All language subtitles for Hit.and.Run.2012.BDRip.XviD-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,116 --> 00:00:35,414 CHARLES: You're not concentrating. I can tell. 2 00:00:35,494 --> 00:00:40,466 You're thinking about e-mails or text messages or handbags. 3 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 Taylor Lautner. 4 00:00:42,459 --> 00:00:45,679 ANNIE: You don't know that. You don't know what I'm thinking about. 5 00:00:45,754 --> 00:00:46,880 (WHISPERING) Lautner. 6 00:00:46,964 --> 00:00:48,887 Okay, I might not know the specifics 7 00:00:48,966 --> 00:00:50,889 but I know it's some kind of useless racket 8 00:00:50,968 --> 00:00:52,561 that's keeping you from concentrating. 9 00:00:52,636 --> 00:00:53,728 You don't know squat! 10 00:00:53,804 --> 00:00:56,148 I could be thinking about the cure for cancer. 11 00:00:56,223 --> 00:00:58,646 In fact, I may have just cracked it. 12 00:00:58,725 --> 00:01:01,729 And now you're trying to get me to erase it from my hard drive. 13 00:01:01,812 --> 00:01:03,314 You couldn't cure a UTI 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,156 if you owned a cranberry farm. (GASPS) 15 00:01:05,315 --> 00:01:08,034 Hey! I have never had an infected urinary tract. 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,703 Oh, really? No, I have not. 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,405 And you've never had HPV either? 18 00:01:11,488 --> 00:01:12,705 No! All right. 19 00:01:12,781 --> 00:01:13,907 No human papillomavirus? 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,083 Watch your mouth! 21 00:01:15,158 --> 00:01:16,535 Hey! Watch your mouth. 22 00:01:16,618 --> 00:01:18,495 I smack too. I was vaccinated. 23 00:01:18,870 --> 00:01:20,122 I was vaccinated. 24 00:01:20,205 --> 00:01:23,049 'Cause, unlike you, I was born after the polio vaccine. 25 00:01:23,125 --> 00:01:25,219 What are you talking about? I am five years older than you. 26 00:01:25,294 --> 00:01:26,420 How do I know that? 27 00:01:26,503 --> 00:01:29,928 I see no documentation of that. For all I know you're 45. 28 00:01:30,507 --> 00:01:33,431 Listen to me! lam 35 years old. Okay? 29 00:01:33,510 --> 00:01:35,433 You're 45! You're gray! 30 00:01:35,512 --> 00:01:37,059 Ow! Ow! Ow! Buddy, don't grab my hair. 31 00:01:37,139 --> 00:01:39,358 It's thin. I don't like when you pull my hair. 32 00:01:39,683 --> 00:01:41,310 Then let go of my wrist. 33 00:01:41,393 --> 00:01:42,645 Okay. 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,446 On three. Truce? Okay. 35 00:01:44,980 --> 00:01:46,948 Three, two, one. One, two, three. 36 00:01:47,024 --> 00:01:48,492 Okay. Don't grab my hair again, okay? 37 00:01:48,567 --> 00:01:50,035 Okay. Well, then don't hold me down. 38 00:01:50,110 --> 00:01:52,454 It makes me self-conscious. That's my only way to defend myself. 39 00:01:52,529 --> 00:01:54,202 I'm being serious though. Will you please concentrate? 40 00:01:54,281 --> 00:01:55,908 Yes. Okay. 41 00:01:57,159 --> 00:01:58,536 That's it. 42 00:01:59,453 --> 00:02:01,376 Take three deep breaths. 43 00:02:02,039 --> 00:02:03,336 (INHALING) 44 00:02:10,505 --> 00:02:14,009 This is the only moment you need to be worried about. 45 00:02:14,718 --> 00:02:16,345 There's no yesterday. 46 00:02:16,678 --> 00:02:18,351 There's no tomorrow. 47 00:02:18,430 --> 00:02:20,398 There's just right now. 48 00:02:21,016 --> 00:02:22,609 You're not late for anything. 49 00:02:23,060 --> 00:02:24,903 And you're not gonna miss anything. 50 00:02:25,479 --> 00:02:28,278 You're exactly where you're supposed to be. 51 00:02:29,524 --> 00:02:32,448 And you're exactly who you're supposed to be. 52 00:02:33,195 --> 00:02:35,573 You're absolutely perfect. 53 00:02:36,406 --> 00:02:38,500 And whatever happens today 54 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 is exactly what's supposed to happen. 55 00:02:44,081 --> 00:02:45,879 And if you want 56 00:02:46,833 --> 00:02:49,928 I'll spend every moment with you for the rest of your life. 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,051 Okay, I want. 58 00:03:06,770 --> 00:03:09,114 You're gonna have a wonderful day today. 59 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 You don't have to be nervous about anything. 60 00:03:11,274 --> 00:03:12,742 Okay, I'm not. 61 00:03:12,818 --> 00:03:14,035 You promise? 62 00:03:14,111 --> 00:03:16,955 Yeah. Thanks, buddy. 63 00:03:21,159 --> 00:03:23,127 You're so terrible on the eyes. 64 00:03:23,203 --> 00:03:27,049 I don't know why I share a bed with you! You're disgusting! 65 00:03:30,669 --> 00:03:34,515 RANDY: That's a lot! That's a lot of space. Forget it. I've got a friend. 66 00:03:34,715 --> 00:03:36,558 Hey, you! Is Charlie awake yet? 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,556 'Cause I've got to pick him up. We've got a meeting in town. 68 00:03:38,635 --> 00:03:39,887 I thought I'd swing by and grab him. 69 00:03:39,970 --> 00:03:41,062 Yeah, he's inside. 70 00:03:41,138 --> 00:03:42,811 Right. You doing all right? 71 00:03:42,889 --> 00:03:44,732 Yeah. Yeah, good! 72 00:03:44,808 --> 00:03:46,310 Are you okay, Randy? 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,612 No. No. Why? Why? What's wrong? 74 00:03:48,687 --> 00:03:51,236 You're just a little sweaty. But it's not a big deal. 75 00:03:51,314 --> 00:03:53,737 Okay, well, I'm sorry. That happens. 76 00:03:53,817 --> 00:03:55,490 I hate it. You don't need to apologize. 77 00:03:55,569 --> 00:03:56,866 Okay- Okay- 78 00:03:57,320 --> 00:03:58,446 Bye, Randy. 79 00:03:58,530 --> 00:03:59,873 You too! 80 00:04:00,699 --> 00:04:02,918 Yes. I'll do that. I'll... 81 00:04:02,993 --> 00:04:05,291 Someone's calling. Hold on, hold on. Just a second. 82 00:04:05,370 --> 00:04:07,043 God damn it! Son of a bitch. 83 00:04:09,958 --> 00:04:11,130 Damn it! 84 00:04:11,918 --> 00:04:13,170 Damn it! 85 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 Oh, shit! Fuck! 86 00:04:16,006 --> 00:04:17,633 Hey. Hey. No! 87 00:04:18,175 --> 00:04:20,598 Fuck! No! No! 88 00:04:36,026 --> 00:04:39,121 Oh! on! No! Kids! (SCREAMING) 89 00:04:39,738 --> 00:04:41,035 Oh, God! 90 00:04:47,788 --> 00:04:49,756 (SHOTS FIRING) What the fuck! 91 00:04:53,627 --> 00:04:54,719 Morn! 92 00:04:55,003 --> 00:04:56,255 Oh, no! Kids! 93 00:04:56,338 --> 00:04:57,430 Morn! RANDY: No! 94 00:04:57,506 --> 00:04:58,758 (SCREAMING) 95 00:05:02,177 --> 00:05:05,477 When I tell you to stay in park you fucking stay in park! 96 00:05:05,555 --> 00:05:07,649 You stay in park or I will break you! 97 00:05:07,724 --> 00:05:08,941 Hear me? 98 00:05:09,017 --> 00:05:10,644 CHARLES: Hey! What are you doing? 99 00:05:10,727 --> 00:05:12,479 What the fuck are you doing, Randy? 100 00:05:12,562 --> 00:05:13,609 Nothing! 101 00:05:13,688 --> 00:05:15,656 What do you mean nothing? I look out my window 102 00:05:15,732 --> 00:05:17,860 and you're ghost riding your van in the backyard, man! 103 00:05:17,943 --> 00:05:19,570 You're blasting holes in everything! 104 00:05:19,653 --> 00:05:22,827 Shut the fuck up, Charlie! Shut the fuck up! 105 00:05:23,406 --> 00:05:26,580 I'm sorry, ma'am. Wait! Let me get my badge! Don't worry! 106 00:05:26,660 --> 00:05:29,254 No! Don't go anywhere! I got my badge! This car is malfunctioning! 107 00:05:29,329 --> 00:05:31,673 CHARLES: Randy! You blew her window out! 108 00:05:31,748 --> 00:05:33,341 You've got to be more careful than that! 109 00:05:33,416 --> 00:05:36,420 Would you shut the fuck up? I'm trying to explain to this lady what happened! 110 00:05:36,503 --> 00:05:38,221 Hey! Why don't you explain to me, man? 111 00:05:38,296 --> 00:05:40,469 It's my yard you're driving through! 112 00:05:40,549 --> 00:05:43,894 You're assaulting a minivan with a firearm? Jesus, Randy! 113 00:05:43,969 --> 00:05:45,346 I had a fucking accident! 114 00:05:45,428 --> 00:05:49,353 Okay? I had a fucking accident! All right? I'm embarrassed! 115 00:05:49,432 --> 00:05:52,402 Okay? Are you happy? I spilt my coffee all over me! 116 00:05:52,477 --> 00:05:54,354 Listen, I didn't know you spilt your coffee, okay? 117 00:05:54,437 --> 00:05:56,690 Yeah, it spilt on my shirt and on my pants! 118 00:05:56,773 --> 00:06:00,152 I'm sorry. Listen, it's all right. Are you okay? 119 00:06:01,611 --> 00:06:03,033 Yeah. I think so. 120 00:06:03,113 --> 00:06:04,410 So you spilt your coffee? 121 00:06:04,489 --> 00:06:06,662 Yeah. I spilled it on my shirt and on my pants. 122 00:06:06,741 --> 00:06:08,960 And then you fell out of your van? 123 00:06:09,035 --> 00:06:12,539 Or were you firing first and then you fell out? 124 00:06:12,956 --> 00:06:15,084 I don't want to talk about it out here. 125 00:06:15,166 --> 00:06:16,383 Okay- Okay- 126 00:06:16,459 --> 00:06:17,585 You want to come inside? 127 00:06:17,669 --> 00:06:19,216 Get me out of this yard, man! 128 00:06:19,838 --> 00:06:21,385 You were really firing that gun, man. 129 00:06:21,464 --> 00:06:22,841 Okay. Next subject. 130 00:06:24,134 --> 00:06:26,557 Hi, Annie. Take a seat. I'm just finishing this up. 131 00:06:26,636 --> 00:06:28,513 Thanks. Oh, take your time. 132 00:06:34,811 --> 00:06:36,313 (BREATHING DEEPLY) 133 00:06:37,981 --> 00:06:39,403 What's that? 134 00:06:40,650 --> 00:06:42,994 Uh, I was just taking a couple of deep breaths. 135 00:06:43,320 --> 00:06:45,414 Someone recommended I try it when I'm nervous. 136 00:06:45,488 --> 00:06:46,831 You know what else works? 137 00:06:46,907 --> 00:06:49,456 Xanax. Oh. It's so good. 138 00:06:49,659 --> 00:06:50,706 All benzos, really. 139 00:06:50,785 --> 00:06:53,288 But that one works extremely well. Very fast-acting. 140 00:06:53,538 --> 00:06:55,336 Huh? I never take Xanax. 141 00:06:55,832 --> 00:06:57,425 Well, you should really try it. 142 00:06:57,500 --> 00:07:00,470 If you mix it with wine or beer it sort of supercharges it. 143 00:07:00,837 --> 00:07:02,009 I should try that. 144 00:07:02,964 --> 00:07:04,181 Why are you nervous? 145 00:07:04,549 --> 00:07:08,554 I know, you know, it's the end of the semester 146 00:07:08,637 --> 00:07:10,264 and I also know there's budgetary issues. 147 00:07:10,347 --> 00:07:12,770 And that you have to let a few professors go. 148 00:07:12,849 --> 00:07:14,192 And so when I got the note in my box, 149 00:07:14,267 --> 00:07:17,396 I think I just assumed the worst. 150 00:07:17,479 --> 00:07:21,029 Would you be afraid to get fired if your job was to clean the floor 151 00:07:21,107 --> 00:07:23,405 at one of those coin-operated jack-off booths? 152 00:07:23,485 --> 00:07:25,408 You know, where you're the one holding the mop. 153 00:07:26,905 --> 00:07:28,498 Um, fired from a jack-off booth? 154 00:07:28,573 --> 00:07:30,120 Where the truckers go and masturbate. 155 00:07:30,200 --> 00:07:31,247 They're all along the interstate. 156 00:07:31,326 --> 00:07:32,578 Yeah. I know what you're talking about. 157 00:07:32,661 --> 00:07:34,129 Well? Would you? Urn... 158 00:07:35,163 --> 00:07:36,710 No. I would not. 159 00:07:36,790 --> 00:07:39,964 And yet, you're here at Milton Valley, 160 00:07:40,043 --> 00:07:41,841 the jack-off booth of academia. 161 00:07:41,920 --> 00:07:43,422 I'm not sure what your point is. 162 00:07:43,505 --> 00:07:47,100 You're too smart and passionate to work here. So why do you? 163 00:07:47,175 --> 00:07:49,394 You know, I created my own major at Stanford. 164 00:07:49,469 --> 00:07:52,268 I have a doctorate in Non-Violent Conflict Resolution, 165 00:07:52,347 --> 00:07:55,226 which no university offers as a major. They just don't. 166 00:07:55,308 --> 00:07:57,982 So I teach intro to soc classes. 167 00:07:58,061 --> 00:08:01,156 And I'm... I'm also in a relationship here. 168 00:08:01,231 --> 00:08:02,357 I'm going to stop you. 169 00:08:02,565 --> 00:08:05,535 UC is starting a conflict resolution program. 170 00:08:06,069 --> 00:08:08,743 I spoke to the head of the Sociology Department. 171 00:08:09,239 --> 00:08:13,710 And she's extremely interested in hiring you to run that program. 172 00:08:14,285 --> 00:08:15,286 No way. 173 00:08:15,370 --> 00:08:16,337 Uh-huh, way. 174 00:08:16,413 --> 00:08:18,381 Now, she's meeting the other applicant on Wednesday 175 00:08:18,456 --> 00:08:20,083 and she'll need to make a decision that day. 176 00:08:20,166 --> 00:08:21,463 Their semester starts in a week. 177 00:08:22,335 --> 00:08:23,552 (WHISPERS) You're meeting her on Wednesday. 178 00:08:24,421 --> 00:08:25,593 Oh, my God! 179 00:08:27,215 --> 00:08:28,842 Thank you so much! I'm so flattered 180 00:08:28,925 --> 00:08:30,518 that you would even consider me! 181 00:08:30,593 --> 00:08:34,097 I just have to check with my boyfriend Charlie because he has... 182 00:08:34,222 --> 00:08:37,066 He can't exactly leave, uh, Milton. Annie. 183 00:08:37,142 --> 00:08:39,520 Please. I went to state school. 184 00:08:39,602 --> 00:08:42,526 I went to football games and blacked out and got date raped. 185 00:08:42,605 --> 00:08:45,779 I had abortions. I worried too much about what my boyfriends thought. 186 00:08:45,859 --> 00:08:47,657 I got what I deserved. 187 00:08:48,153 --> 00:08:49,700 But that's not you. 188 00:08:49,779 --> 00:08:52,157 You deserve so much more than this. 189 00:08:54,117 --> 00:08:55,539 RANDY: I hope your neighbor doesn't report 190 00:08:55,618 --> 00:08:57,120 what happened out there in the yard. 191 00:08:57,203 --> 00:09:00,082 Why? You're a marshal. You're allowed to fire your weapon, aren't you? 192 00:09:00,165 --> 00:09:03,760 Yeah, but I've had a couple incidences. 193 00:09:06,004 --> 00:09:07,472 And this would be bad. 194 00:09:07,797 --> 00:09:09,549 Although, I don't know what more they could do to me. 195 00:09:09,632 --> 00:09:12,511 This seems like the bottom of the barrel as far as being a marshal. 196 00:09:12,594 --> 00:09:15,017 Why did you get stuck with witness protection? 197 00:09:15,096 --> 00:09:17,770 Because I accidentally discharged my weapon. 198 00:09:18,266 --> 00:09:21,065 Once at a gas station and another time at a baseball game. 199 00:09:21,311 --> 00:09:23,313 At a baseball game? Yes. 200 00:09:23,396 --> 00:09:24,488 Was anyone killed? 201 00:09:24,564 --> 00:09:27,534 No! Nobody. Are you kidding me? No! It wasn't even my fault! 202 00:09:27,609 --> 00:09:28,781 I'm not kidding you. 203 00:09:28,860 --> 00:09:30,407 You shoot your weapon off at a baseball game 204 00:09:30,487 --> 00:09:31,579 and there's people everywhere. 205 00:09:31,654 --> 00:09:34,157 It's not crazy that I would assume maybe someone got shot. 206 00:09:34,240 --> 00:09:35,662 Listen, I asked for a revolver. 207 00:09:35,742 --> 00:09:38,370 A revolver has a hammer that you pull back. 208 00:09:38,495 --> 00:09:41,294 And a safety. But no. What do they give me? Right. 209 00:09:41,372 --> 00:09:43,670 Jesus Christ, man. Be careful with that. 210 00:09:43,750 --> 00:09:45,343 Yeah. Look at that. 211 00:09:45,794 --> 00:09:47,592 Okay. Now, you heard stuff going on. I mean... 212 00:09:47,670 --> 00:09:48,762 (GUN CLICKS) 213 00:09:48,838 --> 00:09:49,930 (BOTH SHOUTING) 214 00:09:50,590 --> 00:09:52,012 I don't know. That's not even safe. 215 00:09:52,092 --> 00:09:53,514 Randy, Randy, Randy, Randy. 216 00:09:53,593 --> 00:09:55,345 Please, please, please, please! Okay? 217 00:09:57,097 --> 00:09:58,269 I'll just... 218 00:09:58,348 --> 00:10:02,148 From now on, don't touch my weapon anymore. Okay? 219 00:10:02,268 --> 00:10:04,111 Listen, I wasn't... I know we're friends and everything. 