All language subtitles for For.the.People.2018.S02E10.A.Choice.Between.Two.Things.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,380 --> 00:00:10,830 ♪ This land is your land ♪ 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,500 ♪ This land is my land ♪ 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,710 ♪ From California ♪ 4 00:00:23,420 --> 00:00:26,750 ♪ Well, to the New York Island ♪ 5 00:00:28,710 --> 00:00:33,170 ♪ From the Redwood Forest ♪ 6 00:00:33,170 --> 00:00:38,080 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 7 00:00:38,080 --> 00:00:40,460 ♪ I'll tell ya ♪ 8 00:00:40,460 --> 00:00:48,040 ♪ This land was made for you and me ♪ 9 00:00:49,670 --> 00:00:52,460 She's not a citizen. 10 00:00:52,460 --> 00:00:54,460 But I've always -- Voted illegally? 11 00:00:54,460 --> 00:00:56,000 Yeah, where's your I.D.? 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,790 Let me show you my I.D. You know why? 13 00:00:57,790 --> 00:00:59,960 'Cause I bring my I.D. 'Cause I do it legally. 14 00:00:59,960 --> 00:01:02,380 Come on. And them, too, where's their documentation? 15 00:01:02,380 --> 00:01:04,250 They don't need I.D. to vote. 16 00:01:04,250 --> 00:01:05,500 They're committing voter fraud. 17 00:01:05,500 --> 00:01:07,670 You need to back up! Oh, ho, hey. 18 00:01:07,670 --> 00:01:09,250 I have every right to be here. Hey, don't leave. You don't need to leave. 19 00:01:09,250 --> 00:01:11,920 I have every right to be here. Jay, maybe we should vote another day. 20 00:01:11,920 --> 00:01:13,580 People show their I.D.s. There is no other day. This is the day. 21 00:01:13,580 --> 00:01:15,380 That's the way it works in this country. Maybe we vote another year. 22 00:01:15,380 --> 00:01:17,380 You're citizens. I was at the swearing-in. 23 00:01:17,380 --> 00:01:19,790 You were, too. Can I just ask you, did you show your I.D.? 24 00:01:19,790 --> 00:01:22,540 Oh, I can't be yelling? All right, let me tell you this. 25 00:01:22,540 --> 00:01:25,250 Voter fraud is a felony! 26 00:01:25,250 --> 00:01:27,170 You vote illegally, you go to jail! 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,960 Intimidating voters is a federal crime! 28 00:01:29,960 --> 00:01:31,620 Is there security around here somewhere? 29 00:01:31,620 --> 00:01:33,880 Woman: There's a hotline you could try calling. 30 00:01:33,880 --> 00:01:35,040 We're gonna vote. After -- 31 00:01:40,330 --> 00:01:43,920 Better go call the hotline. 32 00:01:46,710 --> 00:01:47,920 This is Kate. 33 00:01:47,920 --> 00:01:49,670 Kate, this is Jay. Jay Simmons. 34 00:01:49,670 --> 00:01:51,000 I need your help. 35 00:01:51,000 --> 00:01:52,290 I'm at my polling place -- 36 00:01:52,290 --> 00:01:54,040 Oh, wow. Word has really gotten out. 37 00:01:54,040 --> 00:01:58,040 Okay. So, "no" on Question 1. 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,040 I pref-- No, I don't need help with my ballot. 39 00:02:00,040 --> 00:02:02,880 There's a problem here at my polling place. 40 00:02:02,880 --> 00:02:04,710 What kind of problem? 41 00:02:04,710 --> 00:02:06,420 Voter intimidation in New York? 42 00:02:06,420 --> 00:02:08,250 New York has some of the most regressive, 43 00:02:08,250 --> 00:02:09,620 voter-restrictive laws in the country -- 44 00:02:09,620 --> 00:02:11,080 I'm from Texas. 45 00:02:11,080 --> 00:02:12,420 Can you come with me to the courthouse? 46 00:02:12,420 --> 00:02:14,170 Why do you need me? 47 00:02:14,170 --> 00:02:15,330 Anything not in this warrant or affidavit 48 00:02:15,330 --> 00:02:16,880 I should know about, Ms. Littlejohn? 49 00:02:16,880 --> 00:02:20,080 No. I know you sometimes like to squirrel away information 50 00:02:20,080 --> 00:02:21,830 and then turn it over at the last minute. 51 00:02:21,830 --> 00:02:26,670 No. Your Honor, those documents are complete and accurate. 52 00:02:27,960 --> 00:02:29,500 Good idea bringing him along. 53 00:02:33,210 --> 00:02:35,500 Oliver, let's go. 54 00:02:35,500 --> 00:02:39,120 Petrini crime family. Do you know them? 55 00:02:39,120 --> 00:02:41,540 Violent and Organized Crime Unit has been trying to build 56 00:02:41,540 --> 00:02:44,120 a RICO case against the Petrini family for two years, 57 00:02:44,120 --> 00:02:46,120 getting nowhere, then, two weeks ago, 58 00:02:46,120 --> 00:02:49,330 Angelo Petrini, nephew of boss Gaetano Petrini, 59 00:02:49,330 --> 00:02:53,290 walks into a field office on 23rd Street, and he is singing. 60 00:02:53,290 --> 00:02:55,120 No. What? 61 00:02:55,120 --> 00:02:57,330 No. I know exactly what this is. 62 00:02:57,330 --> 00:02:59,120 You tell me I'm working on the Petrini case, 63 00:02:59,120 --> 00:03:00,710 I look skeptical, you convince me it's real, 64 00:03:00,710 --> 00:03:02,830 we start humming the theme from "The Godfather," 65 00:03:02,830 --> 00:03:04,790 and then I wake up, and there's some kid in my office 66 00:03:04,790 --> 00:03:07,170 telling me it's "Avatar"! I'm not doing that again! 67 00:03:07,170 --> 00:03:09,040 No! 68 00:03:10,880 --> 00:03:15,670 On the other hand, if this isn't a dream, 69 00:03:15,670 --> 00:03:17,670 then what I'm saying sounds completely insane. 70 00:03:17,670 --> 00:03:19,500 That is correct. 71 00:03:19,500 --> 00:03:22,120 Rosen had to jump off the case, so this is yours. 72 00:03:22,120 --> 00:03:24,710 Lock down the Angelo testimony. 73 00:03:29,290 --> 00:03:30,880 Personal or professional? 74 00:03:30,880 --> 00:03:32,210 Professional. 75 00:03:32,210 --> 00:03:34,210 Personal. I'm not actually sure. 76 00:03:34,210 --> 00:03:36,000 You didn't, uh, show up the other night. 77 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I haven't seen you in days. 78 00:03:38,880 --> 00:03:41,290 I can't really talk now. 79 00:03:41,290 --> 00:03:42,750 I'm sorry. 80 00:03:56,750 --> 00:03:58,620 You two haven't talked? 81 00:04:08,080 --> 00:04:11,290 The integrity of our entire democracy is at risk here, 82 00:04:11,290 --> 00:04:13,080 and I'm the one being arrested? 83 00:04:13,080 --> 00:04:14,460 Our government should be thanking me. 84 00:04:14,460 --> 00:04:16,710 I understand that's your opinion, 85 00:04:16,710 --> 00:04:19,880 but intimidation of voters is a federal crime, a serious one. 86 00:04:19,880 --> 00:04:22,960 What's serious is the epidemic of election fraud. 87 00:04:22,960 --> 00:04:24,500 Don't you read FraudWars? 88 00:04:24,500 --> 00:04:26,880 I do not. FraudWars is where the facts are. 89 00:04:26,880 --> 00:04:30,380 All those secrets the mainstream media tries to bury? 90 00:04:30,380 --> 00:04:31,540 FraudWars finds them. 91 00:04:31,540 --> 00:04:34,290 Do you have any idea how many foreign nationals 92 00:04:34,290 --> 00:04:35,580 voted in the last election? 93 00:04:35,580 --> 00:04:37,000 Nineteen. Millions. 