All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E02.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:08,238 What if the Seven Kingdoms 2 00:00:08,571 --> 00:00:11,279 were ruled by a just woman and an honorable man? 3 00:00:11,947 --> 00:00:13,738 You're Aegon Targaryen... 4 00:00:14,780 --> 00:00:16,404 true heir to the Iron Throne. 5 00:00:17,696 --> 00:00:18,905 You've always been. 6 00:00:20,738 --> 00:00:23,030 She doesn't need to be my friend. 7 00:00:24,363 --> 00:00:25,488 But I am her queen. 8 00:00:26,030 --> 00:00:27,780 We must fight together now... 9 00:00:29,655 --> 00:00:30,571 or die. 10 00:00:31,155 --> 00:00:33,571 The things I do for love. 11 00:02:17,584 --> 00:02:28,127 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 12 00:02:34,279 --> 00:02:38,155 When I was a child, my brother would tell me a bedtime story... 13 00:02:39,571 --> 00:02:42,363 about the man who murdered our father. 14 00:02:43,947 --> 00:02:47,279 Who stabbed him in the back and cut his throat. 15 00:02:47,363 --> 00:02:50,279 Who sat down on the Iron Throne and watched 16 00:02:50,363 --> 00:02:53,030 as his blood poured onto the floor. 17 00:02:54,488 --> 00:02:56,988 He told me other stories as well. 18 00:02:57,072 --> 00:03:00,363 About all the things we would do to that man... 19 00:03:01,738 --> 00:03:03,571 once we took back the Seven Kingdoms 20 00:03:03,655 --> 00:03:05,113 and had him in our grasp. 21 00:03:07,113 --> 00:03:10,488 Your sister pledged to send her army north. 22 00:03:10,571 --> 00:03:11,655 She did. 23 00:03:11,738 --> 00:03:13,821 I don't see an army. 24 00:03:13,905 --> 00:03:17,613 I see one man, with one hand. 25 00:03:17,696 --> 00:03:19,446 It appears your sister lied to me. 26 00:03:22,404 --> 00:03:24,571 She lied to me as well. 27 00:03:26,072 --> 00:03:28,780 She never had any intention of sending her army north. 28 00:03:28,863 --> 00:03:33,780 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 29 00:03:34,821 --> 00:03:36,696 The Golden Company from Essos, 30 00:03:36,780 --> 00:03:38,321 bought and paid for. 31 00:03:38,404 --> 00:03:40,197 Even if we defeat the dead, 32 00:03:40,279 --> 00:03:42,404 she'll have more than enough to destroy the survivors. 33 00:03:42,488 --> 00:03:43,947 "We"? 34 00:03:45,113 --> 00:03:46,947 I promised to fight for the living. 35 00:03:47,030 --> 00:03:49,404 I intend to keep that promise. 36 00:03:51,321 --> 00:03:54,780 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 37 00:03:56,613 --> 00:03:59,905 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 38 00:03:59,988 --> 00:04:03,446 Why would he do that if he weren't telling the truth? 39 00:04:03,529 --> 00:04:06,446 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 40 00:04:06,529 --> 00:04:09,905 right up to the moment he slits my throat. 41 00:04:09,988 --> 00:04:12,113 You're right. We can't trust him. 42 00:04:13,279 --> 00:04:15,113 He attacked my father in the streets. 43 00:04:15,197 --> 00:04:17,613 He tried to destroy my house and my family, 44 00:04:17,696 --> 00:04:18,905 the same as he did yours. 45 00:04:18,988 --> 00:04:20,905 Do you want me to apologize? 46 00:04:20,988 --> 00:04:21,988 I won't. 47 00:04:22,988 --> 00:04:24,321 We were at war. 48 00:04:24,404 --> 00:04:27,072 Everything I did, I did for my house and my family. 49 00:04:27,155 --> 00:04:28,155 I'd do it all again. 50 00:04:29,488 --> 00:04:31,655 The things we do for love. 51 00:04:38,197 --> 00:04:41,446 So why have you abandoned your house and family now? 52 00:04:43,446 --> 00:04:45,488 Because this goes beyond loyalty. 53 00:04:48,947 --> 00:04:50,613 This is about survival. 54 00:04:57,613 --> 00:05:00,363 You don't know me well, Your Grace. 55 00:05:02,030 --> 00:05:04,113 But I know Ser Jaime. 56 00:05:04,197 --> 00:05:05,821 He is a man of honor. 57 00:05:06,821 --> 00:05:08,738 I was his captor once. 58 00:05:08,821 --> 00:05:10,404 But when we were both taken prisoner 59 00:05:10,488 --> 00:05:13,446 and the men holding us tried to force themselves on me, 60 00:05:13,529 --> 00:05:15,030 Ser Jaime defended me. 61 00:05:16,197 --> 00:05:18,696 And lost his hand because of it. 62 00:05:21,446 --> 00:05:26,030 Without him, my lady, you would not be alive. 63 00:05:26,113 --> 00:05:28,738 He armed me, armored me, 64 00:05:28,821 --> 00:05:30,988 and sent me to find you and bring you home 65 00:05:31,072 --> 00:05:34,696 because he'd sworn an oath to your mother. 66 00:05:40,696 --> 00:05:42,238 You vouch for him? 67 00:05:45,197 --> 00:05:46,279 I do. 68 00:05:51,197 --> 00:05:53,238 You would fight beside him? 69 00:05:56,947 --> 00:05:58,238 I would. 70 00:06:02,696 --> 00:06:04,529 I trust you with my life. 71 00:06:05,947 --> 00:06:07,780 If you trust him with yours, 72 00:06:07,863 --> 00:06:10,072 we should let him stay. 73 00:06:15,404 --> 00:06:18,238 What does the Warden of the North say about it? 74 00:06:23,863 --> 00:06:25,905 We need every man we can get. 75 00:06:35,613 --> 00:06:36,529 Very well. 76 00:06:58,113 --> 00:06:59,613 Thank you, Your Grace. 77 00:07:37,863 --> 00:07:41,030 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 78 00:07:41,113 --> 00:07:42,363 or you didn't know at all. 79 00:07:42,446 --> 00:07:44,529 Which makes you either a traitor or a fool. 80 00:07:44,613 --> 00:07:46,863 - I was a fool. - Not for the first time. 81 00:07:47,905 --> 00:07:49,947 Cersei still sits on the throne. 82 00:07:50,030 --> 00:07:51,738 If you can't help me take it back, 83 00:07:51,821 --> 00:07:53,780 I'll find another Hand who can. 84 00:07:58,780 --> 00:08:01,072 I suspect one of you will be wearing this 85 00:08:01,155 --> 00:08:03,238 before it's all over. 86 00:08:09,404 --> 00:08:10,529 Coming through. 87 00:08:56,738 --> 00:08:58,613 Don't you have something better to do? 88 00:08:58,696 --> 00:09:00,988 You make my weapon yet? 89 00:09:01,072 --> 00:09:05,072 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 90 00:09:05,155 --> 00:09:06,696 You should make mine first. 91 00:09:06,780 --> 00:09:08,821 And make sure it's stronger than this. 92 00:09:10,279 --> 00:09:11,780 It's strong enough. 