All language subtitles for Hit.and.Run.2012.BDRip.XviD-SPARKS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,116 --> 00:00:35,414
CHARLES:
You're not
concentrating. I can tell.
2
00:00:35,494 --> 00:00:40,466
You're thinking about e-mails
or text messages or handbags.
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,376
Taylor Lautner.
4
00:00:42,459 --> 00:00:45,679
ANNIE: You don't know that. You
don't know what I'm thinking about.
5
00:00:45,754 --> 00:00:46,880
(WHISPERING) Lautner.
6
00:00:46,964 --> 00:00:48,887
Okay, I might not
know the specifics
7
00:00:48,966 --> 00:00:50,889
but I know it's some
kind of useless racket
8
00:00:50,968 --> 00:00:52,561
that's keeping you
from concentrating.
9
00:00:52,636 --> 00:00:53,728
You don't know squat!
10
00:00:53,804 --> 00:00:56,148
I could be thinking about
the cure for cancer.
11
00:00:56,223 --> 00:00:58,646
In fact, I may have
just cracked it.
12
00:00:58,725 --> 00:01:01,729
And now you're trying to get me
to erase it from my hard drive.
13
00:01:01,812 --> 00:01:03,314
You couldn't
cure a UTI
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,156
if you owned a cranberry farm.
(GASPS)
15
00:01:05,315 --> 00:01:08,034
Hey! I have never had
an infected urinary tract.
16
00:01:08,110 --> 00:01:09,703
Oh, really?
No, I have not.
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,405
And you've never
had HPV either?
18
00:01:11,488 --> 00:01:12,705
No!
All right.
19
00:01:12,781 --> 00:01:13,907
No human papillomavirus?
20
00:01:13,991 --> 00:01:15,083
Watch your mouth!
21
00:01:15,158 --> 00:01:16,535
Hey!
Watch your mouth.
22
00:01:16,618 --> 00:01:18,495
I smack too.
I was vaccinated.
23
00:01:18,870 --> 00:01:20,122
I was vaccinated.
24
00:01:20,205 --> 00:01:23,049
'Cause, unlike you, I was
born after the polio vaccine.
25
00:01:23,125 --> 00:01:25,219
What are you talking about? I
am five years older than you.
26
00:01:25,294 --> 00:01:26,420
How do I know that?
27
00:01:26,503 --> 00:01:29,928
I see no documentation of that.
For all I know you're 45.
28
00:01:30,507 --> 00:01:33,431
Listen to me!
lam 35 years old. Okay?
29
00:01:33,510 --> 00:01:35,433
You're 45! You're gray!
30
00:01:35,512 --> 00:01:37,059
Ow! Ow! Ow!
Buddy, don't grab my hair.
31
00:01:37,139 --> 00:01:39,358
It's thin. I don't like
when you pull my hair.
32
00:01:39,683 --> 00:01:41,310
Then let go of my wrist.
33
00:01:41,393 --> 00:01:42,645
Okay.
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,446
On three.
Truce? Okay.
35
00:01:44,980 --> 00:01:46,948
Three, two, one.
One, two, three.
36
00:01:47,024 --> 00:01:48,492
Okay. Don't grab my
hair again, okay?
37
00:01:48,567 --> 00:01:50,035
Okay. Well, then
don't hold me down.
38
00:01:50,110 --> 00:01:52,454
It makes me self-conscious. That's
my only way to defend myself.
39
00:01:52,529 --> 00:01:54,202
I'm being serious though.
Will you please concentrate?
40
00:01:54,281 --> 00:01:55,908
Yes.
Okay.
41
00:01:57,159 --> 00:01:58,536
That's it.
42
00:01:59,453 --> 00:02:01,376
Take three deep breaths.
43
00:02:02,039 --> 00:02:03,336
(INHALING)
44
00:02:10,505 --> 00:02:14,009
This is the only moment
you need to be worried about.
45
00:02:14,718 --> 00:02:16,345
There's no yesterday.
46
00:02:16,678 --> 00:02:18,351
There's no tomorrow.
47
00:02:18,430 --> 00:02:20,398
There's just right now.
48
00:02:21,016 --> 00:02:22,609
You're not
late for anything.
49
00:02:23,060 --> 00:02:24,903
And you're not
gonna miss anything.
50
00:02:25,479 --> 00:02:28,278
You're exactly where
you're supposed to be.
51
00:02:29,524 --> 00:02:32,448
And you're exactly who
you're supposed to be.
52
00:02:33,195 --> 00:02:35,573
You're absolutely perfect.
53
00:02:36,406 --> 00:02:38,500
And whatever happens today
54
00:02:38,575 --> 00:02:41,203
is exactly what's
supposed to happen.
55
00:02:44,081 --> 00:02:45,879
And if you want
56
00:02:46,833 --> 00:02:49,928
I'll spend every moment with
you for the rest of your life.
57
00:02:54,174 --> 00:02:56,051
Okay, I want.
58
00:03:06,770 --> 00:03:09,114
You're gonna have
a wonderful day today.
59
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
You don't have to be
nervous about anything.
60
00:03:11,274 --> 00:03:12,742
Okay, I'm not.
61
00:03:12,818 --> 00:03:14,035
You promise?
62
00:03:14,111 --> 00:03:16,955
Yeah. Thanks, buddy.
63
00:03:21,159 --> 00:03:23,127
You're so
terrible on the eyes.
64
00:03:23,203 --> 00:03:27,049
I don't know why I share a bed with you!
You're disgusting!
65
00:03:30,669 --> 00:03:34,515
RANDY: That's a lot! That's a lot of space.
Forget it. I've got a friend.
66
00:03:34,715 --> 00:03:36,558
Hey, you!
Is Charlie awake yet?
67
00:03:36,633 --> 00:03:38,556
'Cause I've got to pick him up.
We've got a meeting in town.
68
00:03:38,635 --> 00:03:39,887
I thought I'd
swing by and grab him.
69
00:03:39,970 --> 00:03:41,062
Yeah, he's inside.
70
00:03:41,138 --> 00:03:42,811
Right.
You doing all right?
71
00:03:42,889 --> 00:03:44,732
Yeah.
Yeah, good!
72
00:03:44,808 --> 00:03:46,310
Are you okay, Randy?
73
00:03:46,393 --> 00:03:48,612
No. No. Why?
Why? What's wrong?
74
00:03:48,687 --> 00:03:51,236
You're just a little sweaty.
But it's not a big deal.
75
00:03:51,314 --> 00:03:53,737
Okay, well, I'm sorry.
That happens.
76
00:03:53,817 --> 00:03:55,490
I hate it.
You don't need to apologize.
77
00:03:55,569 --> 00:03:56,866
Okay-
Okay-
78
00:03:57,320 --> 00:03:58,446
Bye, Randy.
79
00:03:58,530 --> 00:03:59,873
You too!
80
00:04:00,699 --> 00:04:02,918
Yes. I'll do that. I'll...
81
00:04:02,993 --> 00:04:05,291
Someone's calling. Hold on, hold on.
Just a second.
82
00:04:05,370 --> 00:04:07,043
God damn it!
Son of a bitch.
83
00:04:09,958 --> 00:04:11,130
Damn it!
84
00:04:11,918 --> 00:04:13,170
Damn it!
85
00:04:13,795 --> 00:04:15,797
Oh, shit! Fuck!
86
00:04:16,006 --> 00:04:17,633
Hey. Hey. No!
87
00:04:18,175 --> 00:04:20,598
Fuck! No! No!
88
00:04:36,026 --> 00:04:39,121
Oh! on! No! Kids!
(SCREAMING)
89
00:04:39,738 --> 00:04:41,035
Oh, God!
90
00:04:47,788 --> 00:04:49,756
(SHOTS FIRING)
What the fuck!
91
00:04:53,627 --> 00:04:54,719
Morn!
92
00:04:55,003 --> 00:04:56,255
Oh, no! Kids!
93
00:04:56,338 --> 00:04:57,430
Morn!
RANDY: No!
94
00:04:57,506 --> 00:04:58,758
(SCREAMING)
95
00:05:02,177 --> 00:05:05,477
When I tell you to stay in
park you fucking stay in park!
96
00:05:05,555 --> 00:05:07,649
You stay in park
or I will break you!
97
00:05:07,724 --> 00:05:08,941
Hear me?
98
00:05:09,017 --> 00:05:10,644
CHARLES: Hey!
What are you doing?
99
00:05:10,727 --> 00:05:12,479
What the fuck are
you doing, Randy?
100
00:05:12,562 --> 00:05:13,609
Nothing!
101
00:05:13,688 --> 00:05:15,656
What do you mean nothing?
I look out my window
102
00:05:15,732 --> 00:05:17,860
and you're ghost riding your
van in the backyard, man!
103
00:05:17,943 --> 00:05:19,570
You're blasting
holes in everything!
104
00:05:19,653 --> 00:05:22,827
Shut the fuck up, Charlie!
Shut the fuck up!
105
00:05:23,406 --> 00:05:26,580
I'm sorry, ma'am. Wait! Let
me get my badge! Don't worry!
106
00:05:26,660 --> 00:05:29,254
No! Don't go anywhere! I got my badge!
This car is malfunctioning!
107
00:05:29,329 --> 00:05:31,673
CHARLES: Randy!
You blew her window out!
108
00:05:31,748 --> 00:05:33,341
You've got to be
more careful than that!
109
00:05:33,416 --> 00:05:36,420
Would you shut the fuck up? I'm trying
to explain to this lady what happened!
110
00:05:36,503 --> 00:05:38,221
Hey! Why don't you
explain to me, man?
111
00:05:38,296 --> 00:05:40,469
It's my yard
you're driving through!
112
00:05:40,549 --> 00:05:43,894
You're assaulting a minivan with a firearm?
Jesus, Randy!
113
00:05:43,969 --> 00:05:45,346
I had a fucking accident!
114
00:05:45,428 --> 00:05:49,353
Okay? I had a fucking accident!
All right? I'm embarrassed!
115
00:05:49,432 --> 00:05:52,402
Okay? Are you happy? I spilt
my coffee all over me!
116
00:05:52,477 --> 00:05:54,354
Listen, I didn't know
you spilt your coffee, okay?
117
00:05:54,437 --> 00:05:56,690
Yeah, it spilt on
my shirt and on my pants!
118
00:05:56,773 --> 00:06:00,152
I'm sorry. Listen, it's all right.
Are you okay?
119
00:06:01,611 --> 00:06:03,033
Yeah. I think so.
120
00:06:03,113 --> 00:06:04,410
So you spilt your coffee?
121
00:06:04,489 --> 00:06:06,662
Yeah. I spilled it on
my shirt and on my pants.
122
00:06:06,741 --> 00:06:08,960
And then you fell
out of your van?
123
00:06:09,035 --> 00:06:12,539
Or were you firing first
and then you fell out?
124
00:06:12,956 --> 00:06:15,084
I don't want to
talk about it out here.
125
00:06:15,166 --> 00:06:16,383
Okay-
Okay-
126
00:06:16,459 --> 00:06:17,585
You want to come inside?
127
00:06:17,669 --> 00:06:19,216
Get me out
of this yard, man!
128
00:06:19,838 --> 00:06:21,385
You were really
firing that gun, man.
129
00:06:21,464 --> 00:06:22,841
Okay. Next subject.
130
00:06:24,134 --> 00:06:26,557
Hi, Annie. Take a seat.
I'm just finishing this up.
131
00:06:26,636 --> 00:06:28,513
Thanks.
Oh, take your time.
132
00:06:34,811 --> 00:06:36,313
(BREATHING DEEPLY)
133
00:06:37,981 --> 00:06:39,403
What's that?
134
00:06:40,650 --> 00:06:42,994
Uh, I was just taking
a couple of deep breaths.
135
00:06:43,320 --> 00:06:45,414
Someone recommended
I try it when I'm nervous.
136
00:06:45,488 --> 00:06:46,831
You know what else works?
137
00:06:46,907 --> 00:06:49,456
Xanax. Oh. It's so good.
138
00:06:49,659 --> 00:06:50,706
All benzos, really.
139
00:06:50,785 --> 00:06:53,288
But that one works extremely well.
Very fast-acting.
140
00:06:53,538 --> 00:06:55,336
Huh? I never take Xanax.
141
00:06:55,832 --> 00:06:57,425
Well, you should
really try it.
142
00:06:57,500 --> 00:07:00,470
If you mix it with wine or beer
it sort of supercharges it.
143
00:07:00,837 --> 00:07:02,009
I should try that.
144
00:07:02,964 --> 00:07:04,181
Why are you nervous?
145
00:07:04,549 --> 00:07:08,554
I know, you know, it's
the end of the semester
146
00:07:08,637 --> 00:07:10,264
and I also know
there's budgetary issues.
147
00:07:10,347 --> 00:07:12,770
And that you have to
let a few professors go.
148
00:07:12,849 --> 00:07:14,192
And so when I got
the note in my box,
149
00:07:14,267 --> 00:07:17,396
I think I just
assumed the worst.
150
00:07:17,479 --> 00:07:21,029
Would you be afraid to get fired
if your job was to clean the floor
151
00:07:21,107 --> 00:07:23,405
at one of those coin-operated
jack-off booths?
152
00:07:23,485 --> 00:07:25,408
You know, where you're
the one holding the mop.
153
00:07:26,905 --> 00:07:28,498
Um, fired from
a jack-off booth?
154
00:07:28,573 --> 00:07:30,120
Where the truckers
go and masturbate.
155
00:07:30,200 --> 00:07:31,247
They're all
along the interstate.
156
00:07:31,326 --> 00:07:32,578
Yeah. I know what
you're talking about.
157
00:07:32,661 --> 00:07:34,129
Well? Would you?
Urn...
158
00:07:35,163 --> 00:07:36,710
No. I would not.
159
00:07:36,790 --> 00:07:39,964
And yet, you're here
at Milton Valley,
160
00:07:40,043 --> 00:07:41,841
the jack-off booth
of academia.
161
00:07:41,920 --> 00:07:43,422
I'm not sure
what your point is.
162
00:07:43,505 --> 00:07:47,100
You're too smart and passionate to work here.
So why do you?
163
00:07:47,175 --> 00:07:49,394
You know, I created
my own major at Stanford.
164
00:07:49,469 --> 00:07:52,268
I have a doctorate in Non-Violent
Conflict Resolution,
165
00:07:52,347 --> 00:07:55,226
which no university offers as a major.
They just don't.
166
00:07:55,308 --> 00:07:57,982
So I teach intro
to soc classes.
167
00:07:58,061 --> 00:08:01,156
And I'm... I'm also
in a relationship here.
168
00:08:01,231 --> 00:08:02,357
I'm going to stop you.
169
00:08:02,565 --> 00:08:05,535
UC is starting a conflict
resolution program.
170
00:08:06,069 --> 00:08:08,743
I spoke to the head of
the Sociology Department.
171
00:08:09,239 --> 00:08:13,710
And she's extremely interested in
hiring you to run that program.
172
00:08:14,285 --> 00:08:15,286
No way.
173
00:08:15,370 --> 00:08:16,337
Uh-huh, way.
174
00:08:16,413 --> 00:08:18,381
Now, she's meeting the other
applicant on Wednesday
175
00:08:18,456 --> 00:08:20,083
and she'll need to
make a decision that day.
176
00:08:20,166 --> 00:08:21,463
Their semester
starts in a week.
177
00:08:22,335 --> 00:08:23,552
(WHISPERS) You're meeting
her on Wednesday.
178
00:08:24,421 --> 00:08:25,593
Oh, my God!
179
00:08:27,215 --> 00:08:28,842
Thank you so much!
I'm so flattered
180
00:08:28,925 --> 00:08:30,518
that you would
even consider me!
181
00:08:30,593 --> 00:08:34,097
I just have to check with my
boyfriend Charlie because he has...
182
00:08:34,222 --> 00:08:37,066
He can't exactly leave, uh, Milton.
Annie.
183
00:08:37,142 --> 00:08:39,520
Please.
I went to state school.
184
00:08:39,602 --> 00:08:42,526
I went to football games and
blacked out and got date raped.
185
00:08:42,605 --> 00:08:45,779
I had abortions. I worried too much
about what my boyfriends thought.
186
00:08:45,859 --> 00:08:47,657
I got what I deserved.
187
00:08:48,153 --> 00:08:49,700
But that's not you.
188
00:08:49,779 --> 00:08:52,157
You deserve
so much more than this.
189
00:08:54,117 --> 00:08:55,539
RANDY: I hope your
neighbor doesn't report
190
00:08:55,618 --> 00:08:57,120
what happened out
there in the yard.
191
00:08:57,203 --> 00:09:00,082
Why? You're a marshal. You're allowed
to fire your weapon, aren't you?
192
00:09:00,165 --> 00:09:03,760
Yeah, but I've had
a couple incidences.
193
00:09:06,004 --> 00:09:07,472
And this would be bad.
194
00:09:07,797 --> 00:09:09,549
Although, I don't know what
more they could do to me.
195
00:09:09,632 --> 00:09:12,511
This seems like the bottom of the
barrel as far as being a marshal.
196
00:09:12,594 --> 00:09:15,017
Why did you get stuck
with witness protection?
197
00:09:15,096 --> 00:09:17,770
Because I accidentally
discharged my weapon.
198
00:09:18,266 --> 00:09:21,065
Once at a gas station and another
time at a baseball game.
199
00:09:21,311 --> 00:09:23,313
At a baseball game?
Yes.
200
00:09:23,396 --> 00:09:24,488
Was anyone killed?
201
00:09:24,564 --> 00:09:27,534
No! Nobody. Are you kidding me?
No! It wasn't even my fault!
202
00:09:27,609 --> 00:09:28,781
I'm not kidding you.
203
00:09:28,860 --> 00:09:30,407
You shoot your weapon
off at a baseball game
204
00:09:30,487 --> 00:09:31,579
and there's
people everywhere.
205
00:09:31,654 --> 00:09:34,157
It's not crazy that I would
assume maybe someone got shot.
206
00:09:34,240 --> 00:09:35,662
Listen,
I asked for a revolver.
207
00:09:35,742 --> 00:09:38,370
A revolver has a hammer
that you pull back.
208
00:09:38,495 --> 00:09:41,294
And a safety. But no. What
do they give me? Right.
209
00:09:41,372 --> 00:09:43,670
Jesus Christ, man.
Be careful with that.
210
00:09:43,750 --> 00:09:45,343
Yeah. Look at that.
211
00:09:45,794 --> 00:09:47,592
Okay. Now, you heard stuff going on.
I mean...
212
00:09:47,670 --> 00:09:48,762
(GUN CLICKS)
213
00:09:48,838 --> 00:09:49,930
(BOTH SHOUTING)
214
00:09:50,590 --> 00:09:52,012
I don't know.
That's not even safe.
215
00:09:52,092 --> 00:09:53,514
Randy, Randy, Randy, Randy.
216
00:09:53,593 --> 00:09:55,345
Please, please,
please, please! Okay?
217
00:09:57,097 --> 00:09:58,269
I'll just...
218
00:09:58,348 --> 00:10:02,148
From now on, don't touch
my weapon anymore. Okay?
219
00:10:02,268 --> 00:10:04,111
Listen, I wasn't... I know
we're friends and everything.
220
00:10:04,187 --> 00:10:06,781
And it's kind of a gray area
now that we are friends.
221
00:10:06,856 --> 00:10:09,109
But do not touch my weapon again.
It's unsafe.
222
00:10:09,192 --> 00:10:10,193
Okay. I'm sorry.
223
00:10:10,276 --> 00:10:11,277
I've been
trained for this.
224
00:10:11,361 --> 00:10:13,079
I trained for two years
to be able to do this.
