All language subtitles for Doom.Patrol.S01E14.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,257 --> 00:00:22,000 Previously on Doom Patrol... 2 00:00:22,000 --> 00:00:26,062 You've slipped through my fingers for the last time. 3 00:00:26,097 --> 00:00:29,033 It's the Chief! 4 00:00:29,067 --> 00:00:31,937 It's all going to be fine. Chief disappears all the time. 5 00:00:31,969 --> 00:00:35,673 Into a fucking hole? In the fucking ground? 6 00:00:35,707 --> 00:00:37,642 Take away the ratty beard and the baggy jumpsuit, 7 00:00:37,676 --> 00:00:40,945 and I swear he looks just like Flex Mentallo 8 00:00:40,978 --> 00:00:43,347 from the funny book Danny gave us. 9 00:00:43,381 --> 00:00:45,216 Flex is the key to finding the Chief. 10 00:00:45,249 --> 00:00:47,284 Dolores? It's me. It's Flex. 11 00:00:47,317 --> 00:00:49,152 - Flex? Oh, God. - It's me, baby. 12 00:00:50,155 --> 00:00:52,588 - Dolly, stay with me. - Flex... 13 00:00:52,622 --> 00:00:54,692 Stay with me. 14 00:00:58,061 --> 00:00:59,698 We need you to turn Grid back on. 15 00:00:59,731 --> 00:01:02,201 If we can find the Beard Hunter, we can find the Chief. 16 00:01:02,234 --> 00:01:05,736 If I do this, you guys are gonna have to save Niles without me. 17 00:01:05,769 --> 00:01:07,070 Do it. 18 00:01:07,103 --> 00:01:10,507 I know how to find Niles. Care to join me? 19 00:01:10,540 --> 00:01:11,643 For Niles. 20 00:01:11,676 --> 00:01:15,313 Finally, after 13 meandering episodes 21 00:01:15,346 --> 00:01:17,915 of character driven schlock, we can finally 22 00:01:17,948 --> 00:01:21,618 get to the show that everyone wanted to see in the first place. 23 00:01:21,653 --> 00:01:24,275 A superhero show! 24 00:02:54,677 --> 00:02:57,481 So? 25 00:02:57,514 --> 00:03:00,151 - How'd your presentation go? - Eh... 26 00:03:00,183 --> 00:03:01,651 Did the Brotherhood like it? 27 00:03:01,685 --> 00:03:05,423 Not quite. Uh... 28 00:03:07,824 --> 00:03:10,026 Um... 29 00:03:10,060 --> 00:03:11,861 They let me go. 30 00:03:11,895 --> 00:03:13,664 They fired you? 31 00:03:13,698 --> 00:03:16,467 How does the Brotherhood of Evil fire someone? 32 00:03:16,501 --> 00:03:19,736 And after all you've done for them? 33 00:03:19,770 --> 00:03:21,538 All your plans... 34 00:03:21,573 --> 00:03:26,573 the electro ray, the weather control thingy... 35 00:03:26,911 --> 00:03:29,713 the giant robot? 36 00:03:29,747 --> 00:03:33,317 You told me he was going to bring the city to its knees. 37 00:03:33,350 --> 00:03:34,885 Did you tell them that? 38 00:03:34,919 --> 00:03:39,223 I explained it to them in detail. The Brain just didn't think... 39 00:03:39,257 --> 00:03:44,257 He just didn't think I had enough... 40 00:03:44,562 --> 00:03:48,299 -zip. - So that's it? 41 00:03:48,331 --> 00:03:50,668 He canned you. 42 00:03:50,701 --> 00:03:52,871 He replaced me with some gorilla. 43 00:03:52,903 --> 00:03:55,406 They decided to bring in some muscle? 44 00:03:55,439 --> 00:03:57,876 No. An actual gorilla. 45 00:03:57,908 --> 00:04:02,908 He's quite smart, allegedly. Speaks French. 46 00:04:03,213 --> 00:04:05,015 - You have to go back. - How's that? 47 00:04:05,050 --> 00:04:08,352 You're going to march into their hideout and you're going to talk to the Brain. 48 00:04:08,385 --> 00:04:09,486 Make him see the light. 49 00:04:09,520 --> 00:04:12,991 No, honey. I can't... I can't do that. 50 00:04:13,024 --> 00:04:16,961 I got off easy. This is the Brotherhood of Evil we're talking about. 