All language subtitles for Good.Girls.S02E08.HDTV.x264-LucidTV.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,811 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,844 --> 00:00:04,313 [tense music] 3 00:00:04,347 --> 00:00:06,352 Take off your pants. 4 00:00:06,377 --> 00:00:09,286 - What? - Just do it. 5 00:00:09,318 --> 00:00:11,287 Come on. 6 00:00:11,321 --> 00:00:13,883 This guys is a real bad news, huh? 7 00:00:13,908 --> 00:00:15,868 I need him to go away. 8 00:00:15,893 --> 00:00:17,571 Let's say I have a friend. 9 00:00:17,596 --> 00:00:20,099 He takes care of your problem. 10 00:00:20,133 --> 00:00:23,022 We're out of cinnamon, so... 11 00:00:23,047 --> 00:00:24,185 What do you want? 12 00:00:24,210 --> 00:00:26,112 Is there any way you could take her for the night? 13 00:00:26,146 --> 00:00:28,636 So you can bone some other pregnant lady's husband? 14 00:00:28,661 --> 00:00:30,105 - I'm Noah. - Hey, Noah, 15 00:00:30,129 --> 00:00:31,699 I'm the new manager. 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,251 - You opened up a thing. - What's a thing? 17 00:00:33,276 --> 00:00:35,769 Internal Affairs, okay? They investigate dirty cops. 18 00:00:35,802 --> 00:00:37,447 - For what? - The pen cap! 19 00:00:37,472 --> 00:00:38,873 - What do you want? - Her. 20 00:00:38,906 --> 00:00:41,676 Whatever you need to know, but he has to stay out of it. 21 00:00:41,708 --> 00:00:44,345 - Do Sara and Harry have grandparents? - What do you mean? 22 00:00:44,378 --> 00:00:45,947 When you and your husband go away. 23 00:00:45,979 --> 00:00:47,627 I did every single thing you asked. 24 00:00:47,652 --> 00:00:49,787 And still, I got nothing. 25 00:00:49,904 --> 00:00:51,840 Can you meet me right now? 26 00:00:52,952 --> 00:00:56,089 ["Freedom! '90" by George Michael] 27 00:00:56,123 --> 00:01:01,796 ♪ ♪ 28 00:01:01,829 --> 00:01:04,332 ♪ I won't let you down ♪ 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,800 ♪ I will not give you up ♪ 30 00:01:06,833 --> 00:01:09,202 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 31 00:01:09,242 --> 00:01:11,939 ♪ It's the one good thing I've got ♪ 32 00:01:11,964 --> 00:01:14,741 - [tires screeching] - ♪ I won't let you down ♪ 33 00:01:14,775 --> 00:01:17,674 ♪ So please don't give me up ♪ 34 00:01:17,699 --> 00:01:21,269 Oh, no, oh, no, no, no, no, no... 35 00:01:21,382 --> 00:01:27,020 ♪ ♪ 36 00:01:29,288 --> 00:01:30,391 Are you okay? 37 00:01:30,424 --> 00:01:32,693 Son of a bitch. 38 00:01:32,725 --> 00:01:35,395 ♪ ♪ 39 00:01:35,428 --> 00:01:38,132 - Have you ever driven before? - Duh. 40 00:01:38,165 --> 00:01:39,366 How old are you? 41 00:01:39,400 --> 00:01:41,802 How old are you? 42 00:01:41,835 --> 00:01:43,169 Where are you going? 43 00:01:43,202 --> 00:01:46,007 - To get groceries. - Can't your mom do it? 44 00:01:46,040 --> 00:01:47,240 She's in bed. 45 00:01:47,273 --> 00:01:48,708 Is she sick or something? 46 00:01:48,741 --> 00:01:52,112 She just really likes it there. 47 00:01:52,145 --> 00:01:53,380 Thanks. 48 00:01:53,413 --> 00:01:55,915 My uncle taught me once in a parking lot. 49 00:01:55,948 --> 00:01:59,285 Yeah? 50 00:01:59,318 --> 00:02:02,856 It's harder than it looks. 51 00:02:02,889 --> 00:02:05,726 - I want to drive. - Shut up. 52 00:02:05,758 --> 00:02:08,129 - I call next. - Shut up, Annie. 53 00:02:08,161 --> 00:02:10,196 Okay. 54 00:02:10,229 --> 00:02:14,101 ♪ You've got to give for what you take ♪ 55 00:02:14,133 --> 00:02:15,602 ♪ Freedom ♪ 56 00:02:15,627 --> 00:02:17,772 ♪ Hold on to my freedom ♪ 57 00:02:17,804 --> 00:02:19,773 [tires screeching] 58 00:02:19,806 --> 00:02:21,909 [squeals] 59 00:02:21,934 --> 00:02:24,438 ♪ You've got to give for what you take ♪ 60 00:02:24,477 --> 00:02:26,071 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61 00:02:31,751 --> 00:02:34,255 So... 62 00:02:36,723 --> 00:02:41,328 I love you, I mean, obvs. 63 00:02:41,360 --> 00:02:43,830 Whatever you... 64 00:02:43,864 --> 00:02:47,835 it's not half as bad as how I feel, okay? 65 00:02:50,838 --> 00:02:53,139 I'm as low as it gets. 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,775 I'm disgusting. 67 00:02:54,808 --> 00:02:58,245 I'm sewage. 68 00:02:58,278 --> 00:03:01,315 You know how they drain it for fertilizer or whatever? 69 00:03:01,347 --> 00:03:02,916 I'm what they can't use. 70 00:03:02,949 --> 00:03:04,560 I'm the sewage so rancid 71 00:03:04,585 --> 00:03:06,853 they have to bury it 100 miles in the earth 72 00:03:06,887 --> 00:03:08,189 and hope that nobody ever finds it. 73 00:03:08,221 --> 00:03:10,398 I'm that garbage. 74 00:03:14,794 --> 00:03:18,131 Please, just say something. 75 00:03:20,399 --> 00:03:23,837 You took this from my house 76 00:03:23,870 --> 00:03:26,207 while my daughter was missing. 77 00:03:26,239 --> 00:03:27,841 He's got us over a barrel. 78 00:03:27,875 --> 00:03:31,475 When I was frantic and searching. 79 00:03:31,500 --> 00:03:33,767 - He's got Stan for the pen cap. - Some of those neighbors... 80 00:03:33,792 --> 00:03:35,416 God, I don't even know their names. 81 00:03:35,455 --> 00:03:36,799 And me on like everything else. 82 00:03:36,862 --> 00:03:39,265 They were looking for Jane 83 00:03:39,291 --> 00:03:41,760 while you were looking for this. 84 00:03:44,705 --> 00:03:46,674 Are you gonna give it to them? 85 00:03:46,706 --> 00:03:49,409 No. 86 00:03:49,443 --> 00:03:50,811 But you thought about it. 87 00:03:50,843 --> 00:03:52,745 But I couldn't do it. 88 00:03:52,778 --> 00:03:55,983 I would never even think about it. 89 00:04:21,507 --> 00:04:23,911 [door slams] 90 00:04:28,814 --> 00:04:30,850 Hey, do you... 91 00:04:30,884 --> 00:04:34,955 - do you get along with your ex? - Sure. 92 00:04:34,987 --> 00:04:37,858 - Things aren't weird or anything? - What are you doing? 93 00:04:37,891 --> 00:04:40,395 Well, I'm inquiring about your life. 94 00:04:40,420 --> 00:04:42,829 Okay. Please, stop. 95 00:04:42,862 --> 00:04:45,999 I just want to get to know you. 96 00:04:46,031 --> 00:04:47,132 [sighs] 97 00:04:47,166 --> 00:04:49,267 You know, I'm gonna have to teach you how to dirty talk 98 00:04:49,292 --> 00:04:52,338 because this is not doing it for me. 99 00:04:52,372 --> 00:04:54,208 I feel like a cheap slut. 100 00:04:54,240 --> 00:04:56,110 Mm, that's better. 