225
00:10:13,196 --> 00:10:15,164
Okay. So please, do me a solid.
226
00:10:15,240 --> 00:10:16,992
I'm not going to touch it.
I won't bring it up again.
227
00:10:17,117 --> 00:10:18,790
I promise. I'm not going to touch it.
All right, thank you.
228
00:10:18,868 --> 00:10:19,915
Okay- Okay-
229
00:10:19,994 --> 00:10:21,462
And it's not
your fault. I know.
230
00:10:51,734 --> 00:10:54,908
Oh, no.
Did it not go good?
231
00:10:55,405 --> 00:10:57,658
No, it went
really well.
232
00:10:58,449 --> 00:11:00,326
Then why are you upset?
233
00:11:00,410 --> 00:11:03,084
You just look so
stupid sitting there.
234
00:11:04,247 --> 00:11:06,341
So impossibly cute.
235
00:11:06,416 --> 00:11:08,794
And I don't even know
why you like me so much.
236
00:11:09,085 --> 00:11:12,259
Oh, mama.
I think you're stupid.
237
00:11:14,757 --> 00:11:15,849
(CHAIR CREAKING)
238
00:11:15,925 --> 00:11:17,302
I should have oiled that.
239
00:11:17,385 --> 00:11:18,557
(CHUCKLES)
240
00:11:23,266 --> 00:11:24,893
So she didn't fire you?
241
00:11:26,895 --> 00:11:31,025
Debby found me a job where I
could head my own department.
242
00:11:31,441 --> 00:11:32,693
In my field.
243
00:11:32,775 --> 00:11:34,743
And it would be the first
one like it in the country.
244
00:11:34,819 --> 00:11:37,823
And it would be perfect.
245
00:11:39,490 --> 00:11:41,037
Then why are you upset?
246
00:11:41,784 --> 00:11:44,253
Because it's in L.A.
247
00:11:46,289 --> 00:11:48,633
And I would have to
leave and move to L.A.
248
00:11:50,960 --> 00:11:52,257
It's in L.A.?
249
00:11:52,962 --> 00:11:55,966
That's the only place
this job exists? In L.A.?
250
00:11:56,507 --> 00:11:57,633
No other place?
251
00:11:57,759 --> 00:11:59,887
No, Charlie.
There's no other place.
252
00:11:59,969 --> 00:12:02,097
It only exists in L.A.
253
00:12:03,890 --> 00:12:06,518
And Debby told me that if I
didn't take the interview
254
00:12:06,601 --> 00:12:08,148
she would fire me.
255
00:12:08,811 --> 00:12:11,439
And I wouldn't even
have my job here anymore.
256
00:12:38,174 --> 00:12:40,176
Will you say
something, please?
257
00:12:40,635 --> 00:12:43,229
What do you want me to say?
There's nothing to say.
258
00:12:44,472 --> 00:12:46,099
Well, what are
you thinking?
259
00:12:46,182 --> 00:12:47,650
What am I thinking?
260
00:12:47,809 --> 00:12:50,653
I think I'm pissed that the one
thing that makes me happy,
261
00:12:50,728 --> 00:12:54,608
the one thing that makes this
shit-hole town bearable is leaving.
262
00:12:57,694 --> 00:12:59,788
I didn't say
I was leaving.
263
00:13:00,697 --> 00:13:02,290
You're leaving!
264
00:13:02,365 --> 00:13:04,993
Even if you wanted to
stay, I wouldn't let you.
265
00:13:05,076 --> 00:13:08,296
I wouldn't forgive myself
and you wouldn't either.
266
00:13:11,457 --> 00:13:14,961
That's not true. If I stayed
I wouldn't resent you.
267
00:13:36,024 --> 00:13:37,651
Hey.
Where are you going?
268
00:13:37,734 --> 00:13:38,951
I'm gonna go
talk to Debby.
269
00:13:39,527 --> 00:13:40,619
About what?
270
00:13:41,070 --> 00:13:43,289
I'm gonna beg her to let
me have my job back.
271
00:13:43,823 --> 00:13:45,450
Okay, wait.
Slow down a second.
272
00:13:45,533 --> 00:13:47,160
Are you sure
you want to do this?
273
00:13:47,660 --> 00:13:49,958
If I wanted to go to L.A.,
I'd have to be outside
274
00:13:50,038 --> 00:13:52,211
packing my car up to
get there by Wednesday.
275
00:13:53,458 --> 00:13:54,505
Yeah?
276
00:13:54,584 --> 00:13:57,212
Yeah. So you don't see me
packing up my car, do you?
277
00:13:57,295 --> 00:13:59,423
Wait, wait, wait, wait. Hey.
278
00:14:01,341 --> 00:14:02,342
This doesn't feel right.
279
00:14:02,425 --> 00:14:04,393
I'll be back
in an hour or two.
280
00:14:41,089 --> 00:14:43,342
You have been dating
this clown for one year.
281
00:14:43,424 --> 00:14:46,428
It's only going to take you
six months to get over him.
282
00:14:46,511 --> 00:14:49,105
Now, I want you to take one of
these when it gets unbearable.
283
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
Some Xanies in here.
284
00:14:52,100 --> 00:14:54,569
And Lorazepam.
Oh! Dilaudid.
285
00:14:54,644 --> 00:14:55,736
My gift to you.
286
00:14:56,062 --> 00:14:57,689
Debby, I don't need it.
I don't need the pills.
287
00:14:57,772 --> 00:14:58,944
Take it!
288
00:15:00,691 --> 00:15:02,159
(CAR ENGINE REVVING)
289
00:15:03,653 --> 00:15:05,951
Look at Captain
Longdick out there.
290
00:15:07,323 --> 00:15:09,166
Does this guy like
to fuck, or what?
291
00:15:10,159 --> 00:15:11,832
That's Charlie!
292
00:15:15,498 --> 00:15:17,341
What are you doing here?
293
00:15:17,417 --> 00:15:19,761
I'm here to take
your fat ass to L.A.
294
00:15:20,670 --> 00:15:22,263
You can't leave.
295
00:15:23,172 --> 00:15:24,389
Yeah.
296
00:15:24,465 --> 00:15:25,808
Look, I can't live
here without you
297
00:15:25,883 --> 00:15:27,055
and I'm not
letting you stay.
298
00:15:27,135 --> 00:15:29,012
So I suggest you get in.
299
00:15:29,929 --> 00:15:31,897
You don't think
it'll be too dangerous?
300
00:15:31,973 --> 00:15:36,194
No. I've been gone for four years and L.A.
is a big city.
301
00:15:36,853 --> 00:15:38,105
We'll be fine.
302
00:15:39,522 --> 00:15:40,865
(SHRIEKS WITH DELIGHT)
303
00:15:47,697 --> 00:15:50,041
I thought you said
this car didn't run.
304
00:15:52,702 --> 00:15:55,330
Sweetie,
this car more than runs.
305
00:15:58,541 --> 00:16:00,088
(TIRES SCREECHING)
306
00:16:05,715 --> 00:16:07,388
ANNIE: Whoa, whoa, buddy!
Where are you going?
307
00:16:07,467 --> 00:16:08,559
CHARLES: To L.A.
308
00:16:08,634 --> 00:16:09,806
I have to pack my stuff.
309
00:16:09,886 --> 00:16:11,479
No. I grabbed
everything you'd want.
310
00:16:12,013 --> 00:16:12,980
Where?
311
00:16:13,055 --> 00:16:14,307
It's in the trunk.
312
00:16:14,390 --> 00:16:16,984
Honey, everything I need for L.A.
would not fit in the trunk.
313
00:16:17,059 --> 00:16:19,653
Sweetie, this car also came
as a hardtop convertible.
314
00:16:19,729 --> 00:16:22,073
The whole roof
slid into the trunk.
315
00:16:22,148 --> 00:16:24,150
The trunk was designed
to hold the entire roof.
316
00:16:24,233 --> 00:16:26,577
Believe me. Your stuff
fit in the trunk.
317
00:16:30,531 --> 00:16:31,783
(GASPS) Oh, wait!
318
00:16:31,908 --> 00:16:34,411
What? My teaching certificate.
It's at Gil's.
319
00:16:36,746 --> 00:16:37,838
You're kidding me.
320
00:16:37,914 --> 00:16:40,337
No. And I need it.
321
00:16:42,210 --> 00:16:43,587
Oh, boy.
322
00:16:55,723 --> 00:16:57,100
ANNIE: Be back in a sec.
323
00:16:57,767 --> 00:16:59,019
(RATTLING)
324
00:17:01,437 --> 00:17:02,609
Oh, my God.
325
00:17:07,235 --> 00:17:08,452
(DOORBELL CHIMING)
326
00:17:09,779 --> 00:17:10,905
Hey!
327
00:17:11,197 --> 00:17:13,791
Anne?
What a fun surprise.
328
00:17:14,325 --> 00:17:16,419
Um, listen. I think
I accidentally left...
329
00:17:16,494 --> 00:17:19,373
You caught me in the middle
of doing all my laundry.
330
00:17:19,455 --> 00:17:21,628
Sorry about that. Um...
331
00:17:21,707 --> 00:17:23,425
When I split up
the photo albums,
332
00:17:23,501 --> 00:17:25,970
I think I left the one with my
teaching degree here with you.
333
00:17:26,045 --> 00:17:28,264
Oh. Okay, well.
334
00:17:28,339 --> 00:17:30,842
That's an honest mistake. You want
to come in and talk about it?
335
00:17:30,925 --> 00:17:34,270
No, Gil. I just want the album.
Can you grab it?
336
00:17:34,595 --> 00:17:35,972
Uno memento.
337
00:17:38,975 --> 00:17:40,602
Uno memento.
338
00:17:41,477 --> 00:17:43,479
Nice buns!
(SHUSHES)
339
00:17:43,646 --> 00:17:45,990
Well, it looks like we've got
quite a few options here.
340
00:17:46,065 --> 00:17:47,487
Are you sure you don't want
to do this on the couch?
341
00:17:47,608 --> 00:17:49,451
We can spread them out... No, that's fine.
It'll be in the back.
342
00:17:49,527 --> 00:17:51,871
All right. Why, pray tell, are
you in such a hurry to get this?
343
00:17:51,946 --> 00:17:54,574
Um, because I'm taking a job in L.A.
and I need it.
344
00:17:55,449 --> 00:17:57,247
You're taking a job
in Los Angeles? When?
345
00:17:57,326 --> 00:18:00,751
Uh, now, actually.
We're leaving right now.
346
00:18:00,955 --> 00:18:02,207
We?
347
00:18:03,749 --> 00:18:04,796
Whoa, whoa, whoa!
348
00:18:04,875 --> 00:18:06,923
You're moving to Los Angeles
with a man you barely know?
349
00:18:07,003 --> 00:18:07,970
Bingo. Okay...
350
00:18:08,045 --> 00:18:09,046
Hold on a second!
351
00:18:09,130 --> 00:18:10,598
I'm not letting you
move 500 miles away
352
00:18:10,673 --> 00:18:12,846
with a man named Charles
Bronson, who you barely know
353
00:18:12,925 --> 00:18:15,769
who happens to be in the
witness protection program.
354
00:18:15,845 --> 00:18:17,643
Do you know who goes
into witness protection?
355
00:18:18,514 --> 00:18:19,606
Criminals.
356
00:18:19,682 --> 00:18:22,435
Criminals who have ratted out other
criminals to save their own ass.
357
00:18:22,518 --> 00:18:24,816
Okay! First of all, I never should
have told you anything about him.
358
00:18:24,895 --> 00:18:27,774
I never should have. Secondly,
you don't have the authority
359
00:18:27,857 --> 00:18:29,780
to not let me
do anything, Gil.
360
00:18:29,859 --> 00:18:32,578
And lastly, he was given that
name when he entered protection
361
00:18:32,653 --> 00:18:34,906
which he entered because
he witnessed a crime. Okay?
362
00:18:34,989 --> 00:18:37,583
He's a good Samaritan, Gil.
Not a criminal. Give me!
363
00:18:37,658 --> 00:18:40,127
You can't just disappear with that scumbag.
All right? It's unacceptable.
364
00:18:40,202 --> 00:18:41,294
He's probably
going to murder you
365
00:18:41,370 --> 00:18:42,371
and role-play
with your corpse!
366
00:18:42,496 --> 00:18:44,669
Give me the album, Gil! Give me the album!
Annie. Annie!
367
00:18:44,749 --> 00:18:46,877
Hey! What the fuck
are you doing, Gil?
368
00:18:46,959 --> 00:18:50,304
Nothing. I was just giving her
the albums that she asked for.
369
00:18:50,379 --> 00:18:52,598
You're sunbathing, too?
What, you got your top off?
370
00:18:53,883 --> 00:18:55,135
I was doing laundry.
371
00:18:55,217 --> 00:18:57,094
Give her the
fucking books, all right?
372
00:18:57,178 --> 00:18:58,521
You know what?
You're not safe, Annie.
373
00:18:58,596 --> 00:19:00,940
And when he snaps, you better hope
to hell that I'm there to save you.
374
00:19:01,015 --> 00:19:01,982
Because he's
going to do it.
375
00:19:02,058 --> 00:19:03,435
Okay, Gil. Take care.
376
00:19:04,769 --> 00:19:06,112
Bye, Gil!
377
00:19:08,439 --> 00:19:09,736
(ENGINE STARTING)
378
00:19:10,399 --> 00:19:11,525
CHARLES: You got it?
ANNIE: Yeah.
379
00:19:14,445 --> 00:19:18,075
G-L-8-7-9.
G-L-8-7-9!
380
00:19:19,659 --> 00:19:21,036
CHARLES: What?
(CHUCKLES)
381
00:19:21,702 --> 00:19:23,295
ANNIE: What's with this car?
382
00:19:23,704 --> 00:19:25,581
What do you mean
what's with this car?
383
00:19:26,082 --> 00:19:29,837
I mean...
It's kind of obnoxious.
384
00:19:29,919 --> 00:19:32,013
Oh! You think this
car is obnoxious?
385
00:19:32,088 --> 00:19:33,965
'Cause I think it's tits!
386
00:19:34,382 --> 00:19:36,851
And I think most people
think this car is tits.
387
00:19:36,926 --> 00:19:38,519
It sounds like
it's gonna break.
388
00:19:38,594 --> 00:19:40,141
No, it does not sound
like it's gonna break.
389
00:19:40,221 --> 00:19:42,349
It sounds like
it has 700 horsepower.
390
00:19:42,431 --> 00:19:43,603
All right?
You're being a girl.
391
00:19:43,683 --> 00:19:45,981
Believe me, all dudes
love how this car sounds.
392
00:19:46,060 --> 00:19:47,437
Whoa! Whoa! Whoa!
393
00:19:48,437 --> 00:19:51,031
I'm in a 700
horsepower dude lure?
394
00:19:51,107 --> 00:19:52,154
That's right.
395
00:19:52,233 --> 00:19:53,860
Apologies.
I had no idea.
396
00:19:54,443 --> 00:19:56,445
You definitely told me
this car was broken.
397
00:19:56,529 --> 00:19:59,373
It was when I was talking about
turning the shed into a craft room.
398
00:19:59,448 --> 00:20:00,620
Yeah?
Yeah.
399
00:20:00,700 --> 00:20:01,872
So, why did you say that?
400
00:20:01,951 --> 00:20:03,168
Why did I say that?
401
00:20:03,619 --> 00:20:05,872
Holy shnikes,
look at this.
402
00:20:05,955 --> 00:20:08,208
There's a parrot
driving this car.
403
00:20:08,290 --> 00:20:10,634
Uh-huh.
A driving parrot!
404
00:20:10,710 --> 00:20:12,838
Oh, man!
I'm gonna be rich!
405
00:20:12,920 --> 00:20:15,048
I found the only
driving parrot!
406
00:20:15,131 --> 00:20:16,474
I was hiding it
in the shed
407
00:20:16,549 --> 00:20:18,222
'cause you're not supposed
to bring anything with you.
408
00:20:18,300 --> 00:20:20,519
I mean,
especially not a car.
409
00:20:20,970 --> 00:20:23,439
But I spent a year and a half
building this thing with my dad
410
00:20:23,514 --> 00:20:26,484
and I didn't want to
just not have it anymore.
411
00:20:28,144 --> 00:20:31,523
You wanted to bring it because
you built it with your dad?
412
00:20:32,481 --> 00:20:33,653
Yeah.
413
00:20:34,150 --> 00:20:36,073
We weren't the
hottest communicators,
414
00:20:36,152 --> 00:20:38,655
but we kind of
worked well together.
415
00:20:38,738 --> 00:20:41,582
So he was into off-road racing
and we did that together.
416
00:20:41,657 --> 00:20:44,706
And then he was into building
old cars and we did that.
417
00:20:45,661 --> 00:20:47,334
I think it's sweet.
418
00:20:48,831 --> 00:20:50,333
I want a burger.
419
00:20:50,833 --> 00:20:52,927
Mmm! I want a burger too.
420
00:20:53,002 --> 00:20:54,299
Let's get some beef!
421
00:20:54,503 --> 00:20:56,551
Let's get some
beef up in us.
422
00:20:59,925 --> 00:21:01,472
ANGELLA: What are you doing?
423
00:21:01,552 --> 00:21:03,520
TERRY: I'm on my Pouncer app.
424
00:21:03,763 --> 00:21:05,265
Yeah.
I understand it's an app.
425
00:21:05,347 --> 00:21:08,271
I'm saying when you hit the
Pouncer app what happens?
426
00:21:08,350 --> 00:21:12,275
I hit Pouncer. And it sends out
my exact location on this map.
427
00:21:12,605 --> 00:21:16,360
And then I can see who else has
Pouncer on the same exact map.
428
00:21:16,442 --> 00:21:17,864
And I can chat with
them in real time.
429
00:21:17,943 --> 00:21:20,287
And be like, "Hey! Where are you?
What's going on?"
430
00:21:20,362 --> 00:21:21,534
Oh.
431
00:21:23,908 --> 00:21:25,125
You're the only one on here.
432
00:21:25,409 --> 00:21:26,752
Yeah.
433
00:21:26,827 --> 00:21:29,250
Well, we're in the middle of nowhere.
There's no gays.
434
00:21:29,455 --> 00:21:30,957
Have you used it
in another city'?
435
00:21:31,123 --> 00:21:32,215
Oh, my God.
436
00:21:32,416 --> 00:21:34,669
Airports. Vegas.
You know.
437
00:21:35,044 --> 00:21:37,297
Austin lights up like
a fucking Christmas tree.
438
00:21:37,379 --> 00:21:38,756
A hundred feet away.
Fifty feet away.
439
00:21:38,839 --> 00:21:42,013
Ten feet away. Zero feet away.
Guys wanting to hook up.
440
00:21:42,468 --> 00:21:44,061
For coffee? Or like...
441
00:21:44,136 --> 00:21:45,558
No. To fuck.
442
00:21:45,638 --> 00:21:49,108
Or hand jobs or blowjobs
or kissing. Whatever.
443
00:21:49,183 --> 00:21:50,651
So wait, then like,
you just hit a button
444
00:21:50,726 --> 00:21:52,899
and within five minutes
you and a stranger,
445
00:21:52,978 --> 00:21:54,821
having sex?
Or having hand jobs?
446
00:21:54,897 --> 00:21:55,989
Yep.
Okay-
447
00:21:56,065 --> 00:21:57,988
I mean, that's not the
intention of the app.
448
00:21:58,067 --> 00:22:01,742
I think the intention of the app is
to see who's straight and who's gay.
449
00:22:02,238 --> 00:22:05,117
Like for you, you're straight
so it's safe to assume
450
00:22:05,199 --> 00:22:06,872
that you can hit on anyone
or flirt with them.
