All language subtitles for He.Is.Psychometric.E02.190312.1080p.WEB-DL.AAC.H264-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,897 --> 00:00:04,741 (He is Psychometric) 2 00:00:36,560 --> 00:00:40,092 (He is Psychometric) 3 00:00:42,519 --> 00:00:48,886 (December 11, 2005, a week after the fire) 4 00:00:59,139 --> 00:01:01,786 Call me if you need anything. 5 00:01:02,079 --> 00:01:03,346 I'll come running. 6 00:01:28,638 --> 00:01:30,802 Ta-da. Here's your puppy. 7 00:01:30,838 --> 00:01:33,648 Woof, woof! 8 00:01:33,649 --> 00:01:36,595 You can have anything you want except for a puppy. 9 00:02:00,239 --> 00:02:03,307 Dad! 10 00:02:03,308 --> 00:02:06,430 Dad! 11 00:02:13,119 --> 00:02:14,488 Why did you start the fire? 12 00:02:14,489 --> 00:02:15,947 - You monster! - What was the reason? 13 00:02:15,948 --> 00:02:17,458 - Die! - Why did you do it? 14 00:02:17,459 --> 00:02:18,818 What was the reason? 15 00:02:18,819 --> 00:02:19,818 I'll kill you! 16 00:02:19,819 --> 00:02:22,259 Why did you do it? 17 00:02:39,308 --> 00:02:40,338 (Gwangcheon Police Station) 18 00:02:48,119 --> 00:02:49,973 Mom... 19 00:02:52,459 --> 00:02:54,178 Dad... 20 00:03:42,808 --> 00:03:45,930 Until when will you watch An from the sideline? 21 00:03:46,079 --> 00:03:49,446 Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on. 22 00:03:49,848 --> 00:03:53,217 You see, even I have someone... 23 00:03:54,049 --> 00:03:56,490 I'd like him to perform a read on. 24 00:03:59,218 --> 00:04:02,072 And who is that person? 25 00:04:03,329 --> 00:04:05,286 He would've probably met that person by now. 26 00:04:06,028 --> 00:04:07,100 The girl. 27 00:04:26,479 --> 00:04:27,787 (Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)") 28 00:04:27,788 --> 00:04:31,117 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 29 00:04:31,188 --> 00:04:33,320 (He is Psychometric, Episode 2) 30 00:04:42,628 --> 00:04:45,688 Why haven't you gone back to your school? 31 00:04:46,648 --> 00:04:49,887 From what I heard, this won't be your school starting tomorrow. 32 00:04:49,888 --> 00:04:51,128 You're being expelled. 33 00:04:51,129 --> 00:04:53,128 Expelled? Says who? 34 00:04:53,129 --> 00:04:55,228 I was disgusted knowing I had to see you every day, 35 00:04:55,229 --> 00:04:57,197 so I'm relieved. 36 00:04:57,198 --> 00:04:58,949 I'm in your class, you see. 37 00:04:59,129 --> 00:05:00,303 What? 38 00:05:05,609 --> 00:05:07,878 Stop following me. Touch me and I'll scream. 39 00:05:07,879 --> 00:05:10,577 I'm not one who likes to touch people. 40 00:05:10,578 --> 00:05:13,534 I'm Lee An. No one can expel me so easily. 41 00:05:15,379 --> 00:05:16,924 What are you looking at? 42 00:05:17,018 --> 00:05:20,048 I'm been studying psychology and criminal profiling. 43 00:05:20,049 --> 00:05:23,017 Boys our age have two things they worry most about. 44 00:05:23,018 --> 00:05:25,027 - What? - One is grades... 45 00:05:25,028 --> 00:05:27,573 while the other is sex. 46 00:05:28,158 --> 00:05:30,084 My hearing's always been good, 47 00:05:30,158 --> 00:05:31,397 but aren't the two the same? 48 00:05:31,398 --> 00:05:32,943 One is about studies... 49 00:05:34,098 --> 00:05:36,539 and the other is a sexual matter. 50 00:05:36,698 --> 00:05:38,388 Sexual? I get it now. 51 00:05:39,208 --> 00:05:41,507 No one can maintain a perfect balance though. 52 00:05:41,508 --> 00:05:43,507 We each have one we worry about more. 53 00:05:43,508 --> 00:05:46,007 I see you're the type that likes to boast. 54 00:05:46,008 --> 00:05:47,048 What are you getting at? 55 00:05:47,049 --> 00:05:49,847 You ran into both of these issues today. 56 00:05:49,848 --> 00:05:52,017 Your grades and of a sexual crime. 57 00:05:52,018 --> 00:05:53,389 Which is the real you? 58 00:05:53,489 --> 00:05:55,858 Neither! That's not me. 59 00:05:57,588 --> 00:05:59,688 I've been framed all day long today. 60 00:05:59,689 --> 00:06:01,511 Can you imagine how unfair that is? 61 00:06:01,859 --> 00:06:02,991 Framed? 62 00:06:04,328 --> 00:06:06,049 Unfair? 63 00:06:08,169 --> 00:06:09,920 I know it all too well. 64 00:06:16,309 --> 00:06:17,750 What... 65 00:06:18,208 --> 00:06:19,517 What was that? 66 00:06:20,778 --> 00:06:23,277 As your friend, I did some thinking. 67 00:06:23,278 --> 00:06:25,688 Clearing your name as a pervert isn't the issue here. 68 00:06:25,689 --> 00:06:28,502 I know. Getting expelled is huge too. 69 00:06:28,588 --> 00:06:31,027 Why did I have to see someone else's answers? 70 00:06:31,028 --> 00:06:33,254 Actually, what's more urgent is this. 71 00:06:35,758 --> 00:06:38,242 This is So Hyeon's. Can you perform a read on it? 72 00:06:39,429 --> 00:06:41,137 She left school early today. 73 00:06:41,138 --> 00:06:42,798 Find out about her worries... 74 00:06:42,799 --> 00:06:46,034 and see if she's looking for the right moment to ask me out. 75 00:06:47,479 --> 00:06:49,126 Do I look like I have time for that? 76 00:06:50,979 --> 00:06:54,017 Here. Get to it after you get expelled then. 77 00:06:54,018 --> 00:06:55,831 Why you... 78 00:07:03,119 --> 00:07:04,159 Hey! 79 00:07:04,789 --> 00:07:06,334 - What? - What about this? 80 00:07:06,388 --> 00:07:09,428 I'll perform a read on the new girl, 81 00:07:09,429 --> 00:07:13,179 see what the peeping Tom looks like, and catch him. 82 00:07:13,429 --> 00:07:16,868 You'll perform a read on her and catch the pervert yourself? 83 00:07:16,869 --> 00:07:19,794 - Yes. - You'll touch the girl... 84 00:07:20,208 --> 00:07:22,507 who already thinks you're a pervert? 85 00:07:22,879 --> 00:07:25,073 Don't you get why this sounds weird? 86 00:07:26,578 --> 00:07:28,887 - I don't. - You're really not the brightest. 87 00:07:29,218 --> 00:07:30,867 Look who's talking. 88 00:07:42,698 --> 00:07:45,697 Try and study the ones you got wrong on the exam. 89 00:07:45,698 --> 00:07:47,758 You idiots, get back to your seats. 90 00:07:56,078 --> 00:07:58,647 New girl, I hear you're quite smart. 91 00:07:58,648 --> 00:08:00,049 Come out and solve the equation on the board. 92 00:08:23,039 --> 00:08:25,207 Would you look at that! 93 00:08:25,208 --> 00:08:28,679 This is the class of a student bound for Seoul National. 94 00:08:29,179 --> 00:08:30,620 Watch carefully, you stupid... 95 00:08:32,448 --> 00:08:34,993 Would any of you even understand all this? 96 00:08:40,919 --> 00:08:43,020 You want to be a prosecutor, do you? 97 00:08:43,958 --> 00:08:45,123 If possible. 98 00:08:45,559 --> 00:08:46,898 Your dad. 99 00:08:47,429 --> 00:08:50,767 Is he really running for the district chief position? 100 00:08:52,028 --> 00:08:54,160 Everyone knows already. 101 00:08:56,338 --> 00:08:58,107 Look carefully, you idiots. 102 00:08:58,108 --> 00:09:00,891 The difference between her and you lot. 103 00:09:01,708 --> 00:09:03,178 Kids with good discipline... 104 00:09:03,179 --> 00:09:06,447 who study hard stand out already. 105 00:09:06,448 --> 00:09:09,405 Kids with single moms, single dads, 106 00:09:09,948 --> 00:09:13,183 now even orphans are causing trouble. 107 00:09:15,618 --> 00:09:17,357 You lot are a waste of space... 108 00:09:17,358 --> 00:09:19,656 and I just don't know what to do with you. 109 00:09:21,198 --> 00:09:23,258 I didn't solve this problem right. 110 00:09:23,698 --> 00:09:25,768 - What? - I solved it this way because... 111 00:09:25,769 --> 00:09:27,242 I thought this is the answer you want. 112 00:09:27,498 --> 00:09:28,631 But what? 113 00:09:28,698 --> 00:09:30,337 The proposition that... 114 00:09:30,338 --> 00:09:33,739 the 3 vectors' total is equal or larger than that of 2 vectors... 