Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,897 --> 00:00:04,741
(He is Psychometric)
2
00:00:36,560 --> 00:00:40,092
(He is Psychometric)
3
00:00:42,519 --> 00:00:48,886
(December 11, 2005, a week after the fire)
4
00:00:59,139 --> 00:01:01,786
Call me if you need anything.
5
00:01:02,079 --> 00:01:03,346
I'll come running.
6
00:01:28,638 --> 00:01:30,802
Ta-da. Here's your puppy.
7
00:01:30,838 --> 00:01:33,648
Woof, woof!
8
00:01:33,649 --> 00:01:36,595
You can have anything you want except for a puppy.
9
00:02:00,239 --> 00:02:03,307
Dad!
10
00:02:03,308 --> 00:02:06,430
Dad!
11
00:02:13,119 --> 00:02:14,488
Why did you start the fire?
12
00:02:14,489 --> 00:02:15,947
- You monster! - What was the reason?
13
00:02:15,948 --> 00:02:17,458
- Die! - Why did you do it?
14
00:02:17,459 --> 00:02:18,818
What was the reason?
15
00:02:18,819 --> 00:02:19,818
I'll kill you!
16
00:02:19,819 --> 00:02:22,259
Why did you do it?
17
00:02:39,308 --> 00:02:40,338
(Gwangcheon Police Station)
18
00:02:48,119 --> 00:02:49,973
Mom...
19
00:02:52,459 --> 00:02:54,178
Dad...
20
00:03:42,808 --> 00:03:45,930
Until when will you watch An from the sideline?
21
00:03:46,079 --> 00:03:49,446
Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on.
22
00:03:49,848 --> 00:03:53,217
You see, even I have someone...
23
00:03:54,049 --> 00:03:56,490
I'd like him to perform a read on.
24
00:03:59,218 --> 00:04:02,072
And who is that person?
25
00:04:03,329 --> 00:04:05,286
He would've probably met that person by now.
26
00:04:06,028 --> 00:04:07,100
The girl.
27
00:04:26,479 --> 00:04:27,787
(Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)")
28
00:04:27,788 --> 00:04:31,117
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
29
00:04:31,188 --> 00:04:33,320
(He is Psychometric, Episode 2)
30
00:04:42,628 --> 00:04:45,688
Why haven't you gone back to your school?
31
00:04:46,648 --> 00:04:49,887
From what I heard, this won't be your school starting tomorrow.
32
00:04:49,888 --> 00:04:51,128
You're being expelled.
33
00:04:51,129 --> 00:04:53,128
Expelled? Says who?
34
00:04:53,129 --> 00:04:55,228
I was disgusted knowing I had to see you every day,
35
00:04:55,229 --> 00:04:57,197
so I'm relieved.
36
00:04:57,198 --> 00:04:58,949
I'm in your class, you see.
37
00:04:59,129 --> 00:05:00,303
What?
38
00:05:05,609 --> 00:05:07,878
Stop following me. Touch me and I'll scream.
39
00:05:07,879 --> 00:05:10,577
I'm not one who likes to touch people.
40
00:05:10,578 --> 00:05:13,534
I'm Lee An. No one can expel me so easily.
41
00:05:15,379 --> 00:05:16,924
What are you looking at?
42
00:05:17,018 --> 00:05:20,048
I'm been studying psychology and criminal profiling.
43
00:05:20,049 --> 00:05:23,017
Boys our age have two things they worry most about.
44
00:05:23,018 --> 00:05:25,027
- What? - One is grades...
45
00:05:25,028 --> 00:05:27,573
while the other is sex.
46
00:05:28,158 --> 00:05:30,084
My hearing's always been good,
47
00:05:30,158 --> 00:05:31,397
but aren't the two the same?
48
00:05:31,398 --> 00:05:32,943
One is about studies...
49
00:05:34,098 --> 00:05:36,539
and the other is a sexual matter.
50
00:05:36,698 --> 00:05:38,388
Sexual? I get it now.
51
00:05:39,208 --> 00:05:41,507
No one can maintain a perfect balance though.
52
00:05:41,508 --> 00:05:43,507
We each have one we worry about more.
53
00:05:43,508 --> 00:05:46,007
I see you're the type that likes to boast.
54
00:05:46,008 --> 00:05:47,048
What are you getting at?
55
00:05:47,049 --> 00:05:49,847
You ran into both of these issues today.
56
00:05:49,848 --> 00:05:52,017
Your grades and of a sexual crime.
57
00:05:52,018 --> 00:05:53,389
Which is the real you?
58
00:05:53,489 --> 00:05:55,858
Neither! That's not me.
59
00:05:57,588 --> 00:05:59,688
I've been framed all day long today.
60
00:05:59,689 --> 00:06:01,511
Can you imagine how unfair that is?
61
00:06:01,859 --> 00:06:02,991
Framed?
62
00:06:04,328 --> 00:06:06,049
Unfair?
63
00:06:08,169 --> 00:06:09,920
I know it all too well.
64
00:06:16,309 --> 00:06:17,750
What...
65
00:06:18,208 --> 00:06:19,517
What was that?
66
00:06:20,778 --> 00:06:23,277
As your friend, I did some thinking.
67
00:06:23,278 --> 00:06:25,688
Clearing your name as a pervert isn't the issue here.
68
00:06:25,689 --> 00:06:28,502
I know. Getting expelled is huge too.
69
00:06:28,588 --> 00:06:31,027
Why did I have to see someone else's answers?
70
00:06:31,028 --> 00:06:33,254
Actually, what's more urgent is this.
71
00:06:35,758 --> 00:06:38,242
This is So Hyeon's. Can you perform a read on it?
72
00:06:39,429 --> 00:06:41,137
She left school early today.
73
00:06:41,138 --> 00:06:42,798
Find out about her worries...
74
00:06:42,799 --> 00:06:46,034
and see if she's looking for the right moment to ask me out.
75
00:06:47,479 --> 00:06:49,126
Do I look like I have time for that?
76
00:06:50,979 --> 00:06:54,017
Here. Get to it after you get expelled then.
77
00:06:54,018 --> 00:06:55,831
Why you...
78
00:07:03,119 --> 00:07:04,159
Hey!
79
00:07:04,789 --> 00:07:06,334
- What? - What about this?
80
00:07:06,388 --> 00:07:09,428
I'll perform a read on the new girl,
81
00:07:09,429 --> 00:07:13,179
see what the peeping Tom looks like, and catch him.
82
00:07:13,429 --> 00:07:16,868
You'll perform a read on her and catch the pervert yourself?
83
00:07:16,869 --> 00:07:19,794
- Yes. - You'll touch the girl...
84
00:07:20,208 --> 00:07:22,507
who already thinks you're a pervert?
85
00:07:22,879 --> 00:07:25,073
Don't you get why this sounds weird?
86
00:07:26,578 --> 00:07:28,887
- I don't. - You're really not the brightest.
87
00:07:29,218 --> 00:07:30,867
Look who's talking.
88
00:07:42,698 --> 00:07:45,697
Try and study the ones you got wrong on the exam.
89
00:07:45,698 --> 00:07:47,758
You idiots, get back to your seats.
90
00:07:56,078 --> 00:07:58,647
New girl, I hear you're quite smart.
91
00:07:58,648 --> 00:08:00,049
Come out and solve the equation on the board.
92
00:08:23,039 --> 00:08:25,207
Would you look at that!
93
00:08:25,208 --> 00:08:28,679
This is the class of a student bound for Seoul National.
94
00:08:29,179 --> 00:08:30,620
Watch carefully, you stupid...
95
00:08:32,448 --> 00:08:34,993
Would any of you even understand all this?
96
00:08:40,919 --> 00:08:43,020
You want to be a prosecutor, do you?
97
00:08:43,958 --> 00:08:45,123
If possible.
98
00:08:45,559 --> 00:08:46,898
Your dad.
99
00:08:47,429 --> 00:08:50,767
Is he really running for the district chief position?
100
00:08:52,028 --> 00:08:54,160
Everyone knows already.
101
00:08:56,338 --> 00:08:58,107
Look carefully, you idiots.
102
00:08:58,108 --> 00:09:00,891
The difference between her and you lot.
103
00:09:01,708 --> 00:09:03,178
Kids with good discipline...
104
00:09:03,179 --> 00:09:06,447
who study hard stand out already.
105
00:09:06,448 --> 00:09:09,405
Kids with single moms, single dads,
106
00:09:09,948 --> 00:09:13,183
now even orphans are causing trouble.
107
00:09:15,618 --> 00:09:17,357
You lot are a waste of space...
108
00:09:17,358 --> 00:09:19,656
and I just don't know what to do with you.
109
00:09:21,198 --> 00:09:23,258
I didn't solve this problem right.
110
00:09:23,698 --> 00:09:25,768
- What? - I solved it this way because...
111
00:09:25,769 --> 00:09:27,242
I thought this is the answer you want.
112
00:09:27,498 --> 00:09:28,631
But what?
113
00:09:28,698 --> 00:09:30,337
The proposition that...
114
00:09:30,338 --> 00:09:33,739
the 3 vectors' total is equal or larger than that of 2 vectors...
115
00:09:33,769 --> 00:09:36,930
is true when the third vector's a certain magnitude and direction.
116
00:09:37,478 --> 00:09:38,850
If Z is zero,
117
00:09:38,909 --> 00:09:41,010
the proposition itself is contradictory.
118
00:09:43,319 --> 00:09:44,452
Silence.
119
00:09:45,948 --> 00:09:48,081
Why is it contradictory when you solved it well?
