All language subtitles for Fat City (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:48,400 --> 00:06:50,197 Hey, kid. 2 00:06:51,203 --> 00:06:52,569 Want to spar? 3 00:06:54,307 --> 00:06:55,797 You a pro? 4 00:06:55,875 --> 00:06:59,311 I used to be. I'm a little out of shape now. 5 00:06:59,379 --> 00:07:03,282 Come on. I won't hit you hard. Maybe we can just fool around. 6 00:07:03,351 --> 00:07:05,319 I'll teach you a few things. 7 00:07:06,587 --> 00:07:08,782 You'd better put this on. 8 00:07:26,542 --> 00:07:27,736 You look good. 9 00:07:31,848 --> 00:07:33,816 Ready? 10 00:07:33,883 --> 00:07:35,282 Bong. 11 00:07:46,897 --> 00:07:48,922 You all right? Good. 12 00:08:25,773 --> 00:08:27,240 Hold it. 13 00:08:29,243 --> 00:08:31,404 - You all right? - Yeah, I pulled a muscle. 14 00:08:31,479 --> 00:08:34,277 You okay? 15 00:08:34,348 --> 00:08:37,011 I should have warmed up better. 16 00:08:38,454 --> 00:08:40,718 I haven't fought in a year and a half. 17 00:08:48,631 --> 00:08:49,928 What's your name? 18 00:08:51,434 --> 00:08:54,528 - Ernie Munger. - How many bouts you had? 19 00:08:54,604 --> 00:08:57,596 - None. - You've never been in the ring? 20 00:08:57,674 --> 00:09:01,475 No. I just came to the Y to fool around a little. 21 00:09:01,545 --> 00:09:03,604 - How old are you? - Eighteen. 22 00:09:09,420 --> 00:09:11,821 - You've never been in the ring? - No. 23 00:09:14,025 --> 00:09:16,152 Well... 24 00:09:16,228 --> 00:09:18,822 I think you've got it, kid. 25 00:09:18,897 --> 00:09:21,024 I ought to know what I'm talking about. 26 00:09:21,099 --> 00:09:23,034 I fought Efram Soto. 27 00:09:25,137 --> 00:09:28,664 There was a time when nobody could hit me. 28 00:09:28,741 --> 00:09:31,801 They'd try, but I wouldn't be there. 29 00:09:33,045 --> 00:09:36,641 - You ought to start fighting. - No, I just come to fool around. 30 00:09:38,886 --> 00:09:40,751 Listen... 31 00:09:40,821 --> 00:09:42,755 don't waste your good years. 32 00:09:44,091 --> 00:09:46,356 You know, you ought to go over to the Lido Gym... 33 00:09:46,427 --> 00:09:48,361 and see my manager, Ruben Luna. 34 00:09:48,429 --> 00:09:50,397 Tell him I sent you... Billy Tully. 35 00:09:50,465 --> 00:09:52,592 - I saw you fight once. - Yeah? 36 00:09:52,667 --> 00:09:55,659 - Did I win? - No. 37 00:10:44,624 --> 00:10:46,592 Don't you ever go home? 38 00:10:47,794 --> 00:10:49,728 I just got here. 39 00:10:54,968 --> 00:10:58,700 What's keeping him? He can see we're sitting here. 40 00:10:58,772 --> 00:11:02,970 - Can't you get him to serve us? - Just take it easy. He'll be here. 41 00:11:03,043 --> 00:11:07,139 You spineless son of a bitch. You'd take anybody against me. 42 00:11:07,215 --> 00:11:09,240 I want a cream sherry. 43 00:11:11,753 --> 00:11:14,620 Earl and me got something very wonderful together. 44 00:11:14,689 --> 00:11:18,318 I love that man more than any man's got a right to be loved. 45 00:11:18,393 --> 00:11:22,160 If he left me, I couldn't make it. I couldn't live without him. 46 00:11:22,231 --> 00:11:25,689 Do you think he'd even raise his voice and get me a drink? No. 47 00:11:25,768 --> 00:11:28,362 He'll just sit there and let them ignore us. 48 00:11:28,437 --> 00:11:31,202 - Here he comes. - Yeah, no thanks to you. 49 00:11:33,443 --> 00:11:35,001 Two sherries. 50 00:11:36,913 --> 00:11:38,847 I pulled a muscle. 51 00:11:40,150 --> 00:11:42,745 I make up my mind to go back into training... 52 00:11:42,820 --> 00:11:45,050 I hardly get the gloves on... 53 00:11:45,123 --> 00:11:47,216 I pull a muscle. 54 00:11:47,291 --> 00:11:50,590 Earl, this guy's a fighter. 55 00:11:50,662 --> 00:11:53,529 - Oh, yeah? - Aw, Christ. 56 00:11:53,598 --> 00:11:56,295 Why did I even mention it? What do you know about it anyway? 57 00:11:56,368 --> 00:11:58,302 - Not much. - That's what I mean. 58 00:11:58,370 --> 00:12:00,702 Sorry to bother you. Why'd I open my mouth? 59 00:12:00,773 --> 00:12:02,707 I apologize. 60 00:12:04,476 --> 00:12:07,275 What do you want? I said I was sorry. What more can I say? 61 00:12:07,347 --> 00:12:10,612 - I hear you, baby. - Jesus, you sure don't act like it. 62 00:12:11,718 --> 00:12:13,982 I was sparring... 63 00:12:14,054 --> 00:12:16,147 with this young kid. 64 00:12:16,222 --> 00:12:20,489 He's a good prospect. He'd make a lot of money someday if he was handled right. 65 00:12:20,561 --> 00:12:23,496 A natural athlete. 66 00:12:23,564 --> 00:12:25,225 What's his name? 67 00:12:25,299 --> 00:12:27,699 You wouldn't know who he was if he did tell you. 68 00:12:27,768 --> 00:12:30,932 - Just asking. - He's got to know everything. 69 00:12:31,006 --> 00:12:33,338 Aw. Now he's mad. 70 00:12:33,408 --> 00:12:36,434 He's not gonna talk. He buts in, then he shuts up. 71 00:12:36,511 --> 00:12:39,071 - I want to hear this. Go ahead. - That's it. 72 00:12:39,147 --> 00:12:42,117 Nothing more to hear. That is all. 73 00:12:42,185 --> 00:12:44,176 The kid is a natural... 74 00:12:44,253 --> 00:12:47,745 and they come along about one in a million. 75 00:12:51,561 --> 00:12:54,395 He's so goddamned sour. 76 00:12:54,465 --> 00:12:57,798 I don't see why I can't have a little fun. 77 00:12:57,868 --> 00:13:01,395 I believe that everybody has a right to live his own life. 78 00:13:01,472 --> 00:13:03,668 So screw everybody. 79 00:13:06,678 --> 00:13:08,646 I want to say something. 80 00:13:08,713 --> 00:13:11,409 I want to make a toast here to this gentleman. 81 00:13:11,483 --> 00:13:14,179 I'll make it short... just a few words. 82 00:13:14,252 --> 00:13:16,380 Here's to your health. 83 00:13:16,455 --> 00:13:19,947 God bless you and keep you in all your battles. 84 00:13:20,025 --> 00:13:22,323 What is it? 85 00:13:22,394 --> 00:13:25,056 Oh, for Christ sakes. What do you want? 86 00:13:25,131 --> 00:13:27,828 - Can't I even talk to anybody? - I'm not stopping you. 87 00:13:27,901 --> 00:13:30,392 No. No, you're not stopping me. 88 00:13:30,470 --> 00:13:35,032 You just sit with your face shut until the minute I start having fun. 89 00:13:35,108 --> 00:13:38,373 I'm sick of your bellyaching. Is it my fault you can't fit in? 90 00:13:38,446 --> 00:13:40,778 Why can't you mind your own business? 91 00:13:40,848 --> 00:13:43,146 And that goes for the rest of you. 92 00:13:44,485 --> 00:13:46,419 Oh, to hell with you. 93 00:14:16,654 --> 00:14:19,521 Want to fight, kid? 94 00:14:19,590 --> 00:14:22,150 - What's your weight? - 175. 95 00:14:22,226 --> 00:14:25,719 Yeah, you've got a very good reach. Looking for a manager? 96 00:14:25,797 --> 00:14:28,061 Yeah, I'm looking for Ruben Luna. 97 00:14:32,304 --> 00:14:33,635 Thanks. 98 00:14:49,056 --> 00:14:50,921 I'm Luna. You want to see me? 99 00:14:50,991 --> 00:14:53,323 I thought I'd work out a little bit. See what you think. 100 00:14:53,393 --> 00:14:55,827 - Billy Tully told me to come by. - You know Billy? 101 00:14:55,896 --> 00:14:58,922 You got your stuff in there? Get into your trunks. 102 00:15:01,469 --> 00:15:04,495 - What's Billy doing these days? - He didn't say. 103 00:15:04,572 --> 00:15:07,302 I only met him once, at the Y. Just sparred a little. 104 00:15:07,375 --> 00:15:10,344 How did you do with him? All right? You must have done all right. 105 00:15:11,714 --> 00:15:15,241 Is Tully getting in shape? Why was he at the Y instead of the Lido? 106 00:15:15,317 --> 00:15:17,410 I think he's afraid to show his face around here. 107 00:15:17,486 --> 00:15:20,421 He was in about a year ago. Said he wanted to start fighting again. 108 00:15:20,489 --> 00:15:23,584 Trained for three days, borrowed $20, I haven't seen him since. 109 00:15:23,660 --> 00:15:27,027 Look what Felix Castillo done to me. You know how much money I gave that guy? 110 00:15:27,097 --> 00:15:30,123 I used to give him $2, $3 nearly every damn day. 111 00:15:30,200 --> 00:15:32,498 It was movies, movies, every damn day. 112 00:15:32,569 --> 00:15:34,936 Tully didn't know how to punch when he first came to me. 113 00:15:35,006 --> 00:15:38,840 I put him on his way to the top. He was the best fighter I ever handled. 114 00:15:38,910 --> 00:15:40,502 He was tough and had heart. 115 00:15:40,578 --> 00:15:43,479 But you can't watch a guy 24 hours a day. 116 00:15:43,547 --> 00:15:46,984 He married some broad, and she undid all the good I did for him. 117 00:15:47,052 --> 00:15:52,183 And she destroyed his peace of mind. He started losing, so she ran off. 118 00:15:52,257 --> 00:15:55,158 - Come on, kid. You all set? - Time! 119 00:16:01,100 --> 00:16:03,068 I'm not rushing you. I don't want you to think that. 120 00:16:03,136 --> 00:16:05,468 I just want to get a good look at you. Wes. 121 00:16:35,905 --> 00:16:37,497 Sorry. 122 00:16:42,478 --> 00:16:43,672 Time! 123 00:16:48,518 --> 00:16:50,713 You're okay. 124 00:16:53,523 --> 00:16:56,584 Easy. It's okay. 125 00:16:56,661 --> 00:16:58,720 All, right, now... 126 00:17:00,898 --> 00:17:03,423 You step in with that jab, right? 127 00:17:03,501 --> 00:17:06,061 His head goes back. Hit him again. 128 00:17:06,137 --> 00:17:08,129 Okay, again. Hit him with the right! 129 00:17:08,207 --> 00:17:09,799 Okay. All right. 130 00:17:09,875 --> 00:17:12,105 That's it. 131 00:17:12,177 --> 00:17:13,667 Feint him. Make your openings. 132 00:17:13,746 --> 00:17:15,839 You make your openings, then bing, bing, bing! 133 00:17:15,914 --> 00:17:18,007 - Understand what I mean? - Yeah. 134 00:17:18,083 --> 00:17:20,018 Okay. There you go. 135 00:17:23,323 --> 00:17:26,451 A white kid came in today that might shape up into something. 136 00:17:26,526 --> 00:17:28,460 That's good. 137 00:17:28,528 --> 00:17:31,157 He's got a great reach and a good pair of legs. 138 00:17:31,232 --> 00:17:33,166 And he's white, you know? 139 00:17:33,234 --> 00:17:35,566 Real clean, good-looking kid. 140 00:17:35,636 --> 00:17:39,470 I've got nothing against coloreds, there's just too many in the game. 141 00:17:39,540 --> 00:17:42,100 Anglos don't want to pay to see two colored guys fight. 142 00:17:42,176 --> 00:17:44,611 They want to see a white guy fight. 143 00:17:44,679 --> 00:17:47,147 This kid could develop. 