115 00:09:33,769 --> 00:09:36,930 is true when the third vector's a certain magnitude and direction. 116 00:09:37,478 --> 00:09:38,850 If Z is zero, 117 00:09:38,909 --> 00:09:41,010 the proposition itself is contradictory. 118 00:09:43,319 --> 00:09:44,452 Silence. 119 00:09:45,948 --> 00:09:48,081 Why is it contradictory when you solved it well? 120 00:09:48,988 --> 00:09:50,606 You got it right. Return to your seat. 121 00:09:50,958 --> 00:09:53,914 This problem is a lot like you. 122 00:09:55,159 --> 00:09:56,997 - What? - "Troublesome kids..." 123 00:09:56,998 --> 00:09:58,956 "were poorly educated at home." 124 00:09:59,228 --> 00:10:00,697 "He scaled the wall and aced the test," 125 00:10:00,698 --> 00:10:02,967 "so he's the one who broke into the teachers' office." 126 00:10:02,968 --> 00:10:05,337 You pick the answer you like that suits the problem. 127 00:10:05,338 --> 00:10:06,503 Hey, new kid. 128 00:10:07,338 --> 00:10:10,058 You're getting smug just because I praised you a bit. 129 00:10:10,649 --> 00:10:12,408 Until he set foot into your office, 130 00:10:12,409 --> 00:10:14,947 he couldn't tell you apart from the chemistry teacher. 131 00:10:14,948 --> 00:10:17,388 Don't you find it odd that he stole the answer sheet... 132 00:10:17,389 --> 00:10:18,656 to every subject? 133 00:10:18,819 --> 00:10:21,188 I'm not saying it's okay to copy your friend's answers, 134 00:10:21,189 --> 00:10:23,087 but did you compare his answers to... 135 00:10:23,088 --> 00:10:24,943 the ones he said he copied from... 136 00:10:25,289 --> 00:10:26,688 before blaming him? 137 00:10:26,689 --> 00:10:27,728 Hey! 138 00:10:28,659 --> 00:10:29,863 How dare you? 139 00:10:30,228 --> 00:10:31,816 What are you trying to do? 140 00:10:32,029 --> 00:10:33,627 I don't want to defend him, 141 00:10:33,628 --> 00:10:36,237 but you looked down on and attacked us all personally. 142 00:10:36,238 --> 00:10:38,228 That's not something a teacher should do. 143 00:10:38,769 --> 00:10:39,944 She lost her mind. 144 00:10:44,549 --> 00:10:45,610 Don't move. 145 00:10:46,248 --> 00:10:47,413 Don't move! 146 00:10:51,848 --> 00:10:54,053 If he didn't do it, who did? 147 00:10:54,458 --> 00:10:55,717 The day before the exam, 148 00:10:55,718 --> 00:10:58,571 someone broke the office padlock and got in. 149 00:10:58,689 --> 00:11:00,615 And you still think it wasn't him? 150 00:11:00,698 --> 00:11:01,760 Hey. 151 00:11:02,899 --> 00:11:05,506 You said you want to be a prosecutor. 152 00:11:05,799 --> 00:11:07,755 In a courtroom, 153 00:11:08,598 --> 00:11:11,318 the best way to prove one's innocence... 154 00:11:12,509 --> 00:11:14,178 is to identify the culprit. 155 00:11:14,179 --> 00:11:15,707 I plan to get right to it. 156 00:11:15,708 --> 00:11:17,077 - You? - Yes. 157 00:11:17,078 --> 00:11:19,377 If I do, will you apologize? 158 00:11:20,279 --> 00:11:23,440 Waste of space, uneducated, single parents, orphans. 159 00:11:23,519 --> 00:11:25,991 Apologize to everyone for what you said. 160 00:11:30,319 --> 00:11:32,087 Return the phones you confiscated. 161 00:11:32,088 --> 00:11:34,497 - The comic books too. - My handbag. 162 00:11:34,498 --> 00:11:36,158 - My makeup. - My hair curler. 163 00:11:36,159 --> 00:11:37,714 Give everything back. 164 00:11:38,299 --> 00:11:40,938 - Give it back. - Give it back. 165 00:11:40,939 --> 00:11:42,175 Give it back. 166 00:11:43,299 --> 00:11:44,680 Shut it, all of you! 167 00:11:48,878 --> 00:11:51,248 What if you fail? What then? 168 00:11:51,279 --> 00:11:52,752 Do whatever you want. 169 00:11:53,309 --> 00:11:55,955 - Whatever I want? - Yes. Expel me even. 170 00:11:56,848 --> 00:11:57,987 Oh, dear. 171 00:11:57,988 --> 00:12:00,818 I can't expel a student who wants to go to Seoul National University. 172 00:12:00,819 --> 00:12:02,717 I'm just a math teacher. 173 00:12:02,718 --> 00:12:04,100 Then I'll drop out. 174 00:12:05,228 --> 00:12:06,361 Voluntarily? 175 00:12:08,029 --> 00:12:09,091 Okay. 176 00:12:09,159 --> 00:12:12,217 You have until the next math lesson. 177 00:12:13,169 --> 00:12:15,815 You'd better find out the culprit by then. 178 00:12:16,698 --> 00:12:17,801 That's all. 179 00:12:22,009 --> 00:12:23,966 - Was that for real? - Wow. 180 00:12:29,149 --> 00:12:30,591 Hey. Hey. 181 00:12:32,088 --> 00:12:33,563 You're awesome. 182 00:12:34,319 --> 00:12:36,863 Our next math lesson is first period tomorrow. 183 00:12:37,929 --> 00:12:39,742 Good luck. 184 00:12:48,098 --> 00:12:50,158 I got myself into trouble. Again. 185 00:12:53,409 --> 00:12:55,025 What is wrong with me? 186 00:12:55,909 --> 00:12:57,408 I'm supposed to lie low. 187 00:12:57,409 --> 00:12:59,510 I must've lost my mind. 188 00:13:01,578 --> 00:13:02,650 Drop out? 189 00:13:03,478 --> 00:13:05,136 I studied so hard. 190 00:13:06,218 --> 00:13:09,793 I'm crazy. I'm crazy, crazy, crazy. 191 00:13:15,159 --> 00:13:16,189 Stop. 192 00:13:17,728 --> 00:13:20,684 You like me, don't you? 193 00:13:21,238 --> 00:13:22,886 Did you follow me to this school? 194 00:13:24,309 --> 00:13:25,545 Poor popular me. 195 00:13:27,009 --> 00:13:29,821 I got riled up and forgot about you for a while. 196 00:13:29,939 --> 00:13:31,548 If I'd known I'd have to... 197 00:13:31,549 --> 00:13:34,125 save your skin, I shouldn't have talked back. 198 00:13:35,179 --> 00:13:38,318 I get what you're thinking now. Why you made me a pervert. 199 00:13:38,319 --> 00:13:39,648 You were very impressive. 200 00:13:39,649 --> 00:13:41,388 It was a huge success. 201 00:13:41,389 --> 00:13:42,518 It wasn't about you. 202 00:13:42,519 --> 00:13:43,857 I just can't stand... 203 00:13:43,858 --> 00:13:45,887 people who talk like that. 204 00:13:47,128 --> 00:13:49,158 I had no intention of helping you at all, 205 00:13:49,159 --> 00:13:50,334 so back off. 206 00:13:51,498 --> 00:13:52,704 It's fine either way. 207 00:13:53,368 --> 00:13:54,533 I'll help you. 208 00:13:56,269 --> 00:13:57,916 I'll help you catch the guy... 209 00:13:58,569 --> 00:14:00,186 who broke into the teachers' office. 210 00:14:00,208 --> 00:14:02,308 Hey, let's get things straight. 211 00:14:02,309 --> 00:14:05,780 I'm helping you. You're not helping me. 212 00:14:09,149 --> 00:14:10,487 My name's Lee An. 213 00:14:13,289 --> 00:14:14,524 Then, 214 00:14:15,218 --> 00:14:17,423 let's do it after we catch the intruder. 215 00:14:18,228 --> 00:14:20,454 - Do what? - Shake hands. 216 00:14:21,328 --> 00:14:24,284 Just for three seconds. That's it. 217 00:14:25,368 --> 00:14:26,398 Okay? 218 00:14:31,238 --> 00:14:33,062 She's so cold. 219 00:14:36,078 --> 00:14:37,347 A three-second handshake? 220 00:14:38,948 --> 00:14:40,493 He's a psycho. 221 00:14:49,919 --> 00:14:51,327 Jae In will be home soon. 222 00:14:51,328 --> 00:14:53,760 Where am I to hide this? 223 00:14:55,598 --> 00:14:58,205 I'll put it here. It'll be safe here. 224 00:14:59,498 --> 00:15:00,838 She'll find it right away. 225 00:15:00,998 --> 00:15:03,616 Where should I put it? This is crazy. 226 00:15:03,998 --> 00:15:05,276 If I do this... 227 00:15:05,838 --> 00:15:07,661 and hop along... 228 00:15:08,139 --> 00:15:09,337 "Hi, Jae In." 229 00:15:09,338 --> 00:15:10,749 That's too awkward. 230 00:15:11,409 --> 00:15:13,099 I'll bury it underground. 231 00:15:14,649 --> 00:15:16,637 My gosh. Oh, dear. 232 00:15:22,289 --> 00:15:23,627 Hi, Jae In. 233 00:15:34,539 --> 00:15:35,568 Hey. 234 00:15:35,569 --> 00:15:37,937 Don't spit a candy into that expensive handkerchief... 235 00:15:41,838 --> 00:15:42,868 Right. 236 00:15:42,939 --> 00:15:45,778 It's been less than a week since you told me off... 237 00:15:45,779 --> 00:15:47,984 for buying a set of expensive handkerchiefs, right? 