93 00:09:15,821 --> 00:09:18,821 It's going to be safer down in the crypt, you know. 94 00:09:20,113 --> 00:09:22,197 Are you going to be down in the crypt? 95 00:09:22,279 --> 00:09:24,404 - No, but... - But you're a fighter. 96 00:09:25,613 --> 00:09:26,738 I've done my share. 97 00:09:28,780 --> 00:09:30,321 You've fought them? 98 00:09:30,404 --> 00:09:32,488 I did. Some of them. 99 00:09:33,613 --> 00:09:34,905 How many? 100 00:09:34,988 --> 00:09:35,947 A few. 101 00:09:37,446 --> 00:09:38,655 That was enough. 102 00:09:41,446 --> 00:09:43,072 What are they like? 103 00:09:44,113 --> 00:09:45,113 Bad. 104 00:09:46,821 --> 00:09:47,738 Really bad. 105 00:09:47,821 --> 00:09:49,446 "Really bad"? 106 00:09:52,155 --> 00:09:55,821 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 107 00:09:55,905 --> 00:09:58,197 What do they look like? What do they smell like? 108 00:09:58,279 --> 00:10:00,404 How do they move? How hard are they to kill? 109 00:10:00,488 --> 00:10:02,072 Look, I know you want to fight. 110 00:10:02,155 --> 00:10:05,488 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 111 00:10:05,571 --> 00:10:07,321 This is different. This is... 112 00:10:08,321 --> 00:10:09,696 This is death. 113 00:10:09,780 --> 00:10:11,863 You want to know what they're like? Death. 114 00:10:11,947 --> 00:10:13,780 That's what they're like. 115 00:10:21,655 --> 00:10:22,947 I know Death. 116 00:10:25,738 --> 00:10:26,821 He's got many faces. 117 00:10:30,155 --> 00:10:32,279 I look forward to seeing this one. 118 00:10:39,863 --> 00:10:42,529 - My weapon? - I'll get right on it. 119 00:11:16,655 --> 00:11:18,905 I'm sorry for what I did to you. 120 00:11:22,238 --> 00:11:24,279 You weren't sorry then. 121 00:11:25,488 --> 00:11:28,030 You were protecting your family. 122 00:11:29,363 --> 00:11:31,488 I'm not that person anymore. 123 00:11:31,571 --> 00:11:32,821 You still would be, 124 00:11:32,905 --> 00:11:35,780 if you hadn't pushed me out of that window. 125 00:11:35,863 --> 00:11:38,529 And I would still be Brandon Stark. 126 00:11:39,529 --> 00:11:42,279 - You're not? - No. 127 00:11:42,363 --> 00:11:44,613 I'm something else now. 128 00:11:45,905 --> 00:11:47,571 You're not angry at me. 129 00:11:48,696 --> 00:11:50,155 I'm not angry at anyone. 130 00:11:50,238 --> 00:11:52,238 Why didn't you tell them? 131 00:11:52,321 --> 00:11:54,905 You won't be able to help us in this fight 132 00:11:54,988 --> 00:11:56,571 if I let them murder you first. 133 00:12:01,488 --> 00:12:03,321 What about afterwards? 134 00:12:03,404 --> 00:12:06,488 How do you know there is an afterwards? 135 00:12:17,113 --> 00:12:18,279 Next up. 136 00:12:24,238 --> 00:12:26,613 Put a marker in the ground! 137 00:12:27,947 --> 00:12:30,238 Bring it up to the wall! 138 00:12:30,321 --> 00:12:32,155 Up to the wall. All right. 139 00:12:32,238 --> 00:12:34,446 - All right. - All right. 140 00:12:35,863 --> 00:12:38,655 Well, here we are. 141 00:12:38,738 --> 00:12:40,238 Yes, here we are. 142 00:12:40,321 --> 00:12:41,738 Together again. 143 00:12:45,321 --> 00:12:47,279 And the masses rejoice. 144 00:12:48,988 --> 00:12:51,197 How do they feel about their new queen? 145 00:12:51,279 --> 00:12:52,821 She's your new queen too. 146 00:12:55,113 --> 00:12:56,404 They remember what happened 147 00:12:56,488 --> 00:12:58,947 the last time Targaryens brought dragons north. 148 00:12:59,780 --> 00:13:00,905 They'll come around 149 00:13:00,988 --> 00:13:02,738 once they see Daenerys is different. 150 00:13:02,821 --> 00:13:05,197 And she is? Different? 151 00:13:05,279 --> 00:13:06,571 She is. 152 00:13:06,655 --> 00:13:08,821 - You're sure about her? - I am. 153 00:13:08,905 --> 00:13:11,404 She didn't seem sure about you. 154 00:13:11,488 --> 00:13:13,404 It's hard to blame her. 155 00:13:13,488 --> 00:13:15,446 I made a mistake common to clever people. 156 00:13:15,529 --> 00:13:18,488 - I underestimated my opponents. - Hmm. 157 00:13:18,571 --> 00:13:21,821 Cersei told me the pregnancy had changed her. 158 00:13:21,905 --> 00:13:23,780 A chance for you both to start again. 159 00:13:23,863 --> 00:13:25,155 And I believed her. 160 00:13:25,238 --> 00:13:26,905 That stuff can go on the end. 161 00:13:26,988 --> 00:13:29,655 Was she lying about the baby too? 162 00:13:31,321 --> 00:13:33,321 No, that part is real. 163 00:13:36,780 --> 00:13:40,321 She's always been good at using the truth to tell lies. 164 00:13:40,404 --> 00:13:42,238 I wouldn't be too hard on yourself. 165 00:13:42,321 --> 00:13:43,947 She's fooled me more than anybody. 166 00:13:44,030 --> 00:13:46,197 No, he's right there. 167 00:13:46,279 --> 00:13:47,947 What? 168 00:13:48,030 --> 00:13:50,446 She never fooled you. 169 00:13:50,529 --> 00:13:53,197 You always knew exactly what she was, 170 00:13:53,279 --> 00:13:54,696 and you loved her anyway. 171 00:14:06,197 --> 00:14:07,238 So... 172 00:14:08,571 --> 00:14:11,905 ...we're going to die at Winterfell. 173 00:14:13,404 --> 00:14:15,905 Not the death I would've chosen. 174 00:14:17,072 --> 00:14:18,613 I always pictured myself 175 00:14:18,696 --> 00:14:20,571 dying in my own bed, 176 00:14:20,655 --> 00:14:22,030 the age of 80, 177 00:14:22,113 --> 00:14:24,738 - with a belly full of wine and - ...a girl's mouth 178 00:14:24,821 --> 00:14:27,072 - around your cock. - around my cock. 179 00:14:31,571 --> 00:14:33,404 At least Cersei won't get to murder me. 180 00:14:33,488 --> 00:14:36,030 I'm sure I'll feel some satisfaction 181 00:14:36,113 --> 00:14:37,571 denying her that pleasure 182 00:14:37,655 --> 00:14:40,655 while I'm being ripped apart by dead men. 183 00:14:43,905 --> 00:14:45,738 Maybe after I'm dead... 184 00:14:46,863 --> 00:14:48,571 I'll march down to King's Landing 185 00:14:48,655 --> 00:14:49,947 and rip her apart. 186 00:14:50,030 --> 00:14:51,947 You will see the Army of the Dead. 187 00:15:03,321 --> 00:15:04,321 Good. 188 00:15:21,655 --> 00:15:23,821 Good. Yes, aim. 189 00:15:27,197 --> 00:15:28,404 Don't rush. 190 00:15:28,488 --> 00:15:29,488 Come forward. 