120
00:09:48,988 --> 00:09:50,606
You got it right. Return to your seat.
121
00:09:50,958 --> 00:09:53,914
This problem is a lot like you.
122
00:09:55,159 --> 00:09:56,997
- What? - "Troublesome kids..."
123
00:09:56,998 --> 00:09:58,956
"were poorly educated at home."
124
00:09:59,228 --> 00:10:00,697
"He scaled the wall and aced the test,"
125
00:10:00,698 --> 00:10:02,967
"so he's the one who broke into the teachers' office."
126
00:10:02,968 --> 00:10:05,337
You pick the answer you like that suits the problem.
127
00:10:05,338 --> 00:10:06,503
Hey, new kid.
128
00:10:07,338 --> 00:10:10,058
You're getting smug just because I praised you a bit.
129
00:10:10,649 --> 00:10:12,408
Until he set foot into your office,
130
00:10:12,409 --> 00:10:14,947
he couldn't tell you apart from the chemistry teacher.
131
00:10:14,948 --> 00:10:17,388
Don't you find it odd that he stole the answer sheet...
132
00:10:17,389 --> 00:10:18,656
to every subject?
133
00:10:18,819 --> 00:10:21,188
I'm not saying it's okay to copy your friend's answers,
134
00:10:21,189 --> 00:10:23,087
but did you compare his answers to...
135
00:10:23,088 --> 00:10:24,943
the ones he said he copied from...
136
00:10:25,289 --> 00:10:26,688
before blaming him?
137
00:10:26,689 --> 00:10:27,728
Hey!
138
00:10:28,659 --> 00:10:29,863
How dare you?
139
00:10:30,228 --> 00:10:31,816
What are you trying to do?
140
00:10:32,029 --> 00:10:33,627
I don't want to defend him,
141
00:10:33,628 --> 00:10:36,237
but you looked down on and attacked us all personally.
142
00:10:36,238 --> 00:10:38,228
That's not something a teacher should do.
143
00:10:38,769 --> 00:10:39,944
She lost her mind.
144
00:10:44,549 --> 00:10:45,610
Don't move.
145
00:10:46,248 --> 00:10:47,413
Don't move!
146
00:10:51,848 --> 00:10:54,053
If he didn't do it, who did?
147
00:10:54,458 --> 00:10:55,717
The day before the exam,
148
00:10:55,718 --> 00:10:58,571
someone broke the office padlock and got in.
149
00:10:58,689 --> 00:11:00,615
And you still think it wasn't him?
150
00:11:00,698 --> 00:11:01,760
Hey.
151
00:11:02,899 --> 00:11:05,506
You said you want to be a prosecutor.
152
00:11:05,799 --> 00:11:07,755
In a courtroom,
153
00:11:08,598 --> 00:11:11,318
the best way to prove one's innocence...
154
00:11:12,509 --> 00:11:14,178
is to identify the culprit.
155
00:11:14,179 --> 00:11:15,707
I plan to get right to it.
156
00:11:15,708 --> 00:11:17,077
- You? - Yes.
157
00:11:17,078 --> 00:11:19,377
If I do, will you apologize?
158
00:11:20,279 --> 00:11:23,440
Waste of space, uneducated, single parents, orphans.
159
00:11:23,519 --> 00:11:25,991
Apologize to everyone for what you said.
160
00:11:30,319 --> 00:11:32,087
Return the phones you confiscated.
161
00:11:32,088 --> 00:11:34,497
- The comic books too. - My handbag.
162
00:11:34,498 --> 00:11:36,158
- My makeup. - My hair curler.
163
00:11:36,159 --> 00:11:37,714
Give everything back.
164
00:11:38,299 --> 00:11:40,938
- Give it back. - Give it back.
165
00:11:40,939 --> 00:11:42,175
Give it back.
166
00:11:43,299 --> 00:11:44,680
Shut it, all of you!
167
00:11:48,878 --> 00:11:51,248
What if you fail? What then?
168
00:11:51,279 --> 00:11:52,752
Do whatever you want.
169
00:11:53,309 --> 00:11:55,955
- Whatever I want? - Yes. Expel me even.
170
00:11:56,848 --> 00:11:57,987
Oh, dear.
171
00:11:57,988 --> 00:12:00,818
I can't expel a student who wants to go to Seoul National University.
172
00:12:00,819 --> 00:12:02,717
I'm just a math teacher.
173
00:12:02,718 --> 00:12:04,100
Then I'll drop out.
174
00:12:05,228 --> 00:12:06,361
Voluntarily?
175
00:12:08,029 --> 00:12:09,091
Okay.
176
00:12:09,159 --> 00:12:12,217
You have until the next math lesson.
177
00:12:13,169 --> 00:12:15,815
You'd better find out the culprit by then.
178
00:12:16,698 --> 00:12:17,801
That's all.
179
00:12:22,009 --> 00:12:23,966
- Was that for real? - Wow.
180
00:12:29,149 --> 00:12:30,591
Hey. Hey.
181
00:12:32,088 --> 00:12:33,563
You're awesome.
182
00:12:34,319 --> 00:12:36,863
Our next math lesson is first period tomorrow.
183
00:12:37,929 --> 00:12:39,742
Good luck.
184
00:12:48,098 --> 00:12:50,158
I got myself into trouble. Again.
185
00:12:53,409 --> 00:12:55,025
What is wrong with me?
186
00:12:55,909 --> 00:12:57,408
I'm supposed to lie low.
187
00:12:57,409 --> 00:12:59,510
I must've lost my mind.
188
00:13:01,578 --> 00:13:02,650
Drop out?
189
00:13:03,478 --> 00:13:05,136
I studied so hard.
190
00:13:06,218 --> 00:13:09,793
I'm crazy. I'm crazy, crazy, crazy.
191
00:13:15,159 --> 00:13:16,189
Stop.
192
00:13:17,728 --> 00:13:20,684
You like me, don't you?
193
00:13:21,238 --> 00:13:22,886
Did you follow me to this school?
194
00:13:24,309 --> 00:13:25,545
Poor popular me.
195
00:13:27,009 --> 00:13:29,821
I got riled up and forgot about you for a while.
196
00:13:29,939 --> 00:13:31,548
If I'd known I'd have to...
197
00:13:31,549 --> 00:13:34,125
save your skin, I shouldn't have talked back.
198
00:13:35,179 --> 00:13:38,318
I get what you're thinking now. Why you made me a pervert.
199
00:13:38,319 --> 00:13:39,648
You were very impressive.
200
00:13:39,649 --> 00:13:41,388
It was a huge success.
201
00:13:41,389 --> 00:13:42,518
It wasn't about you.
202
00:13:42,519 --> 00:13:43,857
I just can't stand...
203
00:13:43,858 --> 00:13:45,887
people who talk like that.
204
00:13:47,128 --> 00:13:49,158
I had no intention of helping you at all,
205
00:13:49,159 --> 00:13:50,334
so back off.
206
00:13:51,498 --> 00:13:52,704
It's fine either way.
207
00:13:53,368 --> 00:13:54,533
I'll help you.
208
00:13:56,269 --> 00:13:57,916
I'll help you catch the guy...
209
00:13:58,569 --> 00:14:00,186
who broke into the teachers' office.
210
00:14:00,208 --> 00:14:02,308
Hey, let's get things straight.
211
00:14:02,309 --> 00:14:05,780
I'm helping you. You're not helping me.
212
00:14:09,149 --> 00:14:10,487
My name's Lee An.
213
00:14:13,289 --> 00:14:14,524
Then,
214
00:14:15,218 --> 00:14:17,423
let's do it after we catch the intruder.
215
00:14:18,228 --> 00:14:20,454
- Do what? - Shake hands.
216
00:14:21,328 --> 00:14:24,284
Just for three seconds. That's it.
217
00:14:25,368 --> 00:14:26,398
Okay?
218
00:14:31,238 --> 00:14:33,062
She's so cold.
219
00:14:36,078 --> 00:14:37,347
A three-second handshake?
220
00:14:38,948 --> 00:14:40,493
He's a psycho.
221
00:14:49,919 --> 00:14:51,327
Jae In will be home soon.
222
00:14:51,328 --> 00:14:53,760
Where am I to hide this?
223
00:14:55,598 --> 00:14:58,205
I'll put it here. It'll be safe here.
224
00:14:59,498 --> 00:15:00,838
She'll find it right away.
225
00:15:00,998 --> 00:15:03,616
Where should I put it? This is crazy.
226
00:15:03,998 --> 00:15:05,276
If I do this...
227
00:15:05,838 --> 00:15:07,661
and hop along...
228
00:15:08,139 --> 00:15:09,337
"Hi, Jae In."
229
00:15:09,338 --> 00:15:10,749
That's too awkward.
230
00:15:11,409 --> 00:15:13,099
I'll bury it underground.
231
00:15:14,649 --> 00:15:16,637
My gosh. Oh, dear.
232
00:15:22,289 --> 00:15:23,627
Hi, Jae In.
233
00:15:34,539 --> 00:15:35,568
Hey.
234
00:15:35,569 --> 00:15:37,937
Don't spit a candy into that expensive handkerchief...
235
00:15:41,838 --> 00:15:42,868
Right.
236
00:15:42,939 --> 00:15:45,778
It's been less than a week since you told me off...
237
00:15:45,779 --> 00:15:47,984
for buying a set of expensive handkerchiefs, right?
238
00:15:48,419 --> 00:15:50,099
I know that, Jae In,
239
00:15:50,549 --> 00:15:52,609
but here, look at this.