220 00:10:04,187 --> 00:10:06,781 And it's kind of a gray area now that we are friends. 221 00:10:06,856 --> 00:10:09,109 But do not touch my weapon again. It's unsafe. 222 00:10:09,192 --> 00:10:10,193 Okay. I'm sorry. 223 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 I've been trained for this. 224 00:10:11,361 --> 00:10:13,079 I trained for two years to be able to do this. 225 00:10:13,196 --> 00:10:15,164 Okay. So please, do me a solid. 226 00:10:15,240 --> 00:10:16,992 I'm not going to touch it. I won't bring it up again. 227 00:10:17,117 --> 00:10:18,790 I promise. I'm not going to touch it. All right, thank you. 228 00:10:18,868 --> 00:10:19,915 Okay- Okay- 229 00:10:19,994 --> 00:10:21,462 And it's not your fault. I know. 230 00:10:51,734 --> 00:10:54,908 Oh, no. Did it not go good? 231 00:10:55,405 --> 00:10:57,658 No, it went really well. 232 00:10:58,449 --> 00:11:00,326 Then why are you upset? 233 00:11:00,410 --> 00:11:03,084 You just look so stupid sitting there. 234 00:11:04,247 --> 00:11:06,341 So impossibly cute. 235 00:11:06,416 --> 00:11:08,794 And I don't even know why you like me so much. 236 00:11:09,085 --> 00:11:12,259 Oh, mama. I think you're stupid. 237 00:11:14,757 --> 00:11:15,849 (CHAIR CREAKING) 238 00:11:15,925 --> 00:11:17,302 I should have oiled that. 239 00:11:17,385 --> 00:11:18,557 (CHUCKLES) 240 00:11:23,266 --> 00:11:24,893 So she didn't fire you? 241 00:11:26,895 --> 00:11:31,025 Debby found me a job where I could head my own department. 242 00:11:31,441 --> 00:11:32,693 In my field. 243 00:11:32,775 --> 00:11:34,743 And it would be the first one like it in the country. 244 00:11:34,819 --> 00:11:37,823 And it would be perfect. 245 00:11:39,490 --> 00:11:41,037 Then why are you upset? 246 00:11:41,784 --> 00:11:44,253 Because it's in L.A. 247 00:11:46,289 --> 00:11:48,633 And I would have to leave and move to L.A. 248 00:11:50,960 --> 00:11:52,257 It's in L.A.? 249 00:11:52,962 --> 00:11:55,966 That's the only place this job exists? In L.A.? 250 00:11:56,507 --> 00:11:57,633 No other place? 251 00:11:57,759 --> 00:11:59,887 No, Charlie. There's no other place. 252 00:11:59,969 --> 00:12:02,097 It only exists in L.A. 253 00:12:03,890 --> 00:12:06,518 And Debby told me that if I didn't take the interview 254 00:12:06,601 --> 00:12:08,148 she would fire me. 255 00:12:08,811 --> 00:12:11,439 And I wouldn't even have my job here anymore. 256 00:12:38,174 --> 00:12:40,176 Will you say something, please? 257 00:12:40,635 --> 00:12:43,229 What do you want me to say? There's nothing to say. 258 00:12:44,472 --> 00:12:46,099 Well, what are you thinking? 259 00:12:46,182 --> 00:12:47,650 What am I thinking? 260 00:12:47,809 --> 00:12:50,653 I think I'm pissed that the one thing that makes me happy, 261 00:12:50,728 --> 00:12:54,608 the one thing that makes this shit-hole town bearable is leaving. 262 00:12:57,694 --> 00:12:59,788 I didn't say I was leaving. 263 00:13:00,697 --> 00:13:02,290 You're leaving! 264 00:13:02,365 --> 00:13:04,993 Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. 265 00:13:05,076 --> 00:13:08,296 I wouldn't forgive myself and you wouldn't either. 266 00:13:11,457 --> 00:13:14,961 That's not true. If I stayed I wouldn't resent you. 267 00:13:36,024 --> 00:13:37,651 Hey. Where are you going? 268 00:13:37,734 --> 00:13:38,951 I'm gonna go talk to Debby. 269 00:13:39,527 --> 00:13:40,619 About what? 270 00:13:41,070 --> 00:13:43,289 I'm gonna beg her to let me have my job back. 271 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 Okay, wait. Slow down a second. 272 00:13:45,533 --> 00:13:47,160 Are you sure you want to do this? 273 00:13:47,660 --> 00:13:49,958 If I wanted to go to L.A., I'd have to be outside 274 00:13:50,038 --> 00:13:52,211 packing my car up to get there by Wednesday. 275 00:13:53,458 --> 00:13:54,505 Yeah? 276 00:13:54,584 --> 00:13:57,212 Yeah. So you don't see me packing up my car, do you? 277 00:13:57,295 --> 00:13:59,423 Wait, wait, wait, wait. Hey. 278 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 This doesn't feel right. 279 00:14:02,425 --> 00:14:04,393 I'll be back in an hour or two. 280 00:14:41,089 --> 00:14:43,342 You have been dating this clown for one year. 281 00:14:43,424 --> 00:14:46,428 It's only going to take you six months to get over him. 282 00:14:46,511 --> 00:14:49,105 Now, I want you to take one of these when it gets unbearable. 283 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 Some Xanies in here. 284 00:14:52,100 --> 00:14:54,569 And Lorazepam. Oh! Dilaudid. 285 00:14:54,644 --> 00:14:55,736 My gift to you. 286 00:14:56,062 --> 00:14:57,689 Debby, I don't need it. I don't need the pills. 287 00:14:57,772 --> 00:14:58,944 Take it! 288 00:15:00,691 --> 00:15:02,159 (CAR ENGINE REVVING) 289 00:15:03,653 --> 00:15:05,951 Look at Captain Longdick out there. 290 00:15:07,323 --> 00:15:09,166 Does this guy like to fuck, or what? 291 00:15:10,159 --> 00:15:11,832 That's Charlie! 292 00:15:15,498 --> 00:15:17,341 What are you doing here? 293 00:15:17,417 --> 00:15:19,761 I'm here to take your fat ass to L.A. 294 00:15:20,670 --> 00:15:22,263 You can't leave. 295 00:15:23,172 --> 00:15:24,389 Yeah. 296 00:15:24,465 --> 00:15:25,808 Look, I can't live here without you 297 00:15:25,883 --> 00:15:27,055 and I'm not letting you stay. 298 00:15:27,135 --> 00:15:29,012 So I suggest you get in. 299 00:15:29,929 --> 00:15:31,897 You don't think it'll be too dangerous? 300 00:15:31,973 --> 00:15:36,194 No. I've been gone for four years and L.A. is a big city. 301 00:15:36,853 --> 00:15:38,105 We'll be fine. 302 00:15:39,522 --> 00:15:40,865 (SHRIEKS WITH DELIGHT) 303 00:15:47,697 --> 00:15:50,041 I thought you said this car didn't run. 304 00:15:52,702 --> 00:15:55,330 Sweetie, this car more than runs. 305 00:15:58,541 --> 00:16:00,088 (TIRES SCREECHING) 306 00:16:05,715 --> 00:16:07,388 ANNIE: Whoa, whoa, buddy! Where are you going? 307 00:16:07,467 --> 00:16:08,559 CHARLES: To L.A. 308 00:16:08,634 --> 00:16:09,806 I have to pack my stuff. 309 00:16:09,886 --> 00:16:11,479 No. I grabbed everything you'd want. 310 00:16:12,013 --> 00:16:12,980 Where? 311 00:16:13,055 --> 00:16:14,307 It's in the trunk. 312 00:16:14,390 --> 00:16:16,984 Honey, everything I need for L.A. would not fit in the trunk. 313 00:16:17,059 --> 00:16:19,653 Sweetie, this car also came as a hardtop convertible. 314 00:16:19,729 --> 00:16:22,073 The whole roof slid into the trunk. 315 00:16:22,148 --> 00:16:24,150 The trunk was designed to hold the entire roof. 316 00:16:24,233 --> 00:16:26,577 Believe me. Your stuff fit in the trunk. 317 00:16:30,531 --> 00:16:31,783 (GASPS) Oh, wait! 318 00:16:31,908 --> 00:16:34,411 What? My teaching certificate. It's at Gil's. 319 00:16:36,746 --> 00:16:37,838 You're kidding me. 320 00:16:37,914 --> 00:16:40,337 No. And I need it. 321 00:16:42,210 --> 00:16:43,587 Oh, boy. 322 00:16:55,723 --> 00:16:57,100 ANNIE: Be back in a sec. 323 00:16:57,767 --> 00:16:59,019 (RATTLING) 324 00:17:01,437 --> 00:17:02,609 Oh, my God. 325 00:17:07,235 --> 00:17:08,452 (DOORBELL CHIMING) 326 00:17:09,779 --> 00:17:10,905 Hey! 327 00:17:11,197 --> 00:17:13,791 Anne? What a fun surprise. 328 00:17:14,325 --> 00:17:16,419 Um, listen. I think I accidentally left... 329 00:17:16,494 --> 00:17:19,373 You caught me in the middle of doing all my laundry. 330 00:17:19,455 --> 00:17:21,628 Sorry about that. Um... 331 00:17:21,707 --> 00:17:23,425 When I split up the photo albums, 332 00:17:23,501 --> 00:17:25,970 I think I left the one with my teaching degree here with you. 333 00:17:26,045 --> 00:17:28,264 Oh. Okay, well. 334 00:17:28,339 --> 00:17:30,842 That's an honest mistake. You want to come in and talk about it? 335 00:17:30,925 --> 00:17:34,270 No, Gil. I just want the album. Can you grab it? 336 00:17:34,595 --> 00:17:35,972 Uno memento. 337 00:17:38,975 --> 00:17:40,602 Uno memento. 338 00:17:41,477 --> 00:17:43,479 Nice buns! (SHUSHES) 339 00:17:43,646 --> 00:17:45,990 Well, it looks like we've got quite a few options here. 340 00:17:46,065 --> 00:17:47,487 Are you sure you don't want to do this on the couch? 341 00:17:47,608 --> 00:17:49,451 We can spread them out... No, that's fine. It'll be in the back. 342 00:17:49,527 --> 00:17:51,871 All right. Why, pray tell, are you in such a hurry to get this? 343 00:17:51,946 --> 00:17:54,574 Um, because I'm taking a job in L.A. and I need it. 344 00:17:55,449 --> 00:17:57,247 You're taking a job in Los Angeles? When? 345 00:17:57,326 --> 00:18:00,751 Uh, now, actually. We're leaving right now. 346 00:18:00,955 --> 00:18:02,207 We? 347 00:18:03,749 --> 00:18:04,796 Whoa, whoa, whoa! 348 00:18:04,875 --> 00:18:06,923 You're moving to Los Angeles with a man you barely know? 349 00:18:07,003 --> 00:18:07,970 Bingo. Okay... 350 00:18:08,045 --> 00:18:09,046 Hold on a second! 351 00:18:09,130 --> 00:18:10,598 I'm not letting you move 500 miles away 352 00:18:10,673 --> 00:18:12,846 with a man named Charles Bronson, who you barely know 353 00:18:12,925 --> 00:18:15,769 who happens to be in the witness protection program. 354 00:18:15,845 --> 00:18:17,643 Do you know who goes into witness protection? 355 00:18:18,514 --> 00:18:19,606 Criminals. 356 00:18:19,682 --> 00:18:22,435 Criminals who have ratted out other criminals to save their own ass. 357 00:18:22,518 --> 00:18:24,816 Okay! First of all, I never should have told you anything about him. 358 00:18:24,895 --> 00:18:27,774 I never should have. Secondly, you don't have the authority 359 00:18:27,857 --> 00:18:29,780 to not let me do anything, Gil. 360 00:18:29,859 --> 00:18:32,578 And lastly, he was given that name when he entered protection 361 00:18:32,653 --> 00:18:34,906 which he entered because he witnessed a crime. Okay? 362 00:18:34,989 --> 00:18:37,583 He's a good Samaritan, Gil. Not a criminal. Give me! 363 00:18:37,658 --> 00:18:40,127 You can't just disappear with that scumbag. All right? It's unacceptable. 364 00:18:40,202 --> 00:18:41,294 He's probably going to murder you 365 00:18:41,370 --> 00:18:42,371 and role-play with your corpse! 366 00:18:42,496 --> 00:18:44,669 Give me the album, Gil! Give me the album! Annie. Annie! 367 00:18:44,749 --> 00:18:46,877 Hey! What the fuck are you doing, Gil? 368 00:18:46,959 --> 00:18:50,304 Nothing. I was just giving her the albums that she asked for. 369 00:18:50,379 --> 00:18:52,598 You're sunbathing, too? What, you got your top off? 370 00:18:53,883 --> 00:18:55,135 I was doing laundry. 371 00:18:55,217 --> 00:18:57,094 Give her the fucking books, all right? 372 00:18:57,178 --> 00:18:58,521 You know what? You're not safe, Annie. 373 00:18:58,596 --> 00:19:00,940 And when he snaps, you better hope to hell that I'm there to save you. 374 00:19:01,015 --> 00:19:01,982 Because he's going to do it. 375 00:19:02,058 --> 00:19:03,435 Okay, Gil. Take care. 376 00:19:04,769 --> 00:19:06,112 Bye, Gil! 377 00:19:08,439 --> 00:19:09,736 (ENGINE STARTING) 378 00:19:10,399 --> 00:19:11,525 CHARLES: You got it? ANNIE: Yeah. 379 00:19:14,445 --> 00:19:18,075 G-L-8-7-9. G-L-8-7-9! 380 00:19:19,659 --> 00:19:21,036 CHARLES: What? (CHUCKLES) 381 00:19:21,702 --> 00:19:23,295 ANNIE: What's with this car? 382 00:19:23,704 --> 00:19:25,581 What do you mean what's with this car? 383 00:19:26,082 --> 00:19:29,837 I mean... It's kind of obnoxious. 384 00:19:29,919 --> 00:19:32,013 Oh! You think this car is obnoxious? 385 00:19:32,088 --> 00:19:33,965 'Cause I think it's tits! 386 00:19:34,382 --> 00:19:36,851 And I think most people think this car is tits. 387 00:19:36,926 --> 00:19:38,519 It sounds like it's gonna break. 388 00:19:38,594 --> 00:19:40,141 No, it does not sound like it's gonna break. 389 00:19:40,221 --> 00:19:42,349 It sounds like it has 700 horsepower. 390 00:19:42,431 --> 00:19:43,603 All right? You're being a girl. 391 00:19:43,683 --> 00:19:45,981 Believe me, all dudes love how this car sounds. 392 00:19:46,060 --> 00:19:47,437 Whoa! Whoa! Whoa! 393 00:19:48,437 --> 00:19:51,031 I'm in a 700 horsepower dude lure? 394 00:19:51,107 --> 00:19:52,154 That's right. 395 00:19:52,233 --> 00:19:53,860 Apologies. I had no idea. 396 00:19:54,443 --> 00:19:56,445 You definitely told me this car was broken. 397 00:19:56,529 --> 00:19:59,373 It was when I was talking about turning the shed into a craft room. 398 00:19:59,448 --> 00:20:00,620 Yeah? Yeah. 399 00:20:00,700 --> 00:20:01,872 So, why did you say that? 400 00:20:01,951 --> 00:20:03,168 Why did I say that? 401 00:20:03,619 --> 00:20:05,872 Holy shnikes, look at this. 402 00:20:05,955 --> 00:20:08,208 There's a parrot driving this car. 403 00:20:08,290 --> 00:20:10,634 Uh-huh. A driving parrot! 404 00:20:10,710 --> 00:20:12,838 Oh, man! I'm gonna be rich! 405 00:20:12,920 --> 00:20:15,048 I found the only driving parrot! 406 00:20:15,131 --> 00:20:16,474 I was hiding it in the shed 407 00:20:16,549 --> 00:20:18,222 'cause you're not supposed to bring anything with you. 408 00:20:18,300 --> 00:20:20,519 I mean, especially not a car. 409 00:20:20,970 --> 00:20:23,439 But I spent a year and a half building this thing with my dad 410 00:20:23,514 --> 00:20:26,484 and I didn't want to just not have it anymore. 411 00:20:28,144 --> 00:20:31,523 You wanted to bring it because you built it with your dad? 412 00:20:32,481 --> 00:20:33,653 Yeah. 413 00:20:34,150 --> 00:20:36,073 We weren't the hottest communicators, 414 00:20:36,152 --> 00:20:38,655 but we kind of worked well together. 415 00:20:38,738 --> 00:20:41,582 So he was into off-road racing and we did that together. 416 00:20:41,657 --> 00:20:44,706 And then he was into building old cars and we did that. 417 00:20:45,661 --> 00:20:47,334 I think it's sweet. 418 00:20:48,831 --> 00:20:50,333 I want a burger. 419 00:20:50,833 --> 00:20:52,927 Mmm! I want a burger too. 420 00:20:53,002 --> 00:20:54,299 Let's get some beef! 421 00:20:54,503 --> 00:20:56,551 Let's get some beef up in us. 422 00:20:59,925 --> 00:21:01,472 ANGELLA: What are you doing? 423 00:21:01,552 --> 00:21:03,520 TERRY: I'm on my Pouncer app. 424 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 Yeah. I understand it's an app. 425 00:21:05,347 --> 00:21:08,271 I'm saying when you hit the Pouncer app what happens? 426 00:21:08,350 --> 00:21:12,275 I hit Pouncer. And it sends out my exact location on this map. 427 00:21:12,605 --> 00:21:16,360 And then I can see who else has Pouncer on the same exact map. 428 00:21:16,442 --> 00:21:17,864 And I can chat with them in real time. 429 00:21:17,943 --> 00:21:20,287 And be like, "Hey! Where are you? What's going on?" 430 00:21:20,362 --> 00:21:21,534 Oh. 431 00:21:23,908 --> 00:21:25,125 You're the only one on here. 432 00:21:25,409 --> 00:21:26,752 Yeah. 433 00:21:26,827 --> 00:21:29,250 Well, we're in the middle of nowhere. There's no gays. 434 00:21:29,455 --> 00:21:30,957 Have you used it in another city'? 435 00:21:31,123 --> 00:21:32,215 Oh, my God. 436 00:21:32,416 --> 00:21:34,669 Airports. Vegas. You know. 437 00:21:35,044 --> 00:21:37,297 Austin lights up like a fucking Christmas tree. 438 00:21:37,379 --> 00:21:38,756 A hundred feet away. Fifty feet away. 439 00:21:38,839 --> 00:21:42,013 Ten feet away. Zero feet away. Guys wanting to hook up. 440 00:21:42,468 --> 00:21:44,061 For coffee? Or like... 441 00:21:44,136 --> 00:21:45,558 No. To fuck. 442 00:21:45,638 --> 00:21:49,108 Or hand jobs or blowjobs or kissing. Whatever. 