101 00:04:56,143 --> 00:04:57,945 - Take me to dinner. - [groans] 102 00:04:57,978 --> 00:04:59,947 - Treat me like a human. - [groans] 103 00:04:59,980 --> 00:05:04,151 What's so wrong with me liking you? 104 00:05:04,184 --> 00:05:06,787 [sighs] 105 00:05:06,819 --> 00:05:09,189 The more the know, the less you're gonna like, okay? 106 00:05:09,221 --> 00:05:11,805 Just trust me. 107 00:05:11,858 --> 00:05:14,728 What does that even mean? 108 00:05:17,863 --> 00:05:20,233 Okay, yes. 109 00:05:20,266 --> 00:05:22,201 I get along with my ex. 110 00:05:22,235 --> 00:05:27,374 Mm-hmm, yeah, and... and his wife and I are real tight. 111 00:05:27,406 --> 00:05:28,975 Yeah? 112 00:05:29,009 --> 00:05:33,136 Yeah, we team parent. You know, it's all very chill. 113 00:05:33,161 --> 00:05:34,548 Uh-huh. 114 00:05:34,581 --> 00:05:38,852 And I was almost a nurse. 115 00:05:38,884 --> 00:05:40,214 - Seriously? - Mm-hmm. 116 00:05:40,246 --> 00:05:42,396 Yeah, I was like one class shy. 117 00:05:42,422 --> 00:05:45,993 No way, that'... where'd you go to school? 118 00:05:46,026 --> 00:05:49,193 Detroit Nurse School. 119 00:05:50,596 --> 00:05:51,798 I don't know it. 120 00:05:51,831 --> 00:05:52,999 - Really? - I don't. 121 00:05:53,033 --> 00:05:55,402 God, it's like the Harvard of the 313. 122 00:05:55,435 --> 00:05:56,536 - Yeah? - Mm-hmm. 123 00:05:56,569 --> 00:05:59,338 - Nurses are hot. - Right? 124 00:05:59,372 --> 00:06:01,374 Comfortable? 125 00:06:01,408 --> 00:06:04,177 Doing great. 126 00:06:04,211 --> 00:06:05,312 Need some water? 127 00:06:05,345 --> 00:06:07,147 No, all good. Thanks. 128 00:06:07,180 --> 00:06:09,016 We won't keep you too long. 129 00:06:09,048 --> 00:06:11,577 I got no place to be. 130 00:06:13,119 --> 00:06:16,190 Hmm. 131 00:06:16,223 --> 00:06:18,891 Have you ever stolen anything, Officer Hill? 132 00:06:18,925 --> 00:06:22,396 No, I have not. 133 00:06:22,428 --> 00:06:24,597 That's not true. 134 00:06:24,631 --> 00:06:26,900 Signed Dennis Rodman rookie card, 135 00:06:26,932 --> 00:06:31,337 swiped it off my friend, school bus, sixth grade, 136 00:06:31,370 --> 00:06:33,761 So you switched shifted with Officer Peters 137 00:06:33,786 --> 00:06:35,917 to work the evidence locker? 138 00:06:35,942 --> 00:06:37,276 That's right. 139 00:06:37,310 --> 00:06:38,444 Why'd you do that? 140 00:06:38,478 --> 00:06:42,281 I needed to get home to pick my children up from school. 141 00:06:42,314 --> 00:06:44,350 Can their school corroborate that? 142 00:06:44,384 --> 00:06:45,853 Sure. 143 00:06:45,886 --> 00:06:47,120 Have you ever taken any evidence 144 00:06:47,153 --> 00:06:48,922 from the locker unauthorized? 145 00:06:48,954 --> 00:06:51,157 I have not. 146 00:06:53,360 --> 00:06:58,133 Were you aware of a pen cap tagged in the evidence locker? 147 00:06:58,158 --> 00:06:59,847 I was not. 148 00:07:01,307 --> 00:07:02,976 Are you aware a pen cap went missing 149 00:07:03,002 --> 00:07:05,538 from the evidence locker? 150 00:07:05,572 --> 00:07:07,641 I am not. 151 00:07:07,673 --> 00:07:10,144 [keys clacking] 152 00:07:11,377 --> 00:07:16,315 Did you remove a pen cap from the evidence locker? 153 00:07:16,348 --> 00:07:18,418 I did not. 154 00:07:21,954 --> 00:07:24,557 [keys clacking] 155 00:07:24,653 --> 00:07:26,722 - I failed. - Like, inconclusive... 156 00:07:26,747 --> 00:07:28,127 Capital F, failed. 157 00:07:28,161 --> 00:07:29,495 - With flying colors. - Are you sure? 158 00:07:29,528 --> 00:07:32,031 Apparently, I don't even know my own damn name. 159 00:07:32,064 --> 00:07:34,015 So he just told you the results, like, 160 00:07:34,040 --> 00:07:36,679 - right there on the spot? - Yeah, it's not the SAT, Ruby. 161 00:07:36,704 --> 00:07:38,530 You know, you don't have to wait three to five weeks. 162 00:07:38,555 --> 00:07:39,733 Well, what did he say? 163 00:07:39,758 --> 00:07:42,308 He said that Internal Affairs are gonna reach out 164 00:07:42,341 --> 00:07:44,211 and that... 165 00:07:44,244 --> 00:07:47,214 and that... I'm out on leave. 166 00:07:47,247 --> 00:07:48,682 Like... 167 00:07:48,714 --> 00:07:50,416 I'm done. 168 00:07:50,449 --> 00:07:52,156 It's over. 169 00:07:53,019 --> 00:07:55,055 They got me. 170 00:07:57,248 --> 00:08:00,080 - I'm so sorry. - No, no, no, no, no, no. 171 00:08:00,105 --> 00:08:01,427 It's not you. 172 00:08:01,461 --> 00:08:03,497 It's not you. 173 00:08:03,530 --> 00:08:05,632 Yo. 174 00:08:05,665 --> 00:08:07,467 - Yo. - Hey, what's cracking? 175 00:08:07,499 --> 00:08:09,002 What's for dinner? 176 00:08:09,035 --> 00:08:11,004 Oh, my God. What time is it? 177 00:08:11,036 --> 00:08:12,338 Like, way past starving. 178 00:08:12,372 --> 00:08:14,975 I didn't make anything all day. I was just... 179 00:08:15,007 --> 00:08:16,943 Pizza night. 180 00:08:16,976 --> 00:08:20,313 Hare Bear, we're getting pizza. 181 00:08:21,548 --> 00:08:24,117 It's okay, baby. 182 00:08:24,149 --> 00:08:26,629 - I'm sorry. - No, no. 183 00:08:34,761 --> 00:08:38,332 Nico explained to you the job, right? 184 00:08:38,364 --> 00:08:41,388 Yeah, he said homeboy messed you up good. 185 00:08:41,413 --> 00:08:42,569 That's why I'm here. 186 00:08:42,602 --> 00:08:44,862 Did you, like, walk in on him sticking it to her? 187 00:08:44,887 --> 00:08:46,038 What? 188 00:08:46,071 --> 00:08:48,174 This dude and your girl, you saw them boning? 189 00:08:48,208 --> 00:08:50,081 No, I didn't see them... 190 00:08:50,106 --> 00:08:52,304 I'd go mental seeming him all freaky all over her. 191 00:08:52,329 --> 00:08:54,229 - I feel for you, bro. - Thank you. 192 00:08:54,254 --> 00:08:55,655 Look, here's what I'm thinking... 193 00:08:55,680 --> 00:08:58,584 Your girl say anything about how he stacked up? 194 00:08:58,617 --> 00:09:00,052 You know, down there? 195 00:09:00,077 --> 00:09:01,679 Wait, no, she didn't share details. 196 00:09:01,720 --> 00:09:03,189 I bet homeboy had some package. 197 00:09:03,223 --> 00:09:04,935 Big fat pumpkin, right? 198 00:09:04,960 --> 00:09:06,727 - Put in the patch. - [both laughing] 199 00:09:06,760 --> 00:09:08,595 Can you guys kill him or not? 200 00:09:08,627 --> 00:09:10,062 Yo, chill. 