240
00:15:52,919 --> 00:15:55,978
I got this for a really, really cheap price.
241
00:15:56,319 --> 00:15:57,833
It originally cost 6,000 dollars.
242
00:15:58,059 --> 00:15:59,987
Expensive, right? But brace yourself.
243
00:15:59,988 --> 00:16:01,898
I got it for half price,
244
00:16:01,899 --> 00:16:03,357
just 3,000 dollars.
245
00:16:03,358 --> 00:16:04,727
This will make a profit.
246
00:16:04,728 --> 00:16:06,898
It's hard to find this model in Korea.
247
00:16:06,899 --> 00:16:07,967
It doesn't exist.
248
00:16:07,968 --> 00:16:10,568
Half price, just 3,000 dollars for this is practically nothing.
249
00:16:10,569 --> 00:16:12,803
Jae In. Jae In, please.
250
00:16:20,779 --> 00:16:22,217
Please, Jae In.
251
00:16:22,218 --> 00:16:25,238
I'm making quite a lot selling the designer goods you keep buying.
252
00:16:25,618 --> 00:16:26,847
You evil witch.
253
00:16:26,848 --> 00:16:29,158
- Hey, you... - There's a buyer already?
254
00:16:29,159 --> 00:16:30,354
Already?
255
00:16:32,628 --> 00:16:34,398
After all I did to get this...
256
00:16:34,399 --> 00:16:35,564
Hello, Father.
257
00:16:36,429 --> 00:16:37,997
Thanks for helping me move.
258
00:16:37,998 --> 00:16:39,127
It's not a buyer?
259
00:16:39,128 --> 00:16:40,642
Thank you, Father.
260
00:16:41,338 --> 00:16:43,769
Your patron did all the hard work.
261
00:16:44,198 --> 00:16:47,361
He's been sending money every month for three years,
262
00:16:48,409 --> 00:16:50,337
and this time he even found me a school and home.
263
00:16:50,338 --> 00:16:52,131
How should I repay him?
264
00:16:53,478 --> 00:16:57,228
Could you ask my patron again?
265
00:16:57,549 --> 00:16:59,717
I'd really like to meet him.
266
00:16:59,718 --> 00:17:02,159
You keep asking when you keep getting turned down.
267
00:17:02,958 --> 00:17:05,587
I'll get in contact with him and say...
268
00:17:05,588 --> 00:17:07,588
that you want to meet him.
269
00:17:19,439 --> 00:17:20,500
Pass.
270
00:17:22,139 --> 00:17:24,446
After part-timing at the cafe,
271
00:17:25,279 --> 00:17:26,607
I'll go to school.
272
00:17:26,608 --> 00:17:27,814
(Work at convenience store)
273
00:17:47,598 --> 00:17:48,732
You'll be late again?
274
00:17:49,668 --> 00:17:51,801
When you caught the culprit?
275
00:17:53,908 --> 00:17:56,000
Do you have another sibling to look after?
276
00:17:56,438 --> 00:17:59,104
Having a social life means coming home late sometimes.
277
00:17:59,105 --> 00:18:00,060
Why?
278
00:18:00,145 --> 00:18:01,400
Do you have something to tell me?
279
00:18:01,719 --> 00:18:02,852
Seong Mo.
280
00:18:03,578 --> 00:18:06,020
If, for some reason, by some chance,
281
00:18:09,418 --> 00:18:11,357
I get expelled or get a criminal record,
282
00:18:11,358 --> 00:18:13,759
you'll still hang out with me, won't you?
283
00:18:13,888 --> 00:18:15,681
I won't see you until I die.
284
00:18:16,328 --> 00:18:17,945
Even if I didn't do it,
285
00:18:18,428 --> 00:18:20,900
and I was wrongfully accused?
286
00:18:20,999 --> 00:18:23,298
Even if the world is to blame and not me?
287
00:18:23,299 --> 00:18:26,337
You may be expecting me to be here even if the world turns against you,
288
00:18:26,338 --> 00:18:29,327
but I'd be the first one to turn my back on you.
289
00:18:29,509 --> 00:18:31,008
Your life is pathetic as is.
290
00:18:31,009 --> 00:18:33,407
I can't watch your life become even more pathetic.
291
00:18:33,408 --> 00:18:36,048
Did you memorize that line? You said it like you were rapping.
292
00:18:36,049 --> 00:18:39,593
I get the expulsion part, but what criminal record?
293
00:18:39,789 --> 00:18:42,818
Don't tell me you hang out with your old friends.
294
00:18:42,819 --> 00:18:46,327
I was just imagining the worst case scenario.
295
00:18:46,328 --> 00:18:49,696
Don't you imagine it because you always show something even worse.
296
00:18:50,398 --> 00:18:52,427
- I'll take that as a compliment. - I'm hanging up.
297
00:18:57,969 --> 00:18:59,102
Gosh.
298
00:19:13,789 --> 00:19:17,188
Why are you looking at me like that again, Mom and Dad?
299
00:19:18,388 --> 00:19:21,726
White Snow, can't you trust me either?
300
00:19:29,668 --> 00:19:34,242
(Dohyeon High School)
301
00:20:20,118 --> 00:20:21,220
6, 2?
302
00:20:22,088 --> 00:20:24,911
Darn, I need more digits than just two.
303
00:20:25,989 --> 00:20:27,430
Is it 6262?
304
00:20:31,299 --> 00:20:32,400
Please...
305
00:20:51,418 --> 00:20:52,552
What are you doing?
306
00:20:54,819 --> 00:20:57,558
Since when were you here?
307
00:20:57,559 --> 00:20:58,929
"6, 2?"
308
00:20:59,489 --> 00:21:02,384
"Darn, I need more digits than just two."
309
00:21:02,699 --> 00:21:03,893
From then.
310
00:21:05,229 --> 00:21:07,773
- Well... - I thought you were thoughtless,
311
00:21:07,898 --> 00:21:10,337
but you got the passcode beforehand. Impressive.
312
00:21:10,338 --> 00:21:13,121
I'm pretty good at preparing stuff.
313
00:21:13,408 --> 00:21:14,574
Step aside.
314
00:21:26,049 --> 00:21:27,223
How did you get the code?
315
00:21:28,059 --> 00:21:30,288
The school anniversary is June 2, 2002.
316
00:21:30,289 --> 00:21:33,729
The teachers would want a simple passcode that's easy to memorize.
317
00:21:33,789 --> 00:21:35,890
I thought of plausible options with that in mind.
318
00:21:36,098 --> 00:21:37,232
Plausible options?
319
00:21:37,969 --> 00:21:40,678
Who told you those options? Someone from our class?
320
00:21:44,809 --> 00:21:45,900
Go with me.
321
00:22:00,519 --> 00:22:02,548
Will you be all right...
322
00:22:03,459 --> 00:22:06,271
to be alone with the pervert you reported...
323
00:22:06,428 --> 00:22:09,139
at this confined place in the middle of the night?
324
00:22:10,029 --> 00:22:11,091
My gosh.
325
00:22:33,819 --> 00:22:35,199
(Caregiver Record)
326
00:22:36,559 --> 00:22:38,033
Let's see.
327
00:22:38,229 --> 00:22:40,732
(Room 701, Yoo Eun Ok, Jang Man Soon, Song Hee Jung)
328
00:22:41,499 --> 00:22:42,767
Bingo!
329
00:22:46,868 --> 00:22:47,998
(Eun Ji Soo)
330
00:22:47,999 --> 00:22:49,298
Hello, Detective Eun.
331
00:22:49,299 --> 00:22:50,329
I found her.
332
00:22:50,598 --> 00:22:53,597
The caregiver in charge of Room 701. Her name is Kang Hee Sook.
333
00:22:55,279 --> 00:22:57,132
Remember the ring?
334
00:22:57,438 --> 00:23:00,292
Have you had it in mind all along?
335
00:23:01,178 --> 00:23:02,796
I'll go to where you are.
336
00:23:06,848 --> 00:23:08,054
(Kim Eun Seok)
337
00:23:09,789 --> 00:23:11,890
Did you get anything?
338
00:23:12,789 --> 00:23:15,024
All the computers are locked except for the ethics teacher's.
339
00:23:15,699 --> 00:23:18,597
They overestimated you. They thought you were the culprit.
340
00:23:18,598 --> 00:23:20,279
Is that a compliment or what?
341
00:23:21,128 --> 00:23:23,672
- Goodness. - Seriously.
342
00:24:05,049 --> 00:24:06,759
Gross.
343
00:24:13,819 --> 00:24:16,054
He confiscated all these from the kids?
344
00:24:16,688 --> 00:24:17,854
It's the October issue of "Hot Lady".
345
00:24:37,138 --> 00:24:38,314
A woman?
346
00:24:39,809 --> 00:24:43,485
Pervert. Why is your nose bleeding when you hurt your hand?
347
00:24:46,989 --> 00:24:48,843
It happens when I focus on something.
348
00:24:49,059 --> 00:24:50,617
You perverted psycho.
349
00:24:50,618 --> 00:24:53,060
Oh, please. It isn't what you think it is.
350
00:24:54,229 --> 00:24:56,217
Don't you dare come close to me.
351
00:24:57,898 --> 00:25:00,609
I'm sure...
352
00:25:00,799 --> 00:25:03,754
I felt something just now.
353
00:25:40,608 --> 00:25:44,833
(Answer Sheet)
354
00:25:44,979 --> 00:25:46,802
This is crazy.
355
00:25:51,688 --> 00:25:53,887
I was just...