443 00:21:49,183 --> 00:21:50,651 So wait, then like, you just hit a button 444 00:21:50,726 --> 00:21:52,899 and within five minutes you and a stranger, 445 00:21:52,978 --> 00:21:54,821 having sex? Or having hand jobs? 446 00:21:54,897 --> 00:21:55,989 Yep. Okay- 447 00:21:56,065 --> 00:21:57,988 I mean, that's not the intention of the app. 448 00:21:58,067 --> 00:22:01,742 I think the intention of the app is to see who's straight and who's gay. 449 00:22:02,238 --> 00:22:05,117 Like for you, you're straight so it's safe to assume 450 00:22:05,199 --> 00:22:06,872 that you can hit on anyone or flirt with them. 451 00:22:06,951 --> 00:22:09,670 And then I do that, what happens? Victim of a hate crime. 452 00:22:09,745 --> 00:22:11,167 Yeah. Not cool. (PHONE VIBRATING) 453 00:22:11,247 --> 00:22:12,339 Not cool at all. 454 00:22:12,414 --> 00:22:13,415 Oh, Gil. 455 00:22:14,708 --> 00:22:16,176 (SIGHS) What? 456 00:22:16,252 --> 00:22:18,425 Hey! Did you change your mind? 457 00:22:18,504 --> 00:22:20,006 It doesn't work like that, Gil. 458 00:22:20,089 --> 00:22:22,808 I can't have him tailed or brought in. He hasn't done anything. 459 00:22:22,925 --> 00:22:26,429 I'm telling you, the guy is a fucking Ted Bundy. Okay, Terry'? 460 00:22:26,512 --> 00:22:29,265 He's probably going to murder her and do kinky shit to her body! 461 00:22:29,348 --> 00:22:30,770 And that's gonna be on you! 462 00:22:30,850 --> 00:22:32,193 You're supposed to be a fucking cop! 463 00:22:32,268 --> 00:22:33,736 I am a fucking cop, Gil! 464 00:22:33,811 --> 00:22:35,905 I don't need you telling me how to be a cop. 465 00:22:35,980 --> 00:22:37,653 I know what I'm fucking doing, okay? 466 00:22:37,731 --> 00:22:40,109 You know what? You still owe me 1,700 bucks! 467 00:22:40,192 --> 00:22:42,035 Are you fucking kidding me right now? 468 00:22:42,111 --> 00:22:43,863 I got you out of that DUI. 469 00:22:43,946 --> 00:22:46,290 That report said you soiled yourself, Gil. 470 00:22:46,365 --> 00:22:47,787 Like a fucking homeless man! 471 00:22:47,867 --> 00:22:49,710 You evacuated. You shit your pants. 472 00:22:49,785 --> 00:22:51,753 I fixed that! Okay, en? Me! 473 00:22:51,829 --> 00:22:54,207 Fine. Forget the 1,700 bucks. 474 00:22:54,290 --> 00:22:57,590 Just do it because you're my brother. Okay? 475 00:22:59,128 --> 00:23:00,755 Fine. What's the plate number? 476 00:23:01,297 --> 00:23:02,469 Thank you. 477 00:23:02,798 --> 00:23:06,143 Uh, Galactica, Libra, eight, seven, nine. 478 00:23:06,969 --> 00:23:08,437 Galactica, Libra, eight, seven, nine. 479 00:23:11,390 --> 00:23:13,563 The plate's been expired for three years. 480 00:23:13,976 --> 00:23:15,478 And it's not even in his name. 481 00:23:15,853 --> 00:23:17,901 What's the name? Who is it registered to? 482 00:23:19,273 --> 00:23:20,490 Yul Perrkins. 483 00:23:20,691 --> 00:23:22,068 Yul Perrkins? 484 00:23:22,151 --> 00:23:23,528 Yeah. 485 00:23:23,903 --> 00:23:26,747 Oh, my God! I bet that's his real name! 486 00:23:27,281 --> 00:23:28,658 Yul! 487 00:23:28,741 --> 00:23:30,209 I've got to go. I'll see you Sunday. 488 00:23:30,284 --> 00:23:31,331 Thanks, Terry! 489 00:23:34,246 --> 00:23:35,873 Yul Perrkins. 490 00:23:39,168 --> 00:23:41,170 "Thirty-one year-old Yul Perrkins will be the key witness 491 00:23:41,253 --> 00:23:44,257 "in the state's case against Alexander Dmitri and Noel Hodges. 492 00:23:44,340 --> 00:23:46,013 "Three suspects are accused of robbing 493 00:23:46,091 --> 00:23:48,469 "First National Bank in late August." You fuck. 494 00:23:48,552 --> 00:23:50,179 "They have been awaiting trial for six months 495 00:23:50,262 --> 00:23:52,765 "while the state finalized the plea bargain with Perrkins." 496 00:23:53,599 --> 00:23:55,021 Alexander Dmitri. 497 00:24:00,022 --> 00:24:04,493 For the next 24 hours I know where Yul Perrkins is. 498 00:24:34,974 --> 00:24:36,271 CHARLES: They're saying the Iraqi dinar 499 00:24:36,350 --> 00:24:38,318 is gonna go to the value of the Kuwait dollar. 500 00:24:38,394 --> 00:24:40,488 ANNIE: What are you talking about? Iraqi dinar? 501 00:24:40,562 --> 00:24:43,190 It's trading at 1000 dinar per U.S. dollar. (PHONE VIBRATING) 502 00:24:43,649 --> 00:24:46,402 Oh, shit. It's Randy. Hold on one second. 503 00:24:47,069 --> 00:24:48,070 Hey, Randy! 504 00:24:48,153 --> 00:24:50,121 Hey. Where are you? I picked something up for you. 505 00:24:50,197 --> 00:24:51,323 A new bowling ball. 506 00:24:51,407 --> 00:24:52,829 Aw, you didn't have to do that, man. 507 00:24:52,908 --> 00:24:55,627 Well, I was just thinking. You're a really good bowler, like naturally. 508 00:24:55,703 --> 00:24:58,582 You're too good to be using one of those pitted-out house balls. 509 00:24:58,789 --> 00:25:01,713 (CHUCKLES) That was really nice of you. Thanks, Randy. 510 00:25:01,917 --> 00:25:03,419 So when are you going to be back? 511 00:25:03,502 --> 00:25:06,255 Um, well... Here's the thing. 512 00:25:07,006 --> 00:25:09,725 Annie got a really great job opportunity in L.A. 513 00:25:09,800 --> 00:25:11,598 So I'm gonna go ahead and go with her. 514 00:25:11,677 --> 00:25:13,304 What? Are you fucking kidding me? 515 00:25:13,387 --> 00:25:14,889 You know you can't leave Milton! 516 00:25:14,972 --> 00:25:16,519 You cannot leave Milton! 517 00:25:16,598 --> 00:25:18,020 Well, I know it's not advised, 518 00:25:18,100 --> 00:25:19,852 but technically I think I can leave. 519 00:25:19,935 --> 00:25:21,027 This is such bullshit! 520 00:25:21,103 --> 00:25:23,856 Listen, if you do leave you have to have a marshal with you at all times 521 00:25:23,939 --> 00:25:25,111 in case something happens! 522 00:25:25,190 --> 00:25:27,158 And if something happens to you, I am fucking fired! 523 00:25:27,234 --> 00:25:29,282 Hey, look. I'm sorry. I'm not trying to get you fired, okay? 524 00:25:29,361 --> 00:25:31,034 I'm leaving witness protection. 525 00:25:31,113 --> 00:25:32,911 So I'm no longer your responsibility. 526 00:25:32,990 --> 00:25:34,708 I mean, I think I can leave. No? 527 00:25:34,783 --> 00:25:36,376 You can leave. But there's a whole process. 528 00:25:36,452 --> 00:25:38,375 You've got to fill out forms and shit. 529 00:25:38,454 --> 00:25:40,798 Okay. Where are you right now? 530 00:25:40,873 --> 00:25:42,090 I'm already on my way. 531 00:25:42,166 --> 00:25:44,134 Just stay right where you're at and I'm coming to you. 532 00:25:44,209 --> 00:25:46,837 No. No. Listen. Randy. I've got to get her to this interview. 533 00:25:46,920 --> 00:25:48,763 I would have told you I was leaving 534 00:25:48,839 --> 00:25:51,388 but this whole thing happened really fast. And I'm sorry. 535 00:25:51,467 --> 00:25:53,060 I'm on my way. What's your 20? 536 00:25:53,135 --> 00:25:55,354 I'm gonna call you when we get to L.A. Okay? 537 00:25:55,429 --> 00:25:57,056 Nothing's gonna happen to me. You just stay there. 538 00:25:57,139 --> 00:25:58,482 What the fuck? 539 00:25:59,141 --> 00:26:00,358 Randy? I got to go, okay? 540 00:26:00,434 --> 00:26:01,606 Stay there! I'm coming. 541 00:26:02,144 --> 00:26:03,987 Fuck! All right... 542 00:26:08,776 --> 00:26:10,744 Okay, you know what? Randy's hell bent on protecting me. 543 00:26:10,819 --> 00:26:12,321 And I think that could be very dangerous for us. 544 00:26:12,404 --> 00:26:13,747 We should get on the road. 545 00:26:13,822 --> 00:26:14,994 Okay. 546 00:26:19,912 --> 00:26:21,084 Hey, chief, is this your car? 547 00:26:21,163 --> 00:26:22,665 Yeah, man. You shouldn't touch. 548 00:26:22,748 --> 00:26:24,000 Oh. It's so nice. 549 00:26:24,083 --> 00:26:25,335 Thanks. 550 00:26:25,959 --> 00:26:28,132 I bet this thing's got nitrous. This got nitrous? 551 00:26:28,212 --> 00:26:31,216 No. Nitrous is for fags. It's got cubic inches. 552 00:26:31,757 --> 00:26:33,009 Cubic inches. 553 00:26:39,556 --> 00:26:40,933 (TIRES SCREECHING) 554 00:26:42,893 --> 00:26:44,110 (LAUGHING) 555 00:26:44,436 --> 00:26:46,029 Did you just say "fags"? 556 00:26:46,355 --> 00:26:47,652 Yeah. 557 00:26:48,065 --> 00:26:50,113 But not in, like, a homophobic way. 558 00:26:50,192 --> 00:26:52,194 I used it in place of "lame." 559 00:26:52,861 --> 00:26:54,738 Why wouldn't you just say "lame"? 560 00:26:55,864 --> 00:27:00,085 Well, same reason I say "fuck" instead of "frick." 561 00:27:00,160 --> 00:27:03,790 It packs more punch. It's basically the swear word version of lame. 562 00:27:03,872 --> 00:27:05,089 No. It's not. 563 00:27:05,165 --> 00:27:08,169 It's a hate word used to perpetuate homophobia. 564 00:27:08,252 --> 00:27:10,380 It's used to marginalize gay people. 565 00:27:11,088 --> 00:27:12,556 You're acting like you don't know me. 566 00:27:12,631 --> 00:27:14,599 I voted to legalize civil unions. 567 00:27:14,675 --> 00:27:17,303 When I had friends, I had a lot of gay friends. 568 00:27:17,386 --> 00:27:18,763 Then you shouldn't say "fag." 569 00:27:18,846 --> 00:27:21,645 I don't! I don't use it in reference to actual people. 570 00:27:21,723 --> 00:27:23,396 I mean especially homosexual people. 571 00:27:24,143 --> 00:27:25,736 So then, that makes it okay? 572 00:27:26,061 --> 00:27:30,282 Yeah, I think so. I mean morally, I feel fine about it. 573 00:27:30,566 --> 00:27:33,069 So as long as it's not in reference to a person, it's all right? 574 00:27:33,819 --> 00:27:37,574 Like if I wanted to start calling my purse the N word. 575 00:27:38,198 --> 00:27:39,745 "Honey, have you seen my N word? 576 00:27:39,825 --> 00:27:42,999 "I can't find my N word anywhere. And it's the expensive one." 577 00:27:43,996 --> 00:27:45,873 Okay. I will work on it. 578 00:27:46,790 --> 00:27:48,042 Thank you. 579 00:27:50,335 --> 00:27:52,008 Are you fucking kidding me? 580 00:27:52,087 --> 00:27:53,304 No. I'm not. 581 00:27:53,380 --> 00:27:55,974 No, no. Your ex-boyfriend is behind us. 582 00:27:56,049 --> 00:27:57,892 Gil is tailing us. 583 00:27:58,302 --> 00:27:59,770 Oh, my God. 584 00:27:59,845 --> 00:28:01,688 What the fuck is he doing? 585 00:28:01,930 --> 00:28:04,353 You know what? I'm going to put a stop to this right now. 586 00:28:04,433 --> 00:28:05,980 What are you gonna do? 587 00:28:07,269 --> 00:28:08,441 I'll tell you what I'm going to do. 588 00:28:08,520 --> 00:28:09,863 I'm gonna tell him if he doesn't stop following us, 589 00:28:09,938 --> 00:28:11,781 I'm gonna pull him out of the car and beat the shit out of him. 590 00:28:11,857 --> 00:28:13,154 Whoa, whoa, whoa! You're not doing that! 591 00:28:13,233 --> 00:28:14,530 That's not how you solve things. 592 00:28:14,610 --> 00:28:16,362 That's exactly how you handle this. 593 00:28:16,445 --> 00:28:17,947 Especially with a turd like Gil. 594 00:28:18,030 --> 00:28:21,204 I'm sorry. Which one of us has a doctorate in conflict resolution? 595 00:28:21,283 --> 00:28:22,284 'Cause I think it's me. 596 00:28:22,367 --> 00:28:23,914 Listen. I respect your degree. I do. 597 00:28:23,994 --> 00:28:25,871 But it's not how we're getting out of this situation, okay? 598 00:28:25,954 --> 00:28:27,581 We don't have time to bring in a mediator. 599 00:28:27,664 --> 00:28:30,258 Charlie, I am not going to live with a man who says "fag" 600 00:28:30,334 --> 00:28:32,052 and beats up guys on the side of the road. 601 00:28:32,127 --> 00:28:34,676 I'm not gonna teach non-violence at a university 602 00:28:34,922 --> 00:28:36,765 and then marry Dog the bounty hunter! 603 00:28:36,840 --> 00:28:38,308 I won't do it! 604 00:28:48,310 --> 00:28:49,937 (FUNK MUSIC PLAYING ON RADIO) 605 00:28:56,193 --> 00:28:57,319 What are you doing, Gil? 606 00:28:57,402 --> 00:28:59,154 Protecting someone I love. 607 00:29:00,405 --> 00:29:03,158 What are you doing, Yul Perrkins? 608 00:29:08,497 --> 00:29:09,965 I don't know how you know that name, 609 00:29:10,040 --> 00:29:12,134 but if you say it out loud again, I swear to God... 610 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 "Yul" do what? 611 00:29:19,174 --> 00:29:20,517 I love Annie. 612 00:29:21,176 --> 00:29:23,850 Enough to move back to L.A. for her where I might get killed. 613 00:29:24,680 --> 00:29:26,774 I love her so much that I'm not beating your fucking head 614 00:29:26,848 --> 00:29:29,021 against the ground right now because she asked me not to. 615 00:29:29,101 --> 00:29:31,320 But if you do something that results in her leaving me, 616 00:29:31,395 --> 00:29:32,942 I'm going to beat you to death. 617 00:29:33,021 --> 00:29:36,195 I'm literally gonna beat you to fucking death, Gil. Do you understand that? 618 00:29:38,026 --> 00:29:39,869 That name stays between you and I. 619 00:29:40,028 --> 00:29:41,200 (CHUCKLES) 620 00:29:41,697 --> 00:29:43,199 You know we have a mutual friend? 621 00:29:43,365 --> 00:29:45,117 I mean, technically he's a Facebook friend, 622 00:29:45,200 --> 00:29:47,419 which is obviously less significant than a real friendship 623 00:29:47,494 --> 00:29:49,087 but still kind of cool. 624 00:29:49,705 --> 00:29:51,173 Alex Dmitri. 625 00:29:52,332 --> 00:29:54,881 You know him? Alex Dmitri? 626 00:30:05,887 --> 00:30:07,013 I got you. 627 00:30:12,227 --> 00:30:13,570 Thank you. 628 00:30:14,062 --> 00:30:15,905 Thank you so much. 629 00:30:16,690 --> 00:30:18,613 What did he say? Is he going home? 630 00:30:19,735 --> 00:30:22,614 Nope. No, he's going to follow us all the way to L.A. 631 00:30:24,239 --> 00:30:27,334 (SIGHS) So how do you want to handle this? 632 00:30:28,702 --> 00:30:30,830 Well, sweetie, if you're not gonna let me kick his ass, 633 00:30:30,912 --> 00:30:33,256 then you're gonna have to let me run from him. 634 00:30:33,999 --> 00:30:35,421 Okay. 635 00:30:36,126 --> 00:30:37,298 I'm proud of you. 636 00:30:38,670 --> 00:30:39,842 Thank you. 637 00:30:40,422 --> 00:30:41,844 I'm sure I'll get there. 638 00:30:42,591 --> 00:30:44,013 Yul! (ENGINE STARTS) 639 00:30:44,551 --> 00:30:46,098 Yul Perrkins! 640 00:30:47,262 --> 00:30:48,514 What is he saying? (ENGINE REVVING) 641 00:30:48,722 --> 00:30:50,349 Oh, who gives a shit? 642 00:30:50,766 --> 00:30:52,985 This is probably gonna get pretty fucking radical. 643 00:30:53,101 --> 00:30:55,274 But I don't want you to get scared, okay? 644 00:30:55,354 --> 00:30:58,654 I raced all growing up and I even drove professionally for a while. 645 00:30:59,274 --> 00:31:00,446 Okay. 646 00:31:01,693 --> 00:31:02,910 I trust you. 647 00:31:02,986 --> 00:31:04,454 (SOUL MUSIC PLAYING) 648 00:32:44,796 --> 00:32:46,173 GIL: Annie, hey! This is Gil! 649 00:32:46,506 --> 00:32:48,053 I'm following you, okay? 650 00:32:48,216 --> 00:32:50,765 If he goes all psycho and shit on you 651 00:32:50,844 --> 00:32:53,393 give me some kind of hand signal. Okay? 652 00:33:18,914 --> 00:33:20,086 (LAUGHING) 653 00:33:40,018 --> 00:33:41,110 CHARLES: Hold on! 654 00:33:57,410 --> 00:33:58,957 (SCREAMING) (SCREAMING) 655 00:34:08,338 --> 00:34:09,715 Oh! 656 00:34:10,966 --> 00:34:13,310 Oh, shit! on! (GUN FIRING) 657 00:34:13,760 --> 00:34:14,852 Oh! 658 00:34:17,097 --> 00:34:19,646 Stop! Stop! Oh, God. Stop! 659 00:34:19,724 --> 00:34:22,819 Holy shit! I think that was Randy! 660 00:34:48,670 --> 00:34:49,967 Bye, Gil. 661 00:34:58,722 --> 00:35:00,850 Oh, my God. 662 00:35:03,184 --> 00:35:05,027 Hey! Randy? 663 00:35:05,687 --> 00:35:07,360 Randy, are you okay, man? 664 00:35:07,897 --> 00:35:09,945 No! I'm not fucking okay, Charlie! 