94 00:04:37,000 --> 00:04:39,210 Only nineteen were charged, I mean. 95 00:04:39,210 --> 00:04:41,000 In the entire country. You see? 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,210 My point exactly. 97 00:04:42,210 --> 00:04:45,830 Let's talk about your defense. 98 00:04:45,830 --> 00:04:47,460 They said a lawyer was part of the deal. 99 00:04:47,460 --> 00:04:49,880 Are -- Are you the lawyer? 100 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 Who said a lawyer was part of what deal? 101 00:04:52,000 --> 00:04:53,580 If I'm charged with any crime in connection 102 00:04:53,580 --> 00:04:55,170 with the verification of voter identity, 103 00:04:55,170 --> 00:04:56,790 a lawyer will be provided, 104 00:04:56,790 --> 00:04:58,790 the compensation for which will not be reduced 105 00:04:58,790 --> 00:05:00,290 from the amount otherwise due to me. 106 00:05:00,290 --> 00:05:03,170 You were paid for what you were doing 107 00:05:03,170 --> 00:05:04,790 this morning at the polling place? 108 00:05:04,790 --> 00:05:07,080 Well, I haven't been paid yet. 109 00:05:07,080 --> 00:05:10,080 You were hired to disrupt a federal election? 110 00:05:10,080 --> 00:05:12,500 That was the idea. 111 00:05:12,500 --> 00:05:13,540 Democracy isn't free. 112 00:05:24,540 --> 00:05:27,040 Four instances of voter intimidation 113 00:05:27,040 --> 00:05:28,250 in the tri-state area alone. And I found dozens more 114 00:05:28,250 --> 00:05:29,210 all around the country just like this one. 115 00:05:29,210 --> 00:05:31,040 Same phrases. Same techniques. 116 00:05:31,040 --> 00:05:33,790 Challenging people's residency and citizenship. 117 00:05:33,790 --> 00:05:34,960 And you're saying they were paid? Allison: Yes. 118 00:05:34,960 --> 00:05:36,750 By whom? We don't know. 119 00:05:36,750 --> 00:05:39,080 But if you immunize Harley, we can help you find out. 120 00:05:39,080 --> 00:05:40,790 He'll cooperate? He told me he would. 121 00:05:40,790 --> 00:05:41,920 How does Jay feel about that? 122 00:05:41,920 --> 00:05:44,750 Jay? I have no idea. 123 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 Why? 124 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 You were there? I reported the case to Kate. 125 00:05:48,000 --> 00:05:49,790 She got the warrant. Did Jill know this? 126 00:05:49,790 --> 00:05:51,210 I guess not. You're defending him? 127 00:05:51,210 --> 00:05:52,790 Well, not for very much longer! 128 00:05:52,790 --> 00:05:55,330 I can't defend the guy if you're going to be a potential witness. 129 00:05:55,330 --> 00:05:57,000 Harley is going to need new counsel. 130 00:05:57,000 --> 00:05:59,290 He has new counsel. So you did know about this? 131 00:05:59,290 --> 00:06:00,920 Know about what? I was there. 132 00:06:00,920 --> 00:06:02,880 He was intimidating my parents. 133 00:06:02,880 --> 00:06:04,500 I didn't know that. 134 00:06:04,500 --> 00:06:06,880 We just got a notice that he substituted in new counsel. 135 00:06:06,880 --> 00:06:09,250 A private firm. And a very good one. 136 00:06:38,790 --> 00:06:42,380 You guys met. Good. 137 00:06:42,380 --> 00:06:43,580 A bodyguard? Yes. 138 00:06:43,580 --> 00:06:44,750 Why do I need a bodyguard? 139 00:06:44,750 --> 00:06:45,830 'Cause they're gonna try to kill you. 140 00:06:45,830 --> 00:06:47,420 Kill me?! Yes. 141 00:06:47,420 --> 00:06:48,830 You didn't mention anything about that! 142 00:06:48,830 --> 00:06:51,580 Really? I-Is that why Rosen isn't on the case? 143 00:06:51,580 --> 00:06:52,960 Well, Rosen has a kid and a wife. 144 00:06:52,960 --> 00:06:54,380 He has a lot to live for. 145 00:06:54,380 --> 00:06:57,250 You'll probably be fine, though. Right? 146 00:06:57,250 --> 00:06:58,830 Sure. 147 00:07:04,290 --> 00:07:05,750 I need to talk to you. 148 00:07:10,290 --> 00:07:12,210 Listen. 149 00:07:14,250 --> 00:07:15,880 I told her. 150 00:07:15,880 --> 00:07:17,920 That I know about her and Roger. 151 00:07:17,920 --> 00:07:19,750 You told me not to, but I did. 152 00:07:19,750 --> 00:07:21,710 I didn't tell you not to. I told you I wouldn't. 153 00:07:21,710 --> 00:07:24,290 Well, I did. 154 00:07:24,290 --> 00:07:25,460 Because what she's doing is wrong 155 00:07:25,460 --> 00:07:27,120 and I think she needs to end it. 156 00:07:27,120 --> 00:07:29,880 Okay. You don't have to convince me. 157 00:07:32,330 --> 00:07:34,920 You got me the swatting report. I just thought you should know. 158 00:07:34,920 --> 00:07:37,710 Jill's been good to me. 159 00:07:37,710 --> 00:07:39,120 Really good to me when I needed it. 160 00:07:39,120 --> 00:07:41,330 I'm not neutral on Jill. 161 00:07:41,330 --> 00:07:45,750 But I'm not neutral on you, either. 162 00:07:45,750 --> 00:07:48,330 Which I think you know. 163 00:07:48,330 --> 00:07:51,500 If you believe this is the right thing to do, 164 00:07:51,500 --> 00:07:55,460 then I'm with you. 165 00:07:58,170 --> 00:08:02,880 Chief of the Criminal Division and the Federal Public Defender. 166 00:08:04,170 --> 00:08:06,750 I can see why you're here. 167 00:08:06,750 --> 00:08:10,380 Is there any way around this, Judge? 168 00:08:10,380 --> 00:08:13,580 Not if you want to keep your jobs. 169 00:08:13,580 --> 00:08:18,580 Look, if you were a client in your office 170 00:08:18,580 --> 00:08:22,790 and you found this out, how would you feel? 171 00:08:22,790 --> 00:08:24,670 What would you think? 172 00:08:24,670 --> 00:08:28,790 If we lived in a different time, I might answer differently. 173 00:08:28,790 --> 00:08:31,540 But we're all that's left now. 174 00:08:31,540 --> 00:08:33,580 This. Us. 175 00:08:33,580 --> 00:08:35,790 An independent judicial system. 176 00:08:35,790 --> 00:08:39,330 We're the last fortification against tyranny, 177 00:08:39,330 --> 00:08:42,920 and it's not the marble around here that's gonna protect us. 178 00:08:42,920 --> 00:08:45,750 It's our integrity. 179 00:08:45,750 --> 00:08:49,920 In the eyes of others. 180 00:08:49,920 --> 00:08:51,670 That's all we have. 181 00:08:55,290 --> 00:08:57,380 I'm sorry, Jill. 182 00:09:04,790 --> 00:09:06,830 Hey. How's it going? 183 00:09:06,830 --> 00:09:07,920 Really bizarre day. 184 00:09:10,420 --> 00:09:13,620 Who are you? Oh, Jay, this is Gabe. 185 00:09:13,620 --> 00:09:15,250 He's gonna be staying with us for a while. 186 00:09:15,250 --> 00:09:18,250 What? I have a case in which I could be killed. 187 00:09:18,250 --> 00:09:20,040 You could be, too. Are you serious? 188 00:09:20,040 --> 00:09:21,170 I don't know. Could he? 189 00:09:21,170 --> 00:09:22,210 Sure. 190 00:09:25,040 --> 00:09:26,380 Hey! 191 00:09:26,380 --> 00:09:28,080 What the hell?! That was my dinner! 192 00:09:28,080 --> 00:09:29,040 It smelled like poison. 