51 00:04:16,995 --> 00:04:20,331 Usually when they let someone go, they let them go. 52 00:04:20,363 --> 00:04:21,833 The only reason I'm alive right now 53 00:04:21,865 --> 00:04:26,336 is because they don't consider me a threat physically or... 54 00:04:26,370 --> 00:04:29,607 intellectually. Their words. 55 00:04:29,641 --> 00:04:31,310 I can't do this anymore. 56 00:04:31,343 --> 00:04:34,946 Oh, no, Millie. Please. Look, this is just a minor setback. 57 00:04:34,980 --> 00:04:37,514 I am gonna be back on top in no time. 58 00:04:37,548 --> 00:04:40,317 That's just it. 59 00:04:40,350 --> 00:04:43,387 You've never been on top. 60 00:04:43,420 --> 00:04:45,757 You have all these big ideas. 61 00:04:45,790 --> 00:04:48,425 But I am the only one who buys into them. 62 00:04:48,459 --> 00:04:51,495 I follow you around like a puppy. 63 00:04:51,528 --> 00:04:55,766 - I'm a real dunce. - No, Millie. 64 00:04:55,798 --> 00:04:58,802 Millie. No. 65 00:04:58,836 --> 00:05:02,339 Please. 66 00:05:02,372 --> 00:05:03,841 I am going to be somebody. 67 00:05:03,875 --> 00:05:08,545 But you're not. You're just a nobody. 68 00:05:08,579 --> 00:05:13,528 And that's what you'll always be. 69 00:05:13,916 --> 00:05:16,317 I'm sorry, Eric. 70 00:05:40,778 --> 00:05:43,148 What the hell was Mr. Nobody thinking? 71 00:05:43,180 --> 00:05:45,283 Why bring the Chief all the way to East Bumfuck? 72 00:05:45,317 --> 00:05:48,853 - I don't know. - Yeah. Fucking Cub Scout jamboree? 73 00:05:48,887 --> 00:05:51,156 Let's forget Mr. Nobody for a moment, shall we? 74 00:05:51,189 --> 00:05:54,458 We aren't following him. We are after the Beard Hunter. 75 00:05:54,492 --> 00:05:57,961 According to Vic's Grid thingamajiggy, 76 00:05:57,995 --> 00:06:01,064 the Beard Hunter has been in this spot for over a week. 77 00:06:01,098 --> 00:06:02,733 He's stopped searching. 78 00:06:02,766 --> 00:06:04,435 If we're looking for the Chief, 79 00:06:04,468 --> 00:06:07,637 shouldn't we be trying to figure out Captain Banana-hammock back there? 80 00:06:07,672 --> 00:06:11,875 I don't know how much use he's gonna be right now. 81 00:06:11,910 --> 00:06:13,877 It's strange, isn't it? 82 00:06:13,911 --> 00:06:18,815 Getting fresh air after all that time cooped up in the Ant Farm. 83 00:06:18,850 --> 00:06:21,386 I am so sorry about Dolores. 84 00:06:21,420 --> 00:06:24,689 If we'd known what would have happened, we wouldn't have brought her to you. 85 00:06:24,721 --> 00:06:28,358 - It's my fault. - Flex. That's not true. 86 00:06:28,391 --> 00:06:29,826 That contraption in her, 87 00:06:29,860 --> 00:06:32,896 it went off the moment we recognized each other. 88 00:06:32,930 --> 00:06:36,466 I should have known they'd be one step ahead of me. 89 00:06:36,500 --> 00:06:39,103 - I killed Dolores. - No, you didn't. 90 00:06:39,137 --> 00:06:42,841 The Bureau of Normalcy did. You need to remember that. 91 00:06:42,874 --> 00:06:44,408 And after we get the Chief back, 92 00:06:44,442 --> 00:06:46,377 we'll make them answer for it. 93 00:06:46,410 --> 00:06:47,944 We'll make them answer for everything. 94 00:06:47,946 --> 00:06:51,220 Wait. We got something up here. 95 00:07:00,757 --> 00:07:02,961 What's a street doing in the middle of nowhere? 96 00:07:02,994 --> 00:07:04,894 I'm sure they have a logical explanation. 97 00:07:04,896 --> 00:07:07,432 - They? - Danny. Did I never mention the sentient, 98 00:07:07,466 --> 00:07:10,935 teleporting, gender queer street Vic and I hung out on 99 00:07:10,968 --> 00:07:13,204 while Jane lost her shit and tried to get married? 