665 00:35:10,025 --> 00:35:12,574 I'm in the middle of a field that you ran me into! 666 00:35:12,652 --> 00:35:16,122 And my gun started going off, man! No! lam not okay! 667 00:35:16,197 --> 00:35:18,871 Hey! I'm sorry! And I don't want to be a dick, 668 00:35:18,950 --> 00:35:21,453 but you didn't have to jump your van onto that field, man. 669 00:35:21,536 --> 00:35:23,584 I got back in my lane with plenty of time. 670 00:35:23,663 --> 00:35:26,041 Bullshit! I know time. 671 00:35:26,124 --> 00:35:28,673 We would have had a fucking head-on collision! 672 00:35:28,918 --> 00:35:31,762 Okay. You know what? You're clearly shaken up. 673 00:35:32,047 --> 00:35:34,971 And apparently you had another incident with your firearm. 674 00:35:35,050 --> 00:35:36,643 And I think you're being a little defensive. 675 00:35:36,718 --> 00:35:38,686 I just pulled over to see if you're okay. All right? 676 00:35:38,762 --> 00:35:41,106 I am not defensive! Are you shitting me? 677 00:35:41,181 --> 00:35:43,559 What have I got to be defending? Huh? 678 00:35:43,642 --> 00:35:46,521 Nothing to defend! You ran me off the road! 679 00:35:46,603 --> 00:35:49,322 My gun went off 'cause of you, almost killing me! 680 00:35:49,522 --> 00:35:50,739 Hey. Randy? 681 00:35:51,316 --> 00:35:52,818 Are you really all right? 682 00:35:52,901 --> 00:35:55,700 I am okay. I am okay. How are you doing? Are you okay? 683 00:35:56,071 --> 00:35:57,197 Yeah. 684 00:35:57,822 --> 00:35:59,950 Do you want me to call you a tow truck? 685 00:36:00,033 --> 00:36:01,956 Obviously I have a fucking cell phone! 686 00:36:02,035 --> 00:36:05,414 I was in the middle of a call when you wrecked me! Okay? 687 00:36:05,497 --> 00:36:07,340 Okay. Well, you know what... 688 00:36:07,415 --> 00:36:09,668 Wait, Charlie! Don't go! Don't go, please! 689 00:36:09,918 --> 00:36:12,262 Listen, I'm sorry. I'm just a little embarrassed. 690 00:36:12,587 --> 00:36:14,715 Don't go, okay? 'Cause I'll just have to chase you. 691 00:36:14,798 --> 00:36:18,302 I know you will, Randy. But will you please be a little more careful? 692 00:36:19,219 --> 00:36:21,688 I mean, it really worries me when I look behind me 693 00:36:21,763 --> 00:36:23,811 and I see your van is airborne. 694 00:36:24,516 --> 00:36:25,517 Charlie? 695 00:36:26,393 --> 00:36:27,394 Bye, Randy! 696 00:36:27,477 --> 00:36:29,479 Oh! Hey! Congratulations on the new job! 697 00:36:30,105 --> 00:36:31,197 Thanks! 698 00:36:39,406 --> 00:36:40,532 ALEX: Remember when they had, like, two minutes 699 00:36:40,615 --> 00:36:42,037 when they could shop and get whatever they wanted? 700 00:36:42,117 --> 00:36:43,915 NEVE: That's a good idea! Oh, hey. 701 00:36:43,993 --> 00:36:46,462 Leave a pit by itself right in front of a store. 702 00:36:46,913 --> 00:36:49,211 Well he's not a killer. Look at that face. 703 00:36:49,708 --> 00:36:52,461 That's what they all say. Until they need stitches. 704 00:36:52,961 --> 00:36:54,804 Like those crazy bitches that live with tigers? 705 00:36:54,963 --> 00:36:56,636 What? What are you talking about? 706 00:36:56,923 --> 00:36:57,924 The show! 707 00:36:58,007 --> 00:37:00,760 About the women who get pet tigers and then get eaten? 708 00:37:00,844 --> 00:37:02,892 Oh. Oh. Oh, yeah! 709 00:37:02,971 --> 00:37:04,063 What was that called? 710 00:37:04,139 --> 00:37:06,642 You ain't ever gonna catch no black bitches living with no tiger. 711 00:37:06,725 --> 00:37:08,068 That's some white girl shit. 712 00:37:08,143 --> 00:37:09,736 She hates white bitches, right? 713 00:37:09,811 --> 00:37:11,529 We don't like white bitches either, do we? 714 00:37:11,604 --> 00:37:12,696 Black people don't do that. 715 00:37:12,772 --> 00:37:15,241 You'll never catch me doing some shit like that. 716 00:37:15,692 --> 00:37:17,444 Yeah? I live with a tiger and I ain't no white bitch. 717 00:37:17,527 --> 00:37:18,619 Oh, really? No. 718 00:37:18,695 --> 00:37:20,072 I'm a tiger? 719 00:37:20,155 --> 00:37:21,452 Yes, ma'am. 720 00:37:22,949 --> 00:37:25,577 Just the water? I don't think we have the right cookware for that... 721 00:37:25,660 --> 00:37:27,082 Just the water? Yeah! Mmm-hmm. 722 00:37:27,162 --> 00:37:28,334 That'll be $1.69. (PHONE RINGING) 723 00:37:28,747 --> 00:37:31,170 Oh, just a sec. Hi, boss. 724 00:37:39,174 --> 00:37:40,391 What's up? 725 00:37:41,134 --> 00:37:42,602 Gonna have a hell of a meal. 726 00:37:43,636 --> 00:37:45,229 Well, the dog food's not for me. 727 00:37:45,305 --> 00:37:47,023 (LAUGHING) I'm just teasing. 728 00:37:47,098 --> 00:37:49,601 But I don't think your dog's gonna want to eat that either, though. 729 00:37:49,684 --> 00:37:52,437 He's lucky I feed him anything at all after he tore up my couch. 730 00:37:52,520 --> 00:37:54,443 Mmm. (CHUCKLES) 731 00:37:54,522 --> 00:37:57,526 See'? He ain't no lamb. He's a tiger. 732 00:37:58,109 --> 00:38:00,862 That's right, girl. He's all tiger. 733 00:38:04,032 --> 00:38:05,750 Well, maybe he thought that couch was healthier 734 00:38:05,825 --> 00:38:07,827 than the landfill you're giving him. 735 00:38:08,953 --> 00:38:10,296 Hey, dude? 736 00:38:10,371 --> 00:38:12,544 How about you stop worrying about what I feed my dog 737 00:38:12,624 --> 00:38:16,049 and worry about surfboards, or whatever the fuck it is you think about? 738 00:38:16,795 --> 00:38:18,047 I'm sorry. 739 00:38:20,215 --> 00:38:21,262 I just don't know if you realize 740 00:38:21,341 --> 00:38:23,139 how much better the good dog food is for your dog. 741 00:38:23,218 --> 00:38:24,470 Yeah, it's 10% more expensive. 742 00:38:24,552 --> 00:38:26,225 But it's like 80% less poison. 743 00:38:26,429 --> 00:38:27,772 I just... 744 00:38:29,182 --> 00:38:31,230 You trying to get knocked the fuck out, motherfucker? 745 00:38:31,309 --> 00:38:32,811 No, no, no. Huh? 746 00:38:32,894 --> 00:38:34,237 'Cause you got the right guy. 747 00:38:34,312 --> 00:38:36,440 I'll knock a nigger out holding a baby. 748 00:38:38,358 --> 00:38:39,826 (RECEIPT PRINTING) 749 00:38:40,819 --> 00:38:42,947 Thank you for shopping at Field's. 750 00:38:44,405 --> 00:38:45,952 I am really only thinking about the best. 751 00:38:46,032 --> 00:38:48,831 I'm just thinking about, you know, the beautiful little creature out there. 752 00:38:48,910 --> 00:38:50,207 But I'm sorry. Have a nice day, sir. 753 00:38:53,748 --> 00:38:55,170 So, a little dog food? 754 00:38:55,250 --> 00:38:56,297 Yeah. How are you doing? 755 00:38:56,376 --> 00:38:57,423 Good. 756 00:39:00,964 --> 00:39:02,887 Where the fuck is your leash? 757 00:39:06,094 --> 00:39:07,767 That fucking son of a bitch. 758 00:39:10,598 --> 00:39:11,599 (GROANS) 759 00:39:13,685 --> 00:39:14,937 (GRUNTING) 760 00:39:15,895 --> 00:39:17,693 Come on, buddy! Yeah! 761 00:39:18,648 --> 00:39:21,151 Get you where we can play around a little bit. 762 00:39:21,734 --> 00:39:23,202 Yeah! How's that feel? 763 00:39:23,444 --> 00:39:24,787 Right? 764 00:39:32,787 --> 00:39:33,959 All right? 765 00:39:35,081 --> 00:39:36,628 Let's eat some dog food. All right, buddy? 766 00:39:36,708 --> 00:39:37,709 Chill the fuck out, man! 767 00:39:37,792 --> 00:39:39,385 No, I am chill. 768 00:39:39,460 --> 00:39:40,837 Don't do nothing stupid! 769 00:39:40,920 --> 00:39:43,218 You like this. You want it. You said you liked it! 770 00:39:43,298 --> 00:39:45,426 You said it's good! Don't you remember? 771 00:39:45,800 --> 00:39:49,179 It's high-priced fucking chicken feet dog food! Eat it, brother! 772 00:39:49,262 --> 00:39:50,479 Baby, let's go, okay? 773 00:39:50,638 --> 00:39:51,981 Yo! Get your man straight! 774 00:39:52,473 --> 00:39:54,100 Hey, babe. I'll be there in a second, okay? 775 00:39:54,183 --> 00:39:56,402 No, man! Get in the car! It's just dog food! 776 00:39:56,477 --> 00:39:59,230 No! Babe, it's not just dog food. That's my whole point about this. 777 00:39:59,314 --> 00:40:01,032 It's compressed fucking sawdust 778 00:40:01,107 --> 00:40:03,235 and we're not leaving here until my man samples some. 779 00:40:03,776 --> 00:40:05,949 You got it! Just eat it! No! Just trust me! 780 00:40:06,029 --> 00:40:07,201 I can't eat that shit, man! 781 00:40:07,280 --> 00:40:09,123 Why not? I can't! Man, I can't! I'd rather die! 782 00:40:09,657 --> 00:40:11,625 I can't eat this shit, man! 783 00:40:12,785 --> 00:40:14,332 Do you understand what you just said? 784 00:40:14,412 --> 00:40:16,665 That you would rather die than eat that shit? 785 00:40:16,998 --> 00:40:18,375 You understand how that supports 786 00:40:18,458 --> 00:40:20,927 what I've been trying to tell you the past 15 minutes? 787 00:40:21,836 --> 00:40:23,930 Other people, lives in danger, 788 00:40:24,005 --> 00:40:25,177 they eat another human being. 789 00:40:25,256 --> 00:40:26,599 But you? 790 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 You won't even fucking eat this. 791 00:40:34,474 --> 00:40:36,943 Fuck. That's some profound shit, man. 792 00:40:37,018 --> 00:40:39,112 That's some fucking profound shit. 793 00:40:50,281 --> 00:40:51,453 Hey! 794 00:40:51,532 --> 00:40:53,205 Come on. Come on. 795 00:40:54,953 --> 00:40:56,296 Now, I'm going to take your dog. 796 00:40:56,371 --> 00:40:58,169 But I'm going to tell you something. 797 00:40:58,247 --> 00:41:00,215 It's not cool to wear those tank tops anymore. 798 00:41:03,336 --> 00:41:05,714 Unless you're wearing it ironically or something. 799 00:41:10,218 --> 00:41:11,720 Fuck all y'all! 800 00:41:25,733 --> 00:41:27,076 Fuck me. 801 00:41:29,404 --> 00:41:31,247 Oh, shit. Get some. 802 00:41:33,074 --> 00:41:34,246 Damn! 803 00:41:35,243 --> 00:41:36,995 That's a mean kitty! 804 00:41:37,078 --> 00:41:38,045 Thanks. 805 00:41:38,121 --> 00:41:39,418 What is it? A '75? 806 00:41:39,789 --> 00:41:41,211 Uh, '67. 807 00:41:41,916 --> 00:41:43,714 Is that what they told you, huh? 808 00:41:44,585 --> 00:41:46,428 Shit! Suicide doors. 809 00:41:47,755 --> 00:41:48,972 Suicide... Uh... 810 00:41:49,757 --> 00:41:51,134 You can shut that. 811 00:41:51,634 --> 00:41:52,931 (DOOR CLOSES) Thanks. 812 00:41:53,011 --> 00:41:54,354 Seeing if it worked, guy. 813 00:41:54,429 --> 00:41:55,726 Oh. 814 00:41:57,265 --> 00:41:59,108 That ain't a stock power plant. 815 00:41:59,475 --> 00:42:00,852 No. Not stock. 816 00:42:01,269 --> 00:42:02,771 Yeah. How many ponies? 817 00:42:03,771 --> 00:42:05,364 Seven hundred. Damn! 818 00:42:06,524 --> 00:42:07,867 How much? 819 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 It's 700! 820 00:42:10,445 --> 00:42:12,789 No. Into the motor. 821 00:42:12,989 --> 00:42:15,208 What's the price tag on this build? 822 00:42:15,283 --> 00:42:17,911 Reason I'm asking is 'cause I might do a motor swap 823 00:42:17,994 --> 00:42:19,496 with that late model Ford over there. 824 00:42:21,622 --> 00:42:22,669 Yeah. 825 00:42:23,291 --> 00:42:27,341 I can't really remember everything that went into it. So... 826 00:42:28,296 --> 00:42:29,548 Ballpark it. 827 00:42:29,797 --> 00:42:31,970 You know what? It was about 14 grand. 828 00:42:33,718 --> 00:42:35,391 Damn. That's commitment. 829 00:42:35,803 --> 00:42:37,350 Mmm-hmm. Yeah. 830 00:42:37,638 --> 00:42:39,390 That's what I always say. 831 00:42:39,474 --> 00:42:41,442 And the South will rise again. 832 00:42:41,893 --> 00:42:44,191 God! You own that too? 833 00:42:44,604 --> 00:42:47,198 (LAUGHING) You know what? It's a rental, actually. 834 00:42:47,273 --> 00:42:48,399 (LAUGHING) 835 00:42:48,483 --> 00:42:49,575 Aren't they all? 836 00:42:49,650 --> 00:42:51,027 Oh. (ENGINE STARTING) 837 00:42:57,158 --> 00:43:01,755 Hey. Have you noticed that there is a certain type of person 838 00:43:01,829 --> 00:43:04,002 that is attracted to this vehicle? 839 00:43:05,833 --> 00:43:07,756 Yeah. Like the guy at the gas station? 840 00:43:07,835 --> 00:43:10,554 Yes. Like the guy at the gas station. 841 00:43:10,880 --> 00:43:13,759 Like, if you spent two years building your dream car 842 00:43:13,841 --> 00:43:15,138 and then you started to notice 843 00:43:15,218 --> 00:43:19,064 that is was also the dream car of a certain type of person. 844 00:43:19,138 --> 00:43:21,812 Like people who are... I don't know. 845 00:43:21,891 --> 00:43:25,145 Let's just call them rapists, out of convenience. 846 00:43:25,228 --> 00:43:28,573 If you started to notice that your peers were rapists, 847 00:43:28,648 --> 00:43:32,027 what do you think that says about the old you who built this car? 848 00:43:33,486 --> 00:43:35,238 Look. This car is designed specific. 849 00:43:35,321 --> 00:43:38,666 What appeals to me is probably not what appeals to other dudes. Okay? 850 00:43:38,741 --> 00:43:41,961 I wanted something that was as fast as hell, seated six people, 851 00:43:42,036 --> 00:43:44,585 and had a trunk the size of an SUV's. 852 00:43:44,664 --> 00:43:45,881 But why? 853 00:43:46,749 --> 00:43:50,128 I feel like you're insinuating that I have small dick complex or something. 854 00:43:50,211 --> 00:43:52,134 And I don't. We both know that's not the case. 855 00:43:52,213 --> 00:43:53,840 I have a lot of issues, but not that one. 856 00:43:53,923 --> 00:43:55,140 I'm just teasing you. 857 00:43:55,216 --> 00:43:56,968 I don't think couples can really tease each other. 858 00:43:57,051 --> 00:43:58,268 I think everyone pretends they can, 859 00:43:58,344 --> 00:43:59,687 but really, there's always some kind of 860 00:43:59,762 --> 00:44:01,435 truth or judgment in there somewhere. 861 00:44:01,514 --> 00:44:03,608 Baloney. Couples can tease. 862 00:44:03,683 --> 00:44:05,310 Oh, yeah. It's playful! 863 00:44:05,393 --> 00:44:08,363 Well, of course. I can say to you you're too fat, 864 00:44:08,437 --> 00:44:10,314 or you're too tall and clearly I'm joking. 865 00:44:10,398 --> 00:44:13,652 But anything else I say I'm probably hinting at something 866 00:44:13,734 --> 00:44:14,860 that bothers me about you. 867 00:44:14,944 --> 00:44:17,663 But I'm framing it as a joke, so that when a fight ensues 868 00:44:17,738 --> 00:44:19,866 I don't have to take responsibility for it. 869 00:44:21,075 --> 00:44:22,827 Do you want to just go to this place? 870 00:44:23,286 --> 00:44:24,583 Sure. 871 00:44:33,546 --> 00:44:35,139 I feel like you just got really upset, though. 872 00:44:35,214 --> 00:44:36,591 And I honestly was just teasing you. 873 00:44:36,674 --> 00:44:38,267 Okay. I'll be back in a second. 874 00:44:46,267 --> 00:44:49,020 It's okay if you're feeling sensitive and I'll drop it. 875 00:44:49,103 --> 00:44:51,447 The only reason I want to talk about it 876 00:44:51,939 --> 00:44:54,818 is so we can figure out why. 877 00:44:55,610 --> 00:44:59,035 I think it's just going home after four years. 878 00:44:59,113 --> 00:45:01,286 It's just bringing up some weird shit. 879 00:45:02,909 --> 00:45:04,456 What kind of weird shit? 880 00:45:05,244 --> 00:45:06,291 I don't know. 881 00:45:06,621 --> 00:45:08,999 Just weird shit, really. (DANCE MUSIC PLAYING) 882 00:45:11,125 --> 00:45:12,126 Oh, my God! 883 00:45:13,461 --> 00:45:14,508 Oh, hey! 884 00:45:14,587 --> 00:45:15,759 Sorry! Sorry about that. 885 00:45:16,130 --> 00:45:17,552 Sorry. Very sorry. 886 00:45:17,632 --> 00:45:18,849 Our bad. Sorry. 887 00:45:20,968 --> 00:45:22,140 Oh, my God! 888 00:45:22,678 --> 00:45:24,146 (LAUGHING) 889 00:45:24,680 --> 00:45:25,806 Get away from the door! 890 00:45:25,890 --> 00:45:27,688 That was a real life lemon party. 891 00:45:27,767 --> 00:45:32,273 That was grannies and grampies fooling around! (LAUGHING) 892 00:45:33,481 --> 00:45:34,983 What you buying, baby? 893 00:45:35,691 --> 00:45:38,035 I was just checking my Facebook page. 894 00:45:39,445 --> 00:45:41,618 I don't know why. You ain't single and you've got three friends. 