193 00:09:29,040 --> 00:09:30,670 See. He's here for both of us. 194 00:09:34,500 --> 00:09:36,080 Good night, Jay! 195 00:09:38,880 --> 00:09:40,710 Good night, Gabe. 196 00:09:48,960 --> 00:09:51,620 Why does he have a new lawyer? Because whoever is paying him 197 00:09:51,620 --> 00:09:53,210 to disrupt this election wants to control his defense 198 00:09:53,210 --> 00:09:54,620 so he doesn't talk. 199 00:09:54,620 --> 00:09:55,880 Look, this isn't our case anymore, 200 00:09:55,880 --> 00:09:57,710 so I can express an opinion here. 201 00:09:57,710 --> 00:09:58,880 I hope you guys pursue this. 202 00:09:58,880 --> 00:10:00,750 Plus one. Oh, we will. 203 00:10:00,750 --> 00:10:02,120 We can still bring the weight of the government down on him. 204 00:10:02,120 --> 00:10:04,460 I'm not sure how much putting pressure on him will even help. 205 00:10:04,460 --> 00:10:07,540 Harley's the key. Or maybe this new lawyer is. 206 00:10:07,540 --> 00:10:09,750 Why do you say that? How much does Harley even know 207 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 about this whole operation? I'm guessing he's a stooge. 208 00:10:12,250 --> 00:10:14,040 Based on my time with him, I think that's a good guess. 209 00:10:14,040 --> 00:10:16,830 But if we figure out who this new lawyer is, 210 00:10:16,830 --> 00:10:18,080 we might be able to unravel this. 211 00:10:18,080 --> 00:10:19,710 That might have given us a gift here. 212 00:10:19,710 --> 00:10:21,670 Okay. So who is this new lawyer? 213 00:10:21,670 --> 00:10:23,790 Bob Dickerson. Sorry I'm late. 214 00:10:23,790 --> 00:10:26,000 He's a partner at Walsh Gates, where he represents 215 00:10:26,000 --> 00:10:29,420 multiple high-ranking government officials who serve 216 00:10:29,420 --> 00:10:33,420 on the Board of the Alliance for American Advancement, 217 00:10:33,420 --> 00:10:36,580 a "pro-business" advocacy group that was responsible 218 00:10:36,580 --> 00:10:40,750 for paying Harley Kemp to harass my parents. 219 00:10:42,420 --> 00:10:45,380 I was up all night 'cause Seth's bodyguard was snoring, 220 00:10:45,380 --> 00:10:47,920 but I found the time unusually productive. 221 00:10:47,920 --> 00:10:50,750 -Oh, so gross. -Can you run through this again? 222 00:10:50,750 --> 00:10:53,290 Okay, the Alliance for American Advancement claims 223 00:10:53,290 --> 00:10:55,830 to be a responsible non-profit which raises money 224 00:10:55,830 --> 00:10:58,040 for "issue advocacy." 225 00:10:58,040 --> 00:11:00,460 Deregulation, tax cuts, that sort of thing. 226 00:11:00,460 --> 00:11:03,790 But, in fact, it's a front for voter suppression 227 00:11:03,790 --> 00:11:05,710 that uses well-connected lawyers 228 00:11:05,710 --> 00:11:08,120 and a series of artfully named shell companies -- 229 00:11:08,120 --> 00:11:10,080 VoteSafe, the Voter Sanctity Project, 230 00:11:10,080 --> 00:11:11,580 the Voter Justice League -- 231 00:11:11,580 --> 00:11:15,460 to pay people like Harley to intimidate voters. 232 00:11:15,460 --> 00:11:17,540 These companies fund lawsuits 233 00:11:17,540 --> 00:11:20,170 to purge legitimate voters from the rolls 234 00:11:20,170 --> 00:11:22,500 and media campaigns to scare voters. 235 00:11:22,500 --> 00:11:24,330 People of color. Poor people. 236 00:11:24,330 --> 00:11:26,500 Brand-new citizens. People like my mom and dad. 237 00:11:26,500 --> 00:11:28,120 So who do we go after? 238 00:11:28,120 --> 00:11:29,670 Who's running the Alliance? 239 00:11:29,670 --> 00:11:32,120 Thorne Spiller. I did a little digging, too. 240 00:11:32,120 --> 00:11:34,080 Spiller started off as a political operative. 241 00:11:34,080 --> 00:11:35,460 Smear campaigns. Dirty tricks. 242 00:11:35,460 --> 00:11:37,790 Then he graduated to corporate espionage. 243 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 Now suppression of votes. 244 00:11:38,790 --> 00:11:40,210 So Spiller runs the Alliance, 245 00:11:40,210 --> 00:11:42,790 which uses shell companies to pay the Harleys. 246 00:11:42,790 --> 00:11:44,080 What do we charge Spiller with? 247 00:11:44,080 --> 00:11:45,670 We can't get him on voter intimidation directly -- 248 00:11:45,670 --> 00:11:47,290 and even if we could, that wouldn't be enough 249 00:11:47,290 --> 00:11:49,290 to bring down an elaborate operation like this. 250 00:12:04,960 --> 00:12:06,830 Are you thinking what I'm thinking? 251 00:12:06,830 --> 00:12:08,420 Unlikely. 252 00:12:08,420 --> 00:12:09,460 RICO? 253 00:12:09,460 --> 00:12:10,880 Yes, the same racketeering statute 254 00:12:10,880 --> 00:12:12,170 they use to take down the mob 255 00:12:12,170 --> 00:12:13,750 can be used to take down a voter-suppression cabal. 256 00:12:13,750 --> 00:12:15,540 Spiller told donors to the Alliance 257 00:12:15,540 --> 00:12:17,170 that their money would be used for one thing, 258 00:12:17,170 --> 00:12:18,540 but it was used for another. 259 00:12:18,540 --> 00:12:20,960 Any funds they sent anywhere at that point were fraudulent. 260 00:12:20,960 --> 00:12:22,540 Which means RICO laws apply. 261 00:12:22,540 --> 00:12:24,040 Which has never been tried in this context. 262 00:12:24,040 --> 00:12:25,420 Well, we're not trying it now. 263 00:12:25,420 --> 00:12:26,580 We know it's uphill -- 264 00:12:26,580 --> 00:12:27,960 You don't know the half of it. 265 00:12:27,960 --> 00:12:30,750 All voting cases are supposed to be prosecuted 266 00:12:30,750 --> 00:12:32,170 by the Justice Department. 267 00:12:32,170 --> 00:12:33,670 All of them. You know that. 268 00:12:33,670 --> 00:12:36,040 This warrant shouldn't ever have come through 269 00:12:36,040 --> 00:12:37,460 this office in the first place. 270 00:12:37,460 --> 00:12:39,250 These charges shouldn't have been filed. 271 00:12:39,250 --> 00:12:41,210 Well, this is where we are now. 272 00:12:41,210 --> 00:12:42,330 And now we're getting out. 273 00:12:42,330 --> 00:12:43,420 This is political treason. 274 00:12:43,420 --> 00:12:45,620 If we can't do this, what are we doing here? 275 00:12:52,210 --> 00:12:54,790 You see this chair, Roger? 276 00:12:54,790 --> 00:12:58,380 This chair belonged to Henry Lawrence Burnett. 277 00:12:58,380 --> 00:13:01,000 He held my job in the early 1900s. 278 00:13:01,000 --> 00:13:02,670 After fighting in the Civil War 279 00:13:02,670 --> 00:13:06,670 and prosecuting the conspiracy to assassinate Lincoln. 280 00:13:06,670 --> 00:13:09,460 The Attorney General himself got it out of storage for me 281 00:13:09,460 --> 00:13:10,670 when I was first sworn in. 282 00:13:10,670 --> 00:13:12,380 Nice gesture, right? 283 00:13:12,380 --> 00:13:14,750 No. It wasn't a gesture at all. 284 00:13:14,750 --> 00:13:17,920 It was a warning that the chair lives longer than I do. 285 00:13:17,920 --> 00:13:21,540 That I can be out of this job faster than it stops spinning. 286 00:13:21,540 --> 00:13:26,120 You're asking me to approve an uphill, 287 00:13:26,120 --> 00:13:28,750 untested, untried prosecution 288 00:13:28,750 --> 00:13:30,960 against the people who own all the chairs. 