Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,390 --> 00:00:38,390
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:38,392 --> 00:00:40,592
If you smell...
4
00:00:40,594 --> 00:00:43,027
What The Rock is cooking!
5
00:00:43,029 --> 00:00:44,462
Oh, my God!
6
00:00:49,838 --> 00:00:51,470
Title's on the line here.
7
00:00:51,472 --> 00:00:52,638
He's going to the top!
8
00:00:52,640 --> 00:00:53,840
He wants to finish
The Rock off!
9
00:00:53,842 --> 00:00:55,241
Oh, no!
10
00:00:55,243 --> 00:00:57,343
- Wait a minute!
- The Rock has done it!
11
00:00:57,345 --> 00:00:59,311
The Rock has done it!
12
00:00:59,313 --> 00:01:03,183
The Rock is back
and on top of the mountain!
13
00:01:03,185 --> 00:01:05,589
- Yes! Yes!
- Rocky!
14
00:01:06,788 --> 00:01:09,492
Rocky!
Rocky! Rocky!
15
00:01:10,127 --> 00:01:11,128
Paige!
16
00:01:12,295 --> 00:01:13,495
I'm watching that!
17
00:01:13,497 --> 00:01:14,862
I wanna watch Charmed.
18
00:01:14,864 --> 00:01:16,665
- No! Give me the remote!
- No!
19
00:01:16,667 --> 00:01:18,499
Give it to me!
20
00:01:18,501 --> 00:01:20,603
- Get off, Zak! Get off!
- Come on! Give it here!
21
00:01:20,605 --> 00:01:24,107
Zak! What the bloody hell
do you think you're doing?
22
00:01:24,109 --> 00:01:25,473
If you really wanna
choke her out,
23
00:01:25,475 --> 00:01:26,675
interlock the fingers.
24
00:01:26,677 --> 00:01:28,178
- Yeah.
- Now pull it tight.
25
00:01:28,180 --> 00:01:29,479
Oh, yeah!
26
00:01:29,481 --> 00:01:30,880
Now she's in trouble.
You feel it?
27
00:01:30,882 --> 00:01:32,617
- You feel it cut...
- What is going on?
28
00:01:32,619 --> 00:01:34,351
He's choking me!
29
00:01:34,353 --> 00:01:35,786
What're you gonna do about it?
30
00:01:35,788 --> 00:01:38,155
Well, hello. Whoa!
31
00:01:38,157 --> 00:01:40,323
- Yeah, yeah, nice.
- That's my girl.
32
00:01:40,325 --> 00:01:42,126
Hey, Saraya.
33
00:01:42,128 --> 00:01:43,862
You don't have to look
pretty today, princess.
34
00:01:43,864 --> 00:01:45,662
Yeah, but she's not just
pretty on the outside, is she?
35
00:01:45,664 --> 00:01:48,699
In there is a heart of gold.
Do anything for anyone.
36
00:01:48,701 --> 00:01:50,669
What are you two
dickheads after?
37
00:01:50,671 --> 00:01:51,904
Babe, I am a girl down
38
00:01:51,906 --> 00:01:53,506
- for the under-18s match.
- No.
39
00:01:53,508 --> 00:01:54,741
I don't wanna be a wrestler.
40
00:01:54,743 --> 00:01:56,541
You would love
the buzz, darling.
41
00:01:56,543 --> 00:01:58,676
It's like coke, crack,
heroin combined.
42
00:01:58,678 --> 00:02:01,147
Have you done coke,
crack, and heroin?
43
00:02:01,149 --> 00:02:02,314
Not combined.
44
00:02:02,316 --> 00:02:04,251
Darling, if I have
to give refunds,
45
00:02:04,253 --> 00:02:06,185
I am buggered
six ways to Sunday.
46
00:02:06,187 --> 00:02:07,920
I need you to do this
for your family.
47
00:02:07,922 --> 00:02:09,022
Do you understand that?
48
00:02:09,024 --> 00:02:11,358
No, Dad, I can't wrestle
some random girl.
49
00:02:11,360 --> 00:02:13,530
- I'll screw it up.
- What if you're wrestling me?
50
00:02:18,501 --> 00:02:19,903
Let's go!
51
00:02:26,909 --> 00:02:28,777
I can't do this, Zak.
52
00:02:28,779 --> 00:02:30,116
It's like a dance,
just follow me.
53
00:02:30,616 --> 00:02:32,081
Okay.
54
00:02:40,593 --> 00:02:41,595
Come on!
55
00:02:43,429 --> 00:02:44,430
Yeah!
56
00:02:45,130 --> 00:02:46,430
Come on, princess!
57
00:02:46,432 --> 00:02:47,434
Come on, darling.
58
00:02:48,535 --> 00:02:51,105
Come on, girl!
You can do it!
59
00:02:55,743 --> 00:02:56,874
- Come on!
- Come on!
60
00:03:07,990 --> 00:03:10,559
Come on, you muppets!
61
00:03:11,326 --> 00:03:12,826
Shut up! Sit down!
62
00:03:21,739 --> 00:03:23,238
Hey.
63
00:03:24,641 --> 00:03:26,675
Quick, her hair!
64
00:03:26,677 --> 00:03:27,877
Shut up!
65
00:03:27,879 --> 00:03:29,878
Hey, don't you come in!
Don't you come in!
66
00:03:29,880 --> 00:03:31,347
- I'm coming in!
- I'll disqualify you!
67
00:03:33,117 --> 00:03:35,417
Get off her throat!
Get off her throat now!
68
00:03:35,419 --> 00:03:37,087
Come on!
69
00:03:41,893 --> 00:03:45,428
All right, I'm gettin' in!
I'm gettin' in!
70
00:03:52,371 --> 00:03:55,173
- Britani! Britani!
- Come on!
71
00:04:01,315 --> 00:04:02,981
Britani! Britani!
72
00:04:02,983 --> 00:04:05,554
Britani! Britani!
73
00:04:06,854 --> 00:04:08,857
- Don't you dare!
- Oh, I will!
74
00:04:12,526 --> 00:04:14,561
Zak attack! Zak attack!
75
00:04:14,563 --> 00:04:17,131
Zak attack! Zak attack!
76
00:04:17,133 --> 00:04:18,232
Zak attack!
77
00:04:18,234 --> 00:04:19,700
No! No!
78
00:04:19,702 --> 00:04:21,969
Anything but this!
79
00:04:26,242 --> 00:04:27,475
One!
80
00:04:27,477 --> 00:04:28,743
Two!
81
00:04:28,745 --> 00:04:30,579
Three! That's it!
82
00:04:30,581 --> 00:04:32,249
Come on!
83
00:04:34,185 --> 00:04:37,520
The winners,
Zak Zodiac and Britani!
84
00:05:04,284 --> 00:05:06,052
That's disgusting, Zak!
85
00:05:06,054 --> 00:05:07,919
- It's Dad's, it's not mine!
- Oh, for God's sake!
86
00:05:07,921 --> 00:05:09,291
I'm gonna pound on you,
I swear to God!
87
00:05:11,626 --> 00:05:12,627
Two...
88
00:05:14,730 --> 00:05:16,094
World Wrestling Entertainment,
89
00:05:16,096 --> 00:05:17,463
Hutch Morgan's office.
90
00:05:17,465 --> 00:05:20,065
Hello, my darling. It's
Ricky Knight calling again.
91
00:05:20,067 --> 00:05:22,035
- Ricky...
- Ricky Knight.
92
00:05:22,037 --> 00:05:23,804
I'm calling from the World
Association of Wrestling
93
00:05:23,806 --> 00:05:25,073
out of Norwich.
94
00:05:25,075 --> 00:05:26,239
Where?
95
00:05:26,241 --> 00:05:27,808
Norwich.
96
00:05:27,810 --> 00:05:30,645
It's the mustard capital
of England.
97
00:05:30,647 --> 00:05:32,547
You've heard of England,
innit ya?
98
00:05:32,549 --> 00:05:34,615
You hit Greenland
and take a right.
99
00:05:35,919 --> 00:05:37,819
What's this regarding, sir?
100
00:05:37,821 --> 00:05:39,954
I sent Mr. Morgan
a tape of my kids...
101
00:05:39,956 --> 00:05:41,957
- Zak Zodiac and Britani.
- Hello!
102
00:05:41,959 --> 00:05:43,426
Yeah, well, in the ring,
I'm Britani...
103
00:05:43,428 --> 00:05:44,560
and out of the ring,
I'm Saraya.
104
00:05:44,562 --> 00:05:45,996
That's 'cause in the ring,
I'm Saraya.
105
00:05:45,998 --> 00:05:48,067
You might've heard of me,
Sweet Saraya Knight?
106
00:05:51,570 --> 00:05:52,835
You still there, love?
107
00:05:52,837 --> 00:05:55,605
I am. Mr. Morgan
will contact you if necessary.
108
00:05:55,607 --> 00:05:56,941
Thanks for calling WWE.
109
00:05:56,943 --> 00:05:58,178
Do you know
if he watched the tape?
110
00:05:59,145 --> 00:06:00,646
- She hung up!
- I don't know.
111
00:06:00,648 --> 00:06:02,116
What a dick!
112
00:06:08,923 --> 00:06:10,123
- Wrestling!
- Wrestling?
113
00:06:10,125 --> 00:06:11,357
You wanna come to wrestling?
114
00:06:11,359 --> 00:06:13,025
Wrestling tonight!
115
00:06:13,027 --> 00:06:14,292
Hey! I'm wrestling tonight.
116
00:06:14,294 --> 00:06:15,761
Do you wanna come
to wrestling tonight?
117
00:06:15,763 --> 00:06:17,263
No.
118
00:06:17,265 --> 00:06:19,333
Wrestling? No? Okay.
119
00:06:19,335 --> 00:06:20,867
Excuse me. Do you wanna see
the wrestling? Live wrestling?
120
00:06:20,869 --> 00:06:23,271
I'm fighting tonight.
Do you wanna come watch?
121
00:06:24,206 --> 00:06:25,437
Live wrestling?
122
00:06:25,439 --> 00:06:27,774
Excuse me!
Live wrestling?
123
00:06:35,517 --> 00:06:36,616
Come on!
124
00:06:51,002 --> 00:06:52,538
Shit!
125
00:07:07,187 --> 00:07:08,353
I ain't got nothing!
126
00:07:08,355 --> 00:07:09,721
Why'd you run, then?
127
00:07:09,723 --> 00:07:10,925
You said I needed
to do more cardio.
128
00:07:13,494 --> 00:07:15,060
That's not mine.
129
00:07:15,062 --> 00:07:16,929
What's the plan, Ez, huh?
130
00:07:16,931 --> 00:07:19,367
You wanna deal?
Or do you wanna wrestle?
131
00:07:20,269 --> 00:07:21,734
I wanna wrestle.
132
00:07:21,736 --> 00:07:23,335
Then cut this
crap out, mate,
133
00:07:23,337 --> 00:07:24,939
or I'm done with you.
Okay?
134
00:07:28,076 --> 00:07:29,509
Oh, don't throw that!
135
00:07:29,511 --> 00:07:32,081
That's the same shit
Rihanna smokes.
136
00:07:37,853 --> 00:07:39,887
Wrestling? Live wrestling?
137
00:07:39,889 --> 00:07:41,289
Live wrestling!
138
00:07:41,291 --> 00:07:42,457
Excuse me.
139
00:07:42,459 --> 00:07:44,358
Have you ever been
to see live wrestling?
140
00:07:44,360 --> 00:07:45,860
No.
141
00:07:45,862 --> 00:07:47,929
Well, can I ask why not?
142
00:07:47,931 --> 00:07:50,698
Because I'm not a child.
Or a moron.
143
00:07:52,570 --> 00:07:53,735
You should come.
144
00:07:53,737 --> 00:07:56,206
Yeah, you should see her.
She's really good.
145
00:07:56,208 --> 00:07:58,140
But she's a girl.
146
00:07:58,142 --> 00:07:59,544
Oh, God, is she not?
147
00:08:00,079 --> 00:08:01,277
No, I am.
148
00:08:01,279 --> 00:08:03,279
Is this, like, your costume?
149
00:08:03,281 --> 00:08:04,982
No, this is me.
150
00:08:04,984 --> 00:08:06,753
Wow.
151
00:08:08,387 --> 00:08:09,753
Oh, wait, I know you.
152
00:08:09,755 --> 00:08:11,722
You're from that weird family,
aren't you?
153
00:08:11,724 --> 00:08:12,957
We're not weird.
154
00:08:12,959 --> 00:08:14,959
Yeah, her brother
was on the news.
155
00:08:14,961 --> 00:08:17,562
Didn't he do something mental?
156
00:08:17,564 --> 00:08:19,665
Isn't he in jail?
157
00:08:19,667 --> 00:08:21,399
You should come tonight.
It'll be really fun.
158
00:08:21,401 --> 00:08:22,834
We don't like wrestling.
159
00:08:22,836 --> 00:08:24,738
How do you know
if you've never been?
160
00:08:24,740 --> 00:08:26,306
I've never had
rectal bleeding before,
161
00:08:26,308 --> 00:08:27,940
but I'm pretty sure
I'm not a fan of that.
162
00:08:27,942 --> 00:08:29,943
How about I shove her head
163
00:08:29,945 --> 00:08:31,514
up your arse, and then
we can find out?
164
00:08:38,455 --> 00:08:39,652
Freak!
165
00:08:39,654 --> 00:08:41,624
Doors open at 7:00!
166
00:08:52,504 --> 00:08:53,903
Hey, Zak.
167
00:08:53,905 --> 00:08:58,340
Bring your
daughter to the slaughter
168
00:08:58,342 --> 00:09:01,510
Let her go
Let her go
169
00:09:01,512 --> 00:09:05,481
Let her go
170
00:09:11,357 --> 00:09:14,261
Let's go, Cal! Come on!
171
00:09:15,360 --> 00:09:17,830
All right, just
follow the music.
172
00:09:19,733 --> 00:09:21,934
Here, come here.
173
00:09:25,206 --> 00:09:27,739
Thing of beauty.
Right, Sunny, let's go.
174
00:09:27,741 --> 00:09:29,375
Lock up.
175
00:09:29,377 --> 00:09:32,012
Full nelson. Break.
176
00:09:32,014 --> 00:09:34,080
Snapmare. Lovely stuff.
177
00:09:34,082 --> 00:09:36,916
Okay. Mitchie.
178
00:09:36,918 --> 00:09:38,918
Lock up. Full nelson.
179
00:09:38,920 --> 00:09:41,388
Break. Snapmare.
180
00:09:41,390 --> 00:09:42,757
Nice, mate, nice!
181
00:09:42,759 --> 00:09:44,425
Right, Ez, come on,
let's do this.
182
00:09:44,427 --> 00:09:46,061
Lock up.
183
00:09:46,063 --> 00:09:47,528
Full Nelson.
184
00:09:47,530 --> 00:09:48,995
Break.
185
00:09:48,997 --> 00:09:51,100
Ez, have you got a stiffy?
186
00:09:51,102 --> 00:09:52,900
It's not my fault!
187
00:09:52,902 --> 00:09:54,303
It does what it wants!
188
00:09:54,305 --> 00:09:55,537
Yeah, well, tell it not to.
189
00:09:55,539 --> 00:09:56,838
- Just pretend it's not there.
- No!
190
00:09:56,840 --> 00:09:59,240
All right, Ez,
50 press-ups now, mate.
191
00:09:59,242 --> 00:10:00,611
What, for having a stiffy?
192
00:10:00,613 --> 00:10:01,977
No, for getting turned on
by my sister.
193
00:10:01,979 --> 00:10:04,280
- How desperate are you, mate?
- Oh, shut up!
194
00:10:04,282 --> 00:10:06,149
Come on, let's go, let's go!
195
00:10:06,151 --> 00:10:07,583
One, two...
196
00:10:07,585 --> 00:10:09,619
- Till it's gone!
- Three, four, five, six...
197
00:10:09,621 --> 00:10:12,055
- Another stiffy?
- Yeah!
198
00:10:12,057 --> 00:10:15,059
Seven, eight, nine, ten!
199
00:10:15,061 --> 00:10:16,526
Hello, love.
All right.
200
00:10:16,528 --> 00:10:17,728
All right, J.
201
00:10:17,730 --> 00:10:20,732
Understood.
Let me ask him, mate. Hang on.
202
00:10:20,734 --> 00:10:25,137
Listen, Glen wants to know
if you'll take one of these...
203
00:10:25,139 --> 00:10:26,407
in the face.
204
00:10:27,908 --> 00:10:29,408
I don't know. What's it like?
205
00:10:34,482 --> 00:10:35,815
Fine.
206
00:10:35,817 --> 00:10:38,317
Yeah? Stings, innit?
207
00:10:38,319 --> 00:10:40,453
All right.
208
00:10:40,455 --> 00:10:43,289
Glen? Hello, mate.
Yeah, he'll do it.
209
00:10:43,291 --> 00:10:45,293
What?
210
00:10:46,795 --> 00:10:48,395
Seriously?
211
00:10:48,397 --> 00:10:50,966
Hang on, Glen.
212
00:10:50,968 --> 00:10:53,668
Glen wants to know if, uh...
213
00:10:53,670 --> 00:10:55,939
If you'll do one of these...
214
00:10:58,241 --> 00:10:59,809
In the willy.
215
00:10:59,811 --> 00:11:01,076
Ricky, you kidding me, mate?
216
00:11:01,078 --> 00:11:02,511
- Breathe in.
- All right.
217
00:11:02,513 --> 00:11:03,679
When you release it,
218
00:11:03,681 --> 00:11:04,781
- I'll pop it in.
- All right.
219
00:11:04,783 --> 00:11:05,948
- Ready?
- All right.
220
00:11:05,950 --> 00:11:07,249
On three.
221
00:11:07,251 --> 00:11:08,418
One.
222
00:11:12,457 --> 00:11:13,989
It's a unique sensation.
223
00:11:13,991 --> 00:11:15,258
You all right?
224
00:11:15,260 --> 00:11:17,363
- Don't touch me.
- All right.
225
00:11:18,597 --> 00:11:19,966
Hang on, Glen.
226
00:11:21,400 --> 00:11:22,736
- Go on. Yeah.
- Yeah?
227
00:11:23,336 --> 00:11:24,469
Glen? Yeah,
228
00:11:24,471 --> 00:11:26,307
he'll take a bowling ball
in the bollocks.
229
00:11:26,973 --> 00:11:29,674
Ah! Sixty quid?
230
00:11:29,676 --> 00:11:32,177
Glen, mate, you're killing me.
231
00:11:32,179 --> 00:11:34,645
It's not gonna be worth him
making the trip for that.
232
00:11:34,647 --> 00:11:38,517
I don't wanna see that, right?
I don't wanna see that.
233
00:11:38,519 --> 00:11:39,752
Just a nice clean headlock,
234
00:11:39,754 --> 00:11:41,487
straight into position.
Understood?
235
00:11:41,489 --> 00:11:43,591
- Yes, Coach!
- Great, okay!
236
00:11:45,894 --> 00:11:47,627
All right, Cal.
You getting in then, mate?
237
00:11:47,629 --> 00:11:49,796
Oh, no, thanks! I just
come here for the smells.
238
00:11:49,798 --> 00:11:51,198
You're a teenager
and you're blind.
239
00:11:51,200 --> 00:11:53,700
What else are you gonna
do today? Listen to porn?
240
00:11:53,702 --> 00:11:55,571
Calum!
241
00:11:55,573 --> 00:11:59,040
Calum! Calum! Calum!
242
00:12:00,744 --> 00:12:02,877
- There we go!
- Yes, Calum!
243
00:12:02,879 --> 00:12:04,580
All right, seriously,
how's he gonna wrestle?
244
00:12:04,582 --> 00:12:05,951
No idea.
245
00:12:07,017 --> 00:12:08,853
What did we do
last night, babe?
246
00:12:10,088 --> 00:12:11,387
Four hundred.
247
00:12:11,389 --> 00:12:13,022
Bloody hell.
248
00:12:13,024 --> 00:12:14,223
If things don't pick up soon,
249
00:12:14,225 --> 00:12:16,425
I'm gonna have to go
back to thieving.
250
00:12:16,427 --> 00:12:18,028
I don't care how
desperate things get,
251
00:12:18,030 --> 00:12:19,395
you're not going
back to thieving.