238 00:15:48,419 --> 00:15:50,099 I know that, Jae In, 239 00:15:50,549 --> 00:15:52,609 but here, look at this. 240 00:15:52,919 --> 00:15:55,978 I got this for a really, really cheap price. 241 00:15:56,319 --> 00:15:57,833 It originally cost 6,000 dollars. 242 00:15:58,059 --> 00:15:59,987 Expensive, right? But brace yourself. 243 00:15:59,988 --> 00:16:01,898 I got it for half price, 244 00:16:01,899 --> 00:16:03,357 just 3,000 dollars. 245 00:16:03,358 --> 00:16:04,727 This will make a profit. 246 00:16:04,728 --> 00:16:06,898 It's hard to find this model in Korea. 247 00:16:06,899 --> 00:16:07,967 It doesn't exist. 248 00:16:07,968 --> 00:16:10,568 Half price, just 3,000 dollars for this is practically nothing. 249 00:16:10,569 --> 00:16:12,803 Jae In. Jae In, please. 250 00:16:20,779 --> 00:16:22,217 Please, Jae In. 251 00:16:22,218 --> 00:16:25,238 I'm making quite a lot selling the designer goods you keep buying. 252 00:16:25,618 --> 00:16:26,847 You evil witch. 253 00:16:26,848 --> 00:16:29,158 - Hey, you... - There's a buyer already? 254 00:16:29,159 --> 00:16:30,354 Already? 255 00:16:32,628 --> 00:16:34,398 After all I did to get this... 256 00:16:34,399 --> 00:16:35,564 Hello, Father. 257 00:16:36,429 --> 00:16:37,997 Thanks for helping me move. 258 00:16:37,998 --> 00:16:39,127 It's not a buyer? 259 00:16:39,128 --> 00:16:40,642 Thank you, Father. 260 00:16:41,338 --> 00:16:43,769 Your patron did all the hard work. 261 00:16:44,198 --> 00:16:47,361 He's been sending money every month for three years, 262 00:16:48,409 --> 00:16:50,337 and this time he even found me a school and home. 263 00:16:50,338 --> 00:16:52,131 How should I repay him? 264 00:16:53,478 --> 00:16:57,228 Could you ask my patron again? 265 00:16:57,549 --> 00:16:59,717 I'd really like to meet him. 266 00:16:59,718 --> 00:17:02,159 You keep asking when you keep getting turned down. 267 00:17:02,958 --> 00:17:05,587 I'll get in contact with him and say... 268 00:17:05,588 --> 00:17:07,588 that you want to meet him. 269 00:17:19,439 --> 00:17:20,500 Pass. 270 00:17:22,139 --> 00:17:24,446 After part-timing at the cafe, 271 00:17:25,279 --> 00:17:26,607 I'll go to school. 272 00:17:26,608 --> 00:17:27,814 (Work at convenience store) 273 00:17:47,598 --> 00:17:48,732 You'll be late again? 274 00:17:49,668 --> 00:17:51,801 When you caught the culprit? 275 00:17:53,908 --> 00:17:56,000 Do you have another sibling to look after? 276 00:17:56,438 --> 00:17:59,104 Having a social life means coming home late sometimes. 277 00:17:59,105 --> 00:18:00,060 Why? 278 00:18:00,145 --> 00:18:01,400 Do you have something to tell me? 279 00:18:01,719 --> 00:18:02,852 Seong Mo. 280 00:18:03,578 --> 00:18:06,020 If, for some reason, by some chance, 281 00:18:09,418 --> 00:18:11,357 I get expelled or get a criminal record, 282 00:18:11,358 --> 00:18:13,759 you'll still hang out with me, won't you? 283 00:18:13,888 --> 00:18:15,681 I won't see you until I die. 284 00:18:16,328 --> 00:18:17,945 Even if I didn't do it, 285 00:18:18,428 --> 00:18:20,900 and I was wrongfully accused? 286 00:18:20,999 --> 00:18:23,298 Even if the world is to blame and not me? 287 00:18:23,299 --> 00:18:26,337 You may be expecting me to be here even if the world turns against you, 288 00:18:26,338 --> 00:18:29,327 but I'd be the first one to turn my back on you. 289 00:18:29,509 --> 00:18:31,008 Your life is pathetic as is. 290 00:18:31,009 --> 00:18:33,407 I can't watch your life become even more pathetic. 291 00:18:33,408 --> 00:18:36,048 Did you memorize that line? You said it like you were rapping. 292 00:18:36,049 --> 00:18:39,593 I get the expulsion part, but what criminal record? 293 00:18:39,789 --> 00:18:42,818 Don't tell me you hang out with your old friends. 294 00:18:42,819 --> 00:18:46,327 I was just imagining the worst case scenario. 295 00:18:46,328 --> 00:18:49,696 Don't you imagine it because you always show something even worse. 296 00:18:50,398 --> 00:18:52,427 - I'll take that as a compliment. - I'm hanging up. 297 00:18:57,969 --> 00:18:59,102 Gosh. 298 00:19:13,789 --> 00:19:17,188 Why are you looking at me like that again, Mom and Dad? 299 00:19:18,388 --> 00:19:21,726 White Snow, can't you trust me either? 300 00:19:29,668 --> 00:19:34,242 (Dohyeon High School) 301 00:20:20,118 --> 00:20:21,220 6, 2? 302 00:20:22,088 --> 00:20:24,911 Darn, I need more digits than just two. 303 00:20:25,989 --> 00:20:27,430 Is it 6262? 304 00:20:31,299 --> 00:20:32,400 Please... 305 00:20:51,418 --> 00:20:52,552 What are you doing? 306 00:20:54,819 --> 00:20:57,558 Since when were you here? 307 00:20:57,559 --> 00:20:58,929 "6, 2?" 308 00:20:59,489 --> 00:21:02,384 "Darn, I need more digits than just two." 309 00:21:02,699 --> 00:21:03,893 From then. 310 00:21:05,229 --> 00:21:07,773 - Well... - I thought you were thoughtless, 311 00:21:07,898 --> 00:21:10,337 but you got the passcode beforehand. Impressive. 312 00:21:10,338 --> 00:21:13,121 I'm pretty good at preparing stuff. 313 00:21:13,408 --> 00:21:14,574 Step aside. 314 00:21:26,049 --> 00:21:27,223 How did you get the code? 315 00:21:28,059 --> 00:21:30,288 The school anniversary is June 2, 2002. 316 00:21:30,289 --> 00:21:33,729 The teachers would want a simple passcode that's easy to memorize. 317 00:21:33,789 --> 00:21:35,890 I thought of plausible options with that in mind. 318 00:21:36,098 --> 00:21:37,232 Plausible options? 319 00:21:37,969 --> 00:21:40,678 Who told you those options? Someone from our class? 320 00:21:44,809 --> 00:21:45,900 Go with me. 321 00:22:00,519 --> 00:22:02,548 Will you be all right... 322 00:22:03,459 --> 00:22:06,271 to be alone with the pervert you reported... 323 00:22:06,428 --> 00:22:09,139 at this confined place in the middle of the night? 324 00:22:10,029 --> 00:22:11,091 My gosh. 325 00:22:33,819 --> 00:22:35,199 (Caregiver Record) 326 00:22:36,559 --> 00:22:38,033 Let's see. 327 00:22:38,229 --> 00:22:40,732 (Room 701, Yoo Eun Ok, Jang Man Soon, Song Hee Jung) 328 00:22:41,499 --> 00:22:42,767 Bingo! 329 00:22:46,868 --> 00:22:47,998 (Eun Ji Soo) 330 00:22:47,999 --> 00:22:49,298 Hello, Detective Eun. 331 00:22:49,299 --> 00:22:50,329 I found her. 332 00:22:50,598 --> 00:22:53,597 The caregiver in charge of Room 701. Her name is Kang Hee Sook. 333 00:22:55,279 --> 00:22:57,132 Remember the ring? 334 00:22:57,438 --> 00:23:00,292 Have you had it in mind all along? 335 00:23:01,178 --> 00:23:02,796 I'll go to where you are. 336 00:23:06,848 --> 00:23:08,054 (Kim Eun Seok) 337 00:23:09,789 --> 00:23:11,890 Did you get anything? 338 00:23:12,789 --> 00:23:15,024 All the computers are locked except for the ethics teacher's. 339 00:23:15,699 --> 00:23:18,597 They overestimated you. They thought you were the culprit. 340 00:23:18,598 --> 00:23:20,279 Is that a compliment or what? 341 00:23:21,128 --> 00:23:23,672 - Goodness. - Seriously. 342 00:24:05,049 --> 00:24:06,759 Gross. 343 00:24:13,819 --> 00:24:16,054 He confiscated all these from the kids? 344 00:24:16,688 --> 00:24:17,854 It's the October issue of "Hot Lady". 345 00:24:37,138 --> 00:24:38,314 A woman? 346 00:24:39,809 --> 00:24:43,485 Pervert. Why is your nose bleeding when you hurt your hand? 347 00:24:46,989 --> 00:24:48,843 It happens when I focus on something. 348 00:24:49,059 --> 00:24:50,617 You perverted psycho. 349 00:24:50,618 --> 00:24:53,060 Oh, please. It isn't what you think it is. 350 00:24:54,229 --> 00:24:56,217 Don't you dare come close to me. 351 00:24:57,898 --> 00:25:00,609 I'm sure... 352 00:25:00,799 --> 00:25:03,754 I felt something just now. 353 00:25:40,608 --> 00:25:44,833 (Answer Sheet) 354 00:25:44,979 --> 00:25:46,802 This is crazy. 