100 00:07:13,237 --> 00:07:16,107 - Vic mentioned it. - You really keep to yourself too much, man. 101 00:07:16,141 --> 00:07:20,043 Well, that's Danny, and you're going to love them. 102 00:07:20,076 --> 00:07:21,177 The fuck? 103 00:07:40,964 --> 00:07:44,002 - Quaint. Perfectly lovely. - What do we do now? 104 00:07:44,035 --> 00:07:47,237 Just say "Hello, Street" like a pack of assholes? 105 00:07:47,271 --> 00:07:49,341 Oh, someone's popular here. 106 00:07:49,374 --> 00:07:54,374 Gang, meet Danny. Danny, this is Rita, Jane and Cliff. 107 00:07:59,617 --> 00:08:04,567 - Danny? - You two know each other? 108 00:08:10,326 --> 00:08:13,026 She's gone, Danny. 109 00:08:16,165 --> 00:08:17,300 Dolores is gone. 110 00:08:41,458 --> 00:08:43,160 I'm so sorry. 111 00:08:43,193 --> 00:08:48,193 This moment is beautiful and necessary, and I hate to interrupt. 112 00:08:48,466 --> 00:08:51,235 But we're looking for a lunatic who eats beard hair... 113 00:08:51,269 --> 00:08:56,206 - Looking beautiful today, sunshine. - See ya. 114 00:08:56,240 --> 00:08:58,743 Unbelievable. 115 00:08:58,775 --> 00:09:01,025 Ernest. Ernest! 116 00:09:04,548 --> 00:09:06,951 You! Pube Stalker! 117 00:09:06,985 --> 00:09:09,385 It's Beard Hunter. And I don't do that anymore. 118 00:09:09,419 --> 00:09:12,889 I don't do that anymore. 119 00:09:12,923 --> 00:09:15,259 What are you fuckwads looking at? 120 00:09:15,292 --> 00:09:17,995 Where is Niles Caulder? 121 00:09:18,028 --> 00:09:19,596 Uh... 122 00:09:19,629 --> 00:09:21,465 - Mmm... - You ate his beard, didn't you? 123 00:09:21,499 --> 00:09:23,267 It led you here, didn't it? 124 00:09:23,299 --> 00:09:25,602 And your boy wasn't here. 125 00:09:25,635 --> 00:09:27,339 But Danny was. 126 00:09:27,371 --> 00:09:30,573 They got me off the beard hair and gave me a chance to start anew. 127 00:09:30,607 --> 00:09:35,607 Baloney. Hammerhead, do something awful. 128 00:09:35,712 --> 00:09:37,948 Give me answers or I'll give you bananas 129 00:09:37,981 --> 00:09:40,650 up your ass one at a time. 130 00:09:40,684 --> 00:09:42,753 Peels on. 131 00:09:54,265 --> 00:09:56,234 Wait. You've known this whole time? 132 00:09:56,268 --> 00:10:00,538 Why didn't you tell me the last time I was here? 133 00:10:00,572 --> 00:10:03,506 Danny, look at us. We've searched through two continents 134 00:10:03,541 --> 00:10:04,975 and up a donkey's mustn't-touch-it. 135 00:10:05,009 --> 00:10:06,745 We are hanging on by a thread. 136 00:10:06,778 --> 00:10:10,782 If you can't help us, I'm afraid the Chief will be lost forever. 137 00:10:10,815 --> 00:10:15,553 And so will we. 138 00:10:15,586 --> 00:10:20,586 -"White Space"? - I know what the White Space is. 139 00:10:23,794 --> 00:10:26,397 And I know how to get there. 140 00:10:43,346 --> 00:10:44,916 Bad dreams, huh? 141 00:10:44,948 --> 00:10:47,250 Dad. 142 00:10:47,283 --> 00:10:51,554 Dad... 143 00:10:51,589 --> 00:10:54,091 I can understand that. 144 00:10:54,125 --> 00:10:58,028 I just had a doozy of a nightmare. 145 00:10:58,062 --> 00:11:01,265 The White Space is the area where there is no story. 146 00:11:01,298 --> 00:11:04,969 The White Space exists where content doesn't. 147 00:11:05,003 --> 00:11:08,072 It's the space on this page between the panels. 148 00:11:08,105 --> 00:11:11,475 The White Space. That's beautiful, heady, poetic. 149 00:11:11,509 --> 00:11:13,945 Now how in the name of fuck do we get in there? 