191 00:15:31,404 --> 00:15:33,238 - Come on. - Ser Jaime. 192 00:15:33,321 --> 00:15:34,988 Lady Brienne. 193 00:15:42,488 --> 00:15:45,738 - He's come a long way. - He's all right. 194 00:15:45,821 --> 00:15:47,363 One more time. Come on. 195 00:15:47,446 --> 00:15:50,738 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 196 00:15:50,821 --> 00:15:52,030 Better, better. 197 00:15:52,113 --> 00:15:54,571 I've been told you're commanding the left flank. 198 00:15:54,655 --> 00:15:55,988 I am. 199 00:15:56,072 --> 00:15:58,821 It's, uh... It's good ground. 200 00:15:58,905 --> 00:16:00,529 It is. 201 00:16:00,613 --> 00:16:03,404 The rise, it should give us some advantage. 202 00:16:03,488 --> 00:16:05,030 If we can keep a tight formation, 203 00:16:05,113 --> 00:16:07,113 we might be able to beat them back. 204 00:16:07,238 --> 00:16:09,446 Yes, I think you're right. 205 00:16:09,529 --> 00:16:11,279 - What are you doing? - What? 206 00:16:11,363 --> 00:16:14,030 - I think you know. - I truly don't. 207 00:16:14,113 --> 00:16:16,363 We have never had a conversation last this long 208 00:16:16,446 --> 00:16:18,155 without you insulting me. Not once. 209 00:16:18,238 --> 00:16:19,321 You want me to insult you? 210 00:16:19,404 --> 00:16:20,529 - No! - Good. 211 00:16:27,363 --> 00:16:29,529 I came to Winterfell because... 212 00:16:34,571 --> 00:16:36,696 I'm not the fighter I used to be. 213 00:16:38,571 --> 00:16:41,113 But I'd be honored to serve under your command, 214 00:16:41,197 --> 00:16:42,571 if you'll have me. 215 00:16:51,821 --> 00:16:53,363 I better get back. 216 00:17:14,404 --> 00:17:15,905 Forgive me, khaleesi. 217 00:17:18,279 --> 00:17:20,655 Have you done something to offend me? 218 00:17:20,738 --> 00:17:21,863 Many things. 219 00:17:21,947 --> 00:17:24,238 Long ago and long forgiven. 220 00:17:24,321 --> 00:17:25,863 But you did forgive, 221 00:17:26,863 --> 00:17:28,404 despite my failures. 222 00:17:30,947 --> 00:17:34,321 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 223 00:17:35,613 --> 00:17:37,529 it broke my heart. 224 00:17:37,613 --> 00:17:39,279 When I named him Hand, 225 00:17:39,363 --> 00:17:42,197 I didn't know if I'd ever see you again. 226 00:17:42,279 --> 00:17:44,155 You made the right choice. 227 00:17:44,238 --> 00:17:47,030 I wasn't under the impression you liked him very much. 228 00:17:47,113 --> 00:17:48,363 I didn't. 229 00:17:48,446 --> 00:17:49,905 His mouth hardly stopped moving 230 00:17:49,988 --> 00:17:51,446 between Volantis and Meereen. 231 00:17:51,529 --> 00:17:54,155 It was all I could do not to throw him in the sea. 232 00:17:57,905 --> 00:18:00,821 But the mind behind all those words... 233 00:18:03,030 --> 00:18:05,030 He's made mistakes. 234 00:18:05,113 --> 00:18:06,571 Serious mistakes. 235 00:18:08,446 --> 00:18:09,613 As have we all. 236 00:18:11,321 --> 00:18:12,696 He owns his 237 00:18:13,780 --> 00:18:15,030 and learns from them. 238 00:18:16,321 --> 00:18:18,155 You're advising me to forgive the man 239 00:18:18,238 --> 00:18:19,488 who stole your position? 240 00:18:21,072 --> 00:18:22,155 I am. 241 00:18:23,529 --> 00:18:25,321 And one other suggestion, 242 00:18:25,404 --> 00:18:27,738 if you'll allow me. 243 00:18:27,821 --> 00:18:30,279 The moment we can get the last infantryman 244 00:18:30,363 --> 00:18:32,821 out onto the field, we should shut the gates. 245 00:18:32,905 --> 00:18:34,988 Keep them open for as long as you can. 246 00:18:35,072 --> 00:18:37,988 There are still people coming in from the countryside. 247 00:18:43,655 --> 00:18:46,279 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 248 00:19:04,321 --> 00:19:05,488 I thought you and I 249 00:19:05,571 --> 00:19:07,488 were on the verge of agreement before. 250 00:19:07,571 --> 00:19:08,571 About Ser Jaime. 251 00:19:10,613 --> 00:19:14,113 Brienne has been loyal to me, always. 252 00:19:14,197 --> 00:19:16,446 I trust her more than anyone. 253 00:19:16,529 --> 00:19:19,529 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 254 00:19:20,571 --> 00:19:22,780 Tyrion is a good man. 255 00:19:22,863 --> 00:19:25,529 He was never anything but decent towards me. 256 00:19:25,613 --> 00:19:29,655 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 257 00:19:29,738 --> 00:19:31,613 I asked him to be my Hand 258 00:19:31,696 --> 00:19:34,613 because he was good, and intelligent, 259 00:19:34,696 --> 00:19:37,072 and ruthless when he had to be. 260 00:19:38,529 --> 00:19:40,404 He never should have trusted Cersei. 261 00:19:41,488 --> 00:19:43,571 You never should have either. 262 00:19:47,072 --> 00:19:48,780 I thought he knew his sister. 263 00:19:50,613 --> 00:19:52,404 Families are complicated. 264 00:19:53,780 --> 00:19:55,696 Ours certainly have been. 265 00:19:57,655 --> 00:19:59,947 A sad thing to have in common. 266 00:20:01,947 --> 00:20:03,988 We have other things in common. 267 00:20:04,072 --> 00:20:06,155 We've both known what it means to lead people 268 00:20:06,238 --> 00:20:09,613 who aren't inclined to accept a woman's rule. 269 00:20:09,696 --> 00:20:11,821 And we've both done a damn good job of it, 270 00:20:11,905 --> 00:20:13,613 from what I can tell. 271 00:20:15,821 --> 00:20:20,905 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 272 00:20:22,072 --> 00:20:23,155 Why is that? 273 00:20:27,613 --> 00:20:28,571 Your brother. 274 00:20:31,947 --> 00:20:33,738 He loves you, you know that. 275 00:20:35,404 --> 00:20:36,571 That bothers you. 276 00:20:36,655 --> 00:20:40,197 Men do stupid things for women. 277 00:20:40,279 --> 00:20:42,321 They're easily manipulated. 278 00:20:45,613 --> 00:20:48,197 All my life, I've known one goal: 279 00:20:48,279 --> 00:20:49,738 the Iron Throne. 280 00:20:50,738 --> 00:20:52,197 Taking it back from the people 281 00:20:52,279 --> 00:20:55,321 who destroyed my family, and almost destroyed yours. 