355 00:25:51,688 --> 00:25:53,887 I was just... 356 00:25:53,888 --> 00:25:56,186 You copied the everything off the guy who sat before you. 357 00:25:58,188 --> 00:26:01,351 Even the wrong answers. How is this possible? 358 00:26:01,428 --> 00:26:02,870 I told you. 359 00:26:03,529 --> 00:26:06,722 I did cheat, but I didn't sneak into the teachers' office. 360 00:26:08,098 --> 00:26:11,539 I'm quite stunned at my own ability as well. 361 00:26:15,509 --> 00:26:16,950 Speaking of which, 362 00:26:18,279 --> 00:26:19,958 I've given it some thought. 363 00:26:21,148 --> 00:26:23,318 The culprit might have come to the teachers' office... 364 00:26:23,319 --> 00:26:25,450 for another reason. 365 00:26:27,289 --> 00:26:28,357 What? 366 00:26:28,358 --> 00:26:30,718 It suddenly dawned on me. 367 00:26:30,719 --> 00:26:35,129 Maybe for something that the math teacher confiscated. 368 00:26:35,299 --> 00:26:37,198 Specifically speaking, 369 00:26:37,199 --> 00:26:40,217 a yellow pouch with cigarettes inside. 370 00:26:46,809 --> 00:26:48,978 Are you saying the culprit broke in here... 371 00:26:48,979 --> 00:26:51,907 to get their cigarettes a day before the exams? 372 00:26:51,908 --> 00:26:54,607 Or their lucky pen for the exams? 373 00:26:54,608 --> 00:26:56,518 A pen isn't the One Ring. 374 00:26:56,519 --> 00:26:58,166 Why would anyone risk so much for it? 375 00:26:59,719 --> 00:27:00,883 Just... 376 00:27:01,549 --> 00:27:02,929 keep reading "Hot Lady". 377 00:27:06,158 --> 00:27:07,394 So mean. 378 00:27:08,398 --> 00:27:10,974 She's Kang Hee Sook, 57 years old. 379 00:27:11,199 --> 00:27:13,768 I'm certain An saw this caregiver in his vision. 380 00:27:13,769 --> 00:27:17,303 She was on duty in charge of Room 701 that day. 381 00:27:17,668 --> 00:27:19,437 She's out of reach after the fire. 382 00:27:19,438 --> 00:27:23,116 If she escaped, she should come and report what happened. 383 00:27:23,908 --> 00:27:25,453 But she's out of reach instead. 384 00:27:25,549 --> 00:27:27,228 Isn't it suspicious? 385 00:27:27,509 --> 00:27:30,506 Do you think she's the accomplice of the arson case? 386 00:27:31,719 --> 00:27:34,218 No, that'd be a little too much. 387 00:27:34,219 --> 00:27:36,258 But it's too leery to let it slide. 388 00:27:36,259 --> 00:27:38,758 Everyone is busy demanding compensation to the hospital... 389 00:27:38,759 --> 00:27:41,612 by claiming their trauma caused by the fire. 390 00:27:42,699 --> 00:27:44,964 So it really is a bit strange that she disappeared. 391 00:27:45,628 --> 00:27:48,627 She lives in the studio complex across the hospital. 392 00:27:49,338 --> 00:27:50,740 Do you want to go with me? 393 00:27:51,338 --> 00:27:55,079 No, just call me when you meet her. 394 00:27:55,279 --> 00:27:58,781 I need to go see someone who desperately wants to see me. 395 00:27:59,709 --> 00:28:00,987 Okay, bye. 396 00:28:24,069 --> 00:28:27,777 If you're going to sleep, go home. You're getting on my nerves. 397 00:28:30,638 --> 00:28:32,193 A black cap. 398 00:28:32,949 --> 00:28:34,082 Black clothes. 399 00:28:35,449 --> 00:28:36,962 A yellow pouch. 400 00:28:37,479 --> 00:28:38,653 A woman. 401 00:28:40,819 --> 00:28:42,818 There was never anyone who stole the test paper. 402 00:28:42,819 --> 00:28:43,920 Game over. 403 00:28:44,388 --> 00:28:45,528 What's he babbling on about? 404 00:28:45,529 --> 00:28:47,753 I focused too much today and I'm getting dizzy. 405 00:28:49,299 --> 00:28:51,288 Hey, do you have any candy? 406 00:28:51,999 --> 00:28:53,955 Stop spewing nonsense and leave. 407 00:28:54,668 --> 00:28:56,137 You may be fine getting expelled, 408 00:28:56,138 --> 00:28:58,198 - but I can't afford it. - Me neither. 409 00:28:58,709 --> 00:28:59,873 Why you... 410 00:29:05,949 --> 00:29:07,011 Darn! 411 00:30:16,594 --> 00:30:17,726 3145? 412 00:30:26,943 --> 00:30:28,695 He's gone. We should get home now. 413 00:30:30,943 --> 00:30:32,045 What are you? 414 00:30:34,543 --> 00:30:37,057 - What? - You said "3145". 415 00:30:43,094 --> 00:30:44,226 Were you dozing off? 416 00:30:44,877 --> 00:30:46,185 I didn't say anything. 417 00:30:48,986 --> 00:30:50,016 Now, let go. 418 00:30:54,486 --> 00:30:56,928 Gosh, I'm starving. I'll see you around. 419 00:31:05,928 --> 00:31:10,978 [VIU Ver] tvN E02 'He is Psychometric' "Finding the Real Culprit" -♥ Ruo Xi ♥- 420 00:31:19,187 --> 00:31:21,102 Why did you have to say it out loud? 421 00:31:25,256 --> 00:31:27,348 Why is she so sensitive about those numbers? 422 00:31:34,796 --> 00:31:36,929 You'll wear the photo out at that rate. 423 00:31:38,706 --> 00:31:40,354 I don't want to forget her face. 424 00:31:41,236 --> 00:31:43,605 How did it go with the parole board? 425 00:31:47,077 --> 00:31:49,975 Well, even though it's true that you're a model prisoner, 426 00:31:49,976 --> 00:31:52,314 you've only served 11 years. 427 00:31:53,286 --> 00:31:55,482 It's still too soon for an early release. 428 00:31:55,816 --> 00:31:56,846 Right? 429 00:32:10,036 --> 00:32:11,540 I didn't hear wrong. 430 00:32:12,966 --> 00:32:14,378 He said "3145". 431 00:32:15,736 --> 00:32:16,942 How did he know? 432 00:32:25,347 --> 00:32:26,419 Excuse me. 433 00:32:33,327 --> 00:32:34,419 Excuse me, kid. 434 00:32:40,667 --> 00:32:41,758 Are you Yoon Jae In? 435 00:32:43,337 --> 00:32:44,985 Do you know me? 436 00:32:45,437 --> 00:32:46,467 Probably. 437 00:32:47,167 --> 00:32:48,403 Who are you? 438 00:32:51,377 --> 00:32:52,954 You said you wanted to see me. 439 00:32:53,577 --> 00:32:54,679 What? 440 00:32:55,917 --> 00:32:57,081 Who on earth are you? 441 00:32:59,147 --> 00:33:00,177 Well, 442 00:33:00,816 --> 00:33:04,011 I heard from the priest that you wanted to see me. 443 00:33:04,657 --> 00:33:07,356 I'll get in contact with him and say... 444 00:33:07,357 --> 00:33:09,150 that you want to meet him. 445 00:33:16,597 --> 00:33:17,832 Did I startle you? 446 00:33:18,566 --> 00:33:21,523 I didn't know you'd be so young... 447 00:33:21,867 --> 00:33:23,999 and that you'd appear like this. 448 00:33:24,706 --> 00:33:27,489 Actually, I live across from the rooftop apartment. 449 00:33:28,046 --> 00:33:29,624 I'm not that well-off, you see. 450 00:33:30,077 --> 00:33:32,105 Still, you sent money as support. 451 00:33:33,146 --> 00:33:35,085 I'll make sure... 452 00:33:35,086 --> 00:33:37,146 to pay you back every penny. 453 00:33:37,557 --> 00:33:40,307 I'll have you repay me in some other way. 454 00:33:40,586 --> 00:33:41,894 Which is what? 455 00:33:42,256 --> 00:33:44,079 I want to see you be happy. 456 00:33:48,697 --> 00:33:50,417 I'd rather pay the money. 457 00:33:51,336 --> 00:33:52,604 As you wish. 458 00:34:00,347 --> 00:34:03,953 I'm sorry, but have we met before? 459 00:34:08,957 --> 00:34:12,556 Isn't that a line you say when you're making a pass? 460 00:34:12,557 --> 00:34:13,587 What? 461 00:34:14,486 --> 00:34:16,350 No, I'm sure I've seen you before. 462 00:34:19,566 --> 00:34:22,316 You're the lead prosecutor on the care home fire case! 463 00:34:22,966 --> 00:34:24,377 I saw you on the news. 464 00:34:24,896 --> 00:34:26,065 - And? - Yes? 465 00:34:26,066 --> 00:34:27,374 "I saw you on TV." 466 00:34:27,606 --> 00:34:30,078 "You looked really handsome, but you're better in person." 467 00:34:30,336 --> 00:34:32,408 Those usually follow. 468 00:34:38,916 --> 00:34:41,080 That was supposed to be a joke. 469 00:34:41,646 --> 00:34:43,984 Everything else can be learned from books, 470 00:34:45,216 --> 00:34:46,627 but not jokes. 471 00:34:55,197 --> 00:34:56,227 My gosh. 472 00:35:04,137 --> 00:35:06,206 I'm sure it was a woman. 