150 00:11:13,977 --> 00:11:15,212 Well, I have a flex for that. 151 00:11:15,245 --> 00:11:18,749 - You need baby oil or anything? - Wait. 152 00:11:18,783 --> 00:11:20,686 It can't be that easy. 153 00:11:20,719 --> 00:11:24,755 Mr. Mentallo here strikes a pose, and then what happens? 154 00:11:24,789 --> 00:11:27,458 Well, then I open up a pathway from this dimension to the White Space. 155 00:11:27,491 --> 00:11:30,160 Yeah. What Rita's trying to say is that we need a strategy. 156 00:11:30,195 --> 00:11:32,730 We have no idea what's waiting for us in the White Space. 157 00:11:32,764 --> 00:11:36,833 We've dealt with Mr. Nobody before. First, he'll separate us. 158 00:11:36,868 --> 00:11:38,936 And then he'll use our past to torture us. 159 00:11:38,970 --> 00:11:41,405 Well, we'll just have to stop him from doing that. 160 00:11:41,438 --> 00:11:44,075 We haven't stopped a goddamn thing since this started. 161 00:11:44,107 --> 00:11:47,044 - We destroyed the town. - It got put back together. 162 00:11:47,077 --> 00:11:49,446 Then there was the Decreator, he ran all over us. 163 00:11:49,480 --> 00:11:50,947 So we summon the Re-Creator. 164 00:11:50,981 --> 00:11:53,650 We nearly ruined the lives of a group of senior citizens. 165 00:11:53,650 --> 00:11:54,850 They were fucked when we found them. 166 00:11:54,851 --> 00:11:56,687 Jesus. Knock it off! 167 00:11:56,721 --> 00:11:59,856 Yeah. Our win-loss record is shit. 168 00:11:59,890 --> 00:12:01,759 We're not making the playoffs. 169 00:12:01,792 --> 00:12:03,928 Who gives a shit? We're past that. 170 00:12:03,961 --> 00:12:08,066 We've fought and clawed our way through a ton of fuck ups, and now we're here. 171 00:12:08,099 --> 00:12:10,201 Knocking on the door to save Niles. 172 00:12:10,235 --> 00:12:15,235 We have to go in. And we're going in together. 173 00:12:16,106 --> 00:12:19,442 - Let's do this. - All right. 174 00:12:19,475 --> 00:12:22,080 Everybody, focus. 175 00:12:22,113 --> 00:12:27,113 I need you to focus on the white space. 176 00:12:37,861 --> 00:12:41,731 Anybody? Anything? 177 00:12:41,765 --> 00:12:44,301 I feel something. 178 00:12:44,333 --> 00:12:45,735 Me too. 179 00:12:45,769 --> 00:12:48,239 Yeah. 180 00:12:48,273 --> 00:12:50,508 Is there something that I should be feeling right now? 181 00:12:50,542 --> 00:12:54,445 It's like... Wait. Oh, ooh! Whoa! 182 00:12:54,477 --> 00:12:58,248 Oh, my... 183 00:12:58,282 --> 00:12:59,383 Oh! 184 00:13:06,523 --> 00:13:08,759 What the fuck is going on? 185 00:13:08,793 --> 00:13:11,729 We're all reaching... 186 00:13:11,761 --> 00:13:15,331 We're fucking coming, man! 187 00:13:18,395 --> 00:13:19,335 Shit. 188 00:13:30,347 --> 00:13:32,549 I think I flexed the wrong muscle. 189 00:13:32,582 --> 00:13:33,918 No shit, dummy! 190 00:13:42,860 --> 00:13:45,897 Oh, yeah! 191 00:13:45,929 --> 00:13:49,432 Oh! Ahhh! 192 00:13:52,669 --> 00:13:55,205 I'll fucking kill you! 193 00:13:55,239 --> 00:13:58,307 Oh, fuck! 194 00:14:26,236 --> 00:14:31,174 Uh... I am so, so, so, so sorry. 195 00:14:31,208 --> 00:14:33,644 I was shooting for the splenius capitis. 196 00:14:34,712 --> 00:14:36,514 And I accidentally flexed my splenius cervicis. 197 00:14:36,548 --> 00:14:38,716 - They're right next to each... - Just give us a moment! 198 00:14:38,750 --> 00:14:43,750 - Please. - Take as much time as you need. 199 00:14:43,888 --> 00:14:48,538 I... I'm stupid. I... 200 00:14:49,360 --> 00:14:52,596 Is that better? Are you more comfortable? 