282 00:20:55,404 --> 00:20:57,947 My war was against them. 283 00:21:00,155 --> 00:21:01,613 Until I met Jon. 284 00:21:03,780 --> 00:21:06,363 Now I'm here, half a world away, 285 00:21:06,446 --> 00:21:08,905 fighting Jon's war alongside him. 286 00:21:08,988 --> 00:21:12,155 Tell me, who manipulated whom? 287 00:21:19,863 --> 00:21:23,947 I should have thanked you the moment you arrived. 288 00:21:25,279 --> 00:21:26,655 That was a mistake. 289 00:21:29,488 --> 00:21:31,613 I'm here because I love your brother... 290 00:21:33,279 --> 00:21:35,321 and I trust him... 291 00:21:35,404 --> 00:21:38,613 and I know he's true to his word. 292 00:21:38,696 --> 00:21:40,404 He's only the second man in my life 293 00:21:40,488 --> 00:21:42,072 I can say that about. 294 00:21:43,863 --> 00:21:45,113 Who was the first? 295 00:21:45,197 --> 00:21:46,947 Someone taller. 296 00:21:52,197 --> 00:21:54,488 And what happens afterwards? 297 00:21:55,988 --> 00:21:59,404 We defeat the dead, we destroy Cersei. 298 00:22:00,613 --> 00:22:02,030 What happens then? 299 00:22:03,613 --> 00:22:05,197 I take the Iron Throne. 300 00:22:08,155 --> 00:22:09,404 What about the North? 301 00:22:10,696 --> 00:22:12,613 It was taken from us, 302 00:22:12,696 --> 00:22:14,404 and we took it back. 303 00:22:14,488 --> 00:22:18,113 And we said we'd never bow to anyone else again. 304 00:22:18,197 --> 00:22:19,738 What about the North? 305 00:22:27,072 --> 00:22:29,988 Apologies, my lady. Your Grace... 306 00:22:30,072 --> 00:22:31,738 What is it? 307 00:22:53,488 --> 00:22:55,197 My queen. 308 00:22:55,279 --> 00:22:56,613 Your sister? 309 00:22:56,696 --> 00:22:58,655 She only has a few ships, 310 00:22:58,738 --> 00:23:00,197 and she couldn't sail them here. 311 00:23:00,279 --> 00:23:03,321 So she's sailing to the Iron Islands instead, 312 00:23:03,404 --> 00:23:05,238 to take them back in your name. 313 00:23:05,321 --> 00:23:06,780 But why aren't you with her? 314 00:23:13,238 --> 00:23:15,905 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 315 00:23:17,905 --> 00:23:19,655 if you'll have me. 316 00:23:49,947 --> 00:23:51,446 Milord, we're not soldiers. 317 00:23:51,529 --> 00:23:52,821 You are now. 318 00:23:57,155 --> 00:23:59,738 Look, I made it through most of my years 319 00:23:59,821 --> 00:24:01,655 without ever getting near a fight, 320 00:24:01,738 --> 00:24:04,113 but then I survived the Battle of the Bastards. 321 00:24:04,197 --> 00:24:05,696 Right outside these walls. 322 00:24:05,780 --> 00:24:09,197 If I can live through that, you can live through this. 323 00:24:10,738 --> 00:24:13,571 They'll outfit you with weapons at the forge. 324 00:24:13,655 --> 00:24:14,655 Right that way. 325 00:24:16,488 --> 00:24:17,696 Thank you. 326 00:24:19,446 --> 00:24:21,988 When the time comes, you'll be down in the crypts. 327 00:24:22,072 --> 00:24:23,571 They're the safest place to be. 328 00:24:23,655 --> 00:24:25,655 Through that archway right over there. 329 00:24:26,488 --> 00:24:27,488 Thank you. 330 00:24:30,155 --> 00:24:32,571 Hey, hey, who's next, lads? 331 00:24:32,655 --> 00:24:35,821 Thank you, sir. Come back! 332 00:24:35,905 --> 00:24:37,696 Which way should I go? 333 00:24:42,655 --> 00:24:44,780 Which way do you want to go? 334 00:24:44,863 --> 00:24:47,113 All the children will be going below 335 00:24:47,197 --> 00:24:49,446 when the time comes. 336 00:24:49,529 --> 00:24:52,030 But both me brothers were soldiers. 337 00:24:53,988 --> 00:24:56,197 I want to fight too. 338 00:25:00,696 --> 00:25:02,613 That's good to hear. 339 00:25:02,696 --> 00:25:04,613 I'm going to be in the crypt with my son, 340 00:25:04,696 --> 00:25:06,821 and I'd feel a lot better with you down there 341 00:25:06,905 --> 00:25:10,279 - to protect us. - I'm sure a lot of people would. 342 00:25:15,947 --> 00:25:18,404 All right. I'll defend the crypt, then. 343 00:25:29,738 --> 00:25:31,363 Riders coming in! 344 00:25:54,529 --> 00:25:56,529 My little crow. 345 00:25:56,613 --> 00:25:57,821 I thought we'd lost you. 346 00:25:58,863 --> 00:26:00,279 Almost. 347 00:26:05,279 --> 00:26:07,113 Put them in the stables. 348 00:26:10,363 --> 00:26:11,863 How did you find each other? 349 00:26:11,947 --> 00:26:13,905 We met up at the Last Hearth. 350 00:26:13,988 --> 00:26:15,821 The dead got there first. 351 00:26:20,072 --> 00:26:21,197 The Umbers? 352 00:26:21,279 --> 00:26:23,279 Fighting for the Night King now. 353 00:26:24,613 --> 00:26:27,030 We had to travel around them to get here. 354 00:26:27,113 --> 00:26:29,696 Whoever's not here now 355 00:26:29,780 --> 00:26:30,988 is with them. 356 00:26:31,072 --> 00:26:33,905 How long do we have? 357 00:26:33,988 --> 00:26:36,696 Before the sun comes up tomorrow. 358 00:26:42,780 --> 00:26:44,821 The big woman still here? 359 00:26:47,988 --> 00:26:50,072 They're coming. 360 00:26:50,155 --> 00:26:51,155 Next. 361 00:26:51,238 --> 00:26:53,238 We have dragonglass 362 00:26:53,321 --> 00:26:55,446 and Valyrian steel. 363 00:26:59,655 --> 00:27:01,529 But there are too many of them. 364 00:27:02,738 --> 00:27:03,905 Far too many. 365 00:27:05,988 --> 00:27:07,821 Our enemy doesn't tire. 366 00:27:10,072 --> 00:27:11,155 Doesn't stop. 367 00:27:12,863 --> 00:27:13,863 Doesn't feel. 368 00:27:15,279 --> 00:27:18,363 We can't beat them in a straight fight. 369 00:27:18,446 --> 00:27:19,988 So, what can we do? 370 00:27:21,696 --> 00:27:24,905 The Night King made them all. They follow his command. 371 00:27:25,947 --> 00:27:27,072 If he falls... 372 00:27:28,696 --> 00:27:30,488 Getting to him may be our best chance. 373 00:27:30,571 --> 00:27:33,197 If that's true, he'll never expose himself. 374 00:27:34,155 --> 00:27:35,238 Yes, he will. 375 00:27:36,529 --> 00:27:38,072 He'll come for me. 376 00:27:39,738 --> 00:27:43,529 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 377 00:27:44,613 --> 00:27:45,571 Why? 378 00:27:46,821 --> 00:27:47,863 What does he want? 379 00:27:47,947 --> 00:27:49,529 An endless night. 380 00:27:51,155 --> 00:27:55,113 He wants to erase this world, and I am its memory. 381 00:27:55,197 --> 00:27:57,404 That's what death is, isn't it? 382 00:27:59,446 --> 00:28:00,571 Forgetting. 383 00:28:03,279 --> 00:28:04,529 Being forgotten. 