473 00:35:07,276 --> 00:35:08,446 (Dae Bong) 474 00:35:08,447 --> 00:35:10,372 A woman broke into the teachers' office? 475 00:35:10,577 --> 00:35:11,751 Is she pretty? 476 00:35:12,117 --> 00:35:14,208 You know how I don't see what's crucial. 477 00:35:14,787 --> 00:35:16,228 I didn't see her face, 478 00:35:16,986 --> 00:35:18,315 but she was of average height. 479 00:35:18,316 --> 00:35:21,066 Her sizes were 36, 24, 35. 480 00:35:22,026 --> 00:35:24,262 It's not a common size for girls at our school. 481 00:35:24,597 --> 00:35:26,795 So about the new girl... 482 00:35:26,796 --> 00:35:27,929 What about her? 483 00:35:29,197 --> 00:35:32,665 She's been looking into the students that... 484 00:35:32,666 --> 00:35:35,211 had a raise in grades this time around. 485 00:35:35,836 --> 00:35:37,176 Should I let her bark up the wrong tree? 486 00:35:37,177 --> 00:35:40,105 Your only other option is to tell her that... 487 00:35:40,106 --> 00:35:42,003 you saw someone with that killer body. 488 00:35:42,776 --> 00:35:44,570 Then she'll really think I'm insane. 489 00:35:44,677 --> 00:35:45,954 You know, 490 00:35:46,086 --> 00:35:47,946 why do I feel like you're evolving though? 491 00:35:47,947 --> 00:35:50,755 How could you have read the answers off that kid in front of you? 492 00:35:50,756 --> 00:35:51,889 No, my ramyeon! 493 00:35:52,126 --> 00:35:54,836 Just so you know, I grew about... 494 00:35:55,896 --> 00:35:57,371 10cm last winter. 495 00:35:57,497 --> 00:36:00,588 Seong Mo said that my psychometric abilities... 496 00:36:01,526 --> 00:36:03,320 are proportional to my physical growth. 497 00:36:04,296 --> 00:36:06,780 The two are proportional? 498 00:36:07,767 --> 00:36:09,013 What does that mean? 499 00:36:29,927 --> 00:36:31,355 Don't try to dig deeper. 500 00:36:31,356 --> 00:36:32,705 It's not like you'd know. 501 00:36:34,367 --> 00:36:36,870 It's not because I can't explain it. 502 00:36:37,436 --> 00:36:38,632 Just go to sleep, you jerk. 503 00:36:44,077 --> 00:36:45,107 Seong Mo! 504 00:36:45,977 --> 00:36:47,625 What are you doing out here? 505 00:36:48,347 --> 00:36:49,480 Guess. 506 00:36:50,216 --> 00:36:51,308 Seriously? 507 00:37:03,126 --> 00:37:04,909 It's still a mystery. I can't see a thing. 508 00:37:05,327 --> 00:37:07,696 Out of everyone I know, your wall is the thickest. 509 00:37:07,697 --> 00:37:09,725 It means that you still need more training. 510 00:37:09,936 --> 00:37:10,998 No, it's not. 511 00:37:11,066 --> 00:37:14,744 No, it seems to me that you don't have noradrenaline. 512 00:37:15,466 --> 00:37:16,538 What? 513 00:37:17,336 --> 00:37:18,541 Don't you remember? 514 00:37:21,307 --> 00:37:24,747 (11 years ago) 515 00:37:40,097 --> 00:37:41,776 Pull yourself together. 516 00:37:41,927 --> 00:37:44,565 People look down on you and bully you more if you cry. 517 00:37:44,566 --> 00:37:47,406 Seong Mo. The kids call me a monster. 518 00:37:47,407 --> 00:37:49,335 They're the real monsters. 519 00:37:49,336 --> 00:37:51,335 They do all sorts of bad things. 520 00:37:51,336 --> 00:37:53,057 I saw everything. 521 00:37:53,347 --> 00:37:55,890 Why do you keep saying you see that? 522 00:37:57,816 --> 00:38:00,515 Do you think that... 523 00:38:00,516 --> 00:38:02,370 I'm lying too? 524 00:38:02,916 --> 00:38:05,666 No. I believe you. 525 00:38:06,186 --> 00:38:08,907 But it's not because they or you are monsters. 526 00:38:08,996 --> 00:38:11,089 It's because of noradrenaline. 527 00:38:12,257 --> 00:38:14,564 Nor-what? 528 00:38:19,407 --> 00:38:22,035 Noradrenaline in the brain turns... 529 00:38:22,036 --> 00:38:24,139 bad emotions into memories. 530 00:38:24,606 --> 00:38:27,697 That's why people remember bad things... 531 00:38:27,706 --> 00:38:29,941 longer than they do good things. 532 00:38:30,717 --> 00:38:34,085 It's not because humans are especially bad or monsters. 533 00:38:34,086 --> 00:38:35,815 Bad memories just last longer... 534 00:38:35,816 --> 00:38:37,156 and that's what you see. 535 00:38:38,057 --> 00:38:40,663 Why do I see that? 536 00:38:41,257 --> 00:38:43,317 I don't want to. 537 00:38:44,027 --> 00:38:46,849 I think it's a good thing you see it. 538 00:38:47,726 --> 00:38:48,926 I was going to... 539 00:38:48,927 --> 00:38:51,852 eat more gimbap while people weren't looking, 540 00:38:51,936 --> 00:38:54,069 but didn't in case you found out. 541 00:38:54,407 --> 00:38:55,601 Really? 542 00:38:56,007 --> 00:38:58,860 But I can't see any of your memories. 543 00:38:59,507 --> 00:39:02,205 That's why you and I are perfect partners. 544 00:39:02,206 --> 00:39:05,446 Do you not feel bad or annoyed... 545 00:39:05,447 --> 00:39:07,063 when I touch you? 546 00:39:07,617 --> 00:39:08,852 Not at all. 547 00:39:18,896 --> 00:39:20,995 I can't believe the day came when you lecture me. 548 00:39:20,996 --> 00:39:23,535 Is this how a proud parent feels? 549 00:39:23,536 --> 00:39:24,995 I raised you. 550 00:39:24,996 --> 00:39:26,995 While making sure you don't go wayward. 551 00:39:27,336 --> 00:39:29,645 How dare you? 552 00:39:37,047 --> 00:39:38,315 What is it? 553 00:39:38,447 --> 00:39:41,064 - A woman. A woman. - What? 554 00:39:42,816 --> 00:39:44,918 It's the first time I saw your memory. 555 00:39:44,987 --> 00:39:46,368 I saw a woman. 556 00:39:47,126 --> 00:39:48,826 Don't you make random guesses. 557 00:39:48,827 --> 00:39:50,506 It's true. 558 00:39:51,527 --> 00:39:54,585 - Hey. Get off me. - Let me try again. 559 00:39:54,797 --> 00:39:57,166 I definitely saw something earlier. 560 00:40:19,726 --> 00:40:21,540 He's a prosecutor. 561 00:40:46,447 --> 00:40:48,136 (Dohyeon High School) 562 00:40:49,617 --> 00:40:52,160 Right? It's your account. 563 00:40:52,316 --> 00:40:54,757 You mentioned an erroneous problem a while back. 564 00:40:54,887 --> 00:40:58,026 Why didn't you go to a teacher when you noticed this? 565 00:40:58,027 --> 00:41:00,746 Do you think I'm the culprit? 566 00:41:02,427 --> 00:41:04,236 Let's call you a referential witness. 567 00:41:04,237 --> 00:41:07,006 Who does the top student think stole the answers? 568 00:41:07,007 --> 00:41:08,098 For free? 569 00:41:08,706 --> 00:41:11,306 So you do know something. 570 00:41:11,307 --> 00:41:13,367 I placed first in our year this time... 571 00:41:13,606 --> 00:41:15,461 and I don't want to redo the exam. 572 00:41:15,606 --> 00:41:16,815 That's it. 573 00:41:16,816 --> 00:41:19,012 - What about the others? - Which others? 574 00:41:20,547 --> 00:41:22,092 The ones who got that right? 575 00:41:22,516 --> 00:41:23,785 I don't know. 576 00:41:23,786 --> 00:41:26,404 Why couldn't they say there's a problem with the problem? 577 00:41:26,557 --> 00:41:27,725 Like it's a secret? 578 00:41:27,726 --> 00:41:31,301 I think the culprit's among those who got this right, including you. 579 00:41:31,827 --> 00:41:35,329 The problem was faulty and you got the answer the teacher wanted. 580 00:41:36,637 --> 00:41:39,490 If you got that far, I should give you a hint. 581 00:41:39,507 --> 00:41:40,672 As a gift. 582 00:41:41,407 --> 00:41:43,983 You've only been here a day, so you won't know, 583 00:41:44,606 --> 00:41:48,592 but I was the only one capable of getting that problem right. 584 00:41:48,907 --> 00:41:50,420 Until you joined us. 585 00:41:50,617 --> 00:41:52,058 What does that mean? 586 00:41:53,047 --> 00:41:55,179 All the kids who got it right... 587 00:41:55,516 --> 00:41:56,886 are culprits? 588 00:41:56,887 --> 00:41:58,978 You said you'll drop out if you can't catch the culprit. 589 00:41:59,557 --> 00:42:02,410 Your failure is to my benefit. 