201 00:14:52,629 --> 00:14:54,899 Yeah. 202 00:14:54,932 --> 00:14:58,001 You reinstalled Grid. Good. 203 00:14:58,034 --> 00:15:02,474 Oh. Yeah, I, uh... 204 00:15:02,506 --> 00:15:06,009 I should never have taken it out. 205 00:15:06,043 --> 00:15:08,946 I'm sorry, Dad. 206 00:15:08,980 --> 00:15:13,183 I screwed up again. 207 00:15:13,216 --> 00:15:15,519 - It's all right, Victor. - No. 208 00:15:15,552 --> 00:15:18,155 It's really not. 209 00:15:18,188 --> 00:15:20,456 You were right. 210 00:15:20,490 --> 00:15:22,660 I wasn't ready. 211 00:15:22,693 --> 00:15:24,629 I just jumped into this whole search for Niles 212 00:15:24,663 --> 00:15:29,663 without any idea what I... what I was dealing with. 213 00:15:31,436 --> 00:15:34,272 That's how Mr. Nobody got into my head. 214 00:15:34,304 --> 00:15:38,975 He just used everything that was swirling in my mind, 215 00:15:39,009 --> 00:15:42,879 and my mistrust, and he twisted it. 216 00:15:42,913 --> 00:15:47,051 Your mistrust of me? 217 00:15:47,083 --> 00:15:52,033 I don't know what I was thinking. 218 00:15:53,090 --> 00:15:57,394 - I almost killed you. - No. 219 00:15:57,427 --> 00:16:00,898 I know what you were thinking. 220 00:16:00,931 --> 00:16:05,202 And you were right not to trust me. 221 00:16:05,235 --> 00:16:10,235 Not all of your memories are real, Vic. 222 00:16:11,576 --> 00:16:14,211 Thanks for giving me another shot at this, guys. 223 00:16:15,645 --> 00:16:16,947 Whoo. 224 00:16:16,980 --> 00:16:19,250 Hold up. Why were you even screaming? 225 00:16:19,283 --> 00:16:22,019 - Huh? - You can't feel anything. 226 00:16:22,052 --> 00:16:23,888 Um, 'cause... 227 00:16:23,921 --> 00:16:26,289 - Did you fake an orgasm? - What? No! 228 00:16:26,323 --> 00:16:29,826 I have too much respect for everyone here. 229 00:16:29,860 --> 00:16:32,062 How could you even... 230 00:16:32,096 --> 00:16:34,664 'Cause I didn't wanna feel left out, okay? 231 00:16:34,697 --> 00:16:35,865 Aw. 232 00:16:35,899 --> 00:16:38,034 Don't pity me. 233 00:16:38,068 --> 00:16:41,038 - Flex, do your thing. - Okay. 234 00:16:41,072 --> 00:16:43,408 Everybody, focus. 235 00:16:43,441 --> 00:16:47,443 - You focus. - Right. Yes. 236 00:16:47,477 --> 00:16:51,081 I'll focus. 237 00:16:54,284 --> 00:16:57,054 - Anything? - Jesus fucking Christ. 238 00:16:57,089 --> 00:17:02,089 I'm starting to feel like this entire thing is a waste of time. 239 00:17:02,626 --> 00:17:07,626 Stop it. Paul. That's enough. Now eat. 240 00:17:08,632 --> 00:17:09,732 Holy shit. 241 00:17:09,767 --> 00:17:12,166 Larry. Language. 242 00:17:17,540 --> 00:17:18,910 Holy shit. 243 00:17:18,943 --> 00:17:21,011 Ready for you on the docks in ten, Ms. Farr. 244 00:17:21,045 --> 00:17:23,247 The boat scene is all set up. 245 00:17:24,849 --> 00:17:29,849 Jane, no one wants to hurt you, but you have to go to therapy. 246 00:17:30,054 --> 00:17:31,554 Holy shit. 247 00:17:40,464 --> 00:17:42,165 - Holy... - Shit. 248 00:17:42,200 --> 00:17:43,367 We get it, Cliff. 249 00:17:43,401 --> 00:17:45,769 Despite your best efforts, you all waltzed 250 00:17:45,804 --> 00:17:50,307 straight into the very trap you hoped to avoid. 251 00:17:50,340 --> 00:17:52,608 What day is it? 252 00:17:54,612 --> 00:17:56,814 Only the biggest day of your life. 253 00:17:56,846 --> 00:17:57,799 That's right. 254 00:17:57,799 --> 00:18:00,218 This was the day of Larry's big flight. 255 00:18:00,250 --> 00:18:03,054 The day his body would become a charred Airbnb 256 00:18:03,086 --> 00:18:05,390 for the being from Planet Dickhead. 