201 00:09:10,095 --> 00:09:11,364 You gotta keep your head, man. 202 00:09:11,397 --> 00:09:13,632 I just... I need this to be over. 203 00:09:13,665 --> 00:09:15,267 You gotta be cool, man, 204 00:09:15,300 --> 00:09:17,704 All right, look, I'm cool. Look at me. 205 00:09:17,737 --> 00:09:19,367 I'm cool. 206 00:09:21,274 --> 00:09:23,982 What's homeboy look like? 207 00:09:26,612 --> 00:09:27,747 That's him. 208 00:09:27,781 --> 00:09:30,418 Damn, dog, Eastside. 209 00:09:30,443 --> 00:09:31,759 Nico didn't say anything about a banger. 210 00:09:31,784 --> 00:09:34,220 - Does that matter? - It's gonna cost extra. 211 00:09:34,253 --> 00:09:37,757 - I'll pay whatever. - 50% down. 212 00:09:37,790 --> 00:09:40,323 The rest after we dust him. 213 00:09:43,695 --> 00:09:46,608 Okay. Yeah. 214 00:09:47,633 --> 00:09:49,530 Deal. 215 00:09:52,838 --> 00:09:54,464 What? 216 00:09:56,342 --> 00:09:59,379 We're gonna need to see some cash. 217 00:09:59,404 --> 00:10:00,613 Wait, tonight? 218 00:10:00,646 --> 00:10:01,747 You want the job done or not? 219 00:10:01,781 --> 00:10:03,282 I mean, I don't... 220 00:10:03,315 --> 00:10:06,252 I don't have it on me right now. 221 00:10:06,286 --> 00:10:08,387 Thanks for the frap, man. 222 00:10:08,420 --> 00:10:09,790 Wait, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 223 00:10:09,823 --> 00:10:13,399 just sit down, please. Please. 224 00:10:15,428 --> 00:10:19,666 Look, I can get you whatever you need. 225 00:10:19,699 --> 00:10:21,813 Right now? 226 00:10:24,704 --> 00:10:28,074 All right, let's go. 227 00:10:29,834 --> 00:10:31,301 Okay. 228 00:10:31,343 --> 00:10:34,480 ["Time In My Mind" by Emilie Mover] 229 00:10:34,513 --> 00:10:41,555 ♪ ♪ 230 00:10:46,659 --> 00:10:49,419 - ♪ I need time in my mind ♪ - [muffled grunting] 231 00:10:49,444 --> 00:10:52,732 ♪ To forget about the pain in my heart ♪ 232 00:10:52,765 --> 00:10:55,102 ♪ ♪ 233 00:10:55,135 --> 00:10:57,307 ♪ I need time in my mind ♪ 234 00:10:57,332 --> 00:11:01,174 - ♪ To forget about the pain in my heart ♪ - [muffled grunts] 235 00:11:01,207 --> 00:11:03,310 Oh, my God. Are you... 236 00:11:03,343 --> 00:11:05,312 ♪ Time like the wind ♪ 237 00:11:05,344 --> 00:11:07,113 ♪ Time like a season ♪ 238 00:11:07,146 --> 00:11:08,348 Oh, no, no, no. 239 00:11:08,381 --> 00:11:09,850 No, no, no, no, no, no, no 240 00:11:09,882 --> 00:11:11,251 [muffled yell] 241 00:11:11,284 --> 00:11:15,655 No, no, no, no, no, no, no, no. 242 00:11:15,688 --> 00:11:18,758 ♪ ♪ 243 00:11:18,790 --> 00:11:21,361 Son of a bitch. 244 00:11:23,811 --> 00:11:25,413 [laughing] 245 00:11:26,432 --> 00:11:29,503 They put your panties in his mouth? 246 00:11:29,536 --> 00:11:31,452 Don't say panties. 247 00:11:31,477 --> 00:11:33,647 Oh, please, don't tell me you call them underwear. Don't be that... 248 00:11:33,672 --> 00:11:36,946 - None of this is funny. - [laughing] 249 00:11:38,436 --> 00:11:41,272 Damn, that Dean's a trip, man. 250 00:11:41,312 --> 00:11:43,258 They took every cent I've made. 251 00:11:43,283 --> 00:11:45,584 Oh, relax, I'll take care of it for you. 252 00:11:45,618 --> 00:11:48,254 - And get it back? - What'd I just say? 253 00:11:48,287 --> 00:11:49,589 But how? 254 00:11:49,621 --> 00:11:52,491 Again, not your department, is it? 255 00:11:52,524 --> 00:11:55,161 - They're just kids. - Who stole. 256 00:11:55,216 --> 00:11:57,254 You need to set limits, mama. You know that. 257 00:11:57,279 --> 00:11:58,683 Is that your solution to everything? 258 00:11:58,708 --> 00:12:00,082 What happens when your son wets the bed? 259 00:12:00,107 --> 00:12:01,342 You gonna cap his ass? 260 00:12:01,367 --> 00:12:03,536 Yeah, I'm gonna cap his ass. 261 00:12:03,569 --> 00:12:05,205 Well, you can't solve every problem 262 00:12:05,239 --> 00:12:06,746 by shooting someone in the face. 263 00:12:06,771 --> 00:12:08,642 All right, look. 264 00:12:08,675 --> 00:12:11,145 Here's your problem, okay? 265 00:12:11,178 --> 00:12:15,182 That dumbass husband of yours in there gave 'em a taste. 266 00:12:15,215 --> 00:12:16,284 What does that mean? 267 00:12:16,317 --> 00:12:18,351 They know you make money. 268 00:12:18,385 --> 00:12:20,922 They know you can't put it in a bank. 269 00:12:20,947 --> 00:12:24,218 So the next time they come knocking, and they will, 270 00:12:24,243 --> 00:12:27,119 'cause they know where you live and they know what you do, 271 00:12:27,160 --> 00:12:29,696 they're just gonna want a cut of the action. 272 00:12:29,730 --> 00:12:31,365 And they're just gonna keep taking and taking 273 00:12:31,398 --> 00:12:32,967 till you got nothing left 274 00:12:33,000 --> 00:12:35,782 but a good old fashioned turf war on your hands. 275 00:12:38,371 --> 00:12:41,641 Or they're just kids. 276 00:12:41,674 --> 00:12:44,444 You better hope they play nice then. 277 00:12:49,683 --> 00:12:52,092 Jesus, what is in this thing? 278 00:12:52,117 --> 00:12:53,255 They know where I live. 279 00:12:53,280 --> 00:12:54,989 I can't afford to lose anything else. 280 00:12:55,021 --> 00:12:57,825 God. Ow. 281 00:12:57,850 --> 00:13:00,428 Careful, this is Nana's china. 282 00:13:00,461 --> 00:13:02,462 Hold up, how did you get Nana's china? 283 00:13:02,495 --> 00:13:04,797 - Oh, I'll tell you how. - Here we go. 284 00:13:04,822 --> 00:13:06,898 After she gave you a certain wedding ring 285 00:13:06,923 --> 00:13:08,711 that turned into two nights at the Bellagio. 286 00:13:08,736 --> 00:13:10,138 First of all, it was one. 287 00:13:10,170 --> 00:13:12,841 Okay, well, I think from now on I get all the heirlooms. 288 00:13:12,874 --> 00:13:16,427 And second of all, it was the Flamingo, so... 289 00:13:18,746 --> 00:13:22,250 Have you called her yet? 290 00:13:22,283 --> 00:13:24,653 - No. - Are you gonna? 291 00:13:24,686 --> 00:13:26,288 She's talking to the FBI. 292 00:13:26,321 --> 00:13:28,177 They were gonna lock Stan up. 293 00:13:28,202 --> 00:13:31,334 They were gonna take her kids. 294 00:13:31,359 --> 00:13:34,014 I mean, she's obviously, like, sick about it. 295 00:13:34,039 --> 00:13:37,631 Yeah, she should be. She almost turned us in. 296 00:13:37,656 --> 00:13:40,669 Yeah, almost. 