Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:06,020
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
2
00:00:16,500 --> 00:00:19,780
Kautsalo, do you copy?
3
00:00:20,180 --> 00:00:23,280
Roger.
- We got a report.
4
00:00:23,280 --> 00:00:28,100
Gunshots and a dog barking
at Nitsijärvi lake.
5
00:00:28,580 --> 00:00:32,370
Poachers do not shoot,
they use traps.
6
00:00:32,370 --> 00:00:37,880
Go have a look.
- Roger. Aikio, you got that?
7
00:00:38,100 --> 00:00:41,980
Got it.
Let's turn east.
8
00:01:50,780 --> 00:01:52,820
Police!
9
00:01:58,300 --> 00:02:01,800
Poaching can get you 6 months in prison.
10
00:02:02,540 --> 00:02:04,740
Let's go in.
11
00:05:14,100 --> 00:05:18,680
Oscar's chopper to tower.
Permission to land.
12
00:05:18,680 --> 00:05:22,460
We have a patient in critical condition.
13
00:05:24,780 --> 00:05:28,180
We got a free room?
- No. 3.
14
00:05:30,020 --> 00:05:38,020
How is she?
- Hypothermia, contusions and infected wounds
on arms and legs.
15
00:05:38,020 --> 00:05:42,260
Visible traces of sexual violence.
16
00:05:44,620 --> 00:05:51,900
When can I talk to her?
- She's in a coma and won't come out soon.
17
00:05:51,900 --> 00:05:55,680
We're moving her to the hospital
in Rovaniemi.
18
00:05:55,680 --> 00:06:00,580
They have the proper equipment there...
- Pulse is dropping!
19
00:06:06,300 --> 00:06:10,740
She's into shock!
Noradrenaline, quick!
20
00:06:16,460 --> 00:06:19,980
Yes, everything's fine.
21
00:06:19,980 --> 00:06:24,220
The Finns agree.
I have to go now.
22
00:06:37,100 --> 00:06:41,260
He will join us for some time,
you better know that.
23
00:06:55,300 --> 00:07:01,220
"The heart wants what it wants".
- I wonder whose heart.
24
00:07:32,800 --> 00:07:40,740
Maybe they took her from... the "whore bus".
- Don't say that, not even in Finnish.
25
00:08:19,360 --> 00:08:23,360
How was your day?
- Fine.
26
00:08:23,360 --> 00:08:30,420
We got pea-soup, we played and drew.
There'll be an exhibit for parents.
27
00:08:30,420 --> 00:08:34,740
Parents will be able to admire
your drawings?
28
00:08:38,860 --> 00:08:43,180
Venla drew it by herself.
- Very good!
29
00:08:43,180 --> 00:08:48,940
I'd like to frame this, if you don't mind.
- Of course I don't.
30
00:08:48,940 --> 00:08:51,180
That's my dad.
31
00:08:51,180 --> 00:08:56,180
Did you have your purple boots on?
- Yes.
32
00:08:56,180 --> 00:09:00,220
Does anyone have the same?
- Check the number.
33
00:09:00,220 --> 00:09:02,940
Good thinking.
34
00:09:12,780 --> 00:09:15,620
Aikio, where are you?
35
00:09:15,620 --> 00:09:20,100
Meet me at the station,
I'll explain there.
36
00:09:22,000 --> 00:09:24,660
Come on, bunny.
37
00:09:26,160 --> 00:09:29,560
Would my dad drag me like this?
38
00:09:31,660 --> 00:09:36,180
Sure he would.
- Does he not like me?
39
00:09:36,180 --> 00:09:40,420
What question is that?
Sure he likes you!
40
00:09:41,000 --> 00:09:43,780
Aslak also has a dad.
41
00:09:43,780 --> 00:09:49,100
You also have a grandmother.
Not all children have one.
42
00:09:49,100 --> 00:09:52,440
Why?
- Some got old and died.
43
00:09:52,440 --> 00:09:56,780
Has my dad died?
- No, he's doing well.
44
00:09:57,900 --> 00:10:02,220
Very well...
get inside, bunny.
45
00:10:06,840 --> 00:10:10,980
Hey!
My favorite granddaughter!
46
00:10:15,660 --> 00:10:19,180
She's asking about her father again.
47
00:10:19,180 --> 00:10:25,460
She's grown up, tell her the truth.
- That he don't wanna see her?
48
00:10:25,460 --> 00:10:30,150
You don't want that yourself.
- Mom, I don't have time for this now.
49
00:10:30,460 --> 00:10:32,860
Thanks.
I have to run.
50
00:10:43,460 --> 00:10:48,100
What's so urgent?
- We gotta go back to the cabin.
51
00:10:48,100 --> 00:10:54,020
I wanna check something before forensics.