257 00:18:05,423 --> 00:18:08,459 Rita was about to stumble into the drink, 258 00:18:08,492 --> 00:18:12,497 and become forever locked in her own Battle of the Bulge. 259 00:18:12,500 --> 00:18:15,500 Our girl Jane was due to get a spike in the neck 260 00:18:15,532 --> 00:18:18,336 that would make all of the monsters inside her 261 00:18:18,368 --> 00:18:20,204 that much more destructive. 262 00:18:20,239 --> 00:18:25,076 And Cliffy was about to turn his T-top and his wife into a convertible. 263 00:18:25,108 --> 00:18:26,810 Pretty rough deals all around. 264 00:18:26,845 --> 00:18:29,580 - Fuck off! - You're the ones that barged into my home. 265 00:18:29,614 --> 00:18:32,084 I should be telling you to fuck off, 266 00:18:32,084 --> 00:18:35,553 but instead I'm going to offer you the greatest deal of your pitiful lives. 267 00:18:35,586 --> 00:18:37,888 What if you could have your old lives back, 268 00:18:37,923 --> 00:18:41,092 minus the horrific tragedies that destroyed you? 269 00:18:41,125 --> 00:18:42,527 I've had enough of your bullshit. 270 00:18:42,559 --> 00:18:47,559 I'm not kidding, Cliff. No one has to die. 271 00:18:48,798 --> 00:18:50,835 Just think about it. 272 00:18:50,868 --> 00:18:55,673 You can have it all back. All of the glory and glamour. 273 00:18:55,707 --> 00:19:00,576 Your life could be whatever you want, however you want. 274 00:19:01,746 --> 00:19:04,615 Wouldn't it be nice, Jane, if you could mitigate 275 00:19:04,615 --> 00:19:08,586 even some of the damage those nightmares inside of you have caused? 276 00:19:08,586 --> 00:19:10,955 I can make all of that go away. 277 00:19:10,955 --> 00:19:13,657 - What do we have to do? - That's the easy part. 278 00:19:13,691 --> 00:19:18,691 You just have to stay nice and cozy right where you are. 279 00:19:19,363 --> 00:19:22,733 And stop looking for Niles Caulder. 280 00:19:22,767 --> 00:19:25,670 And why the fuck should we believe anything you say? 281 00:19:25,702 --> 00:19:27,071 Because you know this is real. 282 00:19:27,105 --> 00:19:30,974 You know I do almost anything I set my mind to. 283 00:19:31,008 --> 00:19:33,510 You know I've done it before. 284 00:19:33,544 --> 00:19:34,813 What happens to the Chief? 285 00:19:34,846 --> 00:19:36,713 That's the beautiful part. 286 00:19:36,748 --> 00:19:40,217 You don't worry about him because if you stay here in this memory, 287 00:19:40,250 --> 00:19:42,487 you won't ever meet Niles Caulder. 288 00:19:42,519 --> 00:19:44,989 He will cease to exist in your world 289 00:19:45,021 --> 00:19:47,157 and fade from your memories. 290 00:19:47,191 --> 00:19:50,161 Stop narrating me, you shithead. 291 00:19:50,193 --> 00:19:55,193 Who you calling shithead, shithead? 292 00:19:55,768 --> 00:19:56,768 Want one? 293 00:19:56,768 --> 00:20:00,037 Okay, now you're tempted. 294 00:20:00,070 --> 00:20:03,520 Yeah, I do. I want one. 295 00:20:06,444 --> 00:20:10,847 We aren't the same team you dealt with back in the donkey, you know. 296 00:20:10,881 --> 00:20:11,982 We're stronger now. 297 00:20:12,017 --> 00:20:14,019 We've all been working very hard on ourselves. 298 00:20:14,051 --> 00:20:16,755 Work? You've sat around in a circle 299 00:20:16,788 --> 00:20:19,923 and whined like a C-team Breakfast Club. 300 00:20:21,893 --> 00:20:26,830 Cliff stole a watch from an alligator. 301 00:20:26,865 --> 00:20:31,067 Mr. Electricity here finally came out of the closet 302 00:20:31,102 --> 00:20:35,073 at the tender age of 95. 