895 00:45:41,697 --> 00:45:43,244 What the fuck you be checking on Facebook? 896 00:45:43,324 --> 00:45:45,497 (BOTH LAUGHING) What are you checking on Facebook? 897 00:45:45,743 --> 00:45:48,246 Maybe Allen put some new photos of himself 898 00:45:48,329 --> 00:45:50,206 naked in front of the mirror. I have to stay abreast. 899 00:45:50,289 --> 00:45:51,916 You don't want to miss that. 900 00:45:58,547 --> 00:46:00,265 Get the fuck out of here. 901 00:46:00,341 --> 00:46:01,684 What? 902 00:46:03,302 --> 00:46:04,724 Get your shit. We've got to go. Where are you going? 903 00:46:04,804 --> 00:46:06,932 We got to go. Come on. Get your shit. We got to go. 904 00:46:07,014 --> 00:46:09,688 That's what happens. I talked to him 10 minutes ago! 905 00:46:09,767 --> 00:46:12,566 No. He knows where he is. All right? I'll see you soon. 906 00:46:12,687 --> 00:46:14,314 Babe? You gonna take care of the dogs? Mmm-hmm. 907 00:46:14,397 --> 00:46:15,774 Did you put the alarm on? 908 00:46:15,856 --> 00:46:16,948 Yes. 909 00:46:20,611 --> 00:46:22,158 (GAGGING) 910 00:46:22,363 --> 00:46:23,956 Hey, honey? What was Gil screaming 911 00:46:24,031 --> 00:46:25,954 when you were walking towards the car? 912 00:46:26,033 --> 00:46:28,331 He sounded like he was repeating something. 913 00:46:28,703 --> 00:46:30,876 I don't know what the fuck he was saying. He's nuts. 914 00:46:31,163 --> 00:46:33,461 Well, obviously you heard what he was saying. 915 00:46:33,541 --> 00:46:35,384 He kept repeating it over and over again. 916 00:46:35,710 --> 00:46:37,587 He was just talking shit. 917 00:46:37,670 --> 00:46:39,092 But what was it? 918 00:46:40,631 --> 00:46:41,974 Huh? 919 00:46:43,426 --> 00:46:44,894 Charlie? 920 00:46:46,053 --> 00:46:47,726 What was he saying? 921 00:46:48,556 --> 00:46:49,808 He was saying "Yul Perrkins." 922 00:46:49,890 --> 00:46:51,642 He was saying "Yul Perrkins" over and over again 923 00:46:51,726 --> 00:46:53,979 so that you would hear and then we would be in this fight. 924 00:46:54,061 --> 00:46:55,108 So he won. 925 00:46:55,187 --> 00:46:58,657 We're not fighting. What are you... Who's Yul Perrkins? 926 00:47:00,109 --> 00:47:03,238 That's my name. That's my real name. Yul Perrkins. 927 00:47:04,196 --> 00:47:06,870 Perrkins. Yul Perrkins is my real name. 928 00:47:09,076 --> 00:47:10,874 Why on earth would we fight about that? 929 00:47:10,953 --> 00:47:13,331 I don't know. I just feel like this is gonna be a fight. 930 00:47:13,414 --> 00:47:15,462 Like, why wouldn't I have told you my name before? 931 00:47:15,541 --> 00:47:17,259 Or that comment you made about my car. 932 00:47:17,335 --> 00:47:19,463 Or the old me. I just, you know... 933 00:47:19,920 --> 00:47:22,548 I want everything to be exactly how it's been since we've met. 934 00:47:22,631 --> 00:47:25,475 I don't want to have to go all the way back into my background 935 00:47:25,551 --> 00:47:27,053 just because we're going to L.A. 936 00:47:27,136 --> 00:47:29,639 Can you calm down? Come here. Come here for a second. 937 00:47:30,389 --> 00:47:32,232 Please come sit on the bed with me. 938 00:47:41,359 --> 00:47:46,911 I think Yul Perrkins is a very cute name. 939 00:47:47,490 --> 00:47:50,164 I think it sounds like a Sesame Street character. 940 00:47:50,618 --> 00:47:51,870 Yeah? 941 00:47:51,952 --> 00:47:55,627 So did all the kids on the playground. It was not very cute. 942 00:47:56,457 --> 00:47:59,301 My dad loves Yul Brynner. He thinks he's a badass. 943 00:47:59,377 --> 00:48:02,381 But no one in my generation's ever heard of him. 944 00:48:05,299 --> 00:48:06,721 Can I ask you one more question? 945 00:48:06,801 --> 00:48:08,018 And you promise you'll tell the truth? 946 00:48:08,469 --> 00:48:09,766 Yeah. 947 00:48:12,807 --> 00:48:16,311 Did they assign you the name Charlie Bronson or did you get to pick it? 948 00:48:17,645 --> 00:48:18,988 I picked it. 949 00:48:21,482 --> 00:48:24,406 Was it 'cause you thought it sounded tough 950 00:48:24,485 --> 00:48:26,988 and you were tired of having a sissy name? 951 00:48:28,239 --> 00:48:29,536 Yeah. 952 00:48:31,534 --> 00:48:34,583 That is the most adorable thing I've ever heard. Come here. 953 00:48:39,166 --> 00:48:41,840 And you loved Charles Bronson movies? 954 00:48:44,463 --> 00:48:48,093 I actually named myself after that famous English prisoner 955 00:48:48,175 --> 00:48:51,975 who named himself after the actor Charles Bronson. 956 00:48:52,680 --> 00:48:56,435 And I found him intriguing, I guess. 957 00:48:56,517 --> 00:48:57,939 That's weird. 958 00:48:58,394 --> 00:49:01,648 To find someone like that intriguing. 959 00:49:02,189 --> 00:49:03,190 It's weird. 960 00:49:03,274 --> 00:49:04,947 Well, look, I don't know... 961 00:49:05,234 --> 00:49:07,362 It sounds stupid now that I'm saying it out loud, 962 00:49:07,445 --> 00:49:09,447 but at the time it seemed... 963 00:49:10,781 --> 00:49:12,454 I didn't know you then, Annie. 964 00:49:12,533 --> 00:49:16,458 So I obviously picked the wrong name. And I'm sorry that I... 965 00:49:16,579 --> 00:49:18,923 It's fine. Hey. Hey! You can call me whatever you want. 966 00:49:18,998 --> 00:49:23,549 You're not on trial here, okay? This is all just new to me. 967 00:49:24,253 --> 00:49:26,881 Come back here. Come back. 968 00:49:28,549 --> 00:49:29,550 You want to drop it? 969 00:49:30,551 --> 00:49:32,519 Yeah. I would appreciate that. Okay. 970 00:49:39,894 --> 00:49:42,022 TERRY: 127? Are you kidding me? (SIRENS WAILING) 971 00:49:42,104 --> 00:49:44,948 Might as well tap me on the shoulder and say, "Fuck you." 972 00:50:26,065 --> 00:50:27,612 Sir, are you okay? 973 00:50:28,609 --> 00:50:29,701 Have you been in an accident? 974 00:50:29,777 --> 00:50:30,903 What? 975 00:50:30,986 --> 00:50:33,660 No. I'm a U.S. marshal. 976 00:50:34,615 --> 00:50:38,040 Okay. Sir, your vehicle appears to be totaled. 977 00:50:38,118 --> 00:50:41,042 And I clocked you at 127 miles per hour back there. 978 00:50:41,121 --> 00:50:44,045 I'm a marshal. And I've got someone in witness protection 979 00:50:44,124 --> 00:50:45,671 who needs my protection. 980 00:50:45,751 --> 00:50:47,219 I totally understand, sir. 981 00:50:47,294 --> 00:50:49,717 Is there any way you could stay below 100? 982 00:50:49,797 --> 00:50:52,391 I'm very worried about this car getting up into triple digits. 983 00:50:53,926 --> 00:50:56,600 I suppose I could try to keep it in the high 90s. 984 00:50:56,679 --> 00:50:58,773 Thank you. 'Cause just like it's your job 985 00:50:58,847 --> 00:51:01,521 to be protecting whoever you may be protecting... 986 00:51:01,600 --> 00:51:03,352 ANGELLA: Um... What? Hold on a second. 987 00:51:03,435 --> 00:51:04,482 I'll be right back, sir. 988 00:51:04,562 --> 00:51:05,563 ANGELLA: I need to talk to you. 989 00:51:06,355 --> 00:51:07,572 What? 990 00:51:08,023 --> 00:51:09,240 What? 991 00:51:09,316 --> 00:51:12,240 Okay. I wasn't snooping. But your phone did vibrate 992 00:51:12,319 --> 00:51:14,162 and so I checked it out and... 993 00:51:14,655 --> 00:51:16,202 That's your Pouncer app, right? 994 00:51:16,282 --> 00:51:17,283 Yeah. 995 00:51:17,366 --> 00:51:19,460 Okay. So that dot popped up like two seconds ago. 996 00:51:19,535 --> 00:51:23,039 So, there's got to be another gay guy within, what, 100 feet of here? 997 00:51:23,497 --> 00:51:24,544 Yeah. 998 00:51:24,832 --> 00:51:27,051 I mean, it must be him. 999 00:51:28,002 --> 00:51:33,099 Although I don't think he's gay. He's like 50. 1000 00:51:34,675 --> 00:51:36,268 There's 50-year-old gay people, Angelia. 1001 00:51:36,343 --> 00:51:37,936 We don't grow out of being gay. 1002 00:51:38,012 --> 00:51:40,731 Oh, no. I didn't... That's not what I meant. I just... 1003 00:51:40,806 --> 00:51:42,649 I just think you should ask him out. 1004 00:51:43,017 --> 00:51:44,610 What do you mean... Oh! Because he's gay 1005 00:51:44,685 --> 00:51:45,937 and I'm gay I should just ask him out? 1006 00:51:46,020 --> 00:51:47,021 What are you talking about? 1007 00:51:47,104 --> 00:51:49,152 Are you instantly attracted to every straight person you meet? 1008 00:51:49,231 --> 00:51:50,278 No. 1009 00:51:50,357 --> 00:51:51,358 Come on. 1010 00:51:56,155 --> 00:51:57,623 I'm actually gonna let you go. 1011 00:51:57,698 --> 00:51:59,666 But I do need to see your phone for a second please, sir. 1012 00:51:59,742 --> 00:52:00,789 Why? 1013 00:52:00,868 --> 00:52:03,587 A small request after you were driving that fast. 1014 00:52:03,662 --> 00:52:05,335 Can I see your phone please, sir? 1015 00:52:06,040 --> 00:52:07,883 Thank you very much. 1016 00:52:09,418 --> 00:52:12,012 Yeah. There we go. That's what I thought. 1017 00:52:12,087 --> 00:52:13,464 Uh... Hi. 1018 00:52:13,547 --> 00:52:14,719 What are you doing? 1019 00:52:15,007 --> 00:52:17,806 I'm programming my name and number in here. 1020 00:52:18,344 --> 00:52:20,563 Just in case you ever need "backup." 1021 00:52:21,013 --> 00:52:22,060 What are you... 1022 00:52:22,139 --> 00:52:23,482 Pouncer. Oh. 1023 00:52:23,557 --> 00:52:25,230 I didn't know what... 1024 00:52:25,726 --> 00:52:27,399 Oh, you had no idea what it was? 1025 00:52:27,478 --> 00:52:29,822 It's okay. Don't be embarrassed. I'm a fan of Pouncer. 1026 00:52:29,897 --> 00:52:31,899 I Pounce. You Pounce too, I guess. 1027 00:52:32,566 --> 00:52:34,193 So, you should be very flattered, 1028 00:52:34,276 --> 00:52:36,495 'cause I'm an eight and you're a five, so... 1029 00:52:36,820 --> 00:52:38,242 You have a safe night. 1030 00:52:39,239 --> 00:52:40,411 Right. 1031 00:52:46,455 --> 00:52:49,425 Okay. Do you need to call me back after you've collected yourself? 1032 00:52:49,500 --> 00:52:50,922 No, no, no. I'm good. 1033 00:52:51,418 --> 00:52:53,671 So I stopped off at San Andreas and Jackson. 1034 00:52:53,754 --> 00:52:55,051 They were nowhere to be found. 1035 00:52:55,130 --> 00:52:57,349 I don't think they could have got as far as Planada. 1036 00:52:58,008 --> 00:52:59,430 So my guess is Mariposa. 1037 00:52:59,510 --> 00:53:02,059 We'll take a peek in Planada on our way up to Mariposa. 1038 00:53:02,137 --> 00:53:04,811 Oh, great! Great. Now, about the girl, Annie, 1039 00:53:04,890 --> 00:53:07,109 who's my girlfriend and a victim in all this. 1040 00:53:07,184 --> 00:53:08,811 Uh, I want assurances... (PHONE BEEPING) 1041 00:53:09,103 --> 00:53:10,480 Hello? 1042 00:53:10,562 --> 00:53:11,859 Did that drop or did he just... 1043 00:53:17,277 --> 00:53:18,870 Hey, buddy, look. They have shower caps. 1044 00:53:19,279 --> 00:53:21,122 Oh, yeah'? Your favorite. 1045 00:53:21,532 --> 00:53:22,624 Yep. 1046 00:53:22,700 --> 00:53:24,577 I'm gonna go get some coffee for us, okay? 1047 00:53:24,660 --> 00:53:25,707 Okay. 1048 00:53:25,786 --> 00:53:27,413 I'll be ready to go in 10. 1049 00:53:27,746 --> 00:53:28,713 Have a good shower. 1050 00:53:28,789 --> 00:53:30,041 Thank you. 1051 00:53:31,291 --> 00:53:32,508 (DOOR CLOSES) 1052 00:54:16,712 --> 00:54:18,180 Come on! 1053 00:54:40,360 --> 00:54:42,112 Are you... (LAUGHING NERVOUSLY) 1054 00:54:48,410 --> 00:54:49,627 Fuck! 1055 00:54:50,329 --> 00:54:51,330 Fuck! 1056 00:54:53,582 --> 00:54:54,629 (GASPS) 1057 00:54:54,708 --> 00:54:57,837 That fucking hillbilly from the gas station stole my engine last night! 1058 00:54:57,920 --> 00:54:58,967 What? 1059 00:54:59,046 --> 00:55:01,344 From the Lincoln! I just went out there to start it. 1060 00:55:01,423 --> 00:55:02,925 There's no engine inside. 1061 00:55:03,342 --> 00:55:04,889 How do you steal an engine? 1062 00:55:04,968 --> 00:55:07,642 Grind the motor mounts out and pull it out with a cherry picker. 1063 00:55:07,721 --> 00:55:08,973 It probably took him 20 minutes. 1064 00:55:09,056 --> 00:55:10,148 Fuck! 1065 00:55:10,224 --> 00:55:11,726 Is there anything I can do? 1066 00:55:12,559 --> 00:55:13,811 No. Just finish your shower. 1067 00:55:13,894 --> 00:55:14,986 I'm gonna go to the lobby 1068 00:55:15,062 --> 00:55:16,530 and see if they know someone with a tow truck. 1069 00:55:16,605 --> 00:55:19,575 Okay. That was a $12,000 engine. 1070 00:55:20,567 --> 00:55:23,320 Sorry your engine was stolen, sweetie! 1071 00:55:28,283 --> 00:55:29,375 Where is she? 1072 00:55:29,910 --> 00:55:31,002 (MUFFLED) What the fuck are you doing? 1073 00:55:31,078 --> 00:55:32,125 Where is she, man? 1074 00:55:32,204 --> 00:55:33,831 You just fucking broke my nose! 1075 00:55:33,914 --> 00:55:36,758 I don't care! I swear to God if you already killed her... 1076 00:55:38,085 --> 00:55:40,884 I'm not a fucking killer, man! What's wrong with you? 1077 00:55:40,963 --> 00:55:44,638 You were involved in a homicide! I am not leaving without her. 1078 00:55:44,716 --> 00:55:46,093 Get that fucking club out of my face! 1079 00:55:46,176 --> 00:55:47,348 Don't talk to me like that! 1080 00:55:47,427 --> 00:55:50,146 Listen, man! She is fine! Do you want to see her? 1081 00:55:50,430 --> 00:55:51,602 Yes! 1082 00:55:52,015 --> 00:55:54,063 Lower that shit and I'll show her to you! 1083 00:55:54,142 --> 00:55:55,359 All right! Open the door! 1084 00:55:55,435 --> 00:55:56,982 What the fuck are you thinking, man? 1085 00:55:57,479 --> 00:55:59,402 Hitting me in the nose with a golf club? 1086 00:55:59,481 --> 00:56:00,824 I didn't think it would hurt that bad! 1087 00:56:00,899 --> 00:56:02,071 Jesus Christ! 1088 00:56:02,150 --> 00:56:03,402 Just open the door, man! 1089 00:56:03,485 --> 00:56:07,115 I've been through some shit. I've never seen a bitch move like that. 1090 00:56:07,614 --> 00:56:09,582 Well, if you wouldn't be such an asshole! 1091 00:56:10,117 --> 00:56:12,996 You know what pisses me off the most about you hitting me with this fucking... 1092 00:56:13,078 --> 00:56:14,796 No! I don't really give a shit either. 1093 00:56:20,168 --> 00:56:23,138 It's that you made me break my promise to Annie. 1094 00:56:26,508 --> 00:56:28,636 That was a shitty thing to do, Gil! 1095 00:56:30,012 --> 00:56:32,640 That was really fucking selfish of you. 1096 00:56:35,142 --> 00:56:36,894 Fucking selfish prick. 1097 00:57:08,634 --> 00:57:10,261 Oh, fuck! Fuck... 1098 00:57:23,649 --> 00:57:24,866 (CAMERA CLICKING) 1099 00:57:36,745 --> 00:57:37,871 Honey! (SCREAMS) 1100 00:57:37,955 --> 00:57:39,502 I'm sorry! Sorry, sorry, sorry! Honey? 1101 00:57:39,581 --> 00:57:40,924 We have got to go right now. 1102 00:57:40,999 --> 00:57:42,546 I will tell you about it in the car, okay? 1103 00:57:42,626 --> 00:57:44,469 What car? I thought you said the car was... 1104 00:57:44,544 --> 00:57:47,172 Baby, this is life or death. I need you to get out of the shower this second. 1105 00:57:47,255 --> 00:57:48,381 Okay? Let's go. Okay. 1106 00:57:56,056 --> 00:57:58,855 I don't understand. What happened to your face? Why are you bleeding? 1107 00:57:58,934 --> 00:58:00,857 Baby, will you please just get dressed and pack, okay? 1108 00:58:00,978 --> 00:58:03,151 Yes. The people I testified against are in the lobby. 1109 00:58:03,230 --> 00:58:04,527 We got to get out of here right now. 1110 00:58:04,606 --> 00:58:05,653 Should I call the police? 1111 00:58:05,732 --> 00:58:06,779 There's no time for that. 1112 00:58:06,942 --> 00:58:08,785 Why are you bleeding? Did they hit you? 1113 00:58:08,860 --> 00:58:10,157 Baby, just faster, okay? 1114 00:58:10,237 --> 00:58:11,989 I'm going as fast as I can! 1115 00:58:12,072 --> 00:58:14,621 They are right out there. Okay, go baby! Go, go, go! 1116 00:58:14,700 --> 00:58:15,872 Okay, I'm going! I'm going! 