All language subtitles for Goodnight.Charlene.2017.HDRip.720p-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,645 --> 00:00:04,977 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:04,979 --> 00:00:07,749 His name was Charlie Potter. 3 00:00:08,882 --> 00:00:11,484 Sometimes the name fits the man. 4 00:00:11,486 --> 00:00:13,385 Sometimes it doesn't. 5 00:00:13,387 --> 00:00:15,353 Charlie's name fit. 6 00:00:15,355 --> 00:00:17,255 It was ordinary. 7 00:00:17,257 --> 00:00:19,091 It was like he was ordinary. 8 00:00:19,093 --> 00:00:22,127 But still waters run deep. 9 00:00:22,129 --> 00:00:24,897 The Irish have a proverb. 10 00:00:24,899 --> 00:00:26,699 Shake hands with the devil, 11 00:00:26,701 --> 00:00:29,769 sometimes you don't get your hand back. 12 00:00:29,771 --> 00:00:30,804 I've got a proverb. 13 00:00:31,772 --> 00:00:33,975 The law's a bad enemy to make. 14 00:00:38,612 --> 00:00:41,413 Charlie worked as a mechanic at Three Sands 15 00:00:41,415 --> 00:00:42,948 Auto and Tires. 16 00:00:42,950 --> 00:00:45,083 Humble and honest. 17 00:00:45,085 --> 00:00:47,186 If you looked up ordinary, you'd find 18 00:00:47,188 --> 00:00:48,921 a picture of Charlie. 19 00:00:48,923 --> 00:00:51,257 He was usual. 20 00:00:51,259 --> 00:00:53,525 The only thing unusual about Charlie 21 00:00:53,527 --> 00:00:55,160 was his wife. 22 00:00:55,162 --> 00:00:58,430 The beautiful Charlene Potter. 23 00:00:58,432 --> 00:01:02,067 Beautiful, that's what was unusual. 24 00:01:02,069 --> 00:01:04,169 Charlie was a lot of things. 25 00:01:04,171 --> 00:01:07,875 A lot of good things, but beautiful wasn't one of them. 26 00:01:09,242 --> 00:01:12,412 His marriage was a mystery that kept Three Sands guessing. 27 00:01:13,614 --> 00:01:15,448 Charlene had shown up at Three Sands 28 00:01:15,450 --> 00:01:17,348 some years earlier. 29 00:01:17,350 --> 00:01:19,684 Not much was known about where she came from 30 00:01:19,686 --> 00:01:21,487 and for certain nobody could have guessed 31 00:01:21,489 --> 00:01:22,689 where she was going. 32 00:01:24,125 --> 00:01:27,594 Charlene definitely had a reason for marrying Charlie. 33 00:01:28,495 --> 00:01:29,896 Folks just didn't know it. 34 00:01:31,132 --> 00:01:32,500 At least not yet. 35 00:01:33,900 --> 00:01:35,967 No doubt about it. 36 00:01:35,969 --> 00:01:38,270 Charlene was a killer. 37 00:01:38,272 --> 00:01:40,308 And she didn't need a gun to do it. 38 00:03:53,039 --> 00:03:55,042 I want out. 39 00:03:58,512 --> 00:03:59,945 From what? 40 00:03:59,947 --> 00:04:01,015 From Charlie. 41 00:04:03,383 --> 00:04:04,217 You want him dead? 42 00:04:05,419 --> 00:04:06,454 I just want out. 43 00:04:09,189 --> 00:04:10,157 I know what you mean. 44 00:04:11,324 --> 00:04:13,559 Your wife's not that bad. 45 00:04:13,561 --> 00:04:14,895 Neither is Charlie. 46 00:04:16,062 --> 00:04:17,865 I just wanna start my life with you. 47 00:04:19,300 --> 00:04:20,132 Is that what you told Charlie? 48 00:04:20,134 --> 00:04:21,332 I'm serious. 49 00:04:21,334 --> 00:04:23,235 Why can't we leave tonight? 50 00:04:23,237 --> 00:04:24,402 And go where? 51 00:04:24,404 --> 00:04:26,505 And do what, like for money? 52 00:04:26,507 --> 00:04:27,341 No. 53 00:04:29,110 --> 00:04:30,575 No, my wife'll hunt us both down 54 00:04:30,577 --> 00:04:32,479 and sue me for child support. 55 00:04:34,382 --> 00:05:05,473 Or just kill me. 56 00:05:07,693 --> 00:05:08,561 Or just shoot me. 57 00:05:09,962 --> 00:05:11,864 Just tell me that you wanna try. 58 00:06:10,955 --> 00:06:14,290 You need to get that tail light fixed. 59 00:06:14,292 --> 00:06:16,093 Always looking out for me. 60 00:06:16,095 --> 00:06:17,296 Somebody has to. 61 00:06:18,763 --> 00:06:20,732 Guess I'm lucky I could see it's you. 62 00:06:22,034 --> 00:06:23,903 Don't you have somewhere you need to be? 63 00:06:26,037 --> 00:06:27,506 I'll get there soon enough. 64 00:06:28,974 --> 00:06:31,008 Least you're on time for this one. 65 00:06:31,010 --> 00:06:32,878 You need to get that tail light fixed. 66 00:06:46,325 --> 00:06:47,391 How was your day, love? 67 00:06:47,393 --> 00:06:48,859 It was good. 68 00:06:48,861 --> 00:06:50,362 Rumor is I got a raise coming. 69 00:06:51,330 --> 00:06:53,097 Mr. Flynn needs a floor manager. 70 00:06:53,099 --> 00:06:54,500 Well that's good news. 71 00:06:57,936 --> 00:06:59,905 I promised to get you out of this town. 72 00:07:02,741 --> 00:07:03,575 And I will. 73 00:07:07,546 --> 00:07:09,480 Idea cars embodying the latest 74 00:07:09,482 --> 00:07:11,715 in automotive styling are previewed in New York. 75 00:07:11,717 --> 00:07:13,117 She asleep? 76 00:07:13,119 --> 00:07:15,151 Yeah. 77 00:07:15,153 --> 00:07:17,155 Supper's in the kitchen if you want any. 78 00:07:18,323 --> 00:07:21,124 This TV's a little loud, don't you think? 79 00:07:21,126 --> 00:07:22,391 You can turn it down. 80 00:07:22,393 --> 00:07:24,261 Production this year or ever. 81 00:07:24,263 --> 00:07:26,129 But this and its companion idea cars 82 00:07:26,131 --> 00:07:28,766 sound even more futuristic, 83 00:07:28,768 --> 00:07:31,201 will guide engineers of America's major companies 84 00:07:31,203 --> 00:07:33,104 who spent millions on their development. 85 00:07:35,073 --> 00:07:36,006 Can't listen to that TV so loud 86 00:07:36,008 --> 00:07:36,939 when you're putting her to bed. 87 00:07:36,941 --> 00:07:38,176 You're gonna wake her up. 88 00:07:39,845 --> 00:07:41,212 Can I ask you a question? 89 00:07:43,749 --> 00:07:44,650 What? 90 00:07:46,684 --> 00:07:48,384 Why'd you marry me? 91 00:07:48,386 --> 00:07:49,454 I'm serious. 92 00:07:54,994 --> 00:07:56,794 I don't know what you want from me. 93 00:07:56,796 --> 00:07:58,261 The truth. 94 00:08:00,866 --> 00:08:02,034 Go put her to bed. 95 00:08:04,270 --> 00:08:05,104 Go! 96 00:08:19,018 --> 00:08:19,852 I want a gun. 97 00:08:22,854 --> 00:08:24,622 What are you gonna do with a gun? 98 00:08:25,857 --> 00:08:27,424 You're never here. 99 00:08:27,426 --> 00:08:29,292 I don't feel safe. 100 00:08:29,294 --> 00:08:30,160 I'm never here? 101 00:08:30,162 --> 00:08:31,360 I'm always here. 102 00:08:31,362 --> 00:08:32,497 Not until late. 103 00:08:37,669 --> 00:08:39,235 Okay. 104 00:08:39,237 --> 00:08:40,804 You want a gun, I'll get you a gun. 105 00:08:40,806 --> 00:08:41,640 From where? 106 00:08:42,941 --> 00:08:44,242 Oh, from Santa. 107 00:08:46,177 --> 00:08:47,477 I know a guy, owes me a favor. 108 00:08:47,479 --> 00:08:48,848 Don't worry about it. 109 00:09:06,865 --> 00:09:09,098 How are things, Charlie? 110 00:09:09,100 --> 00:09:10,032 Very good, sir, you? 111 00:09:10,034 --> 00:09:12,837 Well, I'll cut right to it. 112 00:09:14,005 --> 00:09:15,738 Charlie, you're the best man I got. 113 00:09:15,740 --> 00:09:19,476 If I had 10 more Charlie Potters, it wouldn't be enough. 114 00:09:19,478 --> 00:09:21,812 I want you to be my new floor manager, 115 00:09:21,814 --> 00:09:26,250 to be my right hand man and my left. 116 00:09:26,252 --> 00:09:28,484 I appreciate that sir, but a lot of guys 117 00:09:28,486 --> 00:09:29,819 would be better for that job than me. 118 00:09:29,821 --> 00:09:32,289 Pete would be great for it. 119 00:09:32,291 --> 00:09:33,689 You really feel that way? 120 00:09:33,691 --> 00:09:35,258 Yes sir, I do. 121 00:09:35,260 --> 00:09:37,895 It's because you feel that way 122 00:09:37,897 --> 00:09:40,296 that you're the man for the job. 123 00:09:40,298 --> 00:09:42,799 Now, I won't take no for an answer. 124 00:09:42,801 --> 00:09:46,035 Pays an extra 400 a month. 125 00:09:46,037 --> 00:09:47,304 Dollars? 126 00:09:47,306 --> 00:09:50,140 Cents wouldn't do you much good, boy. 127 00:09:50,142 --> 00:09:50,975 Good day now. 128 00:10:12,730 --> 00:10:14,330 You Chino? 129 00:10:14,332 --> 00:10:15,233 That is me. 130 00:10:22,307 --> 00:10:24,006 I hear you need some documents. 131 00:10:24,008 --> 00:10:26,208 I have three employees coming in from the border. 132 00:10:26,210 --> 00:10:27,680 25 dollars a piece. 133 00:10:28,580 --> 00:10:29,746 When and where? 134 00:10:29,748 --> 00:10:32,248 Pistol Pete's tonight. 135 00:10:32,250 --> 00:10:33,151 Fine. 136 00:10:58,009 --> 00:11:00,678 My father brought that back to me from the war. 137 00:11:02,648 --> 00:11:05,383 An American soldier gave it to him for saving his life. 138 00:11:08,152 --> 00:11:10,219 You were in that war, no? 139 00:11:10,221 --> 00:11:12,222 In another lifetime. 140 00:11:12,224 --> 00:11:14,024 You must have stories. 141 00:11:14,026 --> 00:11:15,828 We all have stories. 142 00:11:16,762 --> 00:11:17,563 Of course. 143 00:11:18,696 --> 00:11:20,365 You desire to go straight to business. 144 00:11:21,499 --> 00:11:22,631 Very American. 145 00:11:22,633 --> 00:11:24,734 You are an American too, I hear. 146 00:11:24,736 --> 00:11:26,370 Half of me, yes. 147 00:11:26,372 --> 00:11:27,806 My father was a Spaniard. 148 00:11:29,508 --> 00:11:30,309 My mother? 149 00:11:31,276 --> 00:11:32,544 A dark eyed Mexican. 