297 00:13:40,702 --> 00:13:43,672 So you're just gonna trust her? 298 00:13:43,704 --> 00:13:45,326 We've known her for, like, 10,000 years. 299 00:13:45,351 --> 00:13:46,535 Exactly. 300 00:13:46,560 --> 00:13:50,906 Well, you don't just throw that away over almost. 301 00:13:54,809 --> 00:13:56,511 - Seriously? - Yeah, I know. 302 00:13:56,544 --> 00:13:58,880 I reported them stolen for the insurance money, though. 303 00:13:58,912 --> 00:14:00,380 Why don't you just have a yard sale? 304 00:14:00,414 --> 00:14:03,685 And then I'm gonna have a yard sale. 305 00:14:03,718 --> 00:14:07,421 So how do we get our dough back? 306 00:14:07,454 --> 00:14:09,290 They're children. 307 00:14:09,323 --> 00:14:11,693 We set limits. 308 00:14:13,960 --> 00:14:17,231 This is unacceptable behavior. 309 00:14:17,265 --> 00:14:21,836 Breaking and entering, theft, assault of the first degree. 310 00:14:21,868 --> 00:14:23,670 All the degrees, really. 311 00:14:23,704 --> 00:14:25,272 When I turn you into the cops, 312 00:14:25,305 --> 00:14:27,941 they're gonna lock you up and throw away the keys. 313 00:14:27,974 --> 00:14:30,010 What do you want to be when you grow up? 314 00:14:30,044 --> 00:14:31,746 - Club DJ. - You? 315 00:14:31,779 --> 00:14:33,248 Festival DJ. 316 00:14:33,281 --> 00:14:36,651 Hmm. Well, that's never gonna happen. 317 00:14:36,684 --> 00:14:40,420 Because what you did will ruin the rest of your lives. 318 00:14:40,454 --> 00:14:45,492 The system is gonna chew you up and spit your ass out. 319 00:14:45,526 --> 00:14:46,894 But you know what? 320 00:14:46,926 --> 00:14:49,964 At the end of the day, you are children. 321 00:14:49,997 --> 00:14:52,000 So if you give me my money back, 322 00:14:52,032 --> 00:14:54,892 I will give you a second chance. 323 00:14:56,304 --> 00:14:58,372 Where do I know you from? 324 00:14:58,406 --> 00:15:00,640 Yeah, she looks super familiar. 325 00:15:00,665 --> 00:15:02,769 Right, like, it's killing me. 326 00:15:02,810 --> 00:15:05,012 Do you work at the vape shop down on Cass? 327 00:15:05,045 --> 00:15:06,513 No. 328 00:15:06,546 --> 00:15:07,981 Dude, it's the car chick. 329 00:15:08,015 --> 00:15:09,882 You know, from those cheesy commercials. 330 00:15:09,907 --> 00:15:11,493 - Yes. - Hey! 331 00:15:11,518 --> 00:15:13,588 Costs a lot of money to make those. 332 00:15:13,621 --> 00:15:14,889 Can we have a car? 333 00:15:14,921 --> 00:15:17,366 - No. - We want a car, bitch. 334 00:15:17,391 --> 00:15:19,460 One of those fly rides from the commercials. 335 00:15:19,492 --> 00:15:21,795 Excuse me, no one's getting a car. 336 00:15:21,829 --> 00:15:23,249 Can I get another cake pop? 337 00:15:23,274 --> 00:15:24,732 Do you want me to turn you into the police? 338 00:15:24,765 --> 00:15:26,601 Because I will. Right now. 339 00:15:26,633 --> 00:15:27,935 - No, you won't. - Yeah, I will. 340 00:15:27,968 --> 00:15:30,938 - Okay, we'll go together. - Fine, let's go. 341 00:15:30,970 --> 00:15:32,318 Let's do it. 342 00:15:32,372 --> 00:15:33,974 We got something to tell 'em too. 343 00:15:34,007 --> 00:15:35,442 [cell phone beeps] 344 00:15:35,475 --> 00:15:37,010 Can you guys kill him or not? 345 00:15:37,044 --> 00:15:39,013 I need this to be over. 346 00:15:39,045 --> 00:15:41,348 - I'll pay whatever. - 50% down. 347 00:15:41,382 --> 00:15:43,318 The rest after we dust him. 348 00:15:43,350 --> 00:15:44,995 Deal. 349 00:15:54,494 --> 00:15:57,464 - We'll give you a car. - We will? 350 00:15:57,497 --> 00:15:59,633 Fully loaded. 351 00:15:59,666 --> 00:16:02,637 - [laughing] - Yeah, dog. 352 00:16:02,670 --> 00:16:06,708 That's what I'm talking about. 353 00:16:06,741 --> 00:16:09,193 So how long? 354 00:16:11,746 --> 00:16:13,300 I don't know. 355 00:16:13,325 --> 00:16:14,848 Yeah, you do. 356 00:16:14,882 --> 00:16:16,416 25 years. 357 00:16:16,449 --> 00:16:17,855 Damn. 358 00:16:18,551 --> 00:16:20,448 We grew up together. 359 00:16:21,972 --> 00:16:23,541 That's amazing. 360 00:16:23,566 --> 00:16:25,560 Our kids grew up together. 361 00:16:25,593 --> 00:16:27,400 Yeah. 362 00:16:28,429 --> 00:16:31,259 Every Christmas, every birthday. 363 00:16:32,867 --> 00:16:34,968 I get it. 364 00:16:35,002 --> 00:16:38,473 When I went into labor with Sarah, 365 00:16:38,506 --> 00:16:40,842 I called her before I called Stan. 366 00:16:40,874 --> 00:16:43,013 She's family. 367 00:16:44,712 --> 00:16:46,963 My ride or die. 368 00:16:49,182 --> 00:16:50,818 Will you go easy on her? 369 00:16:50,850 --> 00:16:52,315 No. 370 00:16:58,825 --> 00:17:01,596 But you will get to keep your husband. 371 00:17:01,628 --> 00:17:03,731 It all goes away, right? 372 00:17:03,763 --> 00:17:06,633 You want me to take a lie detector? 373 00:17:07,534 --> 00:17:09,321 Too soon? 374 00:17:11,045 --> 00:17:13,448 It's an orange Charger, 375 00:17:13,473 --> 00:17:17,945 fully loaded. Here's the VIN. 376 00:17:20,013 --> 00:17:23,685 - She will be there? - Mm-hmm. 377 00:17:26,854 --> 00:17:29,624 You did good. 378 00:17:35,929 --> 00:17:38,832 [soft blues music] 379 00:17:38,866 --> 00:17:41,602 [door shuts] 380 00:17:41,635 --> 00:17:43,069 [cell phone rings] 381 00:17:43,102 --> 00:17:44,771 Hey, how'd it go? 382 00:17:44,804 --> 00:17:47,908 Tell her I made it right. 383 00:17:47,942 --> 00:17:50,011 Don't you want to tell her yourself? 384 00:17:50,043 --> 00:17:52,746 [no audible dialogue] 385 00:17:52,780 --> 00:17:54,840 Just tell her he bought it. 386 00:17:58,345 --> 00:18:00,814 She had to pick up her kids. 387 00:18:01,021 --> 00:18:02,956 ♪ ♪ 388 00:18:04,619 --> 00:18:07,065 [roars] 389 00:18:07,098 --> 00:18:09,467 [roars] 390 00:18:09,501 --> 00:18:11,369 That fool has a death wish. 391 00:18:11,403 --> 00:18:15,906 She's charging kids 50 cents to jump off our back porch. 392 00:18:15,939 --> 00:18:17,875 [both chuckle] 393 00:18:17,908 --> 00:18:19,511 [children grunting] 394 00:18:19,543 --> 00:18:21,445 She got any game? 395 00:18:21,479 --> 00:18:23,445 Half the neighborhood thinks they can fly. 396 00:18:25,049 --> 00:18:26,734 Yeah! 397 00:18:30,722 --> 00:18:33,034 You don't want to go in? 398 00:18:34,658 --> 00:18:36,427 No. 399 00:18:36,461 --> 00:18:37,807 Okay. 400 00:18:39,464 --> 00:18:41,425 I can't. 401 00:18:42,867 --> 00:18:44,520 Okay. 402 00:18:47,997 --> 00:18:50,324 It's gonna be weird. 