356
00:25:53,888 --> 00:25:56,186
You copied the everything off the guy who sat before you.
357
00:25:58,188 --> 00:26:01,351
Even the wrong answers. How is this possible?
358
00:26:01,428 --> 00:26:02,870
I told you.
359
00:26:03,529 --> 00:26:06,722
I did cheat, but I didn't sneak into the teachers' office.
360
00:26:08,098 --> 00:26:11,539
I'm quite stunned at my own ability as well.
361
00:26:15,509 --> 00:26:16,950
Speaking of which,
362
00:26:18,279 --> 00:26:19,958
I've given it some thought.
363
00:26:21,148 --> 00:26:23,318
The culprit might have come to the teachers' office...
364
00:26:23,319 --> 00:26:25,450
for another reason.
365
00:26:27,289 --> 00:26:28,357
What?
366
00:26:28,358 --> 00:26:30,718
It suddenly dawned on me.
367
00:26:30,719 --> 00:26:35,129
Maybe for something that the math teacher confiscated.
368
00:26:35,299 --> 00:26:37,198
Specifically speaking,
369
00:26:37,199 --> 00:26:40,217
a yellow pouch with cigarettes inside.
370
00:26:46,809 --> 00:26:48,978
Are you saying the culprit broke in here...
371
00:26:48,979 --> 00:26:51,907
to get their cigarettes a day before the exams?
372
00:26:51,908 --> 00:26:54,607
Or their lucky pen for the exams?
373
00:26:54,608 --> 00:26:56,518
A pen isn't the One Ring.
374
00:26:56,519 --> 00:26:58,166
Why would anyone risk so much for it?
375
00:26:59,719 --> 00:27:00,883
Just...
376
00:27:01,549 --> 00:27:02,929
keep reading "Hot Lady".
377
00:27:06,158 --> 00:27:07,394
So mean.
378
00:27:08,398 --> 00:27:10,974
She's Kang Hee Sook, 57 years old.
379
00:27:11,199 --> 00:27:13,768
I'm certain An saw this caregiver in his vision.
380
00:27:13,769 --> 00:27:17,303
She was on duty in charge of Room 701 that day.
381
00:27:17,668 --> 00:27:19,437
She's out of reach after the fire.
382
00:27:19,438 --> 00:27:23,116
If she escaped, she should come and report what happened.
383
00:27:23,908 --> 00:27:25,453
But she's out of reach instead.
384
00:27:25,549 --> 00:27:27,228
Isn't it suspicious?
385
00:27:27,509 --> 00:27:30,506
Do you think she's the accomplice of the arson case?
386
00:27:31,719 --> 00:27:34,218
No, that'd be a little too much.
387
00:27:34,219 --> 00:27:36,258
But it's too leery to let it slide.
388
00:27:36,259 --> 00:27:38,758
Everyone is busy demanding compensation to the hospital...
389
00:27:38,759 --> 00:27:41,612
by claiming their trauma caused by the fire.
390
00:27:42,699 --> 00:27:44,964
So it really is a bit strange that she disappeared.
391
00:27:45,628 --> 00:27:48,627
She lives in the studio complex across the hospital.
392
00:27:49,338 --> 00:27:50,740
Do you want to go with me?
393
00:27:51,338 --> 00:27:55,079
No, just call me when you meet her.
394
00:27:55,279 --> 00:27:58,781
I need to go see someone who desperately wants to see me.
395
00:27:59,709 --> 00:28:00,987
Okay, bye.
396
00:28:24,069 --> 00:28:27,777
If you're going to sleep, go home. You're getting on my nerves.
397
00:28:30,638 --> 00:28:32,193
A black cap.
398
00:28:32,949 --> 00:28:34,082
Black clothes.
399
00:28:35,449 --> 00:28:36,962
A yellow pouch.
400
00:28:37,479 --> 00:28:38,653
A woman.
401
00:28:40,819 --> 00:28:42,818
There was never anyone who stole the test paper.
402
00:28:42,819 --> 00:28:43,920
Game over.
403
00:28:44,388 --> 00:28:45,528
What's he babbling on about?
404
00:28:45,529 --> 00:28:47,753
I focused too much today and I'm getting dizzy.
405
00:28:49,299 --> 00:28:51,288
Hey, do you have any candy?
406
00:28:51,999 --> 00:28:53,955
Stop spewing nonsense and leave.
407
00:28:54,668 --> 00:28:56,137
You may be fine getting expelled,
408
00:28:56,138 --> 00:28:58,198
- but I can't afford it. - Me neither.
409
00:28:58,709 --> 00:28:59,873
Why you...
410
00:29:05,949 --> 00:29:07,011
Darn!
411
00:30:16,594 --> 00:30:17,726
3145?
412
00:30:26,943 --> 00:30:28,695
He's gone. We should get home now.
413
00:30:30,943 --> 00:30:32,045
What are you?
414
00:30:34,543 --> 00:30:37,057
- What? - You said "3145".
415
00:30:43,094 --> 00:30:44,226
Were you dozing off?
416
00:30:44,877 --> 00:30:46,185
I didn't say anything.
417
00:30:48,986 --> 00:30:50,016
Now, let go.
418
00:30:54,486 --> 00:30:56,928
Gosh, I'm starving. I'll see you around.
419
00:31:05,928 --> 00:31:10,978
[VIU Ver] tvN E02 'He is Psychometric'
"Finding the Real Culprit"
-♥ Ruo Xi ♥-
420
00:31:19,187 --> 00:31:21,102
Why did you have to say it out loud?
421
00:31:25,256 --> 00:31:27,348
Why is she so sensitive about those numbers?
422
00:31:34,796 --> 00:31:36,929
You'll wear the photo out at that rate.
423
00:31:38,706 --> 00:31:40,354
I don't want to forget her face.
424
00:31:41,236 --> 00:31:43,605
How did it go with the parole board?
425
00:31:47,077 --> 00:31:49,975
Well, even though it's true that you're a model prisoner,
426
00:31:49,976 --> 00:31:52,314
you've only served 11 years.
427
00:31:53,286 --> 00:31:55,482
It's still too soon for an early release.
428
00:31:55,816 --> 00:31:56,846
Right?
429
00:32:10,036 --> 00:32:11,540
I didn't hear wrong.
430
00:32:12,966 --> 00:32:14,378
He said "3145".
431
00:32:15,736 --> 00:32:16,942
How did he know?
432
00:32:25,347 --> 00:32:26,419
Excuse me.
433
00:32:33,327 --> 00:32:34,419
Excuse me, kid.
434
00:32:40,667 --> 00:32:41,758
Are you Yoon Jae In?
435
00:32:43,337 --> 00:32:44,985
Do you know me?
436
00:32:45,437 --> 00:32:46,467
Probably.
437
00:32:47,167 --> 00:32:48,403
Who are you?
438
00:32:51,377 --> 00:32:52,954
You said you wanted to see me.
439
00:32:53,577 --> 00:32:54,679
What?
440
00:32:55,917 --> 00:32:57,081
Who on earth are you?
441
00:32:59,147 --> 00:33:00,177
Well,
442
00:33:00,816 --> 00:33:04,011
I heard from the priest that you wanted to see me.
443
00:33:04,657 --> 00:33:07,356
I'll get in contact with him and say...
444
00:33:07,357 --> 00:33:09,150
that you want to meet him.
445
00:33:16,597 --> 00:33:17,832
Did I startle you?
446
00:33:18,566 --> 00:33:21,523
I didn't know you'd be so young...
447
00:33:21,867 --> 00:33:23,999
and that you'd appear like this.
448
00:33:24,706 --> 00:33:27,489
Actually, I live across from the rooftop apartment.
449
00:33:28,046 --> 00:33:29,624
I'm not that well-off, you see.
450
00:33:30,077 --> 00:33:32,105
Still, you sent money as support.
451
00:33:33,146 --> 00:33:35,085
I'll make sure...
452
00:33:35,086 --> 00:33:37,146
to pay you back every penny.
453
00:33:37,557 --> 00:33:40,307
I'll have you repay me in some other way.
454
00:33:40,586 --> 00:33:41,894
Which is what?
455
00:33:42,256 --> 00:33:44,079
I want to see you be happy.
456
00:33:48,697 --> 00:33:50,417
I'd rather pay the money.
457
00:33:51,336 --> 00:33:52,604
As you wish.
458
00:34:00,347 --> 00:34:03,953
I'm sorry, but have we met before?
459
00:34:08,957 --> 00:34:12,556
Isn't that a line you say when you're making a pass?
460
00:34:12,557 --> 00:34:13,587
What?
461
00:34:14,486 --> 00:34:16,350
No, I'm sure I've seen you before.
462
00:34:19,566 --> 00:34:22,316
You're the lead prosecutor on the care home fire case!
463
00:34:22,966 --> 00:34:24,377
I saw you on the news.
464
00:34:24,896 --> 00:34:26,065
- And? - Yes?
465
00:34:26,066 --> 00:34:27,374
"I saw you on TV."
466
00:34:27,606 --> 00:34:30,078
"You looked really handsome, but you're better in person."
467
00:34:30,336 --> 00:34:32,408
Those usually follow.
468
00:34:38,916 --> 00:34:41,080
That was supposed to be a joke.
469
00:34:41,646 --> 00:34:43,984
Everything else can be learned from books,
470
00:34:45,216 --> 00:34:46,627
but not jokes.
471
00:34:55,197 --> 00:34:56,227
My gosh.
472
00:35:04,137 --> 00:35:06,206
I'm sure it was a woman.