384 00:28:05,571 --> 00:28:07,072 If we forget where we've been 385 00:28:07,155 --> 00:28:08,197 and what we've done, 386 00:28:08,279 --> 00:28:09,947 we're not men anymore. 387 00:28:10,988 --> 00:28:12,821 Just animals. 388 00:28:12,905 --> 00:28:14,738 Your memories don't come from books. 389 00:28:15,905 --> 00:28:17,905 Your stories aren't just stories. 390 00:28:17,988 --> 00:28:20,488 If I wanted to erase the world of men, 391 00:28:20,571 --> 00:28:21,696 I'd start with you. 392 00:28:22,738 --> 00:28:23,780 How will he find you? 393 00:28:23,863 --> 00:28:25,738 His mark is on me. 394 00:28:27,279 --> 00:28:29,279 He always knows where I am. 395 00:28:29,363 --> 00:28:30,863 We'll put you in the crypt, 396 00:28:30,947 --> 00:28:33,197 - where it's safest. - No. 397 00:28:33,279 --> 00:28:34,863 We need to lure him into the open 398 00:28:34,947 --> 00:28:36,696 before his army destroys us all. 399 00:28:36,780 --> 00:28:38,696 I'll wait for him in the Godswood. 400 00:28:38,780 --> 00:28:40,655 You want us to use you as bait? 401 00:28:40,738 --> 00:28:42,529 We're not leaving you alone out there. 402 00:28:42,613 --> 00:28:44,321 He won't be. I'll stay with him. 403 00:28:45,488 --> 00:28:46,947 With the Ironborn. 404 00:28:49,821 --> 00:28:52,238 I took this castle from you. 405 00:28:52,321 --> 00:28:53,947 Let me defend you now. 406 00:29:02,529 --> 00:29:05,529 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 407 00:29:05,613 --> 00:29:06,863 When the time comes, 408 00:29:06,947 --> 00:29:08,696 Ser Davos and I will be on the walls, 409 00:29:08,780 --> 00:29:10,738 to give you the signal to light the trench. 410 00:29:10,821 --> 00:29:14,363 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 411 00:29:14,446 --> 00:29:16,655 You'll be in the crypt. 412 00:29:16,738 --> 00:29:18,571 Your Grace, I have fought before, 413 00:29:18,655 --> 00:29:19,738 I can do it again. 414 00:29:19,821 --> 00:29:21,321 Alongside the men and women 415 00:29:21,404 --> 00:29:22,363 risking their lives. 416 00:29:22,446 --> 00:29:24,072 There are thousands of them 417 00:29:24,155 --> 00:29:25,738 and only one of you. 418 00:29:25,821 --> 00:29:27,446 You can't fight as well as they can, 419 00:29:27,529 --> 00:29:30,072 but you can think better than any of them. 420 00:29:30,155 --> 00:29:32,571 You're here because of your mind. 421 00:29:32,655 --> 00:29:34,446 If we survive, I'll need it. 422 00:29:37,571 --> 00:29:40,238 The dragons should give us an edge in the field. 423 00:29:40,321 --> 00:29:43,863 If they're in the field, they're not protecting Bran. 424 00:29:43,947 --> 00:29:45,404 We need to be near him. 425 00:29:45,488 --> 00:29:46,363 Not too near, 426 00:29:46,446 --> 00:29:47,738 or the Night King won't come. 427 00:29:47,821 --> 00:29:50,030 But close enough to pursue him when he does. 428 00:29:50,113 --> 00:29:52,072 Dragonfire will stop him? 429 00:29:52,155 --> 00:29:53,863 I don't know. 430 00:29:53,947 --> 00:29:55,529 No one's ever tried. 431 00:30:02,030 --> 00:30:03,863 We're all going to die. 432 00:30:06,197 --> 00:30:08,655 But at least we die together. 433 00:30:12,363 --> 00:30:14,030 Let's get some rest. 434 00:30:22,821 --> 00:30:23,821 Your Grace. 435 00:30:39,030 --> 00:30:40,988 Do you need help? 436 00:30:41,072 --> 00:30:42,363 No. 437 00:30:43,404 --> 00:30:45,571 You've had a strange journey. 438 00:30:45,655 --> 00:30:47,030 Stranger than most. 439 00:30:49,197 --> 00:30:51,238 I'd like to hear about it. 440 00:30:53,863 --> 00:30:55,821 It's a long story. 441 00:30:55,905 --> 00:30:57,905 If only we were trapped in a castle... 442 00:30:59,238 --> 00:31:02,738 in the middle of winter, with nowhere to go. 443 00:31:24,613 --> 00:31:25,738 Hello. 444 00:31:45,780 --> 00:31:48,363 When Daenerys takes her throne... 445 00:31:48,446 --> 00:31:50,446 there will be no place for us here. 446 00:31:51,613 --> 00:31:53,988 I am loyal to my queen. 447 00:31:54,072 --> 00:31:57,113 I will fight for her until her enemies are defeated, 448 00:31:57,197 --> 00:32:00,947 but when the war is over and she has won... 449 00:32:03,947 --> 00:32:06,780 ...do you want to grow old in this place? 450 00:32:09,238 --> 00:32:11,905 Is there nothing else you want to do, 451 00:32:11,988 --> 00:32:14,113 nothing else you want to see? 452 00:32:16,197 --> 00:32:17,321 Naath. 453 00:32:18,613 --> 00:32:21,155 I'd like to see the beaches again. 454 00:32:23,488 --> 00:32:25,529 Then I will take you there. 455 00:32:25,613 --> 00:32:27,363 My people are peaceful. 456 00:32:28,529 --> 00:32:31,030 We cannot protect ourselves. 457 00:32:31,113 --> 00:32:33,197 My people are not peaceful. 458 00:32:34,113 --> 00:32:35,655 We will protect you. 459 00:32:47,321 --> 00:32:49,030 Yes, sir. 460 00:32:52,321 --> 00:32:54,197 Have you told her yet? 461 00:32:57,363 --> 00:32:58,363 No. 462 00:32:59,696 --> 00:33:00,863 Mm-hmm. 463 00:33:02,072 --> 00:33:03,238 Being careful. 464 00:33:06,529 --> 00:33:07,863 Biding your time. 465 00:33:09,780 --> 00:33:11,863 Waiting for the perfect... 466 00:33:23,821 --> 00:33:25,863 And now our watch begins. 467 00:33:30,529 --> 00:33:32,279 Gilly? Little Sam? 468 00:33:34,155 --> 00:33:36,905 They'll be safe down in the crypt. 469 00:33:38,613 --> 00:33:40,072 If you want to join them... 470 00:33:45,030 --> 00:33:46,197 To protect them. 471 00:33:46,279 --> 00:33:47,863 Everyone seems to forget that I was 472 00:33:47,947 --> 00:33:49,321 the first man to kill a White Walker. 473 00:33:49,404 --> 00:33:51,488 - I've killed Thenns. - Thenn. 474 00:33:51,571 --> 00:33:53,030 I've saved Gilly more than once. 475 00:33:53,113 --> 00:33:54,988 I stole a considerable number of books 476 00:33:55,072 --> 00:33:56,238 from the Citadel library, 477 00:33:56,321 --> 00:33:58,780 survived the Fist of the First Men. 478 00:33:58,863 --> 00:34:01,030 You need me out there. 479 00:34:01,113 --> 00:34:02,655 Well, if that's what it's come to, 480 00:34:02,738 --> 00:34:05,238 - we really are fucked. - Well, calling you "fucked" 481 00:34:05,321 --> 00:34:06,905 wouldn't be strictly accurate. 