451
00:22:06,951 --> 00:22:09,670
And then I do that, what happens?
Victim of a hate crime.
452
00:22:09,745 --> 00:22:11,167
Yeah. Not cool.
(PHONE VIBRATING)
453
00:22:11,247 --> 00:22:12,339
Not cool at all.
454
00:22:12,414 --> 00:22:13,415
Oh, Gil.
455
00:22:14,708 --> 00:22:16,176
(SIGHS) What?
456
00:22:16,252 --> 00:22:18,425
Hey! Did you
change your mind?
457
00:22:18,504 --> 00:22:20,006
It doesn't work
like that, Gil.
458
00:22:20,089 --> 00:22:22,808
I can't have him tailed or brought in.
He hasn't done anything.
459
00:22:22,925 --> 00:22:26,429
I'm telling you, the guy is a
fucking Ted Bundy. Okay, Terry'?
460
00:22:26,512 --> 00:22:29,265
He's probably going to murder her
and do kinky shit to her body!
461
00:22:29,348 --> 00:22:30,770
And that's
gonna be on you!
462
00:22:30,850 --> 00:22:32,193
You're supposed to
be a fucking cop!
463
00:22:32,268 --> 00:22:33,736
I am a fucking cop, Gil!
464
00:22:33,811 --> 00:22:35,905
I don't need you telling
me how to be a cop.
465
00:22:35,980 --> 00:22:37,653
I know what I'm
fucking doing, okay?
466
00:22:37,731 --> 00:22:40,109
You know what?
You still owe me 1,700 bucks!
467
00:22:40,192 --> 00:22:42,035
Are you fucking
kidding me right now?
468
00:22:42,111 --> 00:22:43,863
I got you
out of that DUI.
469
00:22:43,946 --> 00:22:46,290
That report said
you soiled yourself, Gil.
470
00:22:46,365 --> 00:22:47,787
Like a fucking
homeless man!
471
00:22:47,867 --> 00:22:49,710
You evacuated.
You shit your pants.
472
00:22:49,785 --> 00:22:51,753
I fixed that!
Okay, en? Me!
473
00:22:51,829 --> 00:22:54,207
Fine.
Forget the 1,700 bucks.
474
00:22:54,290 --> 00:22:57,590
Just do it because
you're my brother. Okay?
475
00:22:59,128 --> 00:23:00,755
Fine. What's the
plate number?
476
00:23:01,297 --> 00:23:02,469
Thank you.
477
00:23:02,798 --> 00:23:06,143
Uh, Galactica,
Libra, eight, seven, nine.
478
00:23:06,969 --> 00:23:08,437
Galactica, Libra,
eight, seven, nine.
479
00:23:11,390 --> 00:23:13,563
The plate's been
expired for three years.
480
00:23:13,976 --> 00:23:15,478
And it's not
even in his name.
481
00:23:15,853 --> 00:23:17,901
What's the name?
Who is it registered to?
482
00:23:19,273 --> 00:23:20,490
Yul Perrkins.
483
00:23:20,691 --> 00:23:22,068
Yul Perrkins?
484
00:23:22,151 --> 00:23:23,528
Yeah.
485
00:23:23,903 --> 00:23:26,747
Oh, my God! I bet
that's his real name!
486
00:23:27,281 --> 00:23:28,658
Yul!
487
00:23:28,741 --> 00:23:30,209
I've got to go.
I'll see you Sunday.
488
00:23:30,284 --> 00:23:31,331
Thanks, Terry!
489
00:23:34,246 --> 00:23:35,873
Yul Perrkins.
490
00:23:39,168 --> 00:23:41,170
"Thirty-one year-old Yul
Perrkins will be the key witness
491
00:23:41,253 --> 00:23:44,257
"in the state's case against
Alexander Dmitri and Noel Hodges.
492
00:23:44,340 --> 00:23:46,013
"Three suspects are
accused of robbing
493
00:23:46,091 --> 00:23:48,469
"First National Bank
in late August." You fuck.
494
00:23:48,552 --> 00:23:50,179
"They have been awaiting
trial for six months
495
00:23:50,262 --> 00:23:52,765
"while the state finalized the
plea bargain with Perrkins."
496
00:23:53,599 --> 00:23:55,021
Alexander Dmitri.
497
00:24:00,022 --> 00:24:04,493
For the next 24 hours
I know where Yul Perrkins is.
498
00:24:34,974 --> 00:24:36,271
CHARLES: They're saying
the Iraqi dinar
499
00:24:36,350 --> 00:24:38,318
is gonna go to the value
of the Kuwait dollar.
500
00:24:38,394 --> 00:24:40,488
ANNIE: What are you talking
about? Iraqi dinar?
501
00:24:40,562 --> 00:24:43,190
It's trading at 1000 dinar per U.S.
dollar. (PHONE VIBRATING)
502
00:24:43,649 --> 00:24:46,402
Oh, shit. It's Randy.
Hold on one second.
503
00:24:47,069 --> 00:24:48,070
Hey, Randy!
504
00:24:48,153 --> 00:24:50,121
Hey. Where are you? I picked
something up for you.
505
00:24:50,197 --> 00:24:51,323
A new bowling ball.
506
00:24:51,407 --> 00:24:52,829
Aw, you didn't
have to do that, man.
507
00:24:52,908 --> 00:24:55,627
Well, I was just thinking. You're a
really good bowler, like naturally.
508
00:24:55,703 --> 00:24:58,582
You're too good to be using one
of those pitted-out house balls.
509
00:24:58,789 --> 00:25:01,713
(CHUCKLES) That was really nice of you.
Thanks, Randy.
510
00:25:01,917 --> 00:25:03,419
So when are you
going to be back?
511
00:25:03,502 --> 00:25:06,255
Um, well...
Here's the thing.
512
00:25:07,006 --> 00:25:09,725
Annie got a really great
job opportunity in L.A.
513
00:25:09,800 --> 00:25:11,598
So I'm gonna go
ahead and go with her.
514
00:25:11,677 --> 00:25:13,304
What? Are you
fucking kidding me?
515
00:25:13,387 --> 00:25:14,889
You know you
can't leave Milton!
516
00:25:14,972 --> 00:25:16,519
You cannot leave Milton!
517
00:25:16,598 --> 00:25:18,020
Well, I know
it's not advised,
518
00:25:18,100 --> 00:25:19,852
but technically
I think I can leave.
519
00:25:19,935 --> 00:25:21,027
This is such bullshit!
520
00:25:21,103 --> 00:25:23,856
Listen, if you do leave you have to
have a marshal with you at all times
521
00:25:23,939 --> 00:25:25,111
in case something happens!
522
00:25:25,190 --> 00:25:27,158
And if something happens
to you, I am fucking fired!
523
00:25:27,234 --> 00:25:29,282
Hey, look. I'm sorry. I'm not
trying to get you fired, okay?
524
00:25:29,361 --> 00:25:31,034
I'm leaving
witness protection.
525
00:25:31,113 --> 00:25:32,911
So I'm no longer
your responsibility.
526
00:25:32,990 --> 00:25:34,708
I mean, I think
I can leave. No?
527
00:25:34,783 --> 00:25:36,376
You can leave.
But there's a whole process.
528
00:25:36,452 --> 00:25:38,375
You've got to
fill out forms and shit.
529
00:25:38,454 --> 00:25:40,798
Okay.
Where are you right now?
530
00:25:40,873 --> 00:25:42,090
I'm already on my way.
531
00:25:42,166 --> 00:25:44,134
Just stay right where you're
at and I'm coming to you.
532
00:25:44,209 --> 00:25:46,837
No. No. Listen. Randy. I've got
to get her to this interview.
533
00:25:46,920 --> 00:25:48,763
I would have told
you I was leaving
534
00:25:48,839 --> 00:25:51,388
but this whole thing happened really fast.
And I'm sorry.
535
00:25:51,467 --> 00:25:53,060
I'm on my way.
What's your 20?
536
00:25:53,135 --> 00:25:55,354
I'm gonna call you
when we get to L.A. Okay?
537
00:25:55,429 --> 00:25:57,056
Nothing's gonna happen to me.
You just stay there.
538
00:25:57,139 --> 00:25:58,482
What the fuck?
539
00:25:59,141 --> 00:26:00,358
Randy? I got to go, okay?
540
00:26:00,434 --> 00:26:01,606
Stay there! I'm coming.
541
00:26:02,144 --> 00:26:03,987
Fuck! All right...
542
00:26:08,776 --> 00:26:10,744
Okay, you know what? Randy's
hell bent on protecting me.
543
00:26:10,819 --> 00:26:12,321
And I think that could
be very dangerous for us.
544
00:26:12,404 --> 00:26:13,747
We should get on the road.
545
00:26:13,822 --> 00:26:14,994
Okay.
546
00:26:19,912 --> 00:26:21,084
Hey, chief,
is this your car?
547
00:26:21,163 --> 00:26:22,665
Yeah, man.
You shouldn't touch.
548
00:26:22,748 --> 00:26:24,000
Oh. It's so nice.
549
00:26:24,083 --> 00:26:25,335
Thanks.
550
00:26:25,959 --> 00:26:28,132
I bet this thing's got nitrous.
This got nitrous?
551
00:26:28,212 --> 00:26:31,216
No. Nitrous is for fags.
It's got cubic inches.
552
00:26:31,757 --> 00:26:33,009
Cubic inches.
553
00:26:39,556 --> 00:26:40,933
(TIRES SCREECHING)
554
00:26:42,893 --> 00:26:44,110
(LAUGHING)
555
00:26:44,436 --> 00:26:46,029
Did you just say "fags"?
556
00:26:46,355 --> 00:26:47,652
Yeah.
557
00:26:48,065 --> 00:26:50,113
But not in, like,
a homophobic way.
558
00:26:50,192 --> 00:26:52,194
I used it
in place of "lame."
559
00:26:52,861 --> 00:26:54,738
Why wouldn't
you just say "lame"?
560
00:26:55,864 --> 00:27:00,085
Well, same reason I say
"fuck" instead of "frick."
561
00:27:00,160 --> 00:27:03,790
It packs more punch. It's basically
the swear word version of lame.
562
00:27:03,872 --> 00:27:05,089
No. It's not.
563
00:27:05,165 --> 00:27:08,169
It's a hate word used
to perpetuate homophobia.
564
00:27:08,252 --> 00:27:10,380
It's used to
marginalize gay people.
565
00:27:11,088 --> 00:27:12,556
You're acting like
you don't know me.
566
00:27:12,631 --> 00:27:14,599
I voted to
legalize civil unions.
567
00:27:14,675 --> 00:27:17,303
When I had friends,
I had a lot of gay friends.
568
00:27:17,386 --> 00:27:18,763
Then you shouldn't say "fag."
569
00:27:18,846 --> 00:27:21,645
I don't! I don't use it in
reference to actual people.
570
00:27:21,723 --> 00:27:23,396
I mean especially
homosexual people.
571
00:27:24,143 --> 00:27:25,736
So then,
that makes it okay?
572
00:27:26,061 --> 00:27:30,282
Yeah, I think so. I mean
morally, I feel fine about it.
573
00:27:30,566 --> 00:27:33,069
So as long as it's not in reference
to a person, it's all right?
574
00:27:33,819 --> 00:27:37,574
Like if I wanted to start
calling my purse the N word.
575
00:27:38,198 --> 00:27:39,745
"Honey, have you
seen my N word?
576
00:27:39,825 --> 00:27:42,999
"I can't find my N word anywhere.
And it's the expensive one."
577
00:27:43,996 --> 00:27:45,873
Okay. I will
work on it.
578
00:27:46,790 --> 00:27:48,042
Thank you.
579
00:27:50,335 --> 00:27:52,008
Are you fucking
kidding me?
580
00:27:52,087 --> 00:27:53,304
No. I'm not.
581
00:27:53,380 --> 00:27:55,974
No, no. Your ex-boyfriend
is behind us.
582
00:27:56,049 --> 00:27:57,892
Gil is tailing us.
583
00:27:58,302 --> 00:27:59,770
Oh, my God.
584
00:27:59,845 --> 00:28:01,688
What the fuck is he doing?
585
00:28:01,930 --> 00:28:04,353
You know what? I'm going to
put a stop to this right now.
586
00:28:04,433 --> 00:28:05,980
What are you gonna do?
587
00:28:07,269 --> 00:28:08,441
I'll tell you
what I'm going to do.
588
00:28:08,520 --> 00:28:09,863
I'm gonna tell him if he
doesn't stop following us,
589
00:28:09,938 --> 00:28:11,781
I'm gonna pull him out of the car
and beat the shit out of him.
590
00:28:11,857 --> 00:28:13,154
Whoa, whoa, whoa!
You're not doing that!
591
00:28:13,233 --> 00:28:14,530
That's not how
you solve things.
592
00:28:14,610 --> 00:28:16,362
That's exactly
how you handle this.
593
00:28:16,445 --> 00:28:17,947
Especially with
a turd like Gil.
594
00:28:18,030 --> 00:28:21,204
I'm sorry. Which one of us has a
doctorate in conflict resolution?
595
00:28:21,283 --> 00:28:22,284
'Cause I think it's me.
596
00:28:22,367 --> 00:28:23,914
Listen. I respect
your degree. I do.
597
00:28:23,994 --> 00:28:25,871
But it's not how we're getting
out of this situation, okay?
598
00:28:25,954 --> 00:28:27,581
We don't have time
to bring in a mediator.
599
00:28:27,664 --> 00:28:30,258
Charlie, I am not going to
live with a man who says "fag"
600
00:28:30,334 --> 00:28:32,052
and beats up guys
on the side of the road.
601
00:28:32,127 --> 00:28:34,676
I'm not gonna teach
non-violence at a university
602
00:28:34,922 --> 00:28:36,765
and then marry
Dog the bounty hunter!
603
00:28:36,840 --> 00:28:38,308
I won't do it!
604
00:28:48,310 --> 00:28:49,937
(FUNK MUSIC
PLAYING ON RADIO)
605
00:28:56,193 --> 00:28:57,319
What are you doing, Gil?
606
00:28:57,402 --> 00:28:59,154
Protecting someone I love.
607
00:29:00,405 --> 00:29:03,158
What are you doing,
Yul Perrkins?
608
00:29:08,497 --> 00:29:09,965
I don't know
how you know that name,
609
00:29:10,040 --> 00:29:12,134
but if you say it out loud
again, I swear to God...
610
00:29:12,209 --> 00:29:13,836
"Yul" do what?
611
00:29:19,174 --> 00:29:20,517
I love Annie.
612
00:29:21,176 --> 00:29:23,850
Enough to move back to L.A. for
her where I might get killed.
613
00:29:24,680 --> 00:29:26,774
I love her so much that I'm
not beating your fucking head
614
00:29:26,848 --> 00:29:29,021
against the ground right now
because she asked me not to.
615
00:29:29,101 --> 00:29:31,320
But if you do something that
results in her leaving me,
616
00:29:31,395 --> 00:29:32,942
I'm going to
beat you to death.
617
00:29:33,021 --> 00:29:36,195
I'm literally gonna beat you to fucking death, Gil.
Do you understand that?
618
00:29:38,026 --> 00:29:39,869
That name stays
between you and I.
619
00:29:40,028 --> 00:29:41,200
(CHUCKLES)
620
00:29:41,697 --> 00:29:43,199
You know we have
a mutual friend?
621
00:29:43,365 --> 00:29:45,117
I mean, technically
he's a Facebook friend,
622
00:29:45,200 --> 00:29:47,419
which is obviously less significant
than a real friendship
623
00:29:47,494 --> 00:29:49,087
but still kind of cool.
624
00:29:49,705 --> 00:29:51,173
Alex Dmitri.
625
00:29:52,332 --> 00:29:54,881
You know him?
Alex Dmitri?
626
00:30:05,887 --> 00:30:07,013
I got you.
627
00:30:12,227 --> 00:30:13,570
Thank you.
628
00:30:14,062 --> 00:30:15,905
Thank you so much.
629
00:30:16,690 --> 00:30:18,613
What did he say?
Is he going home?
630
00:30:19,735 --> 00:30:22,614
Nope. No, he's going to
follow us all the way to L.A.
631
00:30:24,239 --> 00:30:27,334
(SIGHS) So how do you
want to handle this?
632
00:30:28,702 --> 00:30:30,830
Well, sweetie, if you're not
gonna let me kick his ass,
633
00:30:30,912 --> 00:30:33,256
then you're gonna have
to let me run from him.
634
00:30:33,999 --> 00:30:35,421
Okay.
635
00:30:36,126 --> 00:30:37,298
I'm proud of you.
636
00:30:38,670 --> 00:30:39,842
Thank you.
637
00:30:40,422 --> 00:30:41,844
I'm sure I'll get there.
638
00:30:42,591 --> 00:30:44,013
Yul!
(ENGINE STARTS)
639
00:30:44,551 --> 00:30:46,098
Yul Perrkins!
640
00:30:47,262 --> 00:30:48,514
What is he saying?
(ENGINE REVVING)
641
00:30:48,722 --> 00:30:50,349
Oh, who gives a shit?
642
00:30:50,766 --> 00:30:52,985
This is probably gonna
get pretty fucking radical.
643
00:30:53,101 --> 00:30:55,274
But I don't want you
to get scared, okay?
644
00:30:55,354 --> 00:30:58,654
I raced all growing up and I even
drove professionally for a while.
645
00:30:59,274 --> 00:31:00,446
Okay.
646
00:31:01,693 --> 00:31:02,910
I trust you.
647
00:31:02,986 --> 00:31:04,454
(SOUL MUSIC PLAYING)
648
00:32:44,796 --> 00:32:46,173
GIL:
Annie, hey!
This is Gil!
649
00:32:46,506 --> 00:32:48,053
I'm following you, okay?
650
00:32:48,216 --> 00:32:50,765
If he goes all psycho
and shit on you
651
00:32:50,844 --> 00:32:53,393
give me some kind
of hand signal. Okay?
652
00:33:18,914 --> 00:33:20,086
(LAUGHING)
653
00:33:40,018 --> 00:33:41,110
CHARLES: Hold on!
654
00:33:57,410 --> 00:33:58,957
(SCREAMING)
(SCREAMING)
655
00:34:08,338 --> 00:34:09,715
Oh!
656
00:34:10,966 --> 00:34:13,310
Oh, shit! on!
(GUN FIRING)
657
00:34:13,760 --> 00:34:14,852
Oh!
658
00:34:17,097 --> 00:34:19,646
Stop! Stop!
Oh, God. Stop!
659
00:34:19,724 --> 00:34:22,819
Holy shit!
I think that was Randy!
660
00:34:48,670 --> 00:34:49,967
Bye, Gil.
661
00:34:58,722 --> 00:35:00,850
Oh, my God.
662
00:35:03,184 --> 00:35:05,027
Hey! Randy?
663
00:35:05,687 --> 00:35:07,360
Randy, are you okay, man?
664
00:35:07,897 --> 00:35:09,945
No! I'm not
fucking okay, Charlie!
665
00:35:10,025 --> 00:35:12,574
I'm in the middle of a field
that you ran me into!
666
00:35:12,652 --> 00:35:16,122
And my gun started going off, man!
No! lam not okay!
667
00:35:16,197 --> 00:35:18,871
Hey! I'm sorry! And I
don't want to be a dick,
668
00:35:18,950 --> 00:35:21,453
but you didn't have to jump
your van onto that field, man.
669
00:35:21,536 --> 00:35:23,584
I got back in my lane
with plenty of time.
670
00:35:23,663 --> 00:35:26,041
Bullshit! I know time.
671
00:35:26,124 --> 00:35:28,673
We would have had
a fucking head-on collision!
672
00:35:28,918 --> 00:35:31,762
Okay. You know what?