144 00:17:47,215 --> 00:17:50,651 Oh, you ought to see the reach on him. And he's tall, you know? 145 00:17:50,719 --> 00:17:54,679 If he put on some weight, he could turn into a good-looking white heavyweight. 146 00:17:54,757 --> 00:17:57,419 Oh, he could draw crowds someday... 147 00:17:57,493 --> 00:17:59,620 if he ever learned how to fight. 148 00:17:59,695 --> 00:18:02,163 Well, maybe he can if he just listened to me... 149 00:18:02,231 --> 00:18:04,995 and let me put everything I know into him. 150 00:18:09,473 --> 00:18:11,338 Sweetheart, you awake? 151 00:18:24,889 --> 00:18:27,449 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a box. 152 00:18:30,930 --> 00:18:33,490 Tomatoes, 60 cents a box. 153 00:18:33,566 --> 00:18:35,329 Tomatoes, over here. 154 00:18:44,211 --> 00:18:47,078 Let's pick those cucumbers! Twenty cents a box! 155 00:18:54,122 --> 00:18:56,386 Who wants to go to work? 156 00:18:56,457 --> 00:18:58,618 Let's go pick those melons. 157 00:19:01,829 --> 00:19:06,028 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a sack. 158 00:19:06,101 --> 00:19:08,569 Melons. Come on, let's go pick those melons. 159 00:19:18,815 --> 00:19:21,375 Cucumbers, 20 cents a box! 160 00:19:27,357 --> 00:19:28,848 How much per sack? 161 00:19:28,926 --> 00:19:31,622 If a man wants to work, he could make $15, $20 a day. 162 00:19:31,695 --> 00:19:33,629 - How much per sack? - Twenty cents. 163 00:19:33,697 --> 00:19:35,824 Go on up. 164 00:19:35,900 --> 00:19:38,425 Onion toppers over here. 165 00:19:41,206 --> 00:19:44,903 Young feller like you ought to have a proper job. 166 00:19:44,976 --> 00:19:47,706 I had a job. I just got fired. 167 00:19:47,779 --> 00:19:49,906 What was it? Maybe I can get it. 168 00:19:49,981 --> 00:19:52,212 Fry cook. 169 00:19:52,285 --> 00:19:54,219 Oh, I can't cook. 170 00:19:55,688 --> 00:19:57,212 I can't either. 171 00:19:58,057 --> 00:20:02,495 Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again. 172 00:20:02,563 --> 00:20:04,963 You made eight bucks? Heck, you make more than I did. 173 00:20:05,032 --> 00:20:07,125 I worked like hell yesterday. 174 00:20:07,201 --> 00:20:10,568 After they made the deductions, I only had five bucks left. 175 00:20:10,637 --> 00:20:13,003 It's sure tough to make a buck these days. 176 00:22:12,704 --> 00:22:16,538 Now, keep that head moving. All the time, move it, move it. 177 00:22:18,676 --> 00:22:22,374 - I bought Ernie an amateur license. - Great. You'll be out five bucks. 178 00:22:22,448 --> 00:22:24,313 No, he won't quit. Guess what happened. 179 00:22:24,383 --> 00:22:27,648 The doctor wanted to test his blood, could hardly get the needle in. 180 00:22:27,720 --> 00:22:30,211 - Dull needle, huh? - No, he tried two needles. 181 00:22:30,289 --> 00:22:31,779 - Who, Ernie? - Yeah. 182 00:22:31,857 --> 00:22:34,827 - Doctor could hardly get the needle in. - Dull needle? 183 00:22:34,894 --> 00:22:36,452 The kid's got leather skin. 184 00:22:36,529 --> 00:22:38,520 That's very odd, Ruben. 185 00:22:38,598 --> 00:22:40,498 Never would have thought that, looking at him. 186 00:22:40,567 --> 00:22:42,967 Rudy Chavez had thick skin, but he was tough. 187 00:22:43,036 --> 00:22:45,403 You guys know that. They don't make 'em like him anymore. 188 00:22:45,473 --> 00:22:49,170 You haven't heard the half of it. He gets the needle in and blood out... 189 00:22:49,243 --> 00:22:50,767 and it's almost black. 190 00:22:50,845 --> 00:22:53,313 I had Chavez in against Chu Chu Montoya. 191 00:22:53,381 --> 00:22:56,646 In the first round, my boy gets butted over the eye. Blood starts coming down. 192 00:22:56,717 --> 00:22:59,448 So I said, "Well, there goes the fight." 193 00:22:59,521 --> 00:23:02,081 It wasn't his blood at all. It was Montoya's blood. 194 00:23:02,157 --> 00:23:05,752 Remember Estrada? I saw him open a Coke bottle with his teeth. 195 00:23:05,827 --> 00:23:07,727 - What are you saying... - Will you listen, please? 196 00:23:07,796 --> 00:23:10,766 You haven't heard the half of it. He finally gets the blood out... 197 00:23:10,833 --> 00:23:12,198 and it's black. 198 00:23:12,268 --> 00:23:15,863 So he stares at it for a minute and turns the tube upside-down... 199 00:23:15,938 --> 00:23:18,372 and the blood don't run down, it hangs up there. 200 00:23:18,441 --> 00:23:20,603 It turned to gelatin. 201 00:23:20,677 --> 00:23:23,510 Chavez had the clearest piss of any fighter I ever saw. 202 00:23:23,580 --> 00:23:25,844 He would take a specimen, and the piss in that bottle... 203 00:23:25,916 --> 00:23:27,907 would be just as clean and as pure... 204 00:23:27,985 --> 00:23:30,545 as fresh drinking water. 205 00:23:45,337 --> 00:23:47,271 Take the wheel. 206 00:23:53,646 --> 00:23:56,912 No, easy! Slow and easy. That's it. 207 00:23:58,118 --> 00:24:00,643 Go easy! Go easy! 208 00:24:08,463 --> 00:24:10,260 Don't spin the wheels! 209 00:24:10,331 --> 00:24:13,425 - Hold it. - What are you saying? 210 00:24:13,501 --> 00:24:17,096 - I can't hear you. What? - Will you hold it, Faye? 211 00:24:17,171 --> 00:24:20,073 I'm gonna look for some boards to put under the wheels. 212 00:24:31,020 --> 00:24:32,453 Hold it! 213 00:24:43,934 --> 00:24:45,834 Move over. 214 00:25:04,690 --> 00:25:06,487 Don't touch me. I'm all muddy. 215 00:25:06,559 --> 00:25:10,495 I don't care if you're muddy or not. Put your arm around me. 216 00:25:10,563 --> 00:25:12,622 Not while I'm driving in the rain. 217 00:25:17,271 --> 00:25:19,501 I'm glad. 218 00:25:19,573 --> 00:25:20,870 About what? 219 00:25:20,941 --> 00:25:23,808 You know. Not being a virgin anymore. 220 00:25:27,848 --> 00:25:29,680 What? 221 00:25:29,751 --> 00:25:32,618 Not that I'd feel any different. 222 00:25:32,687 --> 00:25:36,453 It's just that I thought I'd see the world through new eyes. 223 00:25:36,524 --> 00:25:38,754 But I don't. 224 00:25:40,329 --> 00:25:43,821 - You've never done it before? - Certainly not. 225 00:25:48,470 --> 00:25:51,030 You've done it lots of times, I suppose. 226 00:25:51,975 --> 00:25:54,705 Well, I'm going on 19, after all. 227 00:25:54,778 --> 00:25:57,770 How was I compared to the other girls? 228 00:25:57,847 --> 00:25:59,439 All right. 229 00:26:01,318 --> 00:26:03,150 I mean, wonderful. You were wonderful. 230 00:26:03,220 --> 00:26:06,189 - Really? - Yeah, wonderful. 231 00:26:07,191 --> 00:26:09,216 I'll get better with practice. 232 00:26:09,293 --> 00:26:11,818 Anybody would have thought you had all the practice in the world. 233 00:26:15,534 --> 00:26:19,732 - Hope you're not implying anything. - No, I meant you were wonderful. 234 00:26:23,008 --> 00:26:24,600 Will you call me tomorrow? 235 00:26:24,676 --> 00:26:27,145 What for? 236 00:26:27,213 --> 00:26:29,181 No reason. 237 00:26:29,248 --> 00:26:31,716 Just want to hear the sound of your voice. 238 00:26:40,961 --> 00:26:43,088 Let's go, guys. 239 00:26:54,876 --> 00:26:56,810 Let's go, Babe! 240 00:27:03,719 --> 00:27:05,846 Monterey, here we come! 241 00:27:05,921 --> 00:27:08,082 We got the winners tonight, Babe. What do you think? 242 00:27:08,157 --> 00:27:11,149 - Yeah, I think we got the winners. - For sure winners. 243 00:27:11,227 --> 00:27:13,423 - You know what I'd like to do someday? - What? 244 00:27:13,497 --> 00:27:17,763 Take these guys to England. They really appreciate class over there. 245 00:27:17,834 --> 00:27:21,361 When we turn these boys pro, I'd really like to make that trip. 246 00:27:27,178 --> 00:27:28,839 Nice house today. 247 00:27:29,914 --> 00:27:31,609 Ernie, listen. 248 00:27:31,683 --> 00:27:34,379 This guy can't fight. You'll knock him out. How do you feel? 249 00:27:34,452 --> 00:27:36,387 - Hardly wait to get in? - I'll give it all I've got. 250 00:27:36,455 --> 00:27:39,083 You may have to go the full three, so don't punch yourself out. 251 00:27:39,158 --> 00:27:40,887 - Don't lose your head. - Pace myself. 252 00:27:40,959 --> 00:27:43,621 Look, don't hang back. It goes fast. 253 00:27:43,696 --> 00:27:46,460 - Give it everything I got. - Still you want to pace yourself. 254 00:27:46,532 --> 00:27:50,128 Buford, your guy's been around. Don't let him get a good shot at you. 255 00:27:50,203 --> 00:27:53,070 He's a boozer. You know how these soldiers are. He won't go the limit. 256 00:27:53,139 --> 00:27:56,233 I don't care who he is, 'cause ain't nobody getting past me. 257 00:27:56,309 --> 00:27:58,743 I'm gonna be the world's champ by the time I'm 18. 258 00:27:58,812 --> 00:28:01,338 - Ain't he 18 now? - Shit, he's only 15. 259 00:28:01,415 --> 00:28:03,610 - Can you fight if you're 15? - Would you be quiet about that? 260 00:28:03,684 --> 00:28:06,585 Buford's Golden Gloves champion. He don't fit the rules. 261 00:28:11,827 --> 00:28:14,455 Hope I didn't leave my fight in the bedroom. 262 00:28:14,529 --> 00:28:17,020 Don't tell Ruben, but I was getting a little last night. 263 00:28:17,099 --> 00:28:18,794 - Hope I'm in shape. - I was too. 264 00:28:18,867 --> 00:28:21,131 But that don't make no difference. It don't matter if you're dead drunk. 265 00:28:21,203 --> 00:28:23,968 You got two hands. You can beat this dude. I don't care who he is. 266 00:28:24,040 --> 00:28:26,167 It's all in your mind. 267 00:28:26,242 --> 00:28:27,436 I hope so. 268 00:28:27,510 --> 00:28:29,808 Hoping never done nothing. It's wanting to do it. 269 00:28:29,879 --> 00:28:32,143 You got to want to win so bad you can taste it. 270 00:28:32,215 --> 00:28:36,016 If you want to win bad enough, you win. No way in hell this dude will beat me. 271 00:28:36,086 --> 00:28:39,214 He's too old. I'm too fast. I'm gonna be all over him. 272 00:28:39,289 --> 00:28:42,019 I'm gonna kick his ass so bad, every time he eats food tomorrow... 273 00:28:42,092 --> 00:28:43,389 he'll think of me. 274 00:28:43,460 --> 00:28:46,487 He's gonna know he's been in a fight, 'cause I'll hit him with everything. 275 00:28:46,564 --> 00:28:49,055 I'm not just gonna beat that mother, I'm gonna kill him. 276 00:28:49,134 --> 00:28:51,068 - You know what makes a good fighter? - What? 277 00:28:51,136 --> 00:28:55,038 Believing in yourself, the will to win. You want to kick ass, you kick ass. 278 00:28:55,106 --> 00:28:57,040 - You're right. - You don't want to kick ass. 279 00:28:57,108 --> 00:28:58,736 You want to get your own ass whupped. 