1117 00:58:21,206 --> 00:58:22,423 ALEX: Okay. 1118 00:58:22,874 --> 00:58:24,797 I'll grab Yul. You got the girl? 1119 00:58:24,876 --> 00:58:25,877 Yeah, I've got her. 1120 00:58:25,961 --> 00:58:27,929 You want me to take the gun since you're focused on the door'? 1121 00:58:28,463 --> 00:58:29,680 I think I can manage both. 1122 00:58:29,756 --> 00:58:30,757 Okay. All right. 1123 00:58:36,221 --> 00:58:37,689 All right. We're gonna go on three. 1124 00:58:38,390 --> 00:58:39,437 One. 1125 00:58:39,516 --> 00:58:40,563 You all right? 1126 00:58:40,642 --> 00:58:41,734 Yep. Here we go. 1127 00:58:41,810 --> 00:58:43,528 One. Two. 1128 00:58:43,937 --> 00:58:45,280 Three. 1129 00:58:45,355 --> 00:58:46,777 Where the fuck is Yul? 1130 00:58:46,857 --> 00:58:49,201 (DANCE MUSIC PLAYING) 1131 00:58:49,276 --> 00:58:50,903 Hey! What are you looking at, bro? 1132 00:58:50,986 --> 00:58:52,579 NEVE: Is Yul here? Fuck! 1133 00:58:52,946 --> 00:58:55,870 Come on! They're seniors. It's the wrong room. Come on. Go! 1134 00:58:55,949 --> 00:58:58,372 Fucking embarrassing, man! I know. 1135 00:58:58,452 --> 00:58:59,749 That shit was disgusting! 1136 00:59:03,665 --> 00:59:05,383 You got everything you need? Yes. 1137 00:59:05,459 --> 00:59:06,961 We're good. We're good, we're good, we're good. 1138 00:59:08,211 --> 00:59:09,383 Damn it! 1139 00:59:09,629 --> 00:59:11,848 Can you grab that? Yeah, honey... 1140 00:59:13,341 --> 00:59:15,435 Okay. Your purse. 1141 00:59:15,510 --> 00:59:17,353 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1142 00:59:22,017 --> 00:59:23,269 What is that? 1143 00:59:23,351 --> 00:59:24,944 (CAR BEEPING) It's a remote keyless entry. 1144 00:59:25,020 --> 00:59:26,146 For which car? 1145 00:59:26,229 --> 00:59:27,526 It's kind of a universal one. 1146 00:59:28,440 --> 00:59:29,441 Where did you get that? 1147 00:59:29,524 --> 00:59:32,573 I just made it. Mama, will you just throw your stuff in the car? 1148 00:59:32,652 --> 00:59:34,404 Let's go. Go, go, go, go, go. Faster! 1149 00:59:35,489 --> 00:59:38,242 Wait a second. I'm not just going to get into someone else's car. 1150 00:59:38,325 --> 00:59:39,668 Sweetie, it's not the time! 1151 00:59:42,662 --> 00:59:43,788 (ENGINE STARTS) Hey! 1152 00:59:50,670 --> 00:59:51,967 Hurry up! Let's go! 1153 01:00:00,847 --> 01:00:01,848 (ENGINE STARTS) 1154 01:00:13,985 --> 01:00:15,578 Did you just steal this car? 1155 01:00:15,862 --> 01:00:18,866 Yes, I did. But only because I absolutely had to. 1156 01:00:19,616 --> 01:00:20,788 How did you steal it? 1157 01:00:20,867 --> 01:00:23,086 If you lose your keyless entry and go to the dealership 1158 01:00:23,161 --> 01:00:25,289 they use the VIN number to get a new code in their program. 1159 01:00:25,372 --> 01:00:27,124 And I got a new code and I programmed this one. 1160 01:00:27,207 --> 01:00:28,754 But how? How did you get the code? 1161 01:00:31,503 --> 01:00:33,221 I have passwords for the different dealerships. 1162 01:00:33,880 --> 01:00:35,382 Why do you have those passwords? 1163 01:00:35,924 --> 01:00:36,971 Charlie? 1164 01:00:37,050 --> 01:00:38,643 Look. If we have this conversation 1165 01:00:38,718 --> 01:00:39,935 and I'm completely honest with you, 1166 01:00:40,011 --> 01:00:41,638 I'm afraid you're not gonna want to be with me anymore. 1167 01:00:41,721 --> 01:00:44,520 Okay, well, if we don't have this conversation, I can't be with you. 1168 01:00:45,016 --> 01:00:46,734 I can't be with someone that I don't trust. 1169 01:00:46,810 --> 01:00:48,403 So you're just going to have to risk it. 1170 01:00:49,104 --> 01:00:50,401 (SNORTING) 1171 01:00:51,064 --> 01:00:52,281 (YAWNING) 1172 01:00:53,650 --> 01:00:54,742 (ENGINE STARTING) 1173 01:00:57,529 --> 01:00:59,076 Asshole! 1174 01:00:59,865 --> 01:01:02,334 CHARLES: You know I witnessed a bank robbery that went really wrong. 1175 01:01:02,409 --> 01:01:03,456 ANNIE: Yeah. 1176 01:01:03,535 --> 01:01:06,004 What I left out is that I was kind of involved. 1177 01:01:06,079 --> 01:01:09,003 Not in the violence part, but in the getaway driving part. 1178 01:01:09,082 --> 01:01:10,299 I'm sorry I didn't say that to you, 1179 01:01:10,375 --> 01:01:11,592 but when I got into witness protection 1180 01:01:11,668 --> 01:01:12,840 I looked at it as a new beginning. 1181 01:01:12,919 --> 01:01:14,387 And I knew I wasn't going to be that guy anymore... 1182 01:01:14,462 --> 01:01:16,135 You're a bank robber? 1183 01:01:16,756 --> 01:01:17,803 Charlie? 1184 01:01:17,883 --> 01:01:20,807 No. I didn't actually rob any of the banks. 1185 01:01:20,886 --> 01:01:22,354 Alex and Allen did the robbing 1186 01:01:22,429 --> 01:01:25,057 and I did the driving them to and from the bank robbing. 1187 01:01:25,265 --> 01:01:27,734 Banks? Plural? 1188 01:01:27,809 --> 01:01:29,231 How many times did you do that, Charlie? 1189 01:01:29,394 --> 01:01:31,021 I don't know. A few. 1190 01:01:31,104 --> 01:01:32,321 You don't know? 1191 01:01:32,397 --> 01:01:33,523 Maybe 12 or 13. 1192 01:01:33,607 --> 01:01:35,075 "Maybe"? Maybe a dozen? 1193 01:01:35,150 --> 01:01:36,697 Maybe a baker's dozen? You're not sure? 1194 01:01:36,776 --> 01:01:38,028 No. It was 13. 1195 01:01:38,111 --> 01:01:39,158 You're sure that is was 13? 1196 01:01:39,237 --> 01:01:41,990 Yes, it was absolutely 13. This is why I didn't tell you about this. 1197 01:01:42,073 --> 01:01:43,700 Because I knew you were going to react this way. 1198 01:01:43,783 --> 01:01:46,457 Who wouldn't react this way, Charlie? A sociopath? 1199 01:01:46,745 --> 01:01:49,089 Look, I have a terrible past. I'm sorry about that. 1200 01:01:49,164 --> 01:01:51,007 But it has nothing to do with us. 1201 01:01:51,082 --> 01:01:53,210 How'd you do it? How'd you get off, Charlie? 1202 01:01:53,293 --> 01:01:55,716 You testified against your friends to save your own ass? 1203 01:01:55,795 --> 01:01:57,718 They were gonna charge Neve with accessory to murder 1204 01:01:57,797 --> 01:01:59,299 because she cased the job. 1205 01:01:59,382 --> 01:02:02,852 So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, 1206 01:02:02,928 --> 01:02:04,851 or Neve went to prison for the rest of her life. 1207 01:02:04,930 --> 01:02:06,102 Who is Neve? 1208 01:02:06,473 --> 01:02:08,350 The black girl in the station wagon. 1209 01:02:08,433 --> 01:02:10,106 Why aren't they in prison, Charlie? 1210 01:02:10,185 --> 01:02:12,984 They implied I wasn't a credible witness because I was... 1211 01:02:13,647 --> 01:02:15,866 You know, engaged to Neve. 1212 01:02:16,358 --> 01:02:21,535 You were engaged to a woman who plans bank robberies'? 1213 01:02:22,113 --> 01:02:23,660 Who are you? 1214 01:02:23,823 --> 01:02:25,325 Listen. Sweetie. Please? 1215 01:02:25,492 --> 01:02:26,493 Don't. 1216 01:02:29,412 --> 01:02:31,380 Pull the car over. I think I'm going to throw up. 1217 01:02:31,539 --> 01:02:34,338 I can't pull over right now, or Alex is gonna shoot both of us. 1218 01:02:34,417 --> 01:02:37,796 Then fucking lose them, Charlie! So you can let me out! 1219 01:02:50,725 --> 01:02:52,819 Hey, buddy! It's me from last night! 1220 01:02:52,894 --> 01:02:55,238 Yeah! The minivan! I could really use your help 1221 01:02:55,313 --> 01:02:56,565 I'm at some abandoned airfield. 1222 01:02:57,524 --> 01:02:58,696 (VOMITING) 1223 01:03:16,334 --> 01:03:18,211 (GUNFIRE) (SHRIEKS) 1224 01:03:19,629 --> 01:03:20,755 (SCREAMING) 1225 01:04:21,399 --> 01:04:23,072 ALLEN: I cannot believe this is a fucking station wagon! 1226 01:04:23,151 --> 01:04:24,368 This shit is so fast! 1227 01:04:33,078 --> 01:04:34,250 We might not make this! 1228 01:04:38,249 --> 01:04:39,421 ANNIE: Watch out for Gil! 1229 01:04:46,132 --> 01:04:47,429 (SCREAMING) 1230 01:04:49,511 --> 01:04:50,603 (HORN BLARING) 1231 01:04:54,307 --> 01:04:55,980 Fucking shit! Ah! 1232 01:04:56,476 --> 01:04:57,477 Fuck! 1233 01:04:58,436 --> 01:04:59,938 Fuck! (PHONE RINGING) 1234 01:05:02,482 --> 01:05:04,325 DEBBY: Ah, damn it! Pick up already. 1235 01:05:05,485 --> 01:05:06,657 ANNIE: Debby. It's not a good time. 1236 01:05:06,736 --> 01:05:07,908 Oh! Am I fucking up your massage? 1237 01:05:07,987 --> 01:05:09,284 'Cause you're fucking up mine! 1238 01:05:09,364 --> 01:05:10,581 What is it? 1239 01:05:10,657 --> 01:05:12,705 I got a call from UC. Sandy's got some emergency tomorrow. 1240 01:05:12,784 --> 01:05:14,331 So you have to be there by 4:00 p.m. today. 1241 01:05:14,953 --> 01:05:16,580 That might be impossible. 1242 01:05:16,663 --> 01:05:19,416 Are you kidding me? I could leave Milton now and be there by 4:00. 1243 01:05:19,499 --> 01:05:21,092 Deb, I don't think you understand! 1244 01:05:21,167 --> 01:05:23,511 Annie, I am in the middle of something. Just get there! 1245 01:05:24,838 --> 01:05:26,010 (GROANS) 1246 01:05:26,339 --> 01:05:27,340 Don't be a pussy. 1247 01:05:29,634 --> 01:05:32,057 ANNIE: Please pull over and find a place to let me out. 1248 01:05:32,137 --> 01:05:35,107 Annie? I want to talk about this. Okay? 1249 01:05:35,181 --> 01:05:38,151 Just let me drive you to L.A. and we can talk it out on the way. 1250 01:05:38,226 --> 01:05:40,979 You are engaged! You're a criminal! 1251 01:05:42,021 --> 01:05:44,319 If you don't pull over, I'm jumping out. And I'm not kidding! 1252 01:05:44,399 --> 01:05:45,742 Okay, okay, okay. okay! 1253 01:05:56,035 --> 01:05:57,833 Hold on a second, okay? 1254 01:05:58,663 --> 01:06:01,041 Annie! Hey! Where are you going? 1255 01:06:02,208 --> 01:06:05,178 You're going to walk aimlessly through an orange grove? 1256 01:06:05,253 --> 01:06:06,505 I did not lie to you! 1257 01:06:06,588 --> 01:06:08,590 Omitting is lying, Charlie! 1258 01:06:09,257 --> 01:06:12,261 What if I had sex with a co-worker and I didn't tell you that? 1259 01:06:12,343 --> 01:06:14,220 You wouldn't think that was a lie? 1260 01:06:14,512 --> 01:06:15,980 No! That would be a lie! 1261 01:06:16,055 --> 01:06:17,477 Because we're in a relationship 1262 01:06:17,557 --> 01:06:19,901 and we owe each other those kind of details. 1263 01:06:21,227 --> 01:06:25,482 Look, whatever you're mad about happened before we ever met, okay? 1264 01:06:25,565 --> 01:06:28,489 Look! I have not violated your trust once since we met. 1265 01:06:28,568 --> 01:06:31,492 Except for completely lying about who you are. 1266 01:06:31,571 --> 01:06:34,700 Look, you may have had three-ways with dudes or smoked cocaine! 1267 01:06:34,782 --> 01:06:35,874 I don't know! 1268 01:06:35,950 --> 01:06:38,169 But if you had, just because you didn't disclose that to me, 1269 01:06:38,244 --> 01:06:40,121 doesn't mean you're a liar! 1270 01:06:40,205 --> 01:06:42,458 I don't care what you did before we met. 1271 01:06:42,540 --> 01:06:44,338 All I care about is who you are now! 1272 01:06:44,417 --> 01:06:46,636 Really? So if I was a pedophile, 1273 01:06:47,086 --> 01:06:50,010 if I had raped children, you wouldn't care about that? 1274 01:06:50,089 --> 01:06:52,433 If I had been a member of the Ku Klux Klan? No biggie? 1275 01:06:52,509 --> 01:06:53,761 That wouldn't bother you? 1276 01:06:53,843 --> 01:06:58,269 You wouldn't feel like a complete idiot for having fallen in love with me? 1277 01:06:58,556 --> 01:06:59,557 (PANTING) 1278 01:07:01,267 --> 01:07:02,610 Buddy, I... 1279 01:07:03,937 --> 01:07:05,985 I'm sorry. I'm sorry. 1280 01:07:06,064 --> 01:07:08,658 I was ashamed. And I was embarrassed. 1281 01:07:09,776 --> 01:07:12,370 And I thought we would just live in Milton for the rest of our lives 1282 01:07:12,445 --> 01:07:13,662 and be happy and have babies. 1283 01:07:13,738 --> 01:07:15,786 And I would be Charlie. And that would be that. 1284 01:07:17,617 --> 01:07:19,619 What if I did tell you? Be honest. 1285 01:07:19,953 --> 01:07:21,455 Would you have fallen in love with me? 1286 01:07:23,498 --> 01:07:24,875 I don't know! 1287 01:07:26,334 --> 01:07:27,836 And I'm never gonna know, 1288 01:07:27,919 --> 01:07:30,138 because you took that decision away from me. 1289 01:07:32,215 --> 01:07:34,718 But yes, Charlie! I find it very difficult to believe 1290 01:07:34,801 --> 01:07:36,724 that someone who justified robbing 13 banks 1291 01:07:36,803 --> 01:07:38,601 would ever not be that type of person. 1292 01:07:39,097 --> 01:07:41,691 It's not exactly the high profile background you look for 1293 01:07:41,766 --> 01:07:44,064 when you're choosing someone to have a baby with. 1294 01:07:45,144 --> 01:07:47,988 You know, if I was an ex-drug addict or an ex-alcoholic, 1295 01:07:48,064 --> 01:07:50,442 I guarantee you would be able to look past that. 1296 01:07:50,525 --> 01:07:51,572 That's not the point. 1297 01:07:51,651 --> 01:07:53,449 The bottom line is in any relationship 1298 01:07:53,528 --> 01:07:55,701 you can either wallow in the person's past, 1299 01:07:55,780 --> 01:07:57,874 or you can look at the person that's right in front of you 1300 01:07:57,949 --> 01:08:00,577 and choose to move forward. But you can't do both. 1301 01:08:04,330 --> 01:08:05,673 I agree. 1302 01:08:05,999 --> 01:08:07,842 Then move forward with me. 1303 01:08:10,169 --> 01:08:15,096 But the person in front of me lied to me. 1304 01:08:16,509 --> 01:08:19,103 Whether you want to call it that or not, Charlie. 1305 01:08:25,560 --> 01:08:27,187 I need to get to L.A. 1306 01:08:28,104 --> 01:08:30,027 And I'm gonna do that without you. 1307 01:08:33,401 --> 01:08:34,493 How? 1308 01:08:36,195 --> 01:08:37,538 (SIGHS) 1309 01:09:05,058 --> 01:09:07,186 Hey'- 1310 01:09:09,312 --> 01:09:10,438 Are you okay? 1311 01:09:10,521 --> 01:09:12,569 Yeah. I'm fine. Can you, um... 1312 01:09:12,940 --> 01:09:15,113 Can you drive me the rest of the way to L.A., please? 1313 01:09:15,193 --> 01:09:16,319 Of course. 1314 01:09:16,402 --> 01:09:19,201 Or would you rather go back to our house and digest all this? 1315 01:09:19,364 --> 01:09:22,083 No, Gil. I just want to get to L.A. 1316 01:09:22,700 --> 01:09:24,168 I can do that. 1317 01:09:24,243 --> 01:09:26,712 Why don't you hop in and I'll gather all your belongings? 1318 01:09:26,829 --> 01:09:28,001 Okay. 1319 01:09:31,250 --> 01:09:34,800 Hey, asshole. Do not even think about tailing us. I'm serious. 1320 01:09:34,879 --> 01:09:36,677 Or what? You're gonna stab me with that knife? 1321 01:09:36,756 --> 01:09:38,133 I could, if you charged me. 1322 01:09:38,216 --> 01:09:39,889 Yeah? Okay. I'm terrified. 1323 01:09:39,967 --> 01:09:41,890 Yeah, well, you're the aggressor. 1324 01:09:41,969 --> 01:09:44,893 Listen. I still think you're a fucking turd. 1325 01:09:45,306 --> 01:09:47,058 But I'm sorry that I clocked you 1326 01:09:47,141 --> 01:09:49,644 and I appreciate you taking Annie to L.A. 1327 01:09:50,228 --> 01:09:51,605 You're welcome. 1328 01:09:52,063 --> 01:09:54,532 Oh, and we know who got the best of who in that scuffle. 1329 01:09:54,941 --> 01:09:56,614 So, if you forgot, 1330 01:09:57,610 --> 01:09:59,237 just ask your previous shirt. 1331 01:09:59,862 --> 01:10:01,114 I will. 1332 01:10:08,454 --> 01:10:10,081 GIL: You got your seatbelt on? 1333 01:10:13,501 --> 01:10:14,753 TERRY: He's not answering. 1334 01:10:15,253 --> 01:10:17,005 Oh, my God! Uh, Pounce him! 1335 01:10:17,088 --> 01:10:18,180 What do you mean "Pounce him"? 