You're clearly shaken up.
673
00:35:32,047 --> 00:35:34,971
And apparently you had another
incident with your firearm.
674
00:35:35,050 --> 00:35:36,643
And I think you're
being a little defensive.
675
00:35:36,718 --> 00:35:38,686
I just pulled over to see if you're okay.
All right?
676
00:35:38,762 --> 00:35:41,106
I am not defensive!
Are you shitting me?
677
00:35:41,181 --> 00:35:43,559
What have I got
to be defending? Huh?
678
00:35:43,642 --> 00:35:46,521
Nothing to defend!
You ran me off the road!
679
00:35:46,603 --> 00:35:49,322
My gun went off 'cause of
you, almost killing me!
680
00:35:49,522 --> 00:35:50,739
Hey. Randy?
681
00:35:51,316 --> 00:35:52,818
Are you
really all right?
682
00:35:52,901 --> 00:35:55,700
I am okay. I am okay. How are you doing?
Are you okay?
683
00:35:56,071 --> 00:35:57,197
Yeah.
684
00:35:57,822 --> 00:35:59,950
Do you want me to
call you a tow truck?
685
00:36:00,033 --> 00:36:01,956
Obviously I have
a fucking cell phone!
686
00:36:02,035 --> 00:36:05,414
I was in the middle of a call
when you wrecked me! Okay?
687
00:36:05,497 --> 00:36:07,340
Okay. Well,
you know what...
688
00:36:07,415 --> 00:36:09,668
Wait, Charlie!
Don't go! Don't go, please!
689
00:36:09,918 --> 00:36:12,262
Listen, I'm sorry.
I'm just a little embarrassed.
690
00:36:12,587 --> 00:36:14,715
Don't go, okay? 'Cause I'll
just have to chase you.
691
00:36:14,798 --> 00:36:18,302
I know you will, Randy. But will you
please be a little more careful?
692
00:36:19,219 --> 00:36:21,688
I mean, it really worries
me when I look behind me
693
00:36:21,763 --> 00:36:23,811
and I see your
van is airborne.
694
00:36:24,516 --> 00:36:25,517
Charlie?
695
00:36:26,393 --> 00:36:27,394
Bye, Randy!
696
00:36:27,477 --> 00:36:29,479
Oh! Hey! Congratulations
on the new job!
697
00:36:30,105 --> 00:36:31,197
Thanks!
698
00:36:39,406 --> 00:36:40,532
ALEX: Remember when they
had, like, two minutes
699
00:36:40,615 --> 00:36:42,037
when they could shop and
get whatever they wanted?
700
00:36:42,117 --> 00:36:43,915
NEVE: That's a good idea!
Oh, hey.
701
00:36:43,993 --> 00:36:46,462
Leave a pit by itself
right in front of a store.
702
00:36:46,913 --> 00:36:49,211
Well he's not a killer.
Look at that face.
703
00:36:49,708 --> 00:36:52,461
That's what they all say.
Until they need stitches.
704
00:36:52,961 --> 00:36:54,804
Like those crazy bitches
that live with tigers?
705
00:36:54,963 --> 00:36:56,636
What? What are
you talking about?
706
00:36:56,923 --> 00:36:57,924
The show!
707
00:36:58,007 --> 00:37:00,760
About the women who get pet
tigers and then get eaten?
708
00:37:00,844 --> 00:37:02,892
Oh. Oh. Oh, yeah!
709
00:37:02,971 --> 00:37:04,063
What was that called?
710
00:37:04,139 --> 00:37:06,642
You ain't ever gonna catch no black
bitches living with no tiger.
711
00:37:06,725 --> 00:37:08,068
That's some
white girl shit.
712
00:37:08,143 --> 00:37:09,736
She hates
white bitches, right?
713
00:37:09,811 --> 00:37:11,529
We don't like white
bitches either, do we?
714
00:37:11,604 --> 00:37:12,696
Black people
don't do that.
715
00:37:12,772 --> 00:37:15,241
You'll never catch me
doing some shit like that.
716
00:37:15,692 --> 00:37:17,444
Yeah? I live with a tiger
and I ain't no white bitch.
717
00:37:17,527 --> 00:37:18,619
Oh, really?
No.
718
00:37:18,695 --> 00:37:20,072
I'm a tiger?
719
00:37:20,155 --> 00:37:21,452
Yes, ma'am.
720
00:37:22,949 --> 00:37:25,577
Just the water? I don't think we
have the right cookware for that...
721
00:37:25,660 --> 00:37:27,082
Just the water?
Yeah! Mmm-hmm.
722
00:37:27,162 --> 00:37:28,334
That'll be $1.69.
(PHONE RINGING)
723
00:37:28,747 --> 00:37:31,170
Oh, just a sec.
Hi, boss.
724
00:37:39,174 --> 00:37:40,391
What's up?
725
00:37:41,134 --> 00:37:42,602
Gonna have
a hell of a meal.
726
00:37:43,636 --> 00:37:45,229
Well, the dog
food's not for me.
727
00:37:45,305 --> 00:37:47,023
(LAUGHING)
I'm just teasing.
728
00:37:47,098 --> 00:37:49,601
But I don't think your dog's gonna
want to eat that either, though.
729
00:37:49,684 --> 00:37:52,437
He's lucky I feed him anything at
all after he tore up my couch.
730
00:37:52,520 --> 00:37:54,443
Mmm.
(CHUCKLES)
731
00:37:54,522 --> 00:37:57,526
See'? He ain't no lamb.
He's a tiger.
732
00:37:58,109 --> 00:38:00,862
That's right, girl.
He's all tiger.
733
00:38:04,032 --> 00:38:05,750
Well, maybe he thought
that couch was healthier
734
00:38:05,825 --> 00:38:07,827
than the landfill
you're giving him.
735
00:38:08,953 --> 00:38:10,296
Hey, dude?
736
00:38:10,371 --> 00:38:12,544
How about you stop worrying
about what I feed my dog
737
00:38:12,624 --> 00:38:16,049
and worry about surfboards, or whatever
the fuck it is you think about?
738
00:38:16,795 --> 00:38:18,047
I'm sorry.
739
00:38:20,215 --> 00:38:21,262
I just don't know
if you realize
740
00:38:21,341 --> 00:38:23,139
how much better the good
dog food is for your dog.
741
00:38:23,218 --> 00:38:24,470
Yeah,
it's 10% more expensive.
742
00:38:24,552 --> 00:38:26,225
But it's like
80% less poison.
743
00:38:26,429 --> 00:38:27,772
I just...
744
00:38:29,182 --> 00:38:31,230
You trying to get knocked
the fuck out, motherfucker?
745
00:38:31,309 --> 00:38:32,811
No, no, no.
Huh?
746
00:38:32,894 --> 00:38:34,237
'Cause you got the right guy.
747
00:38:34,312 --> 00:38:36,440
I'll knock a nigger
out holding a baby.
748
00:38:38,358 --> 00:38:39,826
(RECEIPT PRINTING)
749
00:38:40,819 --> 00:38:42,947
Thank you for
shopping at Field's.
750
00:38:44,405 --> 00:38:45,952
I am really only
thinking about the best.
751
00:38:46,032 --> 00:38:48,831
I'm just thinking about, you know, the
beautiful little creature out there.
752
00:38:48,910 --> 00:38:50,207
But I'm sorry.
Have a nice day, sir.
753
00:38:53,748 --> 00:38:55,170
So, a little dog food?
754
00:38:55,250 --> 00:38:56,297
Yeah. How are you doing?
755
00:38:56,376 --> 00:38:57,423
Good.
756
00:39:00,964 --> 00:39:02,887
Where the fuck
is your leash?
757
00:39:06,094 --> 00:39:07,767
That fucking
son of a bitch.
758
00:39:10,598 --> 00:39:11,599
(GROANS)
759
00:39:13,685 --> 00:39:14,937
(GRUNTING)
760
00:39:15,895 --> 00:39:17,693
Come on, buddy! Yeah!
761
00:39:18,648 --> 00:39:21,151
Get you where we can
play around a little bit.
762
00:39:21,734 --> 00:39:23,202
Yeah! How's that feel?
763
00:39:23,444 --> 00:39:24,787
Right?
764
00:39:32,787 --> 00:39:33,959
All right?
765
00:39:35,081 --> 00:39:36,628
Let's eat some dog food.
All right, buddy?
766
00:39:36,708 --> 00:39:37,709
Chill the fuck out, man!
767
00:39:37,792 --> 00:39:39,385
No, I am chill.
768
00:39:39,460 --> 00:39:40,837
Don't do nothing stupid!
769
00:39:40,920 --> 00:39:43,218
You like this. You want it.
You said you liked it!
770
00:39:43,298 --> 00:39:45,426
You said it's good!
Don't you remember?
771
00:39:45,800 --> 00:39:49,179
It's high-priced fucking chicken feet dog food!
Eat it, brother!
772
00:39:49,262 --> 00:39:50,479
Baby, let's go, okay?
773
00:39:50,638 --> 00:39:51,981
Yo! Get your man straight!
774
00:39:52,473 --> 00:39:54,100
Hey, babe. I'll be there
in a second, okay?
775
00:39:54,183 --> 00:39:56,402
No, man! Get in the car!
It's just dog food!
776
00:39:56,477 --> 00:39:59,230
No! Babe, it's not just dog food.
That's my whole point about this.
777
00:39:59,314 --> 00:40:01,032
It's compressed
fucking sawdust
778
00:40:01,107 --> 00:40:03,235
and we're not leaving here
until my man samples some.
779
00:40:03,776 --> 00:40:05,949
You got it! Just eat it!
No! Just trust me!
780
00:40:06,029 --> 00:40:07,201
I can't eat that shit, man!
781
00:40:07,280 --> 00:40:09,123
Why not? I can't! Man, I can't!
I'd rather die!
782
00:40:09,657 --> 00:40:11,625
I can't eat this shit, man!
783
00:40:12,785 --> 00:40:14,332
Do you understand
what you just said?
784
00:40:14,412 --> 00:40:16,665
That you would rather
die than eat that shit?
785
00:40:16,998 --> 00:40:18,375
You understand
how that supports
786
00:40:18,458 --> 00:40:20,927
what I've been trying to tell
you the past 15 minutes?
787
00:40:21,836 --> 00:40:23,930
Other people,
lives in danger,
788
00:40:24,005 --> 00:40:25,177
they eat
another human being.
789
00:40:25,256 --> 00:40:26,599
But you?
790
00:40:26,674 --> 00:40:28,676
You won't even
fucking eat this.
791
00:40:34,474 --> 00:40:36,943
Fuck. That's some
profound shit, man.
792
00:40:37,018 --> 00:40:39,112
That's some
fucking profound shit.
793
00:40:50,281 --> 00:40:51,453
Hey!
794
00:40:51,532 --> 00:40:53,205
Come on. Come on.
795
00:40:54,953 --> 00:40:56,296
Now, I'm going to
take your dog.
796
00:40:56,371 --> 00:40:58,169
But I'm going to
tell you something.
797
00:40:58,247 --> 00:41:00,215
It's not cool to wear
those tank tops anymore.
798
00:41:03,336 --> 00:41:05,714
Unless you're wearing it
ironically or something.
799
00:41:10,218 --> 00:41:11,720
Fuck all y'all!
800
00:41:25,733 --> 00:41:27,076
Fuck me.
801
00:41:29,404 --> 00:41:31,247
Oh, shit.
Get some.
802
00:41:33,074 --> 00:41:34,246
Damn!
803
00:41:35,243 --> 00:41:36,995
That's a mean kitty!
804
00:41:37,078 --> 00:41:38,045
Thanks.
805
00:41:38,121 --> 00:41:39,418
What is it? A '75?
806
00:41:39,789 --> 00:41:41,211
Uh, '67.
807
00:41:41,916 --> 00:41:43,714
Is that what
they told you, huh?
808
00:41:44,585 --> 00:41:46,428
Shit! Suicide doors.
809
00:41:47,755 --> 00:41:48,972
Suicide...
Uh...
810
00:41:49,757 --> 00:41:51,134
You can shut that.
811
00:41:51,634 --> 00:41:52,931
(DOOR CLOSES)
Thanks.
812
00:41:53,011 --> 00:41:54,354
Seeing if it worked, guy.
813
00:41:54,429 --> 00:41:55,726
Oh.
814
00:41:57,265 --> 00:41:59,108
That ain't
a stock power plant.
815
00:41:59,475 --> 00:42:00,852
No. Not stock.
816
00:42:01,269 --> 00:42:02,771
Yeah. How many ponies?
817
00:42:03,771 --> 00:42:05,364
Seven hundred.
Damn!
818
00:42:06,524 --> 00:42:07,867
How much?
819
00:42:08,776 --> 00:42:09,948
It's 700!
820
00:42:10,445 --> 00:42:12,789
No. Into the motor.
821
00:42:12,989 --> 00:42:15,208
What's the price
tag on this build?
822
00:42:15,283 --> 00:42:17,911
Reason I'm asking is 'cause
I might do a motor swap
823
00:42:17,994 --> 00:42:19,496
with that late
model Ford over there.
824
00:42:21,622 --> 00:42:22,669
Yeah.
825
00:42:23,291 --> 00:42:27,341
I can't really remember everything
that went into it. So...
826
00:42:28,296 --> 00:42:29,548
Ballpark it.
827
00:42:29,797 --> 00:42:31,970
You know what?
It was about 14 grand.
828
00:42:33,718 --> 00:42:35,391
Damn. That's commitment.
829
00:42:35,803 --> 00:42:37,350
Mmm-hmm. Yeah.
830
00:42:37,638 --> 00:42:39,390
That's what I always say.
831
00:42:39,474 --> 00:42:41,442
And the South
will rise again.
832
00:42:41,893 --> 00:42:44,191
God! You own that too?
833
00:42:44,604 --> 00:42:47,198
(LAUGHING) You know what?
It's a rental, actually.
834
00:42:47,273 --> 00:42:48,399
(LAUGHING)
835
00:42:48,483 --> 00:42:49,575
Aren't they all?
836
00:42:49,650 --> 00:42:51,027
Oh.
(ENGINE STARTING)
837
00:42:57,158 --> 00:43:01,755
Hey. Have you noticed that there
is a certain type of person
838
00:43:01,829 --> 00:43:04,002
that is attracted
to this vehicle?
839
00:43:05,833 --> 00:43:07,756
Yeah. Like the guy
at the gas station?
840
00:43:07,835 --> 00:43:10,554
Yes. Like the guy
at the gas station.
841
00:43:10,880 --> 00:43:13,759
Like, if you spent two years
building your dream car
842
00:43:13,841 --> 00:43:15,138
and then you
started to notice
843
00:43:15,218 --> 00:43:19,064
that is was also the dream car
of a certain type of person.
844
00:43:19,138 --> 00:43:21,812
Like people who are...
I don't know.
845
00:43:21,891 --> 00:43:25,145
Let's just call them
rapists, out of convenience.
846
00:43:25,228 --> 00:43:28,573
If you started to notice that
your peers were rapists,
847
00:43:28,648 --> 00:43:32,027
what do you think that says about
the old you who built this car?
848
00:43:33,486 --> 00:43:35,238
Look. This car
is designed specific.
849
00:43:35,321 --> 00:43:38,666
What appeals to me is probably not
what appeals to other dudes. Okay?
850
00:43:38,741 --> 00:43:41,961
I wanted something that was as
fast as hell, seated six people,
851
00:43:42,036 --> 00:43:44,585
and had a trunk
the size of an SUV's.
852
00:43:44,664 --> 00:43:45,881
But why?
853
00:43:46,749 --> 00:43:50,128
I feel like you're insinuating that I
have small dick complex or something.
854
00:43:50,211 --> 00:43:52,134
And I don't. We both
know that's not the case.
855
00:43:52,213 --> 00:43:53,840
I have a lot of issues,
but not that one.
856
00:43:53,923 --> 00:43:55,140
I'm just teasing you.
857
00:43:55,216 --> 00:43:56,968
I don't think couples can
really tease each other.
858
00:43:57,051 --> 00:43:58,268
I think everyone
pretends they can,
859
00:43:58,344 --> 00:43:59,687
but really, there's
always some kind of
860
00:43:59,762 --> 00:44:01,435
truth or judgment
in there somewhere.
861
00:44:01,514 --> 00:44:03,608
Baloney.
Couples can tease.
862
00:44:03,683 --> 00:44:05,310
Oh, yeah.
It's playful!
863
00:44:05,393 --> 00:44:08,363
Well, of course. I can say
to you you're too fat,
864
00:44:08,437 --> 00:44:10,314
or you're too tall
and clearly I'm joking.
865
00:44:10,398 --> 00:44:13,652
But anything else I say I'm
probably hinting at something
866
00:44:13,734 --> 00:44:14,860
that bothers me
about you.
867
00:44:14,944 --> 00:44:17,663
But I'm framing it as a joke,
so that when a fight ensues
868
00:44:17,738 --> 00:44:19,866
I don't have to take
responsibility for it.
869
00:44:21,075 --> 00:44:22,827
Do you want to
just go to this place?
870
00:44:23,286 --> 00:44:24,583
Sure.
871
00:44:33,546 --> 00:44:35,139
I feel like you just
got really upset, though.
872
00:44:35,214 --> 00:44:36,591
And I honestly was
just teasing you.
873
00:44:36,674 --> 00:44:38,267
Okay. I'll be back
in a second.
874
00:44:46,267 --> 00:44:49,020
It's okay if you're feeling
sensitive and I'll drop it.
875
00:44:49,103 --> 00:44:51,447
The only reason
I want to talk about it
876
00:44:51,939 --> 00:44:54,818
is so we can
figure out why.
877
00:44:55,610 --> 00:44:59,035
I think it's just going
home after four years.
878
00:44:59,113 --> 00:45:01,286
It's just bringing
up some weird shit.
879
00:45:02,909 --> 00:45:04,456
What kind of weird shit?
880
00:45:05,244 --> 00:45:06,291
I don't know.
881
00:45:06,621 --> 00:45:08,999
Just weird shit, really.
(DANCE MUSIC PLAYING)
882
00:45:11,125 --> 00:45:12,126
Oh, my God!
883
00:45:13,461 --> 00:45:14,508
Oh, hey!
884
00:45:14,587 --> 00:45:15,759
Sorry!
Sorry about that.
885
00:45:16,130 --> 00:45:17,552
Sorry. Very sorry.
886
00:45:17,632 --> 00:45:18,849
Our bad. Sorry.
887
00:45:20,968 --> 00:45:22,140
Oh, my God!
888
00:45:22,678 --> 00:45:24,146
(LAUGHING)
889
00:45:24,680 --> 00:45:25,806
Get away from the door!
890
00:45:25,890 --> 00:45:27,688
That was a real
life lemon party.
891
00:45:27,767 --> 00:45:32,273
That was grannies and grampies
fooling around! (LAUGHING)
892
00:45:33,481 --> 00:45:34,983
What you buying, baby?
893
00:45:35,691 --> 00:45:38,035
I was just checking
my Facebook page.
894
00:45:39,445 --> 00:45:41,618
I don't know why. You ain't single
and you've got three friends.
895
00:45:41,697 --> 00:45:43,244
What the fuck you be
checking on Facebook?
896
00:45:43,324 --> 00:45:45,497
(BOTH LAUGHING) What are
you checking on Facebook?
897
00:45:45,743 --> 00:45:48,246
Maybe Allen put some
new photos of himself
898
00:45:48,329 --> 00:45:50,206
naked in front of the mirror.
I have to stay abreast.
899
00:45:50,289 --> 00:45:51,916
You don't
want to miss that.
900
00:45:58,547 --> 00:46:00,265
Get the fuck out of here.