150 00:11:34,345 --> 00:11:36,014 Really I think she was a Gypsy. 151 00:11:38,017 --> 00:11:39,518 She was very beautiful though. 152 00:11:41,152 --> 00:11:42,620 Very beautiful. 153 00:11:45,023 --> 00:11:47,558 You believe there's only one right love for us all? 154 00:11:52,663 --> 00:11:53,499 Very well. 155 00:11:54,899 --> 00:11:58,501 What kind of documents your workers require? 156 00:11:58,503 --> 00:12:00,237 The usual, birth certificates, 157 00:12:00,239 --> 00:12:03,305 social security card, driver's license. 158 00:12:03,307 --> 00:12:04,909 100 dollars. 159 00:12:06,311 --> 00:12:07,644 Fine. 160 00:12:07,646 --> 00:12:09,780 But I need them in three days. 161 00:12:09,782 --> 00:12:12,649 Oh and don't even think about trying to strong arm me. 162 00:12:12,651 --> 00:12:16,118 I know this town like the back of my hand. 163 00:12:16,120 --> 00:12:18,556 Every dirty little nook and cranny. 164 00:12:20,124 --> 00:12:21,393 Oh and Chino. 165 00:12:23,829 --> 00:12:28,167 Next time we talk, get your boots off the desk. 166 00:12:29,468 --> 00:12:31,537 Out west, that could get a man injured. 167 00:12:43,014 --> 00:12:44,981 I loved your dad, darling. 168 00:12:44,983 --> 00:12:46,849 From the ground to the top. 169 00:12:46,851 --> 00:12:50,422 Anytime I can help my niece out, I'm in. 170 00:12:51,723 --> 00:12:54,190 My father adored you, Sam. 171 00:12:54,192 --> 00:12:55,858 I wasn't always the best brother. 172 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 Yeah you was never the best brother. 173 00:12:58,162 --> 00:13:00,130 Billy. 174 00:13:00,132 --> 00:13:01,865 So is there a way? 175 00:13:01,867 --> 00:13:03,469 There's always a way. 176 00:13:04,836 --> 00:13:08,072 Son would you allow me a private moment with my niece? 177 00:13:13,311 --> 00:13:14,910 Sure, Sam. 178 00:13:14,912 --> 00:13:16,715 Be back in a shake. 179 00:13:19,118 --> 00:13:20,352 Can we trust him? 180 00:13:22,321 --> 00:13:23,221 I love him. 181 00:13:24,556 --> 00:13:26,589 I know you do, darling. 182 00:13:26,591 --> 00:13:29,258 But when you're gonna do what we're gonna get into, 183 00:13:29,260 --> 00:13:30,626 love don't matter. 184 00:13:30,628 --> 00:13:32,027 Can I trust him? 185 00:13:32,029 --> 00:13:33,030 I can trust him. 186 00:13:34,867 --> 00:13:37,299 Sam, we can trust him. 187 00:13:37,301 --> 00:13:41,471 I can trust his remember to himself. 188 00:13:41,473 --> 00:13:43,942 And actually in the end, that's all that matters. 189 00:13:48,880 --> 00:13:49,914 What'd I miss? 190 00:13:51,550 --> 00:13:55,986 Old Charlie's got a dangerous job, don't he? 191 00:13:55,988 --> 00:13:58,290 Crawling under all those old heavy cars. 192 00:14:00,359 --> 00:14:02,393 What if one was to slip? 193 00:14:03,327 --> 00:14:05,094 Oh I think it'd kill him. 194 00:14:05,096 --> 00:14:06,564 Most likely. 195 00:14:11,769 --> 00:14:12,603 Okay. 196 00:14:14,105 --> 00:14:15,606 Well that takes care of Charlie. 197 00:14:17,042 --> 00:14:18,243 What about the money? 198 00:14:21,113 --> 00:14:25,484 Aye, if proper pressure is applied to in the right places, 199 00:14:26,951 --> 00:14:30,453 old Flynn'll spew forth settlement money like pus. 200 00:14:30,455 --> 00:14:32,923 Yeah but who's Flynn? 201 00:14:32,925 --> 00:14:34,723 Flynn's the rich old crank that owns 202 00:14:34,725 --> 00:14:38,895 the Three Sands Auto and Tires. 203 00:14:38,897 --> 00:14:40,831 Okay, why'll he pay up? 204 00:14:42,267 --> 00:14:47,239 Stay out of court, stay out of jail, to stay alive. 205 00:14:50,175 --> 00:14:51,944 The law's a bad enemy to make. 206 00:14:56,248 --> 00:14:57,081 How much? 207 00:14:58,783 --> 00:15:01,318 Uh, hundred thousand. 208 00:15:01,320 --> 00:15:03,553 Hundred thousand? 209 00:15:03,555 --> 00:15:05,722 - You serious? - Yeah. 210 00:15:05,724 --> 00:15:06,555 You think he has that much money? 211 00:15:06,557 --> 00:15:08,393 Oh yeah he's got it. 212 00:15:10,595 --> 00:15:11,428 Okay. 213 00:15:11,430 --> 00:15:13,565 So how much do you get? 214 00:15:14,800 --> 00:15:16,969 20 percent sounds right. 215 00:15:21,606 --> 00:15:23,506 I'll drink to that. 216 00:15:23,508 --> 00:15:24,643 - Cheers. - Cheers. 217 00:15:26,277 --> 00:15:28,614 And leave your wife up to me. 218 00:15:30,249 --> 00:15:33,619 In the meantime, you two keep a low profile. 219 00:15:35,086 --> 00:15:36,955 By all means, don't be seen together. 220 00:15:38,956 --> 00:15:40,558 I'll talk to Max Steiner, 221 00:15:41,593 --> 00:15:44,160 at the Desert Air Inn, 222 00:15:44,162 --> 00:15:48,100 he'll fix you up with a room, 42C. 223 00:15:50,502 --> 00:15:52,569 He owes me a favor. 224 00:15:52,571 --> 00:15:53,971 He'll keep his mouth shut. 225 00:15:55,374 --> 00:15:57,843 I get the feeling you've done this before, Sam. 226 00:16:00,646 --> 00:16:01,913 To your reelection. 227 00:16:08,820 --> 00:16:09,854 Masterson. 228 00:16:12,556 --> 00:16:14,357 Heard there may be some illegal activity 229 00:16:14,359 --> 00:16:16,094 taking place in this establishment. 230 00:16:17,162 --> 00:16:18,629 Not so long as you're here. 231 00:16:20,499 --> 00:16:22,299 Why'd you park in the front? 232 00:16:22,301 --> 00:16:24,300 What difference does it make? 233 00:16:24,302 --> 00:16:25,367 FBI, my friend. 234 00:16:25,369 --> 00:16:27,170 I don't see any FBI. 235 00:16:27,172 --> 00:16:28,005 You don't. 236 00:16:28,874 --> 00:16:30,240 Till it's too late. 237 00:16:30,242 --> 00:16:31,540 Come on, meter's running. 238 00:16:31,542 --> 00:16:32,744 What's the haul today? 239 00:16:34,546 --> 00:16:35,379 Only four. 240 00:16:36,380 --> 00:16:37,214 Four? 241 00:16:38,182 --> 00:16:39,750 Well that's 400 bucks. 242 00:16:56,234 --> 00:16:57,268 Of course you know 243 00:17:00,238 --> 00:17:03,139 if I find out you're bringing in more than you're claiming. 244 00:17:03,141 --> 00:17:04,142 I understand. 245 00:17:05,444 --> 00:17:07,142 But I'm not so stupid. 246 00:17:07,144 --> 00:17:07,978 Good to know. 247 00:17:09,181 --> 00:17:10,382 Keep it that way. 248 00:17:23,762 --> 00:17:24,694 Hello, love? 249 00:17:24,696 --> 00:17:25,694 Is everything okay? 250 00:17:25,696 --> 00:17:26,963 Yeah, I'm fine. 251 00:17:26,965 --> 00:17:29,799 Hey, what's going on? 252 00:17:29,801 --> 00:17:31,534 You know me too well, Charlie. 253 00:17:31,536 --> 00:17:34,471 There's been a death in the family. 254 00:17:34,473 --> 00:17:35,938 My great aunt. 255 00:17:35,940 --> 00:17:38,407 Uncle Sam needs help with the funeral arrangements, so, 256 00:17:38,409 --> 00:17:41,610 afraid I might not even be home tonight. 257 00:17:41,612 --> 00:17:44,646 Wow, take as much time as you need. 258 00:17:44,648 --> 00:17:46,051 You're too good to me. 259 00:17:47,084 --> 00:17:48,350 Dinner'll be in the oven. 260 00:17:48,352 --> 00:17:49,918 Don't wait up. 261 00:17:49,920 --> 00:17:51,221 Bye bye. 262 00:17:51,223 --> 00:17:53,325 Do you need me to do my... 263 00:18:25,657 --> 00:18:26,858 Beg your pardon? 264 00:18:29,194 --> 00:18:31,128 You can speak English. 265 00:18:33,465 --> 00:18:34,530 You know who I am? 266 00:18:34,532 --> 00:18:35,367 Yes sir. 267 00:18:38,102 --> 00:18:39,003 You know Hector? 268 00:18:40,071 --> 00:18:41,738 Yeah, I know him. 269 00:18:41,740 --> 00:18:43,740 Hector told me that you know Charlie, 270 00:18:43,742 --> 00:18:44,576 is that right? 271 00:18:46,544 --> 00:18:47,611 You could say that. 272 00:18:49,580 --> 00:18:53,015 Now Charlie's sort of like my family. 273 00:18:53,017 --> 00:18:55,119 He's married to my niece, Charlene and, 274 00:18:56,288 --> 00:18:58,323 I wanna do something special for him. 275 00:18:59,157 --> 00:19:00,591 Kind of surprise. 276 00:19:02,461 --> 00:19:05,997 And I need some information that'll help me pull this off. 277 00:19:09,067 --> 00:19:11,236 I'd like to know his workstation number, 278 00:19:12,637 --> 00:19:15,106 what time he comes to work, what time he leaves. 279 00:19:16,507 --> 00:19:20,110 They're kind of on hard times, that's the surprise. 280 00:19:22,347 --> 00:19:24,280 I got a little something here 281 00:19:24,282 --> 00:19:26,515 that I would like to show my appreciation 282 00:19:26,517 --> 00:19:29,551 if you wanna give me that information. 283 00:19:29,553 --> 00:19:31,855 It'll really be good for Charlie, you know. 284 00:19:31,857 --> 00:19:35,390 I wanna help him out, things like that. 285 00:19:35,392 --> 00:19:39,730 So would you be willing to give me that information? 286 00:19:41,398 --> 00:19:44,668 It'd be good for Charlie, you know, so. 287 00:19:48,873 --> 00:19:50,106 Freak accident. 288 00:19:50,108 --> 00:19:52,140 There was near disaster for those within range 289 00:19:52,142 --> 00:19:54,543 of the TNT that is the bomb's trigger. 290 00:19:54,545 --> 00:19:56,011 Six were injured. 291 00:19:56,013 --> 00:19:58,947 The home of Walt Drake was turned into a shamble. 292 00:20:01,319 --> 00:20:03,720 I did some checking around. 293 00:20:03,722 --> 00:20:08,724 Charlie spends his entire day under 5,000 pounds of steel. 