280 00:28:58,811 --> 00:29:00,574 I want to kick ass. Don't worry. 281 00:29:00,646 --> 00:29:04,776 You gotta want to kick ass so bad there ain't no manager or pill that can do it. 282 00:29:04,850 --> 00:29:08,047 - I want to kick ass as bad as you do. - Then go out there and kick ass! 283 00:29:08,120 --> 00:29:10,112 - All right! - First bout, Ernie Munger. 284 00:29:11,625 --> 00:29:14,423 We got to go now. Hey, did you get the towels? 285 00:29:14,494 --> 00:29:16,462 - I didn't get to warm up. - You're okay. You're ready. 286 00:29:16,530 --> 00:29:18,589 - Just stay loose. Where's the bucket? - In my hand. 287 00:29:18,665 --> 00:29:20,257 - Where's the bottle. - In the bucket. 288 00:29:20,333 --> 00:29:22,325 - Is there water in it? - I wouldn't bring an empty bottle. 289 00:29:22,403 --> 00:29:24,769 I just don't want my kid out there without any water. 290 00:29:24,839 --> 00:29:26,966 I told you I got the water. Take it easy. 291 00:29:27,041 --> 00:29:28,975 Let's go. 292 00:29:36,218 --> 00:29:38,379 Good evening, ladies and gentlemen. 293 00:29:38,453 --> 00:29:42,048 Welcome to tonight's star-studded program of amateur boxing. 294 00:29:42,124 --> 00:29:45,925 Each bout will consist of three two-minute rounds... 295 00:29:45,995 --> 00:29:48,896 in accordance with the California State Athletic Commission. 296 00:29:48,965 --> 00:29:51,900 Your referee, from San Francisco, Ron Dixon. 297 00:29:51,968 --> 00:29:55,426 This is the first bout of the night. Introducing first, in the blue corner... 298 00:29:55,506 --> 00:29:58,498 weighing 170 pounds, from Stockton... 299 00:29:58,576 --> 00:30:00,441 Irish Ernie Munger. 300 00:30:00,511 --> 00:30:02,274 I'm not Irish. 301 00:30:02,346 --> 00:30:04,576 I just said it that way so they'd know you're white. 302 00:30:04,648 --> 00:30:07,243 It'll look great in the paper. Wave to the crowd. 303 00:30:07,319 --> 00:30:11,551 In the red corner, weighing 172 pounds, from Salinas... 304 00:30:11,623 --> 00:30:14,456 Manuel Rosales. 305 00:30:14,526 --> 00:30:17,290 I want both you boys to be sure to protect yourselves at all times. 306 00:30:37,050 --> 00:30:38,950 Jab, baby! Jab! 307 00:30:42,957 --> 00:30:45,448 Right jab! Yeah! That's it, baby! 308 00:30:52,767 --> 00:30:54,702 Move, move, move! 309 00:30:59,508 --> 00:31:02,739 Jab, jab! Jab! 310 00:31:10,553 --> 00:31:12,487 That's the stuff! 311 00:31:12,555 --> 00:31:14,352 Terrific! 312 00:31:17,461 --> 00:31:19,258 Right in there! 313 00:32:00,674 --> 00:32:04,372 This guy's finished. Unload on him. Move in there, Ernie. Use the hook. 314 00:32:04,446 --> 00:32:07,415 - Work him in. Two punches... - Keep your punches up. 315 00:32:07,482 --> 00:32:09,473 - You can take him. - Tear his head off. 316 00:32:09,551 --> 00:32:11,712 - Jab, jab, hook. - Seconds out. 317 00:32:32,509 --> 00:32:34,500 Break. 318 00:32:59,538 --> 00:33:03,407 The winner by technical knockout, in the red corner, from Salinas... 319 00:33:03,476 --> 00:33:05,842 Manuel Rosales. 320 00:33:11,017 --> 00:33:12,484 Good fight. 321 00:33:12,552 --> 00:33:14,248 Tilt your head back. Breathe through your mouth. 322 00:33:14,321 --> 00:33:17,256 - He was butting you. - Sure we was butting. He can't punch. 323 00:33:20,961 --> 00:33:22,895 I'm all right. 324 00:33:25,133 --> 00:33:27,294 Next bout, Henry Reed. Come on. 325 00:33:34,109 --> 00:33:37,841 - You lose, huh? - They shouldn't have stopped it. 326 00:33:37,914 --> 00:33:40,109 You ought to get a note from the doctor before you leave. 327 00:33:40,183 --> 00:33:42,777 You can get that nose set and it won't cost you nothing. 328 00:33:42,852 --> 00:33:45,446 Get him out of those trunks. He was butted, Al. 329 00:33:45,521 --> 00:33:47,455 They should throw that kid out of the ring. 330 00:33:47,523 --> 00:33:49,583 - Get into your trunks. - He's all bloody. 331 00:33:49,660 --> 00:33:51,651 Don't worry about it. It's not your blood. 332 00:33:51,728 --> 00:33:54,288 Let me look at that. Easy. Don't touch it. 333 00:33:54,364 --> 00:33:55,580 Don't touch it! 334 00:33:55,615 --> 00:33:56,796 Don't touch it! 335 00:34:04,943 --> 00:34:08,106 Buford, you doing all right? How do you feel? 336 00:34:08,179 --> 00:34:10,613 Just pissed off, Ruben. 337 00:34:10,682 --> 00:34:13,277 You dropped your left. Don't sweat over it. 338 00:34:13,352 --> 00:34:16,150 You get him again, you'll knock him out next time. 339 00:34:16,222 --> 00:34:19,419 Ernie, you'll get that nose fixed good as new. Don't worry. 340 00:34:19,492 --> 00:34:22,222 Look at mine. Would you believe mine was ever busted? 341 00:34:22,294 --> 00:34:23,785 Yes. 342 00:34:25,966 --> 00:34:29,424 I don't know what deal we're getting tonight, but I've never seen its like. 343 00:34:29,503 --> 00:34:31,596 Stopping that fight when Ernie had that guy beat... 344 00:34:31,671 --> 00:34:33,536 That kid should have been disqualified. 345 00:34:33,607 --> 00:34:37,510 And Wes wasn't hurt either. Anyone can get tagged in the first round. 346 00:34:37,578 --> 00:34:39,637 And Bobby won every round. 347 00:34:39,714 --> 00:34:43,013 He did. That's a fact. That was robbery if I've ever seen it. 348 00:34:43,084 --> 00:34:46,282 You were hurting that boy. 349 00:34:46,355 --> 00:34:48,721 Hey, sweetheart. Sweetheart. 350 00:34:50,759 --> 00:34:54,126 Can we have more beer and pop for the boys? 351 00:35:19,156 --> 00:35:20,453 Glass of beer, please. 352 00:35:36,175 --> 00:35:37,574 Hi! 353 00:35:40,513 --> 00:35:43,778 - How've you been keeping? - Terrible. 354 00:36:01,102 --> 00:36:03,036 Are you alone? 355 00:36:04,872 --> 00:36:07,602 Mind if I sit down? 356 00:36:07,675 --> 00:36:10,236 It's a free country. Help yourself. 357 00:36:12,748 --> 00:36:15,182 Where's your old man? 358 00:36:16,785 --> 00:36:18,719 In jail. 359 00:36:20,223 --> 00:36:21,212 What for? 360 00:36:23,460 --> 00:36:26,725 Because they won't leave you alone in this world, that's why. 361 00:36:29,065 --> 00:36:32,263 You don't know what you have to take when you're interracial. 362 00:36:32,336 --> 00:36:36,295 Every bum on the street has to get a look at you. 363 00:36:36,374 --> 00:36:38,342 Earl... 364 00:36:38,409 --> 00:36:40,434 he's a peaceable man. 365 00:36:40,511 --> 00:36:42,308 Even-tempered. 366 00:36:42,380 --> 00:36:46,078 He did not hurt that guy. It was a nick on the back of the neck. 367 00:36:46,151 --> 00:36:48,483 He'd wouldn't any more try to assault somebody... 368 00:36:48,553 --> 00:36:51,989 than you'd get on that stool and try to fly. 369 00:36:53,825 --> 00:36:56,761 He's not made that way. 370 00:36:56,829 --> 00:37:00,162 He's the sweetest-natured man in the world. 371 00:37:00,233 --> 00:37:02,895 He'll get out. 372 00:37:03,736 --> 00:37:06,001 He's so jealous. 373 00:37:06,073 --> 00:37:08,633 I wouldn't put it past him to be out already... 374 00:37:08,709 --> 00:37:10,802 spying on every move I make. 375 00:37:13,147 --> 00:37:16,378 He's so possessive. He won't let me talk to people. 376 00:37:16,450 --> 00:37:18,578 He gets mad at me. 377 00:37:18,653 --> 00:37:22,817 You remember the last time we talked? Way back then, remember? 378 00:37:22,891 --> 00:37:25,155 Do you know what he did to me afterwards? 379 00:37:25,226 --> 00:37:26,625 He raped me. 380 00:37:26,695 --> 00:37:29,722 - No shit? - Yes. 381 00:37:29,799 --> 00:37:32,825 He picked me up and he threw me on that bed. 382 00:37:35,604 --> 00:37:37,538 Don't look at me like that. 383 00:37:37,606 --> 00:37:39,631 I'm not ashamed to say it. 384 00:37:39,709 --> 00:37:42,235 I've never been ashamed of the act of love. 385 00:37:42,312 --> 00:37:44,246 I believe it's a part of life. 386 00:37:44,314 --> 00:37:46,976 Sure. Why not? You should. 387 00:37:47,050 --> 00:37:50,144 Of course, if people like each other... 388 00:37:50,220 --> 00:37:54,385 I'm not talking about free love. I have no use for that. 389 00:37:55,960 --> 00:37:58,292 You know, free depends what you mean "free." 390 00:37:59,630 --> 00:38:01,564 I mean... 391 00:38:01,632 --> 00:38:03,566 if it's not... 392 00:38:05,337 --> 00:38:08,932 free, can you call it love? 393 00:38:09,007 --> 00:38:11,407 I'm talking about love. 394 00:38:11,477 --> 00:38:14,139 Real love, not just sex. 395 00:38:15,915 --> 00:38:18,509 When you're really in love, you marry for life... 396 00:38:18,585 --> 00:38:21,918 and that is the only way it can be. 397 00:38:21,988 --> 00:38:25,981 I don't consider my second marriage sanctified. 398 00:38:26,059 --> 00:38:28,153 I should've stayed true to Frank. 399 00:38:28,229 --> 00:38:30,390 Frank? Who's Frank? 400 00:38:30,464 --> 00:38:34,366 Frank. That was my first husband. 401 00:38:34,435 --> 00:38:37,233 He's full-blooded Cherokee. 402 00:38:37,304 --> 00:38:39,330 You married an Indian? 403 00:38:39,408 --> 00:38:41,808 What's wrong with that? You think you're any better? 404 00:38:41,877 --> 00:38:44,539 - I'm not bagging on it. - You just watch what you say. 405 00:38:44,613 --> 00:38:47,582 I won't stand for any insults against Frank. 406 00:38:51,087 --> 00:38:52,987 I still wear his wedding ring. 407 00:38:56,926 --> 00:38:58,917 Where is he? 408 00:39:00,396 --> 00:39:02,159 I'm a widow. 409 00:39:04,401 --> 00:39:06,130 That's too bad. 410 00:39:06,203 --> 00:39:09,001 I'm sorry to hear that. What happened to him? 411 00:39:10,140 --> 00:39:12,335 He was shot. 412 00:39:14,112 --> 00:39:16,046 No kidding? 413 00:39:21,653 --> 00:39:24,520 - Who did it? - He was a police officer. 414 00:39:25,991 --> 00:39:28,391 He was killed in the line of duty. 415 00:39:30,262 --> 00:39:32,093 That's terrible. 416 00:39:34,733 --> 00:39:36,894 I was married too. 417 00:39:36,969 --> 00:39:39,564 She ran out on me. 418 00:39:39,639 --> 00:39:42,665 We didn't even have time to have children. 419 00:39:44,010 --> 00:39:46,376 I married white the next time. All he was good for... 420 00:39:46,446 --> 00:39:48,745 was running us off an embankment. 421 00:39:48,816 --> 00:39:52,013 That and spending the insurance. 422 00:39:52,086 --> 00:39:56,079 Marrying him was the biggest mistake of my life. 423 00:39:56,157 --> 00:39:59,024 He had unnatural desires. 