473
00:35:07,276 --> 00:35:08,446
(Dae Bong)
474
00:35:08,447 --> 00:35:10,372
A woman broke into the teachers' office?
475
00:35:10,577 --> 00:35:11,751
Is she pretty?
476
00:35:12,117 --> 00:35:14,208
You know how I don't see what's crucial.
477
00:35:14,787 --> 00:35:16,228
I didn't see her face,
478
00:35:16,986 --> 00:35:18,315
but she was of average height.
479
00:35:18,316 --> 00:35:21,066
Her sizes were 36, 24, 35.
480
00:35:22,026 --> 00:35:24,262
It's not a common size for girls at our school.
481
00:35:24,597 --> 00:35:26,795
So about the new girl...
482
00:35:26,796 --> 00:35:27,929
What about her?
483
00:35:29,197 --> 00:35:32,665
She's been looking into the students that...
484
00:35:32,666 --> 00:35:35,211
had a raise in grades this time around.
485
00:35:35,836 --> 00:35:37,176
Should I let her bark up the wrong tree?
486
00:35:37,177 --> 00:35:40,105
Your only other option is to tell her that...
487
00:35:40,106 --> 00:35:42,003
you saw someone with that killer body.
488
00:35:42,776 --> 00:35:44,570
Then she'll really think I'm insane.
489
00:35:44,677 --> 00:35:45,954
You know,
490
00:35:46,086 --> 00:35:47,946
why do I feel like you're evolving though?
491
00:35:47,947 --> 00:35:50,755
How could you have read the answers off that kid in front of you?
492
00:35:50,756 --> 00:35:51,889
No, my ramyeon!
493
00:35:52,126 --> 00:35:54,836
Just so you know, I grew about...
494
00:35:55,896 --> 00:35:57,371
10cm last winter.
495
00:35:57,497 --> 00:36:00,588
Seong Mo said that my psychometric abilities...
496
00:36:01,526 --> 00:36:03,320
are proportional to my physical growth.
497
00:36:04,296 --> 00:36:06,780
The two are proportional?
498
00:36:07,767 --> 00:36:09,013
What does that mean?
499
00:36:29,927 --> 00:36:31,355
Don't try to dig deeper.
500
00:36:31,356 --> 00:36:32,705
It's not like you'd know.
501
00:36:34,367 --> 00:36:36,870
It's not because I can't explain it.
502
00:36:37,436 --> 00:36:38,632
Just go to sleep, you jerk.
503
00:36:44,077 --> 00:36:45,107
Seong Mo!
504
00:36:45,977 --> 00:36:47,625
What are you doing out here?
505
00:36:48,347 --> 00:36:49,480
Guess.
506
00:36:50,216 --> 00:36:51,308
Seriously?
507
00:37:03,126 --> 00:37:04,909
It's still a mystery. I can't see a thing.
508
00:37:05,327 --> 00:37:07,696
Out of everyone I know, your wall is the thickest.
509
00:37:07,697 --> 00:37:09,725
It means that you still need more training.
510
00:37:09,936 --> 00:37:10,998
No, it's not.
511
00:37:11,066 --> 00:37:14,744
No, it seems to me that you don't have noradrenaline.
512
00:37:15,466 --> 00:37:16,538
What?
513
00:37:17,336 --> 00:37:18,541
Don't you remember?
514
00:37:21,307 --> 00:37:24,747
(11 years ago)
515
00:37:40,097 --> 00:37:41,776
Pull yourself together.
516
00:37:41,927 --> 00:37:44,565
People look down on you and bully you more if you cry.
517
00:37:44,566 --> 00:37:47,406
Seong Mo. The kids call me a monster.
518
00:37:47,407 --> 00:37:49,335
They're the real monsters.
519
00:37:49,336 --> 00:37:51,335
They do all sorts of bad things.
520
00:37:51,336 --> 00:37:53,057
I saw everything.
521
00:37:53,347 --> 00:37:55,890
Why do you keep saying you see that?
522
00:37:57,816 --> 00:38:00,515
Do you think that...
523
00:38:00,516 --> 00:38:02,370
I'm lying too?
524
00:38:02,916 --> 00:38:05,666
No. I believe you.
525
00:38:06,186 --> 00:38:08,907
But it's not because they or you are monsters.
526
00:38:08,996 --> 00:38:11,089
It's because of noradrenaline.
527
00:38:12,257 --> 00:38:14,564
Nor-what?
528
00:38:19,407 --> 00:38:22,035
Noradrenaline in the brain turns...
529
00:38:22,036 --> 00:38:24,139
bad emotions into memories.
530
00:38:24,606 --> 00:38:27,697
That's why people remember bad things...
531
00:38:27,706 --> 00:38:29,941
longer than they do good things.
532
00:38:30,717 --> 00:38:34,085
It's not because humans are especially bad or monsters.
533
00:38:34,086 --> 00:38:35,815
Bad memories just last longer...
534
00:38:35,816 --> 00:38:37,156
and that's what you see.
535
00:38:38,057 --> 00:38:40,663
Why do I see that?
536
00:38:41,257 --> 00:38:43,317
I don't want to.
537
00:38:44,027 --> 00:38:46,849
I think it's a good thing you see it.
538
00:38:47,726 --> 00:38:48,926
I was going to...
539
00:38:48,927 --> 00:38:51,852
eat more gimbap while people weren't looking,
540
00:38:51,936 --> 00:38:54,069
but didn't in case you found out.
541
00:38:54,407 --> 00:38:55,601
Really?
542
00:38:56,007 --> 00:38:58,860
But I can't see any of your memories.
543
00:38:59,507 --> 00:39:02,205
That's why you and I are perfect partners.
544
00:39:02,206 --> 00:39:05,446
Do you not feel bad or annoyed...
545
00:39:05,447 --> 00:39:07,063
when I touch you?
546
00:39:07,617 --> 00:39:08,852
Not at all.
547
00:39:18,896 --> 00:39:20,995
I can't believe the day came when you lecture me.
548
00:39:20,996 --> 00:39:23,535
Is this how a proud parent feels?
549
00:39:23,536 --> 00:39:24,995
I raised you.
550
00:39:24,996 --> 00:39:26,995
While making sure you don't go wayward.
551
00:39:27,336 --> 00:39:29,645
How dare you?
552
00:39:37,047 --> 00:39:38,315
What is it?
553
00:39:38,447 --> 00:39:41,064
- A woman. A woman. - What?
554
00:39:42,816 --> 00:39:44,918
It's the first time I saw your memory.
555
00:39:44,987 --> 00:39:46,368
I saw a woman.
556
00:39:47,126 --> 00:39:48,826
Don't you make random guesses.
557
00:39:48,827 --> 00:39:50,506
It's true.
558
00:39:51,527 --> 00:39:54,585
- Hey. Get off me. - Let me try again.
559
00:39:54,797 --> 00:39:57,166
I definitely saw something earlier.
560
00:40:19,726 --> 00:40:21,540
He's a prosecutor.
561
00:40:46,447 --> 00:40:48,136
(Dohyeon High School)
562
00:40:49,617 --> 00:40:52,160
Right? It's your account.
563
00:40:52,316 --> 00:40:54,757
You mentioned an erroneous problem a while back.
564
00:40:54,887 --> 00:40:58,026
Why didn't you go to a teacher when you noticed this?
565
00:40:58,027 --> 00:41:00,746
Do you think I'm the culprit?
566
00:41:02,427 --> 00:41:04,236
Let's call you a referential witness.
567
00:41:04,237 --> 00:41:07,006
Who does the top student think stole the answers?
568
00:41:07,007 --> 00:41:08,098
For free?
569
00:41:08,706 --> 00:41:11,306
So you do know something.
570
00:41:11,307 --> 00:41:13,367
I placed first in our year this time...
571
00:41:13,606 --> 00:41:15,461
and I don't want to redo the exam.
572
00:41:15,606 --> 00:41:16,815
That's it.
573
00:41:16,816 --> 00:41:19,012
- What about the others? - Which others?
574
00:41:20,547 --> 00:41:22,092
The ones who got that right?
575
00:41:22,516 --> 00:41:23,785
I don't know.
576
00:41:23,786 --> 00:41:26,404
Why couldn't they say there's a problem with the problem?
577
00:41:26,557 --> 00:41:27,725
Like it's a secret?
578
00:41:27,726 --> 00:41:31,301
I think the culprit's among those who got this right, including you.
579
00:41:31,827 --> 00:41:35,329
The problem was faulty and you got the answer the teacher wanted.
580
00:41:36,637 --> 00:41:39,490
If you got that far, I should give you a hint.
581
00:41:39,507 --> 00:41:40,672
As a gift.
582
00:41:41,407 --> 00:41:43,983
You've only been here a day, so you won't know,
583
00:41:44,606 --> 00:41:48,592
but I was the only one capable of getting that problem right.
584
00:41:48,907 --> 00:41:50,420
Until you joined us.
585
00:41:50,617 --> 00:41:52,058
What does that mean?
586
00:41:53,047 --> 00:41:55,179
All the kids who got it right...
587
00:41:55,516 --> 00:41:56,886
are culprits?
588
00:41:56,887 --> 00:41:58,978
You said you'll drop out if you can't catch the culprit.
589
00:41:59,557 --> 00:42:02,410
Your failure is to my benefit.
590
00:42:14,336 --> 00:42:16,435
Wait. So the culprit is...
591
00:42:16,436 --> 00:42:20,105
a girl who owns a pink pen and keeps cigarettes in a yellow pouch,
592
00:42:20,106 --> 00:42:22,239
and this is the only way to catch her?