901
00:46:00,341 --> 00:46:01,684
What?
902
00:46:03,302 --> 00:46:04,724
Get your shit. We've got to go.
Where are you going?
903
00:46:04,804 --> 00:46:06,932
We got to go. Come on.
Get your shit. We got to go.
904
00:46:07,014 --> 00:46:09,688
That's what happens. I talked
to him 10 minutes ago!
905
00:46:09,767 --> 00:46:12,566
No. He knows where he is.
All right? I'll see you soon.
906
00:46:12,687 --> 00:46:14,314
Babe? You gonna take care of the dogs?
Mmm-hmm.
907
00:46:14,397 --> 00:46:15,774
Did you put the alarm on?
908
00:46:15,856 --> 00:46:16,948
Yes.
909
00:46:20,611 --> 00:46:22,158
(GAGGING)
910
00:46:22,363 --> 00:46:23,956
Hey, honey?
What was Gil screaming
911
00:46:24,031 --> 00:46:25,954
when you were
walking towards the car?
912
00:46:26,033 --> 00:46:28,331
He sounded like he
was repeating something.
913
00:46:28,703 --> 00:46:30,876
I don't know what the fuck
he was saying. He's nuts.
914
00:46:31,163 --> 00:46:33,461
Well, obviously you heard
what he was saying.
915
00:46:33,541 --> 00:46:35,384
He kept repeating it
over and over again.
916
00:46:35,710 --> 00:46:37,587
He was just talking shit.
917
00:46:37,670 --> 00:46:39,092
But what was it?
918
00:46:40,631 --> 00:46:41,974
Huh?
919
00:46:43,426 --> 00:46:44,894
Charlie?
920
00:46:46,053 --> 00:46:47,726
What was he saying?
921
00:46:48,556 --> 00:46:49,808
He was saying "Yul Perrkins."
922
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
He was saying "Yul Perrkins"
over and over again
923
00:46:51,726 --> 00:46:53,979
so that you would hear and then
we would be in this fight.
924
00:46:54,061 --> 00:46:55,108
So he won.
925
00:46:55,187 --> 00:46:58,657
We're not fighting. What are you...
Who's Yul Perrkins?
926
00:47:00,109 --> 00:47:03,238
That's my name. That's my real name.
Yul Perrkins.
927
00:47:04,196 --> 00:47:06,870
Perrkins. Yul Perrkins
is my real name.
928
00:47:09,076 --> 00:47:10,874
Why on earth would
we fight about that?
929
00:47:10,953 --> 00:47:13,331
I don't know. I just feel like
this is gonna be a fight.
930
00:47:13,414 --> 00:47:15,462
Like, why wouldn't I have
told you my name before?
931
00:47:15,541 --> 00:47:17,259
Or that comment you
made about my car.
932
00:47:17,335 --> 00:47:19,463
Or the old me.
I just, you know...
933
00:47:19,920 --> 00:47:22,548
I want everything to be exactly
how it's been since we've met.
934
00:47:22,631 --> 00:47:25,475
I don't want to have to go all
the way back into my background
935
00:47:25,551 --> 00:47:27,053
just because
we're going to L.A.
936
00:47:27,136 --> 00:47:29,639
Can you calm down? Come here.
Come here for a second.
937
00:47:30,389 --> 00:47:32,232
Please come sit
on the bed with me.
938
00:47:41,359 --> 00:47:46,911
I think Yul Perrkins
is a very cute name.
939
00:47:47,490 --> 00:47:50,164
I think it sounds like
a Sesame Street character.
940
00:47:50,618 --> 00:47:51,870
Yeah?
941
00:47:51,952 --> 00:47:55,627
So did all the kids on the playground.
It was not very cute.
942
00:47:56,457 --> 00:47:59,301
My dad loves Yul Brynner.
He thinks he's a badass.
943
00:47:59,377 --> 00:48:02,381
But no one in my generation's
ever heard of him.
944
00:48:05,299 --> 00:48:06,721
Can I ask you
one more question?
945
00:48:06,801 --> 00:48:08,018
And you promise
you'll tell the truth?
946
00:48:08,469 --> 00:48:09,766
Yeah.
947
00:48:12,807 --> 00:48:16,311
Did they assign you the name Charlie
Bronson or did you get to pick it?
948
00:48:17,645 --> 00:48:18,988
I picked it.
949
00:48:21,482 --> 00:48:24,406
Was it 'cause you
thought it sounded tough
950
00:48:24,485 --> 00:48:26,988
and you were tired of
having a sissy name?
951
00:48:28,239 --> 00:48:29,536
Yeah.
952
00:48:31,534 --> 00:48:34,583
That is the most adorable thing
I've ever heard. Come here.
953
00:48:39,166 --> 00:48:41,840
And you loved
Charles Bronson movies?
954
00:48:44,463 --> 00:48:48,093
I actually named myself after
that famous English prisoner
955
00:48:48,175 --> 00:48:51,975
who named himself after
the actor Charles Bronson.
956
00:48:52,680 --> 00:48:56,435
And I found him
intriguing, I guess.
957
00:48:56,517 --> 00:48:57,939
That's weird.
958
00:48:58,394 --> 00:49:01,648
To find someone
like that intriguing.
959
00:49:02,189 --> 00:49:03,190
It's weird.
960
00:49:03,274 --> 00:49:04,947
Well, look,
I don't know...
961
00:49:05,234 --> 00:49:07,362
It sounds stupid now that
I'm saying it out loud,
962
00:49:07,445 --> 00:49:09,447
but at the time it seemed...
963
00:49:10,781 --> 00:49:12,454
I didn't know you
then, Annie.
964
00:49:12,533 --> 00:49:16,458
So I obviously picked the wrong name.
And I'm sorry that I...
965
00:49:16,579 --> 00:49:18,923
It's fine. Hey. Hey! You can
call me whatever you want.
966
00:49:18,998 --> 00:49:23,549
You're not on trial here, okay?
This is all just new to me.
967
00:49:24,253 --> 00:49:26,881
Come back here. Come back.
968
00:49:28,549 --> 00:49:29,550
You want to drop it?
969
00:49:30,551 --> 00:49:32,519
Yeah. I would appreciate that.
Okay.
970
00:49:39,894 --> 00:49:42,022
TERRY: 127? Are you kidding me?
(SIRENS WAILING)
971
00:49:42,104 --> 00:49:44,948
Might as well tap me on the
shoulder and say, "Fuck you."
972
00:50:26,065 --> 00:50:27,612
Sir, are you okay?
973
00:50:28,609 --> 00:50:29,701
Have you been
in an accident?
974
00:50:29,777 --> 00:50:30,903
What?
975
00:50:30,986 --> 00:50:33,660
No. I'm a U.S. marshal.
976
00:50:34,615 --> 00:50:38,040
Okay. Sir, your vehicle
appears to be totaled.
977
00:50:38,118 --> 00:50:41,042
And I clocked you at 127
miles per hour back there.
978
00:50:41,121 --> 00:50:44,045
I'm a marshal. And I've got
someone in witness protection
979
00:50:44,124 --> 00:50:45,671
who needs my protection.
980
00:50:45,751 --> 00:50:47,219
I totally understand, sir.
981
00:50:47,294 --> 00:50:49,717
Is there any way you
could stay below 100?
982
00:50:49,797 --> 00:50:52,391
I'm very worried about this car
getting up into triple digits.
983
00:50:53,926 --> 00:50:56,600
I suppose I could try
to keep it in the high 90s.
984
00:50:56,679 --> 00:50:58,773
Thank you. 'Cause just
like it's your job
985
00:50:58,847 --> 00:51:01,521
to be protecting whoever
you may be protecting...
986
00:51:01,600 --> 00:51:03,352
ANGELLA: Um...
What? Hold on a second.
987
00:51:03,435 --> 00:51:04,482
I'll be right back, sir.
988
00:51:04,562 --> 00:51:05,563
ANGELLA: I need
to talk to you.
989
00:51:06,355 --> 00:51:07,572
What?
990
00:51:08,023 --> 00:51:09,240
What?
991
00:51:09,316 --> 00:51:12,240
Okay. I wasn't snooping.
But your phone did vibrate
992
00:51:12,319 --> 00:51:14,162
and so I checked
it out and...
993
00:51:14,655 --> 00:51:16,202
That's your
Pouncer app, right?
994
00:51:16,282 --> 00:51:17,283
Yeah.
995
00:51:17,366 --> 00:51:19,460
Okay. So that dot popped
up like two seconds ago.
996
00:51:19,535 --> 00:51:23,039
So, there's got to be another gay
guy within, what, 100 feet of here?
997
00:51:23,497 --> 00:51:24,544
Yeah.
998
00:51:24,832 --> 00:51:27,051
I mean,
it must be him.
999
00:51:28,002 --> 00:51:33,099
Although I don't think
he's gay. He's like 50.
1000
00:51:34,675 --> 00:51:36,268
There's 50-year-old
gay people, Angelia.
1001
00:51:36,343 --> 00:51:37,936
We don't grow
out of being gay.
1002
00:51:38,012 --> 00:51:40,731
Oh, no. I didn't... That's
not what I meant. I just...
1003
00:51:40,806 --> 00:51:42,649
I just think you
should ask him out.
1004
00:51:43,017 --> 00:51:44,610
What do you mean...
Oh! Because he's gay
1005
00:51:44,685 --> 00:51:45,937
and I'm gay I should
just ask him out?
1006
00:51:46,020 --> 00:51:47,021
What are you
talking about?
1007
00:51:47,104 --> 00:51:49,152
Are you instantly attracted to
every straight person you meet?
1008
00:51:49,231 --> 00:51:50,278
No.
1009
00:51:50,357 --> 00:51:51,358
Come on.
1010
00:51:56,155 --> 00:51:57,623
I'm actually
gonna let you go.
1011
00:51:57,698 --> 00:51:59,666
But I do need to see your phone
for a second please, sir.
1012
00:51:59,742 --> 00:52:00,789
Why?
1013
00:52:00,868 --> 00:52:03,587
A small request after
you were driving that fast.
1014
00:52:03,662 --> 00:52:05,335
Can I see your
phone please, sir?
1015
00:52:06,040 --> 00:52:07,883
Thank you very much.
1016
00:52:09,418 --> 00:52:12,012
Yeah. There we go.
That's what I thought.
1017
00:52:12,087 --> 00:52:13,464
Uh... Hi.
1018
00:52:13,547 --> 00:52:14,719
What are you doing?
1019
00:52:15,007 --> 00:52:17,806
I'm programming my name
and number in here.
1020
00:52:18,344 --> 00:52:20,563
Just in case you
ever need "backup."
1021
00:52:21,013 --> 00:52:22,060
What are you...
1022
00:52:22,139 --> 00:52:23,482
Pouncer.
Oh.
1023
00:52:23,557 --> 00:52:25,230
I didn't know what...
1024
00:52:25,726 --> 00:52:27,399
Oh, you had no idea
what it was?
1025
00:52:27,478 --> 00:52:29,822
It's okay. Don't be embarrassed.
I'm a fan of Pouncer.
1026
00:52:29,897 --> 00:52:31,899
I Pounce.
You Pounce too, I guess.
1027
00:52:32,566 --> 00:52:34,193
So, you should be
very flattered,
1028
00:52:34,276 --> 00:52:36,495
'cause I'm an eight
and you're a five, so...
1029
00:52:36,820 --> 00:52:38,242
You have a safe night.
1030
00:52:39,239 --> 00:52:40,411
Right.
1031
00:52:46,455 --> 00:52:49,425
Okay. Do you need to call me back
after you've collected yourself?
1032
00:52:49,500 --> 00:52:50,922
No, no, no. I'm good.
1033
00:52:51,418 --> 00:52:53,671
So I stopped off at
San Andreas and Jackson.
1034
00:52:53,754 --> 00:52:55,051
They were nowhere
to be found.
1035
00:52:55,130 --> 00:52:57,349
I don't think they could
have got as far as Planada.
1036
00:52:58,008 --> 00:52:59,430
So my guess is Mariposa.
1037
00:52:59,510 --> 00:53:02,059
We'll take a peek in Planada
on our way up to Mariposa.
1038
00:53:02,137 --> 00:53:04,811
Oh, great! Great.
Now, about the girl, Annie,
1039
00:53:04,890 --> 00:53:07,109
who's my girlfriend
and a victim in all this.
1040
00:53:07,184 --> 00:53:08,811
Uh, I want assurances...
(PHONE BEEPING)
1041
00:53:09,103 --> 00:53:10,480
Hello?
1042
00:53:10,562 --> 00:53:11,859
Did that drop
or did he just...
1043
00:53:17,277 --> 00:53:18,870
Hey, buddy, look.
They have shower caps.
1044
00:53:19,279 --> 00:53:21,122
Oh, yeah'?
Your favorite.
1045
00:53:21,532 --> 00:53:22,624
Yep.
1046
00:53:22,700 --> 00:53:24,577
I'm gonna go get some
coffee for us, okay?
1047
00:53:24,660 --> 00:53:25,707
Okay.
1048
00:53:25,786 --> 00:53:27,413
I'll be ready to go in 10.
1049
00:53:27,746 --> 00:53:28,713
Have a good shower.
1050
00:53:28,789 --> 00:53:30,041
Thank you.
1051
00:53:31,291 --> 00:53:32,508
(DOOR CLOSES)
1052
00:54:16,712 --> 00:54:18,180
Come on!
1053
00:54:40,360 --> 00:54:42,112
Are you...
(LAUGHING NERVOUSLY)
1054
00:54:48,410 --> 00:54:49,627
Fuck!
1055
00:54:50,329 --> 00:54:51,330
Fuck!
1056
00:54:53,582 --> 00:54:54,629
(GASPS)
1057
00:54:54,708 --> 00:54:57,837
That fucking hillbilly from the gas
station stole my engine last night!
1058
00:54:57,920 --> 00:54:58,967
What?
1059
00:54:59,046 --> 00:55:01,344
From the Lincoln! I just
went out there to start it.
1060
00:55:01,423 --> 00:55:02,925
There's no engine inside.
1061
00:55:03,342 --> 00:55:04,889
How do you steal an engine?
1062
00:55:04,968 --> 00:55:07,642
Grind the motor mounts out and
pull it out with a cherry picker.
1063
00:55:07,721 --> 00:55:08,973
It probably took
him 20 minutes.
1064
00:55:09,056 --> 00:55:10,148
Fuck!
1065
00:55:10,224 --> 00:55:11,726
Is there anything I can do?
1066
00:55:12,559 --> 00:55:13,811
No. Just finish your shower.
1067
00:55:13,894 --> 00:55:14,986
I'm gonna go to the lobby
1068
00:55:15,062 --> 00:55:16,530
and see if they know
someone with a tow truck.
1069
00:55:16,605 --> 00:55:19,575
Okay.
That was a $12,000 engine.
1070
00:55:20,567 --> 00:55:23,320
Sorry your engine
was stolen, sweetie!
1071
00:55:28,283 --> 00:55:29,375
Where is she?
1072
00:55:29,910 --> 00:55:31,002
(MUFFLED) What the
fuck are you doing?
1073
00:55:31,078 --> 00:55:32,125
Where is she, man?
1074
00:55:32,204 --> 00:55:33,831
You just fucking
broke my nose!
1075
00:55:33,914 --> 00:55:36,758
I don't care! I swear to God
if you already killed her...
1076
00:55:38,085 --> 00:55:40,884
I'm not a fucking killer, man!
What's wrong with you?
1077
00:55:40,963 --> 00:55:44,638
You were involved in a homicide!
I am not leaving without her.
1078
00:55:44,716 --> 00:55:46,093
Get that fucking
club out of my face!
1079
00:55:46,176 --> 00:55:47,348
Don't talk to me like that!
1080
00:55:47,427 --> 00:55:50,146
Listen, man! She is fine!
Do you want to see her?
1081
00:55:50,430 --> 00:55:51,602
Yes!
1082
00:55:52,015 --> 00:55:54,063
Lower that shit and
I'll show her to you!
1083
00:55:54,142 --> 00:55:55,359
All right! Open the door!
1084
00:55:55,435 --> 00:55:56,982
What the fuck
are you thinking, man?
1085
00:55:57,479 --> 00:55:59,402
Hitting me in the nose
with a golf club?
1086
00:55:59,481 --> 00:56:00,824
I didn't think it
would hurt that bad!
1087
00:56:00,899 --> 00:56:02,071
Jesus Christ!
1088
00:56:02,150 --> 00:56:03,402
Just open the door, man!
1089
00:56:03,485 --> 00:56:07,115
I've been through some shit. I've
never seen a bitch move like that.
1090
00:56:07,614 --> 00:56:09,582
Well, if you wouldn't
be such an asshole!
1091
00:56:10,117 --> 00:56:12,996
You know what pisses me off the most about
you hitting me with this fucking...
1092
00:56:13,078 --> 00:56:14,796
No! I don't really
give a shit either.
1093
00:56:20,168 --> 00:56:23,138
It's that you made me
break my promise to Annie.
1094
00:56:26,508 --> 00:56:28,636
That was a shitty
thing to do, Gil!
1095
00:56:30,012 --> 00:56:32,640
That was really
fucking selfish of you.
1096
00:56:35,142 --> 00:56:36,894
Fucking selfish prick.
1097
00:57:08,634 --> 00:57:10,261
Oh, fuck! Fuck...
1098
00:57:23,649 --> 00:57:24,866
(CAMERA CLICKING)
1099
00:57:36,745 --> 00:57:37,871
Honey!
(SCREAMS)
1100
00:57:37,955 --> 00:57:39,502
I'm sorry!
Sorry, sorry, sorry! Honey?
1101
00:57:39,581 --> 00:57:40,924
We have got to go right now.
1102
00:57:40,999 --> 00:57:42,546
I will tell you
about it in the car, okay?
1103
00:57:42,626 --> 00:57:44,469
What car? I thought
you said the car was...
1104
00:57:44,544 --> 00:57:47,172
Baby, this is life or death. I need you
to get out of the shower this second.
1105
00:57:47,255 --> 00:57:48,381
Okay? Let's go.
Okay.
1106
00:57:56,056 --> 00:57:58,855
I don't understand. What happened to your face?
Why are you bleeding?
1107
00:57:58,934 --> 00:58:00,857
Baby, will you please just
get dressed and pack, okay?
1108
00:58:00,978 --> 00:58:03,151
Yes. The people I testified
against are in the lobby.
1109
00:58:03,230 --> 00:58:04,527
We got to get out
of here right now.
1110
00:58:04,606 --> 00:58:05,653
Should I call the police?
1111
00:58:05,732 --> 00:58:06,779
There's no time for that.
1112
00:58:06,942 --> 00:58:08,785
Why are you bleeding?
Did they hit you?
1113
00:58:08,860 --> 00:58:10,157
Baby, just faster, okay?
1114
00:58:10,237 --> 00:58:11,989
I'm going
as fast as I can!
1115
00:58:12,072 --> 00:58:14,621
They are right out there.
Okay, go baby! Go, go, go!
1116
00:58:14,700 --> 00:58:15,872
Okay, I'm going!
I'm going!
1117
00:58:21,206 --> 00:58:22,423
ALEX: Okay.
1118
00:58:22,874 --> 00:58:24,797
I'll grab Yul.
You got the girl?
1119
00:58:24,876 --> 00:58:25,877
Yeah, I've got her.
1120
00:58:25,961 --> 00:58:27,929
You want me to take the gun since
you're focused on the door'?
1121
00:58:28,463 --> 00:58:29,680
I think I can manage both.
1122
00:58:29,756 --> 00:58:30,757
Okay. All right.
1123
00:58:36,221 --> 00:58:37,689
All right.
We're gonna go on three.