403 00:18:53,211 --> 00:18:55,552 He was your dad. 404 00:18:59,675 --> 00:19:04,647 [children grunting] 405 00:19:30,181 --> 00:19:32,593 Where you going? 406 00:19:33,743 --> 00:19:36,087 You look like a cat burglar. 407 00:19:36,119 --> 00:19:39,156 I have to get our money back. 408 00:19:39,189 --> 00:19:41,559 He's wrecking our lives. 409 00:19:41,592 --> 00:19:43,961 You're not helping. 410 00:19:43,994 --> 00:19:46,231 [scoffs] Okay. 411 00:19:46,263 --> 00:19:49,800 Do you want to talk about it? 412 00:19:49,833 --> 00:19:51,698 What? 413 00:19:52,837 --> 00:19:58,081 The first thing you did was check on your money. 414 00:19:59,210 --> 00:20:02,781 I knew the kids were with your mom. 415 00:20:02,813 --> 00:20:05,063 That's not who I'm talking about. 416 00:20:07,018 --> 00:20:09,488 You're drunk. 417 00:20:09,521 --> 00:20:10,964 I'm working on it. 418 00:20:15,092 --> 00:20:16,753 Why don't you go to bed? 419 00:20:22,166 --> 00:20:25,169 [door shuts] 420 00:20:26,368 --> 00:20:28,070 You know, after a while I was like, 421 00:20:28,095 --> 00:20:29,875 "Dude, I miss technology, you know." 422 00:20:29,907 --> 00:20:31,958 I mean, not that feeding Ebola orphans 423 00:20:31,983 --> 00:20:33,644 wasn't gratifying, obviously. 424 00:20:33,668 --> 00:20:36,137 It was in its own way, but eventually I was like, 425 00:20:36,162 --> 00:20:38,309 "Jesus, give me a phone that can send a text, you know." 426 00:20:38,334 --> 00:20:39,717 Uh-huh. 427 00:20:39,758 --> 00:20:43,295 - And... oh, are your fries cold? - Yeah. 428 00:20:43,335 --> 00:20:46,707 Here, let's heat up our buffet. 429 00:20:51,229 --> 00:20:53,231 - So clever. - I know. 430 00:20:53,263 --> 00:20:55,666 [laughs] 431 00:20:57,835 --> 00:21:01,157 So, yeah, you know, then I jetted to Osaka 432 00:21:01,182 --> 00:21:02,806 and I joined the movement there. 433 00:21:02,839 --> 00:21:04,876 You know, what they're doing with those dolphins 434 00:21:04,908 --> 00:21:07,845 is criminal. 435 00:21:07,878 --> 00:21:10,714 Where's your daughter in all of this? 436 00:21:10,748 --> 00:21:12,784 Right there next to me on the surfboard, 437 00:21:12,817 --> 00:21:15,654 facing down the fishing boats. 438 00:21:15,686 --> 00:21:17,656 Doesn't she have school? 439 00:21:17,688 --> 00:21:21,028 No, this was mostly over Thanksgiving... 440 00:21:21,075 --> 00:21:25,321 Hey, I thought we could retire to the boudoir? 441 00:21:25,362 --> 00:21:27,965 I'm... I'm still eating. 442 00:21:27,999 --> 00:21:31,125 It's just I kind of have somewhere I have to go. 443 00:21:31,150 --> 00:21:32,552 Did you double book me? You did. 444 00:21:32,577 --> 00:21:33,938 I can come back, 445 00:21:33,972 --> 00:21:35,973 but I thought we could pre-game a little, okay? 446 00:21:36,006 --> 00:21:39,076 Wait, so who gets to play the actual game? 447 00:21:39,116 --> 00:21:40,132 Don't get all sensy. 448 00:21:40,165 --> 00:21:41,853 I have a thing with my sister, 'kay? 449 00:21:41,878 --> 00:21:44,815 - Okay. - [cell phone rings] 450 00:21:44,848 --> 00:21:48,041 - Please hold. - Yeah, yeah. Technology. 451 00:21:50,694 --> 00:21:53,365 Hey. 452 00:21:53,390 --> 00:21:56,260 Seriously? 453 00:21:56,293 --> 00:21:58,262 Right now? 454 00:21:58,296 --> 00:22:00,966 Uh-oh. Dolphin alert? 455 00:22:00,999 --> 00:22:03,101 It's worse. 456 00:22:03,134 --> 00:22:04,736 Hey. 457 00:22:04,769 --> 00:22:07,638 How is she? 458 00:22:07,672 --> 00:22:09,169 Did you come to steal my baby 459 00:22:09,194 --> 00:22:11,276 like you stole my husband? 460 00:22:11,309 --> 00:22:12,561 We're only at a three. 461 00:22:12,586 --> 00:22:13,919 Oh, my God. Are you serious? 462 00:22:13,944 --> 00:22:15,946 I feel like it's a ten. 463 00:22:15,980 --> 00:22:18,383 - You're doing great. - I hate you. 464 00:22:18,416 --> 00:22:20,535 - Where is your dad? - She wouldn't let me call him. 465 00:22:20,560 --> 00:22:21,979 She's just pooping and screaming. 466 00:22:22,021 --> 00:22:23,855 Shouldn't she be at a hospital? 467 00:22:23,880 --> 00:22:27,124 It's a home birth. It's a rich people thing. 468 00:22:27,157 --> 00:22:28,632 Who's he? 469 00:22:28,657 --> 00:22:32,262 Oh, that's Noah. He's my colleague. 470 00:22:32,296 --> 00:22:34,399 - Well, my boss. - [laughs] 471 00:22:34,432 --> 00:22:36,401 My colleague boss. 472 00:22:36,434 --> 00:22:38,203 - I'm gonna call a Lyft. - No, no. 473 00:22:38,235 --> 00:22:40,871 - I'll drive you. - You have to stay here. 474 00:22:40,905 --> 00:22:42,674 - What? Me? - She's all alone. 475 00:22:42,706 --> 00:22:43,808 She has no one. 476 00:22:43,840 --> 00:22:46,276 But she has, the, the lady. 477 00:22:46,277 --> 00:22:48,635 Her name is Harvest and she smells like patchouli. 478 00:22:48,660 --> 00:22:50,871 You have to stay. 479 00:22:53,451 --> 00:22:56,021 Okay, all right, fine, I'll stay. 480 00:22:56,053 --> 00:22:57,321 Promise? 481 00:22:57,355 --> 00:22:59,791 Yes, I promise. 482 00:22:59,823 --> 00:23:02,826 You just go home and try to bury this memory 483 00:23:02,850 --> 00:23:05,082 as deep as you can. 484 00:23:08,232 --> 00:23:10,268 So nice to meet you. 485 00:23:10,300 --> 00:23:12,137 Can I share her Lyft. 486 00:23:12,169 --> 00:23:13,904 No, that's really weird. 487 00:23:13,937 --> 00:23:16,174 Just go wait outside. I'll be right there. 488 00:23:16,206 --> 00:23:18,810 - Okay. - Go, go. 489 00:23:18,842 --> 00:23:21,846 [cell phone buzzing] 490 00:23:23,214 --> 00:23:26,086 - Yeah? - I can't do this without you. 491 00:23:26,111 --> 00:23:27,954 Well, what do you want me to say? It's not my fault. 492 00:23:27,979 --> 00:23:29,754 I've heard that before. 493 00:23:29,787 --> 00:23:31,089 I didn't plan this baby, okay? 494 00:23:31,114 --> 00:23:33,755 - I've heard that before. - Okay. 495 00:23:33,780 --> 00:23:35,993 How am I supposed to get it all out by myself? 496 00:23:36,027 --> 00:23:38,296 - You're not. - I'm not? 497 00:23:38,329 --> 00:23:40,386 I got you covered, boo. 498 00:23:42,366 --> 00:23:44,269 You're the worst. 