252
00:12:19,397 --> 00:12:20,565
You're not.
253
00:12:21,200 --> 00:12:22,432
Zak can do it.
254
00:12:22,434 --> 00:12:24,037
Raya can go on the game.
255
00:12:25,404 --> 00:12:27,738
We're gonna be all right.
256
00:12:27,740 --> 00:12:29,674
- One, two...
- Yeah.
257
00:12:29,676 --> 00:12:31,742
...three and turn.
258
00:12:31,744 --> 00:12:36,349
One, two, three and turn.
259
00:12:36,351 --> 00:12:38,618
Oh, can me and Courtney
have a word?
260
00:12:38,620 --> 00:12:40,752
- Yeah. Sure.
- Great.
261
00:12:48,896 --> 00:12:51,098
I'm not asking us to bow
and scrape or nothing.
262
00:12:51,100 --> 00:12:52,566
I'm just saying...
263
00:12:52,568 --> 00:12:54,201
Courtney's parents
are a bit...
264
00:12:54,203 --> 00:12:56,971
- You know, what's the word?
- Posh?
265
00:12:56,973 --> 00:12:58,438
Classy!
266
00:12:58,440 --> 00:12:59,773
Her dad's teetotal.
267
00:12:59,775 --> 00:13:01,075
So am I.
268
00:13:01,077 --> 00:13:02,778
Yeah, but he's teetotal
out of choice, Dad.
269
00:13:02,780 --> 00:13:04,246
Not 'cause he's an alcoholic.
270
00:13:04,248 --> 00:13:05,613
La-di-da.
271
00:13:05,615 --> 00:13:06,948
You want us to make
a good impression.
272
00:13:06,950 --> 00:13:08,350
- Yes.
- Yeah?
273
00:13:08,352 --> 00:13:10,151
- A good impression how?
- Well, can he put a shirt on?
274
00:13:10,153 --> 00:13:12,420
A shirt on?
How bloody posh are they?
275
00:13:12,422 --> 00:13:13,622
That's another thing.
276
00:13:13,624 --> 00:13:15,659
Courtney's dad,
he don't swear apparently.
277
00:13:15,661 --> 00:13:17,593
So, let's just keep
the effing and jeffing
278
00:13:17,595 --> 00:13:18,960
down to a minimum, please.
279
00:13:18,962 --> 00:13:20,630
Oh, unbelievable!
Who is her dad?
280
00:13:20,632 --> 00:13:23,403
The Archbishop of shitting...
281
00:13:24,102 --> 00:13:25,435
Kent?
282
00:13:25,437 --> 00:13:26,771
What did I just say?
283
00:13:26,773 --> 00:13:28,272
Raya, help me out.
284
00:13:28,274 --> 00:13:31,176
Look, he wants to make
a good impression...
285
00:13:31,178 --> 00:13:33,577
because Courtney's great,
and he loves her...
286
00:13:33,579 --> 00:13:34,845
and he respects her...
287
00:13:34,847 --> 00:13:36,147
And he got her up the duff.
288
00:13:36,149 --> 00:13:37,581
I didn't get her up the duff.
289
00:13:37,583 --> 00:13:39,417
It's known as
an unplanned pregnancy.
290
00:13:39,419 --> 00:13:41,520
All pregnancies
are unplanned, son.
291
00:13:41,522 --> 00:13:42,987
Whatever happens tonight...
292
00:13:42,989 --> 00:13:45,024
it will never be as bad
as when you went on in
293
00:13:45,026 --> 00:13:46,326
King's Lynn
wearing his shorts.
294
00:13:46,328 --> 00:13:48,827
Oh, yeah, your little
willy fell out.
295
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
Little?
Why would you say little?
296
00:13:50,666 --> 00:13:52,265
Big enough to get
Courtney up the duff.
297
00:13:52,267 --> 00:13:54,001
Ugh. That is gross.
298
00:13:54,003 --> 00:13:55,501
Look, for Courtney's sake...
299
00:13:55,503 --> 00:13:58,038
let's all just try
and act a little bit normal.
300
00:13:58,040 --> 00:13:59,339
- All right.
- Okay.
301
00:13:59,341 --> 00:14:00,708
Dad?
302
00:14:00,710 --> 00:14:02,977
Yes, I will behave.
303
00:14:02,979 --> 00:14:04,413
Thank you.
304
00:14:08,217 --> 00:14:11,286
May I just say my husband
and I are delighted
305
00:14:11,288 --> 00:14:12,954
to finally make
your acquaintance.
306
00:14:12,956 --> 00:14:15,891
Absolutely, and likewise.
307
00:14:15,893 --> 00:14:19,229
Courtney tells us that
you're all, uh, wrestlers.
308
00:14:19,231 --> 00:14:21,129
- Yeah, whole family.
- Yup. Yes, we are.
309
00:14:21,131 --> 00:14:22,297
Whole family of wrestlers.
310
00:14:22,299 --> 00:14:23,832
And our half-brother, Roy.
311
00:14:23,834 --> 00:14:26,802
So, what sort of people
enjoy wrestling?
312
00:14:26,804 --> 00:14:28,539
That's a good question.
313
00:14:28,541 --> 00:14:30,343
I mean, it's all fake
anyway, isn't it?
314
00:14:31,744 --> 00:14:32,909
Come again?
315
00:14:32,911 --> 00:14:35,212
It's not fake, it's fixed.
316
00:14:35,214 --> 00:14:36,747
Yeah, if it was fake,
would I have broken
317
00:14:36,749 --> 00:14:38,216
half the parts
of my body deaf?
318
00:14:38,218 --> 00:14:39,717
His left leg bends both ways.
319
00:14:39,719 --> 00:14:41,185
Well, that's nothing.
You should see his cock.
320
00:14:42,922 --> 00:14:44,024
Mum.
321
00:14:44,859 --> 00:14:45,924
Sorry.
322
00:14:45,926 --> 00:14:47,729
Penis, you should
see his penis.
323
00:14:53,167 --> 00:14:55,034
Have you got
another question or...
324
00:14:55,036 --> 00:14:56,169
I can, yes.
325
00:14:56,171 --> 00:14:58,506
How did you
get into wrestling?
326
00:14:58,508 --> 00:15:00,206
It's quite a romantic story.
327
00:15:00,208 --> 00:15:01,841
We like
romantic stories, so...
328
00:15:01,843 --> 00:15:04,176
Oh, right, well,
you'll like this one.
329
00:15:04,178 --> 00:15:06,113
Well, when I met Rick, I was
thinking of killing meself.
330
00:15:06,115 --> 00:15:08,182
Pills.
331
00:15:08,184 --> 00:15:11,786
I was homeless, abused, living
on the street, you know.
332
00:15:11,788 --> 00:15:12,955
Yep.
333
00:15:12,957 --> 00:15:15,322
I myself had done
eight years in prison.
334
00:15:15,324 --> 00:15:16,427
Prison?
335
00:15:18,629 --> 00:15:19,894
What was that for?
336
00:15:19,896 --> 00:15:21,797
- Mainly violence.
- Mainly violence, yeah.
337
00:15:21,799 --> 00:15:24,467
Bit of armed robbery.
You know?
338
00:15:24,469 --> 00:15:26,035
Anyway, I came back
to the flat one night,
339
00:15:26,037 --> 00:15:27,371
and there was, uh, guns...
340
00:15:27,373 --> 00:15:28,704
money on the table,
everything.
341
00:15:28,706 --> 00:15:30,106
- Sorry, there was guns and...
- Money.
342
00:15:30,108 --> 00:15:31,274
- Guns and money, right.
- Yeah.
343
00:15:31,276 --> 00:15:32,442
Done a job, hadn't you?
344
00:15:32,444 --> 00:15:34,044
And I looked at him...
345
00:15:34,046 --> 00:15:35,579
The look said, essentially...
346
00:15:35,581 --> 00:15:37,281
"Ricky, turn your back
on crime.
347
00:15:37,283 --> 00:15:38,815
Otherwise, I'm gonna
turn my back on you."
348
00:15:38,817 --> 00:15:40,318
- And he did.
- That's what I did.
349
00:15:40,320 --> 00:15:41,451
Never looked back.
350
00:15:41,453 --> 00:15:43,454
Some people find
religion, but wrestling...
351
00:15:43,456 --> 00:15:45,257
We found wrestling, didn't we?
It was our salvation.
352
00:15:45,259 --> 00:15:46,658
We found each other and all.
353
00:15:46,660 --> 00:15:47,792
Yeah.
354
00:15:49,197 --> 00:15:51,595
It's a tale as old
as time itself, babe.
355
00:15:51,597 --> 00:15:52,632
Hmm.
356
00:15:53,134 --> 00:15:54,301
Oh.
357
00:15:54,303 --> 00:15:55,467
Mum.
358
00:15:55,469 --> 00:15:57,470
Not this now, please.
359
00:15:58,872 --> 00:16:00,275
I'll get it.
360
00:16:01,175 --> 00:16:02,607
Hello?
361
00:16:02,609 --> 00:16:04,144
Can I put you
on speaker for a second?
362
00:16:04,146 --> 00:16:05,413
Yeah, hang on.
363
00:16:05,415 --> 00:16:06,780
- Who is it?
- I don't know.
364
00:16:06,782 --> 00:16:08,948
- Go ahead.
- Am I speaking to Zak
365
00:16:08,950 --> 00:16:10,351
- and Britani?
- Yeah.
366
00:16:10,353 --> 00:16:12,689
My name is Hutch Morgan.
I'm calling from WWE.
367
00:16:14,157 --> 00:16:16,123
We were very impressed
by your tape.
368
00:16:16,125 --> 00:16:19,026
In April, we're bringing
SmackDown to the O2 in London.
369
00:16:19,028 --> 00:16:21,999
And we'd like both of you to
come down and try out for us.
370
00:16:24,202 --> 00:16:25,202
Hello?
371
00:16:26,870 --> 00:16:28,603
They'd be
very happy to accept.
372
00:16:28,605 --> 00:16:30,540
Good. And we
already have a Britani,
373
00:16:30,542 --> 00:16:32,474
so just think
of an alternative name.
374
00:16:32,476 --> 00:16:34,177
Yeah, sure, okay.
375
00:16:34,179 --> 00:16:36,046
Thank you so much!
376
00:16:36,048 --> 00:16:38,217
Yeah, yeah. Thank you.
Thank you very much, sir.
377
00:16:41,886 --> 00:16:43,287
Oh, my God!
378
00:16:43,289 --> 00:16:44,722
WWE!
379
00:16:44,724 --> 00:16:47,024
Oh, my God!
380
00:16:47,026 --> 00:16:48,192
Zak, they want us!
381
00:16:48,194 --> 00:16:50,296
I told you, I told you!
It was a given.
382
00:16:54,167 --> 00:16:56,802
Sorry, what is the WWE?
383
00:16:58,406 --> 00:16:59,406
Say what?
384
00:17:01,408 --> 00:17:02,941
He is
385
00:17:02,943 --> 00:17:05,112
the greatest professional
athlete in the world today!
386
00:17:05,114 --> 00:17:08,383
Austin 3:16 says
I just whipped your ass!
387
00:17:11,421 --> 00:17:12,853
Turn it sideways
388
00:17:12,855 --> 00:17:14,790
and stick it straight up
your candy ass!
389
00:17:17,026 --> 00:17:18,859
That is extraordinary
flexibility
390
00:17:18,861 --> 00:17:21,065
from that young lady.
391
00:17:22,331 --> 00:17:23,597
Austin, face first...
392
00:17:23,599 --> 00:17:25,099
Never seen a reaction
to anybody
393
00:17:25,101 --> 00:17:26,867
like this since the Beatles!
394
00:17:26,869 --> 00:17:31,708
Because
the champ is here!
395
00:17:31,710 --> 00:17:32,909
For a wrestler,
396
00:17:32,911 --> 00:17:34,276
it don't get bigger
than the WWE.
397
00:17:34,278 --> 00:17:37,547
And to be WWE champion...
398
00:17:37,549 --> 00:17:39,883
- Oh...
- It's the pinnacle. Okay?
399
00:17:39,885 --> 00:17:42,552
It's something that
we have wished for
400
00:17:42,554 --> 00:17:44,120
since we first
stepped in the ring.
401
00:17:44,122 --> 00:17:45,889
And Zak's got it
all worked out.
402
00:17:45,891 --> 00:17:48,090
We'd get a big villa
in Florida.
403
00:17:48,092 --> 00:17:49,761
With a nursery,
of course.
404
00:17:49,763 --> 00:17:52,230
Nice big playroom,
swimming pool.
405
00:17:52,232 --> 00:17:54,799
I'll live next door,
so I can babysit whenever.
406
00:17:54,801 --> 00:17:56,400
And when they come back
as Superstars,
407
00:17:56,402 --> 00:17:57,802
we'll have full houses
every night.
408
00:17:57,804 --> 00:17:59,871
We'll be shifting
a ton of merchandise.
409
00:17:59,873 --> 00:18:01,974
You should buy shares in this.
410
00:18:01,976 --> 00:18:03,475
No, seriously.
411
00:18:03,477 --> 00:18:06,445
I've got the paperwork here,
if you wanna have a gander.
412
00:18:06,447 --> 00:18:07,549
Dad, not now.
413
00:18:08,114 --> 00:18:09,649
All right.
414
00:18:09,651 --> 00:18:11,150
Do you think
you're likely to get in?
415
00:18:11,152 --> 00:18:12,887
Will he get in?
416
00:18:12,889 --> 00:18:14,254
I've been training this one
417
00:18:14,256 --> 00:18:16,421
since before he had fur
on his bollocks.
418
00:18:16,423 --> 00:18:18,626
Sorry, love, ball bag.
419
00:18:18,628 --> 00:18:20,728
You should see
Raya in the ring.
420
00:18:20,730 --> 00:18:23,164
She's like a beautiful
ballet dancer.
421
00:18:23,166 --> 00:18:25,299
The biggest thrill I get
is when people say,
422
00:18:25,301 --> 00:18:27,168
"She reminds me of you."
423
00:18:27,170 --> 00:18:29,904
These tryouts,
are they very taxing?
424
00:18:29,906 --> 00:18:31,040
Oh, yeah.
425
00:18:31,042 --> 00:18:33,307
It's like The Hunger Games,
you know.
426
00:18:33,309 --> 00:18:35,244
My other boy, Roy...
427
00:18:35,246 --> 00:18:37,179
he did it a few years ago,
actually.
428
00:18:37,181 --> 00:18:38,914
So he's in America now?
429
00:18:38,916 --> 00:18:40,919
No, no. He's, um...
430
00:18:41,618 --> 00:18:42,754
He's in prison.
431
00:18:44,422 --> 00:18:48,358
When Roy didn't get signed,
he didn't take it too well.
432
00:18:48,360 --> 00:18:50,196
He started drinking,
picking fights.
433
00:18:52,264 --> 00:18:53,963
He threw a chunk of tarmac
at a bloke's head
434
00:18:53,965 --> 00:18:55,301
and put him in a coma.
435
00:18:59,138 --> 00:19:01,640
Look. Zak's not Roy.
436
00:19:01,642 --> 00:19:03,374
And he's gonna make
you and Courtney
437
00:19:03,376 --> 00:19:06,279
the most proud people
in the world.
438
00:19:06,281 --> 00:19:08,450
I know this
'cause he's my brother.
439
00:19:09,184 --> 00:19:10,886
You can trust me.
440
00:19:23,232 --> 00:19:24,897
My name's Zak Zodiac.
441
00:19:24,899 --> 00:19:26,466
When I was three years old...
442
00:19:26,468 --> 00:19:28,802
I could name
every WWE wrestler
443
00:19:28,804 --> 00:19:31,205
just by looking at his boots.
444
00:19:31,207 --> 00:19:32,840
Zak Zodiac.
445
00:19:32,842 --> 00:19:35,144
Every wrestler
just by looking at his boots.
446
00:19:35,146 --> 00:19:38,350
When I was three years old,
I could name...
447
00:19:39,484 --> 00:19:41,218
You all right?
448
00:19:42,519 --> 00:19:44,754
All right. What's wrong?
449
00:19:44,756 --> 00:19:46,391
I know when you're lying.
450
00:19:48,860 --> 00:19:50,729
This is our shot, Zak.
451
00:19:52,264 --> 00:19:53,899
I know.
452
00:19:55,401 --> 00:19:56,700
But what if I screw up?
453
00:19:56,702 --> 00:19:59,504
You won't.
454
00:19:59,506 --> 00:20:01,939
Come on. You're gonna
smash it tomorrow.
455
00:20:01,941 --> 00:20:03,040
How do you know?
456
00:20:03,042 --> 00:20:04,910
Because you're a Knight.
457
00:20:04,912 --> 00:20:06,844
Wrestling's in your blood.
458
00:20:06,846 --> 00:20:09,116
That's not good. That makes
it sound like hepatitis.
459
00:20:10,383 --> 00:20:11,917
Yeah, it is.
460
00:20:11,919 --> 00:20:14,019
We're riddled with wrestling.
461
00:20:14,021 --> 00:20:16,391
And there's no cure.
462
00:20:18,594 --> 00:20:19,595
Okay?
463
00:20:20,061 --> 00:20:21,062
Okay.
464
00:20:36,480 --> 00:20:38,012
Tryouts that way?
We're here for the tryout.
465
00:20:38,014 --> 00:20:39,981
- We're here for the tryouts.
- Yeah. Yeah, that way.
466
00:20:39,983 --> 00:20:41,348
Great.
467
00:20:41,350 --> 00:20:42,751
Sorry. We're here for
the tryouts. Tryouts that way?
468
00:20:42,753 --> 00:20:44,889
- They're downstairs.
- Great. Thank you.
469
00:20:58,670 --> 00:21:00,270
Whoa!
470
00:21:04,977 --> 00:21:07,978
So cool.
Can you imagine it?
471
00:21:07,980 --> 00:21:12,318
20,000 people
just shouting your name.
472
00:21:12,320 --> 00:21:17,158
Zodiac! Zodiac! Zodiac!
Just insane.
473
00:21:28,303 --> 00:21:29,535
Whoa!
474
00:21:29,537 --> 00:21:30,871
- Sorry about that.
- Sorry, mate.
475
00:21:30,873 --> 00:21:32,174
Dick me dead,
bury me pregnant.
476
00:21:36,947 --> 00:21:39,045
That's
a good pick-up line.
477
00:21:39,047 --> 00:21:41,115
- Zak Zodiac, mate.
- What's up, Zak?
478
00:21:41,117 --> 00:21:42,284
What an honor
to meet you, mate.
479
00:21:42,286 --> 00:21:43,352
- Oh, thanks, Zak.
- Yeah,
480
00:21:43,354 --> 00:21:44,553
- yeah, Zak, Zak. Yeah.
- Cool.
481
00:21:44,555 --> 00:21:46,555
- This is my sister, Saraya.
- We're huge fans.
482
00:21:46,557 --> 00:21:48,724
- Thank you so much.
- Since we were kids.
483
00:21:48,726 --> 00:21:50,125
Yeah, we've been fans
since you had hair.
484
00:21:50,127 --> 00:21:51,527
Oh, thank you.
485
00:21:51,529 --> 00:21:53,028
Hey, it's a choice.
A damn good one, too.
486
00:21:53,030 --> 00:21:55,398
- Yeah, no, it looks good.
- It looks great, fantastic.
487
00:21:55,400 --> 00:21:56,531
See you guys.
488
00:21:56,533 --> 00:21:57,834
Rock, Rock, Rock!
489
00:21:57,836 --> 00:21:59,068
Yo.
490
00:21:59,070 --> 00:22:00,505
What's happening? Are you
getting back in the ring?
491
00:22:00,507 --> 00:22:02,306
- You wrestling again?
- Uh, no. No, no, no.
492
00:22:02,308 --> 00:22:03,740
I'm just shooting a movie
here in London...
493
00:22:03,742 --> 00:22:05,375
and I'm gonna
surprise the crowd tonight.
494
00:22:05,377 --> 00:22:07,411
Gonna electrify.
Don't tell anybody.
495
00:22:07,413 --> 00:22:08,680
- No, no.
- No.
496
00:22:08,682 --> 00:22:09,814
All right, see you guys.
497
00:22:09,816 --> 00:22:12,083
- Rock, Rock, Rock!