1124
00:58:38,390 --> 00:58:39,437
One.
1125
00:58:39,516 --> 00:58:40,563
You all right?
1126
00:58:40,642 --> 00:58:41,734
Yep. Here we go.
1127
00:58:41,810 --> 00:58:43,528
One. Two.
1128
00:58:43,937 --> 00:58:45,280
Three.
1129
00:58:45,355 --> 00:58:46,777
Where the fuck is Yul?
1130
00:58:46,857 --> 00:58:49,201
(DANCE MUSIC PLAYING)
1131
00:58:49,276 --> 00:58:50,903
Hey! What are you
looking at, bro?
1132
00:58:50,986 --> 00:58:52,579
NEVE: Is Yul here?
Fuck!
1133
00:58:52,946 --> 00:58:55,870
Come on! They're seniors. It's
the wrong room. Come on. Go!
1134
00:58:55,949 --> 00:58:58,372
Fucking embarrassing, man!
I know.
1135
00:58:58,452 --> 00:58:59,749
That shit was disgusting!
1136
00:59:03,665 --> 00:59:05,383
You got everything you need?
Yes.
1137
00:59:05,459 --> 00:59:06,961
We're good. We're good,
we're good, we're good.
1138
00:59:08,211 --> 00:59:09,383
Damn it!
1139
00:59:09,629 --> 00:59:11,848
Can you grab that?
Yeah, honey...
1140
00:59:13,341 --> 00:59:15,435
Okay. Your purse.
1141
00:59:15,510 --> 00:59:17,353
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
1142
00:59:22,017 --> 00:59:23,269
What is that?
1143
00:59:23,351 --> 00:59:24,944
(CAR BEEPING)
It's a remote keyless entry.
1144
00:59:25,020 --> 00:59:26,146
For which car?
1145
00:59:26,229 --> 00:59:27,526
It's kind of
a universal one.
1146
00:59:28,440 --> 00:59:29,441
Where did you get that?
1147
00:59:29,524 --> 00:59:32,573
I just made it. Mama, will you
just throw your stuff in the car?
1148
00:59:32,652 --> 00:59:34,404
Let's go. Go, go,
go, go, go. Faster!
1149
00:59:35,489 --> 00:59:38,242
Wait a second. I'm not just going
to get into someone else's car.
1150
00:59:38,325 --> 00:59:39,668
Sweetie,
it's not the time!
1151
00:59:42,662 --> 00:59:43,788
(ENGINE STARTS)
Hey!
1152
00:59:50,670 --> 00:59:51,967
Hurry up! Let's go!
1153
01:00:00,847 --> 01:00:01,848
(ENGINE STARTS)
1154
01:00:13,985 --> 01:00:15,578
Did you just
steal this car?
1155
01:00:15,862 --> 01:00:18,866
Yes, I did. But only because
I absolutely had to.
1156
01:00:19,616 --> 01:00:20,788
How did you steal it?
1157
01:00:20,867 --> 01:00:23,086
If you lose your keyless entry
and go to the dealership
1158
01:00:23,161 --> 01:00:25,289
they use the VIN number to get
a new code in their program.
1159
01:00:25,372 --> 01:00:27,124
And I got a new code
and I programmed this one.
1160
01:00:27,207 --> 01:00:28,754
But how?
How did you get the code?
1161
01:00:31,503 --> 01:00:33,221
I have passwords for
the different dealerships.
1162
01:00:33,880 --> 01:00:35,382
Why do you have
those passwords?
1163
01:00:35,924 --> 01:00:36,971
Charlie?
1164
01:00:37,050 --> 01:00:38,643
Look. If we have
this conversation
1165
01:00:38,718 --> 01:00:39,935
and I'm completely
honest with you,
1166
01:00:40,011 --> 01:00:41,638
I'm afraid you're not gonna
want to be with me anymore.
1167
01:00:41,721 --> 01:00:44,520
Okay, well, if we don't have this
conversation, I can't be with you.
1168
01:00:45,016 --> 01:00:46,734
I can't be with someone
that I don't trust.
1169
01:00:46,810 --> 01:00:48,403
So you're just going
to have to risk it.
1170
01:00:49,104 --> 01:00:50,401
(SNORTING)
1171
01:00:51,064 --> 01:00:52,281
(YAWNING)
1172
01:00:53,650 --> 01:00:54,742
(ENGINE STARTING)
1173
01:00:57,529 --> 01:00:59,076
Asshole!
1174
01:00:59,865 --> 01:01:02,334
CHARLES: You know I witnessed a bank
robbery that went really wrong.
1175
01:01:02,409 --> 01:01:03,456
ANNIE: Yeah.
1176
01:01:03,535 --> 01:01:06,004
What I left out is that
I was kind of involved.
1177
01:01:06,079 --> 01:01:09,003
Not in the violence part, but
in the getaway driving part.
1178
01:01:09,082 --> 01:01:10,299
I'm sorry I didn't
say that to you,
1179
01:01:10,375 --> 01:01:11,592
but when I got into
witness protection
1180
01:01:11,668 --> 01:01:12,840
I looked at it
as a new beginning.
1181
01:01:12,919 --> 01:01:14,387
And I knew I wasn't going
to be that guy anymore...
1182
01:01:14,462 --> 01:01:16,135
You're a bank robber?
1183
01:01:16,756 --> 01:01:17,803
Charlie?
1184
01:01:17,883 --> 01:01:20,807
No. I didn't actually
rob any of the banks.
1185
01:01:20,886 --> 01:01:22,354
Alex and Allen
did the robbing
1186
01:01:22,429 --> 01:01:25,057
and I did the driving them to
and from the bank robbing.
1187
01:01:25,265 --> 01:01:27,734
Banks? Plural?
1188
01:01:27,809 --> 01:01:29,231
How many times did
you do that, Charlie?
1189
01:01:29,394 --> 01:01:31,021
I don't know. A few.
1190
01:01:31,104 --> 01:01:32,321
You don't know?
1191
01:01:32,397 --> 01:01:33,523
Maybe 12 or 13.
1192
01:01:33,607 --> 01:01:35,075
"Maybe"? Maybe a dozen?
1193
01:01:35,150 --> 01:01:36,697
Maybe a baker's dozen?
You're not sure?
1194
01:01:36,776 --> 01:01:38,028
No. It was 13.
1195
01:01:38,111 --> 01:01:39,158
You're sure
that is was 13?
1196
01:01:39,237 --> 01:01:41,990
Yes, it was absolutely 13. This is
why I didn't tell you about this.
1197
01:01:42,073 --> 01:01:43,700
Because I knew you were
going to react this way.
1198
01:01:43,783 --> 01:01:46,457
Who wouldn't react this way,
Charlie? A sociopath?
1199
01:01:46,745 --> 01:01:49,089
Look, I have a terrible past.
I'm sorry about that.
1200
01:01:49,164 --> 01:01:51,007
But it has
nothing to do with us.
1201
01:01:51,082 --> 01:01:53,210
How'd you do it?
How'd you get off, Charlie?
1202
01:01:53,293 --> 01:01:55,716
You testified against your
friends to save your own ass?
1203
01:01:55,795 --> 01:01:57,718
They were gonna charge Neve
with accessory to murder
1204
01:01:57,797 --> 01:01:59,299
because she cased the job.
1205
01:01:59,382 --> 01:02:02,852
So either I turned on Alex and
Allen, who did the shooting,
1206
01:02:02,928 --> 01:02:04,851
or Neve went to prison
for the rest of her life.
1207
01:02:04,930 --> 01:02:06,102
Who is Neve?
1208
01:02:06,473 --> 01:02:08,350
The black girl
in the station wagon.
1209
01:02:08,433 --> 01:02:10,106
Why aren't they
in prison, Charlie?
1210
01:02:10,185 --> 01:02:12,984
They implied I wasn't a credible
witness because I was...
1211
01:02:13,647 --> 01:02:15,866
You know,
engaged to Neve.
1212
01:02:16,358 --> 01:02:21,535
You were engaged to a woman
who plans bank robberies'?
1213
01:02:22,113 --> 01:02:23,660
Who are you?
1214
01:02:23,823 --> 01:02:25,325
Listen. Sweetie. Please?
1215
01:02:25,492 --> 01:02:26,493
Don't.
1216
01:02:29,412 --> 01:02:31,380
Pull the car over. I think
I'm going to throw up.
1217
01:02:31,539 --> 01:02:34,338
I can't pull over right now, or
Alex is gonna shoot both of us.
1218
01:02:34,417 --> 01:02:37,796
Then fucking lose them, Charlie!
So you can let me out!
1219
01:02:50,725 --> 01:02:52,819
Hey, buddy!
It's me from last night!
1220
01:02:52,894 --> 01:02:55,238
Yeah! The minivan!
I could really use your help
1221
01:02:55,313 --> 01:02:56,565
I'm at some
abandoned airfield.
1222
01:02:57,524 --> 01:02:58,696
(VOMITING)
1223
01:03:16,334 --> 01:03:18,211
(GUNFIRE)
(SHRIEKS)
1224
01:03:19,629 --> 01:03:20,755
(SCREAMING)
1225
01:04:21,399 --> 01:04:23,072
ALLEN: I cannot believe this
is a fucking station wagon!
1226
01:04:23,151 --> 01:04:24,368
This shit is so fast!
1227
01:04:33,078 --> 01:04:34,250
We might not make this!
1228
01:04:38,249 --> 01:04:39,421
ANNIE: Watch out for Gil!
1229
01:04:46,132 --> 01:04:47,429
(SCREAMING)
1230
01:04:49,511 --> 01:04:50,603
(HORN BLARING)
1231
01:04:54,307 --> 01:04:55,980
Fucking shit!
Ah!
1232
01:04:56,476 --> 01:04:57,477
Fuck!
1233
01:04:58,436 --> 01:04:59,938
Fuck!
(PHONE RINGING)
1234
01:05:02,482 --> 01:05:04,325
DEBBY: Ah, damn it!
Pick up already.
1235
01:05:05,485 --> 01:05:06,657
ANNIE:
Debby.
It's not a good time.
1236
01:05:06,736 --> 01:05:07,908
Oh! Am I fucking up
your massage?
1237
01:05:07,987 --> 01:05:09,284
'Cause you're
fucking up mine!
1238
01:05:09,364 --> 01:05:10,581
What is it?
1239
01:05:10,657 --> 01:05:12,705
I got a call from UC. Sandy's
got some emergency tomorrow.
1240
01:05:12,784 --> 01:05:14,331
So you have to be
there by 4:00 p.m. today.
1241
01:05:14,953 --> 01:05:16,580
That might be impossible.
1242
01:05:16,663 --> 01:05:19,416
Are you kidding me? I could leave
Milton now and be there by 4:00.
1243
01:05:19,499 --> 01:05:21,092
Deb, I don't think
you understand!
1244
01:05:21,167 --> 01:05:23,511
Annie, I am in the middle of something.
Just get there!
1245
01:05:24,838 --> 01:05:26,010
(GROANS)
1246
01:05:26,339 --> 01:05:27,340
Don't be a pussy.
1247
01:05:29,634 --> 01:05:32,057
ANNIE: Please pull over and
find a place to let me out.
1248
01:05:32,137 --> 01:05:35,107
Annie? I want to talk
about this. Okay?
1249
01:05:35,181 --> 01:05:38,151
Just let me drive you to L.A. and
we can talk it out on the way.
1250
01:05:38,226 --> 01:05:40,979
You are engaged!
You're a criminal!
1251
01:05:42,021 --> 01:05:44,319
If you don't pull over, I'm jumping out.
And I'm not kidding!
1252
01:05:44,399 --> 01:05:45,742
Okay, okay, okay. okay!
1253
01:05:56,035 --> 01:05:57,833
Hold on a second, okay?
1254
01:05:58,663 --> 01:06:01,041
Annie! Hey!
Where are you going?
1255
01:06:02,208 --> 01:06:05,178
You're going to walk aimlessly
through an orange grove?
1256
01:06:05,253 --> 01:06:06,505
I did not lie to you!
1257
01:06:06,588 --> 01:06:08,590
Omitting is lying, Charlie!
1258
01:06:09,257 --> 01:06:12,261
What if I had sex with a co-worker
and I didn't tell you that?
1259
01:06:12,343 --> 01:06:14,220
You wouldn't
think that was a lie?
1260
01:06:14,512 --> 01:06:15,980
No! That would be a lie!
1261
01:06:16,055 --> 01:06:17,477
Because we're in
a relationship
1262
01:06:17,557 --> 01:06:19,901
and we owe each other
those kind of details.
1263
01:06:21,227 --> 01:06:25,482
Look, whatever you're mad about
happened before we ever met, okay?
1264
01:06:25,565 --> 01:06:28,489
Look! I have not violated
your trust once since we met.
1265
01:06:28,568 --> 01:06:31,492
Except for completely
lying about who you are.
1266
01:06:31,571 --> 01:06:34,700
Look, you may have had three-ways
with dudes or smoked cocaine!
1267
01:06:34,782 --> 01:06:35,874
I don't know!
1268
01:06:35,950 --> 01:06:38,169
But if you had, just because you
didn't disclose that to me,
1269
01:06:38,244 --> 01:06:40,121
doesn't mean
you're a liar!
1270
01:06:40,205 --> 01:06:42,458
I don't care what
you did before we met.
1271
01:06:42,540 --> 01:06:44,338
All I care about
is who you are now!
1272
01:06:44,417 --> 01:06:46,636
Really?
So if I was a pedophile,
1273
01:06:47,086 --> 01:06:50,010
if I had raped children,
you wouldn't care about that?
1274
01:06:50,089 --> 01:06:52,433
If I had been a member of
the Ku Klux Klan? No biggie?
1275
01:06:52,509 --> 01:06:53,761
That wouldn't bother you?
1276
01:06:53,843 --> 01:06:58,269
You wouldn't feel like a complete idiot
for having fallen in love with me?
1277
01:06:58,556 --> 01:06:59,557
(PANTING)
1278
01:07:01,267 --> 01:07:02,610
Buddy, I...
1279
01:07:03,937 --> 01:07:05,985
I'm sorry. I'm sorry.
1280
01:07:06,064 --> 01:07:08,658
I was ashamed.
And I was embarrassed.
1281
01:07:09,776 --> 01:07:12,370
And I thought we would just live in
Milton for the rest of our lives
1282
01:07:12,445 --> 01:07:13,662
and be happy
and have babies.
1283
01:07:13,738 --> 01:07:15,786
And I would be Charlie.
And that would be that.
1284
01:07:17,617 --> 01:07:19,619
What if I did tell you?
Be honest.
1285
01:07:19,953 --> 01:07:21,455
Would you have
fallen in love with me?
1286
01:07:23,498 --> 01:07:24,875
I don't know!
1287
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
And I'm never gonna know,
1288
01:07:27,919 --> 01:07:30,138
because you took that
decision away from me.
1289
01:07:32,215 --> 01:07:34,718
But yes, Charlie! I find it
very difficult to believe
1290
01:07:34,801 --> 01:07:36,724
that someone who
justified robbing 13 banks
1291
01:07:36,803 --> 01:07:38,601
would ever not be
that type of person.
1292
01:07:39,097 --> 01:07:41,691
It's not exactly the high
profile background you look for
1293
01:07:41,766 --> 01:07:44,064
when you're choosing
someone to have a baby with.
1294
01:07:45,144 --> 01:07:47,988
You know, if I was an ex-drug
addict or an ex-alcoholic,
1295
01:07:48,064 --> 01:07:50,442
I guarantee you would be
able to look past that.
1296
01:07:50,525 --> 01:07:51,572
That's not the point.
1297
01:07:51,651 --> 01:07:53,449
The bottom line is
in any relationship
1298
01:07:53,528 --> 01:07:55,701
you can either wallow
in the person's past,
1299
01:07:55,780 --> 01:07:57,874
or you can look at the person
that's right in front of you
1300
01:07:57,949 --> 01:08:00,577
and choose to move forward.
But you can't do both.
1301
01:08:04,330 --> 01:08:05,673
I agree.
1302
01:08:05,999 --> 01:08:07,842
Then move forward with me.
1303
01:08:10,169 --> 01:08:15,096
But the person in
front of me lied to me.
1304
01:08:16,509 --> 01:08:19,103
Whether you want to call
it that or not, Charlie.
1305
01:08:25,560 --> 01:08:27,187
I need to get to L.A.
1306
01:08:28,104 --> 01:08:30,027
And I'm gonna do
that without you.
1307
01:08:33,401 --> 01:08:34,493
How?
1308
01:08:36,195 --> 01:08:37,538
(SIGHS)
1309
01:09:05,058 --> 01:09:07,186
Hey'-
1310
01:09:09,312 --> 01:09:10,438
Are you okay?
1311
01:09:10,521 --> 01:09:12,569
Yeah. I'm fine.
Can you, um...
1312
01:09:12,940 --> 01:09:15,113
Can you drive me the rest
of the way to L.A., please?
1313
01:09:15,193 --> 01:09:16,319
Of course.
1314
01:09:16,402 --> 01:09:19,201
Or would you rather go back to
our house and digest all this?
1315
01:09:19,364 --> 01:09:22,083
No, Gil. I just
want to get to L.A.
1316
01:09:22,700 --> 01:09:24,168
I can do that.
1317
01:09:24,243 --> 01:09:26,712
Why don't you hop in and I'll
gather all your belongings?
1318
01:09:26,829 --> 01:09:28,001
Okay.
1319
01:09:31,250 --> 01:09:34,800
Hey, asshole. Do not even think
about tailing us. I'm serious.
1320
01:09:34,879 --> 01:09:36,677
Or what? You're gonna
stab me with that knife?
1321
01:09:36,756 --> 01:09:38,133
I could, if you charged me.
1322
01:09:38,216 --> 01:09:39,889
Yeah? Okay.
I'm terrified.
1323
01:09:39,967 --> 01:09:41,890
Yeah, well,
you're the aggressor.
1324
01:09:41,969 --> 01:09:44,893
Listen. I still think
you're a fucking turd.
1325
01:09:45,306 --> 01:09:47,058
But I'm sorry
that I clocked you
1326
01:09:47,141 --> 01:09:49,644
and I appreciate you
taking Annie to L.A.
1327
01:09:50,228 --> 01:09:51,605
You're welcome.
1328
01:09:52,063 --> 01:09:54,532
Oh, and we know who got the
best of who in that scuffle.
1329
01:09:54,941 --> 01:09:56,614
So, if you forgot,
1330
01:09:57,610 --> 01:09:59,237
just ask
your previous shirt.
1331
01:09:59,862 --> 01:10:01,114
I will.
1332
01:10:08,454 --> 01:10:10,081
GIL: You got
your seatbelt on?
1333
01:10:13,501 --> 01:10:14,753
TERRY: He's not answering.
1334
01:10:15,253 --> 01:10:17,005
Oh, my God!
Uh, Pounce him!
1335
01:10:17,088 --> 01:10:18,180
What do you mean
"Pounce him"?
1336
01:10:18,256 --> 01:10:19,724
Use your app. Your Pouncer app.
And Pounce him.
1337
01:10:20,425 --> 01:10:22,803
Oh, my God!
You're brilliant. Okay.
1338
01:10:24,095 --> 01:10:25,768
I see him! He's on here!
Okay, um...
1339
01:10:25,847 --> 01:10:27,099
Go straight.
1340
01:10:28,224 --> 01:10:30,397
He's right there. He's right there.
He's right there.
1341
01:10:30,476 --> 01:10:31,523
Bingo.
1342
01:10:32,145 --> 01:10:33,488
Oh, my God.
1343
01:10:44,615 --> 01:10:46,162
What the hell happened?
1344
01:10:47,285 --> 01:10:48,628
Was he executed?