1336 01:10:18,256 --> 01:10:19,724 Use your app. Your Pouncer app. And Pounce him. 1337 01:10:20,425 --> 01:10:22,803 Oh, my God! You're brilliant. Okay. 1338 01:10:24,095 --> 01:10:25,768 I see him! He's on here! Okay, um... 1339 01:10:25,847 --> 01:10:27,099 Go straight. 1340 01:10:28,224 --> 01:10:30,397 He's right there. He's right there. He's right there. 1341 01:10:30,476 --> 01:10:31,523 Bingo. 1342 01:10:32,145 --> 01:10:33,488 Oh, my God. 1343 01:10:44,615 --> 01:10:46,162 What the hell happened? 1344 01:10:47,285 --> 01:10:48,628 Was he executed? 1345 01:10:48,786 --> 01:10:50,129 I don't know. 1346 01:10:52,874 --> 01:10:53,921 Randy? 1347 01:10:54,000 --> 01:10:55,377 (GROANING) 1348 01:10:56,252 --> 01:10:58,846 on! (GROANING) 1349 01:10:59,505 --> 01:11:01,132 I hit my head. 1350 01:11:03,176 --> 01:11:04,393 (GROANING) 1351 01:11:04,927 --> 01:11:06,270 Let's go! 1352 01:11:11,726 --> 01:11:13,103 You Okay? 1353 01:11:14,479 --> 01:11:16,698 You want to pull over and have a warm meal, or... 1354 01:11:17,148 --> 01:11:18,695 Or would you rather process? 1355 01:11:21,319 --> 01:11:22,536 Okay. 1356 01:11:23,529 --> 01:11:24,655 You process. 1357 01:11:25,198 --> 01:11:26,199 Gil? 1358 01:11:29,035 --> 01:11:30,161 (SHRIEKING) 1359 01:11:34,999 --> 01:11:36,000 GIL: You okay? 1360 01:11:36,083 --> 01:11:37,505 ANNIE: Yeah. Ah! 1361 01:11:39,921 --> 01:11:40,968 Hey! 1362 01:11:41,047 --> 01:11:42,390 GIL: Don't even think about it! 1363 01:11:42,840 --> 01:11:44,888 ANNIE: Let me go! (SCREAMING) 1364 01:11:45,259 --> 01:11:46,351 Gil! 1365 01:11:49,180 --> 01:11:50,727 Gil! What the fuck? 1366 01:12:00,274 --> 01:12:01,901 (CELL PHONE VIBRATING) 1367 01:12:05,488 --> 01:12:06,489 Annie? ALEX: Yul? 1368 01:12:07,615 --> 01:12:08,787 How you doing, buddy? 1369 01:12:08,866 --> 01:12:10,743 Where are you right now? Where's Annie? 1370 01:12:10,827 --> 01:12:12,079 We're at the Stoneside Diner 1371 01:12:12,161 --> 01:12:14,539 having some French fries and onion rings. Why don't you come down? 1372 01:12:14,622 --> 01:12:16,374 Don't be a fucking asshole, Alex. 1373 01:12:16,457 --> 01:12:17,800 She has nothing to do with us. 1374 01:12:17,875 --> 01:12:21,300 I'd hurry up if I were you. Neve's mad-dogging the hell out of her. 1375 01:12:42,275 --> 01:12:43,322 Wow. 1376 01:12:44,443 --> 01:12:45,535 WOW! 1377 01:12:46,279 --> 01:12:48,031 You look really good, Yul. 1378 01:12:48,489 --> 01:12:49,536 Yeah. 1379 01:12:49,615 --> 01:12:53,119 You used to look older than Alex, but now you look younger. It's crazy. 1380 01:12:53,202 --> 01:12:55,079 He looks good. Doesn't he, babe? 1381 01:12:55,621 --> 01:12:57,623 I don't know. Who gives a shit? 1382 01:12:57,999 --> 01:12:59,296 Really, baby'? 1383 01:13:00,668 --> 01:13:03,296 Yeah, well, I would have asked for your permission, 1384 01:13:03,379 --> 01:13:05,222 but you kind of fell off the map, didn't you? 1385 01:13:05,298 --> 01:13:06,641 Well, I don't know what to tell you, man. 1386 01:13:06,716 --> 01:13:07,763 I'm sure you fucking hate me. 1387 01:13:07,842 --> 01:13:09,185 But I don't think I really had a choice, did I'? 1388 01:13:09,260 --> 01:13:11,433 Yeah, I do fucking hate you. You betrayed me. 1389 01:13:12,346 --> 01:13:14,940 Okay? We were best friends and you testified against me. 1390 01:13:18,477 --> 01:13:20,525 You know what? Fuck you. 1391 01:13:20,855 --> 01:13:23,734 You fucking betrayed me. You fucking shot a dude, man! 1392 01:13:23,816 --> 01:13:25,113 You put us all in this shitty mess 1393 01:13:25,192 --> 01:13:27,695 where I got to pick between my fiancée and my best friend! 1394 01:13:27,778 --> 01:13:29,701 That's your fucking fault! So fuck you! 1395 01:13:29,780 --> 01:13:31,407 Oh! I'm sorry. You were inside the bank? 1396 01:13:31,616 --> 01:13:33,289 No. I forgot about that! 1397 01:13:33,367 --> 01:13:35,415 You were inside the bank and you saw the security guard 1398 01:13:35,494 --> 01:13:36,871 pointing a fucking gun at Allen. 1399 01:13:36,954 --> 01:13:38,456 Oh, no! No, you weren't! 1400 01:13:38,539 --> 01:13:42,169 You were in the fucking car trying to change the fucking oldies station! 1401 01:13:42,251 --> 01:13:46,131 I'm sure the $6 an hour fucking retard was gonna shoot Allen. 1402 01:13:46,213 --> 01:13:47,590 Are you kidding me? He would have shot me! 1403 01:13:47,673 --> 01:13:49,596 You don't fucking know! Shut the fuck up, Allen! 1404 01:13:50,009 --> 01:13:51,010 You don't get to do that. What do you want? 1405 01:13:51,093 --> 01:13:52,185 You don't get to do that anymore. 1406 01:13:52,178 --> 01:13:53,395 You're not in this fucking circle. Sorry, Allen. 1407 01:13:53,471 --> 01:13:54,688 What do you want? I want money. 1408 01:13:54,764 --> 01:13:55,981 That's it, bro. I don't want anything else. 1409 01:13:56,057 --> 01:13:57,684 You got it. Let's go to my dad's right now. 1410 01:13:57,767 --> 01:13:58,984 Let her out of the car. Let's go. 1411 01:13:59,060 --> 01:14:00,607 No. She's gonna come with. Let's go. 1412 01:14:00,686 --> 01:14:01,983 Stay in the car. Hold on a second, dude. 1413 01:14:02,063 --> 01:14:03,781 You're gonna fucking turn this into kidnapping? 1414 01:14:03,856 --> 01:14:04,903 I'll give you the money. 1415 01:14:04,982 --> 01:14:06,108 Let's go right now. Let's just go. 1416 01:14:06,192 --> 01:14:08,786 Hey, no. I'm being serious. Alex? Please listen to me. 1417 01:14:08,861 --> 01:14:09,953 Seriously, dude? 1418 01:14:10,029 --> 01:14:13,124 You're gonna risk going to prison when I'm cooperating? I don't get it. 1419 01:14:14,033 --> 01:14:15,285 'Cause you owe me, motherfucker! 1420 01:14:15,368 --> 01:14:16,494 Do you understand? It's that simple. 1421 01:14:16,577 --> 01:14:19,171 I want you to feel the fucking uncomfortable situation I was in. 1422 01:14:19,246 --> 01:14:21,294 You got off! What are you talking about? 1423 01:14:21,374 --> 01:14:22,466 I was in jail for eight months! 1424 01:14:22,541 --> 01:14:24,885 Oh, my God'? Eight months! Are you fucking crazy? 1425 01:14:24,961 --> 01:14:27,180 I've been in Siberia for four years! 1426 01:14:27,254 --> 01:14:29,348 The fucking arrogance of you, man! 1427 01:14:29,423 --> 01:14:30,640 You don't understand what you're talking about. 1428 01:14:30,716 --> 01:14:33,014 I don't understand? What? You fucking didn't like the gym equipment? 1429 01:14:33,094 --> 01:14:34,437 There wasn't enough time for you to read? 1430 01:14:34,512 --> 01:14:35,809 I got butt-fucked. 1431 01:14:40,184 --> 01:14:43,484 I got fucked in the butt because of you. 1432 01:14:46,440 --> 01:14:47,737 Yeah. 1433 01:14:48,442 --> 01:14:51,821 That's horrible. I did not realize that happened in jail. 1434 01:14:51,904 --> 01:14:53,497 I thought that was a prison thing. 1435 01:14:53,698 --> 01:14:54,995 Yeah, well... 1436 01:14:56,784 --> 01:14:58,752 I guess it's not exclusive to prisons. 1437 01:15:06,335 --> 01:15:08,337 Well, I mean, you've never been, like, a homophobe. 1438 01:15:08,421 --> 01:15:11,174 It seems like something you probably worked through. 1439 01:15:11,257 --> 01:15:12,725 You're a strong dude. 1440 01:15:12,800 --> 01:15:14,393 I don't think homophobia has anything to do with it. 1441 01:15:14,468 --> 01:15:16,061 The guy was disgusting. 1442 01:15:17,096 --> 01:15:18,939 If I was gay I would still want to come after you. 1443 01:15:19,765 --> 01:15:21,267 I'm really sorry. 1444 01:15:21,767 --> 01:15:23,269 I'm really, really sorry. 1445 01:15:23,936 --> 01:15:25,028 Was it a black guy? 1446 01:15:26,313 --> 01:15:28,031 No, it wasn't a black guy. 1447 01:15:28,607 --> 01:15:30,280 That's a pretty fucking racist thing to say. 1448 01:15:30,359 --> 01:15:31,406 Why would you assume it's a black guy? 1449 01:15:31,485 --> 01:15:32,987 You think that's racist? Yeah. 1450 01:15:33,612 --> 01:15:35,660 I think that's the opposite of racist. 1451 01:15:35,740 --> 01:15:38,163 I don't think it would make a black guy gay to fuck a white dude 1452 01:15:38,242 --> 01:15:39,835 because we're such pussies compared to them. 1453 01:15:39,952 --> 01:15:41,795 What the fuck are you even talking about right now? 1454 01:15:41,871 --> 01:15:44,374 I'm saying if I was a black dude I wouldn't feel the least bit gay 1455 01:15:44,457 --> 01:15:45,549 about fucking a white guy. 1456 01:15:45,624 --> 01:15:47,752 I would think a white guy is just like masculine chicks. 1457 01:15:47,835 --> 01:15:49,929 Like, Ellen. She's masculine, 1458 01:15:50,004 --> 01:15:51,881 but I would totally fuck her if I were single. 1459 01:15:51,964 --> 01:15:53,807 I wasn't fucked by a black guy. 1460 01:15:54,467 --> 01:15:55,559 Okay? 1461 01:15:55,634 --> 01:15:56,977 Can we just go? Okay. 1462 01:16:01,807 --> 01:16:02,899 Was it a Mexican guy? 1463 01:16:02,975 --> 01:16:04,147 No. 1464 01:16:15,738 --> 01:16:17,160 Oh, man. 1465 01:16:18,741 --> 01:16:21,244 Was it one of those white guys? Those fucking Nazis? 1466 01:16:21,410 --> 01:16:22,582 Because if so, man. lam so fucking sorry. 1467 01:16:22,661 --> 01:16:24,334 No! It was not a fucking white guy, either. 1468 01:16:24,663 --> 01:16:27,416 Charlie? it doesn't matter who violated him. Okay'? 1469 01:16:27,500 --> 01:16:29,252 It could have been any number of people. 1470 01:16:29,335 --> 01:16:30,803 It doesn't matter their race, okay? 1471 01:16:30,878 --> 01:16:32,425 It could have been Latino. it could have been Tongan. 1472 01:16:32,505 --> 01:16:34,382 It could have been a Persian... It was Filipino! 1473 01:16:35,091 --> 01:16:38,186 I was butt-fucked by a Filipino dude, okay? 1474 01:16:38,344 --> 01:16:40,642 Does that fucking solve your dilemma 1475 01:16:40,888 --> 01:16:43,141 of what part of the world my ass traveled to? 1476 01:16:43,224 --> 01:16:44,271 CHARLES: Well... 1477 01:16:45,267 --> 01:16:48,191 I mean, I don't think... That's not so bad. 1478 01:16:48,270 --> 01:16:51,695 I mean, just like all black dudes think of us as women, 1479 01:16:51,774 --> 01:16:56,280 I think of all Asians as women, you know? Even the men. 1480 01:16:56,362 --> 01:16:59,616 I feel like you basically hooked up with an Asian lady. 1481 01:16:59,740 --> 01:17:02,414 Charlie, just... No, I didn't hook up with anybody, bro. I was raped. 1482 01:17:02,493 --> 01:17:03,494 Okay, listen, I don't... 1483 01:17:03,577 --> 01:17:04,578 Fucking hooked up? 1484 01:17:04,662 --> 01:17:05,709 I'm just trying to help. 1485 01:17:05,788 --> 01:17:08,211 I feel partly responsible for this and I'm really sorry. 1486 01:17:08,290 --> 01:17:10,133 Well that's a weird angle, bro. 1487 01:17:19,260 --> 01:17:21,228 ANGELLA: Fucking back up, Randy! 1488 01:17:27,434 --> 01:17:29,152 Gil, what the fuck are you doing out here? 1489 01:17:29,228 --> 01:17:31,276 They have Annie. Alex Dmitri took her. 1490 01:17:31,355 --> 01:17:33,028 Get in the van. Ride with him. 1491 01:17:33,732 --> 01:17:35,029 RANDY: Let's go! 1492 01:17:48,330 --> 01:17:49,422 RANDY: Hey... 1493 01:17:55,254 --> 01:17:59,100 Hey, you remember my dad lives at 1805 Burns in Spicewood, right? 1494 01:17:59,175 --> 01:18:00,176 I don't remember a place 1495 01:18:00,259 --> 01:18:01,727 I've been to 200 times, no. 1496 01:18:01,802 --> 01:18:04,351 1805 Spicewood in Burns, California. 1497 01:18:04,430 --> 01:18:05,773 Write that down. Write that down. 1498 01:18:25,117 --> 01:18:26,460 (DOORBELL CHIMES) 1499 01:18:26,952 --> 01:18:29,455 Look at this guy. Ringing the doorbell to his own house. 1500 01:18:31,999 --> 01:18:33,342 What's wrong? 1501 01:18:34,335 --> 01:18:37,305 I have not talked to my dad since I got arrested, so... 1502 01:18:37,963 --> 01:18:39,260 Yeah, but that's not your fault. 1503 01:18:39,340 --> 01:18:41,217 He knows you can't contact your family. 1504 01:18:41,967 --> 01:18:43,310 No. You can. 1505 01:18:44,220 --> 01:18:46,848 Charlie, you told me that you couldn't contact your family. 1506 01:18:46,931 --> 01:18:48,979 I did not tell you that. You might have assumed that. 1507 01:18:49,058 --> 01:18:50,935 But I never said that. Okay, fine. Forget it. 1508 01:18:52,728 --> 01:18:53,980 Why haven't you talked to your dad? 1509 01:18:56,106 --> 01:18:57,653 I don't know, uh... 1510 01:18:58,484 --> 01:19:02,159 Shame'? Fucking demoralizing shame? 1511 01:19:08,160 --> 01:19:09,457 (ALEX LAUGHING) 1512 01:19:09,828 --> 01:19:11,421 That's been four years coming. 1513 01:19:11,872 --> 01:19:13,465 And you deserve more than just that. 1514 01:19:13,624 --> 01:19:14,750 I know. 1515 01:19:14,833 --> 01:19:17,837 Yeah, I don't know what pisses me off the most, Yul. 1516 01:19:17,920 --> 01:19:20,093 The fact that you got involved in all that shit, 1517 01:19:20,172 --> 01:19:23,176 or that you ran off like a coward when everything blew up. 1518 01:19:24,843 --> 01:19:26,470 I didn't raise that person. 1519 01:19:27,429 --> 01:19:28,521 That's not my son. 1520 01:19:30,516 --> 01:19:33,235 And you used the Lincoln. 1521 01:19:33,852 --> 01:19:35,445 Our project car. 1522 01:19:36,188 --> 01:19:37,360 Makes me sick! 1523 01:19:38,524 --> 01:19:39,571 Yeah. Me too. 1524 01:19:42,528 --> 01:19:44,656 Now, why are you all together again? 1525 01:19:44,738 --> 01:19:46,331 Not by choice. 1526 01:19:46,407 --> 01:19:48,830 I buried something in the pasture that Alex wants. 1527 01:19:49,368 --> 01:19:50,790 Hey, Mr. Perrkins. How are you? Good to see you. 1528 01:19:50,869 --> 01:19:51,870 Mr. Perrkins. 1529 01:19:51,954 --> 01:19:53,206 Now, who's this one? 1530 01:19:53,872 --> 01:19:58,503 This is Annie. She is my, or was, my girlfriend. 1531 01:19:58,585 --> 01:20:00,883 Prior to all this being revealed. 1532 01:20:01,380 --> 01:20:03,098 Hi. Nice to meet you, sir. 1533 01:20:05,926 --> 01:20:07,724 Clint Perrkins. 1534 01:20:09,888 --> 01:20:13,062 Good. Good. Good. This feels right. This feels right. 1535 01:20:13,142 --> 01:20:14,519 Want to go to the pasture? 1536 01:20:15,561 --> 01:20:16,938 Good to see you. 1537 01:20:17,563 --> 01:20:19,361 You know I'm going to shoot you in the back of the head 1538 01:20:19,440 --> 01:20:20,737 if you don't find this money? You know that? 1539 01:20:20,816 --> 01:20:22,318 What are you going to do with this money, Alex? 1540 01:20:22,401 --> 01:20:24,449 They know the serial numbers on half these bills. 1541 01:20:24,528 --> 01:20:26,326 I don't think they're gonna be caring about serial numbers 1542 01:20:26,405 --> 01:20:27,577 in Iraq, bro. 1543 01:20:28,907 --> 01:20:30,159 Get the fuck out of here. 1544 01:20:30,242 --> 01:20:31,585 You're going to buy dinar? 1545 01:20:32,077 --> 01:20:33,329 How the fuck do you know about dinar? 1546 01:20:33,412 --> 01:20:35,380 If you buy $100,000 worth of dinar 1547 01:20:35,456 --> 01:20:37,584 and it goes to the value of the Kuwait dollar, you're looking at 1548 01:20:37,666 --> 01:20:38,918 $300,000,000. $300,000,000. 1549 01:20:39,001 --> 01:20:41,299 Heaven forbid either of you ever worked for something. 1550 01:20:41,378 --> 01:20:43,676 Hey, Clint? Why don't you think of this gun as a microphone'? 1551 01:20:43,756 --> 01:20:46,259 When it's not in your hand you shut the fuck up. Okay? 1552 01:20:48,177 --> 01:20:51,431 It's none of my business, but just so you know, 1553 01:20:51,930 --> 01:20:53,273 the Charlie that... 1554 01:20:53,932 --> 01:20:57,357 Yul, that I've known for the past year 1555 01:20:57,436 --> 01:21:00,110 I think is the one that you were trying to raise. 1556 01:21:01,315 --> 01:21:03,192 He's actually a pretty good boy. 1557 01:21:03,734 --> 01:21:04,735 Yeah. 1558 01:21:04,818 --> 01:21:06,161 Hey, give me that shovel! 