- Hey.
498
00:22:12,085 --> 00:22:13,350
We're wrestlers
as well, actually.
499
00:22:13,352 --> 00:22:14,720
We're actually doing
the tryouts today.
500
00:22:14,722 --> 00:22:15,886
Oh, cool.
501
00:22:15,888 --> 00:22:17,154
Our whole family wrestle.
502
00:22:17,156 --> 00:22:18,825
WAW, up in Norwich.
503
00:22:18,827 --> 00:22:19,895
You've probably heard of it.
504
00:22:20,427 --> 00:22:21,527
Uh, no.
505
00:22:21,529 --> 00:22:22,694
No?
506
00:22:22,696 --> 00:22:24,997
Actually,
whilst you're here...
507
00:22:24,999 --> 00:22:26,231
He should come
to one of our shows!
508
00:22:26,233 --> 00:22:27,332
Oh, yeah, yeah, yeah!
509
00:22:27,334 --> 00:22:28,667
We could
get you tickets...
510
00:22:28,669 --> 00:22:30,104
Half-price, probably.
511
00:22:30,106 --> 00:22:31,437
Half-price?
512
00:22:31,439 --> 00:22:32,839
I'll text Mango Pete,
get him on the list.
513
00:22:32,841 --> 00:22:34,875
- Yeah, yeah.
- Do you need a plus-one?
514
00:22:34,877 --> 00:22:37,011
Uh, that's awesome.
Thank you for the invite.
515
00:22:37,013 --> 00:22:38,745
I don't think I'll be
able to make it, though.
516
00:22:38,747 --> 00:22:40,281
Good luck
with your tryout. Okay.
517
00:22:40,283 --> 00:22:42,183
- Thanks.
- Thanks, mate.
518
00:22:42,185 --> 00:22:43,553
Rock, Rock, Rock!
519
00:22:44,888 --> 00:22:46,119
Yes, Zak.
520
00:22:46,121 --> 00:22:48,689
What advice would you give us?
If we wanna...
521
00:22:48,691 --> 00:22:49,891
Win over the crowd.
522
00:22:49,893 --> 00:22:52,128
Win over the crowd.
If we wanna...
523
00:22:52,130 --> 00:22:54,265
If we wanna be the next you.
524
00:22:59,270 --> 00:23:00,937
- What are your names again?
- My name is...
525
00:23:00,939 --> 00:23:03,072
It doesn't matter
what your names are!
526
00:23:03,074 --> 00:23:04,806
You walk around here
interrupting The Rock.
527
00:23:04,808 --> 00:23:07,077
You, like you haven't seen
the sun in 20 years!
528
00:23:07,079 --> 00:23:08,978
You, like you just
stepped out of Oliver Twist!
529
00:23:08,980 --> 00:23:11,747
Please, sir, may I have
some more advice, sir?
530
00:23:11,749 --> 00:23:12,883
You want some advice?
531
00:23:12,885 --> 00:23:14,384
Here's The Rock's advice!
Shut your mouth!
532
00:23:14,386 --> 00:23:17,122
What you want! What you want!
How about what The Rock wants?
533
00:23:17,124 --> 00:23:19,423
The Rock wants you to go
out there, take no prisoners,
534
00:23:19,425 --> 00:23:21,059
have no regrets, have no fear!
535
00:23:21,061 --> 00:23:22,894
Lay it all out on the line!
536
00:23:22,896 --> 00:23:24,129
Because if you
don't do that...
537
00:23:24,131 --> 00:23:25,731
The Rock is gonna find
your friend Mary Poppins.
538
00:23:25,733 --> 00:23:26,899
He's gonna take her umbrella.
539
00:23:26,901 --> 00:23:28,500
Yeah, he's gonna
shine it up real nice.
540
00:23:28,502 --> 00:23:30,135
He's gonna turn
that sumbitch sideways
541
00:23:30,137 --> 00:23:32,238
and stick it straight up
your candy asses!
542
00:23:32,240 --> 00:23:33,472
There's your advice!
543
00:23:33,474 --> 00:23:35,609
Straight out
of the Jabroni-beating,
544
00:23:35,611 --> 00:23:37,310
pie-eating, trailblazing,
eyebrow-raising...
545
00:23:37,312 --> 00:23:39,145
entertaining the globe,
never hotter...
546
00:23:39,147 --> 00:23:41,850
talking to two rejects
from Harry Potter!
547
00:23:45,789 --> 00:23:47,689
So that's how you
win over the crowd.
548
00:23:47,691 --> 00:23:49,790
Yeah.
549
00:23:49,792 --> 00:23:51,626
Even though this
crazy wrestling world
550
00:23:51,628 --> 00:23:53,462
is a fictionalized world...
551
00:23:53,464 --> 00:23:56,464
The fans know 1,000%
if you're not being real.
552
00:23:56,466 --> 00:23:58,500
All right? That guy just now,
that was The Rock.
553
00:23:58,502 --> 00:24:00,502
The Rock is me.
Dwayne Johnson...
554
00:24:00,504 --> 00:24:01,971
Just with the volume
turned way up,
555
00:24:01,973 --> 00:24:03,540
the treble adjusted, the bass.
556
00:24:03,542 --> 00:24:04,774
Same guy.
557
00:24:04,776 --> 00:24:07,045
So don't worry about
being the next me.
558
00:24:07,678 --> 00:24:08,980
Be the first you.
559
00:24:11,382 --> 00:24:13,850
Hey! Are you two here
for the tryouts?
560
00:24:13,852 --> 00:24:15,052
- Yeah.
- Yeah.
561
00:24:15,054 --> 00:24:16,788
You can't just hang out
with The Rock.
562
00:24:16,790 --> 00:24:18,122
What are you,
Make-A-Wish kids?
563
00:24:18,124 --> 00:24:19,125
Let's go!
564
00:24:19,758 --> 00:24:20,826
Better go.
565
00:24:21,961 --> 00:24:23,227
- Thanks, mate!
- Yeah!
566
00:24:23,229 --> 00:24:24,399
- Thanks, Dwayne!
- You got it!
567
00:24:27,200 --> 00:24:28,566
That was The Rock!
568
00:24:28,568 --> 00:24:30,768
Insane, insane.
Come on, let's go.
569
00:24:30,770 --> 00:24:33,540
To be a WWE Superstar,
you have to have two things.
570
00:24:33,542 --> 00:24:35,842
Number one,
you gotta have the skills
571
00:24:35,844 --> 00:24:37,409
and number two,
you have to have the spark.
572
00:24:37,411 --> 00:24:39,012
Now, skills,
that's obvious, right?
573
00:24:39,014 --> 00:24:40,246
You gotta be able to wrestle.
574
00:24:40,248 --> 00:24:43,182
The spark, well...
575
00:24:43,184 --> 00:24:44,885
That's the magic dust.
576
00:24:44,887 --> 00:24:47,321
It's what the audience
falls in love with.
577
00:24:47,323 --> 00:24:49,189
It's why they buy your poster.
578
00:24:49,191 --> 00:24:50,690
It's why they
come back every week.
579
00:24:50,692 --> 00:24:52,094
It's why they chant your name.
580
00:24:52,096 --> 00:24:53,527
It's why they buy
581
00:24:53,529 --> 00:24:56,765
a six-inch
action figure of you.
582
00:24:56,767 --> 00:25:00,869
Do you see yourself
as a six-inch action figure?
583
00:25:00,871 --> 00:25:03,739
Yeah. Yes, I do.
I see myself as WWE Champion.
584
00:25:03,741 --> 00:25:05,874
Ding, ding, ding!
Bingo, guys!
585
00:25:05,876 --> 00:25:08,176
That's exactly right. That's
called a great attitude.
586
00:25:08,178 --> 00:25:09,578
And that's a big plate of yes.
587
00:25:09,580 --> 00:25:11,280
That is one of the biggest
requirements
588
00:25:11,282 --> 00:25:13,916
that you have to have
to be a WWE Superstar.
589
00:25:13,918 --> 00:25:15,885
And you don't have
any of the other things.
590
00:25:15,887 --> 00:25:17,921
But the attitude's the one
thing you're in control over
591
00:25:17,923 --> 00:25:19,890
and the attitude's the one
thing that you have.
592
00:25:19,892 --> 00:25:20,894
Name.
593
00:25:21,762 --> 00:25:23,126
Zak Zodiac.
594
00:25:23,128 --> 00:25:26,896
Sounds a little bit like
a dancer at a male strip club.
595
00:25:26,898 --> 00:25:29,067
Why do you wanna wrestle?
596
00:25:29,069 --> 00:25:32,471
I wanna be a wrestler because
since I was three years old...
597
00:25:32,473 --> 00:25:34,205
I could name
every single WWE wrestler
598
00:25:34,207 --> 00:25:36,308
just by looking
at their boots.
599
00:25:36,310 --> 00:25:37,975
And I've wanted to be
one ever since.
600
00:25:37,977 --> 00:25:40,246
I'm passionate,
I'm determined...
601
00:25:40,248 --> 00:25:43,949
And I'm the toughest
bastard in any room...
602
00:25:43,951 --> 00:25:45,385
Including this one.
603
00:25:45,387 --> 00:25:46,753
Oh, probably shouldn't swear,
604
00:25:46,755 --> 00:25:48,722
not when there's
ladies present.
605
00:25:48,724 --> 00:25:50,827
Sorry, miss. Sorry about that.
606
00:25:54,631 --> 00:25:55,795
Miss, what's your name?
607
00:25:55,797 --> 00:25:58,433
Saraya.
No, sorry, Britani.
608
00:25:58,435 --> 00:25:59,735
Do you not remember your name?
609
00:25:59,737 --> 00:26:01,503
No, I do. It's just
they asked me to change it.
610
00:26:01,505 --> 00:26:02,771
Do you remember
what you changed it to?
611
00:26:02,773 --> 00:26:04,139
- Yeah.
- Okay, that's good.
612
00:26:04,141 --> 00:26:05,306
What is it?
613
00:26:05,308 --> 00:26:06,409
Uh, Paige.
614
00:26:06,411 --> 00:26:07,909
As a wrestling name, Paige?
615
00:26:07,911 --> 00:26:09,112
Yeah.
616
00:26:09,114 --> 00:26:11,113
Paige feels a little more
like she might work
617
00:26:11,115 --> 00:26:13,181
at the perfume counter
at the mall...
618
00:26:13,183 --> 00:26:15,118
Like, "Do you want
a free sample?"
619
00:26:15,120 --> 00:26:16,620
No, Paige is the name
of a witch
620
00:26:16,622 --> 00:26:18,188
from a TV show that I like.
621
00:26:18,190 --> 00:26:20,026
So you liked the name off
the show and then you took it?
622
00:26:20,794 --> 00:26:21,795
Yeah.
623
00:26:23,163 --> 00:26:25,796
Nobody's gonna pay to watch
624
00:26:25,798 --> 00:26:27,835
a timid little
British girl wrestle.
625
00:26:29,635 --> 00:26:32,537
Yeah, well, not all
British girls are timid.
626
00:26:32,539 --> 00:26:35,009
Just like not all Americans
are arrogant wankers.
627
00:26:36,777 --> 00:26:38,180
Just saying.
628
00:26:39,280 --> 00:26:40,980
Why do you wanna
wrestle, Paige?
629
00:26:40,982 --> 00:26:44,282
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
630
00:26:44,284 --> 00:26:46,050
But why do you wanna wrestle?
631
00:26:46,052 --> 00:26:48,821
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
632
00:26:48,823 --> 00:26:50,659
But why do you wanna wrestle?
633
00:26:53,229 --> 00:26:54,297
Um...
634
00:26:56,999 --> 00:26:59,166
It's an escape, isn't it?
635
00:26:59,168 --> 00:27:01,469
From the real world.
636
00:27:01,471 --> 00:27:03,003
And when I'm in that ring
with my family,
637
00:27:03,005 --> 00:27:06,641
working together,
flowing together...
638
00:27:06,643 --> 00:27:09,913
It feels like the world
just disappears.
639
00:27:12,082 --> 00:27:14,718
And I sort of feel like
I belong somewhere.
640
00:27:16,487 --> 00:27:18,556
She showed us her heart.
641
00:27:19,725 --> 00:27:21,323
And I wanna vomit.
642
00:27:21,325 --> 00:27:23,225
You, who got you dressed?
643
00:27:23,227 --> 00:27:24,427
The whole thing
was your thing?
644
00:27:24,429 --> 00:27:25,696
- That's your salad?
- Yeah. Yeah.
645
00:27:25,698 --> 00:27:27,064
That's what you mixed up
in a bowl?
646
00:27:27,066 --> 00:27:29,166
- Yeah, I like it.
- Okay.
647
00:27:29,168 --> 00:27:30,767
Do you know what a push-up is?
648
00:27:37,177 --> 00:27:38,746
Come on, guys.
Pace, pace, pace!
649
00:27:44,853 --> 00:27:47,085
Who knew? A leopard
in sheikh's clothing.
650
00:27:52,893 --> 00:27:54,463
Cupid's Arrow!
651
00:28:10,279 --> 00:28:12,146
You need to play everything
out more, all right?
652
00:28:12,148 --> 00:28:14,817
Sell your snaps harder, okay?
Shot, kick, bulldog.
653
00:28:14,819 --> 00:28:16,719
- Ready?
- Yeah, good one.
654
00:28:36,943 --> 00:28:39,143
Nice finisher.
Is that your move?
655
00:28:39,145 --> 00:28:40,848
Yeah, Zak Attack.
656
00:28:43,584 --> 00:28:45,083
You dick.
657
00:28:45,085 --> 00:28:47,418
Give yourselves
a big hand, everybody.
658
00:28:47,420 --> 00:28:49,788
That was a tremendous amount
of energy and effort...
659
00:28:49,790 --> 00:28:51,291
and I want to thank
all of you for that.
660
00:28:51,293 --> 00:28:53,927
It takes a lot of courage
to put yourself out there
661
00:28:53,929 --> 00:28:55,328
and I respect that.
662
00:28:55,330 --> 00:28:57,796
If I call your name,
please step forward.
663
00:28:57,798 --> 00:28:59,832
That means you will be coming
with me to Florida,
664
00:28:59,834 --> 00:29:02,303
where you will join
NXT Developmental.
665
00:29:02,305 --> 00:29:04,405
At which point, we will assess
666
00:29:04,407 --> 00:29:06,774
whether or not
you get to go on to the WWE.
667
00:29:06,776 --> 00:29:08,341
If I do not call your name,
668
00:29:08,343 --> 00:29:09,979
then this is the end
of the line for you.
669
00:29:12,650 --> 00:29:13,651
Paige.
670
00:29:20,959 --> 00:29:22,060
Thank you all very much.
671
00:29:32,871 --> 00:29:33,840
Well done.
672
00:29:35,673 --> 00:29:37,373
This isn't right.
673
00:29:44,251 --> 00:29:45,519
Raya.
674
00:29:52,060 --> 00:29:54,425
You have
to take my brother.
675
00:29:54,427 --> 00:29:55,927
Excuse me?
676
00:29:55,929 --> 00:29:58,029
No one deserves this more than
Zak. Why didn't you pick him?
677
00:29:58,031 --> 00:30:00,133
99% of the people
don't get picked.
678
00:30:00,135 --> 00:30:02,368
He was running rings
around those other guys!
679
00:30:02,370 --> 00:30:03,936
We're not looking
for ring runners.
680
00:30:03,938 --> 00:30:07,241
No, wait. You have to explain
why you didn't pick him!
681
00:30:07,243 --> 00:30:09,443
I don't have
to explain anything.
682
00:30:09,445 --> 00:30:10,711
I wish you the best, son.
683
00:30:10,713 --> 00:30:12,516
But this is the end
of the line for you.
684
00:30:15,185 --> 00:30:16,416
If he's not going,
neither am I.
685
00:30:16,418 --> 00:30:18,186
- Raya, don't be stupid, okay?
- Is that a threat?
686
00:30:18,188 --> 00:30:19,754
- Yes.
- No.
687
00:30:19,756 --> 00:30:21,089
You know, thousands of people
688
00:30:21,091 --> 00:30:23,291
apply for this opportunity
every week.
689
00:30:23,293 --> 00:30:24,458
Now, I'm gonna give you
ten seconds
690
00:30:24,460 --> 00:30:25,727
to let me know
that you want it.
691
00:30:25,729 --> 00:30:26,928
Not without Zak.
692
00:30:26,930 --> 00:30:28,232
Coach, she wants this.
Don't listen to her.
693
00:30:30,267 --> 00:30:31,769
Raya, let's just leave it.
Come on!
694
00:30:32,271 --> 00:30:33,469
Five.
695
00:30:33,471 --> 00:30:35,037
Raya.
696
00:30:35,039 --> 00:30:36,371
Four.
697
00:30:36,373 --> 00:30:37,874
You're not just doing this
for you, Raya, are you?
698
00:30:37,876 --> 00:30:40,078
You're doing it
for the family.
699
00:30:40,080 --> 00:30:41,481
Three.
700
00:30:42,547 --> 00:30:45,050
- Two.
- Yeah, okay, I want this.
701
00:30:46,420 --> 00:30:48,122
See you in Florida.
702
00:31:25,096 --> 00:31:26,662
Well?
703
00:31:26,664 --> 00:31:27,831
They didn't take me.
704
00:31:30,868 --> 00:31:31,935
But...
705
00:31:32,971 --> 00:31:34,437
my little sister just became
706
00:31:34,439 --> 00:31:36,505
the first 18-year-old
English girl,
707
00:31:36,507 --> 00:31:39,041
to be signed by the WWE!
708
00:31:44,283 --> 00:31:45,617
Champagne!
709
00:31:45,619 --> 00:31:47,150
Ez, oi, go down
to the corner shop,
710
00:31:47,152 --> 00:31:48,485
nick a bottle
of champagne. Go on.
711
00:31:48,487 --> 00:31:51,554
This is so exciting!
712
00:31:51,556 --> 00:31:53,891
- You all right?
- Oh, yeah, of course. Fine.
713
00:31:53,893 --> 00:31:54,993
Well done, Raya.
714
00:31:54,995 --> 00:31:55,996
Attaboy.
715
00:32:54,860 --> 00:32:57,030
Suits you, that.
716
00:33:00,367 --> 00:33:01,933
Remember when we made these?
717
00:33:01,935 --> 00:33:03,538
Yeah, of course.
718
00:33:05,739 --> 00:33:06,937
Take your bag down, yeah?
719
00:33:06,939 --> 00:33:09,276
Yeah, please. Thanks.
720
00:33:29,099 --> 00:33:31,833
Come on. Chop-chop.
In the van.
721
00:33:31,835 --> 00:33:34,468
I'm not gonna be able
to make it to the airport.
722
00:33:34,470 --> 00:33:36,170
What're you talking about?
723
00:33:36,172 --> 00:33:38,673
Just got some things
I need to do.
724
00:33:38,675 --> 00:33:40,944
Your sister's
going to America.
725
00:33:40,946 --> 00:33:43,612
Yeah, I know.
Just can't get out of it.
726
00:33:43,614 --> 00:33:46,815
It's fine. If he's busy.
727
00:33:46,817 --> 00:33:47,818
All right.
728
00:33:53,425 --> 00:33:54,958
Sorry, I just
got things to do.
729
00:33:54,960 --> 00:33:56,592
I get it. It's cool.
730
00:33:58,029 --> 00:33:59,200
All right, well then...
731
00:34:08,875 --> 00:34:10,308
Good luck with it all.
732
00:34:10,310 --> 00:34:11,709
Good luck with the baby.
733
00:34:11,711 --> 00:34:13,681
Yeah, yeah. Cheers.
734
00:34:18,286 --> 00:34:19,254
Okay.
735
00:34:20,322 --> 00:34:21,887
Don't cry.
736
00:34:21,889 --> 00:34:23,123
Huh?
737
00:34:23,125 --> 00:34:26,193
At the airport.
You know what Mum's like.
738
00:34:26,195 --> 00:34:27,696
If you're crying,
she'll start crying
739
00:34:27,698 --> 00:34:30,131
and then you're not gonna
wanna go, are you?
740
00:34:30,133 --> 00:34:32,533
So just put your hood up,
don't look back.
741
00:34:34,071 --> 00:34:35,505
Okay.
742
00:34:58,431 --> 00:35:00,197
- Bye.