1345
01:10:48,786 --> 01:10:50,129
I don't know.
1346
01:10:52,874 --> 01:10:53,921
Randy?
1347
01:10:54,000 --> 01:10:55,377
(GROANING)
1348
01:10:56,252 --> 01:10:58,846
on! (GROANING)
1349
01:10:59,505 --> 01:11:01,132
I hit my head.
1350
01:11:03,176 --> 01:11:04,393
(GROANING)
1351
01:11:04,927 --> 01:11:06,270
Let's go!
1352
01:11:11,726 --> 01:11:13,103
You Okay?
1353
01:11:14,479 --> 01:11:16,698
You want to pull over
and have a warm meal, or...
1354
01:11:17,148 --> 01:11:18,695
Or would you
rather process?
1355
01:11:21,319 --> 01:11:22,536
Okay.
1356
01:11:23,529 --> 01:11:24,655
You process.
1357
01:11:25,198 --> 01:11:26,199
Gil?
1358
01:11:29,035 --> 01:11:30,161
(SHRIEKING)
1359
01:11:34,999 --> 01:11:36,000
GIL: You okay?
1360
01:11:36,083 --> 01:11:37,505
ANNIE: Yeah. Ah!
1361
01:11:39,921 --> 01:11:40,968
Hey!
1362
01:11:41,047 --> 01:11:42,390
GIL: Don't even
think about it!
1363
01:11:42,840 --> 01:11:44,888
ANNIE: Let me go!
(SCREAMING)
1364
01:11:45,259 --> 01:11:46,351
Gil!
1365
01:11:49,180 --> 01:11:50,727
Gil! What the fuck?
1366
01:12:00,274 --> 01:12:01,901
(CELL PHONE VIBRATING)
1367
01:12:05,488 --> 01:12:06,489
Annie?
ALEX: Yul?
1368
01:12:07,615 --> 01:12:08,787
How you doing, buddy?
1369
01:12:08,866 --> 01:12:10,743
Where are you right now?
Where's Annie?
1370
01:12:10,827 --> 01:12:12,079
We're at
the Stoneside Diner
1371
01:12:12,161 --> 01:12:14,539
having some French fries and onion rings.
Why don't you come down?
1372
01:12:14,622 --> 01:12:16,374
Don't be a fucking
asshole, Alex.
1373
01:12:16,457 --> 01:12:17,800
She has nothing
to do with us.
1374
01:12:17,875 --> 01:12:21,300
I'd hurry up if I were you. Neve's
mad-dogging the hell out of her.
1375
01:12:42,275 --> 01:12:43,322
Wow.
1376
01:12:44,443 --> 01:12:45,535
WOW!
1377
01:12:46,279 --> 01:12:48,031
You look really good, Yul.
1378
01:12:48,489 --> 01:12:49,536
Yeah.
1379
01:12:49,615 --> 01:12:53,119
You used to look older than Alex, but
now you look younger. It's crazy.
1380
01:12:53,202 --> 01:12:55,079
He looks good.
Doesn't he, babe?
1381
01:12:55,621 --> 01:12:57,623
I don't know.
Who gives a shit?
1382
01:12:57,999 --> 01:12:59,296
Really, baby'?
1383
01:13:00,668 --> 01:13:03,296
Yeah, well, I would have
asked for your permission,
1384
01:13:03,379 --> 01:13:05,222
but you kind of fell
off the map, didn't you?
1385
01:13:05,298 --> 01:13:06,641
Well, I don't know
what to tell you, man.
1386
01:13:06,716 --> 01:13:07,763
I'm sure you
fucking hate me.
1387
01:13:07,842 --> 01:13:09,185
But I don't think I really
had a choice, did I'?
1388
01:13:09,260 --> 01:13:11,433
Yeah, I do fucking hate you.
You betrayed me.
1389
01:13:12,346 --> 01:13:14,940
Okay? We were best friends
and you testified against me.
1390
01:13:18,477 --> 01:13:20,525
You know what? Fuck you.
1391
01:13:20,855 --> 01:13:23,734
You fucking betrayed me.
You fucking shot a dude, man!
1392
01:13:23,816 --> 01:13:25,113
You put us all in
this shitty mess
1393
01:13:25,192 --> 01:13:27,695
where I got to pick between my
fiancée and my best friend!
1394
01:13:27,778 --> 01:13:29,701
That's your fucking fault!
So fuck you!
1395
01:13:29,780 --> 01:13:31,407
Oh! I'm sorry.
You were inside the bank?
1396
01:13:31,616 --> 01:13:33,289
No.
I forgot about that!
1397
01:13:33,367 --> 01:13:35,415
You were inside the bank and
you saw the security guard
1398
01:13:35,494 --> 01:13:36,871
pointing a fucking
gun at Allen.
1399
01:13:36,954 --> 01:13:38,456
Oh, no!
No, you weren't!
1400
01:13:38,539 --> 01:13:42,169
You were in the fucking car trying to
change the fucking oldies station!
1401
01:13:42,251 --> 01:13:46,131
I'm sure the $6 an hour fucking
retard was gonna shoot Allen.
1402
01:13:46,213 --> 01:13:47,590
Are you kidding me?
He would have shot me!
1403
01:13:47,673 --> 01:13:49,596
You don't fucking know!
Shut the fuck up, Allen!
1404
01:13:50,009 --> 01:13:51,010
You don't get to do that.
What do you want?
1405
01:13:51,093 --> 01:13:52,185
You don't get
to do that anymore.
1406
01:13:52,178 --> 01:13:53,395
You're not in this fucking circle.
Sorry, Allen.
1407
01:13:53,471 --> 01:13:54,688
What do you want?
I want money.
1408
01:13:54,764 --> 01:13:55,981
That's it, bro. I don't
want anything else.
1409
01:13:56,057 --> 01:13:57,684
You got it. Let's go
to my dad's right now.
1410
01:13:57,767 --> 01:13:58,984
Let her out of the car.
Let's go.
1411
01:13:59,060 --> 01:14:00,607
No. She's gonna
come with. Let's go.
1412
01:14:00,686 --> 01:14:01,983
Stay in the car.
Hold on a second, dude.
1413
01:14:02,063 --> 01:14:03,781
You're gonna fucking turn
this into kidnapping?
1414
01:14:03,856 --> 01:14:04,903
I'll give you the money.
1415
01:14:04,982 --> 01:14:06,108
Let's go right now.
Let's just go.
1416
01:14:06,192 --> 01:14:08,786
Hey, no. I'm being serious.
Alex? Please listen to me.
1417
01:14:08,861 --> 01:14:09,953
Seriously, dude?
1418
01:14:10,029 --> 01:14:13,124
You're gonna risk going to prison
when I'm cooperating? I don't get it.
1419
01:14:14,033 --> 01:14:15,285
'Cause you
owe me, motherfucker!
1420
01:14:15,368 --> 01:14:16,494
Do you understand?
It's that simple.
1421
01:14:16,577 --> 01:14:19,171
I want you to feel the fucking
uncomfortable situation I was in.
1422
01:14:19,246 --> 01:14:21,294
You got off!
What are you talking about?
1423
01:14:21,374 --> 01:14:22,466
I was in jail
for eight months!
1424
01:14:22,541 --> 01:14:24,885
Oh, my God'? Eight months!
Are you fucking crazy?
1425
01:14:24,961 --> 01:14:27,180
I've been in Siberia
for four years!
1426
01:14:27,254 --> 01:14:29,348
The fucking
arrogance of you, man!
1427
01:14:29,423 --> 01:14:30,640
You don't understand
what you're talking about.
1428
01:14:30,716 --> 01:14:33,014
I don't understand? What? You fucking
didn't like the gym equipment?
1429
01:14:33,094 --> 01:14:34,437
There wasn't enough
time for you to read?
1430
01:14:34,512 --> 01:14:35,809
I got butt-fucked.
1431
01:14:40,184 --> 01:14:43,484
I got fucked in the
butt because of you.
1432
01:14:46,440 --> 01:14:47,737
Yeah.
1433
01:14:48,442 --> 01:14:51,821
That's horrible. I did not
realize that happened in jail.
1434
01:14:51,904 --> 01:14:53,497
I thought that
was a prison thing.
1435
01:14:53,698 --> 01:14:54,995
Yeah, well...
1436
01:14:56,784 --> 01:14:58,752
I guess it's not
exclusive to prisons.
1437
01:15:06,335 --> 01:15:08,337
Well, I mean, you've never
been, like, a homophobe.
1438
01:15:08,421 --> 01:15:11,174
It seems like something
you probably worked through.
1439
01:15:11,257 --> 01:15:12,725
You're a strong dude.
1440
01:15:12,800 --> 01:15:14,393
I don't think homophobia
has anything to do with it.
1441
01:15:14,468 --> 01:15:16,061
The guy was disgusting.
1442
01:15:17,096 --> 01:15:18,939
If I was gay I would still
want to come after you.
1443
01:15:19,765 --> 01:15:21,267
I'm really sorry.
1444
01:15:21,767 --> 01:15:23,269
I'm really, really sorry.
1445
01:15:23,936 --> 01:15:25,028
Was it a black guy?
1446
01:15:26,313 --> 01:15:28,031
No, it wasn't a black guy.
1447
01:15:28,607 --> 01:15:30,280
That's a pretty fucking
racist thing to say.
1448
01:15:30,359 --> 01:15:31,406
Why would you assume
it's a black guy?
1449
01:15:31,485 --> 01:15:32,987
You think that's racist?
Yeah.
1450
01:15:33,612 --> 01:15:35,660
I think that's
the opposite of racist.
1451
01:15:35,740 --> 01:15:38,163
I don't think it would make a black
guy gay to fuck a white dude
1452
01:15:38,242 --> 01:15:39,835
because we're such
pussies compared to them.
1453
01:15:39,952 --> 01:15:41,795
What the fuck are you even
talking about right now?
1454
01:15:41,871 --> 01:15:44,374
I'm saying if I was a black dude I
wouldn't feel the least bit gay
1455
01:15:44,457 --> 01:15:45,549
about fucking a white guy.
1456
01:15:45,624 --> 01:15:47,752
I would think a white guy is
just like masculine chicks.
1457
01:15:47,835 --> 01:15:49,929
Like, Ellen.
She's masculine,
1458
01:15:50,004 --> 01:15:51,881
but I would totally fuck
her if I were single.
1459
01:15:51,964 --> 01:15:53,807
I wasn't fucked
by a black guy.
1460
01:15:54,467 --> 01:15:55,559
Okay?
1461
01:15:55,634 --> 01:15:56,977
Can we just go?
Okay.
1462
01:16:01,807 --> 01:16:02,899
Was it a Mexican guy?
1463
01:16:02,975 --> 01:16:04,147
No.
1464
01:16:15,738 --> 01:16:17,160
Oh, man.
1465
01:16:18,741 --> 01:16:21,244
Was it one of those white guys?
Those fucking Nazis?
1466
01:16:21,410 --> 01:16:22,582
Because if so, man.
lam so fucking sorry.
1467
01:16:22,661 --> 01:16:24,334
No! It was not
a fucking white guy, either.
1468
01:16:24,663 --> 01:16:27,416
Charlie? it doesn't matter
who violated him. Okay'?
1469
01:16:27,500 --> 01:16:29,252
It could have been
any number of people.
1470
01:16:29,335 --> 01:16:30,803
It doesn't matter
their race, okay?
1471
01:16:30,878 --> 01:16:32,425
It could have been Latino.
it could have been Tongan.
1472
01:16:32,505 --> 01:16:34,382
It could have been a Persian...
It was Filipino!
1473
01:16:35,091 --> 01:16:38,186
I was butt-fucked by
a Filipino dude, okay?
1474
01:16:38,344 --> 01:16:40,642
Does that fucking
solve your dilemma
1475
01:16:40,888 --> 01:16:43,141
of what part of the world
my ass traveled to?
1476
01:16:43,224 --> 01:16:44,271
CHARLES: Well...
1477
01:16:45,267 --> 01:16:48,191
I mean, I don't think...
That's not so bad.
1478
01:16:48,270 --> 01:16:51,695
I mean, just like all black
dudes think of us as women,
1479
01:16:51,774 --> 01:16:56,280
I think of all Asians as women, you know?
Even the men.
1480
01:16:56,362 --> 01:16:59,616
I feel like you basically
hooked up with an Asian lady.
1481
01:16:59,740 --> 01:17:02,414
Charlie, just... No, I didn't hook
up with anybody, bro. I was raped.
1482
01:17:02,493 --> 01:17:03,494
Okay, listen, I don't...
1483
01:17:03,577 --> 01:17:04,578
Fucking hooked up?
1484
01:17:04,662 --> 01:17:05,709
I'm just trying to help.
1485
01:17:05,788 --> 01:17:08,211
I feel partly responsible for
this and I'm really sorry.
1486
01:17:08,290 --> 01:17:10,133
Well that's
a weird angle, bro.
1487
01:17:19,260 --> 01:17:21,228
ANGELLA: Fucking
back up, Randy!
1488
01:17:27,434 --> 01:17:29,152
Gil, what the fuck
are you doing out here?
1489
01:17:29,228 --> 01:17:31,276
They have Annie.
Alex Dmitri took her.
1490
01:17:31,355 --> 01:17:33,028
Get in the van.
Ride with him.
1491
01:17:33,732 --> 01:17:35,029
RANDY: Let's go!
1492
01:17:48,330 --> 01:17:49,422
RANDY: Hey...
1493
01:17:55,254 --> 01:17:59,100
Hey, you remember my dad lives at
1805 Burns in Spicewood, right?
1494
01:17:59,175 --> 01:18:00,176
I don't remember a place
1495
01:18:00,259 --> 01:18:01,727
I've been to 200 times, no.
1496
01:18:01,802 --> 01:18:04,351
1805 Spicewood
in Burns, California.
1497
01:18:04,430 --> 01:18:05,773
Write that down.
Write that down.
1498
01:18:25,117 --> 01:18:26,460
(DOORBELL CHIMES)
1499
01:18:26,952 --> 01:18:29,455
Look at this guy. Ringing the
doorbell to his own house.
1500
01:18:31,999 --> 01:18:33,342
What's wrong?
1501
01:18:34,335 --> 01:18:37,305
I have not talked to my dad
since I got arrested, so...
1502
01:18:37,963 --> 01:18:39,260
Yeah, but that's
not your fault.
1503
01:18:39,340 --> 01:18:41,217
He knows you can't
contact your family.
1504
01:18:41,967 --> 01:18:43,310
No. You can.
1505
01:18:44,220 --> 01:18:46,848
Charlie, you told me that you
couldn't contact your family.
1506
01:18:46,931 --> 01:18:48,979
I did not tell you that.
You might have assumed that.
1507
01:18:49,058 --> 01:18:50,935
But I never said that.
Okay, fine. Forget it.
1508
01:18:52,728 --> 01:18:53,980
Why haven't you
talked to your dad?
1509
01:18:56,106 --> 01:18:57,653
I don't know, uh...
1510
01:18:58,484 --> 01:19:02,159
Shame'? Fucking
demoralizing shame?
1511
01:19:08,160 --> 01:19:09,457
(ALEX LAUGHING)
1512
01:19:09,828 --> 01:19:11,421
That's been
four years coming.
1513
01:19:11,872 --> 01:19:13,465
And you deserve
more than just that.
1514
01:19:13,624 --> 01:19:14,750
I know.
1515
01:19:14,833 --> 01:19:17,837
Yeah, I don't know what
pisses me off the most, Yul.
1516
01:19:17,920 --> 01:19:20,093
The fact that you got
involved in all that shit,
1517
01:19:20,172 --> 01:19:23,176
or that you ran off like a
coward when everything blew up.
1518
01:19:24,843 --> 01:19:26,470
I didn't raise
that person.
1519
01:19:27,429 --> 01:19:28,521
That's not my son.
1520
01:19:30,516 --> 01:19:33,235
And you used the Lincoln.
1521
01:19:33,852 --> 01:19:35,445
Our project car.
1522
01:19:36,188 --> 01:19:37,360
Makes me sick!
1523
01:19:38,524 --> 01:19:39,571
Yeah. Me too.
1524
01:19:42,528 --> 01:19:44,656
Now, why are you
all together again?
1525
01:19:44,738 --> 01:19:46,331
Not by choice.
1526
01:19:46,407 --> 01:19:48,830
I buried something in
the pasture that Alex wants.
1527
01:19:49,368 --> 01:19:50,790
Hey, Mr. Perrkins. How are you?
Good to see you.
1528
01:19:50,869 --> 01:19:51,870
Mr. Perrkins.
1529
01:19:51,954 --> 01:19:53,206
Now, who's this one?
1530
01:19:53,872 --> 01:19:58,503
This is Annie. She is my,
or was, my girlfriend.
1531
01:19:58,585 --> 01:20:00,883
Prior to all
this being revealed.
1532
01:20:01,380 --> 01:20:03,098
Hi. Nice to meet you, sir.
1533
01:20:05,926 --> 01:20:07,724
Clint Perrkins.
1534
01:20:09,888 --> 01:20:13,062
Good. Good. Good. This feels right.
This feels right.
1535
01:20:13,142 --> 01:20:14,519
Want to go to the pasture?
1536
01:20:15,561 --> 01:20:16,938
Good to see you.
1537
01:20:17,563 --> 01:20:19,361
You know I'm going to shoot
you in the back of the head
1538
01:20:19,440 --> 01:20:20,737
if you don't find this money?
You know that?
1539
01:20:20,816 --> 01:20:22,318
What are you going to
do with this money, Alex?
1540
01:20:22,401 --> 01:20:24,449
They know the serial numbers
on half these bills.
1541
01:20:24,528 --> 01:20:26,326
I don't think they're gonna be
caring about serial numbers
1542
01:20:26,405 --> 01:20:27,577
in Iraq, bro.
1543
01:20:28,907 --> 01:20:30,159
Get the fuck out of here.
1544
01:20:30,242 --> 01:20:31,585
You're going to buy dinar?
1545
01:20:32,077 --> 01:20:33,329
How the fuck do
you know about dinar?
1546
01:20:33,412 --> 01:20:35,380
If you buy $100,000
worth of dinar
1547
01:20:35,456 --> 01:20:37,584
and it goes to the value of the
Kuwait dollar, you're looking at
1548
01:20:37,666 --> 01:20:38,918
$300,000,000.
$300,000,000.
1549
01:20:39,001 --> 01:20:41,299
Heaven forbid either of you
ever worked for something.
1550
01:20:41,378 --> 01:20:43,676
Hey, Clint? Why don't you think
of this gun as a microphone'?
1551
01:20:43,756 --> 01:20:46,259
When it's not in your hand
you shut the fuck up. Okay?
1552
01:20:48,177 --> 01:20:51,431
It's none of my business,
but just so you know,
1553
01:20:51,930 --> 01:20:53,273
the Charlie that...
1554
01:20:53,932 --> 01:20:57,357
Yul, that I've known
for the past year
1555
01:20:57,436 --> 01:21:00,110
I think is the one that
you were trying to raise.
1556
01:21:01,315 --> 01:21:03,192
He's actually
a pretty good boy.
1557
01:21:03,734 --> 01:21:04,735
Yeah.
1558
01:21:04,818 --> 01:21:06,161
Hey, give me that shovel!
1559
01:21:06,612 --> 01:21:08,740
Boy, you look like
a monkey fucking a football.
1560
01:21:08,822 --> 01:21:10,039
Oh, I got it, Pops. Thanks.
1561
01:21:10,115 --> 01:21:11,367
Allen. Let him do it.
1562
01:21:11,992 --> 01:21:13,460
That is bullshit, though.
1563
01:21:15,120 --> 01:21:16,167
Hey, uh...