289 00:13:30,960 --> 00:13:32,880 The board of this organization? 290 00:13:32,880 --> 00:13:34,500 And what it represents? 291 00:13:34,500 --> 00:13:38,920 It's everything this administration stands for. 292 00:13:38,920 --> 00:13:41,830 I'm gonna take that on for a prosecution we can't even win? 293 00:13:41,830 --> 00:13:43,670 No. 294 00:13:43,670 --> 00:13:46,460 I'm not ready to give up this chair. 295 00:13:46,460 --> 00:13:49,710 It's not my time yet. It's not yours, either. 296 00:13:54,330 --> 00:13:58,500 Plead out Kemp and bury the Spiller case. 297 00:13:58,500 --> 00:13:59,710 I'm sorry. 298 00:14:02,830 --> 00:14:04,620 I want to review some of the testimony 299 00:14:04,620 --> 00:14:06,620 you gave to Mr. Rosen, okay? 300 00:14:06,620 --> 00:14:09,580 On April 8th, FBI surveillance picked up an incoming call 301 00:14:09,580 --> 00:14:12,380 to your cellphone from Salvatore Parisi. 302 00:14:12,380 --> 00:14:14,210 If you say so. 303 00:14:14,210 --> 00:14:16,620 In that call, Mr. Parisi said, 304 00:14:16,620 --> 00:14:20,250 "I need you to clean up that dirt Little Matty spilled. 305 00:14:20,250 --> 00:14:22,170 Come by and pick up the tools." 306 00:14:22,170 --> 00:14:24,170 That's what that paper says, I guess. 307 00:14:24,170 --> 00:14:25,960 When you met with Mr. Parisi, 308 00:14:25,960 --> 00:14:27,580 he further clarified what he meant? 309 00:14:27,580 --> 00:14:28,710 Did he? 310 00:14:28,710 --> 00:14:32,120 You said he gave you the "tool," 311 00:14:32,120 --> 00:14:34,710 which was then passed on to Giancarlo Cabrizzi 312 00:14:34,710 --> 00:14:36,880 and used in the murder of Hector Cruz. 313 00:14:36,880 --> 00:14:38,250 Is that correct? 314 00:14:38,250 --> 00:14:41,460 No, no, not at all. What happened was -- 315 00:14:41,460 --> 00:14:42,830 Sal just wanted me to help him in the garden. 316 00:14:42,830 --> 00:14:45,210 See, Sal, he's got a real green thumb, but his kid, 317 00:14:45,210 --> 00:14:47,460 Little Matty, total friggin' klutz. 318 00:14:47,460 --> 00:14:49,790 So I go over there, and then Sal gave me one of those, 319 00:14:49,790 --> 00:14:52,380 uh....you know... 320 00:14:52,380 --> 00:14:54,330 The thing. A planter? 321 00:14:54,330 --> 00:14:56,790 Yeah, yeah, yeah. And, uh, one of the... 322 00:14:56,790 --> 00:14:59,170 A shovel. Right, right, but one of those little baby ones, 323 00:14:59,170 --> 00:15:02,210 and then, uh, I was supposed to put a thing in it. 324 00:15:02,210 --> 00:15:04,170 A... Plant. 325 00:15:06,790 --> 00:15:10,170 This is all wildly contradictory to your previous statements. 326 00:15:10,170 --> 00:15:11,790 I was really stressed. 327 00:15:11,790 --> 00:15:14,000 Things weren't going so good for me at work. 328 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 You know how that goes. 329 00:15:16,000 --> 00:15:19,380 You're no longer cooperating with the government? 330 00:15:19,380 --> 00:15:21,580 In that case, 331 00:15:21,580 --> 00:15:24,620 you will likely spend the rest of your life in jail. 332 00:15:25,830 --> 00:15:28,460 But I will be alive. 333 00:15:28,460 --> 00:15:31,460 There's a reason why Rosen left this case. 334 00:15:31,460 --> 00:15:33,460 Follow him. 335 00:15:33,460 --> 00:15:36,620 Because they will kill you to kill this case. 336 00:15:48,790 --> 00:15:50,540 Personal or professional? 337 00:15:50,540 --> 00:15:53,080 Professional. 338 00:15:53,080 --> 00:15:56,460 Spiller. We can't talk about that. 339 00:15:56,460 --> 00:15:58,790 I took it as far as I could. 340 00:16:01,080 --> 00:16:03,080 Personal. 341 00:16:05,080 --> 00:16:07,540 Sandra knows about us. 342 00:16:09,750 --> 00:16:11,170 This doesn't have to be a problem. 343 00:16:11,170 --> 00:16:13,170 It is, though. You know it is. 344 00:16:13,170 --> 00:16:15,380 ♪ Gold teeth and a curse for this town ♪ 345 00:16:15,380 --> 00:16:17,750 We haven't done anything wrong. 346 00:16:17,750 --> 00:16:19,290 We don't talk about work. 347 00:16:19,290 --> 00:16:20,710 ♪ Were all in my mouth ♪ We just proved it. 348 00:16:20,710 --> 00:16:22,290 We're not even talking about work right now -- 349 00:16:22,290 --> 00:16:24,170 Is that good? I-I don't even know. 350 00:16:24,170 --> 00:16:25,540 ♪ They got out, dear ♪ 351 00:16:25,540 --> 00:16:28,670 This whole situation is totally messed up. 352 00:16:28,670 --> 00:16:30,500 ♪ Turn me back into the pet ♪ You know that. 353 00:16:30,500 --> 00:16:33,500 We are compromised in ways we don't even understand. 354 00:16:33,500 --> 00:16:36,080 We don't know what we can talk about and what we can't 355 00:16:36,080 --> 00:16:41,040 or how the things that are unsaid impact what we do. 356 00:16:41,040 --> 00:16:43,500 Or don't do. 357 00:16:43,500 --> 00:16:46,540 If this comes out -- What are you saying? 358 00:16:46,540 --> 00:16:48,080 ♪ Well, I'd 'a jumped from my tree ♪ 359 00:16:48,080 --> 00:16:50,750 You know what I'm saying. 360 00:16:50,750 --> 00:16:54,330 ♪ And I'd 'a danced like the king of the eyesores ♪ 361 00:16:54,330 --> 00:16:56,330 There's an answer here. The only answer 362 00:16:56,330 --> 00:17:01,210 is for one of us to give up our jobs. 363 00:17:01,210 --> 00:17:05,250 ♪ New slang when you notice the stripes ♪ And that is not an answer. 364 00:17:05,250 --> 00:17:06,460 ♪ The dirt in your fries ♪ 365 00:17:06,460 --> 00:17:09,120 We had fun. We hid. We got caught. 366 00:17:09,120 --> 00:17:10,330 That's not what this was. 367 00:17:10,330 --> 00:17:12,790 ♪ Old and bony ♪ 368 00:17:12,790 --> 00:17:15,540 ♪ Dawn breaks like a bull through the hall ♪ No, it wasn't. 369 00:17:15,540 --> 00:17:17,330 But it can't be anything else. 370 00:17:17,330 --> 00:17:19,710 ♪ Never should have called ♪ 371 00:17:19,710 --> 00:17:21,670 ♪ But my head's to the wall, and I'm lonely ♪ 372 00:17:21,670 --> 00:17:22,670 Jill -- 373 00:17:26,080 --> 00:17:28,670 ♪ And if you took to me ♪ 374 00:17:28,670 --> 00:17:33,250 ♪ Like a gull takes to the wind ♪ 375 00:17:33,250 --> 00:17:35,620 ♪ Well, I'd 'a jumped... ♪♪ 376 00:17:44,580 --> 00:17:46,210 You're late. 377 00:17:46,210 --> 00:17:48,790 Um, it's 1:15 a.m. 378 00:17:48,790 --> 00:17:51,330 Well, if we're gonna give up everything for this job, 379 00:17:51,330 --> 00:17:52,960 then what we do ought to be worth it. 380 00:17:52,960 --> 00:17:54,540 I want you to bring me everything we have 381 00:17:54,540 --> 00:17:56,170 on Spiller and voter suppression. 382 00:17:56,170 --> 00:17:57,080 We're taking this son of a bitch to trial. 383 00:18:02,210 --> 00:18:04,830 Mr. Knox. Ms. Littlejohn. 384 00:18:04,830 --> 00:18:06,040 We're ready when you are. 385 00:18:06,040 --> 00:18:07,460 Roger: We need to show fraud. 