303 00:20:35,106 --> 00:20:37,976 Jane crawled as deep into herself as she could 304 00:20:38,009 --> 00:20:43,009 and almost committed mind suicide or some shit. 305 00:20:43,114 --> 00:20:45,348 You call that work? Please. 306 00:20:45,383 --> 00:20:48,019 - Rita? - Come in. 307 00:20:48,053 --> 00:20:52,355 We're all set. And I've got some good news for you. 308 00:20:52,390 --> 00:20:55,259 - You do? - We fired Henry. 309 00:20:55,292 --> 00:20:56,795 The focus puller? 310 00:20:56,827 --> 00:21:00,364 The one distracting you with the, uh... 311 00:21:00,397 --> 00:21:04,367 -you know? - Oh. 312 00:21:04,402 --> 00:21:06,170 What is it now, Rita? 313 00:21:06,202 --> 00:21:09,653 - Want some help? - Sure. 314 00:21:11,809 --> 00:21:16,247 - Since when do you wash dishes? - Since... 315 00:21:16,279 --> 00:21:21,117 - I don't know. - You're going to be late. 316 00:21:25,522 --> 00:21:27,391 You smell so good. 317 00:21:27,424 --> 00:21:29,993 - Am I a good person? - How so? 318 00:21:30,027 --> 00:21:32,196 As in not a bad person. 319 00:21:32,230 --> 00:21:35,799 Sheryl, what are you going to do after this flight? 320 00:21:35,834 --> 00:21:40,834 I'm talking about us. Everything we talked about. All my... 321 00:21:41,005 --> 00:21:44,074 broken promises. 322 00:21:44,107 --> 00:21:45,676 What's going to happen with us? 323 00:21:48,244 --> 00:21:50,079 This doesn't feel right. 324 00:21:50,114 --> 00:21:52,282 - Rita, you're fantastic. - I am? 325 00:21:52,316 --> 00:21:53,518 Sure you are. 326 00:21:53,550 --> 00:21:56,252 Millions of people across the globe adore you. 327 00:21:56,287 --> 00:22:00,458 What do you want? 328 00:22:00,490 --> 00:22:04,295 You should go. 329 00:22:04,327 --> 00:22:07,230 We'll be watching. 330 00:22:07,263 --> 00:22:11,669 Now, let's get out there, hmm? 331 00:22:11,702 --> 00:22:16,073 And remind them why. 332 00:22:16,105 --> 00:22:18,375 I come back to a memory 333 00:22:18,409 --> 00:22:22,380 where I have it all again. 334 00:22:22,413 --> 00:22:26,584 And then I got my family... 335 00:22:26,616 --> 00:22:29,920 I start fucking the nanny again. 336 00:22:29,952 --> 00:22:33,156 Don't be an asshole. 337 00:22:33,190 --> 00:22:36,359 She's right. I should go. 338 00:22:36,394 --> 00:22:40,130 Just like that? 339 00:22:40,163 --> 00:22:42,099 All right, then. 340 00:22:42,133 --> 00:22:44,868 - Last looks. - Yes, take a long last look. 341 00:22:44,903 --> 00:22:47,571 Because if you leave this tent, 342 00:22:47,605 --> 00:22:49,773 you're going to turn into a monster. 343 00:22:49,807 --> 00:22:54,011 I'd become a monster long before my accident. I see that now. 344 00:22:54,045 --> 00:22:59,045 I ruined this life once, I'm just ruining it again. 345 00:22:59,282 --> 00:23:00,550 I'm still a piece of garbage. 346 00:23:00,585 --> 00:23:05,785 The way I was back here was so selfish, dishonest. 347 00:23:07,858 --> 00:23:10,361 I ruined this family years before today. 348 00:23:10,394 --> 00:23:13,263 I may still have a long way to go, 349 00:23:14,898 --> 00:23:18,702 But I know I've become a better person since all this. 350 00:23:18,736 --> 00:23:21,806 And my stay with Niles has been a big part of that. 351 00:23:21,839 --> 00:23:25,711 I have to work on my new life. 352 00:23:25,743 --> 00:23:29,579 Sheryl and the boys deserve better than anything I could have given them. 353 00:23:29,614 --> 00:23:31,016 We got to find Niles. 354 00:23:31,048 --> 00:23:33,617 Cliff, I know I've been a shit this season. 355 00:23:33,651 --> 00:23:34,885 But I'm telling you the truth. 356 00:23:34,919 --> 00:23:37,087 This is all real and you can save your family. 