294 00:20:08,726 --> 00:20:12,028 That dump hadn't been up to date in years. 295 00:20:14,064 --> 00:20:19,070 Kind of funny nobody hadn't died in there legitimately. 296 00:20:22,307 --> 00:20:24,640 Charlie's workstation is number three. 297 00:20:24,642 --> 00:20:27,478 All we gotta do is file the cross bolt 298 00:20:28,746 --> 00:20:31,148 on the car jack that he's under. 299 00:20:33,318 --> 00:20:34,552 And he's on his way home. 300 00:20:35,520 --> 00:20:36,354 Sound right? 301 00:20:38,055 --> 00:20:40,490 It's not gonna happen right away. 302 00:20:40,492 --> 00:20:45,461 You're not gonna know until I give you a signal. 303 00:20:45,463 --> 00:20:47,629 What's the signal? 304 00:20:47,631 --> 00:20:49,365 Who checks your post office box? 305 00:20:49,367 --> 00:20:51,733 I do. 306 00:20:51,735 --> 00:20:52,935 Good. 307 00:20:52,937 --> 00:20:54,636 The day of, there'll be a joker card 308 00:20:54,638 --> 00:20:57,205 in your box face up. 309 00:20:57,207 --> 00:20:59,107 The least you know, the better. 310 00:20:59,109 --> 00:20:59,943 Got it? 311 00:20:59,945 --> 00:21:01,677 Do I get a signal? 312 00:21:01,679 --> 00:21:04,414 When it comes to settling your score, 313 00:21:04,416 --> 00:21:05,817 you'll be the first to know. 314 00:21:06,984 --> 00:21:08,850 How long will all this take? 315 00:21:08,852 --> 00:21:11,253 I mean once it goes down? 316 00:21:11,255 --> 00:21:12,957 I'd expect no more than a week. 317 00:21:14,024 --> 00:21:14,993 Two tops. 318 00:21:17,227 --> 00:21:18,028 Ice cones. 319 00:21:24,269 --> 00:21:27,803 Hey old Sam, I wouldn't let it plague me none. 320 00:21:27,805 --> 00:21:30,405 I gotta get that bill through. 321 00:21:30,407 --> 00:21:31,406 That's a done deal. 322 00:21:31,408 --> 00:21:32,444 What else you got? 323 00:21:33,544 --> 00:21:35,744 I got a family matter. 324 00:21:35,746 --> 00:21:37,849 I may need the work on. 325 00:21:39,417 --> 00:21:40,716 What kind of matter? 326 00:21:40,718 --> 00:21:42,751 Ah, personal. 327 00:21:42,753 --> 00:21:43,953 Personal? 328 00:21:43,955 --> 00:21:45,788 Hell, there's no such word for somebody 329 00:21:45,790 --> 00:21:46,858 in public office. 330 00:21:48,259 --> 00:21:49,694 I guess we ought to know. 331 00:21:53,465 --> 00:21:57,265 Well, I do owe you a favor so you just let me know. 332 00:21:57,267 --> 00:21:58,168 Oh I will. 333 00:21:59,204 --> 00:22:00,938 And you, any favors? 334 00:22:02,540 --> 00:22:03,973 Well now that you mention it, 335 00:22:03,975 --> 00:22:05,909 I got the FBI looking in my department. 336 00:22:07,145 --> 00:22:08,944 Kind of a big hassle, but, 337 00:22:08,946 --> 00:22:11,380 I don't know how we caught their attention 338 00:22:11,382 --> 00:22:13,081 way down here. 339 00:22:13,083 --> 00:22:16,420 Well I got a few ideas. 340 00:22:17,789 --> 00:22:20,191 Well, I'll look into it. 341 00:22:23,895 --> 00:22:25,328 Those Mexicans. 342 00:22:25,330 --> 00:22:27,329 They a superstitious bunch, ain't they? 343 00:22:27,331 --> 00:22:28,598 It's the day of the dead. 344 00:22:28,600 --> 00:22:30,399 Let them be. 345 00:22:30,401 --> 00:22:32,402 Bunch of damn heathens. 346 00:22:32,404 --> 00:22:35,303 You know, I believe I'm drunk enough. 347 00:22:35,305 --> 00:22:37,706 I'm gonna participate this year. 348 00:22:37,708 --> 00:22:39,509 You're not serious. 349 00:22:39,511 --> 00:22:42,244 Sure, you know I may even paint my face 350 00:22:42,246 --> 00:22:44,047 like a skeleton. 351 00:22:44,049 --> 00:22:48,720 Oh, that'll go big for my Latino constituency. 352 00:22:49,821 --> 00:22:51,723 Damn are you ever off the clock? 353 00:22:53,291 --> 00:22:55,825 Opportunity comes only once 354 00:22:55,827 --> 00:22:58,327 and I'm like a fit woman. 355 00:22:58,329 --> 00:23:00,598 No man, she waits for no man. 356 00:23:03,267 --> 00:23:05,434 Heavy is the head that wears the crown, 357 00:23:05,436 --> 00:23:06,601 as they say. 358 00:23:06,603 --> 00:23:08,538 Did you get everything straightened out? 359 00:23:08,540 --> 00:23:09,374 For now. 360 00:23:10,375 --> 00:23:11,840 How's your uncle? 361 00:23:11,842 --> 00:23:13,077 Shattered, Charlie. 362 00:23:14,978 --> 00:23:15,946 You all right? 363 00:23:17,282 --> 00:23:19,417 Yeah, yeah, just a little distracted, I think. 364 00:23:22,454 --> 00:23:23,620 You don't wanna be late. 365 00:23:25,590 --> 00:23:26,888 Yeah. 366 00:24:00,225 --> 00:24:01,156 Cleaning day. 367 00:24:01,158 --> 00:24:02,390 What are you doing? 368 00:24:02,392 --> 00:24:03,760 Charlie's gonna be home for lunch any minute. 369 00:24:03,762 --> 00:24:05,228 It's fine, I parked a block away. 370 00:24:05,230 --> 00:24:06,231 Oh, Billy. 371 00:24:09,234 --> 00:24:10,068 Fine. 372 00:24:11,770 --> 00:24:14,470 You got any coffee or anything? 373 00:24:14,472 --> 00:24:16,241 You don't have time for a coffee. 374 00:24:17,407 --> 00:24:18,707 How's your day been so far? 375 00:24:18,709 --> 00:24:20,177 How's my day been so far? 376 00:24:21,513 --> 00:24:22,714 With Warden Jim Cleaver? 377 00:24:24,248 --> 00:24:25,280 I hate small talk. 378 00:24:25,282 --> 00:24:26,883 I told you that. 379 00:24:26,885 --> 00:24:28,584 Yeah you did. 380 00:24:28,586 --> 00:24:30,586 So why are you boring me? 381 00:24:30,588 --> 00:24:32,791 Because I don't like what you have to say. 382 00:24:34,058 --> 00:24:36,091 That's what I like about you. 383 00:24:36,093 --> 00:24:37,492 Ah, sure you do. 384 00:24:37,494 --> 00:24:38,327 I do. 385 00:24:38,329 --> 00:24:40,130 Did you get the card? 386 00:24:41,366 --> 00:24:42,197 Uh, no. 387 00:24:42,199 --> 00:24:43,765 No? 388 00:24:43,767 --> 00:24:44,601 You nervous? 389 00:24:45,703 --> 00:24:47,336 I just keep thinking of that jet 390 00:24:47,338 --> 00:24:48,937 pushing us back in our seats 391 00:24:48,939 --> 00:24:51,808 as we leave here tens of thousands of dollars richer. 392 00:24:51,810 --> 00:24:52,777 That's right, baby. 393 00:24:57,381 --> 00:24:58,780 Is Flynn around? 394 00:24:58,782 --> 00:25:00,284 I have some documents for him. 395 00:25:02,486 --> 00:25:03,854 Yeah, he's in his office. 396 00:25:05,023 --> 00:25:07,024 You always walk around with a loaded gun? 397 00:25:09,026 --> 00:25:10,193 No. 398 00:25:10,195 --> 00:25:11,162 This one's special. 399 00:25:13,464 --> 00:25:14,563 A rancher brought this in today 400 00:25:14,565 --> 00:25:15,766 to pay for his gambling. 401 00:25:17,869 --> 00:25:18,703 That's too bad. 402 00:25:22,674 --> 00:25:23,806 People make their decisions. 403 00:25:23,808 --> 00:25:25,343 I merely follow their choices. 404 00:25:27,779 --> 00:25:29,513 Won't that still make you guilty? 405 00:25:31,349 --> 00:25:32,417 I suppose. 406 00:25:33,685 --> 00:25:35,552 But we're all guilty of something, my friend. 407 00:25:36,821 --> 00:25:38,156 Yeah, but why add to it? 408 00:25:42,426 --> 00:25:44,028 Model 94 Winchester. 409 00:25:45,597 --> 00:25:46,497 You know rifles? 410 00:25:48,933 --> 00:25:51,936 Well not particularly, but that one's a classic. 411 00:25:54,339 --> 00:25:55,473 He made a poor trade. 412 00:26:01,646 --> 00:26:02,480 What is funny? 413 00:26:03,648 --> 00:26:05,213 Ah just reminds me of a story my grandad 414 00:26:05,215 --> 00:26:06,050 used to tell me. 415 00:26:07,484 --> 00:26:08,352 I love stories. 416 00:26:11,054 --> 00:26:13,523 About a guy they called the Texas Sharpshooter. 417 00:26:14,658 --> 00:26:16,694 He was down on the border near Terlingua. 418 00:26:18,096 --> 00:26:19,761 Anyway he said he was the best shot in the state 419 00:26:19,763 --> 00:26:22,266 and one day a man asked him to prove it. 420 00:26:23,100 --> 00:26:24,032 So he said all right. 421 00:26:24,034 --> 00:26:25,300 Went outside, went to his barn 422 00:26:25,302 --> 00:26:27,138 and took a bucket of white paint and 423 00:26:29,273 --> 00:26:31,072 I guess it was a corral from the old days 424 00:26:31,074 --> 00:26:34,109 and lit it up with his 94 Winchester, 425 00:26:34,111 --> 00:26:35,812 sprayed bullets all over the side. 426 00:26:36,781 --> 00:26:38,513 And he said just a minute. 427 00:26:38,515 --> 00:26:40,116 Went and got a bucket of white paint 428 00:26:40,118 --> 00:26:43,286 and painted all over the side of that barn 429 00:26:43,288 --> 00:26:45,221 where he'd shot those bullet holes 430 00:26:45,223 --> 00:26:46,588 and said see? 431 00:26:46,590 --> 00:26:47,792 Every shot's on target. 432 00:26:50,561 --> 00:26:52,163 I've known many men like that. 433 00:26:55,699 --> 00:26:57,501 But you don't look like one of them. 434 00:27:00,271 --> 00:27:01,606 Why is enough not enough? 435 00:27:03,875 --> 00:27:07,378 For life there's food, clothing, shelter. 436 00:27:09,046 --> 00:27:10,347 That's all that is needed. 437 00:27:11,782 --> 00:27:15,451 Anything more is excess, anything less is not sufficient. 438 00:27:15,453 --> 00:27:17,821 But in America, enough is not enough. 439 00:27:19,122 --> 00:27:22,125 There must always be more, and then more. 440 00:27:25,263 --> 00:27:26,597 I think this is a sickness. 