499 00:23:44,301 --> 00:23:46,170 Love ya. 500 00:23:48,534 --> 00:23:49,902 Yo. 501 00:23:50,742 --> 00:23:52,743 Hey. 502 00:23:53,549 --> 00:23:57,102 Hey, got some fresh ice and towels for you. 503 00:23:57,145 --> 00:23:59,391 God, get out of here. I don't want her here. 504 00:23:59,416 --> 00:24:00,750 I don't want her here. 505 00:24:00,782 --> 00:24:04,723 Clean up some of that goo coming out. 506 00:24:04,748 --> 00:24:06,958 Any progress? 507 00:24:09,340 --> 00:24:11,191 We're gonna have to go to the hospital soon, honey. 508 00:24:11,223 --> 00:24:12,558 That's a great idea. Hospitals are great. 509 00:24:12,583 --> 00:24:15,821 They have doctors with degrees. 510 00:24:15,846 --> 00:24:18,215 Why are you here? Why? 511 00:24:18,256 --> 00:24:20,559 Well, I promised Sadie, you know, she... 512 00:24:20,584 --> 00:24:22,914 You know, and you brought a guy over. 513 00:24:22,939 --> 00:24:25,064 - Well, we were... - You nail my husband, 514 00:24:25,096 --> 00:24:27,198 and then you bring your boyfriend over, like, 515 00:24:27,231 --> 00:24:30,201 while I'm sitting in this freaking stew. 516 00:24:30,235 --> 00:24:31,804 Okay, well... 517 00:24:31,836 --> 00:24:33,957 Yeah, I just didn't want you to be alone, you know... 518 00:24:33,982 --> 00:24:35,980 You know what? Your vagina's probably 519 00:24:36,005 --> 00:24:39,544 way more destroyed then mine and I am, like, 520 00:24:39,935 --> 00:24:41,612 in active labor. 521 00:24:41,646 --> 00:24:43,582 [breathing heavily] 522 00:24:43,614 --> 00:24:47,452 I... what do you want from me? 523 00:24:47,486 --> 00:24:49,521 I want you to go blind. 524 00:24:49,554 --> 00:24:51,790 Nancy, I told you I feel so bad, 525 00:24:51,823 --> 00:24:53,559 and I'm really sorry, and if there's anything I can do 526 00:24:53,592 --> 00:24:55,427 - I would do it. - Oh, my goddess. 527 00:24:55,459 --> 00:24:57,468 She's at a seven. 528 00:24:57,493 --> 00:25:00,194 And then I want you lit on fire, 529 00:25:00,219 --> 00:25:02,801 and I want your ashes stuffed up a... 530 00:25:02,833 --> 00:25:04,758 - [screams] - It's helping. 531 00:25:06,904 --> 00:25:08,473 Where do you want 'em stuffed? 532 00:25:08,506 --> 00:25:11,410 I don't know. Somewhere gross. 533 00:25:11,449 --> 00:25:12,784 Like up an ass? 534 00:25:12,811 --> 00:25:16,782 Yeah, yeah, yeah, like, like, way up. 535 00:25:16,814 --> 00:25:19,517 Yeah, well, whose ass? 536 00:25:19,543 --> 00:25:21,482 Come on, whose ass? 537 00:25:23,287 --> 00:25:25,399 I don't have anyone. 538 00:25:28,493 --> 00:25:30,634 I can't do this. 539 00:25:32,464 --> 00:25:35,956 I need you off my hair now. 540 00:25:37,169 --> 00:25:39,604 Hey, you can do this, okay? 541 00:25:39,638 --> 00:25:42,206 Just give me an ass. Any old ass. 542 00:25:43,121 --> 00:25:45,515 I can't. 543 00:25:46,225 --> 00:25:48,632 I can't. I can't do it alone. 544 00:25:48,657 --> 00:25:50,827 I can't do it. 545 00:25:51,265 --> 00:25:53,200 I can't do it. 546 00:25:53,351 --> 00:25:56,420 [soft pop music] 547 00:25:56,454 --> 00:26:00,659 ♪ ♪ 548 00:26:00,684 --> 00:26:03,087 What are you doing? 549 00:26:03,112 --> 00:26:07,865 ♪ ♪ 550 00:26:07,907 --> 00:26:11,682 [crying] 551 00:26:11,707 --> 00:26:14,057 I hate you so much. 552 00:26:14,723 --> 00:26:16,558 I know. 553 00:26:18,743 --> 00:26:22,281 I hate that he thinks you're funny. 554 00:26:22,314 --> 00:26:24,515 I'm not. 555 00:26:24,548 --> 00:26:31,189 ♪ ♪ 556 00:26:31,223 --> 00:26:33,458 Yay, almost 8. 557 00:26:33,490 --> 00:26:37,360 I can't believe you're just sitting in my juices. 558 00:26:38,630 --> 00:26:43,201 That's nothing, I think your mucus plug is on my arm. 559 00:26:43,235 --> 00:26:45,737 [laughs] 560 00:26:45,769 --> 00:26:48,406 Okay, my love. 561 00:26:48,439 --> 00:26:50,677 It's time, it's ready to push. 562 00:26:50,702 --> 00:26:51,977 Oh, God. 563 00:26:52,009 --> 00:26:53,744 Oh, my God. It hurts so much. 564 00:26:53,777 --> 00:26:55,426 It hurts so much. It hurts so much. 565 00:26:55,451 --> 00:26:57,748 You got this, Nancy. Come on. 566 00:26:57,773 --> 00:27:00,719 We can do this. Let's meet this little guy. 567 00:27:02,687 --> 00:27:05,890 [screams] 568 00:27:05,923 --> 00:27:08,459 [muffled hip-hop music] 569 00:27:08,493 --> 00:27:10,963 [indistinct chatter] 570 00:27:10,996 --> 00:27:13,124 You said they wouldn't be home. 571 00:27:13,531 --> 00:27:15,679 They're not supposed to be. 572 00:27:16,267 --> 00:27:23,241 ♪ ♪ 573 00:27:23,275 --> 00:27:25,444 [gunfire on TV] 574 00:27:25,477 --> 00:27:29,058 ♪ ♪ 575 00:27:29,083 --> 00:27:30,919 Smells shady. 576 00:27:31,025 --> 00:27:33,294 You'd know. 577 00:27:33,717 --> 00:27:36,688 [hip-hop music playing] 578 00:27:36,720 --> 00:27:43,327 ♪ ♪ 579 00:27:43,361 --> 00:27:47,733 [gunfire on TV] 580 00:27:47,765 --> 00:27:51,669 ♪ ♪ 581 00:27:51,702 --> 00:27:52,737 [music stops abruptly] 582 00:27:52,771 --> 00:27:54,773 All right! Come on. 583 00:27:54,805 --> 00:27:56,874 Let's go. Move it out. Come on. 584 00:27:56,908 --> 00:27:59,777 School night! Let's go! 585 00:27:59,811 --> 00:28:02,511 I'm sorry. Who are you? 586 00:28:04,381 --> 00:28:06,355 She's his mom. 587 00:28:07,255 --> 00:28:09,492 PJ's mom? 588 00:28:09,720 --> 00:28:11,833 Who else would she be? 589 00:28:15,360 --> 00:28:19,531 Okay, guys, come on. Get out. 590 00:28:19,564 --> 00:28:21,967 Go to Mike's. Get up. 591 00:28:21,999 --> 00:28:23,430 Get out. 592 00:28:23,455 --> 00:28:24,969 Get out. 593 00:28:25,003 --> 00:28:28,407 [indistinct chatter] 594 00:28:30,933 --> 00:28:33,267 Where is my son? 595 00:28:33,292 --> 00:28:34,861 I don't know. 596 00:28:34,886 --> 00:28:36,715 When's he gonna be back? 597 00:28:36,747 --> 00:28:38,634 When he gets back. 598 00:28:40,102 --> 00:28:41,491 [groans] 599 00:28:41,516 --> 00:28:43,216 I don't know how you guys live like this. 600 00:28:43,241 --> 00:28:45,427 It's disgusting. 601 00:28:46,591 --> 00:28:48,860 Well, I'm gonna shower. 602 00:28:48,892 --> 00:28:51,962 There's beer in the fridge or Ensure. 603 00:28:51,996 --> 00:28:54,450 Whatever you guys drink. 604 00:28:57,032 --> 00:28:58,267 Ensure? 605 00:28:58,377 --> 00:29:00,473 I am not old enough to be his mother, 606 00:29:00,537 --> 00:29:02,708 Oh, you're gonna get on my jock about that now? 607 00:29:02,740 --> 00:29:04,460 Just start looking. 