590 00:42:14,336 --> 00:42:16,435 Wait. So the culprit is... 591 00:42:16,436 --> 00:42:20,105 a girl who owns a pink pen and keeps cigarettes in a yellow pouch, 592 00:42:20,106 --> 00:42:22,239 and this is the only way to catch her? 593 00:42:22,547 --> 00:42:25,535 Yes. Math starts in less than 30 minutes. 594 00:42:25,547 --> 00:42:28,576 I have no time to psychometry all the girls in our school. 595 00:42:28,786 --> 00:42:30,815 No. This is just wrong. 596 00:42:30,816 --> 00:42:32,845 You could end up dead. 597 00:42:34,086 --> 00:42:35,285 Let's meet on the other side. 598 00:42:35,286 --> 00:42:37,492 (Press hard in case of fire.) 599 00:42:48,606 --> 00:42:50,224 What's wrong with him? 600 00:42:50,907 --> 00:42:53,070 What are you doing? Move. 601 00:42:55,407 --> 00:42:56,582 Move. 602 00:43:07,157 --> 00:43:08,362 Let's hurry. 603 00:43:18,836 --> 00:43:20,176 Run, run! 604 00:43:20,206 --> 00:43:22,299 - What's he doing? - Run! 605 00:43:41,327 --> 00:43:43,213 I can't breathe. 606 00:43:44,057 --> 00:43:45,983 Get out of my way! 607 00:43:47,527 --> 00:43:51,307 So Hyeon, don't mind the alarm. An pressed it. 608 00:43:51,936 --> 00:43:53,378 So Hyeon, I... 609 00:43:56,407 --> 00:43:59,013 Let's talk. 610 00:44:02,307 --> 00:44:04,216 - What's his problem? - He's weird. 611 00:44:04,217 --> 00:44:06,185 - My gosh. - What a nuisance. 612 00:44:06,186 --> 00:44:08,041 - What's wrong with him? - Let's go. 613 00:44:08,047 --> 00:44:09,252 Hey. 614 00:44:09,717 --> 00:44:11,406 - Get up, idiot. - Wipe your nose, idiot. 615 00:44:12,827 --> 00:44:14,198 Darn it. 616 00:44:20,626 --> 00:44:23,006 I almost died just now. 617 00:44:27,066 --> 00:44:28,345 Was it you? 618 00:44:30,036 --> 00:44:31,727 Did all the girls come out? 619 00:44:32,007 --> 00:44:33,076 That's odd. 620 00:44:33,077 --> 00:44:35,859 You're the oddest of all the kids here. 621 00:44:36,316 --> 00:44:37,964 Right, the cigarettes. 622 00:44:38,316 --> 00:44:39,546 Do you know who it is? 623 00:44:39,547 --> 00:44:42,315 The girl who keeps cigarettes in a yellow pouch. 624 00:44:42,316 --> 00:44:43,419 What? 625 00:44:50,697 --> 00:44:52,139 I'm busy. 626 00:44:53,166 --> 00:44:54,434 What's this about? 627 00:44:55,527 --> 00:44:58,731 You're just like your dad. 628 00:44:59,297 --> 00:45:01,136 You can't stand injustice. 629 00:45:01,137 --> 00:45:02,372 What do you want to say? 630 00:45:02,606 --> 00:45:04,699 Why did you have to get involved? 631 00:45:06,007 --> 00:45:07,139 What? 632 00:45:07,206 --> 00:45:08,340 I have... 633 00:45:09,047 --> 00:45:11,345 a secret. 634 00:45:12,786 --> 00:45:15,217 I'm about to tell just you, 635 00:45:15,416 --> 00:45:19,022 but it's up to you to keep it or not. 636 00:45:20,327 --> 00:45:21,460 I owe you... 637 00:45:22,286 --> 00:45:24,182 something anyway. 638 00:45:24,527 --> 00:45:26,565 What are you saying? 639 00:45:26,566 --> 00:45:28,366 I don't know all the kids who smoke. 640 00:45:28,367 --> 00:45:30,466 You ask all the smokers for cigarettes. 641 00:45:30,467 --> 00:45:32,629 What are you implying? 642 00:45:37,777 --> 00:45:41,414 Hey, can you give me a cigarette? 643 00:45:45,146 --> 00:45:46,733 It wasn't a pen? 644 00:45:48,786 --> 00:45:50,228 You know. 645 00:45:50,416 --> 00:45:52,857 Who is the girl? 646 00:45:58,027 --> 00:46:00,326 Hey. Where's Kim So Hyeon? 647 00:46:00,327 --> 00:46:01,707 Why are you asking? 648 00:46:02,027 --> 00:46:04,096 She left with the new kid. 649 00:46:04,097 --> 00:46:05,198 The new kid? 650 00:46:06,336 --> 00:46:08,366 Did she find out already? 651 00:46:14,077 --> 00:46:15,210 Hey. 652 00:46:16,777 --> 00:46:18,322 Why are you looking for her? 653 00:46:20,286 --> 00:46:21,658 So Hyeon... 654 00:46:24,516 --> 00:46:28,133 Math confiscated her yellow pouch with a pregnancy test inside. 655 00:46:31,697 --> 00:46:35,745 Hey, can you give me a cigarette? 656 00:46:38,297 --> 00:46:41,501 Hey, you... You... That's a... 657 00:46:48,807 --> 00:46:49,991 Pull yourself together. 658 00:46:50,004 --> 00:46:51,850 You're a high school senior. 659 00:46:52,077 --> 00:46:53,219 I'll take this. 660 00:46:57,186 --> 00:46:59,803 She went into the teachers' office to get it back. 661 00:47:04,097 --> 00:47:05,625 You must be mistaken. 662 00:47:05,626 --> 00:47:08,717 I read her pen that you gave me. 663 00:47:21,397 --> 00:47:23,869 Ever since I mentioned the yellow pouch, 664 00:47:24,897 --> 00:47:26,365 you knew she was the culprit. 665 00:47:26,366 --> 00:47:28,633 Is that why she broke up with her boyfriend? 666 00:47:29,906 --> 00:47:31,484 I'm going to kill that jerk. 667 00:47:32,167 --> 00:47:34,031 Hey! Hey, Dae Bong. 668 00:47:34,877 --> 00:47:35,969 Is that... 669 00:47:37,707 --> 00:47:38,746 true? 670 00:47:38,747 --> 00:47:41,187 When you got kicked out of the neighborhood in the past, 671 00:47:43,346 --> 00:47:46,478 my parents were fussiest about it. I wanted to apologize. 672 00:47:48,056 --> 00:47:49,856 Take this as an apology for back then. 673 00:47:49,857 --> 00:47:51,062 Let's not talk about that issue. 674 00:47:55,926 --> 00:47:57,060 So... 675 00:47:58,667 --> 00:48:00,109 what are you going to do now? 676 00:48:00,866 --> 00:48:03,616 I was going to hold up until graduation. 677 00:48:05,236 --> 00:48:06,678 But I guess I can't anymore. 678 00:48:13,877 --> 00:48:15,493 Where did she go? 679 00:48:21,016 --> 00:48:24,458 Go tell Math the truth. I'm fine with it. 680 00:48:26,527 --> 00:48:27,626 Hey, transfer. 681 00:48:27,627 --> 00:48:29,626 Where is So Hyeon? Didn't she leave with you? 682 00:48:29,696 --> 00:48:30,861 She went home. 683 00:48:31,227 --> 00:48:32,432 She ran off already? 684 00:48:32,897 --> 00:48:35,060 Hey, did you... 685 00:48:36,136 --> 00:48:37,206 find something? 686 00:48:37,207 --> 00:48:39,988 You know why she sneaked into the teachers' office too, right? 687 00:48:40,507 --> 00:48:42,836 Let's go to the classroom first. The class will start soon. 688 00:48:42,837 --> 00:48:44,012 Don't tell. 689 00:48:45,076 --> 00:48:46,106 What? 690 00:48:46,417 --> 00:48:49,950 You must not tell the others why she broke in. 691 00:48:50,116 --> 00:48:51,558 Or she'll get expelled. 692 00:48:52,417 --> 00:48:54,555 What about me then? 693 00:48:54,556 --> 00:48:56,115 What about you? Will you give up on college? 694 00:48:56,116 --> 00:49:00,175 Some people have secrets that are worth their lives. 695 00:49:02,357 --> 00:49:04,562 You wouldn't understand, but there are such secrets. 696 00:49:05,596 --> 00:49:07,111 I understand. 697 00:49:07,366 --> 00:49:08,496 I do, 698 00:49:08,497 --> 00:49:10,732 but why do I have to get expelled because of it? 699 00:49:17,547 --> 00:49:18,639 That helpless punk. 700 00:49:18,977 --> 00:49:20,666 Dae Bong, stop it! 701 00:49:23,886 --> 00:49:26,485 How could you do that to So Hyeon? 702 00:49:26,486 --> 00:49:27,686 - What? - What's going on? 703 00:49:27,687 --> 00:49:29,256 - Stop him. - What's going on? 704 00:49:29,257 --> 00:49:31,420 - Stop him. - Wait. 705 00:49:31,786 --> 00:49:33,683 - Pull them apart. - Oh, gosh. 706 00:49:50,676 --> 00:49:54,220 Did those two punks run off for not doing their homework? 707 00:50:05,156 --> 00:50:06,219 Jae In. 708 00:50:07,297 --> 00:50:10,066 I was always so curious... 709 00:50:10,067 --> 00:50:12,465 why a smart student like you were aggressive... 710 00:50:12,466 --> 00:50:14,353 towards what I said. 711 00:50:14,966 --> 00:50:17,233 So I did some research. 712 00:50:20,036 --> 00:50:22,036 You're one impressive kid. 713 00:50:22,906 --> 00:50:25,759 Single moms and dads are nothing compared to yours. 