482 00:34:10,738 --> 00:34:12,363 Samwell Tarly. 483 00:34:12,446 --> 00:34:15,030 Slayer of White Walkers. 484 00:34:15,113 --> 00:34:16,780 Lover of Ladies. 485 00:34:18,238 --> 00:34:19,821 As if we needed any more signs 486 00:34:19,905 --> 00:34:20,988 the world was ending. 487 00:34:23,238 --> 00:34:24,905 Think back to where we started. 488 00:34:27,446 --> 00:34:30,905 Us, Grenn, Pyp. 489 00:34:32,446 --> 00:34:34,821 Now it's just us three. 490 00:34:34,905 --> 00:34:38,571 Last man left, burn the rest of us. 491 00:34:53,988 --> 00:34:55,613 I wish Father were here. 492 00:34:58,238 --> 00:35:00,197 I would love to see the look on his face 493 00:35:00,279 --> 00:35:01,905 when he realizes his two sons 494 00:35:01,988 --> 00:35:04,321 are about to die defending Winterfell. 495 00:35:09,030 --> 00:35:10,947 That would be something to see. 496 00:35:17,155 --> 00:35:20,321 I remember the first time we were here, 497 00:35:20,404 --> 00:35:22,238 the first time I saw this hall. 498 00:35:22,321 --> 00:35:23,238 Mm. 499 00:35:23,321 --> 00:35:24,863 You were a golden lion. 500 00:35:26,030 --> 00:35:28,738 I was a drunken whoremonger. 501 00:35:28,821 --> 00:35:30,113 It was all so simple. 502 00:35:31,321 --> 00:35:33,529 It wasn't so simple. 503 00:35:33,613 --> 00:35:35,072 I was sleeping with my sister 504 00:35:35,155 --> 00:35:37,780 and you had one friend in the world 505 00:35:37,863 --> 00:35:39,363 who was sleeping with his sister. 506 00:35:39,446 --> 00:35:41,696 I was speaking in relative terms. 507 00:35:43,488 --> 00:35:46,155 - Do you miss it? - Of course I miss it. 508 00:35:47,696 --> 00:35:49,780 Well, my golden-lion days are done, 509 00:35:49,863 --> 00:35:52,529 but whoremongering is still an option for you. 510 00:35:53,655 --> 00:35:54,696 It's not. 511 00:35:56,197 --> 00:35:59,072 Things would be easier if it were. 512 00:36:01,947 --> 00:36:03,863 The perils of self-betterment. 513 00:36:09,363 --> 00:36:11,279 Oh! 514 00:36:11,363 --> 00:36:12,863 My lady. 515 00:36:12,947 --> 00:36:14,821 Oh, we didn't mean to interrupt. 516 00:36:14,905 --> 00:36:16,988 We were just looking for somewhere warm to... 517 00:36:17,072 --> 00:36:18,863 To contemplate your imminent death. 518 00:36:18,947 --> 00:36:20,780 You've come to the right place. 519 00:36:20,863 --> 00:36:23,279 You want some of this piss? It's not bad. 520 00:36:23,363 --> 00:36:25,655 - It's not good either. - Thank you, milord. 521 00:36:25,738 --> 00:36:27,655 I don't think that's wise. 522 00:36:27,738 --> 00:36:30,238 The battle might start at any moment. 523 00:36:32,988 --> 00:36:34,113 Half cup. 524 00:36:36,197 --> 00:36:38,155 - And you? - No, thank you. 525 00:36:38,238 --> 00:36:39,738 I should try and get some sleep. 526 00:36:39,821 --> 00:36:41,404 You really think any of us 527 00:36:41,488 --> 00:36:42,905 are going to sleep tonight? 528 00:36:44,155 --> 00:36:45,363 Join us. 529 00:36:47,238 --> 00:36:48,488 All right. 530 00:36:48,571 --> 00:36:49,905 Just a bit. 531 00:36:56,363 --> 00:36:57,988 Well, what do we have here? 532 00:36:58,072 --> 00:36:59,363 Ser Davos, join us. 533 00:36:59,446 --> 00:37:00,529 No, none for me, thanks. 534 00:37:00,613 --> 00:37:01,988 Came here for this. 535 00:37:02,072 --> 00:37:04,446 I figured I could wait to die 536 00:37:04,529 --> 00:37:07,446 freezing my balls off out there 537 00:37:07,529 --> 00:37:10,321 or wait to die nice and warm in here. 538 00:37:13,279 --> 00:37:16,571 It could be our last night in this world, you know. 539 00:37:17,780 --> 00:37:20,863 Yes, well, I'm glad you're here. 540 00:37:20,947 --> 00:37:22,696 Here fighting with us. 541 00:37:22,780 --> 00:37:24,780 Glad you survived Eastwatch. 542 00:37:24,863 --> 00:37:26,488 Would you like a drink? 543 00:37:27,446 --> 00:37:28,488 Brought my own. 544 00:37:35,655 --> 00:37:37,655 They call you "King Killer." 545 00:37:38,655 --> 00:37:40,529 I'm sure someone does. 546 00:37:41,571 --> 00:37:43,655 They call me "Giantsbane." 547 00:37:44,988 --> 00:37:46,113 Want to know why? 548 00:37:56,655 --> 00:37:59,780 I killed a giant when I was 10. 549 00:38:01,488 --> 00:38:05,155 Then I climbed right into bed with his wife. 550 00:38:06,446 --> 00:38:09,947 When she woke up, you know what she did? 551 00:38:13,238 --> 00:38:17,738 Suckled me at her teat for three months. 552 00:38:17,821 --> 00:38:19,655 Thought I was her baby. 553 00:38:20,613 --> 00:38:22,863 That's how I got so strong. 554 00:38:24,529 --> 00:38:26,030 Giant's milk. 555 00:38:40,363 --> 00:38:41,529 Mm. 556 00:38:44,363 --> 00:38:45,947 Maybe I will have that drink. 557 00:39:24,905 --> 00:39:26,155 You never used to shut up. 558 00:39:26,238 --> 00:39:28,696 Now you're just sitting there like a mute. 559 00:39:31,988 --> 00:39:33,279 Guess I've changed. 560 00:39:41,780 --> 00:39:44,072 What are you doing up here? 561 00:39:44,155 --> 00:39:46,030 What's it look like? 562 00:39:46,113 --> 00:39:48,947 No, I mean, what are you doing up here? 563 00:39:51,446 --> 00:39:52,988 You joined the Brotherhood. 564 00:39:53,072 --> 00:39:54,696 You went beyond the Wall with Jon. 565 00:39:54,780 --> 00:39:56,279 You're here now. Why? 566 00:39:58,238 --> 00:39:59,363 When was the last time 567 00:39:59,446 --> 00:40:01,655 you fought for anyone but yourself? 568 00:40:04,363 --> 00:40:06,446 I fought for you, didn't I? 569 00:40:16,613 --> 00:40:18,696 Oh, for fuck's sake. 570 00:40:18,780 --> 00:40:20,613 May as well be at a bloody wedding. 571 00:40:23,529 --> 00:40:24,988 My lady. 572 00:40:25,072 --> 00:40:27,155 It's good to see you again. 573 00:40:27,279 --> 00:40:29,613 I'm sorry we parted the way we did. 574 00:40:30,821 --> 00:40:32,363 Was he on your list? 575 00:40:33,446 --> 00:40:34,655 For a little while. 576 00:40:35,738 --> 00:40:36,988 That's all right. 577 00:40:38,821 --> 00:40:41,780 The Lord of Light has brought us together all the same. 578 00:40:43,905 --> 00:40:45,863 This is his moment. 579 00:40:45,947 --> 00:40:47,988 - When light... - Thoros isn't here anymore, 580 00:40:48,072 --> 00:40:50,905 so I hope you're not about to give a sermon. 