- Bye.
743
00:35:00,199 --> 00:35:01,868
- Bye.
- Bye.
744
00:35:03,435 --> 00:35:04,768
Oh, God.
745
00:35:04,770 --> 00:35:06,506
Come on.
You're all right. Be strong.
746
00:35:13,512 --> 00:35:15,446
I really wish Zak
was coming with me.
747
00:35:15,448 --> 00:35:16,884
Yeah, we all do, love.
748
00:35:18,819 --> 00:35:20,219
Can you take care of him?
749
00:35:20,221 --> 00:35:21,420
He'll be all right.
750
00:35:21,422 --> 00:35:23,855
He's the tough one
of the family.
751
00:35:23,857 --> 00:35:25,691
When I was living on
the streets, I didn't think...
752
00:35:25,693 --> 00:35:27,561
I'd be lucky enough
to have kids.
753
00:35:27,563 --> 00:35:31,766
Let alone one with the talent
to get bloody rich and famous.
754
00:35:31,768 --> 00:35:33,900
You go get it, baby, okay.
You're amazing.
755
00:35:33,902 --> 00:35:35,471
You're absolutely amazing.
756
00:35:37,941 --> 00:35:40,375
You're gonna be a star, babe.
757
00:35:40,377 --> 00:35:41,442
Okay, I'm gonna go.
758
00:35:41,444 --> 00:35:42,609
- Go on.
- Don't go.
759
00:35:42,611 --> 00:35:44,947
- I love you. I love you.
- Proud of you, babe.
760
00:35:44,949 --> 00:35:46,749
Bye, Raya.
761
00:35:46,751 --> 00:35:48,282
Love you, Ray.
762
00:35:49,954 --> 00:35:52,724
Love you, babe.
I love you, princess.
763
00:35:54,191 --> 00:35:55,792
We're proud
of you, darling.
764
00:35:55,794 --> 00:35:57,160
Come on, babe.
765
00:35:57,162 --> 00:35:59,595
Love you!
We're gonna miss you!
766
00:35:59,597 --> 00:36:01,433
You're gonna be amazing.
767
00:37:14,014 --> 00:37:15,079
Hey.
768
00:37:15,081 --> 00:37:16,183
Hey.
769
00:37:17,483 --> 00:37:19,517
- NXT?
- Uh, yeah, hi.
770
00:37:19,519 --> 00:37:21,419
- Us, too. How's it going?
- Good.
771
00:37:21,421 --> 00:37:25,256
I'm all right.
Long flight. Tired. Hi.
772
00:37:25,258 --> 00:37:27,158
- Oh, I'm Kirsten.
- Hi.
773
00:37:27,160 --> 00:37:29,362
- Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi.
- Oh. Hi.
774
00:37:29,364 --> 00:37:31,764
- Hey, I'm Madison.
- Hi. I'm Saraya.
775
00:37:31,766 --> 00:37:34,567
No, Britani. Wait, Paige.
776
00:37:34,569 --> 00:37:35,768
I love your accent.
777
00:37:35,770 --> 00:37:37,406
You sound
like a Nazi in a movie.
778
00:37:38,172 --> 00:37:40,173
Oh, thank you.
779
00:37:40,175 --> 00:37:41,408
Thank you.
780
00:37:41,410 --> 00:37:43,577
I love
that. Say something else.
781
00:37:43,579 --> 00:37:44,711
Like what?
782
00:37:44,713 --> 00:37:47,448
Uh, anything.
Here. Read something.
783
00:37:47,450 --> 00:37:49,083
Okay.
784
00:37:49,085 --> 00:37:50,784
Uh...
785
00:37:50,786 --> 00:37:53,755
"The sudden fire claimed
the lives of five orphans."
786
00:37:53,757 --> 00:37:55,623
I love it.
787
00:37:55,625 --> 00:37:57,425
"The charred remains
of the children
788
00:37:57,427 --> 00:37:59,562
could only be identified
from dental records."
789
00:37:59,564 --> 00:38:02,064
- So sexy, right?
- So sexy.
790
00:38:02,066 --> 00:38:04,369
I am so jealous
of you right now.
791
00:38:05,202 --> 00:38:06,271
Thank you.
792
00:38:32,399 --> 00:38:33,401
Welcome.
793
00:38:34,569 --> 00:38:36,604
Well, this is where
we assess you...
794
00:38:36,606 --> 00:38:39,472
and see whether or not
you get to go on to WWE.
795
00:38:39,474 --> 00:38:42,374
Look to your left.
To your right.
796
00:38:42,376 --> 00:38:43,742
Before you leave Orlando,
797
00:38:43,744 --> 00:38:45,946
at least one of you
will be a stripper.
798
00:38:45,948 --> 00:38:48,582
How many of you wanna be
on the WWE main roster?
799
00:38:48,584 --> 00:38:49,750
Yes, Coach!
800
00:38:49,752 --> 00:38:51,852
Would you like to be
WWE World Champion?
801
00:38:51,854 --> 00:38:53,254
Yes, Coach!
802
00:38:53,256 --> 00:38:54,522
What I'm determined
to find out is,
803
00:38:54,524 --> 00:38:56,124
do you want it bad enough...
804
00:38:56,126 --> 00:38:58,126
to push your ass
past what you think
805
00:38:58,128 --> 00:38:59,862
you're physically capable of?
806
00:38:59,864 --> 00:39:00,996
Yes, Coach!
807
00:39:00,998 --> 00:39:02,197
There's two ways out.
808
00:39:02,199 --> 00:39:05,602
Either I cut you,
or you ask for the horn.
809
00:39:05,604 --> 00:39:06,803
Because you know
810
00:39:06,805 --> 00:39:08,937
that you got yourself
in over your head.
811
00:39:08,939 --> 00:39:11,174
All you gotta do is squeeze
it, makes it all stop.
812
00:39:11,176 --> 00:39:12,774
- Would you like the horn?
- No, Coach!
813
00:39:12,776 --> 00:39:13,943
- You.
- No, Coach.
814
00:39:13,945 --> 00:39:15,579
- Anybody want the horn?
- No, Coach!
815
00:39:15,581 --> 00:39:20,284
Good! Welcome to the suck.
Let's have some fun.
816
00:39:21,721 --> 00:39:22,822
Go!
817
00:39:24,224 --> 00:39:25,557
Set!
818
00:39:25,559 --> 00:39:27,495
Keep moving, guys.
Keep moving.
819
00:39:30,798 --> 00:39:31,963
Down!
820
00:39:31,965 --> 00:39:33,033
Up!
821
00:39:33,835 --> 00:39:35,402
Down!
822
00:39:35,404 --> 00:39:37,172
Bump! And again!
823
00:39:38,339 --> 00:39:40,072
- Squeeze the horn and go home!
- No, Coach!
824
00:39:40,074 --> 00:39:41,143
- Squeeze the horn!
- No!
825
00:39:45,680 --> 00:39:49,916
I ain't goin' back
Till the bottle runs dry
826
00:39:49,918 --> 00:39:52,251
I ain't goin' back
827
00:39:52,253 --> 00:39:56,492
Till the car gets high
I ain't goin' back
828
00:39:57,527 --> 00:39:59,826
If I do shake your hand,
829
00:39:59,828 --> 00:40:01,598
that means this is
the end of the line for you.
830
00:40:04,268 --> 00:40:05,536
Thank you for your time.
831
00:40:11,074 --> 00:40:12,676
I'll see the rest
of you tomorrow.
832
00:40:14,046 --> 00:40:15,611
Barry's gone.
833
00:40:15,613 --> 00:40:18,080
Take the wrist.
834
00:40:18,082 --> 00:40:22,418
Swing under and take the head.
835
00:40:22,420 --> 00:40:24,890
Good. And again. Come on.
836
00:40:28,462 --> 00:40:31,595
Push, push!
Okay, dig deep!
837
00:40:33,232 --> 00:40:35,066
Get on your feet.
Get on your feet.
838
00:40:35,068 --> 00:40:36,069
Are we done here?
839
00:40:38,205 --> 00:40:39,973
All right,
go to the locker room.
840
00:40:41,377 --> 00:40:43,275
Come on, Paige.
Push it, push it up.
841
00:40:43,277 --> 00:40:45,145
What if you gotta do
a belly-to-back suplex
842
00:40:45,147 --> 00:40:46,378
and lift someone?
843
00:40:46,380 --> 00:40:47,579
You can't lift them,
you drop them
844
00:40:47,581 --> 00:40:48,949
on their head.
You'll break their neck.
845
00:40:48,951 --> 00:40:50,282
You'll give me a shit-ton
of paperwork.
846
00:40:50,284 --> 00:40:52,586
I hate paperwork.
I can barely write, Paige.
847
00:40:52,588 --> 00:40:53,921
Push it!
848
00:40:55,892 --> 00:40:59,426
Keep going! Nice, big,
long push, Courtney!
849
00:40:59,428 --> 00:41:01,128
Come on! Good girl.
850
00:41:01,130 --> 00:41:02,964
Come on!
851
00:41:02,966 --> 00:41:05,766
A nice, long, deep push.
852
00:41:22,020 --> 00:41:23,420
Good morning,
wrestling nerds.
853
00:41:23,422 --> 00:41:24,754
Good morning, Coach!
854
00:41:24,756 --> 00:41:26,522
Welcome to promo class.
855
00:41:26,524 --> 00:41:28,491
Now, as you all know,
wrestling is storytelling.
856
00:41:28,493 --> 00:41:30,996
It is soap opera in spandex.
857
00:41:30,998 --> 00:41:34,532
Good versus evil.
Babyface versus heel.
858
00:41:34,534 --> 00:41:35,633
We do a lot
of our storytelling
859
00:41:35,635 --> 00:41:36,733
in the ring with wrestling...
860
00:41:36,735 --> 00:41:37,836
but equally as important,
861
00:41:37,838 --> 00:41:40,138
you must be able
to storytell on the mic.
862
00:41:40,140 --> 00:41:42,040
This is an essential part
of being able
863
00:41:42,042 --> 00:41:43,808
to get over with the fans.
864
00:41:43,810 --> 00:41:46,812
This is your opportunity
to let them know who you are.
865
00:41:46,814 --> 00:41:48,548
Tell them what you're about.
866
00:41:48,550 --> 00:41:51,550
The WWE can put you
on the main roster...
867
00:41:51,552 --> 00:41:53,989
but only the fans
can keep you there.
868
00:41:54,922 --> 00:41:56,822
Who wants to go first?
869
00:41:56,824 --> 00:41:59,294
My name is Jeri-Lynn.
870
00:41:59,296 --> 00:42:01,495
And I may look like
the girl next door...
871
00:42:01,497 --> 00:42:04,866
but underneath this
is a firecracker.
872
00:42:04,868 --> 00:42:07,235
And I am going to blow you...
873
00:42:07,237 --> 00:42:10,038
- Excuse me?
- ...out of the water!
874
00:42:10,040 --> 00:42:11,306
My 10-year-old just
875
00:42:11,308 --> 00:42:12,706
asked me some questions
I don't wanna answer.
876
00:42:12,708 --> 00:42:13,809
- Let's put it together.
- Yeah.
877
00:42:13,811 --> 00:42:14,976
- Let's keep it one.
- Of course.
878
00:42:14,978 --> 00:42:16,979
My name is Augustus Heights.
879
00:42:16,981 --> 00:42:19,314
- Augustus?
- Augustus Heights.
880
00:42:19,316 --> 00:42:20,649
Are you a polo player?
881
00:42:20,651 --> 00:42:22,285
- Uh, no.
- Are you gonna
882
00:42:22,287 --> 00:42:23,687
- come out in full polo garb?
- No.
883
00:42:23,689 --> 00:42:24,821
How did you come up
with Augustus Heights?
884
00:42:24,823 --> 00:42:25,888
It's my name.
885
00:42:25,890 --> 00:42:27,023
- Is it really?
- Yeah.
886
00:42:27,025 --> 00:42:28,391
Okay, let's go again.
887
00:42:28,393 --> 00:42:30,161
My name is Augustus Heights.
888
00:42:30,163 --> 00:42:31,929
Are you a guy who's going
to inherit a beer company?
889
00:42:31,931 --> 00:42:33,230
No.
890
00:42:33,232 --> 00:42:34,398
Let's come up
with a wrestling name.
891
00:42:34,400 --> 00:42:35,632
Augustus Heights
feels like a guy
892
00:42:35,634 --> 00:42:37,936
who's gonna politely
ask me for some butter.
893
00:42:39,372 --> 00:42:42,106
My name is Paige.
And I am all the rage.
894
00:42:42,108 --> 00:42:44,542
Girls wanna be me.
Guys wanna get to know me.
895
00:42:44,544 --> 00:42:46,879
May sound like bragging,
but it ain't if it's true.
896
00:42:46,881 --> 00:42:48,781
It ain't about the size
of the dog in the fight...
897
00:42:48,783 --> 00:42:50,348
it's about the size
of the fight in the dog.
898
00:42:50,350 --> 00:42:53,454
And this dog
is about to bite hard!
899
00:42:54,621 --> 00:42:55,789
I love it.
900
00:42:55,791 --> 00:42:57,023
Yeah?
901
00:42:57,025 --> 00:42:58,691
When I heard it 20 years ago.
902
00:42:58,693 --> 00:43:01,262
Those are like lines
you could get off a Dixie cup.
903
00:43:01,264 --> 00:43:03,597
Well, people liked it
in Norwich, so...
904
00:43:03,599 --> 00:43:04,799
Yeah, but here
they have cable,
905
00:43:04,801 --> 00:43:06,167
and running water,
and electricity...
906
00:43:06,169 --> 00:43:08,134
and they would've heard
their 5-year-old brother...
907
00:43:08,136 --> 00:43:09,404
use it at a dinner table.
908
00:43:09,406 --> 00:43:10,538
You go out and you take that
909
00:43:10,540 --> 00:43:11,906
in front of
a live crowd here...
910
00:43:11,908 --> 00:43:13,607
it's like throwing a pork chop
to a bunch of hyenas.
911
00:43:13,609 --> 00:43:14,976
They're gonna chew you up.
912
00:43:14,978 --> 00:43:17,546
You gotta find something
that's specific to you.
913
00:43:17,548 --> 00:43:20,215
Something that only
you can say.
914
00:43:20,217 --> 00:43:21,885
All right, let's go. Next.
915
00:43:23,153 --> 00:43:25,154
My name is Nick Barnes.
916
00:43:25,156 --> 00:43:27,857
For those of you who don't
know me, let me fill you in.
917
00:43:27,859 --> 00:43:29,091
Where I come from...
918
00:43:29,093 --> 00:43:30,826
...you have to work hard
to get what you want.
919
00:43:30,828 --> 00:43:35,168
But what I see here is a bunch
of lazy wannabe wrestlers.
920
00:43:39,271 --> 00:43:41,775
- I say, do it!
- Do it? Yeah?
921
00:43:46,312 --> 00:43:47,347
All right.
922
00:44:04,834 --> 00:44:06,267
Go for Hutch.
923
00:44:06,269 --> 00:44:09,570
Hello, Mr. Morgan?
It's Zak Zodiac calling again.
924
00:44:09,572 --> 00:44:11,707
Just wanted to check up
on the tape.
925
00:44:12,509 --> 00:44:13,674
We reviewed your tape,
926
00:44:13,676 --> 00:44:16,177
and we were
all very impressed.
927
00:44:16,179 --> 00:44:17,545
Thank you, sir.
Thank you, thank you.
928
00:44:17,547 --> 00:44:19,183
That means a lot. Thank you.
929
00:44:20,382 --> 00:44:23,521
But the, uh,
answer is still no.
930
00:44:26,825 --> 00:44:29,358
Could I speak to someone else,
please, sir?
931
00:44:29,360 --> 00:44:31,361
Someone higher up maybe.
932
00:44:31,363 --> 00:44:33,065
I'm afraid not.
933
00:44:34,834 --> 00:44:38,034
Sir, I don't think
you understand. Um...
934
00:44:38,036 --> 00:44:39,703
You see,
this is my dream, this.
935
00:44:39,705 --> 00:44:41,305
I do understand.
936
00:44:41,307 --> 00:44:43,008
No, no, you don't.
937
00:44:43,010 --> 00:44:44,976
Look, I have a kid now, sir,
938
00:44:44,978 --> 00:44:48,579
and I've made
my girlfriend promises.
939
00:44:48,581 --> 00:44:51,015
We're looking
for something you don't have.
940
00:44:51,017 --> 00:44:52,917
What's that, then?
941
00:44:52,919 --> 00:44:54,486
Something extra.
942
00:44:54,488 --> 00:44:56,388
- Something extra?
- A spark.
943
00:44:56,390 --> 00:44:59,390
I have that. I've got that
in buckets, mate.
944
00:44:59,392 --> 00:45:00,659
No, you don't.
945
00:45:00,661 --> 00:45:02,030
Yes, I do. I do.
946
00:45:02,931 --> 00:45:03,999
No, you don't.
947
00:45:04,833 --> 00:45:06,735
And what? But my sister does?
948
00:45:09,939 --> 00:45:11,604
Let it go, son.
949
00:45:11,606 --> 00:45:14,941
Please, please don't do this.
All right. Don't do this.
950
00:45:14,943 --> 00:45:16,109
Let it go.
951
00:45:16,111 --> 00:45:17,444
I can't. I can't let it go
952
00:45:17,446 --> 00:45:19,783
because this is all
I can do, right?
953
00:45:21,217 --> 00:45:24,186
Then you'll have
to find something else.
954
00:45:24,188 --> 00:45:25,920
- Goodbye.
- I...
955
00:45:32,229 --> 00:45:33,597
Jesus...
956
00:45:50,985 --> 00:45:53,617
Oh, my God. I'm so sorry.
Are you okay?
957
00:45:53,619 --> 00:45:54,753
You're supposed to pull it,
958
00:45:54,755 --> 00:45:56,220
not actually kick me
in the ovaries.
959
00:45:56,222 --> 00:45:57,723
I'm sorry.
960
00:45:57,725 --> 00:45:59,893
Okay. Doesn't matter.
Let's go again.
961
00:46:02,930 --> 00:46:04,730
Oh, my...
962
00:46:04,732 --> 00:46:05,964
I'm so sorry.
963
00:46:05,966 --> 00:46:07,967
- What was that?
- It was a mistake.
964
00:46:07,969 --> 00:46:09,168
Yeah, no, I know wrestlers
965
00:46:09,170 --> 00:46:10,737
that are paralyzed
from mistakes.
966
00:46:10,739 --> 00:46:12,439
Where did you wrestle before?
967
00:46:12,441 --> 00:46:13,673
I didn't.
968
00:46:13,675 --> 00:46:14,943
So, what did you do?
969
00:46:15,811 --> 00:46:16,980
I was a model.
970
00:46:18,647 --> 00:46:21,015
Okay, um...
971
00:46:21,017 --> 00:46:23,852
Right. You need to look at me
so I know when to move.
972
00:46:23,854 --> 00:46:25,087
Okay.
973
00:46:30,862 --> 00:46:32,697
- Oh, my God!
- Jesus!
974
00:46:33,998 --> 00:46:35,197
What happened?
975
00:46:35,199 --> 00:46:37,198
She slapped her.
Like a for-real slap.
976
00:46:37,200 --> 00:46:39,035
No. It was a receipt.
977
00:46:39,037 --> 00:46:40,937
- Looked like a slap.
- It's called a receipt.
978
00:46:40,939 --> 00:46:42,671
You botch a move,
you get a receipt.
979
00:46:42,673 --> 00:46:44,607
- All right, apologize.
- For what?
980
00:46:44,609 --> 00:46:45,943
Receipts are important.
981
00:46:45,945 --> 00:46:47,545
It teaches you not to make
the same mistake twice.
982
00:46:47,547 --> 00:46:49,847
We don't give receipts here.
I said apologize.
983
00:46:49,849 --> 00:46:52,048
Well, you should. They'd
pick things up a lot quicker.
984
00:46:52,050 --> 00:46:53,217
When I was learning,
985
00:46:53,219 --> 00:46:54,784
I got loads of receipts
from my brother.
986
00:46:54,786 --> 00:46:56,488
This isn't some inbred,
backyard wrestling unit.
987
00:46:56,490 --> 00:46:57,689
This is the NXT.
988
00:46:57,691 --> 00:46:59,825
We don't do the receipt stuff
around here.