441 00:27:28,065 --> 00:27:29,331 A hole in the heart that Americans 442 00:27:29,333 --> 00:27:31,000 haven't yet learned to fill. 443 00:27:31,002 --> 00:27:32,603 So they fill it with objects. 444 00:27:34,272 --> 00:27:37,308 In Mexico, this hole is filled with violence. 445 00:27:40,378 --> 00:27:41,913 I tell you this because you're an American 446 00:27:42,813 --> 00:27:44,314 yet you're sleeping here. 447 00:27:46,216 --> 00:27:47,819 This tells me you'll understand. 448 00:27:52,590 --> 00:27:54,391 You usually keep your guns loaded? 449 00:27:55,359 --> 00:27:56,194 Yeah. 450 00:27:57,594 --> 00:27:59,627 I may have to shoot some coyotes later. 451 00:27:59,629 --> 00:28:01,198 I'll see you around, my friend. 452 00:29:58,081 --> 00:29:59,415 Hey Charlie. 453 00:29:59,417 --> 00:30:00,915 Hey Pete. 454 00:30:00,917 --> 00:30:02,283 Hey man, I just did a fresh pot of coffee. 455 00:30:02,285 --> 00:30:03,886 Cool, thanks. 456 00:30:03,888 --> 00:30:05,221 Hey, can you hand me that oil pan? 457 00:30:05,223 --> 00:30:07,021 Thanks. 458 00:30:07,023 --> 00:30:08,124 Hey how's the wife? 459 00:30:08,126 --> 00:30:09,290 She's all right. 460 00:30:11,128 --> 00:30:11,963 Mr. Flynn, get over here! 461 00:30:18,802 --> 00:30:19,637 Show me. 462 00:30:25,709 --> 00:30:26,643 See this, Charlie? 463 00:30:28,178 --> 00:30:29,677 This has been filed. 464 00:30:29,679 --> 00:30:31,046 No, it's just wear. 465 00:30:31,048 --> 00:30:33,050 It's wear and it's been filed. 466 00:30:33,951 --> 00:30:34,952 Who would do that? 467 00:30:36,320 --> 00:30:37,886 Anything unusual happen today? 468 00:30:37,888 --> 00:30:39,357 Anything out of the ordinary? 469 00:30:40,558 --> 00:30:43,259 I found a joker card in my post office box. 470 00:30:43,261 --> 00:30:44,859 Joker card? 471 00:30:44,861 --> 00:30:46,062 It's probably a mixup. 472 00:30:47,031 --> 00:30:49,130 I've gotta get cleaned up. 473 00:30:49,132 --> 00:30:51,468 Meet me in my office in 10 minutes. 474 00:31:06,016 --> 00:31:09,352 Who knew you'd be at work on Saturday? 475 00:31:11,355 --> 00:31:12,590 Just my wife. 476 00:31:13,890 --> 00:31:15,124 Made anybody mad? 477 00:31:15,126 --> 00:31:16,992 Any bad blood in town? 478 00:31:16,994 --> 00:31:19,060 Uh, no sir. 479 00:31:19,062 --> 00:31:20,328 I wouldn't think so. 480 00:31:20,330 --> 00:31:21,597 You think someone tried to kill me? 481 00:31:21,599 --> 00:31:23,132 Someone tried to kill you. 482 00:31:23,134 --> 00:31:25,934 I just don't know who or why. 483 00:31:25,936 --> 00:31:29,003 So what do we do? 484 00:31:29,005 --> 00:31:31,005 Can I offer you a drink? 485 00:31:31,007 --> 00:31:32,175 No sir, I don't drink. 486 00:31:33,343 --> 00:31:35,344 Well, might be a good time to start. 487 00:31:35,346 --> 00:31:38,646 Doesn't bring out the best in me. 488 00:31:38,648 --> 00:31:41,218 I however have no such compunction. 489 00:31:50,427 --> 00:31:52,330 When will your wife expect you back? 490 00:31:56,199 --> 00:31:57,031 Late? 491 00:31:57,033 --> 00:31:58,500 Maybe not till morning. 492 00:31:58,502 --> 00:31:59,969 She knows I pull my all nighters on Saturday night. 493 00:31:59,971 --> 00:32:01,502 Good, good. 494 00:32:01,504 --> 00:32:05,540 Now I understand how grave the situation is, do you? 495 00:32:05,542 --> 00:32:08,676 Yeah it's beginning to sink in. 496 00:32:08,678 --> 00:32:11,347 You're a good man, I hope you know that. 497 00:32:11,349 --> 00:32:13,749 I want you to know that that's why I'm helping you. 498 00:32:13,751 --> 00:32:16,018 If I threw a man like you to the wolves, 499 00:32:16,020 --> 00:32:18,419 I wouldn't be able to look into my soul. 500 00:32:18,421 --> 00:32:21,157 Well, more than I can now. 501 00:32:23,793 --> 00:32:25,828 I trust you, Charlie. 502 00:32:25,830 --> 00:32:27,629 Through and through. 503 00:32:27,631 --> 00:32:28,733 Do you trust me? 504 00:32:34,338 --> 00:32:35,537 Yes sir, I do. 505 00:32:35,539 --> 00:32:37,039 Good. 506 00:32:37,041 --> 00:32:38,741 Because without trust, we won't be able to get in 507 00:32:38,743 --> 00:32:40,845 to what we're about to, you and I. 508 00:32:41,779 --> 00:32:43,648 What are we about to get into? 509 00:32:44,782 --> 00:32:48,418 Now comes the death of Charlie Potter. 510 00:32:53,323 --> 00:32:56,724 First thing we gotta do is call Sheriff Rose. 511 00:32:56,726 --> 00:32:58,926 I'll kick him a little cash, he'll filter it 512 00:32:58,928 --> 00:33:00,495 to his crooked cops. 513 00:33:00,497 --> 00:33:02,563 Probably Masterson. 514 00:33:02,565 --> 00:33:05,401 People will see the flashing lights, the commotion. 515 00:33:05,403 --> 00:33:08,572 Soon the gossip wheels will be spinning in our direction. 516 00:33:10,041 --> 00:33:13,142 A report will be written and filed, all official. 517 00:33:13,144 --> 00:33:15,978 We'll need crime scene photographs, graphic ones 518 00:33:15,980 --> 00:33:17,945 with your head pinned under the Cadillac 519 00:33:17,947 --> 00:33:20,515 and blood seeping into your boots. 520 00:33:20,517 --> 00:33:22,619 Take a little makeup and stage blood. 521 00:33:24,054 --> 00:33:26,221 We'll need a death certificate. 522 00:33:26,223 --> 00:33:28,557 Of course we can't get one legally issued 523 00:33:28,559 --> 00:33:31,760 without an autopsy since you didn't die in a hospital. 524 00:33:31,762 --> 00:33:33,828 But I know of a medical examiner, 525 00:33:33,830 --> 00:33:35,599 he'll be game for a little cash. 526 00:33:36,801 --> 00:33:41,436 Last thing will be the funerary arrangements. 527 00:33:41,438 --> 00:33:43,871 People gotta see the body get planted. 528 00:33:43,873 --> 00:33:45,840 At least a coffin. 529 00:33:45,842 --> 00:33:47,842 I know the Three Sands Funeral Director. 530 00:33:47,844 --> 00:33:50,412 He's been after me to die for years. 531 00:33:50,414 --> 00:33:52,915 Really slimy character. 532 00:33:52,917 --> 00:33:55,250 Still, as long as the plot's bought 533 00:33:55,252 --> 00:33:57,086 and the custom coffin is ordered, 534 00:33:57,088 --> 00:33:59,221 one of those waterproof ones that are guaranteed 535 00:33:59,223 --> 00:34:01,223 for at least 20 years, he won't care 536 00:34:01,225 --> 00:34:02,592 who's stuck in the ground. 537 00:34:03,461 --> 00:34:05,226 That's it. 538 00:34:05,228 --> 00:34:07,162 Once you're dead, you can start over. 539 00:34:07,164 --> 00:34:09,233 Someplace better than this. 540 00:34:36,127 --> 00:34:37,192 Starlight. 541 00:34:37,194 --> 00:34:38,927 This is it. 542 00:34:38,929 --> 00:34:40,895 I got the card this morning. 543 00:34:40,897 --> 00:34:43,030 Charlie hasn't called all day. 544 00:34:43,032 --> 00:34:44,632 Okay. 545 00:34:44,634 --> 00:34:45,569 Okay listen to me. 546 00:34:46,737 --> 00:34:50,407 Nothing's official until it's official. 547 00:34:51,609 --> 00:34:52,442 His death. 548 00:34:53,978 --> 00:34:55,476 This is it, Billy. 549 00:34:55,478 --> 00:34:56,779 Why wouldn't it be official? 550 00:35:00,918 --> 00:35:02,617 Who's that? 551 00:35:02,619 --> 00:35:04,522 Let me call you back. 552 00:35:23,540 --> 00:35:24,873 Who are you again? 553 00:35:24,875 --> 00:35:26,875 I'm deputy Sheriff Masterson. 554 00:35:26,877 --> 00:35:28,376 What's happened? 555 00:35:28,378 --> 00:35:30,579 As I said at the door, there's been an accident. 556 00:35:30,581 --> 00:35:31,579 Where's my Uncle? 557 00:35:31,581 --> 00:35:33,282 He's been notified. 558 00:35:33,284 --> 00:35:35,050 Here's the skinny. 559 00:35:35,052 --> 00:35:36,819 Your husband's dead. 560 00:35:36,821 --> 00:35:37,820 Dead? 561 00:35:37,822 --> 00:35:39,387 It's an accident at work. 562 00:35:39,389 --> 00:35:41,489 A car fell on his head. 563 00:35:41,491 --> 00:35:43,291 Just an accident? 564 00:35:43,293 --> 00:35:44,127 Yes, ma'am. 565 00:35:44,994 --> 00:35:46,529 That's what we think right now. 566 00:35:47,964 --> 00:35:50,431 Did Charlie have a beef with anybody around town? 567 00:35:50,433 --> 00:35:52,467 No, everyone loves Charlie. 568 00:35:52,469 --> 00:35:54,335 Has he been... 569 00:35:54,337 --> 00:35:55,837 Identified? 570 00:35:55,839 --> 00:35:57,038 Yes ma'am. 571 00:35:57,040 --> 00:35:58,239 By who? 572 00:35:58,241 --> 00:36:00,641 Old man Flynn, he owns the garage. 573 00:36:00,643 --> 00:36:02,143 Yeah I know him. 574 00:36:02,145 --> 00:36:03,779 Is that who found him? 575 00:36:03,781 --> 00:36:04,614 That's right. 576 00:36:05,782 --> 00:36:07,483 I have some papers I need you to sign. 577 00:36:07,485 --> 00:36:09,451 Do I need to go down to the station? 578 00:36:09,453 --> 00:36:10,686 No ma'am. 579 00:36:10,688 --> 00:36:12,320 We'll take care of it right here. 580 00:36:12,322 --> 00:36:14,755 It's a copy of the death certificate, 581 00:36:14,757 --> 00:36:16,757 then a form that states I've given you information 582 00:36:16,759 --> 00:36:18,393 on the case. 583 00:36:18,395 --> 00:36:20,228 Would you rather wait for your Uncle? 584 00:36:20,230 --> 00:36:22,366 No, that's not necessary, I'll sign. 585 00:36:24,400 --> 00:36:26,869 So there are no suspects? 