386 00:18:07,460 --> 00:18:09,460 That the money spent on voter suppression 387 00:18:09,460 --> 00:18:12,040 was raised for other purposes. Who do we have? 388 00:18:12,040 --> 00:18:13,830 My firm was contracted to do fundraising 389 00:18:13,830 --> 00:18:15,080 for the Alliance for over four years. 390 00:18:15,080 --> 00:18:17,040 When you raised these funds, how would you do it? 391 00:18:17,040 --> 00:18:19,670 I would visit corporate leaders and CEOs, 392 00:18:19,670 --> 00:18:21,830 generally in person, and explain how their money 393 00:18:21,830 --> 00:18:22,920 would be used to advocate issues. 394 00:18:22,920 --> 00:18:24,210 Issues such as... 395 00:18:24,210 --> 00:18:25,620 Corporate tax cuts, deregulation. 396 00:18:25,620 --> 00:18:28,380 Did those issues include voter suppression? 397 00:18:29,750 --> 00:18:32,540 Did I ask for donations to break the law? 398 00:18:32,540 --> 00:18:34,330 Never. Not once. 399 00:18:34,330 --> 00:18:35,500 We need to show intent. 400 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 That Spiller knew laws were being broken. 401 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Denman: I've been on the Alliance's board for five years. 402 00:18:39,500 --> 00:18:41,620 And you've given money to the Alliance, Ms. Denman? 403 00:18:41,620 --> 00:18:44,210 I have. Were you aware that much of the money you gave 404 00:18:44,210 --> 00:18:46,500 for the purpose of business advocacy 405 00:18:46,500 --> 00:18:48,830 was actually being used for voter suppression? 406 00:18:48,830 --> 00:18:50,960 No, but in retrospect, I should have been. 407 00:18:50,960 --> 00:18:53,830 Can you explain? Mr. Spiller told me he had "ways and means" 408 00:18:53,830 --> 00:18:56,250 of defeating anti-corporate candidates. 409 00:18:56,250 --> 00:18:58,750 Did he describe these "ways and means"? 410 00:18:58,750 --> 00:19:00,960 When I expressed concern over a close Congressional race, 411 00:19:00,960 --> 00:19:02,880 he told me not to worry. 412 00:19:02,880 --> 00:19:04,830 He said, "Our people on the ground will take care of it." 413 00:19:04,830 --> 00:19:06,290 We need to show harm. 414 00:19:06,290 --> 00:19:08,330 That the money Spiller raised was actually being used 415 00:19:08,330 --> 00:19:10,120 on the ground to stop people from voting. 416 00:19:10,120 --> 00:19:12,080 We lost Harley. He won't cooperate. 417 00:19:12,080 --> 00:19:12,920 Well, then, we need to make him cooperate. 418 00:19:12,920 --> 00:19:14,460 Release the hounds. 419 00:19:14,460 --> 00:19:16,620 Thank you, Your Honor. In addition to a pending charge 420 00:19:16,620 --> 00:19:18,790 for voter intimidation, the government expects to file 421 00:19:18,790 --> 00:19:20,790 14 new charges against Mr. Kemp 422 00:19:20,790 --> 00:19:22,420 related to an illegal tax scheme 423 00:19:22,420 --> 00:19:23,920 involving Mr. Kemp and his sister. 424 00:19:23,920 --> 00:19:26,120 This investigation is ongoing, and there may still be 425 00:19:26,120 --> 00:19:27,790 additional counts forthcoming. 426 00:19:27,790 --> 00:19:29,790 Of course, as always, we are happy to discuss 427 00:19:29,790 --> 00:19:32,500 a comprehensive cooperation agreement with Mr. Kemp. 428 00:19:32,500 --> 00:19:34,960 Harley: I was paid $4,000 to challenge voters. 429 00:19:34,960 --> 00:19:37,540 Were you told specifically how to challenge them? 430 00:19:37,540 --> 00:19:38,620 Yeah, we had training. 431 00:19:38,620 --> 00:19:40,250 How to single out an illegal 432 00:19:40,250 --> 00:19:42,420 or someone who looked like they were gonna be fraudulent. 433 00:19:42,420 --> 00:19:45,540 How to single "an illegal" out and do what? 434 00:19:45,540 --> 00:19:46,750 To get them not to vote. 435 00:19:46,750 --> 00:19:48,120 I think we have this. 436 00:19:48,120 --> 00:19:50,580 Well done. We don't have it. Not yet. 437 00:19:50,580 --> 00:19:52,040 Anyone ever tell you you're terrible with compliments? 438 00:19:52,040 --> 00:19:53,290 That wasn't a compliment. 439 00:19:53,290 --> 00:19:55,170 It was premature self-congratulation. 440 00:19:55,170 --> 00:19:57,120 Terrible. We analyzed some spreadsheets. 441 00:19:57,120 --> 00:19:58,750 We connected some dots and lines. 442 00:19:58,750 --> 00:20:01,580 We broke down tactics, but we didn't show a real victim, 443 00:20:01,580 --> 00:20:03,960 and we're not gonna win the jury without one. 444 00:20:03,960 --> 00:20:05,330 You taught me that. 445 00:20:05,330 --> 00:20:06,710 She's right. I know she's right. 446 00:20:06,710 --> 00:20:09,120 I'm just not sure what to do. I know what to do. 447 00:20:09,120 --> 00:20:11,420 You taught me this, too. 448 00:20:11,420 --> 00:20:14,250 These guys will never flip. 449 00:20:14,250 --> 00:20:16,330 They'll never turn on their family. 450 00:20:16,330 --> 00:20:20,290 Family? What family? They all hate each other. 451 00:20:20,290 --> 00:20:23,500 What kind of family kills each other? 452 00:20:23,500 --> 00:20:24,670 Gabe: Polar bears. 453 00:20:26,790 --> 00:20:31,250 I'm just talking to myself here. 454 00:20:32,620 --> 00:20:34,830 Sand tiger sharks. 455 00:20:34,830 --> 00:20:37,250 Female wolf spiders eat male spiders during copulation -- 456 00:20:37,250 --> 00:20:40,960 You know what? That is really... 457 00:20:40,960 --> 00:20:43,580 helpful. 458 00:20:43,580 --> 00:20:45,420 Thank you for sitting down with me. 459 00:20:45,420 --> 00:20:47,000 You picked me up in the produce aisle. 460 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 I really didn't have a choice. 461 00:20:48,000 --> 00:20:49,460 I'm Seth Oliver. 462 00:20:49,460 --> 00:20:52,420 Seth Benjamin Oliver. Two older sisters. 463 00:20:52,420 --> 00:20:53,580 Law school at the University of Michigan, 464 00:20:53,580 --> 00:20:54,960 and then onto a mid-tier firm. 465 00:20:54,960 --> 00:20:57,120 Not entirely accurate. 466 00:20:57,120 --> 00:20:58,420 How's your mom, Miriam? 467 00:20:58,420 --> 00:21:01,210 Is that, like, a threat? 468 00:21:01,210 --> 00:21:03,460 You people have been harassing my family for months. 469 00:21:03,460 --> 00:21:06,880 It's only fair I know a little about you. 470 00:21:06,880 --> 00:21:08,210 Now, listen, Ben -- 471 00:21:08,210 --> 00:21:10,210 Seth. You entrapped my husband. 472 00:21:10,210 --> 00:21:12,000 You squeezed some lies out of him. 473 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 He strung you along for a little bit, but now he's done talking. 474 00:21:14,960 --> 00:21:18,170 Angelo ain't perfect, but he's a provider, 475 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 and he cares for his family, 476 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 and he has always been loyal to us. 477 00:21:22,620 --> 00:21:24,040 Angelo: Are you kidding? 478 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Karen ain't no innocent bystander. 479 00:21:26,040 --> 00:21:28,250 We'd run the poker game in the back of her salon. 