1564
01:21:17,873 --> 01:21:19,875
I'm sorry
I disappeared like that.
1565
01:21:19,958 --> 01:21:23,804
I couldn't handle letting you
down on top of everything else.
1566
01:21:23,879 --> 01:21:25,973
It was just too much for me.
And it was
1567
01:21:27,007 --> 01:21:29,009
cowardly.
And I'm sorry.
1568
01:21:31,470 --> 01:21:33,438
I'm racing Class 1 now.
1569
01:21:33,680 --> 01:21:35,102
Get out of here.
Class 1?
1570
01:21:35,182 --> 01:21:38,812
Yep. I bought a Tatum,
700 horse.
1571
01:21:38,977 --> 01:21:40,479
You should drive it.
1572
01:21:40,896 --> 01:21:43,319
Motherfucker will go over
or through anything.
1573
01:21:44,149 --> 01:21:45,492
It's a...
1574
01:21:59,790 --> 01:22:01,133
Good luck with the dinar.
1575
01:22:01,500 --> 01:22:02,672
Oh, man.
1576
01:22:02,751 --> 01:22:04,253
It's gonna be huge, Yul.
1577
01:22:04,336 --> 01:22:05,337
And you could
have shared on it
1578
01:22:05,421 --> 01:22:07,423
if you weren't such a shitty
motherfucking friend.
1579
01:22:07,506 --> 01:22:08,598
All right. Let's go.
1580
01:22:08,674 --> 01:22:09,846
Don't touch me!
What, bitch?
1581
01:22:09,925 --> 01:22:10,972
Hey, hey, hey, hey!
1582
01:22:11,051 --> 01:22:12,303
(GUNSHOT)
1583
01:22:13,679 --> 01:22:15,932
You want to see me act like
a fucking degenerate, bitch?
1584
01:22:16,014 --> 01:22:19,018
Get off her! Alex, man, you've
got the fucking money! Just go!
1585
01:22:19,101 --> 01:22:20,193
Annie's coming with us.
1586
01:22:20,269 --> 01:22:21,816
When the deal is made
and the cops aren't called
1587
01:22:21,895 --> 01:22:23,112
then she can do whatever
the fuck she wants.
1588
01:22:23,188 --> 01:22:25,657
No one's calling the cops.
Just please, take the money.
1589
01:22:25,732 --> 01:22:27,234
I'm not fucking
asking you a question.
1590
01:22:27,568 --> 01:22:28,660
(GROANS)
1591
01:22:31,989 --> 01:22:33,115
(ANNIE COUGHING)
1592
01:22:47,379 --> 01:22:48,471
(GROANING)
1593
01:22:48,547 --> 01:22:50,094
Go! Go, baby, get him!
1594
01:22:50,174 --> 01:22:51,346
Hey!
(GUNSHOT)
1595
01:22:51,800 --> 01:22:52,892
Hey!
1596
01:22:53,510 --> 01:22:54,636
Hey!
1597
01:22:57,890 --> 01:22:58,891
(GUNSHOT)
1598
01:22:59,391 --> 01:23:00,483
Hey!
1599
01:23:01,643 --> 01:23:02,690
Yul!
1600
01:23:08,734 --> 01:23:11,283
ANNIE: In here?
Is this it?
1601
01:23:12,529 --> 01:23:14,202
No, no!
That's not a Tatum!
1602
01:23:14,948 --> 01:23:16,074
What a bone grow.
1603
01:23:16,158 --> 01:23:17,284
Come on! Let's go!
1604
01:23:20,496 --> 01:23:21,793
ALEX: You open that door!
1605
01:23:21,872 --> 01:23:22,919
Seatbelts! Seatbelts!
1606
01:23:26,376 --> 01:23:27,377
Turn it on!
1607
01:23:27,461 --> 01:23:28,633
Uh, okay.
1608
01:23:28,712 --> 01:23:29,929
Jesus! Look at
all this shit!
1609
01:23:30,005 --> 01:23:31,131
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
1610
01:23:35,093 --> 01:23:36,766
Start this
ridiculous vehicle!
1611
01:23:36,845 --> 01:23:38,222
Okay! I'm trying!
I'm trying!
1612
01:23:38,305 --> 01:23:40,023
You're gonna
catch a fucking stray!
1613
01:23:40,641 --> 01:23:41,984
Power! I've got power!
1614
01:23:48,649 --> 01:23:50,196
ALEX: Come on, motherfucker!
1615
01:23:51,443 --> 01:23:52,490
(ENGINE GRINDING)
1616
01:23:53,820 --> 01:23:55,037
(ENGINE ROARING)
1617
01:23:55,113 --> 01:23:56,160
Go!
1618
01:24:18,303 --> 01:24:19,646
What the fuck
just happened?
1619
01:24:26,520 --> 01:24:27,772
What are you doing?
1620
01:24:27,854 --> 01:24:29,822
I can't leave my
dad in that field.
1621
01:24:45,914 --> 01:24:47,507
Looks like he's
got it under control!
1622
01:24:47,583 --> 01:24:48,675
Yeah.
1623
01:25:20,032 --> 01:25:21,284
Come on, motherfucker!
1624
01:25:44,181 --> 01:25:45,273
RANDY: Give me your gun!
1625
01:25:52,022 --> 01:25:53,649
(N EVE SCREAMING)
1626
01:26:01,865 --> 01:26:04,334
Get out of the car!
Lady! Grab some dirt!
1627
01:26:04,785 --> 01:26:06,002
Get your fucking hands up!
1628
01:26:07,079 --> 01:26:09,548
I got him!
I shot him! He's shot!
1629
01:26:09,623 --> 01:26:12,001
He's shot. He's shot!
He's shot, look!
1630
01:26:16,463 --> 01:26:18,716
I don't think they're
following us anymore!
1631
01:26:19,257 --> 01:26:21,385
I can't see a goddamn thing.
Are you sure?
1632
01:26:21,468 --> 01:26:22,515
Yes.
1633
01:26:34,356 --> 01:26:35,699
Okay, you know what?
It's 2:30.
1634
01:26:35,774 --> 01:26:37,697
So I think we're just
gonna have to chance it.
1635
01:26:37,776 --> 01:26:38,902
What do you mean?
1636
01:26:38,985 --> 01:26:41,534
Well, I mean, we've got to get on
the freeway to get to UC from here.
1637
01:26:41,613 --> 01:26:43,365
And this thing isn't
exactly highway legal.
1638
01:26:43,448 --> 01:26:45,121
So I think we should...
1639
01:26:45,200 --> 01:26:47,043
I can call a cab.
1640
01:26:47,494 --> 01:26:49,588
But you don't have
time to call a cab.
1641
01:26:49,746 --> 01:26:53,046
Then I'll be late.
Or I won't make it.
1642
01:26:53,125 --> 01:26:54,718
But I don't want you
getting arrested over this.
1643
01:26:54,793 --> 01:26:57,171
I don't care if
I get arrested, okay?
1644
01:26:57,921 --> 01:27:00,515
I promised you that I was gonna
get you to this interview,
1645
01:27:01,049 --> 01:27:02,517
and I'm gonna do that.
1646
01:27:03,301 --> 01:27:04,848
I don't have a job.
1647
01:27:05,178 --> 01:27:06,646
I don't have any friends.
1648
01:27:06,930 --> 01:27:08,682
You don't love me anymore.
1649
01:27:08,974 --> 01:27:11,818
So my word is really
all I've got going for me.
1650
01:27:19,776 --> 01:27:21,824
I don't not love you.
1651
01:27:25,907 --> 01:27:29,081
I'm just terrified
that I don't know you.
1652
01:27:29,828 --> 01:27:32,798
I mean, between your fake name
and those were your friends?
1653
01:27:32,873 --> 01:27:34,170
Annie, Annie,
Annie, Annie.
1654
01:27:37,085 --> 01:27:38,553
You know me.
1655
01:27:40,630 --> 01:27:41,882
You do.
1656
01:27:42,007 --> 01:27:43,759
You know me
more than anyone.
1657
01:27:44,634 --> 01:27:46,636
And I'm gonna be
the exact same person
1658
01:27:46,720 --> 01:27:49,849
you met and fell in love with
for the rest of my life.
1659
01:27:57,481 --> 01:27:59,404
Do you think you can be
the exact same person
1660
01:27:59,483 --> 01:28:02,453
except not say "fag"
when you really mean "lame"?
1661
01:28:04,654 --> 01:28:05,997
Yes.
1662
01:28:09,367 --> 01:28:11,335
And not buy into
get-rich-quick schemes
1663
01:28:11,411 --> 01:28:12,833
that profit from
war-torn countries?
1664
01:28:12,913 --> 01:28:14,256
Okay.
1665
01:28:15,749 --> 01:28:18,002
I'll even throw in
stereotyping.
1666
01:28:21,922 --> 01:28:22,923
Okay.
1667
01:28:26,843 --> 01:28:27,890
Let's go.
1668
01:29:08,635 --> 01:29:12,481
KEITH: I'm gonna go ahead and call
horseshit on the 60 yards, Anderson.
1669
01:29:12,556 --> 01:29:14,183
RANDY: Horseshit, my ass.
KEITH: Yeah, horseshit.
1670
01:29:14,266 --> 01:29:17,395
TERRY: That shot was in excess
of 60 yards, sir. Okay.
1671
01:29:17,644 --> 01:29:19,362
And you thought you could
use Big Red's revolver
1672
01:29:19,437 --> 01:29:21,565
instead of your own Sig?
This whole thing stinks.
1673
01:29:21,648 --> 01:29:23,696
I was out of ammunition
from a previous exchange.
1674
01:29:23,775 --> 01:29:24,822
Yeah, okay.
1675
01:29:24,901 --> 01:29:26,619
I noticed that you
modified your vehicle too.
1676
01:29:26,695 --> 01:29:28,038
It's not really
an overhaul.
1677
01:29:28,113 --> 01:29:30,832
A little bit more of an underhaul, wasn't it?
Did you see that? Good God.
1678
01:29:30,949 --> 01:29:33,919
RANDY: It was an extreme pursuit
where I was temporarily airborne.
1679
01:29:34,119 --> 01:29:36,668
KEITH: You want to lay down?
Take a quick sit?
1680
01:29:36,746 --> 01:29:38,419
You've clearly got
professional health problems.
1681
01:29:38,498 --> 01:29:40,466
My chest hurts
just looking at you.
1682
01:29:40,542 --> 01:29:42,385
You've got total
disregard for equipment.
1683
01:29:42,627 --> 01:29:44,470
But somehow...
Somehow
1684
01:29:44,546 --> 01:29:47,925
you managed to take down
Dmitri without any help.
1685
01:29:48,008 --> 01:29:51,057
And that, my friend, that's impressive.
Is it not?
1686
01:29:51,136 --> 01:29:52,228
Very.
1687
01:29:52,304 --> 01:29:55,023
Well, I did receive some vital
backup from Officer Rathbinn.
1688
01:29:55,390 --> 01:29:56,437
Thank you.
1689
01:29:56,516 --> 01:29:57,642
That's you, ginge?
1690
01:29:57,726 --> 01:29:58,773
Yeah.
Good God.
1691
01:29:59,227 --> 01:30:00,274
I'm Terry.
1692
01:30:00,520 --> 01:30:02,864
Hey. Pat Rickman. Great job.
Thank you.
1693
01:30:02,981 --> 01:30:04,858
KEITH: You know, you're probably
gonna get out of witness protection
1694
01:30:04,941 --> 01:30:07,285
for this, big guy? Huh?
Maybe even air marshal.
1695
01:30:07,360 --> 01:30:08,907
You like that?
You like the sound of that?
1696
01:30:08,987 --> 01:30:11,240
Riding up front, first
class, gun at the ready?
1697
01:30:11,323 --> 01:30:12,745
From your mouth
to Grant's ears.
1698
01:30:12,824 --> 01:30:13,950
I'm gonna whisper
it right in there.
1699
01:30:14,034 --> 01:30:15,251
I'm gonna
see him this afternoon.
1700
01:30:15,327 --> 01:30:16,374
I'll make sure he
knows everything.
1701
01:30:16,453 --> 01:30:17,670
Yeah, we are.
1702
01:30:17,913 --> 01:30:19,711
Hey. We'll even
throw your name in there.
1703
01:30:19,789 --> 01:30:20,836
Really?
1704
01:30:20,916 --> 01:30:22,259
Are you interested in
being a U.S. marshal?
1705
01:30:22,334 --> 01:30:23,586
100%. I'm in.
1706
01:30:23,668 --> 01:30:24,760
Well, good.
1707
01:30:28,256 --> 01:30:30,224
Are you going to borrow
a condom or can we go?
1708
01:30:30,300 --> 01:30:31,472
We can go.
Okay.
1709
01:30:31,551 --> 01:30:32,598
Nice going.
1710
01:30:32,677 --> 01:30:34,600
Mike's gonna be back give you
guys a ride a little bit later.
1711
01:30:34,679 --> 01:30:36,773
I'm proud of you!
Well done!
1712
01:31:05,543 --> 01:31:07,386
STUDENT: Way to
go green, asshole.
1713
01:31:07,712 --> 01:31:09,385
It's bio-diesel, friend.
1714
01:31:10,048 --> 01:31:11,891
Okay. You set?
1715
01:31:12,258 --> 01:31:13,976
That was pretty
amazing. Right?
1716
01:31:14,302 --> 01:31:15,519
Will you acknowledge
how cool that was?
1717
01:31:15,595 --> 01:31:16,596
Yeah. It was cool.
1718
01:31:16,721 --> 01:31:18,143
Are you all right? Are you ready?
No.
1719
01:31:18,223 --> 01:31:20,100
I'm not. I don't have
my teaching certificate.
1720
01:31:20,183 --> 01:31:21,230
Okay.
I don't have my resume.
1721
01:31:21,309 --> 01:31:24,654
I am covered in mud.
I look like a transient.
1722
01:31:25,188 --> 01:31:27,657
Put your head back.
Close your eyes.
1723
01:31:27,732 --> 01:31:28,733
Okay?
1724
01:31:28,817 --> 01:31:30,444
Take a few deep breaths.
1725
01:31:34,239 --> 01:31:36,992
This is the only moment
you need to worry about.
1726
01:31:38,660 --> 01:31:41,254
You're not late
for anything. We made it.
1727
01:31:41,329 --> 01:31:43,081
You're not missing anything.
1728
01:31:43,164 --> 01:31:45,337
You're exactly where
you are supposed to be.
1729
01:31:45,792 --> 01:31:48,261
And you're exactly who
you are supposed to be.
1730
01:31:48,336 --> 01:31:50,714
And you are
absolutely perfect.
1731
01:31:51,965 --> 01:31:53,387
And if you're up for it
1732
01:31:53,842 --> 01:31:57,062
I will spend every moment with
you for the rest of your life.
1733
01:32:00,140 --> 01:32:01,437
I'm up for it.
1734
01:32:07,981 --> 01:32:09,358
On, buddy.
1735
01:32:11,192 --> 01:32:13,035
Okay, buddy. I've got
to go now because
1736
01:32:13,111 --> 01:32:15,079
there's a job in there
that they want to give me.
1737
01:32:15,405 --> 01:32:16,702
Go get it.
1738
01:32:25,540 --> 01:32:26,541
Good luck.
1739
01:32:26,624 --> 01:32:27,625
How do I look?
1740
01:32:27,709 --> 01:32:28,881
Amazing.
1741
01:32:31,671 --> 01:32:34,265
(WHISTLING)
You look great. Nice buns!
1742
01:32:34,340 --> 01:32:35,466
Shut up.
1743
01:32:39,721 --> 01:32:41,223
RANDY: Deep breath.
1744
01:32:41,306 --> 01:32:44,310
No matter what happens today
you are an amazing person.
1745
01:32:44,893 --> 01:32:48,739
The test does not have the power
to define you or validate you.
1746
01:32:48,813 --> 01:32:50,941
What the fuck? Why do you
still have your Pouncer app?
1747
01:32:51,024 --> 01:32:52,742
Why are you going
through my fucking phone?
1748
01:32:52,817 --> 01:32:53,909
I'm not!
1749
01:32:53,985 --> 01:32:56,784
You are! You're snooping because
you have major trust issues.
1750
01:32:56,863 --> 01:32:58,080
Yes, I've got
a lot of issues.
1751
01:32:58,156 --> 01:33:00,375
Okay? No shit.
And this doesn't help.
1752
01:33:00,992 --> 01:33:03,586
I just didn't erase it, okay?
Not a big deal.
1753
01:33:04,537 --> 01:33:06,539
You promise?
Yes, I promise.
1754
01:33:07,415 --> 01:33:09,713
Okay, you're going
to be great today.
1755
01:33:09,793 --> 01:33:12,342
You're going to be a great marshal.
I know. Let's go.
1756
01:33:42,408 --> 01:33:43,705
(COUGHING)
1757
01:33:44,119 --> 01:33:45,746
No, thank you! Um...
1758
01:33:46,037 --> 01:33:47,129
I'm with somebody!
1759
01:33:47,205 --> 01:33:48,172
ANNIE: Excuse me?
1760
01:33:48,248 --> 01:33:49,295
On the phone!
1761
01:33:49,374 --> 01:33:50,375
What?
1762
01:33:50,458 --> 01:33:54,338
Come back later, please! Office
hours don't start until next week!
1763
01:33:54,420 --> 01:33:56,218
I'm sorry. I can't
hear you through the door!
1764
01:33:56,464 --> 01:33:58,558
Having trouble hearing you.
Hi! I'm Annie Bean.
1765
01:33:59,884 --> 01:34:01,056
Sandy Osterman.
1766
01:34:02,220 --> 01:34:03,722
Please? Come in.
1767
01:34:06,057 --> 01:34:07,309
(COUGHING)
1768
01:34:08,893 --> 01:34:10,895
(COUGHING)
1769
01:34:12,105 --> 01:34:13,231
I'm sorry.
1770
01:34:13,481 --> 01:34:15,324
I have a medical condition.
1771
01:34:17,068 --> 01:34:19,196
Are you okay?
1772
01:34:19,279 --> 01:34:21,247
Did you sleep in an outhouse
before you came here?
1773
01:34:21,322 --> 01:34:25,247
No, (STUTTERS) I apologize. I
know I look unprofessional,
1774
01:34:25,326 --> 01:34:26,669
and I shouldn't have
been covered in dirt.
1775
01:34:26,744 --> 01:34:28,291
I'm sorry. It's my fault.
1776
01:34:28,371 --> 01:34:31,671
I was deflecting because I was
embarrassed about the smoke...
1777
01:34:31,749 --> 01:34:32,841
I...
1778
01:34:32,917 --> 01:34:36,967
My vaporizer was broke. It's not important.
Please, just come over and sit down.
1779
01:34:37,046 --> 01:34:39,799
My sister Debby told me
how wonderful you were.
1780
01:34:39,883 --> 01:34:41,135
Wait.
You're Debby's brother?
1781
01:34:41,217 --> 01:34:42,389
Yeah.
1782
01:34:42,468 --> 01:34:46,223
That's funny. She kept referring
to you as she and her.
1783
01:34:46,306 --> 01:34:48,104
She has thought that was
funny since we were nine.
1784
01:34:49,517 --> 01:34:51,736
That would make me
feel really marginalized.
1785
01:34:52,103 --> 01:34:53,776
That's exactly how it felt.
1786
01:34:55,231 --> 01:34:56,483
I like you.
1787
01:34:57,358 --> 01:34:58,610
I think you
should work here.
1788
01:34:59,110 --> 01:35:01,329
(SHRIEKS)
I would love to! Yes!
1789
01:35:01,613 --> 01:35:03,115
I mean, definitely.
133790