989
00:46:59,827 --> 00:47:01,359
So, if I ask you to apologize
990
00:47:01,361 --> 00:47:03,160
or do anything else,
I expect you to do it.
991
00:47:03,162 --> 00:47:04,395
I was just teaching her
how to...
992
00:47:04,397 --> 00:47:07,069
Paige, I just asked you
to apologize!
993
00:47:10,505 --> 00:47:12,237
I'm sorry.
994
00:47:12,239 --> 00:47:13,375
It's fine.
995
00:47:15,711 --> 00:47:18,180
All right. Get back at it.
996
00:47:22,684 --> 00:47:23,851
You okay?
997
00:47:23,853 --> 00:47:25,152
Yeah.
You wanna switch up?
998
00:47:25,154 --> 00:47:27,221
Yeah, yeah,
I'll switch in.
999
00:47:27,223 --> 00:47:29,690
I miss
you all so much.
1000
00:47:29,692 --> 00:47:32,192
I just lie awake, thinking
about what you're all doing.
1001
00:47:32,194 --> 00:47:34,363
I haven't even met Caden yet!
1002
00:47:34,365 --> 00:47:36,097
You ain't missing much,
just shitting and pissing.
1003
00:47:36,099 --> 00:47:37,932
How's
the training, love?
1004
00:47:37,934 --> 00:47:39,101
It's really hard.
1005
00:47:39,103 --> 00:47:40,302
I mean,
it's meant to be hard.
1006
00:47:40,304 --> 00:47:42,106
If it was easy, any
poor bastard could do it.
1007
00:47:43,442 --> 00:47:44,841
What's
your competition like?
1008
00:47:44,843 --> 00:47:47,109
Hmm. All the other
girls are gorgeous.
1009
00:47:47,111 --> 00:47:48,277
Yeah, they've probably
been chosen
1010
00:47:48,279 --> 00:47:49,645
for their looks, unlike you.
1011
00:47:49,647 --> 00:47:51,714
- Thanks, Mum.
- No, I don't mean that, do I?
1012
00:47:51,716 --> 00:47:52,983
I just mean that WWE,
1013
00:47:52,985 --> 00:47:55,186
they take on models
and cheerleaders and girls
1014
00:47:55,188 --> 00:47:56,353
that just wanna get famous
1015
00:47:56,355 --> 00:47:57,787
jiggling their
tits and their ass.
1016
00:47:57,789 --> 00:47:59,557
They don't have girls with
wrestling experience like you.
1017
00:47:59,559 --> 00:48:01,025
You're gonna blow them
out of the water.
1018
00:48:01,027 --> 00:48:02,361
Maybe.
1019
00:48:02,363 --> 00:48:04,263
Ever since we
announced you'd been signed...
1020
00:48:04,265 --> 00:48:07,765
it has gone absolutely
mental over here.
1021
00:48:07,767 --> 00:48:10,067
We are selling
a ton of merchandise.
1022
00:48:10,069 --> 00:48:11,071
What merchandise?
1023
00:48:14,375 --> 00:48:15,442
Who's that?
1024
00:48:15,444 --> 00:48:17,110
- It's you, innit?
- You.
1025
00:48:17,112 --> 00:48:18,280
Who's making them?
1026
00:48:21,148 --> 00:48:22,582
Are you running a sweatshop?
1027
00:48:22,584 --> 00:48:24,283
It is not a sweatshop!
1028
00:48:24,285 --> 00:48:25,953
Nah, in a sweatshop,
you get paid.
1029
00:48:25,955 --> 00:48:29,223
All right,
no more rice for you, huh?
1030
00:48:29,225 --> 00:48:30,624
Hey, babe...
1031
00:48:30,626 --> 00:48:32,326
number one best-selling item.
1032
00:48:32,328 --> 00:48:33,494
Ho-ho.
1033
00:48:33,496 --> 00:48:34,762
Signed picture.
1034
00:48:34,764 --> 00:48:35,864
But who's signing them?
1035
00:48:35,866 --> 00:48:38,132
Who do you think? I got RSI.
1036
00:48:38,134 --> 00:48:40,836
Yeah, but that is
from wanking, not writing.
1037
00:48:40,838 --> 00:48:42,838
Wait. Guys, "Paige"
should have an "I" in it.
1038
00:48:42,840 --> 00:48:44,640
Should it?
1039
00:48:44,642 --> 00:48:47,010
Puh, ah... Ah, yeah.
1040
00:48:47,012 --> 00:48:49,010
Yeah. It doesn't matter.
1041
00:48:49,012 --> 00:48:50,681
None of our fans
can read anyway.
1042
00:48:50,683 --> 00:48:53,415
Listen, I had a brainwave
about the Christmassacre.
1043
00:48:53,417 --> 00:48:56,654
Zak Zodiac versus the WWE's...
1044
00:48:56,656 --> 00:48:59,355
- Paige!
- Paige!
1045
00:48:59,357 --> 00:49:01,091
I don't know, Dad.
I'm not sure.
1046
00:49:01,093 --> 00:49:02,193
You're gonna win.
1047
00:49:02,195 --> 00:49:03,361
The fans will love it.
1048
00:49:03,363 --> 00:49:04,894
What do you think, Zak?
1049
00:49:04,896 --> 00:49:07,698
Zak loves the idea! We sold
a lot of tickets, babe.
1050
00:49:07,700 --> 00:49:09,667
Wait, you sold tickets?
Without telling me?
1051
00:49:09,669 --> 00:49:12,638
We're telling you now.
1052
00:49:12,640 --> 00:49:15,540
Look at that. Look at that!
That's all you.
1053
00:49:15,542 --> 00:49:17,009
You should be proud.
1054
00:49:17,011 --> 00:49:18,978
You're doing that
for your family.
1055
00:49:18,980 --> 00:49:20,445
Now, imagine you get
on the main roster. Huh?
1056
00:49:20,447 --> 00:49:21,650
We'll make millions!
1057
00:49:23,684 --> 00:49:25,784
What if I don't get
on the main roster?
1058
00:49:25,786 --> 00:49:29,122
What? Don't talk
like that, darling.
1059
00:49:29,124 --> 00:49:33,093
Look, you just work hard,
yeah? Keep focused.
1060
00:49:33,095 --> 00:49:35,194
We're all proud of you.
We believe in you.
1061
00:49:35,196 --> 00:49:36,997
Yeah. Bye, babe.
1062
00:49:36,999 --> 00:49:38,833
- Love you, Raya! We love you!
- Bye.
1063
00:49:38,835 --> 00:49:40,670
Bye! Love you!
1064
00:49:47,845 --> 00:49:49,845
He's not
the smartest cookie.
1065
00:49:49,847 --> 00:49:52,214
Yeah, he's been dropped
on his head too many times.
1066
00:49:52,216 --> 00:49:54,216
Hey!
1067
00:49:54,218 --> 00:49:57,487
I just wanted
to explain the receipt.
1068
00:49:57,489 --> 00:50:01,058
I got a bit nervous,
because Kirsten...
1069
00:50:01,060 --> 00:50:03,559
up until a few months ago,
she was just a model.
1070
00:50:03,561 --> 00:50:05,929
Sometimes,
WWE, they hire girls...
1071
00:50:05,931 --> 00:50:07,664
who just wanna
jiggle their tits and ass
1072
00:50:07,666 --> 00:50:09,167
and get famous, basically.
1073
00:50:09,169 --> 00:50:11,672
Like cheerleaders, models,
dancers, whatever.
1074
00:50:12,372 --> 00:50:13,374
I was a model.
1075
00:50:14,374 --> 00:50:15,539
Ah, right.
1076
00:50:15,541 --> 00:50:16,543
Cheerleader.
1077
00:50:18,045 --> 00:50:19,677
Cool.
1078
00:50:19,679 --> 00:50:22,183
Well, at least you're
not dancers.
1079
00:50:26,122 --> 00:50:27,290
I'm...
1080
00:50:29,358 --> 00:50:30,926
See you later!
1081
00:50:32,193 --> 00:50:33,526
Ladies and gentlemen...
1082
00:50:33,528 --> 00:50:35,128
...we are NXT!
1083
00:50:35,130 --> 00:50:38,265
And the future is now!
1084
00:50:38,267 --> 00:50:40,600
Introducing
to the WWE Universe
1085
00:50:40,602 --> 00:50:41,969
for the very first time...
1086
00:50:41,971 --> 00:50:44,304
Madison!
1087
00:50:49,079 --> 00:50:52,914
Please welcome Jeri-Lynn!
1088
00:50:55,120 --> 00:50:58,390
Welcome Kirsten!
1089
00:50:59,189 --> 00:51:00,758
I love you, Kirsten!
1090
00:51:02,394 --> 00:51:04,762
All the way from the UK...
1091
00:51:04,764 --> 00:51:08,965
Paige!
1092
00:51:15,776 --> 00:51:17,341
Yeah, this is
what I paid for,
1093
00:51:17,343 --> 00:51:19,310
three hot chicks
and my dead grandmother.
1094
00:51:21,348 --> 00:51:22,613
Look on the bright side.
1095
00:51:22,615 --> 00:51:24,784
At least
she's not in a bikini.
1096
00:51:26,987 --> 00:51:31,123
And now it's time for the WWE
Divas Promo Challenge!
1097
00:51:38,300 --> 00:51:41,801
My name is Kirsten.
1098
00:51:41,803 --> 00:51:46,540
And I'm the future of NXT.
1099
00:51:46,542 --> 00:51:49,844
And the future looks good!
1100
00:51:51,614 --> 00:51:54,450
But what can I say
about Paige?
1101
00:51:54,452 --> 00:51:56,151
Where's your black cat?
1102
00:51:56,153 --> 00:51:58,323
I could say, I'm gonna
rearrange your teeth.
1103
00:51:58,889 --> 00:52:00,323
Ooh!
1104
00:52:00,325 --> 00:52:03,460
But you're British,
I'd be doing you a favor!
1105
00:52:06,998 --> 00:52:09,531
Now, the world
can be a very dark place.
1106
00:52:09,533 --> 00:52:13,637
That's why people
want sunshine and glamour.
1107
00:52:13,639 --> 00:52:17,541
Which is why I'm gonna stick
your broomstick up your butt
1108
00:52:17,543 --> 00:52:20,744
and fly you home to Hogwarts!
1109
00:52:32,193 --> 00:52:33,559
What you got?
1110
00:52:37,932 --> 00:52:40,334
Come on, Ozzy Osbourne!
1111
00:52:40,336 --> 00:52:41,535
Sing something!
1112
00:52:46,040 --> 00:52:50,244
Speak! The power
of Christ compels you!
1113
00:52:50,246 --> 00:52:52,547
We can't hear you!
1114
00:52:52,549 --> 00:52:55,250
We can't hear you!
1115
00:52:55,252 --> 00:52:57,786
We can't hear you!
1116
00:52:57,788 --> 00:52:59,789
We can't hear you!
1117
00:52:59,791 --> 00:53:01,624
You just suck!
1118
00:53:03,060 --> 00:53:04,930
Freak!
1119
00:53:13,105 --> 00:53:14,804
Yeah, gonna have to
get used to it, though.
1120
00:53:14,806 --> 00:53:16,408
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1121
00:53:17,576 --> 00:53:18,578
Hey, you okay?
1122
00:53:20,479 --> 00:53:21,548
Mmm-hmm.
1123
00:54:04,260 --> 00:54:06,463
Jesus Christ, Zak!
1124
00:54:26,720 --> 00:54:30,791
Hello! You've reached Zak.
Please leave a message.
1125
00:54:53,682 --> 00:54:55,485
Zak's here, Zak's here!
Y'all, let's go, let's go.
1126
00:54:58,087 --> 00:54:59,656
All right, let's go.
Come on! Let's do this!
1127
00:55:04,429 --> 00:55:06,229
What's going on?
1128
00:55:08,733 --> 00:55:09,832
Why'd he just leave like that?
1129
00:55:09,834 --> 00:55:10,899
Dude?
1130
00:55:10,901 --> 00:55:12,166
Guys, we're not wrestling.
1131
00:55:12,168 --> 00:55:13,369
I take it
we're not wrestling today.
1132
00:55:13,371 --> 00:55:14,603
Yeah.
1133
00:56:08,264 --> 00:56:09,429
- Hey!
- Hey!
1134
00:56:09,431 --> 00:56:11,099
Hey!
1135
00:56:11,101 --> 00:56:12,635
You're blonde!
1136
00:56:12,637 --> 00:56:13,803
Yeah.
1137
00:56:13,805 --> 00:56:15,937
Thought I'd
change it up a bit.
1138
00:56:15,939 --> 00:56:17,472
Who did it?
1139
00:56:17,474 --> 00:56:18,774
I did it myself.
1140
00:56:18,776 --> 00:56:19,841
- Really?
- Last night, yeah.
1141
00:56:19,843 --> 00:56:21,647
- Right on.
- Nice!
1142
00:56:22,313 --> 00:56:23,480
And you're so tan!
1143
00:56:23,482 --> 00:56:24,813
I did that myself, too.
1144
00:56:24,815 --> 00:56:26,583
- Looks so natural.
- Nice!
1145
00:56:26,585 --> 00:56:28,250
It's good to change it up.
1146
00:56:28,252 --> 00:56:29,455
- Yeah.
- Sometimes, I wanna do that.
1147
00:56:31,157 --> 00:56:32,492
Did someone break up with you?
1148
00:56:33,358 --> 00:56:34,593
No.
1149
00:56:39,032 --> 00:56:40,165
Whatever.
1150
00:56:40,167 --> 00:56:41,266
Well, should we load up?
1151
00:56:41,268 --> 00:56:42,366
Yeah!
1152
00:56:42,368 --> 00:56:43,704
Yeah, we'll go get a seat.
1153
00:56:49,845 --> 00:56:52,945
This is our last day
before the holiday!
1154
00:56:52,947 --> 00:56:54,981
I'm not gonna have
your asses for a week!
1155
00:56:54,983 --> 00:56:58,883
So, please, show me
that you wanna be here!
1156
00:57:06,895 --> 00:57:08,230
Fight for it!
1157
00:57:18,074 --> 00:57:19,908
Come on!
Get her out of the ring!
1158
00:57:19,910 --> 00:57:22,379
Let me see
how bad you want it!
1159
00:57:28,987 --> 00:57:30,586
Next group up!
1160
00:57:36,362 --> 00:57:38,562
Don't be shy with those!
1161
00:57:42,870 --> 00:57:45,236
You wanna headline
WrestleMania.
1162
00:57:45,238 --> 00:57:47,574
You wanna be Divas Champion,
then show me!
1163
00:57:51,946 --> 00:57:53,047
All right, come on, ladies!
1164
00:57:58,119 --> 00:58:01,722
Here we go! Look who got
a makeover to come in last!
1165
00:58:03,390 --> 00:58:05,358
Come on! You look
like a snow leopard!
1166
00:58:05,360 --> 00:58:07,127
Thank God for
the camouflage pants
1167
00:58:07,129 --> 00:58:09,132
so the hunters can't see you
in the sand!
1168
00:58:10,600 --> 00:58:12,433
Flip the tire three times!
1169
00:58:15,136 --> 00:58:17,208
Three times!
Come on, English, let's go!
1170
00:58:30,654 --> 00:58:33,589
That's two. Come on.
1171
00:58:33,591 --> 00:58:34,656
How're you gonna flip a girl
1172
00:58:34,658 --> 00:58:35,992
five nights
a week in a ring...
1173
00:58:35,994 --> 00:58:39,965
if you can't even flip
a vulcanized rubber circle?
1174
00:58:44,536 --> 00:58:45,937
Oh, shit! I can't!
1175
00:58:45,939 --> 00:58:48,439
I can't...
1176
00:58:52,979 --> 00:58:54,113
Put yourself
out of your misery.
1177
00:59:06,829 --> 00:59:09,265
Next group up!
Bar's been lowered!
1178
00:59:26,718 --> 00:59:29,051
I don't even know
if I wanna be here anymore.
1179
00:59:29,053 --> 00:59:30,618
Talk about me again
behind my back...
1180
00:59:30,620 --> 00:59:32,053
and I swear I'll give you
more than a receipt.
1181
00:59:32,055 --> 00:59:33,456
I wasn't talking about you.
1182
00:59:33,458 --> 00:59:34,657
You are so fake.
1183
00:59:34,659 --> 00:59:35,891
- No one was talking about you.
- Oh, my God.
1184
00:59:35,893 --> 00:59:37,527
- I saw you!
- We weren't talking about you!
1185
00:59:37,529 --> 00:59:38,628
What, do you think I'm stupid?
1186
00:59:38,630 --> 00:59:40,163
I've been sat right there
just watching you!
1187
00:59:40,165 --> 00:59:41,667
We're talking about her.
1188
00:59:43,202 --> 00:59:44,367
Who is she?
1189
00:59:44,369 --> 00:59:45,903
My daughter...
1190
00:59:45,905 --> 00:59:48,004
who I haven't seen in four
months because I'm here...
1191
00:59:48,006 --> 00:59:51,010
putting up with your shit,
so she can have a better life.
1192
00:59:52,245 --> 00:59:53,511
I didn't know
you had a daughter.
1193
00:59:53,513 --> 00:59:56,580
No, you don't know
anything about me.
1194
00:59:56,582 --> 00:59:58,685
Or them, or about our lives,
or why we're here.
1195
00:59:59,719 --> 01:00:01,988
Well, you never told me.
1196
01:00:01,990 --> 01:00:03,689
You never asked.
1197
01:00:03,691 --> 01:00:05,256
Why would you?
1198
01:00:05,258 --> 01:00:06,427
We're just
tits and ass, right?
1199
01:00:30,521 --> 01:00:32,356
Well,
the girls took a vote.
1200
01:00:34,792 --> 01:00:37,127
You're the homecoming queen.
1201
01:00:38,562 --> 01:00:39,564
Thanks.
1202
01:00:42,132 --> 01:00:44,436
How do you think
this ends for you?
1203
01:00:47,473 --> 01:00:50,874
On the main roster.
Divas Champion.
1204
01:00:50,876 --> 01:00:52,209
You realize that today
1205
01:00:52,211 --> 01:00:54,412
was about proving
that you deserve that.
1206
01:00:54,414 --> 01:00:55,415
Right?
1207
01:00:57,383 --> 01:00:58,749
I'll start proving myself
1208
01:00:58,751 --> 01:01:01,485
when you put me
with real wrestlers.
1209
01:01:01,487 --> 01:01:03,623
Wrestlers like my brother.
1210
01:01:04,625 --> 01:01:06,926
Your brother's a journeyman.
1211
01:01:06,928 --> 01:01:08,827
- No.
- Yes.
1212
01:01:08,829 --> 01:01:11,430
- No!
- There are stars...
1213
01:01:11,432 --> 01:01:12,932
and there's journeymen
who take the hits...
1214
01:01:12,934 --> 01:01:14,166
that make the stars look good.
1215
01:01:14,168 --> 01:01:15,734
And your brother's
a journeyman.
1216
01:01:15,736 --> 01:01:17,003
He's the punching bag.
1217
01:01:17,005 --> 01:01:19,639
He's the guy with the bad
shorts with no fanfare.
1218
01:01:19,641 --> 01:01:20,975
No, you bring him here...
1219
01:01:20,977 --> 01:01:24,178
I bring him out here
and then what?
1220
01:01:24,180 --> 01:01:26,480
We put him on the road
for 200 days a year?
1221
01:01:26,482 --> 01:01:29,184
He's chasing fame that's
never gonna come to him?
1222
01:01:29,186 --> 01:01:31,084
His wife starts screwing
the garbage man
1223
01:01:31,086 --> 01:01:32,586
'cause he's never around?
1224
01:01:32,588 --> 01:01:35,691
His kid can't remember
his face, and for what?
1225
01:01:35,693 --> 01:01:38,627
Maybe he'd get a shot
at a pay-per-view event.
1226
01:01:38,629 --> 01:01:40,428
And he would try so hard
to make an impression...
1227
01:01:40,430 --> 01:01:42,098
he'd probably let
a real star...
1228
01:01:42,100 --> 01:01:45,567
throw him off a 30-foot cage
onto a concrete floor.
1229
01:01:45,569 --> 01:01:47,070
Have his shoulder bone...