581 00:40:50,988 --> 00:40:52,446 Because if you are, 582 00:40:52,529 --> 00:40:55,738 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 583 00:40:55,821 --> 00:40:57,321 just to watch you die when I chuck you 584 00:40:57,404 --> 00:40:59,655 over this fucking wall. 585 00:41:13,030 --> 00:41:14,197 Where are you going? 586 00:41:15,738 --> 00:41:17,404 I'm not spending my final hours 587 00:41:17,488 --> 00:41:19,529 with you two miserable old shits. 588 00:41:43,780 --> 00:41:45,363 That for me? 589 00:41:59,446 --> 00:42:01,072 This'll work. 590 00:42:04,446 --> 00:42:05,655 Last time you saw me, 591 00:42:05,738 --> 00:42:07,571 you wanted me to come to Winterfell. 592 00:42:08,655 --> 00:42:10,030 Took the long road, but... 593 00:42:11,780 --> 00:42:13,863 What did the Red Woman want with you? 594 00:42:18,321 --> 00:42:21,821 She wanted my blood for some kind of spell. 595 00:42:21,905 --> 00:42:23,404 Why your blood? 596 00:42:25,030 --> 00:42:26,696 I'm Robert Baratheon's bastard. 597 00:42:28,321 --> 00:42:30,404 I didn't know until she told me. 598 00:42:30,488 --> 00:42:32,696 Then she tied me up, stripped me down, 599 00:42:32,780 --> 00:42:34,155 put leeches all over me. 600 00:42:37,529 --> 00:42:39,488 Was that your first time? 601 00:42:39,571 --> 00:42:42,279 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 602 00:42:42,363 --> 00:42:44,321 Your first time with a woman. 603 00:42:44,404 --> 00:42:46,197 What? 604 00:42:46,279 --> 00:42:48,738 I... I didn't... I wasn't with her. 605 00:42:48,821 --> 00:42:52,197 Were you with other girls before that in King's Landing? 606 00:42:52,279 --> 00:42:53,947 Or after? 607 00:42:58,072 --> 00:42:59,905 You don't remember? 608 00:43:01,613 --> 00:43:03,571 - Yes, I was. - One? 609 00:43:04,780 --> 00:43:06,030 Two? 610 00:43:06,113 --> 00:43:08,655 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 611 00:43:10,613 --> 00:43:11,571 Yes, you did. 612 00:43:14,947 --> 00:43:16,488 Three. 613 00:43:22,155 --> 00:43:24,655 We're probably going to die soon. 614 00:43:27,279 --> 00:43:29,988 I want to know what it's like before that happens. 615 00:43:36,279 --> 00:43:37,696 Arya, I... 616 00:44:13,821 --> 00:44:15,988 I'm not the Red Woman. 617 00:44:16,072 --> 00:44:17,738 Take your own bloody pants off. 618 00:44:42,529 --> 00:44:44,738 It's strange, isn't it? 619 00:44:47,238 --> 00:44:50,446 Almost everyone here's fought the Starks 620 00:44:50,529 --> 00:44:52,655 at one time or another. 621 00:44:52,738 --> 00:44:57,279 And here we are in their castle, ready to defend it. 622 00:44:57,363 --> 00:44:58,571 Together. 623 00:45:01,404 --> 00:45:03,404 At least we'll die with honor. 624 00:45:09,238 --> 00:45:10,821 I think we might live. 625 00:45:14,488 --> 00:45:16,072 I... I do. 626 00:45:17,696 --> 00:45:20,446 How many battles have we survived between us? 627 00:45:21,780 --> 00:45:23,113 Ser Davos Seaworth. 628 00:45:24,072 --> 00:45:26,113 Survivor of both the Blackwater 629 00:45:26,197 --> 00:45:28,279 and the Battle of the Bastards. 630 00:45:28,363 --> 00:45:29,488 All without a shred 631 00:45:29,571 --> 00:45:31,404 - of combat ability. - Mm. 632 00:45:31,488 --> 00:45:35,446 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 633 00:45:35,529 --> 00:45:38,197 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 634 00:45:38,279 --> 00:45:39,279 Hear, hear! 635 00:45:40,655 --> 00:45:42,279 Ser Brienne of Tarth. 636 00:45:42,363 --> 00:45:44,488 Defeated the Hound in... 637 00:45:45,446 --> 00:45:47,696 Pardon me, Lady Brienne. 638 00:45:47,780 --> 00:45:49,821 She's not a ser? 639 00:45:49,905 --> 00:45:50,988 You're not a knight? 640 00:45:52,446 --> 00:45:53,821 Women can't be knights. 641 00:45:53,905 --> 00:45:55,905 - Why not? - Tradition. 642 00:45:55,988 --> 00:45:57,072 Fuck tradition. 643 00:45:58,321 --> 00:46:00,947 I don't even want to be a knight. 644 00:46:04,571 --> 00:46:05,655 I'm no king. 645 00:46:05,738 --> 00:46:08,030 But if I were, 646 00:46:08,113 --> 00:46:10,863 I'd knight you 10 times over. 647 00:46:12,863 --> 00:46:14,488 You don't need a king. 648 00:46:15,655 --> 00:46:18,613 Any knight can make another knight. 649 00:46:23,571 --> 00:46:24,613 I'll prove it. 650 00:46:27,780 --> 00:46:30,321 Kneel, Lady Brienne. 651 00:46:34,197 --> 00:46:36,321 Do you want to be a knight or not? 652 00:46:41,113 --> 00:46:42,113 Kneel. 653 00:47:35,780 --> 00:47:37,404 In the name of the Warrior, 654 00:47:38,363 --> 00:47:40,072 I charge you to be brave. 655 00:47:42,363 --> 00:47:44,404 In the name of the Father, 656 00:47:45,863 --> 00:47:47,696 I charge you to be just. 657 00:47:50,780 --> 00:47:52,571 In the name of the Mother, 658 00:47:52,655 --> 00:47:55,905 I charge you to defend the innocent. 659 00:48:04,780 --> 00:48:07,155 Arise, Brienne of Tarth... 660 00:48:08,613 --> 00:48:11,072 a knight of the Seven Kingdoms. 661 00:48:28,279 --> 00:48:30,072 Ser Brienne of Tarth! 662 00:48:31,446 --> 00:48:33,279 Knight of the Seven Kingdoms! 663 00:48:43,197 --> 00:48:45,197 We have all we need to win this war. 664 00:48:45,279 --> 00:48:47,780 I have trained my men, women and children. 665 00:48:47,863 --> 00:48:49,738 I have fought before. I can fight again. 666 00:48:49,821 --> 00:48:52,988 Please, listen to me. You're the future of our house. 667 00:48:53,072 --> 00:48:54,988 I don't need you to remind me of that. 668 00:48:55,072 --> 00:48:58,072 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 669 00:48:58,155 --> 00:48:59,696 I will not hide underground. 670 00:48:59,780 --> 00:49:01,571 I pledged to fight for the North, 671 00:49:01,655 --> 00:49:04,238 - and I will fight. - I'm meant to relieve you. 672 00:49:04,321 --> 00:49:06,197 - You got it? - Yeah, I got it. 673 00:49:08,947 --> 00:49:11,279 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 674 00:49:11,363 --> 00:49:12,446 It's all right. 675 00:49:13,780 --> 00:49:15,030 We're done here. 676 00:49:21,072 --> 00:49:22,988 I wish you good fortune, cousin. 