714 00:50:27,946 --> 00:50:29,801 - Stop! - Move, guys. 715 00:50:30,047 --> 00:50:31,488 - Gosh. - Stop pushing. 716 00:50:33,917 --> 00:50:35,049 Darn. 717 00:50:36,216 --> 00:50:37,485 Gosh, these rascals. 718 00:50:37,486 --> 00:50:39,546 - Move aside, seriously. - What's your problem? 719 00:50:42,656 --> 00:50:44,095 Do you want to die? 720 00:50:44,096 --> 00:50:45,301 Move! 721 00:50:46,567 --> 00:50:49,348 What should I do about this? 722 00:50:49,366 --> 00:50:51,235 Are you studying hard to become a prosecutor... 723 00:50:51,236 --> 00:50:52,751 because of your dad? 724 00:50:53,607 --> 00:50:55,905 I'm quite interested in social issues, you know. 725 00:50:57,306 --> 00:51:01,541 No wonder why your dad's name sounded familiar. 726 00:51:02,616 --> 00:51:04,749 Aren't I right? Yoon Tae... 727 00:51:07,257 --> 00:51:09,728 No one stole the test papers from the teachers' office. 728 00:51:10,486 --> 00:51:11,559 But... 729 00:51:12,187 --> 00:51:14,906 it was a teacher who did it. 730 00:51:15,227 --> 00:51:17,226 - What? - What does she mean? 731 00:51:18,027 --> 00:51:19,850 - What is she saying? - What? 732 00:51:20,297 --> 00:51:22,195 Correct answers were marked in the answer sheets, 733 00:51:22,196 --> 00:51:24,534 and someone found them in the third drawer of your desk. 734 00:51:39,886 --> 00:51:41,226 The day before the mid-terms. 735 00:51:41,357 --> 00:51:42,985 Why were those answer sheets... 736 00:51:42,986 --> 00:51:45,089 that were correctly marked hidden in your drawer? 737 00:51:45,527 --> 00:51:47,206 And there were five of them. 738 00:51:50,667 --> 00:51:53,095 I don't know what you are talking about. 739 00:51:53,096 --> 00:51:54,195 Oh, right. 740 00:51:54,196 --> 00:51:56,607 I forgot to mention I saw the names too. 741 00:51:57,107 --> 00:51:59,666 Kim Eun Soo of class 1, who came 13th in the year. 742 00:51:59,667 --> 00:52:01,405 Ahn Kyung Soo of this class who came 14th. 743 00:52:01,406 --> 00:52:02,776 Han Seol Ah of class 5, who came 22nd. 744 00:52:02,777 --> 00:52:03,876 - Class six... - Shut your trap! 745 00:52:03,877 --> 00:52:07,038 You tripped over your own feet. 746 00:52:07,446 --> 00:52:09,785 Those that scored for the faulty question. 747 00:52:09,786 --> 00:52:11,806 You and those students were the real culprits. 748 00:52:13,817 --> 00:52:16,885 I don't know what gibberish you are talking about. 749 00:52:16,886 --> 00:52:18,785 I didn't want to do it, but my mom... 750 00:52:18,786 --> 00:52:20,396 Shut your mouth, punk. 751 00:52:20,397 --> 00:52:21,665 - My gosh. - Is this true? 752 00:52:23,266 --> 00:52:26,152 I told you to catch the culprit, not write a novel. 753 00:52:26,596 --> 00:52:28,436 Who in the world sneaked into the teachers' office... 754 00:52:28,437 --> 00:52:31,352 and claims to have seen such a ridiculous thing in my drawer? 755 00:52:31,866 --> 00:52:33,248 - That's... - Who is it? 756 00:52:33,477 --> 00:52:35,980 Who spread this rumor? 757 00:52:36,906 --> 00:52:38,040 It was him. 758 00:52:41,616 --> 00:52:43,986 Right, it was all me. 759 00:52:45,486 --> 00:52:47,206 I sneaked into the teachers' office. 760 00:52:47,317 --> 00:52:49,956 I saw it while I was trying to steal "Hot Lady" in your drawer. 761 00:52:49,957 --> 00:52:51,059 Do you have a problem? 762 00:53:00,167 --> 00:53:02,336 ("Seoul Office of Education Accused a Teacher of a Test Paper Leak") 763 00:53:02,337 --> 00:53:04,365 (The Test Paper Leak Accident in Dohyeon High School) 764 00:53:04,366 --> 00:53:05,765 (This happened in Dohyeon High School.) 765 00:53:05,766 --> 00:53:07,206 (That math teacher is out of his mind.) 766 00:53:07,207 --> 00:53:08,235 (View All Comments) 767 00:53:08,236 --> 00:53:09,735 (That school is already notorious for corruption.) 768 00:53:09,736 --> 00:53:10,777 (It happened in Dohyeon High School.) 769 00:53:23,016 --> 00:53:24,186 This is crazy. 770 00:53:24,187 --> 00:53:27,967 (The math teacher in Dohyeon High leaked exam questions.) 771 00:53:29,826 --> 00:53:31,865 Hey, hey. 772 00:53:31,866 --> 00:53:34,371 Let go of me if you have anything to say. 773 00:53:36,196 --> 00:53:37,339 Hey. 774 00:53:39,136 --> 00:53:41,196 Let me go, seriously. 775 00:53:42,676 --> 00:53:45,046 I didn't get to ask you because things were hectic a while ago. 776 00:53:45,377 --> 00:53:47,684 How did you know about So Hyeon? 777 00:53:49,216 --> 00:53:50,999 You knew that she got into the teachers' office... 778 00:53:51,946 --> 00:53:54,120 and even her secret. You knew it all. 779 00:53:54,817 --> 00:53:55,889 Well... 780 00:53:57,156 --> 00:53:58,361 I had an informant. 781 00:53:59,087 --> 00:54:00,126 An informant? 782 00:54:01,397 --> 00:54:03,195 - Dae Bong. - Dae Bong? 783 00:54:03,196 --> 00:54:05,066 Of course, I heard it from him. 784 00:54:05,067 --> 00:54:06,465 He's So Hyeon's stalker. 785 00:54:06,466 --> 00:54:09,557 He knew she was the culprit from the start, but he kept it from me. 786 00:54:09,937 --> 00:54:10,998 Then... 787 00:54:11,866 --> 00:54:13,525 how much do you know about me? 788 00:54:14,136 --> 00:54:15,888 - I know nothing about you. - 3145. 789 00:54:16,236 --> 00:54:18,146 I need to get this straight. 790 00:54:18,147 --> 00:54:19,341 What's that? 791 00:54:20,176 --> 00:54:21,248 3145? 792 00:54:22,817 --> 00:54:26,216 You uttered the numbers at the teachers' office that day. 793 00:54:26,656 --> 00:54:28,385 - What about that number? - What? 794 00:54:28,386 --> 00:54:30,798 I don't even know what that is, but you keep asking me. 795 00:54:30,857 --> 00:54:32,756 Tell me what that number is. 796 00:54:32,757 --> 00:54:34,095 Are you saying I heard things? 797 00:54:34,096 --> 00:54:37,865 Then what do you think I know about that number? 798 00:54:37,866 --> 00:54:39,514 I mean, we were complete strangers up until a while ago. 799 00:54:40,096 --> 00:54:44,640 Besides, that number isn't what's important right now. 800 00:54:48,036 --> 00:54:49,654 Then... 801 00:54:50,647 --> 00:54:53,048 let's do it after we catch the intruder. 802 00:54:53,547 --> 00:54:54,648 Do what? 803 00:54:55,116 --> 00:54:56,312 Let's shake hands. 804 00:54:56,477 --> 00:54:59,166 Just for three seconds. 805 00:54:59,547 --> 00:55:01,752 Now, all of a sudden? 806 00:55:03,926 --> 00:55:04,989 Here? 807 00:55:26,663 --> 00:55:28,869 - Hello? - Hello? 808 00:55:29,733 --> 00:55:31,630 The police station? 809 00:55:32,004 --> 00:55:35,548 The CCTV in the store captured the culprit coming out. 810 00:55:36,874 --> 00:55:39,313 Really? Is that... 811 00:55:39,314 --> 00:55:41,549 It isn't the guy whom you reported the other day. 812 00:55:41,643 --> 00:55:43,284 He's a habitual offender, 813 00:55:43,285 --> 00:55:44,798 so we'll catch him soon. 814 00:55:45,714 --> 00:55:46,817 Goodness. 815 00:55:47,523 --> 00:55:51,022 By any chance, did you inform the guy too? 816 00:55:51,023 --> 00:55:52,363 Oh, I see. 817 00:55:53,094 --> 00:55:54,877 I'm not the culprit? 818 00:55:55,663 --> 00:55:57,858 Oh, my goodness. 819 00:55:58,333 --> 00:55:59,734 Thank you so much. 820 00:56:01,265 --> 00:56:02,470 Thank you. 821 00:56:05,234 --> 00:56:06,337 Did you hear that? 822 00:56:09,245 --> 00:56:10,616 They say I'm not the culprit. 823 00:56:11,044 --> 00:56:14,713 But you did mention that you saw the bra size... 824 00:56:14,714 --> 00:56:16,284 and that you'd see more clearly next time. 825 00:56:16,285 --> 00:56:18,550 What was that call about then? 826 00:56:18,754 --> 00:56:20,475 It was enough for me to get the wrong idea. 827 00:56:21,725 --> 00:56:22,993 You told me. 828 00:56:24,524 --> 00:56:28,068 Some people have secrets that are worth their lives. 