1230
01:01:47,072 --> 01:01:49,005
just kinda splice right
through his rotator cuff...
1231
01:01:49,007 --> 01:01:50,941
tear it clean in half.
1232
01:01:50,943 --> 01:01:52,309
And then the doctor would say,
1233
01:01:52,311 --> 01:01:55,378
"That's it. Your
wrestling career is over."
1234
01:01:55,380 --> 01:01:57,281
But why quit then?
He wouldn't stop.
1235
01:01:57,283 --> 01:02:00,218
So then the wife would
leave him and take the kid.
1236
01:02:00,220 --> 01:02:01,886
And then, he would just keep
chasing the pipe dream...
1237
01:02:01,888 --> 01:02:05,156
until he'd end up
4,000 miles away
1238
01:02:05,158 --> 01:02:06,891
from anyone
that ever loved him.
1239
01:02:06,893 --> 01:02:09,327
He'd be bitter,
and he'd be mean.
1240
01:02:10,498 --> 01:02:13,065
And he'd be all by himself...
1241
01:02:13,067 --> 01:02:14,900
just wishing that, God,
he could get his kid
1242
01:02:14,902 --> 01:02:16,872
to return his phone call.
1243
01:02:18,140 --> 01:02:21,341
Is that the life that you want
for your brother?
1244
01:02:21,343 --> 01:02:23,712
No, I know that
wouldn't happen to Zak.
1245
01:02:25,313 --> 01:02:27,016
I didn't think
that would happen to me.
1246
01:02:30,420 --> 01:02:32,052
We didn't sign your brother.
1247
01:02:32,054 --> 01:02:33,520
And we shouldn't
have signed you.
1248
01:02:33,522 --> 01:02:34,721
You're weak in your body...
1249
01:02:34,723 --> 01:02:36,925
and your spirit's weak.
1250
01:02:36,927 --> 01:02:40,195
You think it's tough now.
This is only gonna get harder.
1251
01:02:40,197 --> 01:02:43,064
You should go home.
1252
01:02:43,066 --> 01:02:45,903
Wrestle with your family
and be happy.
1253
01:02:47,038 --> 01:02:48,906
That's how this ends for ya.
1254
01:03:03,021 --> 01:03:06,924
It's gonna be
four grand up, love.
1255
01:03:06,926 --> 01:03:10,261
There's a big buzz about
the Christmassacre, you know.
1256
01:03:10,263 --> 01:03:11,596
I'm thinking
that I might have to do
1257
01:03:11,598 --> 01:03:14,736
maybe two nights, babe,
if you can hang around.
1258
01:03:22,643 --> 01:03:24,944
Bloody hell!
Look at that tan!
1259
01:03:24,946 --> 01:03:26,982
Willy Wonka called, he needs
you back at the factory.
1260
01:03:28,115 --> 01:03:29,616
Hi, Mum.
1261
01:03:29,618 --> 01:03:31,386
Come here, baby!
1262
01:03:33,924 --> 01:03:35,322
- Who made you do all that?
- Huh?
1263
01:03:35,324 --> 01:03:37,925
- All of that.
- No one.
1264
01:03:37,927 --> 01:03:40,931
- It's America, it's different.
- Right.
1265
01:03:42,100 --> 01:03:43,598
Anyway, how's Caden?
How's Courtney?
1266
01:03:43,600 --> 01:03:45,066
- Caden's beautiful, yeah.
- Yeah?
1267
01:03:45,068 --> 01:03:46,901
- Yeah.
- And how's Zak?
1268
01:03:46,903 --> 01:03:49,138
- Yeah, no, Zak's good.
- Yeah?
1269
01:03:49,140 --> 01:03:50,808
- Yeah, he's good.
- Okay.
1270
01:04:09,028 --> 01:04:10,030
Hey!
1271
01:04:12,799 --> 01:04:14,667
- Hey.
- Hey.
1272
01:04:14,669 --> 01:04:16,969
- You all right?
- How you doing?
1273
01:04:16,971 --> 01:04:18,737
Yeah, good, yeah, good.
1274
01:04:18,739 --> 01:04:20,472
How are you?
1275
01:04:20,474 --> 01:04:22,274
Yeah, well...
1276
01:04:22,276 --> 01:04:25,010
I tried calling you
loads of times, but...
1277
01:04:25,012 --> 01:04:28,213
Yeah, my phone's
probably been off. Caden...
1278
01:04:28,215 --> 01:04:29,448
Been working a ton.
1279
01:04:29,450 --> 01:04:30,819
Oh, okay.
1280
01:04:34,524 --> 01:04:36,058
How is the States?
1281
01:04:37,259 --> 01:04:39,326
Uh...
1282
01:04:39,328 --> 01:04:42,729
Yeah, I've been wanting
to talk to you
1283
01:04:42,731 --> 01:04:44,634
about that, actually.
1284
01:04:45,735 --> 01:04:47,637
Um...
1285
01:04:49,540 --> 01:04:50,542
I'm not gonna go back.
1286
01:04:55,645 --> 01:04:58,314
It's harder than we ever
thought it would be.
1287
01:04:58,316 --> 01:05:00,353
And I... I can't do it.
1288
01:05:06,324 --> 01:05:07,557
I was hoping you could help me
1289
01:05:07,559 --> 01:05:10,063
tell Mum and Dad
about it later.
1290
01:05:12,664 --> 01:05:14,932
- Yeah. Yeah, sure.
- Ho, ho, ho!
1291
01:05:14,934 --> 01:05:16,734
Thanks.
1292
01:05:16,736 --> 01:05:18,670
Please welcome...
1293
01:05:18,672 --> 01:05:21,038
the reigning WAW Champion...
1294
01:05:21,040 --> 01:05:24,543
the unstoppable,
the untamable...
1295
01:05:24,545 --> 01:05:27,079
Zak Zodiac!
1296
01:05:37,560 --> 01:05:40,761
And for one night only,
in the flesh...
1297
01:05:40,763 --> 01:05:44,297
the next great star
of the WWE...
1298
01:05:44,299 --> 01:05:46,802
All the way from America...
1299
01:05:46,804 --> 01:05:50,872
Your homecoming queen,
and my baby girl!
1300
01:05:50,874 --> 01:05:53,307
Paige!
1301
01:05:56,314 --> 01:05:58,716
- Yeah, Paige!
- We love you, Paige!
1302
01:06:08,461 --> 01:06:09,962
All right. Let's go.
1303
01:06:13,632 --> 01:06:14,930
Bit of back and forth.
1304
01:06:14,932 --> 01:06:16,100
You get the better of her.
1305
01:06:16,102 --> 01:06:17,669
Last minute,
you smash him up. Yeah?
1306
01:06:17,671 --> 01:06:20,437
- Good, let's go. Yeah?
- Mmm-hmm.
1307
01:06:20,439 --> 01:06:21,940
You ready? Ring the bell!
1308
01:06:21,942 --> 01:06:24,774
- Come on, baby girl!
- Come on, Paige!
1309
01:06:31,652 --> 01:06:33,288
Come on, girl!
1310
01:06:39,260 --> 01:06:40,295
Yeah.
1311
01:06:45,534 --> 01:06:46,701
Zak, come on.
1312
01:06:46,703 --> 01:06:47,871
- Zak!
- Get out, Zak!
1313
01:06:53,977 --> 01:06:55,046
What's he doing?
1314
01:06:57,647 --> 01:06:58,682
What?
1315
01:07:00,651 --> 01:07:01,686
- Zak!
- Zak!
1316
01:07:05,656 --> 01:07:06,658
Hey!
1317
01:07:13,064 --> 01:07:14,263
Go easy, would you?
1318
01:07:14,265 --> 01:07:15,968
You're going too hard.
1319
01:07:17,202 --> 01:07:18,503
No, no, no! Zak, no! Don't!
1320
01:07:22,008 --> 01:07:24,176
- Ref, get involved!
- I'm warning ya!
1321
01:07:24,178 --> 01:07:25,679
- She's fine, she's fine!
- Ease up on her.
1322
01:07:26,580 --> 01:07:28,513
Come on, Raya, get up!
1323
01:07:28,515 --> 01:07:29,848
Daddy, I don't know
what he's doing.
1324
01:07:29,850 --> 01:07:31,252
Big smile, Raya. Big smiles.
1325
01:07:32,887 --> 01:07:34,256
Yeah!
1326
01:07:38,025 --> 01:07:39,626
- One!
- Yes!
1327
01:07:39,628 --> 01:07:41,693
- Two!
- Three!
1328
01:07:41,695 --> 01:07:43,364
- No! Two!
- No, three!
1329
01:07:43,366 --> 01:07:45,765
- That was two.
- Get up, Paige!
1330
01:07:45,767 --> 01:07:47,667
- Zak, get off me!
- No, no, no!
1331
01:07:47,669 --> 01:07:48,935
Let me down, Zak!
1332
01:07:48,937 --> 01:07:50,169
- Don't you dare!
- No!
1333
01:07:50,171 --> 01:07:51,239
Zak! No!
1334
01:07:55,010 --> 01:07:56,744
- One!
- Zak!
1335
01:07:56,746 --> 01:07:58,713
- Two!
- Let me up!
1336
01:07:58,715 --> 01:08:00,050
Three!
1337
01:08:07,191 --> 01:08:09,991
- Shut up!
- Raya, you all right?
1338
01:08:17,436 --> 01:08:18,536
What was that?
1339
01:08:19,737 --> 01:08:22,038
Slam me three times!
Is that a joke?
1340
01:08:22,040 --> 01:08:23,873
- Zak?
- Oi, dickhead!
1341
01:08:23,875 --> 01:08:25,943
You could've broken her neck!
1342
01:08:25,945 --> 01:08:27,110
She was in the ring, too.
1343
01:08:27,112 --> 01:08:28,945
She's a big girl.
Give her shit.
1344
01:08:28,947 --> 01:08:31,150
She does what she's told!
She follows the script!
1345
01:08:31,152 --> 01:08:32,720
Does she?
1346
01:08:33,386 --> 01:08:35,085
Shut up, Zak.
1347
01:08:35,087 --> 01:08:36,588
Well, you wanted my help
telling them.
1348
01:08:36,590 --> 01:08:37,955
- Let's tell 'em.
- No, shut up!
1349
01:08:37,957 --> 01:08:39,959
- What is going on?
- Nothing. It's fine.
1350
01:08:39,961 --> 01:08:41,426
Look, babe.
1351
01:08:41,428 --> 01:08:43,563
- You ain't pregnant, are ya?
- No, I'm not pregnant, Dad.
1352
01:08:43,565 --> 01:08:45,264
- I will hit the roof.
- No, I'm not pregnant!
1353
01:08:45,266 --> 01:08:46,668
- It's fine.
- She's quitting.
1354
01:08:48,136 --> 01:08:50,103
- What?
- You prick.
1355
01:08:50,105 --> 01:08:51,674
You're welcome.
1356
01:08:56,445 --> 01:08:57,479
Wait.
1357
01:08:58,982 --> 01:09:00,782
You what?
1358
01:09:00,784 --> 01:09:02,686
Raya, I'm confused.
Is he... Is he joking?
1359
01:09:04,655 --> 01:09:05,688
No, I can't do it.
1360
01:09:06,589 --> 01:09:07,855
Of course, you can do it.
1361
01:09:07,857 --> 01:09:10,793
No, I wake up...
I work out, I train...
1362
01:09:10,795 --> 01:09:13,995
I come home, I can't sleep.
1363
01:09:13,997 --> 01:09:15,533
And then we do it
all again the next day.
1364
01:09:17,167 --> 01:09:19,201
I'm really lonely
and I have no friends.
1365
01:09:19,203 --> 01:09:21,205
Yeah, life of a wrestler.
Get a cat!
1366
01:09:21,207 --> 01:09:24,174
No, Dad, I don't wanna be
4,000 miles away.
1367
01:09:24,176 --> 01:09:26,476
I wanna be here,
I wanna be with my family.
1368
01:09:26,478 --> 01:09:28,179
You're doing this
for your family!
1369
01:09:28,181 --> 01:09:29,412
Yeah, I thought
Zak would be there.
1370
01:09:29,414 --> 01:09:30,849
Well, he ain't there!
1371
01:09:30,851 --> 01:09:32,817
He bollocksed it up!
So did Roy!
1372
01:09:32,819 --> 01:09:34,452
I'm not letting you
bollocks it up and all!
1373
01:09:34,454 --> 01:09:35,886
I'm not going back!
1374
01:09:35,888 --> 01:09:37,189
You are going back
to the States,
1375
01:09:37,191 --> 01:09:38,690
if I have to
drag you there myself!
1376
01:09:38,692 --> 01:09:40,658
You're an alchie ex-con, Dad!
They're not gonna let you in!
1377
01:09:40,660 --> 01:09:43,395
- Oi, you watch your mouth!
- You... Stay!
1378
01:09:43,397 --> 01:09:45,229
Raya.
1379
01:09:45,231 --> 01:09:46,799
Raya, wait. Come here.
1380
01:09:46,801 --> 01:09:48,567
I know it's hard, okay? I do.
1381
01:09:48,569 --> 01:09:51,204
But you cannot give this
opportunity up. It's massive.
1382
01:09:51,206 --> 01:09:53,472
You're gonna regret it.
1383
01:09:53,474 --> 01:09:55,574
And it's what you've
always wanted.
1384
01:09:55,576 --> 01:09:57,714
Yeah? Or is it
what you've always wanted?
1385
01:09:58,346 --> 01:09:59,513
What do you mean?
1386
01:09:59,515 --> 01:10:01,181
Mum.
1387
01:10:01,183 --> 01:10:03,153
You named me
after your own ring name.
1388
01:10:11,761 --> 01:10:14,030
Go away.
1389
01:10:16,200 --> 01:10:19,301
Ray, Courtney rang.
1390
01:10:19,303 --> 01:10:20,271
Your brother's not come home.
1391
01:10:36,723 --> 01:10:38,289
If you don't wanna go back
to America,
1392
01:10:38,291 --> 01:10:39,923
we're not gonna make you.
1393
01:10:39,925 --> 01:10:42,058
Shut up!
1394
01:10:42,060 --> 01:10:44,295
Has everyone gone mad?
1395
01:10:44,297 --> 01:10:46,464
If she gets on the main
roster, she is set for life.
1396
01:10:46,466 --> 01:10:48,901
- She is, or you are?
- All of us!
1397
01:10:48,903 --> 01:10:50,568
Jesus Christ!
1398
01:10:50,570 --> 01:10:51,737
You want me to go back
to robbing banks
1399
01:10:51,739 --> 01:10:53,438
- to feed this family?
- What family?
1400
01:10:53,440 --> 01:10:55,007
Our daughter's miserable,
one son's in prison,
1401
01:10:55,009 --> 01:10:56,143
the other one's hanging on
by a thread.
1402
01:10:56,145 --> 01:10:57,243
Zak is fine!
1403
01:10:57,245 --> 01:10:58,612
Would you get your thick head
1404
01:10:58,614 --> 01:11:00,746
out of your fat ass?
He's not fine!
1405
01:11:00,748 --> 01:11:02,415
We're out looking for Zak!
1406
01:11:02,417 --> 01:11:03,751
If you have to go back
to robbing banks
1407
01:11:03,753 --> 01:11:05,720
to feed this family, so be it.
1408
01:11:05,722 --> 01:11:08,125
'Cause at this rate, we ain't
gonna have one to feed.
1409
01:11:21,237 --> 01:11:22,772
Dad?
1410
01:11:22,774 --> 01:11:25,008
- What, babe?
- Dad, that's Zak's car.
1411
01:11:25,010 --> 01:11:26,779
That's his car, right there.
1412
01:11:33,218 --> 01:11:34,919
I ain't joking.
These builders...
1413
01:11:34,921 --> 01:11:37,789
they said they're gonna
take about a month.
1414
01:11:37,791 --> 01:11:39,689
How long they been there?
Come on, how long?
1415
01:11:39,691 --> 01:11:41,459
Six, seven weeks.
1416
01:11:41,461 --> 01:11:44,128
Every week,
they boost the prices, though.
1417
01:11:44,130 --> 01:11:45,296
They need this,
they need that.
1418
01:11:45,298 --> 01:11:47,435
A little bit of extra dough
for this...
1419
01:11:48,035 --> 01:11:49,036
Hey!
1420
01:11:49,569 --> 01:11:50,638
Oi!
1421
01:11:51,705 --> 01:11:53,940
What're you doing, mate?
1422
01:11:53,942 --> 01:11:55,208
What?
1423
01:11:55,210 --> 01:11:56,475
You just stuck your elbow out.
1424
01:11:56,477 --> 01:11:57,646
No, I didn't.
1425
01:11:58,579 --> 01:12:00,346
You calling me a liar?
1426
01:12:00,348 --> 01:12:01,818
No, I'm calling you a wanker.
1427
01:12:02,818 --> 01:12:03,986
I didn't hear that.
1428
01:12:05,120 --> 01:12:06,689
Then you're a deaf wanker
as well.
1429
01:12:12,828 --> 01:12:13,996
Come on, then!
1430
01:12:18,969 --> 01:12:20,137
Let's get him!
1431
01:12:22,039 --> 01:12:24,038
Come on, then!
1432
01:12:30,415 --> 01:12:32,748
Come on! Come on, then!
1433
01:12:32,750 --> 01:12:33,885
Come on!
1434
01:12:34,486 --> 01:12:35,521
Come on!
1435
01:12:36,455 --> 01:12:37,619
Hey!
1436
01:12:37,621 --> 01:12:40,490
That is enough! Let's go.
1437
01:12:40,492 --> 01:12:42,226
It's done.
1438
01:12:42,228 --> 01:12:43,994
That's Ricky Knight.
1439
01:12:43,996 --> 01:12:45,229
Silly sod!
1440
01:12:45,231 --> 01:12:47,334
Yeah, that's enough.
It is enough!
1441
01:12:47,901 --> 01:12:49,000
Zak!
1442
01:12:49,002 --> 01:12:50,201
Mum, it's fine.
We've got it. It's fine.
1443
01:12:50,203 --> 01:12:51,336
Silly bugger,
what're you doing? Come here!
1444
01:12:51,338 --> 01:12:52,340
Where you going?
1445
01:12:53,073 --> 01:12:54,773
Zak!
1446
01:12:54,775 --> 01:12:55,809
Yeah, you're right.
He's fine.
1447
01:12:56,576 --> 01:12:58,276
Jules.
1448
01:12:58,278 --> 01:13:00,045
Oi, come here.
1449
01:13:00,047 --> 01:13:02,550
Can we just talk
for a second, please?
1450
01:13:03,752 --> 01:13:06,051
Zak, why won't you talk to me?
1451
01:13:06,053 --> 01:13:07,487
'Cause I can't even look
at you.
1452
01:13:07,489 --> 01:13:08,558
Why?
1453
01:13:09,625 --> 01:13:11,792
Why? Why?
1454
01:13:11,794 --> 01:13:13,527
Okay, do you actually know
what it's like, Raya,
1455
01:13:13,529 --> 01:13:15,128
to want one thing in life?
1456
01:13:15,130 --> 01:13:17,966
One dream that you think about
every single day...
1457
01:13:17,968 --> 01:13:19,967
you work for,
and you train for,
1458
01:13:19,969 --> 01:13:21,535
and you get
that close to it...
1459
01:13:21,537 --> 01:13:23,837
and then your own sister
takes it away from you.
1460
01:13:23,839 --> 01:13:25,205
And then it turns out
1461
01:13:25,207 --> 01:13:27,142
she doesn't even want it
in the first place.
1462
01:13:27,144 --> 01:13:28,580
That's why.
1463
01:13:30,415 --> 01:13:32,080
I didn't take your dream, Zak.
1464
01:13:32,082 --> 01:13:33,783
No, then why am I still here?
1465
01:13:33,785 --> 01:13:36,254
Because they didn't want you!
1466
01:13:38,289 --> 01:13:40,290
I'm sorry,
and it is so shitty,
1467
01:13:40,292 --> 01:13:41,791
but it is not my fault.
1468
01:13:41,793 --> 01:13:43,125
And it's not yours.
1469
01:13:43,127 --> 01:13:44,831
It is just how it is.
1470
01:13:45,596 --> 01:13:46,997
Right.
1471
01:13:46,999 --> 01:13:50,068
Yeah. So you can either
curl up into a ball and die...