480 00:21:28,250 --> 00:21:31,040 She handled the rake, ran the money through the salon's books 481 00:21:31,040 --> 00:21:34,000 so it came out clean. 482 00:21:34,000 --> 00:21:36,210 I'm sorry. 483 00:21:36,210 --> 00:21:38,620 That can't feel great to hear. 484 00:21:38,620 --> 00:21:41,880 That your husband was willing to give you up to save himself. 485 00:21:41,880 --> 00:21:45,670 There is no reason for you to go down 486 00:21:45,670 --> 00:21:49,080 for people who don't really care about you. 487 00:21:50,250 --> 00:21:53,080 You don't care about me, either. 488 00:21:53,080 --> 00:21:55,920 And those people? They're my family. 489 00:21:55,920 --> 00:21:57,750 And I'm not a snitch. 490 00:21:57,750 --> 00:21:59,420 So I'll stick with the devil I know. 491 00:22:06,880 --> 00:22:08,460 We need to talk. 492 00:22:08,460 --> 00:22:10,460 Okay. 493 00:22:10,460 --> 00:22:12,710 Yes. 494 00:22:12,710 --> 00:22:14,420 Not here. 495 00:22:16,500 --> 00:22:18,670 Where did you go to college, again? 496 00:22:18,670 --> 00:22:20,540 Berkeley. 497 00:22:20,540 --> 00:22:22,500 Did you take philosophy? 498 00:22:22,500 --> 00:22:25,170 I was a history major. 499 00:22:25,170 --> 00:22:27,960 One of the fundamental laws of logic 500 00:22:27,960 --> 00:22:30,750 is the law of non-contradiction. 501 00:22:30,750 --> 00:22:34,080 Two contradictory statements cannot both be true. 502 00:22:34,080 --> 00:22:36,920 I am the Federal Public Defender. 503 00:22:36,920 --> 00:22:40,120 I am in a relationship with the Chief of the Criminal Division 504 00:22:40,120 --> 00:22:41,330 of the U.S. Attorney's Office. 505 00:22:43,460 --> 00:22:46,420 You were right. 506 00:22:46,420 --> 00:22:50,420 Those two things cannot both be true. 507 00:22:50,420 --> 00:22:52,040 And yet they are. 508 00:22:53,750 --> 00:22:55,710 They were. 509 00:22:58,920 --> 00:23:00,580 You're young, Sandra. 510 00:23:00,580 --> 00:23:02,460 You have to trust that I know some things you don't. 511 00:23:02,460 --> 00:23:06,040 And one of those things is that life doesn't follow axioms. 512 00:23:06,040 --> 00:23:09,460 There's no bright-line ethical standard. 513 00:23:09,460 --> 00:23:12,420 There are people who do everything by the book 514 00:23:12,420 --> 00:23:14,500 and are deeply immoral. 515 00:23:14,500 --> 00:23:18,290 There are those who break all kinds of rules 516 00:23:18,290 --> 00:23:23,250 who are compassionate and decent and good. 517 00:23:23,250 --> 00:23:25,670 That's true here in the work we do, 518 00:23:25,670 --> 00:23:27,420 and it's true in the world. 519 00:23:27,420 --> 00:23:29,750 It is complicated. 520 00:23:29,750 --> 00:23:34,540 You asked me who I am? 521 00:23:34,540 --> 00:23:36,920 I am this. 522 00:23:36,920 --> 00:23:39,540 I... 523 00:23:39,540 --> 00:23:41,330 This body. 524 00:23:41,330 --> 00:23:43,540 This person. 525 00:23:43,540 --> 00:23:45,960 We are not our jobs, Sandra. 526 00:23:45,960 --> 00:23:48,960 I know it may feel that way to you now, but eventually, 527 00:23:48,960 --> 00:23:51,330 even if you never want anything more, 528 00:23:51,330 --> 00:23:56,460 you will realize you need something more. 529 00:23:57,880 --> 00:24:00,540 You are a lawyer. 530 00:24:00,540 --> 00:24:03,790 You are the most talented lawyer I've ever seen in my life. 531 00:24:03,790 --> 00:24:08,170 You are a lawyer. That is who you are. 532 00:24:08,170 --> 00:24:10,710 But that is not all you are. 533 00:24:17,540 --> 00:24:19,920 Can you please state your name for the record? 534 00:24:19,920 --> 00:24:22,170 Vera Simmons. 535 00:24:22,170 --> 00:24:23,960 Is this your first time testifying in court, 536 00:24:23,960 --> 00:24:25,620 Ms. Simmons? Yes. 537 00:24:25,620 --> 00:24:27,210 Are you nervous? 538 00:24:27,210 --> 00:24:29,210 Very. 539 00:24:29,210 --> 00:24:30,500 I understand. 540 00:24:30,500 --> 00:24:32,920 I'm gonna ask you a few questions, 541 00:24:32,920 --> 00:24:35,330 and you just need to answer truthfully, okay? 542 00:24:35,330 --> 00:24:37,960 Yes. 543 00:24:37,960 --> 00:24:41,750 I want to draw your attention to election day. 544 00:24:41,750 --> 00:24:43,460 Yes. 545 00:24:43,460 --> 00:24:44,960 Did you vote? 546 00:24:44,960 --> 00:24:47,960 No. 547 00:24:47,960 --> 00:24:50,750 Why not? 548 00:24:50,750 --> 00:24:52,540 There was a man there 549 00:24:52,540 --> 00:24:55,290 who told us that we were voting illegally. 550 00:24:55,290 --> 00:24:57,670 That we needed documentation. 551 00:24:57,670 --> 00:24:58,880 Is the man in this photo, 552 00:24:58,880 --> 00:25:01,380 which is marked as Government Exhibit 38, 553 00:25:01,380 --> 00:25:03,120 the man who was at the polling place? 554 00:25:03,120 --> 00:25:04,540 Yes. 555 00:25:06,960 --> 00:25:09,710 When he asked you for documentation, what did you do? 556 00:25:09,710 --> 00:25:11,960 I l-left. 557 00:25:11,960 --> 00:25:15,000 I went home. I was scared. 558 00:25:15,000 --> 00:25:16,620 How long have you been 559 00:25:16,620 --> 00:25:18,750 a United States citizen, Ms. Simmons? 560 00:25:18,750 --> 00:25:20,790 Seventeen months and two weeks. 561 00:25:20,790 --> 00:25:24,380 This would have been your first vote in this country? 562 00:25:24,380 --> 00:25:26,960 This would have been my first vote anywhere. 563 00:25:26,960 --> 00:25:28,880 You never voted in Syria? 564 00:25:30,540 --> 00:25:34,080 I went to the polls one time. 565 00:25:36,080 --> 00:25:39,210 I was 23. I had a newborn. 566 00:25:39,210 --> 00:25:41,250 A boy. 567 00:25:41,250 --> 00:25:44,830 It was a two-hour bus ride from our home. 568 00:25:44,830 --> 00:25:47,420 I wore nice clothes. 569 00:25:47,420 --> 00:25:50,670 I heard that was what you were supposed to do. 570 00:25:50,670 --> 00:25:55,040 I might have seen that on American television. 571 00:25:55,040 --> 00:25:57,250 I waited in line for three hours, 572 00:25:57,250 --> 00:26:02,330 and then I opened my ballot... 573 00:26:02,330 --> 00:26:06,540 and there was only one candidate. 574 00:26:09,120 --> 00:26:11,330 One. 575 00:26:16,290 --> 00:26:19,120 I wept. 576 00:26:19,120 --> 00:26:24,670 I remember looking at the face of my son, and I wept. 577 00:26:27,120 --> 00:26:31,290 A vote is a choice between two things. 578 00:26:33,710 --> 00:26:35,880 I did not vote that day. 579 00:26:38,290 --> 00:26:41,290 I still have never voted. 580 00:26:54,920 --> 00:26:58,080 Gabe? 581 00:27:19,290 --> 00:27:20,710 What are you doing? 582 00:27:20,710 --> 00:27:23,040 Is that a shoe? 583 00:27:24,000 --> 00:27:25,580 Why are you looking at those files? 584 00:27:25,580 --> 00:27:27,000 I had to use the bathroom, 585 00:27:27,000 --> 00:27:28,790 and I just saw this stuff on my way out. 586 00:27:28,790 --> 00:27:30,380 I was curious how things are going. 587 00:27:30,380 --> 00:27:32,420 How is it going? 