608 00:29:07,778 --> 00:29:09,347 - Hey. - Hey. 609 00:29:09,381 --> 00:29:10,849 What are you still doing here? 610 00:29:10,881 --> 00:29:12,918 You said to wait. 611 00:29:12,950 --> 00:29:16,117 Yeah, but that was, like, 100 years ago. 612 00:29:18,089 --> 00:29:23,529 [grunting] 613 00:29:25,095 --> 00:29:27,899 [sighs] 614 00:29:27,931 --> 00:29:30,768 So I heard... 615 00:29:30,802 --> 00:29:34,639 that you're kind of a mess down there. 616 00:29:34,671 --> 00:29:37,375 - She's just hormonal. - Hmm. 617 00:29:37,409 --> 00:29:40,911 Well, good thing you guys team parent. 618 00:29:40,945 --> 00:29:45,617 - It takes a village. - Sure, yeah. 619 00:29:45,650 --> 00:29:47,585 Like, like, the one in Ghana 620 00:29:47,610 --> 00:29:51,382 where you fed the Ebola orphans. 621 00:29:52,923 --> 00:29:54,558 Your daughter has no recollection of that, 622 00:29:54,592 --> 00:29:56,366 by the way. 623 00:29:56,960 --> 00:29:59,521 - She was very young. - Yeah. 624 00:30:01,565 --> 00:30:04,388 You didn't go to nursing school either, did you? 625 00:30:05,437 --> 00:30:07,324 No, and after what happened in there, 626 00:30:07,349 --> 00:30:09,608 - I am so glad. - Yeah? 627 00:30:09,640 --> 00:30:10,875 Yeah. 628 00:30:10,909 --> 00:30:13,645 [both laugh] 629 00:30:18,048 --> 00:30:21,419 Are you in love with your ex? 630 00:30:23,644 --> 00:30:26,080 Kind of. 631 00:30:26,591 --> 00:30:28,593 [sighs] 632 00:30:31,266 --> 00:30:34,437 So do I even have a shot here? 633 00:30:38,969 --> 00:30:40,219 Kind of. 634 00:30:44,007 --> 00:30:45,703 Are you mad? 635 00:30:47,637 --> 00:30:49,713 [clears throat] 636 00:30:49,753 --> 00:30:51,568 Kind of. 637 00:30:52,776 --> 00:30:54,662 Still like me? 638 00:30:56,254 --> 00:30:58,005 Kind of. 639 00:31:15,206 --> 00:31:17,369 What is this on your arm? 640 00:31:18,064 --> 00:31:20,142 You don't want to know. 641 00:31:21,144 --> 00:31:23,914 ["Panique" by Juniore] 642 00:31:23,948 --> 00:31:26,918 [singing in French] 643 00:31:26,950 --> 00:31:33,024 ♪ ♪ 644 00:31:33,056 --> 00:31:36,026 [singing in French] 645 00:31:36,060 --> 00:31:43,034 ♪ ♪ 646 00:31:43,066 --> 00:31:45,035 [singing in French] 647 00:31:45,069 --> 00:31:49,174 ♪ ♪ 648 00:31:49,207 --> 00:31:51,810 [singing in French] 649 00:31:51,842 --> 00:31:57,983 ♪ ♪ 650 00:31:58,015 --> 00:32:00,986 [singing in French] 651 00:32:01,018 --> 00:32:08,227 ♪ ♪ 652 00:32:13,665 --> 00:32:20,706 ♪ ♪ 653 00:32:23,908 --> 00:32:26,022 Go ahead. 654 00:32:26,047 --> 00:32:28,917 What? 655 00:32:28,942 --> 00:32:30,411 Why me? 656 00:32:30,747 --> 00:32:32,500 Why not? 657 00:32:34,610 --> 00:32:37,088 What address did you give Turner? 658 00:32:37,129 --> 00:32:38,932 The one you told me to. 659 00:32:38,957 --> 00:32:40,304 Or did you give them this one? 660 00:32:40,329 --> 00:32:41,625 Why would I do that? 661 00:32:41,659 --> 00:32:43,061 Because I'm about to walk out there 662 00:32:43,093 --> 00:32:45,282 with a ton of laundered money. 663 00:32:45,307 --> 00:32:48,667 [tense music] 664 00:32:48,699 --> 00:32:53,103 ♪ ♪ 665 00:32:53,137 --> 00:32:54,973 Fine, I'll go. 666 00:32:55,006 --> 00:32:56,724 No, wait. 667 00:32:58,141 --> 00:32:59,835 So, what, you can go give them the signal? 668 00:32:59,860 --> 00:33:00,995 What signal? 669 00:33:01,020 --> 00:33:02,246 The ones that gets me alone in here 670 00:33:02,279 --> 00:33:04,181 with a bunch of drugs and guns. 671 00:33:04,215 --> 00:33:05,684 So, what, you want me to carry you out 672 00:33:05,717 --> 00:33:07,285 like Costner in "The Bodyguard"? 673 00:33:07,317 --> 00:33:10,364 I want you to be honest for once. 674 00:33:11,815 --> 00:33:13,419 Okay. 675 00:33:13,444 --> 00:33:15,646 We're doing this. 676 00:33:15,671 --> 00:33:20,598 ♪ ♪ 677 00:33:20,623 --> 00:33:23,026 Stan got put on leave, okay? 678 00:33:23,051 --> 00:33:24,892 We are totally screwed. 679 00:33:24,917 --> 00:33:27,606 You have no idea the hell we've been going through. 680 00:33:27,639 --> 00:33:29,841 - I don't know? - He was in my house 681 00:33:29,873 --> 00:33:31,504 breathing down my neck. 682 00:33:31,529 --> 00:33:33,278 How many times was that man in my kitchen? 683 00:33:33,311 --> 00:33:34,958 He threatened to cart my kids off. 684 00:33:34,983 --> 00:33:36,815 And I would never think to save my own ass. 685 00:33:36,848 --> 00:33:40,318 Again, you are mad at me for something I did not do. 686 00:33:40,351 --> 00:33:43,688 Because I would choose you every time. 687 00:33:43,720 --> 00:33:49,994 ♪ ♪ 688 00:33:50,027 --> 00:33:51,929 Who the hell are these clowns? 689 00:33:51,962 --> 00:33:55,833 [indistinct radio chatter] 690 00:33:55,867 --> 00:33:57,969 Sir. 691 00:33:58,002 --> 00:34:05,210 ♪ ♪ 692 00:34:08,946 --> 00:34:11,049 Oh, Come on. 693 00:34:11,082 --> 00:34:13,083 Not what you wanted? 694 00:34:13,116 --> 00:34:15,653 Not even close. 695 00:34:15,687 --> 00:34:18,890 I'm sorry. 696 00:34:25,862 --> 00:34:28,098 Let's just get out of here. 697 00:34:28,132 --> 00:34:30,335 [gun cocks] 698 00:34:30,368 --> 00:34:32,656 Put down the bags. 699 00:34:36,274 --> 00:34:39,143 Oh, no, PJ asked me to take these for him... 700 00:34:39,176 --> 00:34:40,635 You're not his mom. 701 00:34:45,716 --> 00:34:47,951 Get out. 702 00:34:47,984 --> 00:34:50,254 Let's go. 703 00:35:00,397 --> 00:35:02,969 Told you I was too young to be his mom. 704 00:35:04,809 --> 00:35:07,224 If we see the 5:15, we can just stay through 705 00:35:07,249 --> 00:35:09,128 for the 7:45. 706 00:35:09,153 --> 00:35:11,364 Sounds good. 707 00:35:11,389 --> 00:35:13,390 I mean, we don't have to. 708 00:35:13,423 --> 00:35:14,791 No, I want to. 709 00:35:14,824 --> 00:35:16,458 Well, I mean, we've seen it like five times. 710 00:35:16,483 --> 00:35:18,911 How about "My Girl?" 711 00:35:19,724 --> 00:35:22,591 It's not the movie. 712 00:35:23,900 --> 00:35:26,076 It's prom. 713 00:35:26,696 --> 00:35:28,932 - You want to go to prom. - I don't know. 714 00:35:28,972 --> 00:35:30,507 I don't even have a dress. 715 00:35:30,541 --> 00:35:35,822 No, I mean, someone asked me. 716 00:35:36,236 --> 00:35:37,504 Oh. 717 00:35:37,748 --> 00:35:39,416 But I don't have to go. 718 00:35:39,449 --> 00:35:41,952 - Who? - Let's just go see the movie. 719 00:35:41,985 --> 00:35:43,351 Beth. 720 00:35:43,376 --> 00:35:46,556 - Just some senior. - A senior? 