1472
01:13:50,070 --> 01:13:53,171
or you can live with it
and move on...
1473
01:13:53,173 --> 01:13:55,940
and start seeing all
the things you've got here.
1474
01:13:55,942 --> 01:13:57,109
What have I got here?
1475
01:13:57,111 --> 01:13:59,981
A beautiful son,
a girlfriend that loves you.
1476
01:14:01,115 --> 01:14:03,515
All those kids at the gym.
1477
01:14:03,517 --> 01:14:06,852
Zak, you're teaching
a blind kid how to wrestle.
1478
01:14:06,854 --> 01:14:08,290
How is that even possible?
1479
01:14:09,724 --> 01:14:10,856
Just 'cause millions of people
1480
01:14:10,858 --> 01:14:12,025
aren't cheering
when you do it...
1481
01:14:12,027 --> 01:14:14,196
it doesn't mean
it's not important.
1482
01:14:22,104 --> 01:14:25,610
I didn't take your dream, Zak.
It was my dream, too.
1483
01:14:28,845 --> 01:14:30,714
Then why are you
throwing it away?
1484
01:14:52,804 --> 01:14:54,007
Hey.
1485
01:15:00,380 --> 01:15:01,482
Can I come in?
1486
01:15:14,230 --> 01:15:16,132
Your mum is right.
1487
01:15:17,231 --> 01:15:20,936
If you don't
wanna go back, don't.
1488
01:15:22,036 --> 01:15:23,371
You don't have to do anything
1489
01:15:23,373 --> 01:15:25,606
that me or Mum or anyone
want you to do...
1490
01:15:25,608 --> 01:15:27,744
unless you wanna do it.
1491
01:15:30,745 --> 01:15:33,981
You are
the spark in our lives...
1492
01:15:33,983 --> 01:15:35,953
no matter what you do
with yours.
1493
01:15:41,023 --> 01:15:42,427
Come here.
1494
01:15:46,898 --> 01:15:48,598
What have you done
with this hair?
1495
01:15:50,100 --> 01:15:52,069
I don't know.
1496
01:15:52,071 --> 01:15:54,239
It's like kissing an afghan.
1497
01:17:10,990 --> 01:17:13,325
Can I help you with something?
1498
01:17:13,327 --> 01:17:16,260
You didn't cut me
and I didn't quit.
1499
01:17:16,262 --> 01:17:17,863
I have a showcase
in six weeks.
1500
01:17:17,865 --> 01:17:19,165
I don't have time
for any drama.
1501
01:17:19,167 --> 01:17:20,232
I know.
1502
01:17:20,234 --> 01:17:21,501
Are you sure
you wanna be here?
1503
01:17:21,503 --> 01:17:23,402
Yes.
1504
01:17:23,404 --> 01:17:25,237
Then you better
prove it to me.
1505
01:17:25,239 --> 01:17:26,741
Yes, Coach.
1506
01:17:43,727 --> 01:17:44,859
Let's move!
1507
01:18:06,619 --> 01:18:07,720
One.
1508
01:18:08,554 --> 01:18:09,756
Two.
1509
01:18:15,129 --> 01:18:16,131
Can I join?
1510
01:18:24,138 --> 01:18:25,808
Come on!
1511
01:18:32,613 --> 01:18:36,118
Look at them, look at me, go,
land at the same time, go!
1512
01:18:37,787 --> 01:18:38,889
I'm sorry.
1513
01:18:40,957 --> 01:18:42,089
Come on,
you're not a wrestler.
1514
01:18:42,091 --> 01:18:43,456
Squeeze the horn and go home.
1515
01:18:43,458 --> 01:18:45,260
Come on, you came to Florida,
you got a nice tan...
1516
01:18:45,262 --> 01:18:46,760
now it's over. Squeeze it.
1517
01:18:46,762 --> 01:18:48,763
Squeeze it.
1518
01:18:48,765 --> 01:18:50,130
Don't you dare.
1519
01:18:50,132 --> 01:18:52,667
Squeeze his horn and I will
give you such a receipt.
1520
01:18:52,669 --> 01:18:53,837
Horn's right here.
Just one squeeze.
1521
01:18:53,839 --> 01:18:54,971
Don't you touch
his dirty horn.
1522
01:18:54,973 --> 01:18:56,939
Come on, Jeri,
let's go!
1523
01:18:56,941 --> 01:18:58,408
- You can squeeze it.
- You can do it!
1524
01:18:58,410 --> 01:19:00,243
- You got nothing in the tank.
- Come on, Jeri! You got it!
1525
01:19:00,245 --> 01:19:01,676
Take the horn.
Take the horn.
1526
01:19:01,678 --> 01:19:03,413
Stop, take it!
1527
01:19:03,415 --> 01:19:04,917
Take it. Take it.
1528
01:19:07,652 --> 01:19:08,754
Come on! Bring it in!
1529
01:19:14,827 --> 01:19:15,992
Take my wrists.
1530
01:19:15,994 --> 01:19:17,462
- Yeah, yeah, yeah.
- Like this?
1531
01:19:17,464 --> 01:19:19,263
This is your time.
1532
01:19:19,265 --> 01:19:20,965
Okay! Yeah.
1533
01:19:20,967 --> 01:19:22,434
You're not the girl
I paid for.
1534
01:19:22,436 --> 01:19:24,969
I know. The girl you paid for
is tied up in your basement.
1535
01:19:24,971 --> 01:19:27,438
- You suck!
- Yeah, but you swallow.
1536
01:19:27,440 --> 01:19:28,840
Eat me!
1537
01:19:28,842 --> 01:19:30,442
No, thanks.
I'm trying to bulk up.
1538
01:19:32,647 --> 01:19:34,482
Them, me, go.
1539
01:19:35,284 --> 01:19:36,448
Whoa, Madison, hey.
1540
01:19:36,450 --> 01:19:37,617
All right, just lose
the suicide dive,
1541
01:19:37,619 --> 01:19:38,786
you're not gonna get it.
1542
01:19:38,788 --> 01:19:40,856
No, we will. I swear.
We'll get it.
1543
01:19:41,724 --> 01:19:43,093
You have to go for it.
1544
01:19:51,336 --> 01:19:53,567
Tag!
Let's go, in the ring.
1545
01:19:53,569 --> 01:19:54,639
You got it, Kirsten.
1546
01:19:56,174 --> 01:19:58,240
One...
1547
01:19:58,242 --> 01:20:00,075
- Two!
- Whoo!
1548
01:20:12,658 --> 01:20:14,928
- Tag me!
- Tag!
1549
01:20:18,897 --> 01:20:19,933
Yeah!
1550
01:20:28,775 --> 01:20:30,409
Come on, get out!
1551
01:20:35,416 --> 01:20:36,681
Come on! In the ring!
1552
01:20:36,683 --> 01:20:38,350
No, no, no!
1553
01:20:38,352 --> 01:20:39,422
Madison!
1554
01:20:49,632 --> 01:20:51,799
Unfortunately, we're
at that moment again.
1555
01:20:51,801 --> 01:20:53,604
Thank you for your time.
1556
01:20:56,806 --> 01:20:59,043
- Appreciate it.
- Thanks, Coach.
1557
01:20:59,977 --> 01:21:01,109
For the rest of you,
1558
01:21:01,111 --> 01:21:03,077
as a reward
for making it this far...
1559
01:21:03,079 --> 01:21:05,214
I'm gonna take you to
a quiet, romantic, little spot
1560
01:21:05,216 --> 01:21:06,448
I like to call WrestleMania.
1561
01:21:06,450 --> 01:21:07,717
What?
1562
01:21:07,719 --> 01:21:08,819
Yes!
1563
01:21:08,821 --> 01:21:10,086
Keep your focus.
1564
01:21:10,088 --> 01:21:11,488
There's still a lot of stuff
to do ahead of us.
1565
01:21:11,490 --> 01:21:13,757
But we're gonna get to go out
and have some fun, okay?
1566
01:21:13,759 --> 01:21:16,595
Go home and get some
rest, guys. Thank you.
1567
01:21:23,569 --> 01:21:24,768
All good?
1568
01:21:24,770 --> 01:21:26,305
- All right?
- All right, love?
1569
01:21:30,010 --> 01:21:32,079
- My big boy. Yeah.
- You all right?
1570
01:21:47,295 --> 01:21:48,429
Oh, my God.
That's Divas Champion.
1571
01:21:48,431 --> 01:21:50,866
That's Divas Champion.
Oh, my God!
1572
01:21:51,967 --> 01:21:53,135
No.
1573
01:21:57,041 --> 01:21:58,472
Hamburgers.
It's free food!
1574
01:21:58,474 --> 01:21:59,940
You know
I'm an emotional eater.
1575
01:21:59,942 --> 01:22:01,008
You're enabling me now.
1576
01:22:01,010 --> 01:22:02,276
This is gonna make me
gain weight.
1577
01:22:02,278 --> 01:22:03,345
You can burn it off
in the ring. That's great.
1578
01:22:03,347 --> 01:22:04,512
- I can't burn it off.
- Hi, guys.
1579
01:22:04,514 --> 01:22:05,682
Eat as much as you want.
1580
01:22:05,684 --> 01:22:06,848
- Hi.
- Hey.
1581
01:22:06,850 --> 01:22:08,217
I'm a massive fan.
1582
01:22:08,219 --> 01:22:09,451
- Cool.
- Thanks. Thanks.
1583
01:22:09,453 --> 01:22:10,454
Just gonna...
1584
01:22:11,288 --> 01:22:12,420
It's free, right? Yeah?
1585
01:22:12,422 --> 01:22:13,656
- Yeah.
- Yeah, it's free.
1586
01:22:13,658 --> 01:22:14,858
Yeah.
1587
01:22:14,860 --> 01:22:16,326
You wanna leave some
for the rest of us there?
1588
01:22:16,328 --> 01:22:17,493
- Yeah.
- Come with me.
1589
01:22:17,495 --> 01:22:18,862
Have a good match, boys.
1590
01:22:18,864 --> 01:22:20,030
- Thanks.
- Thank you.
1591
01:22:20,032 --> 01:22:21,232
Bye.
1592
01:22:21,234 --> 01:22:22,331
If she can eat it,
you can eat it...
1593
01:22:22,333 --> 01:22:23,500
- Don't eat a hot dog.
- Here.
1594
01:22:23,502 --> 01:22:24,668
No, I don't...
1595
01:22:24,670 --> 01:22:25,737
Do you know
what's in a hot dog?
1596
01:22:29,543 --> 01:22:30,811
Is that The Miz?
1597
01:22:32,512 --> 01:22:34,212
Hey, Coach.
1598
01:22:34,214 --> 01:22:35,446
Where are you going?
1599
01:22:35,448 --> 01:22:37,716
I have no idea. I don't know.
1600
01:22:37,718 --> 01:22:39,187
- What's happening?
- Where is she going?
1601
01:22:41,988 --> 01:22:44,193
I'm sorry, I thought
the hot dogs were free.
1602
01:22:52,701 --> 01:22:54,067
Please.
1603
01:23:07,116 --> 01:23:08,516
The following is
1604
01:23:08,518 --> 01:23:13,189
the Divas Championship
Invitational.
1605
01:23:13,191 --> 01:23:16,091
The first diva
to score a pinfall...
1606
01:23:16,093 --> 01:23:18,427
or submission
will be declared the winner...
1607
01:23:18,429 --> 01:23:19,565
Hey.
1608
01:23:20,598 --> 01:23:21,633
Hey.
1609
01:23:22,535 --> 01:23:23,603
How're you doing?
1610
01:23:25,270 --> 01:23:27,037
Yeah. Good. You?
1611
01:23:27,039 --> 01:23:28,405
Did you bring it?
1612
01:23:28,407 --> 01:23:31,942
Yeah.
Yeah, I brought it.
1613
01:23:31,944 --> 01:23:34,782
Paige, when's the last time
you spoke to your family?
1614
01:23:35,614 --> 01:23:37,147
Couple of weeks ago.
1615
01:23:37,149 --> 01:23:38,418
Well, I think
we should call 'em.
1616
01:23:39,953 --> 01:23:41,653
You wanna
call my family?
1617
01:23:41,655 --> 01:23:43,322
I would like to call
your family.
1618
01:23:43,324 --> 01:23:44,426
So what's their number?
1619
01:23:45,726 --> 01:23:47,292
Am I in trouble?
1620
01:23:47,294 --> 01:23:49,594
The Black Widow is in.
1621
01:23:49,596 --> 01:23:50,930
Come on!
1622
01:23:50,932 --> 01:23:53,132
And she taps out!
1623
01:23:53,134 --> 01:23:55,769
Here's your winner, AJ Lee!
1624
01:23:55,771 --> 01:23:57,336
Sit. Stay there.
1625
01:23:57,338 --> 01:23:59,939
AJ Lee continues
her historic reign
1626
01:23:59,941 --> 01:24:01,342
as Divas Champion.
1627
01:24:01,344 --> 01:24:02,677
The longest of all time.
1628
01:24:02,679 --> 01:24:05,048
Which prick is calling me
during WrestleMania?
1629
01:24:06,415 --> 01:24:09,550
It's, uh...
It's Dwayne Johnson.
1630
01:24:09,552 --> 01:24:11,620
Yeah,
and I'm Vin Diesel, mate.
1631
01:24:11,622 --> 01:24:13,355
Well, let's hope not.
1632
01:24:13,357 --> 01:24:14,623
No, it is, Mr. Knight,
1633
01:24:14,625 --> 01:24:15,827
it's Dwayne Johnson.
How are you?
1634
01:24:16,294 --> 01:24:17,295
Prove it.
1635
01:24:18,662 --> 01:24:19,831
Uh, okay.
1636
01:24:21,733 --> 01:24:24,533
If you smell...
1637
01:24:24,535 --> 01:24:26,036
what The Rock...
1638
01:24:26,038 --> 01:24:29,206
is cooking.
1639
01:24:29,208 --> 01:24:31,478
Yeah? Bullshit.
1640
01:24:33,945 --> 01:24:35,446
I'm sorry.
1641
01:24:38,351 --> 01:24:39,818
What?
1642
01:24:39,820 --> 01:24:41,522
Dad! It's actually him.
1643
01:24:43,322 --> 01:24:45,690
- You what?
- Yeah, it's actually him.
1644
01:24:45,692 --> 01:24:47,428
Hold the line one second.
1645
01:24:49,162 --> 01:24:50,730
- It's Saraya and The Rock.
- Yeah, right.
1646
01:24:50,732 --> 01:24:53,165
I got you
on speakerphone, sir.
1647
01:24:53,167 --> 01:24:55,834
Hey, yeah.
It's Dwayne Johnson.
1648
01:24:55,836 --> 01:24:57,169
I'm here
with your daughter now,
1649
01:24:57,171 --> 01:24:59,505
and, uh, I first met her
in London.
1650
01:24:59,507 --> 01:25:00,874
And I've been
keeping tabs on her...
1651
01:25:00,876 --> 01:25:02,509
and I just heard some news
1652
01:25:02,511 --> 01:25:04,010
that I wanted
to share with her...
1653
01:25:04,012 --> 01:25:06,313
and I thought you guys should
hear it too at the same time.
1654
01:25:06,315 --> 01:25:07,948
- Right.
- What news?
1655
01:25:07,950 --> 01:25:11,087
Paige's time
with the NXT is over.
1656
01:25:11,887 --> 01:25:12,922
Oh.
1657
01:25:13,589 --> 01:25:15,022
- Oh.
- Okay.
1658
01:25:15,024 --> 01:25:16,657
Because tomorrow night...
1659
01:25:16,659 --> 01:25:19,027
she'll make her debut
live on RAW
1660
01:25:19,029 --> 01:25:22,834
and she will be fighting
AJ Lee for the Divas title.
1661
01:25:23,401 --> 01:25:24,436
Wait, what?
1662
01:25:28,072 --> 01:25:29,841
Dick me dead,
bury me pregnant.
1663
01:25:31,042 --> 01:25:32,342
There it is again.
1664
01:25:32,344 --> 01:25:34,409
You don't know what this means
to us, Mr. Rock.
1665
01:25:34,411 --> 01:25:35,678
Actually, uh...
1666
01:25:35,680 --> 01:25:38,014
I know exactly what it means
to you, ma'am.
1667
01:25:38,016 --> 01:25:40,551
I myself have come from
a wrestling family, too...
1668
01:25:40,553 --> 01:25:41,919
and I wanted
to share this news
1669
01:25:41,921 --> 01:25:42,887
with you guys
just so you could enjoy it...
1670
01:25:42,889 --> 01:25:45,056
and also just so Paige can
1671
01:25:45,058 --> 01:25:48,360
prepare herself mentally to go
out there tomorrow night...
1672
01:25:48,362 --> 01:25:51,030
and win over the crowd.
1673
01:25:51,032 --> 01:25:52,330
Because
if you don't do that...
1674
01:25:52,332 --> 01:25:55,202
then they're gonna find
somebody else who will.
1675
01:25:55,204 --> 01:25:57,135
And then
this whole opportunity
1676
01:25:57,137 --> 01:25:59,140
will be gone by next week.
1677
01:26:05,248 --> 01:26:07,247
She's not gonna
let you down, Mr. Rock.
1678
01:26:07,249 --> 01:26:09,082
I'll promise ya.
She's gonna smash it.
1679
01:26:09,084 --> 01:26:11,118
- She'll kill it.
- Proud of you, Ray.
1680
01:26:11,120 --> 01:26:13,753
I love you, princess.
We're all with you, darling.
1681
01:26:13,755 --> 01:26:15,323
You're amazing, baby.
1682
01:26:15,325 --> 01:26:17,092
I love you, Rock.
1683
01:26:17,094 --> 01:26:18,825
Rock?
1684
01:26:18,827 --> 01:26:20,230
I... I love you, too.
1685
01:26:25,470 --> 01:26:27,639
It's The Rock! Huh?
1686
01:26:34,512 --> 01:26:36,947
Good luck tomorrow, Paige.
1687
01:26:36,949 --> 01:26:39,316
Yeah. Um, thanks
for picking me.
1688
01:26:39,318 --> 01:26:41,820
Nah, I didn't pick you,
I just work here.
1689
01:26:43,356 --> 01:26:44,922
You know him?
1690
01:26:44,924 --> 01:26:47,024
Yeah.
Yeah, I know that guy.
1691
01:26:47,026 --> 01:26:49,127
We once had a crazy match
where he threw himself...
1692
01:26:49,129 --> 01:26:50,694
off the top
of a 30-foot steel cage...
1693
01:26:50,696 --> 01:26:51,699
just to make me look good.
1694
01:26:53,366 --> 01:26:55,234
I'll see you later, Sex Tape.
1695
01:26:55,236 --> 01:26:56,802
Why'd you call him "Sex Tape"?
1696
01:26:56,804 --> 01:26:58,771
Oh, because he makes
people famous.
1697
01:26:58,773 --> 01:27:00,141
Good luck tomorrow.
1698
01:27:23,334 --> 01:27:25,033
Who'd a thought it, eh?
1699
01:27:25,035 --> 01:27:27,301
Our little sister's gone
from here...
1700
01:27:27,303 --> 01:27:28,839
to WWE.
1701
01:27:31,174 --> 01:27:32,374
You would've too, Roy,
1702
01:27:32,376 --> 01:27:33,842
if they'd given you
the chance.
1703
01:27:33,844 --> 01:27:35,444
No.
1704
01:27:35,446 --> 01:27:38,182
No, she has something
I never had.
1705
01:27:39,384 --> 01:27:40,486
What's that?
1706
01:27:40,986 --> 01:27:42,154
You.
1707
01:28:10,619 --> 01:28:11,687
Ez!
1708
01:28:13,388 --> 01:28:14,891
Get in the van, mate.
1709
01:28:18,727 --> 01:28:19,963
Come on, mate.
You're late for training.
1710
01:28:21,097 --> 01:28:22,564
Piss off, dickhead!
1711
01:28:22,566 --> 01:28:23,864
I would do, sweetheart,
1712
01:28:23,866 --> 01:28:25,132
but he's already paid
for the lessons.
1713
01:28:25,134 --> 01:28:27,403
And by Christ, he needs 'em.
1714
01:28:30,908 --> 01:28:32,273
Ez.
1715
01:28:32,275 --> 01:28:33,811
Please.