424 00:40:00,829 --> 00:40:02,160 He did? 425 00:40:02,231 --> 00:40:04,290 The white race is in its decline. 426 00:40:04,366 --> 00:40:08,359 It started downhill in 1492 when Columbus discovered syphilis. 427 00:40:10,072 --> 00:40:13,008 - What did he want to do? - White men are animals. 428 00:40:13,076 --> 00:40:16,011 - We're not so bad. - White man is the vermin of the earth. 429 00:40:16,079 --> 00:40:18,377 - Not so loud. - Don't tell me what to do. 430 00:40:18,448 --> 00:40:21,212 I don't care who hears me. I know I'm making a nuisance of myself... 431 00:40:21,284 --> 00:40:23,582 to all these goddamn Mexicans sitting here. 432 00:40:23,654 --> 00:40:26,020 They don't know who their real friends are. 433 00:40:26,090 --> 00:40:29,548 - What are you going on about? - Take your hands off me! 434 00:40:29,627 --> 00:40:32,858 You are liable to get backhanded right off that stool. 435 00:40:32,930 --> 00:40:35,194 You see if I care one bit! That's all I need! 436 00:40:35,267 --> 00:40:37,201 You go ahead, if it'll make you feel so good! 437 00:40:37,269 --> 00:40:39,169 - I'm sorry. - Get it out of your system! 438 00:40:39,237 --> 00:40:42,070 Go on, if it'll make you feel good! Punch me in the face! 439 00:40:42,140 --> 00:40:44,700 - God Almighty. - Take some teeth out while you're at it! 440 00:40:44,776 --> 00:40:47,405 I still got a few left. The others were nice enough to leave me. 441 00:40:47,480 --> 00:40:50,415 - I wouldn't hit you. I'm sorry. - It'll be a big lift for you. 442 00:40:50,483 --> 00:40:52,644 What are you waiting for? It's just the thing you need! 443 00:40:52,718 --> 00:40:55,050 Far be it from me to spoil anybody's fun! 444 00:40:55,121 --> 00:40:58,488 I'm sorry! Will you listen to me, goddamn it? I am sorry! 445 00:40:58,559 --> 00:41:01,221 So what? So you're sorry. 446 00:41:02,663 --> 00:41:05,325 Well, I feel like banging my head. 447 00:41:05,399 --> 00:41:08,129 Go ahead! I'm not gonna stop you. 448 00:41:08,201 --> 00:41:11,103 Feel like I could just bust my head... 449 00:41:12,840 --> 00:41:14,068 on that jukebox. 450 00:41:14,142 --> 00:41:15,632 Go ahead! 451 00:41:24,520 --> 00:41:26,317 What did you do that for? 452 00:41:28,223 --> 00:41:30,453 You told me to go ahead and do it, so I did it. 453 00:41:32,027 --> 00:41:35,156 You can count on me right down the line. 454 00:41:35,231 --> 00:41:37,199 You want to knock your brains out? 455 00:41:38,201 --> 00:41:41,329 You can count on me. 456 00:41:43,506 --> 00:41:45,771 Just don't bump your head anymore. 457 00:41:45,843 --> 00:41:47,435 Listen. 458 00:41:48,846 --> 00:41:50,814 Let me tell you something. 459 00:41:52,416 --> 00:41:55,681 You can count on me... 460 00:41:55,753 --> 00:41:58,416 right down the line. 461 00:42:00,726 --> 00:42:02,887 I thought you wanted to hit me. 462 00:42:02,961 --> 00:42:05,555 Oh, God. Will you forget that? 463 00:42:05,631 --> 00:42:07,724 I never hit a woman in my life. 464 00:42:12,271 --> 00:42:14,000 Let me buy you a drink. 465 00:42:15,742 --> 00:42:18,040 Could we have two cream sherries, please? 466 00:42:21,048 --> 00:42:24,017 Won't you believe me? 467 00:42:24,084 --> 00:42:27,383 Don't you think that you can count on me? 468 00:42:35,463 --> 00:42:37,761 Just don't bump your head anymore. 469 00:42:37,832 --> 00:42:40,960 Oh, come on. Will you forget that? 470 00:42:42,637 --> 00:42:45,038 Hey, listen. I just asked you a question. 471 00:42:47,309 --> 00:42:50,403 Do you think I'd let you down? 472 00:42:50,479 --> 00:42:52,140 I don't know. Would you? 473 00:42:52,214 --> 00:42:55,446 Hey, I wouldn't. I wouldn't. 474 00:42:55,519 --> 00:42:59,319 Maybe you wouldn't. How would I know? 475 00:43:02,125 --> 00:43:03,922 You... 476 00:43:03,994 --> 00:43:05,723 can... 477 00:43:05,796 --> 00:43:07,230 count... 478 00:43:09,901 --> 00:43:12,301 on me. 479 00:43:12,370 --> 00:43:14,964 You can count on me. 480 00:43:15,039 --> 00:43:17,132 No, I'm the reliable type. 481 00:43:17,208 --> 00:43:20,144 Do you know who your friends are? 482 00:43:20,212 --> 00:43:23,545 Listen. Anytime... 483 00:43:23,615 --> 00:43:25,810 you need anything... 484 00:43:25,884 --> 00:43:27,875 you just come and see me. 485 00:43:29,588 --> 00:43:33,685 These others, I wouldn't ask the time of day. 486 00:43:33,760 --> 00:43:36,661 They wouldn't give it to you. 487 00:43:36,730 --> 00:43:39,221 Do you know something? 488 00:43:39,299 --> 00:43:42,428 You're the only son of a bitch worth a shit in this place. 489 00:43:44,405 --> 00:43:46,703 I appreciate that. 490 00:43:46,774 --> 00:43:48,867 Because... 491 00:43:48,943 --> 00:43:51,935 there is something I really like about you. 492 00:43:53,815 --> 00:43:56,010 I like you too. 493 00:44:04,559 --> 00:44:05,720 To us. 494 00:44:12,769 --> 00:44:16,000 Let's get out of this joint. 495 00:44:16,072 --> 00:44:18,371 Let's go somewhere else. 496 00:44:25,149 --> 00:44:27,083 Keep the change. 497 00:44:41,000 --> 00:44:43,264 Hey, you all right? 498 00:44:43,335 --> 00:44:46,896 - I don't know. - You gonna make it? 499 00:44:46,972 --> 00:44:48,906 I guess I'm drunk. 500 00:44:50,643 --> 00:44:53,112 Don't worry about anything. I'll get you home. 501 00:44:53,180 --> 00:44:55,273 You can count on me. 502 00:44:56,616 --> 00:44:58,550 - Going the right way? - Yep. 503 00:45:02,355 --> 00:45:04,324 What's the matter? 504 00:45:08,763 --> 00:45:10,788 I love you so much. 505 00:45:15,370 --> 00:45:17,668 Hey, come on. 506 00:45:17,739 --> 00:45:21,004 Everything's gonna be okay now. 507 00:45:21,076 --> 00:45:22,771 I feel it is. 508 00:45:22,845 --> 00:45:24,642 It is. 509 00:45:24,713 --> 00:45:26,773 - You can count on me. - Right. 510 00:45:26,850 --> 00:45:29,318 - And I can count on you. - Yep. 511 00:45:29,385 --> 00:45:31,444 I can count on you 512 00:45:31,521 --> 00:45:34,547 And you can count on me 513 00:45:34,624 --> 00:45:36,888 And we can count on each other 514 00:45:39,864 --> 00:45:41,729 - White look all right on me? - Perfect. 515 00:45:41,799 --> 00:45:43,824 - You professional? - Amateur. 516 00:45:43,901 --> 00:45:46,802 Won his last three fights. They couldn't touch him. Kid's fast. 517 00:45:46,871 --> 00:45:49,807 - What do you think? - It's just the right image for you. 518 00:45:49,875 --> 00:45:52,537 When you come out in that, you're gonna look like a champ. 519 00:45:54,112 --> 00:45:55,841 Champion of the world. 520 00:46:12,633 --> 00:46:16,091 One, two, three. 521 00:46:22,109 --> 00:46:24,305 The winner by KO... 522 00:46:24,379 --> 00:46:27,746 in 23 seconds of round one... 523 00:46:27,815 --> 00:46:30,807 - Let's get him to his corner. - Come on, baby. Come on. 524 00:46:32,754 --> 00:46:35,484 Easy. Take it easy. 525 00:46:38,494 --> 00:46:42,225 What's your name? What's your name? Where are you? 526 00:46:42,298 --> 00:46:45,324 - Did I get knocked out? - Tell me your name. Can you do that? 527 00:46:45,401 --> 00:46:47,802 Ernie Munger. What round is it? 528 00:46:47,871 --> 00:46:49,998 How many fingers do you see? 529 00:46:51,207 --> 00:46:54,404 Can you see my hand? How many fingers? 530 00:46:54,477 --> 00:46:57,275 - Five. - He's okay. 531 00:46:57,347 --> 00:46:59,179 You're okay, Ernie. 532 00:47:14,866 --> 00:47:17,027 - What's the matter? - Nothing. 533 00:47:18,337 --> 00:47:21,204 Don't you feel good? 534 00:47:21,273 --> 00:47:24,209 - I'm all right. - Is anything wrong? 535 00:47:24,277 --> 00:47:27,178 - I said "nothing." - What are you mad about then? 536 00:47:27,246 --> 00:47:31,342 Can't I be quiet if I feel like it without everybody getting all worked up? 537 00:47:31,417 --> 00:47:34,387 - You're the only one getting worked up. - Leave me alone then. 538 00:47:34,455 --> 00:47:37,151 I have a right to my moods. 539 00:47:37,224 --> 00:47:40,682 All right. I can take a hint. Don't think I don't know what's wrong. 540 00:47:42,896 --> 00:47:45,262 You're unfulfilled. I know. 541 00:47:45,332 --> 00:47:48,860 I'm fulfilled. I'm perfectly fulfilled. 542 00:47:48,937 --> 00:47:50,928 That's not what's bothering me. 543 00:47:51,006 --> 00:47:53,167 You didn't get real fulfillment. 544 00:47:53,241 --> 00:47:57,303 Don't worry about that. I'm fulfilled. 545 00:47:57,380 --> 00:47:59,780 That's not it at all. 546 00:47:59,849 --> 00:48:01,783 You're mad about something. 547 00:48:01,851 --> 00:48:03,978 I'm not mad. 548 00:48:06,789 --> 00:48:10,351 Just a little worried, that's all. 549 00:48:10,427 --> 00:48:12,361 About what? 550 00:48:14,464 --> 00:48:16,523 You know what. 551 00:48:26,177 --> 00:48:29,271 God, we've been pretty careful. 552 00:48:29,347 --> 00:48:32,909 If I was careful, I never would have come out here in the first place. 553 00:48:34,420 --> 00:48:38,117 You wouldn't marry me now. I just know you wouldn't. 554 00:48:38,190 --> 00:48:40,920 Men just don't after the mystery's gone. 555 00:48:42,127 --> 00:48:45,529 They do too. They do it all the time. What are you talking about? 556 00:48:45,598 --> 00:48:47,498 You wouldn't. 557 00:48:47,567 --> 00:48:49,694 - I would too. - When? 558 00:48:50,970 --> 00:48:53,438 When it'd be right for both of us. 559 00:48:53,506 --> 00:48:56,374 We don't want to rush into a mess when we've got each other anyway. 560 00:48:56,444 --> 00:48:59,379 But don't you want to be with me every night? 561 00:49:00,815 --> 00:49:04,512 Sure. Maybe I can get a day job. 562 00:49:04,585 --> 00:49:07,077 Not what I meant. 563 00:49:09,124 --> 00:49:11,217 We don't want to rush into something. 564 00:49:11,293 --> 00:49:14,456 Look, don't think I'm proposing to you. 565 00:49:14,529 --> 00:49:17,965 That's a thing I certainly would never do. 566 00:49:18,033 --> 00:49:20,161 I wouldn't want anybody who didn't want me. 567 00:49:20,236 --> 00:49:21,635 I want you. 568 00:49:21,704 --> 00:49:24,571 Certainly wouldn't force myself on anyone. 