593
00:42:22,547 --> 00:42:25,535
Yes. Math starts in less than 30 minutes.
594
00:42:25,547 --> 00:42:28,576
I have no time to psychometry all the girls in our school.
595
00:42:28,786 --> 00:42:30,815
No. This is just wrong.
596
00:42:30,816 --> 00:42:32,845
You could end up dead.
597
00:42:34,086 --> 00:42:35,285
Let's meet on the other side.
598
00:42:35,286 --> 00:42:37,492
(Press hard in case of fire.)
599
00:42:48,606 --> 00:42:50,224
What's wrong with him?
600
00:42:50,907 --> 00:42:53,070
What are you doing? Move.
601
00:42:55,407 --> 00:42:56,582
Move.
602
00:43:07,157 --> 00:43:08,362
Let's hurry.
603
00:43:18,836 --> 00:43:20,176
Run, run!
604
00:43:20,206 --> 00:43:22,299
- What's he doing? - Run!
605
00:43:41,327 --> 00:43:43,213
I can't breathe.
606
00:43:44,057 --> 00:43:45,983
Get out of my way!
607
00:43:47,527 --> 00:43:51,307
So Hyeon, don't mind the alarm. An pressed it.
608
00:43:51,936 --> 00:43:53,378
So Hyeon, I...
609
00:43:56,407 --> 00:43:59,013
Let's talk.
610
00:44:02,307 --> 00:44:04,216
- What's his problem? - He's weird.
611
00:44:04,217 --> 00:44:06,185
- My gosh. - What a nuisance.
612
00:44:06,186 --> 00:44:08,041
- What's wrong with him? - Let's go.
613
00:44:08,047 --> 00:44:09,252
Hey.
614
00:44:09,717 --> 00:44:11,406
- Get up, idiot. - Wipe your nose, idiot.
615
00:44:12,827 --> 00:44:14,198
Darn it.
616
00:44:20,626 --> 00:44:23,006
I almost died just now.
617
00:44:27,066 --> 00:44:28,345
Was it you?
618
00:44:30,036 --> 00:44:31,727
Did all the girls come out?
619
00:44:32,007 --> 00:44:33,076
That's odd.
620
00:44:33,077 --> 00:44:35,859
You're the oddest of all the kids here.
621
00:44:36,316 --> 00:44:37,964
Right, the cigarettes.
622
00:44:38,316 --> 00:44:39,546
Do you know who it is?
623
00:44:39,547 --> 00:44:42,315
The girl who keeps cigarettes in a yellow pouch.
624
00:44:42,316 --> 00:44:43,419
What?
625
00:44:50,697 --> 00:44:52,139
I'm busy.
626
00:44:53,166 --> 00:44:54,434
What's this about?
627
00:44:55,527 --> 00:44:58,731
You're just like your dad.
628
00:44:59,297 --> 00:45:01,136
You can't stand injustice.
629
00:45:01,137 --> 00:45:02,372
What do you want to say?
630
00:45:02,606 --> 00:45:04,699
Why did you have to get involved?
631
00:45:06,007 --> 00:45:07,139
What?
632
00:45:07,206 --> 00:45:08,340
I have...
633
00:45:09,047 --> 00:45:11,345
a secret.
634
00:45:12,786 --> 00:45:15,217
I'm about to tell just you,
635
00:45:15,416 --> 00:45:19,022
but it's up to you to keep it or not.
636
00:45:20,327 --> 00:45:21,460
I owe you...
637
00:45:22,286 --> 00:45:24,182
something anyway.
638
00:45:24,527 --> 00:45:26,565
What are you saying?
639
00:45:26,566 --> 00:45:28,366
I don't know all the kids who smoke.
640
00:45:28,367 --> 00:45:30,466
You ask all the smokers for cigarettes.
641
00:45:30,467 --> 00:45:32,629
What are you implying?
642
00:45:37,777 --> 00:45:41,414
Hey, can you give me a cigarette?
643
00:45:45,146 --> 00:45:46,733
It wasn't a pen?
644
00:45:48,786 --> 00:45:50,228
You know.
645
00:45:50,416 --> 00:45:52,857
Who is the girl?
646
00:45:58,027 --> 00:46:00,326
Hey. Where's Kim So Hyeon?
647
00:46:00,327 --> 00:46:01,707
Why are you asking?
648
00:46:02,027 --> 00:46:04,096
She left with the new kid.
649
00:46:04,097 --> 00:46:05,198
The new kid?
650
00:46:06,336 --> 00:46:08,366
Did she find out already?
651
00:46:14,077 --> 00:46:15,210
Hey.
652
00:46:16,777 --> 00:46:18,322
Why are you looking for her?
653
00:46:20,286 --> 00:46:21,658
So Hyeon...
654
00:46:24,516 --> 00:46:28,133
Math confiscated her yellow pouch with a pregnancy test inside.
655
00:46:31,697 --> 00:46:35,745
Hey, can you give me a cigarette?
656
00:46:38,297 --> 00:46:41,501
Hey, you... You... That's a...
657
00:46:48,807 --> 00:46:49,991
Pull yourself together.
658
00:46:50,004 --> 00:46:51,850
You're a high school senior.
659
00:46:52,077 --> 00:46:53,219
I'll take this.
660
00:46:57,186 --> 00:46:59,803
She went into the teachers' office to get it back.
661
00:47:04,097 --> 00:47:05,625
You must be mistaken.
662
00:47:05,626 --> 00:47:08,717
I read her pen that you gave me.
663
00:47:21,397 --> 00:47:23,869
Ever since I mentioned the yellow pouch,
664
00:47:24,897 --> 00:47:26,365
you knew she was the culprit.
665
00:47:26,366 --> 00:47:28,633
Is that why she broke up with her boyfriend?
666
00:47:29,906 --> 00:47:31,484
I'm going to kill that jerk.
667
00:47:32,167 --> 00:47:34,031
Hey! Hey, Dae Bong.
668
00:47:34,877 --> 00:47:35,969
Is that...
669
00:47:37,707 --> 00:47:38,746
true?
670
00:47:38,747 --> 00:47:41,187
When you got kicked out of the neighborhood in the past,
671
00:47:43,346 --> 00:47:46,478
my parents were fussiest about it. I wanted to apologize.
672
00:47:48,056 --> 00:47:49,856
Take this as an apology for back then.
673
00:47:49,857 --> 00:47:51,062
Let's not talk about that issue.
674
00:47:55,926 --> 00:47:57,060
So...
675
00:47:58,667 --> 00:48:00,109
what are you going to do now?
676
00:48:00,866 --> 00:48:03,616
I was going to hold up until graduation.
677
00:48:05,236 --> 00:48:06,678
But I guess I can't anymore.
678
00:48:13,877 --> 00:48:15,493
Where did she go?
679
00:48:21,016 --> 00:48:24,458
Go tell Math the truth. I'm fine with it.
680
00:48:26,527 --> 00:48:27,626
Hey, transfer.
681
00:48:27,627 --> 00:48:29,626
Where is So Hyeon? Didn't she leave with you?
682
00:48:29,696 --> 00:48:30,861
She went home.
683
00:48:31,227 --> 00:48:32,432
She ran off already?
684
00:48:32,897 --> 00:48:35,060
Hey, did you...
685
00:48:36,136 --> 00:48:37,206
find something?
686
00:48:37,207 --> 00:48:39,988
You know why she sneaked into the teachers' office too, right?
687
00:48:40,507 --> 00:48:42,836
Let's go to the classroom first. The class will start soon.
688
00:48:42,837 --> 00:48:44,012
Don't tell.
689
00:48:45,076 --> 00:48:46,106
What?
690
00:48:46,417 --> 00:48:49,950
You must not tell the others why she broke in.
691
00:48:50,116 --> 00:48:51,558
Or she'll get expelled.
692
00:48:52,417 --> 00:48:54,555
What about me then?
693
00:48:54,556 --> 00:48:56,115
What about you? Will you give up on college?
694
00:48:56,116 --> 00:49:00,175
Some people have secrets that are worth their lives.
695
00:49:02,357 --> 00:49:04,562
You wouldn't understand, but there are such secrets.
696
00:49:05,596 --> 00:49:07,111
I understand.
697
00:49:07,366 --> 00:49:08,496
I do,
698
00:49:08,497 --> 00:49:10,732
but why do I have to get expelled because of it?
699
00:49:17,547 --> 00:49:18,639
That helpless punk.
700
00:49:18,977 --> 00:49:20,666
Dae Bong, stop it!
701
00:49:23,886 --> 00:49:26,485
How could you do that to So Hyeon?
702
00:49:26,486 --> 00:49:27,686
- What? - What's going on?
703
00:49:27,687 --> 00:49:29,256
- Stop him. - What's going on?
704
00:49:29,257 --> 00:49:31,420
- Stop him. - Wait.
705
00:49:31,786 --> 00:49:33,683
- Pull them apart. - Oh, gosh.
706
00:49:50,676 --> 00:49:54,220
Did those two punks run off for not doing their homework?
707
00:50:05,156 --> 00:50:06,219
Jae In.
708
00:50:07,297 --> 00:50:10,066
I was always so curious...
709
00:50:10,067 --> 00:50:12,465
why a smart student like you were aggressive...
710
00:50:12,466 --> 00:50:14,353
towards what I said.
711
00:50:14,966 --> 00:50:17,233
So I did some research.
712
00:50:20,036 --> 00:50:22,036
You're one impressive kid.