586 00:36:26,871 --> 00:36:27,705 No ma'am. 587 00:36:28,906 --> 00:36:29,739 Not right now. 588 00:36:39,482 --> 00:36:40,648 Can I talk to Flynn? 589 00:36:40,650 --> 00:36:42,583 What's this concerning? 590 00:36:42,585 --> 00:36:44,786 Personal matter. 591 00:36:44,788 --> 00:36:46,387 You're in a public office. 592 00:36:46,389 --> 00:36:48,857 I'm entrusted with public secrets. 593 00:36:48,859 --> 00:36:50,360 Well I didn't vote for you. 594 00:36:51,228 --> 00:36:53,628 I bet you will now. 595 00:36:53,630 --> 00:36:54,431 Send him in. 596 00:36:57,467 --> 00:37:01,737 So, to what do I owe the honor? 597 00:37:01,739 --> 00:37:02,572 Family. 598 00:37:05,909 --> 00:37:08,913 You got a nice operation here, Flynn. 599 00:37:10,581 --> 00:37:12,750 Been a pillar of Three Sands for years. 600 00:37:14,284 --> 00:37:17,018 I'd hate to see all that you've worked for 601 00:37:17,020 --> 00:37:19,587 tied up in court for negligence. 602 00:37:19,589 --> 00:37:22,690 Now look, if this has to do with Charlie's death, 603 00:37:22,692 --> 00:37:25,027 that was an accident. 604 00:37:25,029 --> 00:37:27,795 The police report ruled it was an accident. 605 00:37:27,797 --> 00:37:28,631 Maybe. 606 00:37:30,234 --> 00:37:34,737 Maybe it was a mixture of bad luck and negligence. 607 00:37:36,172 --> 00:37:37,006 Anyway. 608 00:37:38,174 --> 00:37:42,210 What matters, is what the court will say. 609 00:37:42,212 --> 00:37:44,813 And the court will say what I say. 610 00:37:44,815 --> 00:37:48,349 You haven't had a safety inspection for years. 611 00:37:48,351 --> 00:37:50,719 Either way let's say the court sides with you, 612 00:37:50,721 --> 00:37:53,688 it's gonna cost a thousand dollars to feed the machine. 613 00:37:53,690 --> 00:37:57,058 A thousand of your dollars, Flynn. 614 00:37:57,060 --> 00:37:59,293 And months of headache. 615 00:37:59,295 --> 00:38:02,264 Not to mention the black eye it'll leave this place. 616 00:38:02,266 --> 00:38:03,968 A lot more than it is now. 617 00:38:05,034 --> 00:38:06,634 Where are you taking this? 618 00:38:06,636 --> 00:38:08,170 To a solution. 619 00:38:08,172 --> 00:38:10,072 A solution for you? 620 00:38:10,074 --> 00:38:12,074 I have the satisfaction of knowing 621 00:38:12,076 --> 00:38:14,775 that I kept it simple. 622 00:38:14,777 --> 00:38:19,782 I assume that the solution involves money. 623 00:38:20,918 --> 00:38:23,184 Charlie's widow lost her breadwinner. 624 00:38:23,186 --> 00:38:25,820 Plus the death of her husband. 625 00:38:25,822 --> 00:38:28,724 I think you owe her a settlement. 626 00:38:28,726 --> 00:38:30,525 After all, your garage killed Charlie. 627 00:38:30,527 --> 00:38:32,094 How much? 628 00:38:32,096 --> 00:38:33,594 Hundred thousand. 629 00:38:33,596 --> 00:38:35,529 I don't have that kind of money. 630 00:38:35,531 --> 00:38:38,032 Oh, you got it, and you'll use it. 631 00:38:38,034 --> 00:38:39,201 And if I don't? 632 00:38:39,203 --> 00:38:41,469 If you know what's good for you, 633 00:38:41,471 --> 00:38:44,038 and if you don't, I got all kinds of friends 634 00:38:44,040 --> 00:38:46,074 in all kinds of places. 635 00:38:46,076 --> 00:38:47,009 And if I pay you? 636 00:38:47,011 --> 00:38:49,277 You're not gonna pay me. 637 00:38:49,279 --> 00:38:51,045 You're paying the Potters wife. 638 00:38:51,047 --> 00:38:54,882 You go away, like we never talked? 639 00:38:54,884 --> 00:38:55,752 That's right. 640 00:38:58,855 --> 00:39:00,721 How do you wanna do this? 641 00:39:00,723 --> 00:39:05,728 100,000 in a plain black briefcase. 642 00:39:06,462 --> 00:39:07,130 Here's the place. 643 00:39:10,366 --> 00:39:12,833 I want you to make the drop, Flynn. 644 00:39:12,835 --> 00:39:14,569 Nobody else. 645 00:39:14,571 --> 00:39:15,438 Keep it simple. 646 00:39:16,839 --> 00:39:20,376 Anyone else brings that briefcase, 647 00:39:22,011 --> 00:39:24,480 well, it better be you. 648 00:39:40,998 --> 00:39:43,233 This part's just between me and you. 649 00:39:44,301 --> 00:39:45,134 Okay? 650 00:39:47,103 --> 00:39:48,205 Lay it on me, Sam. 651 00:39:49,105 --> 00:39:50,206 I need a shot first. 652 00:39:51,542 --> 00:39:52,543 Figured you would. 653 00:40:02,018 --> 00:40:06,723 So now you wanna trade in your current model for Charlene. 654 00:40:09,092 --> 00:40:10,293 But you got a kid. 655 00:40:12,795 --> 00:40:16,331 And you're afraid of dodging prison time 656 00:40:16,333 --> 00:40:19,300 for not paying child support. 657 00:40:19,302 --> 00:40:20,136 Sound right? 658 00:40:21,038 --> 00:40:23,306 Yeah sounds right. 659 00:40:24,641 --> 00:40:27,677 But the only way to achieve that freedom is death. 660 00:40:29,078 --> 00:40:31,679 You saying you're gonna kill me? 661 00:40:33,951 --> 00:40:35,119 We're gonna kill you. 662 00:40:36,719 --> 00:40:38,988 You're gonna have a car crash two days hence. 663 00:40:40,089 --> 00:40:41,290 You won't survive. 664 00:40:43,960 --> 00:40:45,228 That's only on paper. 665 00:40:47,998 --> 00:40:50,297 Then with death certificate in hand, 666 00:40:50,299 --> 00:40:54,402 you and Charlene are going to leave the dim lights 667 00:40:54,404 --> 00:40:57,741 of Three Sands far far behind. 668 00:40:59,710 --> 00:41:01,845 - Cheers. - Cheers. 669 00:41:13,290 --> 00:41:14,090 God! 670 00:41:15,058 --> 00:41:16,157 What are you doing? 671 00:41:16,159 --> 00:41:18,226 I'm waiting up for you. 672 00:41:18,228 --> 00:41:19,527 Okay. 673 00:41:19,529 --> 00:41:20,531 Is there a problem? 674 00:41:22,833 --> 00:41:24,201 I don't know, you tell me. 675 00:41:25,868 --> 00:41:27,370 I don't know, I don't have a problem. 676 00:41:28,772 --> 00:41:31,005 Billy, I wanna know where you're going at night. 677 00:41:31,007 --> 00:41:31,840 Huh? 678 00:41:31,842 --> 00:41:33,007 Who are you seeing? 679 00:41:33,009 --> 00:41:34,643 What? 680 00:41:34,645 --> 00:41:36,112 I go to work and I come home. 681 00:41:38,114 --> 00:41:41,382 I just have no idea why you hate me so much. 682 00:41:41,384 --> 00:41:42,852 'Cause you make it so easy. 683 00:41:44,321 --> 00:41:45,154 We done? 684 00:41:46,355 --> 00:41:47,489 Am I done? 685 00:41:47,491 --> 00:41:48,322 What are you doing? 686 00:41:48,324 --> 00:41:49,623 What are you doing? 687 00:41:49,625 --> 00:41:51,659 You're gone all the time, you're completely, 688 00:41:51,661 --> 00:41:53,563 who's this person you've turned into? 689 00:41:55,866 --> 00:41:57,933 Baby this is your warning. 690 00:41:57,935 --> 00:41:59,233 What? 691 00:41:59,235 --> 00:42:02,071 You need to be a father and a husband. 692 00:42:04,407 --> 00:42:05,607 What's gotten into you? 693 00:42:05,609 --> 00:42:08,242 You finally grow a spine or something, jeez. 694 00:42:08,244 --> 00:42:09,411 Maybe. 695 00:42:09,413 --> 00:42:10,612 Baby, you have no idea. 696 00:42:10,614 --> 00:42:11,581 Maybe I don't. 697 00:42:12,748 --> 00:42:13,614 You wanna inform me? 698 00:42:13,616 --> 00:42:14,517 I just did. 699 00:42:23,025 --> 00:42:26,228 That beach, that's where I wanna be. 700 00:42:26,230 --> 00:42:28,996 On the sand under the palm trees. 701 00:42:28,998 --> 00:42:30,699 Just grow old there. 702 00:42:30,701 --> 00:42:31,969 Maybe even start a family. 703 00:42:34,337 --> 00:42:36,804 Yeah, yeah, man, if that's what you want. 704 00:42:36,806 --> 00:42:37,975 It is, baby. 705 00:42:41,043 --> 00:42:42,878 But what would I do for a job? 706 00:42:42,880 --> 00:42:44,913 Oh, we'd have the settlement money. 707 00:42:44,915 --> 00:42:47,148 Oh yeah but I mean I gotta get a job. 708 00:42:47,150 --> 00:42:49,384 I can't just show up to Hawaii with a bag of money. 709 00:42:49,386 --> 00:42:51,788 I gotta launder the money. 710 00:42:52,822 --> 00:42:54,123 Well you could be an artist. 711 00:42:57,060 --> 00:42:58,362 Whatever you want, baby. 712 00:43:02,331 --> 00:43:05,300 I have to make the arrangements tomorrow. 713 00:43:05,302 --> 00:43:06,403 For Charlie's funeral. 714 00:43:09,973 --> 00:43:10,773 Yeah. 715 00:43:11,909 --> 00:43:13,577 Gotta admit, I feel kind of funny 716 00:43:14,944 --> 00:43:17,747 being in Charlie's house in Charlie's chair 717 00:43:19,049 --> 00:43:20,083 watching Charlie's TV 718 00:43:21,351 --> 00:43:22,686 with Charlie's wife. 719 00:43:24,087 --> 00:43:25,522 Do you really feel that way? 720 00:43:28,190 --> 00:43:30,157 Yeah I'll just try not to think about it. 721 00:43:30,159 --> 00:43:31,027 Think it'll pass. 722 00:43:36,632 --> 00:43:37,567 How are you? 723 00:43:39,536 --> 00:43:41,735 Well, been better. 724 00:43:41,737 --> 00:43:42,571 You? 725 00:43:44,440 --> 00:43:45,609 Been better. 726 00:43:49,578 --> 00:43:50,913 Been thinking. 727 00:43:51,848 --> 00:43:52,683 About? 728 00:43:54,183 --> 00:43:55,518 About right, wrong. 729 00:43:57,386 --> 00:43:59,655 Far as I can tell, I've done right all my life. 730 00:44:00,790 --> 00:44:01,624 Here I am. 731 00:44:03,293 --> 00:44:04,525 Right or wrong, I guess in the end 732 00:44:04,527 --> 00:44:05,594 it don't matter much. 733 00:44:07,364 --> 00:44:08,197 I guess not. 734 00:44:13,103 --> 00:44:15,203 I've been doing some digging 735 00:44:15,205 --> 00:44:18,440 and I know who tried to kill you 736 00:44:18,442 --> 00:44:21,144 and who's been trying to shake me down for hush money. 