569 00:49:24,640 --> 00:49:28,371 It's just, I like to know where I stand, that's all. 570 00:49:28,444 --> 00:49:32,438 Supposing you got drafted. Would you expect me to be here when you came back? 571 00:49:32,516 --> 00:49:34,279 Yeah. 572 00:49:34,351 --> 00:49:37,047 Then why should we wait? 573 00:49:37,121 --> 00:49:39,783 I could quit school and get a job. 574 00:49:39,857 --> 00:49:42,190 I want to be with you all the time. 575 00:49:42,260 --> 00:49:45,354 I want to cook for you. 576 00:49:45,430 --> 00:49:47,625 I don't know how you feel. 577 00:49:49,667 --> 00:49:53,034 I wouldn't want you to marry me just because you thought you had to. 578 00:49:53,104 --> 00:49:56,871 Huh? Oh, sure. No one has to, I guess. 579 00:49:56,942 --> 00:50:00,070 I mean, we could do something about it easy enough. 580 00:50:00,146 --> 00:50:02,774 Yeah. Sure we could. 581 00:50:02,848 --> 00:50:05,180 But I wouldn't want to. 582 00:50:07,554 --> 00:50:10,955 If I was, I'd want to have it. Wouldn't you? 583 00:50:11,024 --> 00:50:13,788 Wouldn't you feel anything? 584 00:50:13,860 --> 00:50:15,293 Sure. 585 00:50:17,298 --> 00:50:19,858 Maybe you'd better see a doctor. 586 00:50:33,115 --> 00:50:35,049 Give me a cup of coffee. 587 00:50:38,520 --> 00:50:41,046 - How's it going, Ruben? - Well, lost another one. 588 00:50:41,124 --> 00:50:43,854 - Ernie snuck off and got married. - I might have known it. 589 00:50:43,927 --> 00:50:47,454 What kind of pie you want? Never mind. Give me what he's got. 590 00:50:47,530 --> 00:50:50,055 Boy, she sure knows how to fill a skirt. 591 00:50:50,133 --> 00:50:52,932 Yeah, I talked to his mother on the phone. He got married. 592 00:50:53,003 --> 00:50:56,097 - What can you expect? - All that energy they waste. 593 00:50:56,173 --> 00:50:59,074 If they're not getting married, they're getting arrested or joining the navy... 594 00:50:59,143 --> 00:51:02,112 or killing themselves on motorcycles. 595 00:51:02,179 --> 00:51:05,206 You know why I think he did it? I think that beating discouraged him. 596 00:51:05,283 --> 00:51:09,219 If you don't have confidence in yourself you're never gonna get anywhere. 597 00:51:09,287 --> 00:51:11,812 I remember the first time I passed blood. 598 00:51:11,890 --> 00:51:13,983 That was one scared kid. 599 00:51:14,059 --> 00:51:17,154 Sure, when I got my jaw broken and had to suck liquids through a straw... 600 00:51:17,230 --> 00:51:20,529 I started wondering if it was all worthwhile. 601 00:51:20,600 --> 00:51:22,625 Tell you what bothered me. 602 00:51:22,702 --> 00:51:24,897 Getting my throat ruined. 603 00:51:24,971 --> 00:51:27,304 You didn't keep your chin down. 604 00:51:27,374 --> 00:51:29,501 How's your nose. Can you breathe? 605 00:51:29,576 --> 00:51:31,635 Yeah, can't you? 606 00:51:31,712 --> 00:51:34,078 Not on a wet day. 607 00:51:44,993 --> 00:51:46,927 - Hi, honey. - Hi. 608 00:51:48,630 --> 00:51:50,565 How'd it go? 609 00:51:50,633 --> 00:51:53,397 Well... 610 00:51:53,469 --> 00:51:57,269 canneries weren't hiring today. 611 00:51:57,339 --> 00:51:59,273 Did you try the box factory? 612 00:52:01,043 --> 00:52:03,410 I've already been fired from the box factory. 613 00:52:25,270 --> 00:52:26,862 You know... 614 00:52:26,938 --> 00:52:29,873 I guess I'm just gonna have to start fighting again. 615 00:52:49,430 --> 00:52:51,227 - Honey! - Yeah? 616 00:52:51,298 --> 00:52:54,529 - I wish you wouldn't do that. - Do what? 617 00:52:54,601 --> 00:52:56,592 Kick Earl's box. 618 00:52:56,670 --> 00:52:59,936 I didn't kick it. I fell over it. 619 00:53:00,008 --> 00:53:02,408 I don't believe in kicking a man when he's down. 620 00:53:03,111 --> 00:53:07,070 Honey, it is not Earl in the box. It's just his clothes. 621 00:53:07,148 --> 00:53:09,309 Clothes make the man. 622 00:53:10,852 --> 00:53:13,378 You know something, honey? You ought to spruce yourself up a little. 623 00:53:13,456 --> 00:53:17,085 You are a good-looking man. You should put your best foot forward. 624 00:53:17,159 --> 00:53:19,127 I know how I look. 625 00:53:19,195 --> 00:53:21,322 I look like a bum. 626 00:53:21,397 --> 00:53:23,628 - A am a bum. - You're not a bum. 627 00:53:23,700 --> 00:53:27,693 If you took more pains in appearance, you could get a job you really liked. 628 00:53:27,771 --> 00:53:30,899 The job I really like hasn't been invented. 629 00:53:30,974 --> 00:53:33,238 You're handsome. You are. 630 00:53:33,310 --> 00:53:35,108 All you need is a little more flair. 631 00:53:35,179 --> 00:53:37,044 Flair? 632 00:53:40,785 --> 00:53:42,377 Come here. 633 00:53:44,589 --> 00:53:46,421 Try this on. 634 00:53:46,492 --> 00:53:48,289 - Oh, no. - Go on. Try this on. 635 00:53:48,360 --> 00:53:49,554 - I don't want to try that on. - Why not? 636 00:53:49,628 --> 00:53:51,755 I don't want to try it on. It belongs to Earl. 637 00:53:51,830 --> 00:53:53,764 Earl would understand. 638 00:53:53,832 --> 00:53:57,063 Come on, now. He's the kindest-hearted man in the world. 639 00:53:57,136 --> 00:53:59,469 For me? 640 00:53:59,539 --> 00:54:00,836 Honey? 641 00:54:11,352 --> 00:54:13,445 Get over there. 642 00:54:53,230 --> 00:54:56,598 What do you think? Have I got flair now? 643 00:54:59,871 --> 00:55:02,965 - What's the matter? - Poor bastard. 644 00:55:03,041 --> 00:55:06,340 - Who? - Earl. 645 00:55:06,411 --> 00:55:08,676 Eating his heart out in the pokey. 646 00:55:57,200 --> 00:55:58,633 Oh, boy. 647 00:56:00,537 --> 00:56:03,768 I'm in worse shape than I thought I was. 648 00:56:03,840 --> 00:56:05,934 How long before a man gets used to this? 649 00:56:06,010 --> 00:56:10,106 I've been doing it for 25 years and ain't got used to it yet. 650 00:56:13,250 --> 00:56:16,947 All a man needs is a woman with a good job. 651 00:56:17,021 --> 00:56:19,684 I had that. She left. 652 00:56:19,758 --> 00:56:22,056 I got one now that won't work at all. 653 00:56:22,127 --> 00:56:24,425 That's the easiest kind to get. 654 00:56:24,496 --> 00:56:27,488 I had a good woman once, but she divorced me. 655 00:56:27,566 --> 00:56:30,058 - How come? - Because of wine. 656 00:56:30,136 --> 00:56:32,434 - Wine? - Uh-huh. 657 00:56:32,505 --> 00:56:36,271 My wife would go to work and I'd sit home and drink wine. 658 00:56:36,342 --> 00:56:38,435 There was this girl that lived across the hall. 659 00:56:38,511 --> 00:56:41,879 She was a friend of my wife. 660 00:56:41,949 --> 00:56:44,918 My door would be open, and I'd see her walk by. 661 00:56:44,985 --> 00:56:47,215 I asked if she wanted a drink. 662 00:56:47,287 --> 00:56:49,517 So we started drinking together... 663 00:56:49,590 --> 00:56:52,389 and she looking better and better... 664 00:56:52,460 --> 00:56:55,054 until I'm over there as soon as my wife leaves... 665 00:56:55,129 --> 00:56:57,859 and coming back just before she gets home. 666 00:56:57,932 --> 00:57:00,730 So my wife figures something's up... 667 00:57:00,802 --> 00:57:04,796 'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed. 668 00:57:05,808 --> 00:57:09,744 So she goes across the hall and sees this girl... 669 00:57:09,812 --> 00:57:13,009 and a big bunch of roses in a jar. 670 00:57:13,082 --> 00:57:16,814 So she asks this girl, "Where'd you get these roses?" 671 00:57:16,886 --> 00:57:20,344 That girl, she say, "I don't know. They just come." 672 00:57:21,124 --> 00:57:24,025 So my wife go down to the corner to the florist... 673 00:57:24,094 --> 00:57:26,722 and asked did I buy a big bunch of red roses. 674 00:57:27,531 --> 00:57:29,795 So he said, "Yes." 675 00:57:29,867 --> 00:57:31,858 That's how wine broke up my marriage. 676 00:57:33,004 --> 00:57:36,701 - Sounds like it was roses to me. - It was wine and roses. 677 00:57:36,774 --> 00:57:39,539 So now I'm out here chopping weeds. 678 00:57:40,612 --> 00:57:42,944 I'll tell you girls something. 679 00:57:43,015 --> 00:57:46,007 - Esteban here... - Can I have a match? 680 00:57:46,084 --> 00:57:48,450 Esteban here is one hell of a fighter. 681 00:57:48,520 --> 00:57:51,513 Could've made champ, except for his hands. 682 00:57:51,591 --> 00:57:55,687 Show them your hands. He hits too hard for the size of his hands. 683 00:57:55,762 --> 00:57:59,220 You know what happened to me? Mismanagement. 684 00:57:59,298 --> 00:58:01,630 Ruben. 685 00:58:01,701 --> 00:58:04,000 Remember my fight with Soto? 686 00:58:04,071 --> 00:58:06,062 To save a lousy couple of hundred bucks... 687 00:58:06,140 --> 00:58:09,337 he flew me down to Panama all by myself and blew my chance. 688 00:58:09,410 --> 00:58:12,470 - You know who Soto was then? - Number five. He was good boy. 689 00:58:12,546 --> 00:58:16,483 Good? I had that bum hanging on. I was knocking him silly for six rounds. 690 00:58:16,551 --> 00:58:18,485 So I'm back in my corner. 691 00:58:18,553 --> 00:58:20,544 I'm not paying attention to anything they're doing to me. 692 00:58:20,622 --> 00:58:23,352 I know I got him. The bell rings. I come out in the seventh. 693 00:58:23,425 --> 00:58:26,156 He pops me a couple of times, and suddenly the referee stops the fight. 694 00:58:26,228 --> 00:58:28,162 There's blood pouring down me. Can you believe that? 695 00:58:28,230 --> 00:58:31,165 Both of my eyes are cut. Everybody's happy. 696 00:58:31,233 --> 00:58:34,327 The audience is screaming their heads off. 697 00:58:34,403 --> 00:58:38,033 So they patch me up and put me on a plane... 698 00:58:38,108 --> 00:58:40,042 and they're all smiles. 699 00:58:42,713 --> 00:58:45,477 I get back to Stockton. I go see Ruben. He looks at the butterflies. 700 00:58:45,549 --> 00:58:48,747 He takes them off. He takes a peek at the cuts... 701 00:58:48,820 --> 00:58:51,288 tells me they were done with a razor. 702 00:58:51,355 --> 00:58:53,380 - Were they? - They sure were. 703 00:58:53,458 --> 00:58:56,188 - How could he tell? - By looking at them! 704 00:58:57,261 --> 00:59:00,993 Then we went out of Sacramento and filed a complaint with the commissioner. 705 00:59:02,501 --> 00:59:04,435 - What happened? - Nothing. 706 00:59:05,504 --> 00:59:07,301 I'm gonna start doing some running. 707 00:59:08,707 --> 00:59:11,676 If I get into shape, I know I can still fight. 708 00:59:11,744 --> 00:59:14,111 - Why don't you then? - I'm gonna. 709 00:59:14,180 --> 00:59:16,273 Yeah, sure. I heard that one before. 710 00:59:16,349 --> 00:59:18,681 - I am. - Sure, sure. 711 00:59:18,752 --> 00:59:21,550 - Screw you. - Up yours, cowboy! 