- It'll be dark soon and it's getting colder.
52
00:10:54,020 --> 00:10:58,500
That's what warm clothes are for.
- Raunola won't be back there.
53
00:10:58,500 --> 00:11:04,980
I'm not looking for him.
- Damn you... I can't let you go alone.
54
00:11:49,420 --> 00:11:56,380
Clothes and shoes in 4 different sizes.
- Four? What the hell...
55
00:12:00,020 --> 00:12:03,460
You got the number of the dog guy?
56
00:12:15,180 --> 00:12:20,420
Coffee? Wonderful, thanks.
- It's hot chocolate.
57
00:12:27,940 --> 00:12:31,380
It's Ylikorpi.
Did you notify him?
58
00:12:34,740 --> 00:12:39,520
Hey.
- You called for the dog in the middle of the night?
59
00:12:39,520 --> 00:12:45,340
Have you lost it?
- I think there could be more victims.
60
00:12:45,340 --> 00:12:50,700
It's a human trafficking case,
there is a proper office...
61
00:12:50,700 --> 00:12:52,820
I gotta go.
62
00:12:53,620 --> 00:12:59,460
What now?
- I'll do my job, I'm a policewoman.
63
00:13:38,500 --> 00:13:42,740
We have another one,
also in the ice.
64
00:13:42,740 --> 00:13:44,740
Oh, my...
65
00:14:02,420 --> 00:14:10,820
The Investigation Bureau is taking over.
You're no longer needed.
66
00:14:11,140 --> 00:14:13,860
We'll talk in the morning.
67
00:14:34,420 --> 00:14:38,820
You're late.
- I'm sorry.
68
00:14:38,820 --> 00:14:43,410
It went longer than I thought.
- What happened?
69
00:14:43,510 --> 00:14:50,580
I can't discuss it.
- Is it about the Russian girl you found?
70
00:14:52,100 --> 00:14:56,900
How do you know?
- People talk a lot.
71
00:14:59,380 --> 00:15:03,140
I'm tired,
we'll talk in the morning.
72
00:15:03,260 --> 00:15:07,900
Thanks for looking after Venla.
- You're welcome.
73
00:17:31,220 --> 00:17:33,260
Dad...
74
00:17:34,000 --> 00:17:36,900
It went well, didn't it?
75
00:17:37,180 --> 00:17:42,020
I had fun.
- It was alright.
76
00:17:43,260 --> 00:17:47,620
Again next year?
- I'd rather not.
77
00:17:47,620 --> 00:17:51,900
Shame. See you later.
- Bye.
78
00:19:43,580 --> 00:19:46,220
You know him?
79
00:19:58,020 --> 00:20:02,940
Evgenia Bielowa.
One year ago, remember?
80
00:20:02,940 --> 00:20:07,540
I think it was 2 years ago.
She was so cheerful.
81
00:20:42,820 --> 00:20:44,900
What happened to her?
82
00:20:44,900 --> 00:20:52,940
The came and offered her a better job.
"Party girl".
83
00:22:56,260 --> 00:23:00,860
They identified Evgenia.
You were right.
84
00:23:01,260 --> 00:23:05,660
Pretty girls can make more money... party girls.
85
00:23:05,660 --> 00:23:09,140
There were more?
- At least 4.
86
00:23:09,740 --> 00:23:15,140
Another set of clothes don't necessarily mean
another missing girl.
87
00:23:15,740 --> 00:23:20,240
Maybe she's buried somewhere else.
Those buses go everywhere.
88
00:23:20,240 --> 00:23:26,680
We gotta find her.
- Not today, we have to question the reindeer breeder.
89
00:23:26,680 --> 00:23:30,420
Can't KRP do that?
- You must do that.
90
00:23:30,420 --> 00:23:34,340
He won't be alarmed
by a pretty local girl.
91
00:25:45,860 --> 00:25:48,540
Thank you very much.
92
00:25:55,660 --> 00:26:01,540
They don't know Raunoli well.
He just comes around for the slaughtering.
93
00:26:01,540 --> 00:26:06,300
He's good with a knife.
- How does he make a living?
94
00:26:06,300 --> 00:26:08,380
Good question.
95
00:26:08,740 --> 00:26:13,140
Anything on the radio?
- Whole Lapland is looking for him. Nothing.
96
00:26:13,140 --> 00:26:17,020
Kautsalo, Ylikorpi here.
- Kautsalo speaking.
97
00:26:17,020 --> 00:26:22,100
Come back to the station immediately.
- On our way.
98
00:26:33,380 --> 00:26:38,820
I got a list of people
that need to be checked.
99
00:26:38,820 --> 00:26:42,220
We still have a murderer on the loose.