677 00:49:24,905 --> 00:49:26,197 Thank you, my lady. 678 00:49:27,446 --> 00:49:28,738 - My lady. - My lady. 679 00:49:33,613 --> 00:49:34,863 What have you got there? 680 00:49:36,529 --> 00:49:37,863 It's called Heartsbane. 681 00:49:39,197 --> 00:49:41,279 It's my family sword. 682 00:49:41,363 --> 00:49:42,863 You still have a family. 683 00:49:44,113 --> 00:49:46,863 Yes. And I'd love to defend them with it. 684 00:49:48,905 --> 00:49:51,072 But I can't really hold it upright. 685 00:49:53,529 --> 00:49:56,821 Your father, he taught me how to be a man. 686 00:49:58,321 --> 00:49:59,821 How to do what's right. 687 00:50:02,030 --> 00:50:03,321 This is right. 688 00:50:07,529 --> 00:50:09,696 It's Valyrian steel. 689 00:50:11,363 --> 00:50:13,279 I'd be honored if you'd take it. 690 00:50:26,529 --> 00:50:28,238 I'll wield it in his memory... 691 00:50:32,613 --> 00:50:34,905 to guard the realms of men. 692 00:50:37,571 --> 00:50:39,780 I'll see you when it's through. 693 00:50:51,613 --> 00:50:53,488 I hope we win. 694 00:51:02,155 --> 00:51:05,113 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 695 00:51:05,197 --> 00:51:06,404 We're out of wine. 696 00:51:12,780 --> 00:51:14,113 How about a song? 697 00:51:15,655 --> 00:51:17,321 One of you must know one. 698 00:51:18,238 --> 00:51:19,529 Ser Davos? 699 00:51:19,613 --> 00:51:22,113 You'll pray for a quick death. 700 00:51:25,155 --> 00:51:26,446 Ser Brienne? 701 00:51:32,446 --> 00:51:33,404 Mm-mm. 702 00:51:33,488 --> 00:51:34,988 Mmm... 703 00:51:37,072 --> 00:51:42,197 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 704 00:51:42,279 --> 00:51:46,738 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 705 00:51:46,821 --> 00:51:53,197 ♪ The ones she had lost And the ones she had found ♪ 706 00:51:53,279 --> 00:51:57,488 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 707 00:51:58,738 --> 00:52:00,821 ♪ The ones who'd been gone ♪ 708 00:52:00,905 --> 00:52:04,072 ♪ For so very long ♪ 709 00:52:04,155 --> 00:52:08,529 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 710 00:52:09,571 --> 00:52:11,571 ♪ They spun her around ♪ 711 00:52:11,655 --> 00:52:14,905 ♪ On the damp old stones ♪ 712 00:52:14,988 --> 00:52:20,030 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 713 00:52:20,113 --> 00:52:25,571 ♪ And she never wanted To leave ♪ 714 00:52:26,696 --> 00:52:31,780 ♪ Never wanted to leave ♪ 715 00:52:31,863 --> 00:52:36,821 ♪ Never wanted to leave ♪ 716 00:52:36,905 --> 00:52:41,404 ♪ Never wanted to leave ♪ 717 00:52:42,655 --> 00:52:47,863 ♪ Never wanted to leave ♪ 718 00:52:47,947 --> 00:52:53,821 ♪ Never wanted to leave ♪ 719 00:53:37,072 --> 00:53:38,404 Who's that? 720 00:53:42,279 --> 00:53:43,613 Lyanna Stark. 721 00:53:51,821 --> 00:53:53,571 My brother Rhaegar... 722 00:53:56,696 --> 00:54:00,613 everyone told me he was decent and kind. 723 00:54:00,696 --> 00:54:01,947 He liked to sing. 724 00:54:03,113 --> 00:54:05,238 Gave money to poor children. 725 00:54:08,072 --> 00:54:09,404 And he raped her. 726 00:54:10,947 --> 00:54:11,988 He didn't. 727 00:54:16,613 --> 00:54:17,613 He loved her. 728 00:54:24,155 --> 00:54:26,446 They were married in secret. 729 00:54:28,030 --> 00:54:29,738 After Rhaegar fell on the Trident, 730 00:54:29,821 --> 00:54:30,780 she had a son. 731 00:54:32,863 --> 00:54:34,404 Robert would have murdered the baby 732 00:54:34,488 --> 00:54:36,696 if he ever found out, and Lyanna knew it. 733 00:54:38,446 --> 00:54:39,988 So the last thing she did... 734 00:54:41,488 --> 00:54:43,571 as she bled to death on her birthing bed 735 00:54:43,655 --> 00:54:45,613 was give the boy to her brother... 736 00:54:47,113 --> 00:54:48,488 Ned Stark... 737 00:54:50,321 --> 00:54:52,155 to raise as his bastard. 738 00:54:55,821 --> 00:54:57,030 My name... 739 00:54:59,446 --> 00:55:00,821 my real name... 740 00:55:04,197 --> 00:55:05,738 is Aegon Targaryen. 741 00:55:08,613 --> 00:55:10,738 - That's impossible. - I wish it were. 742 00:55:12,488 --> 00:55:13,655 Who told you this? 743 00:55:14,738 --> 00:55:15,696 Bran. 744 00:55:16,863 --> 00:55:18,863 - He saw it. - He saw it? 745 00:55:18,947 --> 00:55:21,529 And Samwell confirmed it. 746 00:55:21,613 --> 00:55:23,738 He read about their marriage at the Citadel 747 00:55:23,821 --> 00:55:25,696 without even knowing what it meant. 748 00:55:26,863 --> 00:55:29,571 A secret no one in the world knew... 749 00:55:29,655 --> 00:55:32,738 except your brother and your best friend. 750 00:55:34,030 --> 00:55:35,488 Doesn't seem strange to you? 751 00:55:38,197 --> 00:55:39,696 It's true, Dany. 752 00:55:41,363 --> 00:55:42,571 I know it is. 753 00:55:47,279 --> 00:55:49,321 If it were true, 754 00:55:49,404 --> 00:55:53,446 it would make you the last male heir of House Targaryen. 755 00:55:58,571 --> 00:56:00,571 You'd have a claim to the Iron Throne. 756 00:56:11,030 --> 00:56:12,113 Form up! 757 00:56:15,238 --> 00:56:17,197 Get yourselves back! 758 00:57:01,722 --> 00:57:12,165 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 759 00:57:16,571 --> 00:57:22,571 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 760 00:57:22,655 --> 00:57:28,030 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 761 00:57:28,113 --> 00:57:31,072 ♪ The ones she had lost ♪ 762 00:57:31,155 --> 00:57:35,238 ♪ And the ones she had found ♪ 763 00:57:35,321 --> 00:57:41,488 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 764 00:57:43,363 --> 00:57:49,072 ♪ The ones who'd been gone For so very long ♪ 765 00:57:49,155 --> 00:57:54,238 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 766 00:57:54,321 --> 00:58:00,780 ♪ They spun her around On the damp old stones ♪ 767 00:58:00,863 --> 00:58:05,988 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 768 00:58:06,072 --> 00:58:12,072 ♪ And she never wanted To leave ♪ 769 00:58:12,155 --> 00:58:17,863 ♪ Never wanted to leave ♪ 770 00:58:17,947 --> 00:58:23,696 ♪ Never wanted to leave ♪ 771 00:58:23,780 --> 00:58:28,529 ♪ Never wanted to leave ♪52871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.