737 00:44:23,013 --> 00:44:24,579 Who? 738 00:44:24,581 --> 00:44:27,047 Several people, three to be exact. 739 00:44:27,049 --> 00:44:29,618 One is Billy Barlow, you know him? 740 00:44:31,587 --> 00:44:32,786 I heard of him. 741 00:44:32,788 --> 00:44:35,456 Works as a bartender at the Starlight. 742 00:44:35,458 --> 00:44:38,761 Down on his luck vet, really a lowlife, wife and kid. 743 00:44:40,464 --> 00:44:41,297 Who else? 744 00:44:42,165 --> 00:44:43,000 Mayor Sam. 745 00:44:44,567 --> 00:44:45,900 That's Charlene's uncle. 746 00:44:45,902 --> 00:44:47,067 He wouldn't be mixed up in all this. 747 00:44:47,069 --> 00:44:49,170 As soon as he thought you were dead 748 00:44:49,172 --> 00:44:51,672 he showed up at the shop and threatened to sabotage 749 00:44:51,674 --> 00:44:55,744 me and the business if I didn't pay out to him. 750 00:44:55,746 --> 00:44:57,014 And to Charlene. 751 00:45:00,817 --> 00:45:02,052 So who's the third man? 752 00:45:04,221 --> 00:45:05,054 Charlene. 753 00:45:06,790 --> 00:45:08,723 My wife's the third man? 754 00:45:08,725 --> 00:45:09,759 You can't prove that. 755 00:45:11,560 --> 00:45:12,561 I wish I couldn't. 756 00:45:14,663 --> 00:45:16,431 Sam's shaking me down for hush money 757 00:45:16,433 --> 00:45:19,469 and giving a cut of it to Charlene is proof enough. 758 00:45:20,636 --> 00:45:24,105 And she's been seen at the Desert Air Inn 759 00:45:24,107 --> 00:45:28,145 with Sam and with Billy Barlow. 760 00:45:30,714 --> 00:45:32,112 Most of the time she's just been in there 761 00:45:32,114 --> 00:45:33,917 with Barlow at the Desert Air. 762 00:45:39,989 --> 00:45:42,725 I am sorry, Charlie, I truly am. 763 00:46:09,585 --> 00:46:12,420 Hey Sheriff, good to see you. 764 00:46:12,422 --> 00:46:14,154 What's your plan, Sam? 765 00:46:14,156 --> 00:46:19,161 Well, I'm gonna stage a car accident. 766 00:46:21,397 --> 00:46:24,667 And it's got to look real. 767 00:46:25,868 --> 00:46:28,437 And you know, you know where Cherry lane is. 768 00:46:29,806 --> 00:46:33,407 Out there, the hill goes into that big curve down there? 769 00:46:33,409 --> 00:46:34,909 Right. 770 00:46:34,911 --> 00:46:39,850 It's a good spot, there's been lots of accidents there. 771 00:46:41,016 --> 00:46:42,250 There have, that's why we picked it. 772 00:46:42,252 --> 00:46:47,056 Now, the plan is we're gonna take this car, 773 00:46:48,190 --> 00:46:50,958 put it in drive, start it down that hill 774 00:46:50,960 --> 00:46:53,328 and let it build up speed 775 00:46:53,330 --> 00:46:58,335 and overturn right there in front of that big oak tree. 776 00:47:00,170 --> 00:47:01,972 In that clearing, that big oak tree. 777 00:47:03,206 --> 00:47:05,306 And it's at night, I assume? 778 00:47:05,308 --> 00:47:07,641 Less people, less traffic at night. 779 00:47:07,643 --> 00:47:09,677 The later you do would be better. 780 00:47:09,679 --> 00:47:12,313 The only thing you ever have out there at night is 781 00:47:12,315 --> 00:47:15,183 teenagers parking or something. 782 00:47:15,185 --> 00:47:18,753 Well if that happens, you maybe make a swipe by there 783 00:47:18,755 --> 00:47:20,554 and just like checking the area. 784 00:47:20,556 --> 00:47:23,023 Go through there and hit them lights, 785 00:47:23,025 --> 00:47:25,561 then they'll scatter like mice. 786 00:47:27,663 --> 00:47:32,535 And now see I told Billy to tell his wife. 787 00:47:33,904 --> 00:47:36,637 And by the way it's supposed to be raining I think. 788 00:47:36,639 --> 00:47:38,907 I checked the weather report. 789 00:47:38,909 --> 00:47:43,780 Now I told Billy to tell his wife 790 00:47:44,848 --> 00:47:46,683 that he had to run an errand. 791 00:47:47,683 --> 00:47:49,717 Setting this up, see. 792 00:47:49,719 --> 00:47:51,585 And it had to be a good errand, 793 00:47:51,587 --> 00:47:55,523 not some phony deal. 794 00:47:55,525 --> 00:47:58,293 So that's how we're gonna get him out of his house 795 00:47:58,295 --> 00:48:00,730 but I wanna make sure the wife knows it, see? 796 00:48:01,931 --> 00:48:04,398 Well let's keep as few people as we can 797 00:48:04,400 --> 00:48:05,599 on this inner circle. 798 00:48:05,601 --> 00:48:07,936 Less people we have involved in it, 799 00:48:07,938 --> 00:48:09,439 the better off we're gonna be. 800 00:48:10,440 --> 00:48:11,471 I don't want a bunch of people 801 00:48:11,473 --> 00:48:13,209 coming around asking questions. 802 00:48:14,944 --> 00:48:15,876 Now I can get the pictures done 803 00:48:15,878 --> 00:48:17,545 if you can get to the press. 804 00:48:17,547 --> 00:48:20,047 - I got them. - Get the paperwork and, 805 00:48:20,049 --> 00:48:22,683 all right now what are you gonna do? 806 00:48:22,685 --> 00:48:24,219 You're not just gonna go send an empty car 807 00:48:24,221 --> 00:48:25,420 down through there. 808 00:48:25,422 --> 00:48:26,954 Well. 809 00:48:26,956 --> 00:48:29,290 What do you think? 810 00:48:29,292 --> 00:48:30,393 What's your idea? 811 00:48:31,527 --> 00:48:33,295 Well you want to have a body, I'd say. 812 00:48:35,130 --> 00:48:36,998 Can you get a body? 813 00:48:37,000 --> 00:48:39,701 I got lots of bodies. 814 00:48:39,703 --> 00:48:40,902 Okay good. 815 00:48:40,904 --> 00:48:43,204 See that, that's now look. 816 00:48:43,206 --> 00:48:44,605 I think that's the best. 817 00:48:44,607 --> 00:48:47,507 If we could rig a fire somehow 818 00:48:47,509 --> 00:48:52,314 and have the car burnt up and then the body charred 819 00:48:53,350 --> 00:48:58,355 then I think that'd be the best. 820 00:48:59,989 --> 00:49:03,324 Get rid of a multitude of sin with a big enough fire, 821 00:49:03,326 --> 00:49:04,958 that's for sure. 822 00:49:04,960 --> 00:49:07,027 Look, I'll handle the press. 823 00:49:07,029 --> 00:49:09,230 You don't have to worry about the press. 824 00:49:09,232 --> 00:49:10,965 Yeah I don't wanna talk to them. 825 00:49:10,967 --> 00:49:12,800 You need to take care of the newspaper, radio. 826 00:49:12,802 --> 00:49:14,636 I don't wanna talk to any of them reporters. 827 00:49:14,638 --> 00:49:15,969 Yeah. 828 00:49:15,971 --> 00:49:19,172 I'll get the accident report filled out. 829 00:49:19,174 --> 00:49:21,410 I can get the coroner to sign off on it. 830 00:49:22,378 --> 00:49:23,844 Of course now you're gonna have 831 00:49:23,846 --> 00:49:25,112 to send something his way, but he'll cooperate. 832 00:49:25,114 --> 00:49:27,315 Well yeah, we can do that. 833 00:49:27,317 --> 00:49:28,349 You know I can do that. 834 00:49:28,351 --> 00:49:31,052 So, we can take care of it. 835 00:49:31,054 --> 00:49:34,355 The main thing is we get that paperwork 836 00:49:34,357 --> 00:49:39,362 from the state saying that he was declared dead. 837 00:49:40,864 --> 00:49:42,730 Don't worry about the paperwork. 838 00:49:42,732 --> 00:49:44,364 I'll handle that. 839 00:50:22,505 --> 00:50:23,704 You're gonna tell your wife 840 00:50:23,706 --> 00:50:26,306 that you passed a stray dog on the crossing 841 00:50:26,308 --> 00:50:27,944 near Cherry Lane. 842 00:50:30,279 --> 00:50:31,279 Where? 843 00:50:31,281 --> 00:50:33,949 The highway that the oak's on. 844 00:50:36,085 --> 00:50:40,654 Then you say you're worried about it being in the rain. 845 00:50:40,656 --> 00:50:41,457 The dog? 846 00:50:44,427 --> 00:50:45,559 That's not gonna work. 847 00:50:45,561 --> 00:50:46,761 Why? 848 00:50:46,763 --> 00:50:48,762 She's not gonna buy that. 849 00:50:48,764 --> 00:50:49,598 Why? 850 00:50:51,034 --> 00:50:53,266 See I don't worry about a dog a day in my life. 851 00:50:53,268 --> 00:50:55,337 Well what do you worry about? 852 00:50:56,806 --> 00:50:58,038 Money. 853 00:50:58,040 --> 00:50:58,874 Money? 854 00:50:59,942 --> 00:51:01,076 Money. 855 00:51:03,480 --> 00:51:06,880 I could tell her that I had to drive 856 00:51:06,882 --> 00:51:10,418 a drunk customer home because he didn't wanna wait 857 00:51:10,420 --> 00:51:11,386 for a taxi. 858 00:51:11,388 --> 00:51:13,654 And he's gonna pay me to do it. 859 00:51:13,656 --> 00:51:14,791 That is better. 860 00:51:37,913 --> 00:51:39,045 Hey thanks for coming in so early 861 00:51:39,047 --> 00:51:41,248 on such short notice. 862 00:51:41,250 --> 00:51:42,215 No problem. 863 00:51:42,217 --> 00:51:43,619 So what's the skinny? 864 00:51:44,821 --> 00:51:47,188 There's something going down tonight. 865 00:51:47,190 --> 00:51:49,690 Something similar to the Charlie situation. 866 00:51:49,692 --> 00:51:51,558 Could even be related. 867 00:51:51,560 --> 00:51:52,994 On what? 868 00:51:52,996 --> 00:51:54,998 Flynn, don't ask too much of me. 869 00:51:56,199 --> 00:51:58,099 I'm only telling you this 'cause I think 870 00:51:58,101 --> 00:51:59,099 you need to know. 871 00:51:59,101 --> 00:52:00,804 You need to keep your eyes open. 872 00:52:03,038 --> 00:52:03,872 I understand. 873 00:52:04,808 --> 00:52:05,641 Thanks. 874 00:52:19,087 --> 00:52:20,055 Ah, morning. 