1559 01:21:06,612 --> 01:21:08,740 Boy, you look like a monkey fucking a football. 1560 01:21:08,822 --> 01:21:10,039 Oh, I got it, Pops. Thanks. 1561 01:21:10,115 --> 01:21:11,367 Allen. Let him do it. 1562 01:21:11,992 --> 01:21:13,460 That is bullshit, though. 1563 01:21:15,120 --> 01:21:16,167 Hey, uh... 1564 01:21:17,873 --> 01:21:19,875 I'm sorry I disappeared like that. 1565 01:21:19,958 --> 01:21:23,804 I couldn't handle letting you down on top of everything else. 1566 01:21:23,879 --> 01:21:25,973 It was just too much for me. And it was 1567 01:21:27,007 --> 01:21:29,009 cowardly. And I'm sorry. 1568 01:21:31,470 --> 01:21:33,438 I'm racing Class 1 now. 1569 01:21:33,680 --> 01:21:35,102 Get out of here. Class 1? 1570 01:21:35,182 --> 01:21:38,812 Yep. I bought a Tatum, 700 horse. 1571 01:21:38,977 --> 01:21:40,479 You should drive it. 1572 01:21:40,896 --> 01:21:43,319 Motherfucker will go over or through anything. 1573 01:21:44,149 --> 01:21:45,492 It's a... 1574 01:21:59,790 --> 01:22:01,133 Good luck with the dinar. 1575 01:22:01,500 --> 01:22:02,672 Oh, man. 1576 01:22:02,751 --> 01:22:04,253 It's gonna be huge, Yul. 1577 01:22:04,336 --> 01:22:05,337 And you could have shared on it 1578 01:22:05,421 --> 01:22:07,423 if you weren't such a shitty motherfucking friend. 1579 01:22:07,506 --> 01:22:08,598 All right. Let's go. 1580 01:22:08,674 --> 01:22:09,846 Don't touch me! What, bitch? 1581 01:22:09,925 --> 01:22:10,972 Hey, hey, hey, hey! 1582 01:22:11,051 --> 01:22:12,303 (GUNSHOT) 1583 01:22:13,679 --> 01:22:15,932 You want to see me act like a fucking degenerate, bitch? 1584 01:22:16,014 --> 01:22:19,018 Get off her! Alex, man, you've got the fucking money! Just go! 1585 01:22:19,101 --> 01:22:20,193 Annie's coming with us. 1586 01:22:20,269 --> 01:22:21,816 When the deal is made and the cops aren't called 1587 01:22:21,895 --> 01:22:23,112 then she can do whatever the fuck she wants. 1588 01:22:23,188 --> 01:22:25,657 No one's calling the cops. Just please, take the money. 1589 01:22:25,732 --> 01:22:27,234 I'm not fucking asking you a question. 1590 01:22:27,568 --> 01:22:28,660 (GROANS) 1591 01:22:31,989 --> 01:22:33,115 (ANNIE COUGHING) 1592 01:22:47,379 --> 01:22:48,471 (GROANING) 1593 01:22:48,547 --> 01:22:50,094 Go! Go, baby, get him! 1594 01:22:50,174 --> 01:22:51,346 Hey! (GUNSHOT) 1595 01:22:51,800 --> 01:22:52,892 Hey! 1596 01:22:53,510 --> 01:22:54,636 Hey! 1597 01:22:57,890 --> 01:22:58,891 (GUNSHOT) 1598 01:22:59,391 --> 01:23:00,483 Hey! 1599 01:23:01,643 --> 01:23:02,690 Yul! 1600 01:23:08,734 --> 01:23:11,283 ANNIE: In here? Is this it? 1601 01:23:12,529 --> 01:23:14,202 No, no! That's not a Tatum! 1602 01:23:14,948 --> 01:23:16,074 What a bone grow. 1603 01:23:16,158 --> 01:23:17,284 Come on! Let's go! 1604 01:23:20,496 --> 01:23:21,793 ALEX: You open that door! 1605 01:23:21,872 --> 01:23:22,919 Seatbelts! Seatbelts! 1606 01:23:26,376 --> 01:23:27,377 Turn it on! 1607 01:23:27,461 --> 01:23:28,633 Uh, okay. 1608 01:23:28,712 --> 01:23:29,929 Jesus! Look at all this shit! 1609 01:23:30,005 --> 01:23:31,131 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 1610 01:23:35,093 --> 01:23:36,766 Start this ridiculous vehicle! 1611 01:23:36,845 --> 01:23:38,222 Okay! I'm trying! I'm trying! 1612 01:23:38,305 --> 01:23:40,023 You're gonna catch a fucking stray! 1613 01:23:40,641 --> 01:23:41,984 Power! I've got power! 1614 01:23:48,649 --> 01:23:50,196 ALEX: Come on, motherfucker! 1615 01:23:51,443 --> 01:23:52,490 (ENGINE GRINDING) 1616 01:23:53,820 --> 01:23:55,037 (ENGINE ROARING) 1617 01:23:55,113 --> 01:23:56,160 Go! 1618 01:24:18,303 --> 01:24:19,646 What the fuck just happened? 1619 01:24:26,520 --> 01:24:27,772 What are you doing? 1620 01:24:27,854 --> 01:24:29,822 I can't leave my dad in that field. 1621 01:24:45,914 --> 01:24:47,507 Looks like he's got it under control! 1622 01:24:47,583 --> 01:24:48,675 Yeah. 1623 01:25:20,032 --> 01:25:21,284 Come on, motherfucker! 1624 01:25:44,181 --> 01:25:45,273 RANDY: Give me your gun! 1625 01:25:52,022 --> 01:25:53,649 (N EVE SCREAMING) 1626 01:26:01,865 --> 01:26:04,334 Get out of the car! Lady! Grab some dirt! 1627 01:26:04,785 --> 01:26:06,002 Get your fucking hands up! 1628 01:26:07,079 --> 01:26:09,548 I got him! I shot him! He's shot! 1629 01:26:09,623 --> 01:26:12,001 He's shot. He's shot! He's shot, look! 1630 01:26:16,463 --> 01:26:18,716 I don't think they're following us anymore! 1631 01:26:19,257 --> 01:26:21,385 I can't see a goddamn thing. Are you sure? 1632 01:26:21,468 --> 01:26:22,515 Yes. 1633 01:26:34,356 --> 01:26:35,699 Okay, you know what? It's 2:30. 1634 01:26:35,774 --> 01:26:37,697 So I think we're just gonna have to chance it. 1635 01:26:37,776 --> 01:26:38,902 What do you mean? 1636 01:26:38,985 --> 01:26:41,534 Well, I mean, we've got to get on the freeway to get to UC from here. 1637 01:26:41,613 --> 01:26:43,365 And this thing isn't exactly highway legal. 1638 01:26:43,448 --> 01:26:45,121 So I think we should... 1639 01:26:45,200 --> 01:26:47,043 I can call a cab. 1640 01:26:47,494 --> 01:26:49,588 But you don't have time to call a cab. 1641 01:26:49,746 --> 01:26:53,046 Then I'll be late. Or I won't make it. 1642 01:26:53,125 --> 01:26:54,718 But I don't want you getting arrested over this. 1643 01:26:54,793 --> 01:26:57,171 I don't care if I get arrested, okay? 1644 01:26:57,921 --> 01:27:00,515 I promised you that I was gonna get you to this interview, 1645 01:27:01,049 --> 01:27:02,517 and I'm gonna do that. 1646 01:27:03,301 --> 01:27:04,848 I don't have a job. 1647 01:27:05,178 --> 01:27:06,646 I don't have any friends. 1648 01:27:06,930 --> 01:27:08,682 You don't love me anymore. 1649 01:27:08,974 --> 01:27:11,818 So my word is really all I've got going for me. 1650 01:27:19,776 --> 01:27:21,824 I don't not love you. 1651 01:27:25,907 --> 01:27:29,081 I'm just terrified that I don't know you. 1652 01:27:29,828 --> 01:27:32,798 I mean, between your fake name and those were your friends? 1653 01:27:32,873 --> 01:27:34,170 Annie, Annie, Annie, Annie. 1654 01:27:37,085 --> 01:27:38,553 You know me. 1655 01:27:40,630 --> 01:27:41,882 You do. 1656 01:27:42,007 --> 01:27:43,759 You know me more than anyone. 1657 01:27:44,634 --> 01:27:46,636 And I'm gonna be the exact same person 1658 01:27:46,720 --> 01:27:49,849 you met and fell in love with for the rest of my life. 1659 01:27:57,481 --> 01:27:59,404 Do you think you can be the exact same person 1660 01:27:59,483 --> 01:28:02,453 except not say "fag" when you really mean "lame"? 1661 01:28:04,654 --> 01:28:05,997 Yes. 1662 01:28:09,367 --> 01:28:11,335 And not buy into get-rich-quick schemes 1663 01:28:11,411 --> 01:28:12,833 that profit from war-torn countries? 1664 01:28:12,913 --> 01:28:14,256 Okay. 1665 01:28:15,749 --> 01:28:18,002 I'll even throw in stereotyping. 1666 01:28:21,922 --> 01:28:22,923 Okay. 1667 01:28:26,843 --> 01:28:27,890 Let's go. 1668 01:29:08,635 --> 01:29:12,481 KEITH: I'm gonna go ahead and call horseshit on the 60 yards, Anderson. 1669 01:29:12,556 --> 01:29:14,183 RANDY: Horseshit, my ass. KEITH: Yeah, horseshit. 1670 01:29:14,266 --> 01:29:17,395 TERRY: That shot was in excess of 60 yards, sir. Okay. 1671 01:29:17,644 --> 01:29:19,362 And you thought you could use Big Red's revolver 1672 01:29:19,437 --> 01:29:21,565 instead of your own Sig? This whole thing stinks. 1673 01:29:21,648 --> 01:29:23,696 I was out of ammunition from a previous exchange. 1674 01:29:23,775 --> 01:29:24,822 Yeah, okay. 1675 01:29:24,901 --> 01:29:26,619 I noticed that you modified your vehicle too. 1676 01:29:26,695 --> 01:29:28,038 It's not really an overhaul. 1677 01:29:28,113 --> 01:29:30,832 A little bit more of an underhaul, wasn't it? Did you see that? Good God. 1678 01:29:30,949 --> 01:29:33,919 RANDY: It was an extreme pursuit where I was temporarily airborne. 1679 01:29:34,119 --> 01:29:36,668 KEITH: You want to lay down? Take a quick sit? 1680 01:29:36,746 --> 01:29:38,419 You've clearly got professional health problems. 1681 01:29:38,498 --> 01:29:40,466 My chest hurts just looking at you. 1682 01:29:40,542 --> 01:29:42,385 You've got total disregard for equipment. 1683 01:29:42,627 --> 01:29:44,470 But somehow... Somehow 1684 01:29:44,546 --> 01:29:47,925 you managed to take down Dmitri without any help. 1685 01:29:48,008 --> 01:29:51,057 And that, my friend, that's impressive. Is it not? 1686 01:29:51,136 --> 01:29:52,228 Very. 1687 01:29:52,304 --> 01:29:55,023 Well, I did receive some vital backup from Officer Rathbinn. 1688 01:29:55,390 --> 01:29:56,437 Thank you. 1689 01:29:56,516 --> 01:29:57,642 That's you, ginge? 1690 01:29:57,726 --> 01:29:58,773 Yeah. Good God. 1691 01:29:59,227 --> 01:30:00,274 I'm Terry. 1692 01:30:00,520 --> 01:30:02,864 Hey. Pat Rickman. Great job. Thank you. 1693 01:30:02,981 --> 01:30:04,858 KEITH: You know, you're probably gonna get out of witness protection 1694 01:30:04,941 --> 01:30:07,285 for this, big guy? Huh? Maybe even air marshal. 1695 01:30:07,360 --> 01:30:08,907 You like that? You like the sound of that? 1696 01:30:08,987 --> 01:30:11,240 Riding up front, first class, gun at the ready? 1697 01:30:11,323 --> 01:30:12,745 From your mouth to Grant's ears. 1698 01:30:12,824 --> 01:30:13,950 I'm gonna whisper it right in there. 1699 01:30:14,034 --> 01:30:15,251 I'm gonna see him this afternoon. 1700 01:30:15,327 --> 01:30:16,374 I'll make sure he knows everything. 1701 01:30:16,453 --> 01:30:17,670 Yeah, we are. 1702 01:30:17,913 --> 01:30:19,711 Hey. We'll even throw your name in there. 1703 01:30:19,789 --> 01:30:20,836 Really? 1704 01:30:20,916 --> 01:30:22,259 Are you interested in being a U.S. marshal? 1705 01:30:22,334 --> 01:30:23,586 100%. I'm in. 1706 01:30:23,668 --> 01:30:24,760 Well, good. 1707 01:30:28,256 --> 01:30:30,224 Are you going to borrow a condom or can we go? 1708 01:30:30,300 --> 01:30:31,472 We can go. Okay. 1709 01:30:31,551 --> 01:30:32,598 Nice going. 1710 01:30:32,677 --> 01:30:34,600 Mike's gonna be back give you guys a ride a little bit later. 1711 01:30:34,679 --> 01:30:36,773 I'm proud of you! Well done! 1712 01:31:05,543 --> 01:31:07,386 STUDENT: Way to go green, asshole. 1713 01:31:07,712 --> 01:31:09,385 It's bio-diesel, friend. 1714 01:31:10,048 --> 01:31:11,891 Okay. You set? 1715 01:31:12,258 --> 01:31:13,976 That was pretty amazing. Right? 1716 01:31:14,302 --> 01:31:15,519 Will you acknowledge how cool that was? 1717 01:31:15,595 --> 01:31:16,596 Yeah. It was cool. 1718 01:31:16,721 --> 01:31:18,143 Are you all right? Are you ready? No. 1719 01:31:18,223 --> 01:31:20,100 I'm not. I don't have my teaching certificate. 1720 01:31:20,183 --> 01:31:21,230 Okay. I don't have my resume. 1721 01:31:21,309 --> 01:31:24,654 I am covered in mud. I look like a transient. 1722 01:31:25,188 --> 01:31:27,657 Put your head back. Close your eyes. 1723 01:31:27,732 --> 01:31:28,733 Okay? 1724 01:31:28,817 --> 01:31:30,444 Take a few deep breaths. 1725 01:31:34,239 --> 01:31:36,992 This is the only moment you need to worry about. 1726 01:31:38,660 --> 01:31:41,254 You're not late for anything. We made it. 1727 01:31:41,329 --> 01:31:43,081 You're not missing anything. 1728 01:31:43,164 --> 01:31:45,337 You're exactly where you are supposed to be. 1729 01:31:45,792 --> 01:31:48,261 And you're exactly who you are supposed to be. 1730 01:31:48,336 --> 01:31:50,714 And you are absolutely perfect. 1731 01:31:51,965 --> 01:31:53,387 And if you're up for it 1732 01:31:53,842 --> 01:31:57,062 I will spend every moment with you for the rest of your life. 1733 01:32:00,140 --> 01:32:01,437 I'm up for it. 1734 01:32:07,981 --> 01:32:09,358 On, buddy. 1735 01:32:11,192 --> 01:32:13,035 Okay, buddy. I've got to go now because 1736 01:32:13,111 --> 01:32:15,079 there's a job in there that they want to give me. 1737 01:32:15,405 --> 01:32:16,702 Go get it. 1738 01:32:25,540 --> 01:32:26,541 Good luck. 1739 01:32:26,624 --> 01:32:27,625 How do I look? 1740 01:32:27,709 --> 01:32:28,881 Amazing. 1741 01:32:31,671 --> 01:32:34,265 (WHISTLING) You look great. Nice buns! 1742 01:32:34,340 --> 01:32:35,466 Shut up. 1743 01:32:39,721 --> 01:32:41,223 RANDY: Deep breath. 1744 01:32:41,306 --> 01:32:44,310 No matter what happens today you are an amazing person. 1745 01:32:44,893 --> 01:32:48,739 The test does not have the power to define you or validate you. 1746 01:32:48,813 --> 01:32:50,941 What the fuck? Why do you still have your Pouncer app? 1747 01:32:51,024 --> 01:32:52,742 Why are you going through my fucking phone? 1748 01:32:52,817 --> 01:32:53,909 I'm not! 1749 01:32:53,985 --> 01:32:56,784 You are! You're snooping because you have major trust issues. 1750 01:32:56,863 --> 01:32:58,080 Yes, I've got a lot of issues. 1751 01:32:58,156 --> 01:33:00,375 Okay? No shit. And this doesn't help. 1752 01:33:00,992 --> 01:33:03,586 I just didn't erase it, okay? Not a big deal. 1753 01:33:04,537 --> 01:33:06,539 You promise? Yes, I promise. 1754 01:33:07,415 --> 01:33:09,713 Okay, you're going to be great today. 1755 01:33:09,793 --> 01:33:12,342 You're going to be a great marshal. I know. Let's go. 1756 01:33:42,408 --> 01:33:43,705 (COUGHING) 1757 01:33:44,119 --> 01:33:45,746 No, thank you! Um... 1758 01:33:46,037 --> 01:33:47,129 I'm with somebody! 1759 01:33:47,205 --> 01:33:48,172 ANNIE: Excuse me? 1760 01:33:48,248 --> 01:33:49,295 On the phone! 1761 01:33:49,374 --> 01:33:50,375 What? 1762 01:33:50,458 --> 01:33:54,338 Come back later, please! Office hours don't start until next week! 1763 01:33:54,420 --> 01:33:56,218 I'm sorry. I can't hear you through the door! 1764 01:33:56,464 --> 01:33:58,558 Having trouble hearing you. Hi! I'm Annie Bean. 1765 01:33:59,884 --> 01:34:01,056 Sandy Osterman. 1766 01:34:02,220 --> 01:34:03,722 Please? Come in. 1767 01:34:06,057 --> 01:34:07,309 (COUGHING) 1768 01:34:08,893 --> 01:34:10,895 (COUGHING) 1769 01:34:12,105 --> 01:34:13,231 I'm sorry. 1770 01:34:13,481 --> 01:34:15,324 I have a medical condition. 1771 01:34:17,068 --> 01:34:19,196 Are you okay? 1772 01:34:19,279 --> 01:34:21,247 Did you sleep in an outhouse before you came here? 1773 01:34:21,322 --> 01:34:25,247 No, (STUTTERS) I apologize. I know I look unprofessional, 1774 01:34:25,326 --> 01:34:26,669 and I shouldn't have been covered in dirt. 1775 01:34:26,744 --> 01:34:28,291 I'm sorry. It's my fault. 1776 01:34:28,371 --> 01:34:31,671 I was deflecting because I was embarrassed about the smoke... 1777 01:34:31,749 --> 01:34:32,841 I... 1778 01:34:32,917 --> 01:34:36,967 My vaporizer was broke. It's not important. Please, just come over and sit down. 1779 01:34:37,046 --> 01:34:39,799 My sister Debby told me how wonderful you were. 1780 01:34:39,883 --> 01:34:41,135 Wait. You're Debby's brother? 1781 01:34:41,217 --> 01:34:42,389 Yeah. 1782 01:34:42,468 --> 01:34:46,223 That's funny. She kept referring to you as she and her. 1783 01:34:46,306 --> 01:34:48,104 She has thought that was funny since we were nine. 1784 01:34:49,517 --> 01:34:51,736 That would make me feel really marginalized. 1785 01:34:52,103 --> 01:34:53,776 That's exactly how it felt. 1786 01:34:55,231 --> 01:34:56,483 I like you. 1787 01:34:57,358 --> 01:34:58,610 I think you should work here. 1788 01:34:59,110 --> 01:35:01,329 (SHRIEKS) I would love to! Yes! 1789 01:35:01,613 --> 01:35:03,115 I mean, definitely. 133790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.