712 00:59:36,471 --> 00:59:38,405 Onion choppers, over here. 713 00:59:42,978 --> 00:59:44,912 Onion choppers, over here. 714 00:59:50,186 --> 00:59:52,177 How the hell are you? 715 00:59:52,255 --> 00:59:55,190 - What are you doing out here? - Got a bum-paying job. Wife's pregnant. 716 00:59:55,258 --> 00:59:58,456 I came down to pick up a few extra bucks, and I run into a mob like this. 717 00:59:58,529 --> 01:00:00,690 Come on. I'll try to get you on. 718 01:00:00,764 --> 01:00:02,732 - Beautiful. - You like walnuts? 719 01:00:02,800 --> 01:00:06,634 - Yeah, they're great. - Did you go to the gym and see Ruben? 720 01:00:06,703 --> 01:00:10,231 - Yeah. Fought for a while. - Yeah? How'd you do? 721 01:00:10,308 --> 01:00:13,004 - I won some, lost some. - That's good. 722 01:00:13,077 --> 01:00:15,671 Keep it up, man. You got the stuff. 723 01:00:15,747 --> 01:00:18,409 - Hey, I brought you a real hustler. - You go out yesterday? 724 01:00:18,483 --> 01:00:21,681 Yeah. I was a tree-beater. 725 01:00:21,754 --> 01:00:24,188 I'll wait and see if all of yesterday's crew comes back. 726 01:00:24,256 --> 01:00:26,383 You're making a big mistake if you pass this guy up. 727 01:00:26,458 --> 01:00:30,019 - I'll give you my personal voucher. - Get on, both of you. 728 01:01:04,967 --> 01:01:08,734 You must think I'm crazy working out here like this, wasting my time. 729 01:01:08,805 --> 01:01:12,366 It's almost as good as roadwork for getting back into shape... 730 01:01:12,442 --> 01:01:14,376 and you get paid for it. 731 01:01:16,880 --> 01:01:18,814 Another couple weeks I'm gonna look for a fight. 732 01:01:19,616 --> 01:01:24,486 I get the fight, I get the money, and I send for my wife. 733 01:01:27,024 --> 01:01:28,958 You know, Ernie... 734 01:01:30,361 --> 01:01:34,458 there are some women that love you for yourself... 735 01:01:35,700 --> 01:01:37,964 but that doesn't last long. 736 01:01:48,147 --> 01:01:51,207 - Take care of that wife of yours. - I'm trying. 737 01:01:51,284 --> 01:01:54,515 And listen, don't you let anybody knock marriage. 738 01:01:54,587 --> 01:01:56,613 No, man. It's got its compensations. 739 01:01:56,690 --> 01:01:58,885 That's a fact. That's absolutely right. 740 01:01:58,959 --> 01:02:02,725 It's got its compensations. That's it. That's absolutely it. 741 01:02:02,796 --> 01:02:05,788 It has got its compensations. That's right. 742 01:02:06,734 --> 01:02:08,668 Come here. Let me show you something. 743 01:02:13,041 --> 01:02:14,906 That's stacked. 744 01:02:14,976 --> 01:02:18,811 I gotta get myself together and get down to the gym and start working out. 745 01:02:20,149 --> 01:02:23,016 Hey, maybe we could go down to the gym together. 746 01:02:23,085 --> 01:02:27,249 - Sure, I'll go down there with you. - I was in bad shape the last time. 747 01:02:27,323 --> 01:02:30,816 I can do it. I can get back into shape. 748 01:02:30,894 --> 01:02:32,828 You should've seen the things we had... 749 01:02:32,896 --> 01:02:35,296 the new car and the house and everything. 750 01:02:35,365 --> 01:02:37,890 I am gonna be bad news this time around. 751 01:02:37,968 --> 01:02:40,129 Bad... 752 01:02:40,203 --> 01:02:42,035 news! 753 01:02:45,276 --> 01:02:47,210 Time. Time. 754 01:02:47,278 --> 01:02:50,406 You're not jabbing right. You gotta use your jab more. 755 01:02:50,481 --> 01:02:52,676 Hey, fellas. 756 01:02:52,750 --> 01:02:54,685 Hey, Gil. How you doing? 757 01:02:56,355 --> 01:02:58,983 Hey, Ruben, look who's here. 758 01:03:01,560 --> 01:03:03,926 Well, will you look at this? 759 01:03:03,996 --> 01:03:06,659 Glad to see you. 760 01:03:06,733 --> 01:03:08,667 You're looking good. 761 01:03:10,436 --> 01:03:12,495 Hey, Ruben, how's it going? 762 01:03:13,873 --> 01:03:16,206 - Will you look at this? - Hey, how are you? 763 01:03:16,276 --> 01:03:19,302 - Long time, no see. - How'd you guys find your way up here? 764 01:03:19,380 --> 01:03:22,474 - What have you been doing? - Picking nuts. 765 01:03:22,549 --> 01:03:25,143 You don't care what kind of company you keep, do you? 766 01:03:25,219 --> 01:03:28,451 - I heard you got married. - Yeah. 767 01:03:28,523 --> 01:03:32,186 Wow! How do you like that? Come on. Time. 768 01:03:32,260 --> 01:03:34,888 Listen, I wanna pay you back that $20 I borrowed from you. 769 01:03:34,963 --> 01:03:36,555 What? 770 01:03:36,631 --> 01:03:38,690 I borrowed $20 from you. Remember? 771 01:03:38,767 --> 01:03:41,999 - Yeah, but that was a long time ago. - I know, but I want you to take it. 772 01:03:43,706 --> 01:03:45,640 Yeah? You sure you can spare it? 773 01:03:45,708 --> 01:03:47,141 Oh, yeah. 774 01:03:48,577 --> 01:03:51,274 You come up to work out? 775 01:03:51,348 --> 01:03:53,839 I wanna start fighting again. 776 01:03:53,917 --> 01:03:56,283 You really gonna get into shape? 777 01:03:56,353 --> 01:03:58,321 I am really gonna get in shape. 778 01:03:58,388 --> 01:04:00,322 You can do it, baby. You can do it. 779 01:04:00,390 --> 01:04:02,324 You're really looking good. You look great. 780 01:04:02,392 --> 01:04:05,328 Get into your gym clothes. Give me that. 781 01:04:14,940 --> 01:04:19,274 Mac, how are you? How's business? I got something hot for you. 782 01:04:19,344 --> 01:04:21,471 Billy Tully's back in training. 783 01:04:21,547 --> 01:04:24,015 I'll tell you what I'd like for him, a good tune-up fight. 784 01:04:25,350 --> 01:04:28,809 - Who'd pay to see a tune-up fight? - He looks terrific, Mac. 785 01:04:28,888 --> 01:04:31,322 A couple of good wins, he's ready for anybody. 786 01:04:31,391 --> 01:04:36,158 I don't mean match him with some bum. Somebody to give him a good workout. 787 01:04:36,229 --> 01:04:38,790 - Tully won't draw. - He's a good, clean athlete... 788 01:04:38,866 --> 01:04:40,800 with a fine record. 789 01:04:40,868 --> 01:04:42,836 Maybe I could use him in a semi-windup. 790 01:04:42,903 --> 01:04:45,770 A semi-windup. No, I can't put him in a semi. 791 01:04:45,840 --> 01:04:48,570 He's still got the old stuff. He's got class. 792 01:04:48,642 --> 01:04:50,577 - He won't draw. - Look... 793 01:04:50,645 --> 01:04:52,579 we can put a hometown boy in every bout. 794 01:04:52,647 --> 01:04:57,107 I got a fine Irish kid that could turn pro for the opener. 795 01:04:57,185 --> 01:05:00,586 How about Arcadio Lucero? I could use Tully in a main even with him. 796 01:05:00,655 --> 01:05:03,181 No, Lucero... I don't know. 797 01:05:03,259 --> 01:05:06,353 Lucero's a puncher. What I meant was a good tune-up. 798 01:05:06,429 --> 01:05:08,454 Why should I put him in with Lucero? 799 01:05:08,531 --> 01:05:11,193 It might be different if he had a couple of good tune-ups first. 800 01:05:12,268 --> 01:05:14,897 I think I can get you Lucero. 801 01:05:14,972 --> 01:05:17,907 Not that I think he could ever nail Tully. 802 01:05:17,975 --> 01:05:20,535 Well, I tell you, I think I can get Lucero. 803 01:05:22,212 --> 01:05:24,613 It would be a good win on his record. 804 01:05:24,682 --> 01:05:27,810 I could phone Mexico City and see if he's available. 805 01:05:37,363 --> 01:05:39,297 Supper's almost ready. 806 01:05:48,575 --> 01:05:50,543 Can I have a robe? 807 01:05:50,610 --> 01:05:51,872 What? 808 01:05:51,945 --> 01:05:53,879 Can I have a robe? 809 01:06:01,889 --> 01:06:03,652 How do you like your steak? 810 01:06:05,393 --> 01:06:06,826 I don't care. 811 01:06:26,983 --> 01:06:29,144 Is Earl out of the bucket? 812 01:06:29,219 --> 01:06:32,916 - His box is gone. - Earl's box? 813 01:06:32,989 --> 01:06:35,481 - Did Earl come over here today? - Yep. 814 01:06:35,559 --> 01:06:39,188 - Why didn't you tell me so? - I just woke up. 815 01:06:39,263 --> 01:06:41,197 I didn't have a chance to open my mouth. 816 01:06:41,265 --> 01:06:43,995 - Yeah. - He just picked up his stuff and left. 817 01:06:44,068 --> 01:06:47,197 Mm-hmm. After he found out he couldn't move back in, huh? 818 01:06:47,272 --> 01:06:49,297 He didn't mention moving in. 819 01:06:50,742 --> 01:06:55,338 - Then why'd he come over? - I told you, to get his clothes. 820 01:06:55,413 --> 01:06:57,848 He already knew that you and I were together. 821 01:06:57,917 --> 01:07:00,750 - How'd he know that? - What are all these questions? 822 01:07:00,820 --> 01:07:02,754 He came by the day he got out. 823 01:07:05,358 --> 01:07:08,020 - Why didn't you tell me? - I guess I forgot. 824 01:07:08,962 --> 01:07:10,930 - Yeah, that's a good one. - What? 825 01:07:10,998 --> 01:07:13,023 - Nothing. - I heard what you said. 826 01:07:13,100 --> 01:07:14,362 They why'd you ask? 827 01:07:16,069 --> 01:07:18,060 You don't trust me, do you? 828 01:07:18,138 --> 01:07:21,074 Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper. 829 01:07:21,142 --> 01:07:23,906 Oh, aren't you wonderful? 830 01:07:26,347 --> 01:07:29,180 If I didn't cook it, we wouldn't eat. 831 01:07:29,250 --> 01:07:31,878 Nobody asked you to fix me any supper. 832 01:07:31,953 --> 01:07:33,888 Yeah, I know. You'd just as soon drink yours. 833 01:07:33,956 --> 01:07:37,517 If you don't wanna fix me any, than you don't have to. 834 01:07:37,593 --> 01:07:39,527 I'm making it for you. 835 01:07:41,830 --> 01:07:44,231 Then I won't eat it if you feel that way about it. 836 01:07:44,301 --> 01:07:46,496 I want you to eat it. 837 01:07:46,569 --> 01:07:49,094 I cooked it because I want you to eat! 838 01:07:50,640 --> 01:07:54,337 I didn't say anything, and you had to go and get mad. 839 01:07:54,411 --> 01:07:58,178 Jesus Christ, Oma. Come on. Eat your supper before it gets cold. 840 01:08:00,351 --> 01:08:02,979 I don't take orders from you. 841 01:08:06,824 --> 01:08:08,793 You need your protein. 842 01:08:08,860 --> 01:08:12,591 I'm not gonna eat with somebody that talks to me the way you do. 843 01:08:12,664 --> 01:08:14,689 You wanna starve to death? 844 01:08:15,467 --> 01:08:17,958 That'd solve everything for you, wouldn't it? 845 01:08:20,373 --> 01:08:23,809 Oma, I just asked you a simple question. Jesus. 