875 00:52:22,324 --> 00:52:23,125 How you doing? 876 00:52:25,994 --> 00:52:28,163 I guess I always knew it was true, I mean. 877 00:52:30,500 --> 00:52:31,699 I don't know, I knew something was up. 878 00:52:31,701 --> 00:52:32,900 Why would a woman like that even marry me 879 00:52:32,902 --> 00:52:34,070 in the first place? 880 00:52:35,737 --> 00:52:38,139 Something's going down tonight. 881 00:52:38,141 --> 00:52:39,105 I don't know what. 882 00:52:39,107 --> 00:52:41,376 But we better keep our heads up. 883 00:52:43,612 --> 00:52:45,112 Then it's over? 884 00:52:45,114 --> 00:52:46,014 After tonight? 885 00:52:46,982 --> 00:52:47,816 I think so. 886 00:52:49,451 --> 00:52:51,152 Can't wait to get out of this town. 887 00:52:51,154 --> 00:52:53,690 Given any thought to where you'd like to relocate? 888 00:52:56,259 --> 00:52:59,896 Yeah Mr. Flynn, I considered it. 889 00:53:15,377 --> 00:53:16,844 Big news, baby. 890 00:53:16,846 --> 00:53:18,512 Tonight's the night. 891 00:53:18,514 --> 00:53:20,081 What's gonna happen? 892 00:53:20,083 --> 00:53:22,049 I'll be killed in a car accident. 893 00:53:22,051 --> 00:53:25,652 So after tonight, whole town's gonna think that I'm dead. 894 00:53:25,654 --> 00:53:26,920 And once Sam gets the death certificate signed 895 00:53:26,922 --> 00:53:28,991 we are home free from this place. 896 00:53:30,125 --> 00:53:32,025 Tomorrow's Charlie's funeral. 897 00:53:32,027 --> 00:53:32,861 I know. 898 00:53:33,696 --> 00:53:34,862 It's twisted, isn't it? 899 00:53:34,864 --> 00:53:36,396 Isn't that a little soon? 900 00:53:36,398 --> 00:53:37,632 For what? 901 00:53:37,634 --> 00:53:40,166 Die tonight, get buried tomorrow. 902 00:53:40,168 --> 00:53:41,969 Sam's got it all figured out, okay? 903 00:53:41,971 --> 00:53:44,804 Just don't worry about a thing. 904 00:53:44,806 --> 00:53:47,474 But it's too soon, it looks suspicious, Billy. 905 00:53:47,476 --> 00:53:49,242 If you just listen to what I tell you to do 906 00:53:49,244 --> 00:53:51,244 everything is gonna be fine. 907 00:53:51,246 --> 00:53:53,447 This isn't gonna work. 908 00:53:53,449 --> 00:53:54,782 Tomorrow. 909 00:53:54,784 --> 00:53:56,317 I need you to go to Dallas. 910 00:53:56,319 --> 00:53:58,821 I'm gonna meet you there the day after with the money. 911 00:54:00,389 --> 00:54:04,226 Then you and me, on the first flight out of DFW to Honolulu. 912 00:54:07,063 --> 00:54:08,596 Now listen. 913 00:54:08,598 --> 00:54:11,898 After tonight, we can't see each other anymore. 914 00:54:11,900 --> 00:54:14,335 So don't call me. 915 00:54:14,337 --> 00:54:15,170 Okay? 916 00:54:17,172 --> 00:54:18,105 Okay. 917 00:54:18,107 --> 00:54:19,840 We're so close to being done. 918 00:54:19,842 --> 00:54:21,442 Okay. 919 00:54:21,444 --> 00:54:23,813 Blue skies, palm trees. 920 00:54:25,681 --> 00:54:26,515 That. 921 00:54:36,659 --> 00:54:39,259 I told you we can't talk on the phone, okay? 922 00:54:39,261 --> 00:54:41,262 So I won't talk to you for two days? 923 00:54:41,264 --> 00:54:42,532 I'll see you in Dallas. 924 00:54:46,636 --> 00:54:47,469 Billy? 925 00:55:05,688 --> 00:55:06,520 Daddy. 926 00:55:06,522 --> 00:55:08,121 Hey, baby. 927 00:55:08,123 --> 00:55:09,058 What are you doing? 928 00:55:11,094 --> 00:55:12,393 What are you doing? 929 00:55:12,395 --> 00:55:14,063 I forgot my wallet. 930 00:55:17,132 --> 00:55:19,199 You wanna tell what you did? 931 00:55:19,201 --> 00:55:20,166 Now tell him what you did today. 932 00:55:20,168 --> 00:55:21,569 I made dinner. 933 00:55:21,571 --> 00:55:22,802 You made dinner? 934 00:55:22,804 --> 00:55:23,637 - Yeah, she helped. - Yeah. 935 00:55:23,639 --> 00:55:24,904 Yeah? 936 00:55:24,906 --> 00:55:26,641 I bet it's really good. 937 00:55:26,643 --> 00:55:28,409 I wish I could eat with you guys 938 00:55:28,411 --> 00:55:30,110 but I gotta go. 939 00:55:30,112 --> 00:55:30,913 Back to work. 940 00:55:32,547 --> 00:55:35,817 Why do you always have to go to work? 941 00:55:41,156 --> 00:55:43,357 I got a customer in the truck. 942 00:55:43,359 --> 00:55:46,061 He's drunk, he said he'll pay me to take him home, so. 943 00:55:47,330 --> 00:55:48,264 But I'm gonna be back. 944 00:55:49,531 --> 00:55:50,630 It's cool? 945 00:55:50,632 --> 00:55:52,632 We're not gonna be waiting up. 946 00:55:52,634 --> 00:55:53,535 I'm coming back. 947 00:55:54,536 --> 00:55:55,370 Okay? 948 00:55:56,339 --> 00:55:57,907 You do whatever you gotta do. 949 00:55:59,409 --> 00:56:00,243 I'll be back. 950 00:56:06,248 --> 00:56:07,917 You sure you wanna do this? 951 00:56:10,619 --> 00:56:11,853 Yeah, I gotta face him. 952 00:56:12,855 --> 00:56:13,656 Yeah. 953 00:56:14,656 --> 00:56:15,490 I guess you do. 954 00:56:16,958 --> 00:56:20,226 But if something goes left, you might get killed, 955 00:56:20,228 --> 00:56:21,630 I won't be able to help you. 956 00:56:23,165 --> 00:56:24,167 Yeah I understand. 957 00:56:26,335 --> 00:56:27,567 Well if you're gonna do this, 958 00:56:27,569 --> 00:56:29,205 you're gonna need what's in that case. 959 00:56:50,125 --> 00:56:51,291 If you're gonna shoot a man, 960 00:56:51,293 --> 00:56:53,096 use a gun that already has blood on it. 961 00:57:11,714 --> 00:57:13,349 Are you gonna shoot him, Charlie? 962 00:57:42,944 --> 00:57:46,248 You are being played, Sam. 963 00:57:49,418 --> 00:57:50,820 I'm being played? 964 00:57:52,822 --> 00:57:54,423 How much is it worth to you? 965 00:57:58,627 --> 00:58:00,595 Are you strong arming me? 966 00:58:01,464 --> 00:58:02,931 In my own town? 967 00:58:04,699 --> 00:58:07,770 Are you playing me in my police station? 968 00:58:09,105 --> 00:58:11,605 Well who bought this station for you? 969 00:58:11,607 --> 00:58:12,641 How much? 970 00:58:14,177 --> 00:58:15,611 200. 971 00:58:19,581 --> 00:58:23,817 Five. 972 00:58:23,819 --> 00:58:28,824 Fine. 973 00:58:29,692 --> 00:58:30,493 Fine. 974 00:58:32,094 --> 00:58:34,764 But don't ever ask for any more favors. 975 00:58:36,165 --> 00:58:37,266 Now who's playing me? 976 00:58:42,404 --> 00:58:45,240 Your boy Charlie, he ain't dead. 977 00:58:46,208 --> 00:58:47,808 Flynn took him under his wing, 978 00:58:47,810 --> 00:58:50,811 got him hid out in the desert somewhere. 979 00:58:50,813 --> 00:58:53,583 He faked his death, he faked the whole thing. 980 00:58:55,317 --> 00:58:57,719 So Flynn's got something planned 981 00:58:58,654 --> 00:59:00,590 for the dropoff tonight. 982 00:59:02,592 --> 00:59:03,960 I'm gonna need an escort. 983 00:59:09,165 --> 00:59:11,367 I think we can arrange something. 984 00:59:13,969 --> 00:59:14,803 Good. 985 00:59:34,656 --> 00:59:35,891 Charlie ain't dead. 986 00:59:37,692 --> 00:59:38,493 What? 987 00:59:40,161 --> 00:59:42,130 I mean, he ain't dead. 988 00:59:44,132 --> 00:59:45,666 You're certain? 989 00:59:45,668 --> 00:59:46,936 To a certainty. 990 00:59:48,136 --> 00:59:50,772 Flynn's been backing Charlie all the way. 991 00:59:51,806 --> 00:59:54,675 I bet he spent a fortune on him. 992 00:59:54,677 --> 00:59:56,710 So what does that mean for us? 993 00:59:56,712 --> 00:59:59,246 I mean Charlene's already in Dallas by now probably. 994 00:59:59,248 --> 01:00:03,349 It means that Charlie's out there somewhere 995 01:00:03,351 --> 01:00:05,451 looking to put a bullet in both of us 996 01:00:05,453 --> 01:00:07,020 and maybe Charlene! 997 01:00:09,357 --> 01:00:12,726 Did you think there wouldn't be a consequence? 998 01:00:12,728 --> 01:00:14,628 I could kill you right here 999 01:00:14,630 --> 01:00:16,398 and nothing will change for me. 1000 01:00:18,100 --> 01:00:20,166 Are you gonna settle back 1001 01:00:20,168 --> 01:00:22,371 and maybe we can figure a way out of this. 1002 01:00:23,739 --> 01:00:25,907 Look, Flynn doesn't know we know. 1003 01:00:27,176 --> 01:00:29,645 So the drop's still on for tonight. 1004 01:00:30,813 --> 01:00:34,480 In that briefcase is either the money 1005 01:00:34,482 --> 01:00:35,817 or it's a ringer. 1006 01:00:36,752 --> 01:00:40,454 Either way, I got a cop escort. 1007 01:00:40,456 --> 01:00:41,956 Act normally. 1008 01:00:41,958 --> 01:00:46,862 Whoever shows up, we'll take him to Flynn or the money. 1009 01:00:47,596 --> 01:00:48,630 And we still get paid. 1010 01:00:49,732 --> 01:00:52,368 You still meet Charlene in Dallas. 1011 01:00:53,601 --> 01:00:57,540 And you two still fly away from DFW to Hawaii. 1012 01:00:58,808 --> 01:01:00,176 You in? 1013 01:01:01,476 --> 01:01:02,645 Yeah, I'm in. 1014 01:01:37,031 --> 01:01:39,699 Masterson is gonna meet us there. 1015 01:01:39,701 --> 01:01:41,136 The place you got killed. 1016 01:01:42,103 --> 01:01:43,471 Shotgun's mine. 1017 01:01:44,505 --> 01:01:45,306 Take your pick. 1018 01:01:53,915 --> 01:01:55,417 You sure you can handle that? 1019 01:02:10,366 --> 01:02:13,201 Our escorts will be here in a few. 1020 01:02:14,469 --> 01:02:16,538 You might wanna get some rest. 1021 01:02:22,710 --> 01:02:25,214 Now where is that crooked cop? 1022 01:02:29,317 --> 01:02:31,384 Is that them? 1023 01:02:31,386 --> 01:02:33,154 No, it's the wrong direction. 