713
00:50:22,906 --> 00:50:25,759
Single moms and dads are nothing compared to yours.
714
00:50:27,946 --> 00:50:29,801
- Stop! - Move, guys.
715
00:50:30,047 --> 00:50:31,488
- Gosh. - Stop pushing.
716
00:50:33,917 --> 00:50:35,049
Darn.
717
00:50:36,216 --> 00:50:37,485
Gosh, these rascals.
718
00:50:37,486 --> 00:50:39,546
- Move aside, seriously. - What's your problem?
719
00:50:42,656 --> 00:50:44,095
Do you want to die?
720
00:50:44,096 --> 00:50:45,301
Move!
721
00:50:46,567 --> 00:50:49,348
What should I do about this?
722
00:50:49,366 --> 00:50:51,235
Are you studying hard to become a prosecutor...
723
00:50:51,236 --> 00:50:52,751
because of your dad?
724
00:50:53,607 --> 00:50:55,905
I'm quite interested in social issues, you know.
725
00:50:57,306 --> 00:51:01,541
No wonder why your dad's name sounded familiar.
726
00:51:02,616 --> 00:51:04,749
Aren't I right? Yoon Tae...
727
00:51:07,257 --> 00:51:09,728
No one stole the test papers from the teachers' office.
728
00:51:10,486 --> 00:51:11,559
But...
729
00:51:12,187 --> 00:51:14,906
it was a teacher who did it.
730
00:51:15,227 --> 00:51:17,226
- What? - What does she mean?
731
00:51:18,027 --> 00:51:19,850
- What is she saying? - What?
732
00:51:20,297 --> 00:51:22,195
Correct answers were marked in the answer sheets,
733
00:51:22,196 --> 00:51:24,534
and someone found them in the third drawer of your desk.
734
00:51:39,886 --> 00:51:41,226
The day before the mid-terms.
735
00:51:41,357 --> 00:51:42,985
Why were those answer sheets...
736
00:51:42,986 --> 00:51:45,089
that were correctly marked hidden in your drawer?
737
00:51:45,527 --> 00:51:47,206
And there were five of them.
738
00:51:50,667 --> 00:51:53,095
I don't know what you are talking about.
739
00:51:53,096 --> 00:51:54,195
Oh, right.
740
00:51:54,196 --> 00:51:56,607
I forgot to mention I saw the names too.
741
00:51:57,107 --> 00:51:59,666
Kim Eun Soo of class 1, who came 13th in the year.
742
00:51:59,667 --> 00:52:01,405
Ahn Kyung Soo of this class who came 14th.
743
00:52:01,406 --> 00:52:02,776
Han Seol Ah of class 5, who came 22nd.
744
00:52:02,777 --> 00:52:03,876
- Class six... - Shut your trap!
745
00:52:03,877 --> 00:52:07,038
You tripped over your own feet.
746
00:52:07,446 --> 00:52:09,785
Those that scored for the faulty question.
747
00:52:09,786 --> 00:52:11,806
You and those students were the real culprits.
748
00:52:13,817 --> 00:52:16,885
I don't know what gibberish you are talking about.
749
00:52:16,886 --> 00:52:18,785
I didn't want to do it, but my mom...
750
00:52:18,786 --> 00:52:20,396
Shut your mouth, punk.
751
00:52:20,397 --> 00:52:21,665
- My gosh. - Is this true?
752
00:52:23,266 --> 00:52:26,152
I told you to catch the culprit, not write a novel.
753
00:52:26,596 --> 00:52:28,436
Who in the world sneaked into the teachers' office...
754
00:52:28,437 --> 00:52:31,352
and claims to have seen such a ridiculous thing in my drawer?
755
00:52:31,866 --> 00:52:33,248
- That's... - Who is it?
756
00:52:33,477 --> 00:52:35,980
Who spread this rumor?
757
00:52:36,906 --> 00:52:38,040
It was him.
758
00:52:41,616 --> 00:52:43,986
Right, it was all me.
759
00:52:45,486 --> 00:52:47,206
I sneaked into the teachers' office.
760
00:52:47,317 --> 00:52:49,956
I saw it while I was trying to steal "Hot Lady" in your drawer.
761
00:52:49,957 --> 00:52:51,059
Do you have a problem?
762
00:53:00,167 --> 00:53:02,336
("Seoul Office of Education Accused a Teacher of a Test Paper Leak")
763
00:53:02,337 --> 00:53:04,365
(The Test Paper Leak Accident in Dohyeon High School)
764
00:53:04,366 --> 00:53:05,765
(This happened in Dohyeon High School.)
765
00:53:05,766 --> 00:53:07,206
(That math teacher is out of his mind.)
766
00:53:07,207 --> 00:53:08,235
(View All Comments)
767
00:53:08,236 --> 00:53:09,735
(That school is already notorious for corruption.)
768
00:53:09,736 --> 00:53:10,777
(It happened in Dohyeon High School.)
769
00:53:23,016 --> 00:53:24,186
This is crazy.
770
00:53:24,187 --> 00:53:27,967
(The math teacher in Dohyeon High leaked exam questions.)
771
00:53:29,826 --> 00:53:31,865
Hey, hey.
772
00:53:31,866 --> 00:53:34,371
Let go of me if you have anything to say.
773
00:53:36,196 --> 00:53:37,339
Hey.
774
00:53:39,136 --> 00:53:41,196
Let me go, seriously.
775
00:53:42,676 --> 00:53:45,046
I didn't get to ask you because things were hectic a while ago.
776
00:53:45,377 --> 00:53:47,684
How did you know about So Hyeon?
777
00:53:49,216 --> 00:53:50,999
You knew that she got into the teachers' office...
778
00:53:51,946 --> 00:53:54,120
and even her secret. You knew it all.
779
00:53:54,817 --> 00:53:55,889
Well...
780
00:53:57,156 --> 00:53:58,361
I had an informant.
781
00:53:59,087 --> 00:54:00,126
An informant?
782
00:54:01,397 --> 00:54:03,195
- Dae Bong. - Dae Bong?
783
00:54:03,196 --> 00:54:05,066
Of course, I heard it from him.
784
00:54:05,067 --> 00:54:06,465
He's So Hyeon's stalker.
785
00:54:06,466 --> 00:54:09,557
He knew she was the culprit from the start, but he kept it from me.
786
00:54:09,937 --> 00:54:10,998
Then...
787
00:54:11,866 --> 00:54:13,525
how much do you know about me?
788
00:54:14,136 --> 00:54:15,888
- I know nothing about you. - 3145.
789
00:54:16,236 --> 00:54:18,146
I need to get this straight.
790
00:54:18,147 --> 00:54:19,341
What's that?
791
00:54:20,176 --> 00:54:21,248
3145?
792
00:54:22,817 --> 00:54:26,216
You uttered the numbers at the teachers' office that day.
793
00:54:26,656 --> 00:54:28,385
- What about that number? - What?
794
00:54:28,386 --> 00:54:30,798
I don't even know what that is, but you keep asking me.
795
00:54:30,857 --> 00:54:32,756
Tell me what that number is.
796
00:54:32,757 --> 00:54:34,095
Are you saying I heard things?
797
00:54:34,096 --> 00:54:37,865
Then what do you think I know about that number?
798
00:54:37,866 --> 00:54:39,514
I mean, we were complete strangers up until a while ago.
799
00:54:40,096 --> 00:54:44,640
Besides, that number isn't what's important right now.
800
00:54:48,036 --> 00:54:49,654
Then...
801
00:54:50,647 --> 00:54:53,048
let's do it after we catch the intruder.
802
00:54:53,547 --> 00:54:54,648
Do what?
803
00:54:55,116 --> 00:54:56,312
Let's shake hands.
804
00:54:56,477 --> 00:54:59,166
Just for three seconds.
805
00:54:59,547 --> 00:55:01,752
Now, all of a sudden?
806
00:55:03,926 --> 00:55:04,989
Here?
807
00:55:26,663 --> 00:55:28,869
- Hello? - Hello?
808
00:55:29,733 --> 00:55:31,630
The police station?
809
00:55:32,004 --> 00:55:35,548
The CCTV in the store captured the culprit coming out.
810
00:55:36,874 --> 00:55:39,313
Really? Is that...
811
00:55:39,314 --> 00:55:41,549
It isn't the guy whom you reported the other day.
812
00:55:41,643 --> 00:55:43,284
He's a habitual offender,
813
00:55:43,285 --> 00:55:44,798
so we'll catch him soon.
814
00:55:45,714 --> 00:55:46,817
Goodness.
815
00:55:47,523 --> 00:55:51,022
By any chance, did you inform the guy too?
816
00:55:51,023 --> 00:55:52,363
Oh, I see.
817
00:55:53,094 --> 00:55:54,877
I'm not the culprit?
818
00:55:55,663 --> 00:55:57,858
Oh, my goodness.
819
00:55:58,333 --> 00:55:59,734
Thank you so much.
820
00:56:01,265 --> 00:56:02,470
Thank you.
821
00:56:05,234 --> 00:56:06,337
Did you hear that?
822
00:56:09,245 --> 00:56:10,616
They say I'm not the culprit.
823
00:56:11,044 --> 00:56:14,713
But you did mention that you saw the bra size...
824
00:56:14,714 --> 00:56:16,284
and that you'd see more clearly next time.
825
00:56:16,285 --> 00:56:18,550
What was that call about then?
826
00:56:18,754 --> 00:56:20,475
It was enough for me to get the wrong idea.
827
00:56:21,725 --> 00:56:22,993
You told me.