588 00:27:32,420 --> 00:27:34,330 You gonna make another run at Karen? 589 00:27:34,330 --> 00:27:37,120 I...can't talk about the case. 590 00:27:37,120 --> 00:27:39,580 Of course you can't. 591 00:27:39,580 --> 00:27:43,040 I'm gonna post up out here. 592 00:27:43,040 --> 00:27:46,080 Okay. 593 00:27:46,080 --> 00:27:49,080 The Petrinis are very dangerous people, 594 00:27:49,080 --> 00:27:52,290 capable of heinous things. 595 00:27:54,120 --> 00:27:58,040 I can feel you're getting close. 596 00:28:48,210 --> 00:28:49,620 Oh, thank God! 597 00:28:53,380 --> 00:28:55,460 Gaetano Petrini would like to say hello. 598 00:28:55,460 --> 00:28:56,750 No. 599 00:29:00,290 --> 00:29:04,880 Dude, drama, drama, drama. 600 00:29:04,880 --> 00:29:06,040 So much drama with you. 601 00:29:06,040 --> 00:29:07,540 You saved my life. 602 00:29:07,540 --> 00:29:08,540 In your dreams. 603 00:29:08,540 --> 00:29:10,290 Is this a dream? 604 00:29:10,290 --> 00:29:12,080 You think I'd do this in real life? 605 00:29:12,080 --> 00:29:13,460 I might. 606 00:29:13,460 --> 00:29:16,290 I would. We're family. 607 00:29:16,290 --> 00:29:20,880 Now get up. You've got to talk to Karen. 608 00:29:20,880 --> 00:29:22,420 You're really desperate. 609 00:29:24,210 --> 00:29:26,790 Yes, I am. 610 00:29:26,790 --> 00:29:29,210 I am desperate. 611 00:29:29,210 --> 00:29:32,670 Look, Karen. 612 00:29:32,670 --> 00:29:35,670 I don't know the Petrini family. 613 00:29:35,670 --> 00:29:38,880 I know their names. I know what they look like. 614 00:29:38,880 --> 00:29:40,250 I know what crimes they've committed. 615 00:29:40,250 --> 00:29:42,500 I know I want to take them down. 616 00:29:42,500 --> 00:29:46,620 But I don't know them like you know them. 617 00:29:46,620 --> 00:29:48,830 Like a family. 618 00:29:48,830 --> 00:29:50,750 This is your family. 619 00:29:50,750 --> 00:29:52,920 I'm not gonna try and convince you to turn on people you love 620 00:29:52,920 --> 00:29:54,670 by telling you all the bad things they've done. 621 00:29:54,670 --> 00:29:56,460 You know. 622 00:29:56,460 --> 00:29:59,080 I just want to ask what you think 623 00:29:59,080 --> 00:30:03,080 they would do in your situation. 624 00:30:05,790 --> 00:30:09,960 Would they be as loyal to you as you are to them? 625 00:30:09,960 --> 00:30:12,170 Are you sure? 626 00:30:12,170 --> 00:30:16,040 Was Angelo? 627 00:30:16,040 --> 00:30:18,420 I don't know the Petrinis, 628 00:30:18,420 --> 00:30:22,040 but I do know that family... 629 00:30:22,040 --> 00:30:25,580 sticks with you no matter what. 630 00:30:25,580 --> 00:30:27,210 Family would take a bullet for you, 631 00:30:27,210 --> 00:30:29,380 and they know you'd do the same for them. 632 00:30:32,210 --> 00:30:36,000 Do you really feel that way about these people? 633 00:30:36,000 --> 00:30:40,960 Are you willing to risk your son's future on their word? 634 00:30:40,960 --> 00:30:44,290 If so, go with God. 635 00:30:44,290 --> 00:30:50,080 If not, I'm offering you a way out. 636 00:30:50,080 --> 00:30:52,380 The choice is yours. 637 00:30:56,500 --> 00:30:58,710 I don't know. 638 00:31:00,750 --> 00:31:03,620 Then let's keep talking. 639 00:31:07,580 --> 00:31:12,960 In a few hours, you're going to go through that door, 640 00:31:12,960 --> 00:31:16,380 you're going to sit down together, 641 00:31:16,380 --> 00:31:18,540 you're going to sort through the evidence, 642 00:31:18,540 --> 00:31:20,750 you're going to listen to each other, 643 00:31:20,750 --> 00:31:23,540 you're going to argue -- you will -- 644 00:31:23,540 --> 00:31:24,920 and then you're gonna do 645 00:31:24,920 --> 00:31:27,170 what humans have done throughout history 646 00:31:27,170 --> 00:31:29,750 to make difficult and important decisions. 647 00:31:29,750 --> 00:31:32,330 You are going to vote. 648 00:31:32,330 --> 00:31:37,170 We are here so that you can vote. 649 00:31:37,170 --> 00:31:40,170 Our entire system of justice is built on this. 650 00:31:40,170 --> 00:31:41,750 Your vote. 651 00:31:41,750 --> 00:31:44,040 So, now, imagine, 652 00:31:44,040 --> 00:31:47,420 you go back into that room, and someone comes in and says, 653 00:31:47,420 --> 00:31:49,750 "Wait, no. Not you. 654 00:31:49,750 --> 00:31:52,790 No. No. No. No. 655 00:31:52,790 --> 00:31:55,210 No. You can't vote. 656 00:31:55,210 --> 00:31:56,620 He votes. 657 00:31:56,620 --> 00:31:58,710 And him. And him. 658 00:31:58,710 --> 00:32:01,170 And that's it. 659 00:32:01,170 --> 00:32:03,000 That is this case. 660 00:32:03,000 --> 00:32:06,620 Mr. Spiller created a sophisticated operation 661 00:32:06,620 --> 00:32:09,620 to deprive Americans of their existential right 662 00:32:09,620 --> 00:32:12,830 to participate in self-government. 663 00:32:12,830 --> 00:32:16,620 It is flagrantly undemocratic, but what is so pernicious 664 00:32:16,620 --> 00:32:20,080 and insidious about this operation is that it pretends 665 00:32:20,080 --> 00:32:23,880 to preserve the democratic government it undermines. 666 00:32:23,880 --> 00:32:26,790 "Oh, we're just rooting out 'fraud.' 667 00:32:26,790 --> 00:32:29,210 We're just trying to 'protect' the vote. 668 00:32:29,210 --> 00:32:31,750 We care about the 'integrity' of the election." 669 00:32:31,750 --> 00:32:33,790 These are lies. 670 00:32:33,790 --> 00:32:36,330 And these are dangerous lies, because the greatest threat 671 00:32:36,330 --> 00:32:39,580 to democracy is making it meaningless. 672 00:32:39,580 --> 00:32:42,580 Hollow. 673 00:32:42,580 --> 00:32:44,500 Dysfunctional. 674 00:32:44,500 --> 00:32:46,290 If you live in an authoritarian government -- 675 00:32:46,290 --> 00:32:48,330 and some of you have, I'm sure -- 676 00:32:48,330 --> 00:32:49,880 there is always the promise of democracy. 677 00:32:49,880 --> 00:32:51,120 There is hope. 678 00:32:51,120 --> 00:32:53,500 But if appears to be a democracy 679 00:32:53,500 --> 00:32:57,710 and it doesn't work... 680 00:32:57,710 --> 00:33:01,040 what is there left to hope for? 681 00:33:01,040 --> 00:33:05,170 There is here, now, something left to hope for. 682 00:33:05,170 --> 00:33:07,960 Democracy isn't one story. It is our story. 683 00:33:07,960 --> 00:33:10,120 Of coming together. 684 00:33:10,120 --> 00:33:14,540 Of building and progress. 685 00:33:14,540 --> 00:33:17,290 Of unity and participation and representation. 686 00:33:17,290 --> 00:33:20,290 It is a story. 687 00:33:20,290 --> 00:33:23,120 That starts with one person 688 00:33:23,120 --> 00:33:26,710 on one day in one line pulling one lever. 689 00:33:26,710 --> 00:33:29,330 An ink-stained thumb. A red pinky. 690 00:33:29,330 --> 00:33:31,290 A paper ticket in a plastic bucket. 691 00:33:31,290 --> 00:33:33,080 An X. A number. A digit. 692 00:33:33,080 --> 00:33:35,080 A pencil mark. A raised hand. 693 00:33:35,080 --> 00:33:36,460 A voice. A vote. 694 00:33:36,460 --> 00:33:38,710 A choice. 