846 01:08:23,876 --> 01:08:26,811 Come on. Eat your dinner before it gets cold. 847 01:08:28,614 --> 01:08:30,446 Maybe I don't wanna eat. 848 01:08:32,519 --> 01:08:34,749 All right. Forget it. Just forget it. 849 01:08:34,822 --> 01:08:37,552 Go on. Go hungry if you want to. 850 01:08:37,624 --> 01:08:39,615 I make you a good dinner. You don't even appreciate it. 851 01:08:40,728 --> 01:08:43,095 This is good food. 852 01:08:43,164 --> 01:08:47,100 Go ahead and starve to death. See if I care. Just forget about it. 853 01:08:49,137 --> 01:08:51,867 All right. I'll have a little. 854 01:08:51,940 --> 01:08:53,909 - No, I don't want you to. - No, I want it. 855 01:08:53,976 --> 01:08:55,910 - I don't want you to eat. - I wanna eat it. 856 01:08:55,978 --> 01:08:57,912 - No, I don't want you to eat it. - I want it! 857 01:08:57,980 --> 01:08:59,914 I don't want you to eat it! I don't want you to eat it! 858 01:08:59,982 --> 01:09:02,450 Now you won't even let me eat my dinner! 859 01:09:06,356 --> 01:09:07,789 All right. 860 01:09:11,094 --> 01:09:12,527 Eat. 861 01:09:42,595 --> 01:09:44,028 Well? 862 01:09:45,532 --> 01:09:47,466 - How do you like it? - What? 863 01:09:49,436 --> 01:09:52,304 - Nothing. Forget it. - Oh, for Christ's sake. 864 01:09:52,373 --> 01:09:54,671 Don't ask something and then not say what you mean. 865 01:09:54,742 --> 01:09:57,677 - Your supper. - All right. 866 01:09:57,745 --> 01:09:59,337 It's fine. 867 01:10:01,582 --> 01:10:05,519 I thought you'd know what I meant since you're not having any trouble eating it. 868 01:10:05,587 --> 01:10:08,420 Nobody can eat with you sitting across the table! 869 01:10:14,629 --> 01:10:16,564 All right, Oma. 870 01:10:17,667 --> 01:10:19,259 I give up. 871 01:10:20,436 --> 01:10:23,564 All I've been trying to do is get you to eat your supper. 872 01:10:25,041 --> 01:10:29,638 If you don't want my company, just say so. I'll let you alone. 873 01:10:29,713 --> 01:10:32,409 - Where you going? - Take a walk around the block. 874 01:10:32,483 --> 01:10:35,316 - Can I go with you? - No. 875 01:10:35,385 --> 01:10:37,580 Let you eat in peace. That's what you want. 876 01:10:37,654 --> 01:10:39,748 You're going out for a drink and you're gonna leave me here? 877 01:10:39,824 --> 01:10:41,758 I'm fighting in a week. Do you think I'd take a drink? 878 01:10:41,826 --> 01:10:43,760 Wait a minute. Let me get my shoes. 879 01:10:43,828 --> 01:10:46,558 Billy, wait... Billy, wait, please! 880 01:10:57,276 --> 01:10:59,938 - Hello. - Is that you, Ruben? 881 01:11:00,012 --> 01:11:02,743 - Who is this speaking? - You know something? 882 01:11:02,816 --> 01:11:06,582 You're not worried about me, and I don't give a damn about you. 883 01:11:06,653 --> 01:11:09,952 You never will give a damn, so why should I? 884 01:11:10,023 --> 01:11:14,620 You know, if you'd gone to Panama with me, everything would be different. 885 01:11:14,695 --> 01:11:16,686 Listen, where are you? What's the problem? 886 01:11:16,764 --> 01:11:20,222 What do you mean, what is the problem? What's your problem? 887 01:11:20,301 --> 01:11:22,701 Just hold on. Where are you? What's wrong? 888 01:11:42,392 --> 01:11:44,326 Hi, Billy. 889 01:11:47,797 --> 01:11:49,231 Hello, Ruben. 890 01:11:49,300 --> 01:11:51,860 What are you doing out on the town? 891 01:11:51,936 --> 01:11:53,870 Hey, Ruben, can I buy you a drink? 892 01:11:53,938 --> 01:11:57,430 No, nothing, Billy. Nothing. 893 01:11:57,508 --> 01:12:00,444 Hey, Ruben, I'm really glad to see you. 894 01:12:00,512 --> 01:12:03,140 I need somebody to talk to. I need your good advice. 895 01:12:03,214 --> 01:12:05,444 I am in a mess. 896 01:12:05,517 --> 01:12:07,451 What's the trouble? 897 01:12:07,519 --> 01:12:11,456 Oh, this woman of mine, she's just off her gourd. 898 01:12:11,524 --> 01:12:15,620 I can't take it anymore. I need my peace of mind. I'm training for a fight. 899 01:12:15,695 --> 01:12:19,222 - Is that so? - Yeah. 900 01:12:19,298 --> 01:12:23,292 I can't take it anymore, Ruben. 901 01:12:23,370 --> 01:12:26,100 I can't even sleep in the same bed with her. 902 01:12:26,173 --> 01:12:30,837 Every time she opens her mouth I think I'm gonna go crazy! 903 01:12:33,180 --> 01:12:36,912 - She's a lush. - Leave her. Stay at my place tonight. 904 01:12:36,985 --> 01:12:40,079 I wish I could. It's not that easy. All my clothes are over there. 905 01:12:40,154 --> 01:12:42,486 I'll get you some clothes, and I'll give you an advance. 906 01:12:42,557 --> 01:12:45,082 But if you're really gonna leave her, you leave her right now. 907 01:12:45,860 --> 01:12:47,453 Right now! 908 01:12:51,000 --> 01:12:53,798 Right. You're dead right. 909 01:12:53,869 --> 01:12:55,803 - You're right. I know you're right. - Come on. 910 01:12:55,871 --> 01:12:58,306 Come on. I'll get you a room somewhere tomorrow. 911 01:12:58,375 --> 01:13:00,275 All right. 912 01:13:00,343 --> 01:13:03,642 She's just destroying me, Rube. 913 01:13:03,713 --> 01:13:05,738 Hey, listen to me. Wait a minute. 914 01:13:05,815 --> 01:13:07,749 I wanna tell you something. 915 01:13:11,122 --> 01:13:14,182 Ever since my wife left me... 916 01:13:14,258 --> 01:13:18,285 it has just been one mess after another. 917 01:13:20,998 --> 01:13:22,591 You know... 918 01:13:23,669 --> 01:13:26,934 the only time I was ever really happy, I... 919 01:13:30,842 --> 01:13:34,904 You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30. 920 01:13:36,315 --> 01:13:38,249 Come on, let's go. 921 01:13:38,317 --> 01:13:40,649 All right. Okay. 922 01:13:40,720 --> 01:13:43,655 Come on. Attaboy. All right. 923 01:13:43,723 --> 01:13:45,658 You need help? Okay, baby. 924 01:13:45,726 --> 01:13:47,318 Come on. 925 01:13:49,096 --> 01:13:51,530 You know, I really appreciate it, Rube. 926 01:13:52,766 --> 01:13:54,700 Lodi and Sacramento. 927 01:14:06,681 --> 01:14:11,710 The Lodi-Sacramento bus is now loading passengers. 928 01:14:11,787 --> 01:14:14,085 Please remain inside the terminal... 929 01:14:14,156 --> 01:14:18,855 until the driver picks up your ticket at door number four. 930 01:14:18,928 --> 01:14:21,124 Have a pleasant day. 931 01:15:18,994 --> 01:15:21,622 Billy, better start to warm up. 932 01:15:21,696 --> 01:15:24,563 - Hurry up. He's gotta warm up. - You're on right now. 933 01:15:24,633 --> 01:15:27,397 Don't get excited, Mac. 934 01:15:27,469 --> 01:15:29,734 - How do you feel, Tully? - I feel okay. 935 01:15:29,806 --> 01:15:32,400 - Is he all clear from the doctor? - He's all set. He's gonna win big. 936 01:15:32,475 --> 01:15:34,705 - How's the crowd? - Fair. 937 01:15:34,777 --> 01:15:37,712 - You're on next, so good luck, Tully. - Thanks, Mac. 938 01:15:42,419 --> 01:15:45,650 You all ready to go, Lucero? Gonna give them another good show? 939 01:15:50,828 --> 01:15:52,820 He feels good. He's ready. 940 01:15:52,897 --> 01:15:55,695 - He seen the doctor yet? - Yeah. He says he's in good shape. 941 01:15:55,767 --> 01:15:57,860 You got some fans out there, Lucero. 942 01:15:57,936 --> 01:16:00,427 Give them a good show. I'd like to have you back here. 943 01:16:19,659 --> 01:16:22,355 Ladies and gentlemen, your attention, please. 944 01:16:22,429 --> 01:16:24,954 The main event. Ten rounds. 945 01:16:25,031 --> 01:16:26,965 Wearing the blue trunks... 946 01:16:27,033 --> 01:16:30,970 weighing 175 pounds... 947 01:16:31,038 --> 01:16:33,472 the pride of Stockton... 948 01:16:33,541 --> 01:16:35,941 Billy Tully! 949 01:16:37,411 --> 01:16:40,245 And from Mexico City... 950 01:16:40,315 --> 01:16:42,806 Arcadio Lucero! 951 01:16:45,354 --> 01:16:49,791 And the referee for the main event, Al Giovanni. 952 01:17:25,063 --> 01:17:28,898 Come on, come on! Hit him in the head! The head! Hit him! 953 01:18:06,241 --> 01:18:09,074 Break. Come on, boys. 954 01:18:14,484 --> 01:18:16,076 Break. Break. 955 01:18:22,659 --> 01:18:24,594 Go back to the corners. 956 01:18:32,336 --> 01:18:35,602 Stay away from him. Move him around. Don't slug with him. 957 01:18:35,674 --> 01:18:38,142 - He's laying for you. - He's weak downstairs. 958 01:18:43,682 --> 01:18:46,412 - Don't trade with him. - I hurt him downstairs. 959 01:18:46,485 --> 01:18:48,181 Don't gamble. 960 01:18:48,254 --> 01:18:50,188 - Seconds out. - Get him up. 961 01:18:51,324 --> 01:18:53,121 Seconds out. 962 01:19:31,434 --> 01:19:33,835 Break. Step back. Step back. 963 01:19:58,297 --> 01:20:02,028 - Stay down, Billy! - One, two, three... 964 01:20:02,101 --> 01:20:03,693 - Stay down, Billy! - four... 965 01:20:03,769 --> 01:20:06,135 five, six... 966 01:20:06,205 --> 01:20:09,403 - seven, eight... - Get up, Billy! 967 01:20:09,476 --> 01:20:11,068 Get up! 968 01:20:12,445 --> 01:20:14,913 Are you all right, kid? 969 01:20:14,981 --> 01:20:16,915 All right. Come on, let's go! 970 01:20:29,630 --> 01:20:31,792 Right here. Come on, kid. Let's go. 971 01:20:31,867 --> 01:20:33,801 Come on, sit down. 972 01:20:40,709 --> 01:20:43,770 - Is that eye all right? - Yeah, he's all right. 973 01:20:43,846 --> 01:20:45,780 - Make sure. - He's okay. 974 01:20:47,817 --> 01:20:51,116 Tully, stay away from him. Stay away from those rights. 975 01:20:51,187 --> 01:20:54,418 Tie him up. Stick him in the ribs, okay? 976 01:20:54,490 --> 01:20:56,559 - All right. Seconds out. - Seconds out. 977 01:20:56,594 --> 01:20:58,627 - All right. Seconds out. - Seconds out. 978 01:20:58,695 --> 01:21:01,926 Move! Move! Move, baby, move! 979 01:21:12,477 --> 01:21:14,843 Come on. Clean break. Clean break. 980 01:21:34,334 --> 01:21:36,268 Break. Come on, boys. 981 01:22:29,194 --> 01:22:31,185 Break. Break. 982 01:22:31,263 --> 01:22:32,855 Move. Move. 983 01:22:59,359 --> 01:23:04,320 Five, six, seven, eight... 984 01:23:04,399 --> 01:23:06,333 You all right, kid? 985 01:23:23,652 --> 01:23:26,451 Winner by technical knockout... 986 01:23:26,523 --> 01:23:30,960 time: two minutes and thirteen seconds of the third round... 987 01:23:31,027 --> 01:23:33,689 Billy Tully! 988 01:23:41,238 --> 01:23:43,832 - Did I get knocked out? - No, we won, we won. 989 01:23:43,908 --> 01:23:46,240 You won, baby! You won! 990 01:24:06,265 --> 01:24:08,460 Here he is! 991 01:24:08,534 --> 01:24:10,468 There he is. 992 01:24:12,105 --> 01:24:14,768 - Congratulations. - Congratulations, Billy. 993 01:24:14,842 --> 01:24:16,867 Kiss him, honey. Kiss him. 994 01:24:16,944 --> 01:24:19,606 - Congratulations. - You put on a good fight. 995 01:24:19,680 --> 01:24:22,410 Good fight? This guy is sensational. 