828
00:56:24,524 --> 00:56:28,068
Some people have secrets that are worth their lives.
829
00:56:29,964 --> 00:56:31,509
That's the case with me too.
830
00:56:31,595 --> 00:56:34,603
Who... Who on earth are you?
831
00:56:34,604 --> 00:56:37,727
- What do you mean? - You seem like a complete idiot,
832
00:56:38,075 --> 00:56:39,873
but then you sound smart.
833
00:56:39,874 --> 00:56:41,452
You seem like a pervert,
834
00:56:42,305 --> 00:56:43,413
but you're actually not.
835
00:56:43,414 --> 00:56:46,114
You're good at throwing compliments like insults.
836
00:56:46,115 --> 00:56:48,143
If that's your way of apologizing,
837
00:56:48,515 --> 00:56:50,471
I'll accept it.
838
00:56:51,214 --> 00:56:52,244
All right.
839
00:56:53,155 --> 00:56:55,040
I apologize for calling you a pervert.
840
00:56:55,785 --> 00:56:56,927
I'm sorry.
841
00:56:57,794 --> 00:57:00,647
Also, thank you.
842
00:57:01,894 --> 00:57:04,026
Thanks for keeping So Hyeon's secret.
843
00:57:04,535 --> 00:57:05,627
Here.
844
00:57:07,504 --> 00:57:10,667
The new girl has officially thanked me and apologized,
845
00:57:11,805 --> 00:57:13,143
but no one's around.
846
00:57:13,374 --> 00:57:16,204
Many should hear it but no one's here.
847
00:57:16,205 --> 00:57:17,792
My arm's aching, you know.
848
00:57:31,894 --> 00:57:35,192
The pervert was caught so let's say that we shook hands.
849
00:57:35,624 --> 00:57:36,870
Game over.
850
00:57:46,874 --> 00:57:49,894
The fire at Room 701 of Hanmin Care Home...
851
00:57:50,214 --> 00:57:53,469
He's good looking every time I see him.
852
00:57:53,484 --> 00:57:57,090
How can a prosecutor be this handsome?
853
00:57:57,685 --> 00:57:59,848
If I were 10 years younger,
854
00:58:00,055 --> 00:58:03,011
I'd ask him to arrest and investigate me.
855
00:58:03,325 --> 00:58:05,494
- Auntie, that's him. - What?
856
00:58:05,495 --> 00:58:07,729
He's the man who supported us for three years.
857
00:58:09,995 --> 00:58:12,466
What? My gosh!
858
00:58:12,694 --> 00:58:15,621
Wait, your patron...
859
00:58:15,865 --> 00:58:17,419
is that prosecutor?
860
00:58:17,435 --> 00:58:20,011
He lives next door, so say hello if you bump into him.
861
00:58:24,075 --> 00:58:25,485
Next door?
862
00:58:27,015 --> 00:58:28,528
Goodness me.
863
00:58:45,135 --> 00:58:48,565
My gosh. Wait, does he live here?
864
00:58:48,905 --> 00:58:50,373
Darn it.
865
00:58:50,374 --> 00:58:52,569
Are you going to work now or coming home?
866
00:58:52,604 --> 00:58:53,943
I won't come home tonight.
867
00:58:53,944 --> 00:58:55,273
I'm only here for a change on clothes.
868
00:58:55,274 --> 00:58:57,074
Is it a new case? Should I come too?
869
00:58:57,075 --> 00:58:58,913
This again?
870
00:58:58,914 --> 00:59:01,884
You know, there was a small incident at school,
871
00:59:01,885 --> 00:59:04,583
and I solved the mystery.
872
00:59:04,584 --> 00:59:07,470
And your reward was suspension. The school called me.
873
00:59:08,785 --> 00:59:11,020
Solving the incident lowered my punishment.
874
00:59:11,055 --> 00:59:13,157
I would've been expelled otherwise.
875
00:59:15,064 --> 00:59:16,229
Seong Mo,
876
00:59:17,294 --> 00:59:21,280
can you set aside your doubts and just trust me for once?
877
00:59:22,535 --> 00:59:24,873
This is the only thing...
878
00:59:26,205 --> 00:59:27,719
I can do for you.
879
00:59:30,874 --> 00:59:31,946
I know.
880
00:59:32,615 --> 00:59:35,344
I know you want to help me...
881
00:59:35,345 --> 00:59:39,054
and that you want to use your abilities to do so.
882
00:59:39,055 --> 00:59:40,085
But...
883
00:59:40,385 --> 00:59:44,165
I still think that your psychometric ability is dangerous.
884
00:59:45,794 --> 00:59:47,442
Psychometric ability?
885
00:59:50,435 --> 00:59:54,214
Your ability allows you to see the person holding the knife,
886
00:59:55,104 --> 00:59:57,609
but you can't see the victim...
887
00:59:58,504 --> 01:00:02,079
or know if the person could be covering up...
888
01:00:02,544 --> 01:00:04,192
for someone else.
889
01:00:06,444 --> 01:00:09,092
You only see pieces of the puzzle,
890
01:00:09,685 --> 01:00:11,023
so don't let that go to your head.
891
01:00:30,164 --> 01:00:31,307
Who's there?
892
01:00:31,535 --> 01:00:33,048
Darn it.
893
01:00:40,414 --> 01:00:44,194
Yoon Jae In? What are you doing there?
894
01:00:45,984 --> 01:00:48,425
I live here.
895
01:00:48,885 --> 01:00:51,120
I wasn't trying to eavesdrop...
896
01:00:51,294 --> 01:00:54,693
and I'm still not sure of what I heard.
897
01:00:54,694 --> 01:00:57,333
Whatever you heard, you heard wrong.
898
01:00:57,334 --> 01:00:58,809
Hold on a second!
899
01:00:59,635 --> 01:01:02,963
I'm using all my logic, intellect, and common sense,
900
01:01:02,964 --> 01:01:05,376
- but I still haven't got it. - Don't bother.
901
01:01:05,604 --> 01:01:07,942
- It was only nonsense. - So you really...
902
01:01:09,805 --> 01:01:11,713
have psychometric abilities?
903
01:01:11,714 --> 01:01:12,880
Hey!
904
01:01:14,285 --> 01:01:15,418
No way.
905
01:01:15,885 --> 01:01:18,428
So that's how you figured it out.
906
01:01:18,754 --> 01:01:20,853
The culprit might have come to the teachers' office...
907
01:01:20,854 --> 01:01:22,623
for another reason.
908
01:01:22,624 --> 01:01:25,893
Maybe for something that the math teacher confiscated.
909
01:01:25,894 --> 01:01:27,994
Perhaps, a yellow pouch with cigarettes inside.
910
01:01:27,995 --> 01:01:29,364
About So Hyeon...
911
01:01:29,365 --> 01:01:31,497
- and the numbers... - 3145.
912
01:01:32,794 --> 01:01:35,071
That's how you knew.
913
01:01:35,635 --> 01:01:37,804
Is that why you wanted to shake my hand?
914
01:01:37,805 --> 01:01:38,938
Do I seem like a monster?
915
01:01:40,345 --> 01:01:41,683
There's no need to look at me like that.
916
01:01:43,604 --> 01:01:45,813
All you have to do is avoid my touch.
917
01:01:45,814 --> 01:01:48,983
Can you see everything by the touch of the skin?
918
01:01:48,984 --> 01:01:52,147
Everyone has a secret they wish to keep.
919
01:01:52,155 --> 01:01:53,525
You said that yourself.
920
01:01:54,354 --> 01:01:56,962
I won't see what you're hiding,
921
01:01:57,095 --> 01:01:58,433
and you'll...
922
01:02:00,495 --> 01:02:03,791
- pretend you didn't hear about me. - No. If you really have...
923
01:02:04,765 --> 01:02:07,063
the ability to read people,
924
01:02:08,135 --> 01:02:10,904
and if that's how you saw my dad's inmate number...
925
01:02:10,905 --> 01:02:11,967
What?
926
01:02:13,604 --> 01:02:15,531
Then you're not a monster.
927
01:02:19,075 --> 01:02:22,413
I'm heading your way, so shake my hand...
928
01:02:22,414 --> 01:02:24,444
or do more to read me.
929
01:02:25,515 --> 01:02:27,205
Shake your hand or do more?
930
01:02:28,584 --> 01:02:32,056
Stay right there. I'll head right over.
931
01:02:48,554 --> 01:02:51,686
(He is Psychometric)
932
01:03:21,125 --> 01:03:22,155
Here.
933
01:03:23,554 --> 01:03:26,323
Is that detective your girlfriend?
934
01:03:26,324 --> 01:03:27,529
Who do you think you are?
935
01:03:27,695 --> 01:03:28,694
You...
936
01:03:28,695 --> 01:03:31,134
- It's a student named Yoon Jae In. - Where is she?
937
01:03:31,135 --> 01:03:33,004
What's with the chain though?
938
01:03:33,005 --> 01:03:34,533
We're being challenged.
939
01:03:34,534 --> 01:03:35,834
It hurts so much.
940
01:03:35,835 --> 01:03:38,073
Do you believe that your dad is the culprit?
941
01:03:38,074 --> 01:03:39,843
- You said you'd help. - Get lost!
942
01:03:39,844 --> 01:03:41,174
For a moment, it gave me support.
943
01:03:41,175 --> 01:03:43,895
Work to hone your ability more.
944
01:03:44,315 --> 01:03:46,272
When I'm finally ready,
945
01:03:46,914 --> 01:03:48,604
I'll come and find you.
65913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.