100
00:26:42,220 --> 00:26:46,980
It's a request from the Bureau...
or better yet, an order.
101
00:26:46,980 --> 00:26:53,180
What's so interesting about those people?
- They did't tell me.
102
00:26:53,660 --> 00:27:00,620
Let me see.
- Keep in mind it's confidential.
103
00:27:00,620 --> 00:27:03,100
For your information only.
104
00:27:03,780 --> 00:27:06,380
My God...
105
00:27:22,700 --> 00:27:28,580
You look tired.
- I had no sleep last night, remember?
106
00:27:28,580 --> 00:27:34,380
I'm sorry I dragged you out there.
- Just doing our job... we're police officers.
107
00:27:34,380 --> 00:27:38,280
I can take those women to the doctor.
108
00:27:38,280 --> 00:27:42,060
Look, I know what's going on here.
109
00:27:42,060 --> 00:27:45,980
You go for her,
I'll take care of the rest.
110
00:27:47,500 --> 00:27:49,620
Thank you.
111
00:27:51,340 --> 00:27:57,020
I'm fine.
In Moscow it's much colder than here.
112
00:27:58,500 --> 00:28:01,700
Yes, I have money.
113
00:28:03,420 --> 00:28:05,860
Don't worry.
114
00:28:06,740 --> 00:28:11,020
Alright, mom,
I have to go now.
115
00:28:36,540 --> 00:28:38,660
Marita!
116
00:28:51,660 --> 00:28:55,340
I know almost nothing.
Hopefully they'll explain to you.
117
00:28:55,340 --> 00:28:58,860
What is this research?
- I don't know!
118
00:29:03,620 --> 00:29:09,980
Do you recognize this man?
- Never seen him. Who is he?
119
00:29:10,700 --> 00:29:14,500
A suspect in a case.
- What case?
120
00:29:14,600 --> 00:29:18,820
Am I a suspect too?
- Of course not.
121
00:29:20,500 --> 00:29:25,340
You came for me in uniform
like I'm some criminal.
122
00:29:25,340 --> 00:29:29,460
I came as your sister,
not as a cop.
123
00:29:29,560 --> 00:29:34,020
You also drive mom and Venla around
in your patrol car?
124
00:29:34,020 --> 00:29:38,380
No... they ride in the backseat handcuffed.
125
00:29:40,500 --> 00:29:45,660
What's going on?
- They're looking for the man in the picture.
126
00:30:07,300 --> 00:30:11,220
Marita Kautsalo?
Come with me.
127
00:30:11,400 --> 00:30:15,460
Go with her.
- Can't you come too?
128
00:30:15,460 --> 00:30:17,740
You'll be fine.
129
00:30:20,100 --> 00:30:25,080
You had your last check-up
5 weeks ago, on January 20.
130
00:30:25,540 --> 00:30:27,140
I think so.
131
00:30:29,180 --> 00:30:35,900
I had something on my lips.
They took my blood but then it went away by itself.
132
00:30:39,620 --> 00:30:44,660
How many sex partners have you had last year?
133
00:30:47,820 --> 00:30:53,740
Excuse me?
- How many partners? Including oral sex.
134
00:30:53,740 --> 00:30:57,860
They said it was simply herpes.
135
00:34:24,940 --> 00:34:29,300
I should be at work.
- You have to wait here.
136
00:34:29,980 --> 00:34:36,500
Wait for what? What's this about?
- Just wait, ok?
137
00:34:43,620 --> 00:34:46,300
It won't take long.
138
00:35:44,980 --> 00:35:47,540
I'm feeding her.
139
00:36:34,540 --> 00:36:36,700
Goddammit!
140
00:39:04,820 --> 00:39:08,420
Answer him and let's
get it over with.
141
00:40:36,460 --> 00:40:41,260
Wait, I'll drive you back.
- There's no need.
142
00:43:11,720 --> 00:43:16,620
What does the dog say?
- That he wanna play with the bear.
143
00:43:17,060 --> 00:43:21,980
Teddy, come with us.
Does the dog want to jump?
144
00:43:31,220 --> 00:43:35,780
You know what, Venla?
It's late and you need to sleep.
145
00:43:35,780 --> 00:43:40,740
I don't want to!
- It's late. Lie down, bunny.
146
00:43:40,990 --> 00:43:45,980
The bear will sleep near you
and the dog is hugging you.
147
00:43:51,140 --> 00:43:56,300
Who is this?
- Did you talk to dad today?
148
00:43:58,220 --> 00:44:04,100
No, honey.
I'll call him in the morning.
149
00:44:05,860 --> 00:44:08,380
Goodnight, bunny.
150
00:44:40,860 --> 00:44:43,520
Going somewhere?
151
00:44:45,460 --> 00:44:48,860
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV11559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.