996 01:24:22,483 --> 01:24:25,544 He just pulled the upset of the year. This guy is great. 997 01:24:25,620 --> 01:24:28,418 I defy anybody to say this guy is not great. 998 01:24:28,490 --> 01:24:31,721 First fight in two years, he gets himself into perfect condition. 999 01:24:31,793 --> 01:24:34,318 He doesn't smoke, Mac. You know that? Never touches tobacco. 1000 01:24:34,396 --> 01:24:37,594 He's ready for anybody. We got a real winner here. 1001 01:24:37,666 --> 01:24:40,658 He's the most colorful attraction in Northern California. 1002 01:24:40,736 --> 01:24:43,705 What'd you think of this kid? Wasn't he fantastic? 1003 01:24:43,773 --> 01:24:46,367 First pro fight, he's cool as ice in there. 1004 01:24:48,612 --> 01:24:51,342 Don't give it all to them baby doctors. 1005 01:24:51,415 --> 01:24:53,883 If it's a boy, call him Babe. 1006 01:24:53,950 --> 01:24:56,544 - How can he miss? - Real good. Real good. 1007 01:24:56,620 --> 01:24:59,112 - Is he a lightweight or a heavyweight? - A heavyweight. 1008 01:24:59,190 --> 01:25:01,590 - Good night, sweetheart. - Good night. I'll see you. 1009 01:25:01,659 --> 01:25:04,719 - Good night, kids. Take care. - See you, Bill. 1010 01:25:05,530 --> 01:25:08,397 Babe, take my missus home, will you? I'll drop Tully off. 1011 01:25:08,466 --> 01:25:10,765 Come on. 1012 01:25:10,836 --> 01:25:13,327 He looked good out there. That third round... 1013 01:25:47,209 --> 01:25:50,542 We earned $241. You've been off too long. 1014 01:25:50,612 --> 01:25:52,546 Next time you'll draw three times that much. 1015 01:25:52,614 --> 01:25:55,845 - What's my cut come to? - I gave you all those advances. 1016 01:25:55,917 --> 01:25:59,319 I gotta collect some of that. We got you on your feet now. 1017 01:25:59,388 --> 01:26:01,788 In three or four weeks you'll be ready to go again. 1018 01:26:01,858 --> 01:26:05,259 I'll tell you what. Why don't I just keep paying your room and board? 1019 01:26:05,328 --> 01:26:08,354 - I'm not drinking anymore. - I know, Billy. I know. 1020 01:26:08,431 --> 01:26:11,060 I'm not gonna blow any of it. 1021 01:26:11,134 --> 01:26:15,127 Look, you take your cut and just let me pay my own bills, okay? 1022 01:26:15,205 --> 01:26:17,139 Anything you say. 1023 01:26:22,213 --> 01:26:24,147 Here you go. 1024 01:26:28,386 --> 01:26:30,946 Only a hundred bucks? 1025 01:26:31,022 --> 01:26:34,652 That's all my sweat and blood is worth, a lousy 100 bucks? 1026 01:26:34,727 --> 01:26:36,661 That's hardly worth the trouble. 1027 01:26:36,729 --> 01:26:39,892 I gave you those advances with the agreement they come out of your purse. 1028 01:26:39,965 --> 01:26:42,695 I got four kids. Once we make another match, I'll stake you. 1029 01:26:42,768 --> 01:26:44,703 - Oh, yeah. - Don't get out that door! 1030 01:26:44,771 --> 01:26:46,705 You'll get run over! Get out this door! 1031 01:26:47,941 --> 01:26:50,273 What'd you do that for? Why didn't you slide over? 1032 01:26:50,343 --> 01:26:53,176 - What do you care? - You can get run into out there. 1033 01:26:53,246 --> 01:26:56,341 You're just looking out for me every minute, aren't you? 1034 01:26:56,417 --> 01:26:58,681 Huh? Except when it comes time to pay off! 1035 01:26:58,753 --> 01:27:01,654 I'll talk to Mac. He'll put you on again in two or three weeks. 1036 01:27:01,722 --> 01:27:04,782 - With this cut? - It'll heal. 1037 01:27:04,859 --> 01:27:07,021 You know where I got this cut, Ruben? 1038 01:27:07,095 --> 01:27:09,461 This is the same place they cut me with that razor blade... 1039 01:27:09,531 --> 01:27:13,194 when you sent me down to Panama to fight Soto all by myself... 1040 01:27:13,268 --> 01:27:15,964 'cause you were too tight to come down and work in my corner. 1041 01:27:16,038 --> 01:27:19,008 That's not old scar tissue. It's a new cut. 1042 01:27:19,075 --> 01:27:21,009 Yeah, that's what you'd say, all right. 1043 01:27:21,077 --> 01:27:23,272 Would you get out of the middle of the road there? 1044 01:27:23,346 --> 01:27:24,938 Yeah, yeah. 1045 01:28:17,305 --> 01:28:18,738 What you want? 1046 01:28:22,377 --> 01:28:26,609 - I just come to get my things. - I live here, and I pay the rent. 1047 01:28:29,618 --> 01:28:32,018 - Yeah. - Got your things in a box. 1048 01:28:32,087 --> 01:28:34,021 You're all ready to go. 1049 01:28:36,725 --> 01:28:41,754 Oh, Christ, Mary and Joseph, look who's here. 1050 01:28:41,831 --> 01:28:44,994 - Thanks. - I'm wearing one of your T-shirts. 1051 01:28:45,068 --> 01:28:47,662 - I'll take it off for you. - No, don't bother. I've got plenty. 1052 01:28:47,737 --> 01:28:50,900 I got my own. Just wasn't none clean today. 1053 01:28:50,974 --> 01:28:53,205 What's yours is yours. 1054 01:28:53,277 --> 01:28:55,211 Oma wanted me to throw your stuff out... 1055 01:28:56,447 --> 01:28:58,813 but I say a man's stuff is his stuff. 1056 01:28:58,883 --> 01:29:02,216 When he shows up around here, I'm gonna send him off with what he come for. 1057 01:29:02,286 --> 01:29:05,848 - You can take that box and shove it! - Hush now. He just come for his things. 1058 01:29:05,924 --> 01:29:08,392 - He's leaving. - Don't you hush me, you bums! 1059 01:29:08,460 --> 01:29:10,690 - What do you know about it anyway? - Don't listen to her. 1060 01:29:10,762 --> 01:29:13,424 - She's been drinking. - Get that garbage out of here! 1061 01:29:13,498 --> 01:29:16,730 - We've been out on the town tonight. - Take the shirt off a man's back. 1062 01:29:16,803 --> 01:29:19,135 If that isn't just so perfect! If that isn't just like him! 1063 01:29:19,205 --> 01:29:23,039 She just likes to blow off steam. Don't listen to her. We gets along. 1064 01:29:23,109 --> 01:29:25,600 How I handle her, I just don't pay her no mind. 1065 01:29:25,678 --> 01:29:28,239 The thing you got to understand about her, she's a juice head. 1066 01:29:28,315 --> 01:29:31,842 I know. She won't eat either. 1067 01:29:31,919 --> 01:29:35,116 Yeah, that's on account of her unhappy life and all that shit. 1068 01:29:36,123 --> 01:29:39,651 Nothing I can do about that. So I don't let it worry me none. 1069 01:29:41,129 --> 01:29:43,529 Look like you had you a fight. How you come out? 1070 01:29:44,265 --> 01:29:46,199 - I won. - Is that right? 1071 01:29:46,267 --> 01:29:48,667 I seen you on the posters. 1072 01:29:48,737 --> 01:29:50,672 I like to catch a good fight now and then. 1073 01:29:50,740 --> 01:29:53,868 - Maybe I'll catch you some time. - Good. 1074 01:29:53,943 --> 01:29:57,242 But I don't need you coming around here no more. She don't wanna see you. 1075 01:29:57,313 --> 01:29:59,907 Oma, you wanna see this man? 1076 01:30:00,983 --> 01:30:03,544 - Christ! - See how it is? 1077 01:30:06,256 --> 01:30:08,190 You got your stuff. 1078 01:30:31,183 --> 01:30:33,515 - You got a match? - I don't have one. 1079 01:30:50,504 --> 01:30:52,438 - Hey, man. - Hey, how's it going? 1080 01:30:52,506 --> 01:30:55,532 - All right. How you doing? - All right. 1081 01:30:55,609 --> 01:30:59,170 - You look like you had a fight. - Yeah, I just one a decision in Reno. 1082 01:30:59,246 --> 01:31:01,374 Is that right? 1083 01:31:01,449 --> 01:31:04,043 Congratulations. Nice going. 1084 01:31:04,119 --> 01:31:06,644 - Why don't we have a drink? - No, not for me. 1085 01:31:06,721 --> 01:31:09,189 - How you been keeping, man? - Come on. 1086 01:31:09,257 --> 01:31:11,522 No, I gotta get home to my wife and kid. 1087 01:31:11,594 --> 01:31:15,690 What's the matter? You won't even have a drink with your old buddy. 1088 01:31:15,765 --> 01:31:17,824 But I don't drink. 1089 01:31:17,900 --> 01:31:19,868 Yeah, I know. You only win decisions. 1090 01:31:19,936 --> 01:31:23,304 Do you know how many KOs I had in a row? 1091 01:31:23,373 --> 01:31:25,307 A whole long string. 1092 01:31:26,977 --> 01:31:29,207 You mind if I say something personal? 1093 01:31:29,279 --> 01:31:33,113 - No, go ahead. - Can I be frank? 1094 01:31:33,183 --> 01:31:35,118 It's just my own opinion. 1095 01:31:36,921 --> 01:31:40,322 You remember that first time that we met down at the YMCA? 1096 01:31:42,060 --> 01:31:43,652 Yeah. 1097 01:31:43,728 --> 01:31:46,459 I said to myself then... I said... 1098 01:31:47,833 --> 01:31:52,998 "Now, there is a guy that is soft in the center." 1099 01:32:02,649 --> 01:32:04,583 I don't know. Forget it. 1100 01:32:04,651 --> 01:32:07,950 Great. Fine. Congratulations. 1101 01:32:08,021 --> 01:32:11,924 Listen, you got everything going for you, you know that? 1102 01:32:11,993 --> 01:32:14,325 You're young, and you got a wife, and you got a kid... 1103 01:32:14,395 --> 01:32:17,956 - A little boy. - Yeah, and you got a good reach too. 1104 01:32:20,902 --> 01:32:24,430 - Hey, no hard feelings, huh? - No, man. No hard feelings. 1105 01:32:24,506 --> 01:32:27,270 You're right about that drink. 1106 01:32:27,342 --> 01:32:30,470 Can I buy you a cup of coffee? 1107 01:32:30,545 --> 01:32:32,810 Yeah, let's go get some coffee. 1108 01:32:35,351 --> 01:32:37,319 So, why haven't you been training? 1109 01:32:37,387 --> 01:32:39,321 Oh, I don't know. 1110 01:32:39,389 --> 01:32:41,323 I've been thinking about it. 1111 01:33:10,890 --> 01:33:12,721 - Coffee? - Coffee. 1112 01:33:12,792 --> 01:33:14,225 Please. 1113 01:33:26,173 --> 01:33:29,574 How'd you like to wake up in the morning... 1114 01:33:29,643 --> 01:33:31,578 and be him? 1115 01:33:38,353 --> 01:33:39,786 Jesus. 1116 01:33:41,689 --> 01:33:43,282 The waste. 1117 01:33:48,664 --> 01:33:51,258 Before you can get rolling... 1118 01:33:51,333 --> 01:33:54,360 your life makes a beehive for the drain. 1119 01:34:02,579 --> 01:34:05,070 - Thanks. - Thank you. 1120 01:34:11,322 --> 01:34:13,984 Maybe he's happy. 1121 01:34:16,327 --> 01:34:18,262 Maybe we're all happy. 1122 01:34:25,971 --> 01:34:27,404 Right? 1123 01:34:39,118 --> 01:34:41,144 Do you think he was ever young once? 1124 01:34:44,024 --> 01:34:46,219 No. 1125 01:34:46,293 --> 01:34:48,227 Maybe he was. 1126 01:35:18,829 --> 01:35:21,059 Hey, buddy, I'm gonna take off. 1127 01:35:21,131 --> 01:35:23,156 Hey, stick around. 1128 01:35:23,233 --> 01:35:25,167 Talk a while. 85967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.