695 00:33:38,710 --> 00:33:44,330 A choice between two things. 696 00:33:44,330 --> 00:33:48,750 And this choice today is yours. 697 00:33:48,750 --> 00:33:54,880 You can continue to tell this story -- our story -- 698 00:33:54,880 --> 00:33:57,500 or you can help end it. 699 00:34:09,790 --> 00:34:12,790 I understand the jury has reached a unanimous verdict. 700 00:34:12,790 --> 00:34:14,580 Woman: Yes, Your Honor. 701 00:34:14,580 --> 00:34:18,420 In the matter of United States v. Spiller on Count One, 702 00:34:18,420 --> 00:34:20,170 Racketeering, how do you find the defendant, 703 00:34:20,170 --> 00:34:21,750 guilty or not guilty? 704 00:34:25,250 --> 00:34:27,170 Guilty. 705 00:35:21,710 --> 00:35:22,880 The chair is yours. 706 00:35:22,880 --> 00:35:25,250 We won. 707 00:35:25,250 --> 00:35:29,210 This isn't a win to them. This is an insurrection. 708 00:35:29,210 --> 00:35:31,040 We are the sovereign district, 709 00:35:31,040 --> 00:35:32,620 and Washington has never liked that, 710 00:35:32,620 --> 00:35:34,830 but they have lived with it. 711 00:35:34,830 --> 00:35:36,830 They are not gonna live with this. 712 00:35:36,830 --> 00:35:41,040 This was a direct assault on their power. 713 00:35:43,120 --> 00:35:45,540 Someone has to pay. 714 00:35:46,790 --> 00:35:48,880 Then someone will. 715 00:35:48,880 --> 00:35:50,540 I have 30 days. 716 00:35:50,540 --> 00:35:53,330 No. Not you. 717 00:36:17,170 --> 00:36:19,000 What are you doing here? 718 00:36:19,000 --> 00:36:21,420 I came to see you. 719 00:36:21,420 --> 00:36:24,420 Personal or professional? 720 00:36:24,420 --> 00:36:26,500 Personal. You shouldn't be here. 721 00:36:26,500 --> 00:36:29,170 They offered me Acting U.S. Attorney. 722 00:36:29,170 --> 00:36:31,250 What are you talking about? 723 00:36:31,250 --> 00:36:32,620 Washington didn't like the Spiller case. 724 00:36:32,620 --> 00:36:33,920 They want Delap out. 725 00:36:36,000 --> 00:36:36,960 And what did you say? 726 00:36:36,960 --> 00:36:38,620 I said I was honored. 727 00:36:38,620 --> 00:36:42,120 I said, uh, this is the job I've wanted my whole life. 728 00:36:42,120 --> 00:36:45,290 I said I love this office and everything it represents... 729 00:36:47,710 --> 00:36:51,500 ...but I love the woman across the street even more. 730 00:36:54,920 --> 00:36:56,920 Roger -- I actually didn't say the last part. 731 00:36:56,920 --> 00:36:58,080 They would have thought that was weird. 732 00:36:58,080 --> 00:36:59,500 Roger. 733 00:36:59,500 --> 00:37:01,750 I quit, Jill. 734 00:37:01,750 --> 00:37:03,380 I quit. 735 00:37:03,380 --> 00:37:05,880 You didn't. I did. 736 00:37:05,880 --> 00:37:07,290 And I know you're thinking, 737 00:37:07,290 --> 00:37:09,250 "I didn't want you to quit your job. 738 00:37:09,250 --> 00:37:10,460 I don't want that responsibility." 739 00:37:10,460 --> 00:37:12,920 I know you're thinking this. 740 00:37:12,920 --> 00:37:15,500 But it's not your responsibility. 741 00:37:15,500 --> 00:37:17,710 It's mine. 742 00:37:17,710 --> 00:37:20,880 And I don't care if this all falls apart tomorrow. 743 00:37:20,880 --> 00:37:22,250 I really don't. 744 00:37:22,250 --> 00:37:25,830 We are here now, 745 00:37:25,830 --> 00:37:28,040 and I want five minutes with you 746 00:37:28,040 --> 00:37:30,210 more than I want that chair. 747 00:37:30,210 --> 00:37:33,000 What chair? 748 00:37:33,000 --> 00:37:34,880 Can you kiss me, please? 749 00:37:53,880 --> 00:37:57,460 As most of you have now heard, Roger Gunn has resigned his job 750 00:37:57,460 --> 00:38:00,670 as Chief of the Criminal Division. 751 00:38:00,670 --> 00:38:03,330 I'm pleased to announce his replacement. 752 00:38:07,710 --> 00:38:08,880 Where is she? 753 00:38:58,170 --> 00:39:01,830 We're taking the party down to Tiny's. 754 00:39:07,170 --> 00:39:10,170 You coming? Yes. 755 00:39:10,170 --> 00:39:11,170 You? 756 00:39:11,170 --> 00:39:14,250 Yes, of course. Of course? 757 00:39:14,250 --> 00:39:16,380 Yeah, I wouldn't miss something like this. 758 00:39:17,750 --> 00:39:19,330 13 after-work drinks. 759 00:39:19,330 --> 00:39:21,540 4 trivia nights. 2 softball games. 760 00:39:21,540 --> 00:39:22,750 One darts tournament. 761 00:39:22,750 --> 00:39:24,290 You're gonna count a darts tournament? 762 00:39:24,290 --> 00:39:27,120 We won. Against who? 763 00:39:27,120 --> 00:39:28,670 They appeared to be children. 764 00:39:28,670 --> 00:39:30,120 Mm-hmm. 765 00:39:32,330 --> 00:39:34,540 We should go. 766 00:39:34,540 --> 00:39:37,920 Place is called Tiny's. 767 00:39:37,920 --> 00:39:39,750 We're never all gonna fit. 768 00:39:42,540 --> 00:39:45,120 Sandra. 769 00:39:45,120 --> 00:39:47,120 Ted. 770 00:39:47,120 --> 00:39:50,170 What are you doing? 771 00:39:50,170 --> 00:39:52,540 I'm not neutral on you, either. 772 00:39:54,380 --> 00:39:56,330 Sandra. 773 00:39:56,330 --> 00:39:58,710 You look nervous. 774 00:39:58,710 --> 00:40:01,580 I don't get nervous. 775 00:40:04,790 --> 00:40:08,420 There are some ground rules here. 776 00:40:08,420 --> 00:40:09,620 Nothing at work. 777 00:40:09,620 --> 00:40:10,710 Mm-hmm. 778 00:40:10,710 --> 00:40:12,460 I will never sacrifice my job for anything. 779 00:40:12,460 --> 00:40:14,250 Not ever. 780 00:40:14,250 --> 00:40:18,040 You can never ask me to clean my office. 781 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 Never at work. 782 00:40:20,040 --> 00:40:21,540 Now you're just repeating yourself. 783 00:40:21,540 --> 00:40:24,000 Never. ♪ I want you, thin fingers ♪ 784 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 That's a lot of rules. ♪ I wanted you, thin fingernails ♪ 785 00:40:25,120 --> 00:40:28,540 Well, I am a lawyer. 786 00:40:28,540 --> 00:40:32,540 ♪ And when you bend backwards ♪ 787 00:40:32,540 --> 00:40:36,120 ♪ I wanted you, I needed you ♪ 788 00:40:36,120 --> 00:40:42,170 ♪ Oh-oh, to make me better ♪ 789 00:40:52,750 --> 00:40:56,540 ♪ I'll love you in springtime ♪ 790 00:40:56,540 --> 00:41:00,960 ♪ I lost you when summer came ♪ 791 00:41:00,960 --> 00:41:05,040 ♪ And when you pulled backwards ♪ 792 00:41:05,040 --> 00:41:10,580 ♪ I wanted you to make me better ♪ 793 00:41:13,170 --> 00:41:20,170 ♪ But we're not so starry-eyed anymore ♪ 794 00:41:20,170 --> 00:41:26,960 ♪ Like the perfect paramour you were in your letters ♪ 795 00:41:29,580 --> 00:41:35,620 ♪ And won't it all just come around to make you ♪ 796 00:41:35,620 --> 00:41:42,420 ♪ Let it all unbreak you to the day you met her ♪ 797 00:41:46,080 --> 00:41:52,330 ♪ Won't it all just come around to make you ♪ 798 00:41:52,330 --> 00:41:58,710 ♪ Let it all unbreak you to the day that you met her ♪ 799 00:41:58,710 --> 00:42:05,000 ♪ But it'd make you better, oh ♪ 55585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.