829 00:56:29,964 --> 00:56:31,509 That's the case with me too. 830 00:56:31,595 --> 00:56:34,603 Who... Who on earth are you? 831 00:56:34,604 --> 00:56:37,727 - What do you mean? - You seem like a complete idiot, 832 00:56:38,075 --> 00:56:39,873 but then you sound smart. 833 00:56:39,874 --> 00:56:41,452 You seem like a pervert, 834 00:56:42,305 --> 00:56:43,413 but you're actually not. 835 00:56:43,414 --> 00:56:46,114 You're good at throwing compliments like insults. 836 00:56:46,115 --> 00:56:48,143 If that's your way of apologizing, 837 00:56:48,515 --> 00:56:50,471 I'll accept it. 838 00:56:51,214 --> 00:56:52,244 All right. 839 00:56:53,155 --> 00:56:55,040 I apologize for calling you a pervert. 840 00:56:55,785 --> 00:56:56,927 I'm sorry. 841 00:56:57,794 --> 00:57:00,647 Also, thank you. 842 00:57:01,894 --> 00:57:04,026 Thanks for keeping So Hyeon's secret. 843 00:57:04,535 --> 00:57:05,627 Here. 844 00:57:07,504 --> 00:57:10,667 The new girl has officially thanked me and apologized, 845 00:57:11,805 --> 00:57:13,143 but no one's around. 846 00:57:13,374 --> 00:57:16,204 Many should hear it but no one's here. 847 00:57:16,205 --> 00:57:17,792 My arm's aching, you know. 848 00:57:31,894 --> 00:57:35,192 The pervert was caught so let's say that we shook hands. 849 00:57:35,624 --> 00:57:36,870 Game over. 850 00:57:46,874 --> 00:57:49,894 The fire at Room 701 of Hanmin Care Home... 851 00:57:50,214 --> 00:57:53,469 He's good looking every time I see him. 852 00:57:53,484 --> 00:57:57,090 How can a prosecutor be this handsome? 853 00:57:57,685 --> 00:57:59,848 If I were 10 years younger, 854 00:58:00,055 --> 00:58:03,011 I'd ask him to arrest and investigate me. 855 00:58:03,325 --> 00:58:05,494 - Auntie, that's him. - What? 856 00:58:05,495 --> 00:58:07,729 He's the man who supported us for three years. 857 00:58:09,995 --> 00:58:12,466 What? My gosh! 858 00:58:12,694 --> 00:58:15,621 Wait, your patron... 859 00:58:15,865 --> 00:58:17,419 is that prosecutor? 860 00:58:17,435 --> 00:58:20,011 He lives next door, so say hello if you bump into him. 861 00:58:24,075 --> 00:58:25,485 Next door? 862 00:58:27,015 --> 00:58:28,528 Goodness me. 863 00:58:45,135 --> 00:58:48,565 My gosh. Wait, does he live here? 864 00:58:48,905 --> 00:58:50,373 Darn it. 865 00:58:50,374 --> 00:58:52,569 Are you going to work now or coming home? 866 00:58:52,604 --> 00:58:53,943 I won't come home tonight. 867 00:58:53,944 --> 00:58:55,273 I'm only here for a change on clothes. 868 00:58:55,274 --> 00:58:57,074 Is it a new case? Should I come too? 869 00:58:57,075 --> 00:58:58,913 This again? 870 00:58:58,914 --> 00:59:01,884 You know, there was a small incident at school, 871 00:59:01,885 --> 00:59:04,583 and I solved the mystery. 872 00:59:04,584 --> 00:59:07,470 And your reward was suspension. The school called me. 873 00:59:08,785 --> 00:59:11,020 Solving the incident lowered my punishment. 874 00:59:11,055 --> 00:59:13,157 I would've been expelled otherwise. 875 00:59:15,064 --> 00:59:16,229 Seong Mo, 876 00:59:17,294 --> 00:59:21,280 can you set aside your doubts and just trust me for once? 877 00:59:22,535 --> 00:59:24,873 This is the only thing... 878 00:59:26,205 --> 00:59:27,719 I can do for you. 879 00:59:30,874 --> 00:59:31,946 I know. 880 00:59:32,615 --> 00:59:35,344 I know you want to help me... 881 00:59:35,345 --> 00:59:39,054 and that you want to use your abilities to do so. 882 00:59:39,055 --> 00:59:40,085 But... 883 00:59:40,385 --> 00:59:44,165 I still think that your psychometric ability is dangerous. 884 00:59:45,794 --> 00:59:47,442 Psychometric ability? 885 00:59:50,435 --> 00:59:54,214 Your ability allows you to see the person holding the knife, 886 00:59:55,104 --> 00:59:57,609 but you can't see the victim... 887 00:59:58,504 --> 01:00:02,079 or know if the person could be covering up... 888 01:00:02,544 --> 01:00:04,192 for someone else. 889 01:00:06,444 --> 01:00:09,092 You only see pieces of the puzzle, 890 01:00:09,685 --> 01:00:11,023 so don't let that go to your head. 891 01:00:30,164 --> 01:00:31,307 Who's there? 892 01:00:31,535 --> 01:00:33,048 Darn it. 893 01:00:40,414 --> 01:00:44,194 Yoon Jae In? What are you doing there? 894 01:00:45,984 --> 01:00:48,425 I live here. 895 01:00:48,885 --> 01:00:51,120 I wasn't trying to eavesdrop... 896 01:00:51,294 --> 01:00:54,693 and I'm still not sure of what I heard. 897 01:00:54,694 --> 01:00:57,333 Whatever you heard, you heard wrong. 898 01:00:57,334 --> 01:00:58,809 Hold on a second! 899 01:00:59,635 --> 01:01:02,963 I'm using all my logic, intellect, and common sense, 900 01:01:02,964 --> 01:01:05,376 - but I still haven't got it. - Don't bother. 901 01:01:05,604 --> 01:01:07,942 - It was only nonsense. - So you really... 902 01:01:09,805 --> 01:01:11,713 have psychometric abilities? 903 01:01:11,714 --> 01:01:12,880 Hey! 904 01:01:14,285 --> 01:01:15,418 No way. 905 01:01:15,885 --> 01:01:18,428 So that's how you figured it out. 906 01:01:18,754 --> 01:01:20,853 The culprit might have come to the teachers' office... 907 01:01:20,854 --> 01:01:22,623 for another reason. 908 01:01:22,624 --> 01:01:25,893 Maybe for something that the math teacher confiscated. 909 01:01:25,894 --> 01:01:27,994 Perhaps, a yellow pouch with cigarettes inside. 910 01:01:27,995 --> 01:01:29,364 About So Hyeon... 911 01:01:29,365 --> 01:01:31,497 - and the numbers... - 3145. 912 01:01:32,794 --> 01:01:35,071 That's how you knew. 913 01:01:35,635 --> 01:01:37,804 Is that why you wanted to shake my hand? 914 01:01:37,805 --> 01:01:38,938 Do I seem like a monster? 915 01:01:40,345 --> 01:01:41,683 There's no need to look at me like that. 916 01:01:43,604 --> 01:01:45,813 All you have to do is avoid my touch. 917 01:01:45,814 --> 01:01:48,983 Can you see everything by the touch of the skin? 918 01:01:48,984 --> 01:01:52,147 Everyone has a secret they wish to keep. 919 01:01:52,155 --> 01:01:53,525 You said that yourself. 920 01:01:54,354 --> 01:01:56,962 I won't see what you're hiding, 921 01:01:57,095 --> 01:01:58,433 and you'll... 922 01:02:00,495 --> 01:02:03,791 - pretend you didn't hear about me. - No. If you really have... 923 01:02:04,765 --> 01:02:07,063 the ability to read people, 924 01:02:08,135 --> 01:02:10,904 and if that's how you saw my dad's inmate number... 925 01:02:10,905 --> 01:02:11,967 What? 926 01:02:13,604 --> 01:02:15,531 Then you're not a monster. 927 01:02:19,075 --> 01:02:22,413 I'm heading your way, so shake my hand... 928 01:02:22,414 --> 01:02:24,444 or do more to read me. 929 01:02:25,515 --> 01:02:27,205 Shake your hand or do more? 930 01:02:28,584 --> 01:02:32,056 Stay right there. I'll head right over. 931 01:02:48,554 --> 01:02:51,686 (He is Psychometric) 932 01:03:21,125 --> 01:03:22,155 Here. 933 01:03:23,554 --> 01:03:26,323 Is that detective your girlfriend? 934 01:03:26,324 --> 01:03:27,529 Who do you think you are? 935 01:03:27,695 --> 01:03:28,694 You... 936 01:03:28,695 --> 01:03:31,134 - It's a student named Yoon Jae In. - Where is she? 937 01:03:31,135 --> 01:03:33,004 What's with the chain though? 938 01:03:33,005 --> 01:03:34,533 We're being challenged. 939 01:03:34,534 --> 01:03:35,834 It hurts so much. 940 01:03:35,835 --> 01:03:38,073 Do you believe that your dad is the culprit? 941 01:03:38,074 --> 01:03:39,843 - You said you'd help. - Get lost! 942 01:03:39,844 --> 01:03:41,174 For a moment, it gave me support. 943 01:03:41,175 --> 01:03:43,895 Work to hone your ability more. 944 01:03:44,315 --> 01:03:46,272 When I'm finally ready, 945 01:03:46,914 --> 01:03:48,604 I'll come and find you. 65913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.