721 00:35:46,590 --> 00:35:48,559 His dad owns a car dealership. 722 00:35:48,592 --> 00:35:50,661 [laughs] 723 00:35:50,693 --> 00:35:52,863 ["Can I Kick It?" by A Tribe Called Quest] 724 00:35:52,896 --> 00:35:54,998 ♪ ♪ 725 00:35:55,032 --> 00:35:56,939 - You should go. - I don't even wanna. 726 00:35:56,964 --> 00:35:58,101 Well, I'm gonna be busy, so... 727 00:35:58,135 --> 00:36:01,706 - Doing what? - Not going to the movies. 728 00:36:01,738 --> 00:36:05,265 - Hate you. - Hate your face. 729 00:36:05,290 --> 00:36:12,717 ♪ ♪ 730 00:36:15,653 --> 00:36:18,310 Say I had tickets to Beyoncé, 731 00:36:18,657 --> 00:36:20,293 but I only had two tickets 732 00:36:20,411 --> 00:36:22,974 and both you and Stan wanted to go. 733 00:36:23,669 --> 00:36:26,672 Is this like a Destiny's Child reunion situation, 734 00:36:26,697 --> 00:36:29,353 or is this Bae by herself? 735 00:36:32,387 --> 00:36:34,524 With Jay-Z. 736 00:36:35,171 --> 00:36:36,606 That's dark. 737 00:36:36,639 --> 00:36:38,403 I'd pick... 738 00:36:39,909 --> 00:36:43,713 you and Stan, and I'd stay home. 739 00:36:43,746 --> 00:36:45,148 No, you wouldn't. 740 00:36:45,182 --> 00:36:46,851 I would. 741 00:36:46,883 --> 00:36:50,201 'Cause honestly, this whole thing makes me want to puke. 742 00:36:56,793 --> 00:36:59,530 If it's Jay-Z, I guess you take him. 743 00:37:05,668 --> 00:37:09,353 I mean, I got to, right? 744 00:37:11,675 --> 00:37:13,821 Hate you. 745 00:37:15,138 --> 00:37:17,308 I hate your face. 746 00:37:42,572 --> 00:37:44,875 Hey, you're up late. 747 00:37:44,909 --> 00:37:46,010 Whoa. 748 00:37:46,043 --> 00:37:48,813 Yeah, you made the right call. 749 00:37:48,845 --> 00:37:50,460 What'd she go with? 750 00:37:50,485 --> 00:37:52,387 Dakota. 751 00:37:52,412 --> 00:37:53,950 Better than Mackinaw. 752 00:37:53,983 --> 00:37:56,653 Ew, that was a contender? 753 00:37:56,686 --> 00:37:58,121 It's where they boned. 754 00:37:58,155 --> 00:37:59,824 Jesus. 755 00:37:59,856 --> 00:38:01,992 Okay, I'm gonna go shower, 756 00:38:02,025 --> 00:38:06,914 and then shower again. Yay, it's a boy. 757 00:38:08,065 --> 00:38:09,368 Mom. 758 00:38:16,005 --> 00:38:18,008 So am I. 759 00:38:33,334 --> 00:38:34,902 Did you tell your dad? 760 00:38:34,927 --> 00:38:36,984 You're first. 761 00:38:38,762 --> 00:38:40,731 You okay? 762 00:38:40,764 --> 00:38:43,200 Are you? 763 00:38:43,233 --> 00:38:45,036 I was always wanted a boy. 764 00:38:45,068 --> 00:38:49,739 [both laugh] 765 00:38:49,773 --> 00:38:52,439 - You smell super bad. - [laughs] 766 00:38:52,464 --> 00:38:54,258 Meet your new baby brother. 767 00:38:54,290 --> 00:38:56,645 - Come here. - Oh, my God. Ew. 768 00:38:56,679 --> 00:38:58,348 Come on. Get in there. 769 00:38:58,382 --> 00:39:00,885 [laughter] 770 00:39:03,967 --> 00:39:06,070 You want some hot or mild sauce? 771 00:39:06,095 --> 00:39:08,698 They got that habanero? 772 00:39:08,825 --> 00:39:10,860 That stuff's napalm. 773 00:39:10,894 --> 00:39:13,331 No, no, no, see you eat it fast enough, 774 00:39:13,363 --> 00:39:14,898 the burn never hits. 775 00:39:14,932 --> 00:39:17,001 - Little trick. - Yeah, okay. 776 00:39:17,034 --> 00:39:20,938 [laughs] 777 00:39:20,970 --> 00:39:22,474 So she's not gonna give her friend up. 778 00:39:22,499 --> 00:39:25,734 There's only so much pressure you can put on a person. 779 00:39:25,775 --> 00:39:27,877 How's it going with the sister? 780 00:39:27,911 --> 00:39:30,421 I'm out of the friend zone. 781 00:39:30,446 --> 00:39:32,349 - Already? - Yeah, man. 782 00:39:32,382 --> 00:39:34,718 - You can't turn this down. - Dude. 783 00:39:34,751 --> 00:39:36,753 - Dude. - [both laugh] 784 00:39:36,787 --> 00:39:38,889 Let me run with it for a while. 785 00:39:38,921 --> 00:39:40,657 - All right. - We'll see what turns up. 786 00:39:40,691 --> 00:39:41,859 Yeah, yeah. 787 00:39:41,891 --> 00:39:45,195 Hook me up with another spice bomb. 788 00:39:45,228 --> 00:39:48,899 - You're an animal. - [laughs] 789 00:39:50,166 --> 00:39:53,304 ["After The Fall" by Chelsea Wolfe] 790 00:39:53,336 --> 00:40:00,711 ♪ ♪ 791 00:40:03,847 --> 00:40:07,818 ♪ Nothing ♪ 792 00:40:07,851 --> 00:40:09,320 ♪ ♪ 793 00:40:09,353 --> 00:40:12,657 ♪ Keep us apart ♪ 794 00:40:12,690 --> 00:40:17,994 ♪ ♪ 795 00:40:18,028 --> 00:40:21,298 ♪ I said nothing ♪ 796 00:40:21,331 --> 00:40:24,068 ♪ ♪ 797 00:40:24,101 --> 00:40:27,204 ♪ Keep us apart ♪ 798 00:40:27,237 --> 00:40:34,278 ♪ ♪ 799 00:40:38,749 --> 00:40:42,420 ♪ I know that you'll find me there ♪ 800 00:40:42,452 --> 00:40:45,989 ♪ ♪ 801 00:40:46,023 --> 00:40:49,325 ♪ After the fall ♪ 802 00:40:49,358 --> 00:40:53,264 ♪ ♪ 803 00:40:53,296 --> 00:40:57,400 ♪ I know that you're waiting ♪ 804 00:40:57,426 --> 00:41:04,801 ♪ ♪ 805 00:41:08,045 --> 00:41:11,014 You might as well get a pool now. 806 00:41:11,048 --> 00:41:12,441 You're already halfway there. 807 00:41:12,466 --> 00:41:15,186 Ooh, yeah, should put in a pool. 808 00:41:15,219 --> 00:41:18,278 [scoffs] Like I could afford it. 809 00:41:19,923 --> 00:41:22,075 It would be fun though. 810 00:41:24,461 --> 00:41:26,630 Should we go in? 811 00:41:29,432 --> 00:41:31,810 It's too quiet in there. 812 00:41:32,646 --> 00:41:34,169 'Kay. 813 00:41:35,473 --> 00:41:38,943 ♪ ♪ 814 00:41:39,008 --> 00:41:40,744 He left me. 815 00:41:40,778 --> 00:41:43,781 ♪ Nothing ♪ 816 00:41:43,813 --> 00:41:45,382 ♪ ♪ 817 00:41:45,414 --> 00:41:47,342 [sighs] 818 00:41:47,416 --> 00:41:49,452 ♪ Keep us apart ♪ 819 00:41:49,485 --> 00:41:52,422 And he took my kids. 820 00:41:52,462 --> 00:41:54,464 ♪ ♪ 821 00:41:54,490 --> 00:41:56,679 I know. 822 00:41:59,228 --> 00:42:06,269 ♪ ♪ 823 00:42:11,381 --> 00:42:15,820 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 824 00:42:15,845 --> 00:42:19,483 ♪ I know that you're waiting ♪ 825 00:42:19,516 --> 00:42:22,418 ♪ ♪ 826 00:42:22,452 --> 00:42:26,709 ♪ I know that you'll find me there ♪ 827 00:42:26,734 --> 00:42:30,365 ♪ ♪ 828 00:42:30,398 --> 00:42:33,838 ♪ After the fall ♪ 829 00:42:33,863 --> 00:42:37,802 ♪ ♪ 830 00:42:37,835 --> 00:42:41,258 ♪ I know that you're waiting ♪ 831 00:42:41,283 --> 00:42:45,075 ♪ ♪ 55270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.