1716
01:28:35,979 --> 01:28:37,447
Ez.
1717
01:28:38,917 --> 01:28:40,553
Ez!
1718
01:28:47,124 --> 01:28:50,060
- All right?
- Yeah.
1719
01:28:50,062 --> 01:28:52,265
He looks lovely.
1720
01:28:54,299 --> 01:28:56,967
Smash it!
1721
01:28:56,969 --> 01:28:59,906
Out of the way!
I got a hammer on a pole!
1722
01:29:04,110 --> 01:29:06,246
Come on! Oh, watch it!
1723
01:29:10,751 --> 01:29:13,453
- Zak's back!
- Get in the van! Come on!
1724
01:29:13,455 --> 01:29:15,023
Leave that there!
1725
01:29:23,166 --> 01:29:24,664
Christ!
Please don't tell me
1726
01:29:24,666 --> 01:29:26,704
you're deaf as well, now!
1727
01:29:29,440 --> 01:29:31,505
Strong into the ropes.
Strong.
1728
01:29:36,013 --> 01:29:37,212
That's it!
1729
01:29:37,214 --> 01:29:39,150
All right. Find the ropes.
1730
01:29:40,183 --> 01:29:43,019
Ez, let him know you're there.
1731
01:29:43,021 --> 01:29:45,320
All right, don't be scared.
1732
01:29:45,322 --> 01:29:46,591
Stand tall, mate.
1733
01:29:58,671 --> 01:30:01,008
Nice one! Well done!
1734
01:30:10,517 --> 01:30:12,317
Born to raise hell
1735
01:30:12,319 --> 01:30:13,751
Born to raise hell
1736
01:30:13,753 --> 01:30:17,156
We know how to do it
And we do it real well
1737
01:30:17,158 --> 01:30:19,058
Born to raise hell
1738
01:30:19,060 --> 01:30:20,726
Born to raise hell
1739
01:30:20,728 --> 01:30:24,198
Go back to zero,
take a pill and get well
1740
01:30:24,200 --> 01:30:27,568
Born to raise hell
Born to raise hell
1741
01:30:27,570 --> 01:30:31,404
Be a good soldier
and die where you fell
1742
01:30:31,406 --> 01:30:32,907
Oh... Stop
1743
01:31:13,453 --> 01:31:17,957
John Cena!
1744
01:31:19,759 --> 01:31:21,995
And what an incredible
scene tonight!
1745
01:31:21,997 --> 01:31:25,501
15,000 WWE fans! Sold out!
1746
01:31:34,610 --> 01:31:36,111
Paige, you're up!
1747
01:31:36,113 --> 01:31:37,678
Uh...
1748
01:31:37,680 --> 01:31:40,081
- Hang on a minute!
- This is it! Let's go!
1749
01:31:40,083 --> 01:31:41,686
Yeah, I know.
I said just hang on a second.
1750
01:31:42,486 --> 01:31:43,952
Hold on for what?
1751
01:31:43,954 --> 01:31:45,854
This is live TV!
1752
01:32:30,004 --> 01:32:31,404
Well, you got a face
like a bulldog
1753
01:32:31,406 --> 01:32:32,575
licking piss off a thistle.
1754
01:32:34,041 --> 01:32:35,878
Zak, I can't do this.
1755
01:32:36,879 --> 01:32:38,245
What're you talking about?
1756
01:32:38,247 --> 01:32:39,881
I'm gonna choke,
I'm gonna screw up.
1757
01:32:39,883 --> 01:32:41,850
I'm gonna botch a move. I...
1758
01:32:41,852 --> 01:32:43,584
I won't go over
with the crowd.
1759
01:32:43,586 --> 01:32:45,720
Paige!
1760
01:32:45,722 --> 01:32:48,190
Come on! Let's go!
1761
01:32:48,192 --> 01:32:51,328
Zak, I have no idea who
I'm supposed to be out there.
1762
01:32:53,198 --> 01:32:55,097
Do what The Rock said.
Be the first you.
1763
01:32:55,099 --> 01:32:57,733
Oh, bollocks to The Rock!
1764
01:32:57,735 --> 01:33:00,402
That's not advice, Zak,
that's a tweet!
1765
01:33:00,404 --> 01:33:03,041
He's not some weirdo freak
from Norwich, is he?
1766
01:33:03,943 --> 01:33:06,442
No, but that is who you are.
1767
01:33:06,444 --> 01:33:07,614
Who else you gonna be?
1768
01:33:09,514 --> 01:33:12,017
Come on. If you can't
do this, no one can.
1769
01:33:13,053 --> 01:33:15,118
You're a Knight.
1770
01:33:15,120 --> 01:33:16,557
Wrestling's in your blood.
1771
01:33:19,026 --> 01:33:20,260
Like hepatitis?
1772
01:33:22,597 --> 01:33:24,128
A, B, and C.
1773
01:33:24,130 --> 01:33:26,268
Riddled.
1774
01:33:27,102 --> 01:33:28,968
And you got something else.
1775
01:33:28,970 --> 01:33:30,904
Something that I don't have.
1776
01:33:30,906 --> 01:33:32,871
Yeah? Like what?
1777
01:33:32,873 --> 01:33:34,906
That extra something.
1778
01:33:34,908 --> 01:33:37,111
Yeah, you don't know that.
1779
01:33:37,113 --> 01:33:40,147
I've always known that.
1780
01:33:40,149 --> 01:33:42,752
Why do you think I've been
acting like such a prick?
1781
01:33:44,153 --> 01:33:46,421
And listen to me, right?
1782
01:33:46,423 --> 01:33:48,823
No matter what happens
when you go out there...
1783
01:33:48,825 --> 01:33:51,993
it will never be as bad
as that time in King's Lynn...
1784
01:33:51,995 --> 01:33:54,194
when I went on
wearing Dad's shorts.
1785
01:33:54,196 --> 01:33:55,797
When your penis fell out!
1786
01:33:55,799 --> 01:33:57,199
When my penis fell out.
1787
01:33:57,201 --> 01:33:58,967
Everyone was laughing at it.
1788
01:33:58,969 --> 01:34:00,735
Everyone wasn't
laughing at it.
1789
01:34:00,737 --> 01:34:02,438
People were laughing
at the situation.
1790
01:34:02,440 --> 01:34:04,574
Why did you even stay
in the ring?
1791
01:34:04,576 --> 01:34:05,975
Because I'm
a bloody professional.
1792
01:34:05,977 --> 01:34:07,844
And so are you, right?
1793
01:34:07,846 --> 01:34:10,180
That's what I'm saying.
1794
01:34:10,182 --> 01:34:12,848
So, have you got
your own shorts on tonight?
1795
01:34:12,850 --> 01:34:15,085
Yes. My penis won't fall out.
1796
01:34:15,087 --> 01:34:16,286
Then get out there.
1797
01:34:16,288 --> 01:34:17,991
All right?
1798
01:34:18,925 --> 01:34:20,260
Thank you.
1799
01:34:21,795 --> 01:34:24,328
It's what I'm here for.
1800
01:34:24,330 --> 01:34:26,497
Now, go and win over
that crowd.
1801
01:34:26,499 --> 01:34:28,267
I wanna hear 'em
chanting your name.
1802
01:34:28,269 --> 01:34:30,134
Okay.
1803
01:34:32,138 --> 01:34:33,441
Paige!
1804
01:34:36,311 --> 01:34:39,114
Come on, we're gonna be late.
Where were you? Jesus.
1805
01:34:41,816 --> 01:34:46,285
The Divas Champion, AJ Lee!
1806
01:34:46,287 --> 01:34:49,722
Well, guys,
today marks day number 295...
1807
01:34:49,724 --> 01:34:50,824
in the historic
1808
01:34:50,826 --> 01:34:53,328
Divas Championship reign
of AJ!
1809
01:34:53,330 --> 01:34:57,831
Last night, she outlasted
13 other Divas...
1810
01:34:57,833 --> 01:35:00,369
to retain the title
at WrestleMania.
1811
01:35:00,371 --> 01:35:03,238
And, guys, I still
don't know how she did it.
1812
01:35:03,240 --> 01:35:05,843
She keeps
finding ways to win.
1813
01:35:07,712 --> 01:35:09,213
She on yet?
1814
01:35:11,082 --> 01:35:13,317
For 295 days...
1815
01:35:13,319 --> 01:35:16,987
I have been
your Divas Champion!
1816
01:35:19,557 --> 01:35:22,926
The longest reigning
Divas Champion...
1817
01:35:22,928 --> 01:35:25,266
of all time!
1818
01:35:37,444 --> 01:35:38,744
Well, this right here is
1819
01:35:38,746 --> 01:35:40,513
a very
interesting development.
1820
01:35:40,515 --> 01:35:41,748
But that young lady...
1821
01:35:42,951 --> 01:35:44,217
...is Paige.
1822
01:35:44,219 --> 01:35:46,419
- She's from Norwitch, England.
- Norwich!
1823
01:35:46,421 --> 01:35:49,089
And she comes to us
from NXT.
1824
01:35:49,091 --> 01:35:50,758
Certainly different.
1825
01:35:50,760 --> 01:35:53,127
And this is a huge
opportunity for Paige
1826
01:35:53,129 --> 01:35:56,429
to impress
this crowd here tonight.
1827
01:35:56,431 --> 01:36:00,103
AJ doesn't look
too happy to see Paige.
1828
01:36:02,240 --> 01:36:05,105
A capacity crowd
in New Orleans...
1829
01:36:05,107 --> 01:36:07,274
millions watching
around the world...
1830
01:36:07,276 --> 01:36:11,149
under the bright lights
of Monday Night RAW.
1831
01:36:20,458 --> 01:36:22,493
I'm sorry,
1832
01:36:22,495 --> 01:36:24,462
is it Halloween already?
1833
01:36:29,002 --> 01:36:32,139
Who the hell are you?
1834
01:36:36,075 --> 01:36:37,241
Well, you can understand
Paige being...
1835
01:36:37,243 --> 01:36:38,577
She's frozen.
1836
01:36:38,579 --> 01:36:39,879
- ...a bit hesitant here.
- Come on, darling.
1837
01:36:39,881 --> 01:36:42,482
But these WWE fans
will turn on her quick.
1838
01:36:42,484 --> 01:36:44,116
Do something!
1839
01:36:53,094 --> 01:36:54,828
Tell you what.
1840
01:36:54,830 --> 01:36:56,328
Why don't I do to you
what I did
1841
01:36:56,330 --> 01:36:59,167
to every single Diva
last night?
1842
01:37:02,339 --> 01:37:04,271
I think we should have
a match right now.
1843
01:37:04,273 --> 01:37:06,974
And as a special
post- WrestleMania treat...
1844
01:37:06,976 --> 01:37:10,345
I will put my title
on the line.
1845
01:37:18,524 --> 01:37:19,989
Paige isn't ready.
I mean...
1846
01:37:19,991 --> 01:37:21,558
Paige came from a
wrestling family in England...
1847
01:37:21,560 --> 01:37:23,126
but she... Oh!
1848
01:37:23,128 --> 01:37:25,193
She wasn't ready
for a match tonight.
1849
01:37:25,195 --> 01:37:26,529
Come on, Ray. Get up.
1850
01:37:26,531 --> 01:37:27,664
Paige needs to do
something here...
1851
01:37:27,666 --> 01:37:29,634
or she's gonna
let this opportunity
1852
01:37:29,636 --> 01:37:31,405
slip through her fingers.
1853
01:37:34,339 --> 01:37:36,878
This is my house, freak!
1854
01:37:43,017 --> 01:37:44,285
- Yes!
- Come on!
1855
01:37:45,987 --> 01:37:47,089
Yes!
1856
01:37:58,600 --> 01:37:59,601
Yeah!
1857
01:38:18,723 --> 01:38:21,059
Suck on that, bitch!
1858
01:38:22,058 --> 01:38:23,459
Mmm-hmm.
1859
01:38:23,461 --> 01:38:25,195
Sorry.
1860
01:38:25,197 --> 01:38:27,097
And this could be
Paige's moment!
1861
01:38:27,099 --> 01:38:29,432
She's heading up
to the top rope right there!
1862
01:38:29,434 --> 01:38:32,002
AJ Lee has turned
this match around!
1863
01:38:32,004 --> 01:38:33,236
This doesn't end well.
1864
01:38:33,238 --> 01:38:36,240
Top rope,
AJ on the top rope.
1865
01:38:36,242 --> 01:38:38,710
AJ takin' out Paige!
1866
01:38:38,712 --> 01:38:40,143
Oh, man. Wow!
1867
01:38:40,145 --> 01:38:42,446
I don't think Paige knows
where she's at.
1868
01:38:42,448 --> 01:38:43,983
And now,
the Divas Champion
1869
01:38:43,985 --> 01:38:46,751
crawling toward Paige,
hooks the leg!
1870
01:38:46,753 --> 01:38:49,054
- One! Two!
- And it's over!
1871
01:38:49,056 --> 01:38:51,259
Oh, a kick-out!
1872
01:38:52,126 --> 01:38:53,827
Last moment kick-out by Paige!
1873
01:38:53,829 --> 01:38:55,060
Hair!
1874
01:38:55,062 --> 01:38:57,333
And this has just
angered AJ!
1875
01:38:58,467 --> 01:39:00,936
AJ with a kick
to the midsection.
1876
01:39:03,505 --> 01:39:05,439
It's the Black Widow!
1877
01:39:05,441 --> 01:39:07,475
The submission move...
1878
01:39:07,477 --> 01:39:09,409
that's taken out
so many Divas!
1879
01:39:11,614 --> 01:39:13,249
Paige is trying
to hang on here...
1880
01:39:13,251 --> 01:39:14,650
but she's gotta tap out!
1881
01:39:14,652 --> 01:39:17,919
She's gonna get seriously hurt
if she doesn't tap here!
1882
01:39:17,921 --> 01:39:19,620
Paige has gotta tap out!
1883
01:39:30,535 --> 01:39:32,802
One! Two! Three!
1884
01:39:41,548 --> 01:39:43,847
Now, the winner
of this match...
1885
01:39:43,849 --> 01:39:48,919
and new Divas Champion...
1886
01:39:48,921 --> 01:39:52,359
Paige!
1887
01:39:57,197 --> 01:39:59,063
This is unbelievable,
guys! You gotta watch...
1888
01:39:59,065 --> 01:40:01,334
what happens here
at the end of this thing!
1889
01:40:01,336 --> 01:40:03,370
Watch Paige
with a Paige Turner!
1890
01:40:03,372 --> 01:40:06,005
That's the Zak Attack!
She stole your move!
1891
01:40:06,007 --> 01:40:08,141
She didn't steal it,
I gave it to her!
1892
01:40:17,421 --> 01:40:19,057
I am a freak!
1893
01:40:21,224 --> 01:40:24,760
From Norwich, England!
1894
01:40:24,762 --> 01:40:26,595
And I have dreamt of this...
1895
01:40:26,597 --> 01:40:30,165
since I was 13 years old!
1896
01:40:30,167 --> 01:40:32,938
And it's not just mine,
it belongs to my family!
1897
01:40:37,609 --> 01:40:39,242
It belongs to anyone
who ever felt
1898
01:40:39,244 --> 01:40:42,713
like they are the freak
from Norwich...
1899
01:40:42,715 --> 01:40:45,014
the oddballs, the outsiders...
1900
01:40:45,016 --> 01:40:47,117
the ones that don't belong!
1901
01:40:53,126 --> 01:40:56,127
My name is Paige.
1902
01:40:56,129 --> 01:40:58,598
And this is my house now!
1903
01:41:03,471 --> 01:41:06,643
- Yes!
- That's right! That's right!
1904
01:41:23,559 --> 01:41:26,829
Paige! Paige! Paige!
1905
01:41:26,831 --> 01:41:29,999
Paige! Paige! Paige!
1906
01:41:30,001 --> 01:41:32,800
Paige! Paige! Paige!
1907
01:41:32,802 --> 01:41:35,171
Paige! Paige! Paige!
1908
01:41:35,173 --> 01:41:38,340
Paige! Paige! Paige!
1909
01:41:38,342 --> 01:41:40,609
Paige! Paige! Paige!
1910
01:41:40,611 --> 01:41:42,645
Paige! Paige! Paige!
1911
01:41:42,647 --> 01:41:45,651
Paige! Paige! Paige!
1912
01:42:00,408 --> 01:42:02,877
- Look, the big man's crying!
- Sod off!
1913
01:42:02,879 --> 01:42:04,146
Look at him.
1914
01:42:04,148 --> 01:42:07,148
I'm not crying,
I'm allergic to the dog.
1915
01:42:10,554 --> 01:42:12,056
- Oh, my God!
- Go, Paige!
1916
01:42:14,592 --> 01:42:17,727
Oh, my God!
That was incredible.
1917
01:42:17,729 --> 01:42:21,563
Oh, my God!
That was amazing!
1918
01:42:21,565 --> 01:42:24,702
- You were amazing. You did it!
- You were incredible!
1919
01:42:32,211 --> 01:42:34,115
Yeah!
1920
01:42:42,355 --> 01:42:44,956
What an
incredible moment!
1921
01:42:44,958 --> 01:42:47,392
She wasn't even ready
to be in the WWE...
1922
01:42:47,394 --> 01:42:49,861
and Paige is gonna
leave here tonight...
1923
01:42:49,863 --> 01:42:52,635
the new Divas Champion!
1924
01:43:46,818 --> 01:43:49,820
That youth title should be
around my waist, or trophy,
1925
01:43:49,822 --> 01:43:51,555
'cause I'm gonna
kick your ass!
1926
01:43:51,557 --> 01:43:54,093
And that's the bottom line,
'cause Zodiac don't care.
1927
01:43:56,428 --> 01:43:57,795
My first match,
I was knocked out
1928
01:43:57,797 --> 01:43:59,466
in about five minutes,
if that.
1929
01:44:01,902 --> 01:44:03,302
I started growing up
watching it,
1930
01:44:03,304 --> 01:44:06,771
and I was just like,
"Ugh! It's really boring!"
1931
01:44:06,773 --> 01:44:08,038
Zak would get in the ring
1932
01:44:08,040 --> 01:44:09,542
and throw me
about and stuff like that.
1933
01:44:09,544 --> 01:44:12,078
So, I always knew, like,
a couple of moves and stuff.
1934
01:44:12,080 --> 01:44:13,946
Dad was short
on a show one day
1935
01:44:13,948 --> 01:44:15,847
when I was 13 years old.
1936
01:44:17,085 --> 01:44:19,687
So, yeah, I had to fill in
for that one slot,
1937
01:44:19,689 --> 01:44:21,591
and I've been hooked
ever since.
1938
01:44:34,437 --> 01:44:36,470
I'd done eight years in prison
before I was 25.
1939
01:44:36,472 --> 01:44:38,440
- Mainly violence.
- Mainly violence.
1940
01:44:38,442 --> 01:44:40,176
She was a young lady
at the time,
1941
01:44:40,178 --> 01:44:41,543
was contemplating suicide...
1942
01:44:41,545 --> 01:44:42,845
was going nowhere in life.
1943
01:44:42,847 --> 01:44:44,547
Some people find religion.
1944
01:44:44,549 --> 01:44:46,850
Well, me and Julie
found wrestling.
1945
01:44:46,852 --> 01:44:49,719
That, to me,
is proper salvation.
1946
01:44:49,721 --> 01:44:51,421
What? What?
1947
01:44:51,423 --> 01:44:54,024
We are a family of wrestlers.
We make no apologies for that.
1948
01:44:54,026 --> 01:44:55,958
This is what we do,
this is what we love.
1949
01:44:55,960 --> 01:44:57,227
This is our passion.
1950
01:44:57,229 --> 01:44:59,697
This is gonna be our legacy
when I pop me clogs.
1951
01:44:59,699 --> 01:45:01,001
This is what it's all about.
1952
01:45:05,471 --> 01:45:08,208
I love you. I love you.
1953
01:45:12,646 --> 01:45:15,517
The rowdy man
that's crying his eyes out.
1954
01:45:20,521 --> 01:45:22,588
Paige Turner,
she did it!
1955
01:45:22,590 --> 01:45:24,160
Paige did it!
1956
01:45:34,273 --> 01:45:39,274
Subtitles by explosiveskull
1956
01:45:40,305 --> 01:45:46,670
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
136604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.