1024 01:02:39,761 --> 01:02:40,595 There. 1025 01:02:41,764 --> 01:02:43,132 Yeah that's more like it. 1026 01:02:50,873 --> 01:02:52,608 Well I was gonna call the cops. 1027 01:04:16,491 --> 01:04:18,491 And in local news, William Barlow, 1028 01:04:18,493 --> 01:04:20,927 local Three Sands bartender was killed 1029 01:04:20,929 --> 01:04:23,797 in a one vehicle accident yesterday on Cherry Lane 1030 01:04:23,799 --> 01:04:25,665 when he lost control of his vehicle 1031 01:04:25,667 --> 01:04:28,101 and collided with a large oak. 1032 01:04:28,103 --> 01:04:31,306 No words yet on the condition of the oak. 1033 01:09:03,078 --> 01:09:04,844 So it's been three days 1034 01:09:04,846 --> 01:09:08,114 and you hadn't found the bartender or the briefcase? 1035 01:09:08,116 --> 01:09:10,583 The bartender doesn't have the money. 1036 01:09:10,585 --> 01:09:11,918 Charlie does. 1037 01:09:11,920 --> 01:09:13,286 So where's Charlie? 1038 01:09:13,288 --> 01:09:14,420 I'll find him. 1039 01:09:14,422 --> 01:09:15,688 Yeah. 1040 01:09:15,690 --> 01:09:17,823 Yeah I know you'll find him. 1041 01:09:17,825 --> 01:09:19,725 Because if you don't, you'll no longer be 1042 01:09:19,727 --> 01:09:21,661 under my protection. 1043 01:09:21,663 --> 01:09:23,964 Now is there anything else I can do? 1044 01:09:25,133 --> 01:09:27,903 Just so you know, I'm going independent. 1045 01:09:29,070 --> 01:09:31,336 So you need to pay me for the work I did 1046 01:09:31,338 --> 01:09:33,007 on faking Charlie's death. 1047 01:09:34,810 --> 01:09:36,576 I know you got a whole lot more money 1048 01:09:36,578 --> 01:09:39,013 out of old man Flynn than what you're letting on. 1049 01:09:41,348 --> 01:09:43,485 Well if that's what you really want. 1050 01:09:54,096 --> 01:09:56,764 Charlie, it's been three days, I was worried. 1051 01:09:58,400 --> 01:10:00,102 I had some loose ends to tie up. 1052 01:10:01,136 --> 01:10:03,336 I took Billy and dropped him off 1053 01:10:03,338 --> 01:10:04,906 with his wife where he belongs. 1054 01:10:06,607 --> 01:10:08,043 Buried the money in my grave. 1055 01:10:09,177 --> 01:10:11,243 Well, it's supposed to be my grave. 1056 01:10:11,245 --> 01:10:12,845 Nice touch. 1057 01:10:12,847 --> 01:10:13,647 Thanks. 1058 01:10:15,784 --> 01:10:16,618 Sam's dead. 1059 01:10:17,753 --> 01:10:20,052 I heard, it's all over the radio. 1060 01:10:20,054 --> 01:10:20,856 Who did it? 1061 01:10:21,856 --> 01:10:22,690 Masterson. 1062 01:10:26,928 --> 01:10:29,765 Sheriff Rose was found dead in his office this morning. 1063 01:10:30,731 --> 01:10:32,032 Bullet in his head. 1064 01:10:33,235 --> 01:10:35,868 Apparently he has a safe behind the desk 1065 01:10:35,870 --> 01:10:37,638 where he keeps his shakedown money. 1066 01:10:39,807 --> 01:10:40,641 Who did it? 1067 01:10:41,877 --> 01:10:43,745 Same one that took out Sam. 1068 01:10:45,946 --> 01:10:47,114 Masterson's gone rogue. 1069 01:10:48,850 --> 01:10:50,718 FBI's gonna be down here for sure. 1070 01:10:53,021 --> 01:10:54,222 Well. 1071 01:10:55,190 --> 01:10:56,090 Ain't our problem. 1072 01:10:56,958 --> 01:10:57,959 Except it is. 1073 01:10:59,694 --> 01:11:00,495 How's that? 1074 01:11:01,996 --> 01:11:04,732 Did you see Masterson kill Sam? 1075 01:11:05,801 --> 01:11:07,167 Well no, not directly. 1076 01:11:07,169 --> 01:11:10,470 I rolled up right after the deed. 1077 01:11:10,472 --> 01:11:11,406 Did he see you? 1078 01:11:13,575 --> 01:11:14,409 It's possible. 1079 01:11:17,379 --> 01:11:22,384 Charlie, there are good cops and there are bad cops. 1080 01:11:23,517 --> 01:11:24,485 Masterson? 1081 01:11:26,454 --> 01:11:27,755 He's one of the worst. 1082 01:11:29,624 --> 01:11:32,160 Guys like Masterson don't have a jurisdiction. 1083 01:11:35,429 --> 01:11:37,630 Wherever you go, he will find you 1084 01:11:37,632 --> 01:11:38,767 and he will kill you. 1085 01:11:40,768 --> 01:11:42,736 So what am I supposed to do, kill him? 1086 01:11:47,709 --> 01:11:49,375 Why I ain't no cop killer. 1087 01:11:49,377 --> 01:11:50,344 I know you aren't. 1088 01:11:51,545 --> 01:11:53,615 But this cop is a killer and he will kill you. 1089 01:12:03,859 --> 01:12:06,192 And you can bet that 1090 01:12:06,194 --> 01:12:07,696 he knows you've got the money. 1091 01:12:11,532 --> 01:12:16,002 We need to find a new place to hold up, 1092 01:12:16,004 --> 01:12:17,405 figure this whole thing out. 1093 01:12:22,043 --> 01:12:23,210 Well, Charlie. 1094 01:12:24,445 --> 01:12:26,747 You have led him right to me. 1095 01:12:29,383 --> 01:12:32,417 You cut through the garage, pick up the cash 1096 01:12:32,419 --> 01:12:34,655 and get out of this town. 1097 01:15:37,871 --> 01:15:39,439 Charlie, it's Chino. 1098 01:15:39,441 --> 01:15:40,809 Don't shoot, I'm coming in. 1099 01:15:59,694 --> 01:16:00,995 Takes a cop to kill one. 1100 01:16:03,565 --> 01:16:05,530 Don't look so surprised, Charlie. 1101 01:16:05,532 --> 01:16:07,065 It's a border town. 1102 01:16:07,067 --> 01:16:08,869 Got FBI crawling all over the place. 1103 01:16:10,972 --> 01:16:11,938 I'll pull my truck around. 1104 01:16:11,940 --> 01:16:13,973 You can help me load him up. 1105 01:16:13,975 --> 01:16:15,608 I got a hole in the desert going straight to hell 1106 01:16:15,610 --> 01:16:16,444 waiting for him. 1107 01:16:26,020 --> 01:16:27,355 Where's the accent? 1108 01:16:28,789 --> 01:16:29,790 Show's over. 1109 01:16:30,725 --> 01:16:32,291 I knew it was fake. 1110 01:16:32,293 --> 01:16:33,826 What's your real name? 1111 01:16:33,828 --> 01:16:35,161 What's yours? 1112 01:16:35,163 --> 01:16:36,194 Charlie Potter. 1113 01:16:36,196 --> 01:16:37,097 He's dead. 1114 01:16:47,941 --> 01:16:49,375 It's all in there. 1115 01:16:49,377 --> 01:16:53,114 Birth certificate, Social Security card, driver's license. 1116 01:16:54,281 --> 01:16:55,350 So what's your name? 1117 01:16:59,820 --> 01:17:00,888 Randall Stevens. 1118 01:17:02,490 --> 01:17:06,024 I'll have my people slip you across the border tonight. 1119 01:17:06,026 --> 01:17:08,663 After that, you don't know us. 1120 01:17:11,098 --> 01:17:12,499 That's a good looking suit. 1121 01:17:15,969 --> 01:17:17,470 This is harder than I thought. 1122 01:17:17,472 --> 01:17:21,073 Death and goodbyes are best handled the same way. 1123 01:17:21,075 --> 01:17:23,912 Just ride on and pull into the next station. 1124 01:17:25,213 --> 01:17:28,349 And Charlie, make yours a good station. 1125 01:17:35,088 --> 01:17:36,788 Charlene was never seen 1126 01:17:36,790 --> 01:17:38,690 or heard from again. 1127 01:17:38,692 --> 01:17:41,495 Course nobody really looked much either. 1128 01:17:42,963 --> 01:17:45,965 Chino gathered all the evidence the FBI needed 1129 01:17:45,967 --> 01:17:48,501 for a corruption case. 1130 01:17:48,503 --> 01:17:52,704 All the dirty deeds, illegal arrests and murders. 1131 01:17:52,706 --> 01:17:55,243 They all pointed to one place. 1132 01:17:56,744 --> 01:17:59,347 No one would be opening the Starlight today. 1133 01:18:00,548 --> 01:18:02,282 Billy and his wife stayed in Mexico. 1134 01:18:03,418 --> 01:18:05,954 Word is his wife had family in Acuna. 1135 01:18:07,321 --> 01:18:09,623 They never turned up north of the border again. 1136 01:18:11,392 --> 01:18:14,193 Turns out that Three Sands had an opening for mayor 1137 01:18:14,195 --> 01:18:16,461 and I decided to step in. 1138 01:18:16,463 --> 01:18:17,297 Why not? 1139 01:18:18,766 --> 01:18:20,399 It was the only legitimate election 1140 01:18:20,401 --> 01:18:23,502 folks in Three Sands could remember. 1141 01:18:23,504 --> 01:18:25,971 No fuss was kicked up over Sam. 1142 01:18:25,973 --> 01:18:28,241 Folks figured his past had finally caught up 1143 01:18:28,243 --> 01:18:29,244 to his future. 1144 01:18:30,111 --> 01:18:33,613 Either way, Sam was gone. 1145 01:18:33,615 --> 01:18:36,582 Chino's smuggling operation had done well. 1146 01:18:36,584 --> 01:18:38,384 Too well. 1147 01:18:38,386 --> 01:18:42,220 He played both sides of the law like a Mozart. 1148 01:18:42,222 --> 01:18:44,323 Trouble is he made himself at home 1149 01:18:44,325 --> 01:18:48,193 in the desert, but he was just a guest. 1150 01:18:48,195 --> 01:18:51,329 Or else he had too many irons in the fire. 1151 01:18:52,467 --> 01:18:53,567 Or too many fires. 1152 01:18:54,701 --> 01:18:58,003 Either way, as the man said, 1153 01:18:58,005 --> 01:18:59,773 live by the sword. 1154 01:19:00,907 --> 01:19:03,542 Heard Charlie took Sam's shakedown money 1155 01:19:03,544 --> 01:19:06,077 and with my blessing turned it into a loan 1156 01:19:06,079 --> 01:19:07,914 to buy his own garage. 1157 01:19:09,284 --> 01:19:11,817 First of every month Charlie mailed me a check 1158 01:19:11,819 --> 01:19:14,153 from his new operation. 1159 01:19:14,155 --> 01:19:16,124 Had the debt paid off in a year. 1160 01:19:17,292 --> 01:19:19,960 I sure hope Charlie found somewhere green. 1161 01:19:41,117 --> 01:19:43,748 Subtitles by explosiveskull 78542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.