357 00:23:37,122 --> 00:23:39,691 You don't want to do this. Just stay. 358 00:23:39,723 --> 00:23:42,425 Nah. I call bullshit. 359 00:23:42,460 --> 00:23:43,961 What about John then? 360 00:23:43,994 --> 00:23:46,262 Hmm? You can finally be with him. 361 00:23:46,297 --> 00:23:50,034 John's lived his life. 362 00:23:50,067 --> 00:23:54,605 I should too. 363 00:23:54,638 --> 00:23:56,540 What on Earth are you doing? 364 00:23:56,574 --> 00:23:58,276 Oh, fuck you. 365 00:23:58,309 --> 00:24:00,744 You have the power to build the city of the future! 366 00:24:00,778 --> 00:24:02,779 At least one of you has some brains. 367 00:24:02,814 --> 00:24:06,517 From now on, I'm calling you "Sensible Jane." 368 00:24:06,550 --> 00:24:09,221 Can you believe the others? The gall? 369 00:24:09,253 --> 00:24:11,422 At least you know I'm not the bad guy here. 370 00:24:11,454 --> 00:24:14,491 You know I'm trying to help. 371 00:24:17,595 --> 00:24:21,598 Hammerhead, what are you doing? 372 00:24:21,632 --> 00:24:23,234 Getting us out of here. 373 00:24:23,268 --> 00:24:27,203 You think you're helping me and the others? 374 00:24:27,238 --> 00:24:31,675 Well, fuck that! 375 00:24:31,808 --> 00:24:33,577 This was the greatest day of our life. 376 00:24:33,611 --> 00:24:38,611 This was the day we got some bite to our bark. 377 00:24:39,182 --> 00:24:41,384 No, no. 378 00:24:41,419 --> 00:24:43,068 Stop. Stop. 379 00:24:47,090 --> 00:24:51,095 It's safer here. 380 00:24:51,127 --> 00:24:54,731 Safe? Safer my ass. 381 00:24:54,766 --> 00:24:59,336 The shit we went through? 382 00:25:02,773 --> 00:25:07,478 It's safer for others. 383 00:25:07,510 --> 00:25:11,816 We can't be around regular people. 384 00:25:11,848 --> 00:25:14,699 We hurt them. Okay? 385 00:25:22,794 --> 00:25:25,528 I don't give a fuck 386 00:25:25,563 --> 00:25:27,565 about regular people. 387 00:25:27,597 --> 00:25:30,968 We're supposed to protect the girl. 388 00:25:32,403 --> 00:25:37,202 Well, shit. 389 00:25:39,210 --> 00:25:42,378 All I remember from the accident 390 00:25:42,413 --> 00:25:45,548 is waking up on the lawn. 391 00:25:45,583 --> 00:25:50,583 - Mom was next to me, but she was... - No. 392 00:25:53,356 --> 00:25:56,125 She was still alive. 393 00:25:56,160 --> 00:25:57,162 What? 394 00:25:57,194 --> 00:25:59,597 Each of you were barely hanging in there. 395 00:25:59,631 --> 00:26:02,333 We rushed you to the S.T.A.R.'s experimental surgical center. 396 00:26:02,365 --> 00:26:05,402 Both of us? 397 00:26:05,435 --> 00:26:08,605 It quickly became apparent 398 00:26:08,638 --> 00:26:11,974 I would only be able to save one of you. 399 00:26:12,009 --> 00:26:13,358 Then why? 400 00:26:17,381 --> 00:26:22,085 Why did you save me? 401 00:26:22,118 --> 00:26:24,989 It was Niles. 402 00:26:25,022 --> 00:26:29,393 He argued that you were the better physical candidate 403 00:26:29,425 --> 00:26:32,997 to accept the biotechnology. 404 00:26:33,030 --> 00:26:37,230 But I still wouldn't listen. 405 00:26:38,603 --> 00:26:41,404 Then he made me realize one simple fact. 406 00:26:41,439 --> 00:26:43,375 Saving you... 407 00:26:43,407 --> 00:26:47,912 would be the only choice your mother would make. 408 00:26:47,945 --> 00:26:52,945 The only choice she would let me make. 409 00:26:55,886 --> 00:26:59,957 So I let her go. 410 00:26:59,990 --> 00:27:03,594 No... 411 00:27:03,627 --> 00:27:07,230 But I remember... 412 00:27:07,263 --> 00:27:10,000 she was on the lawn 413 00:27:10,034 --> 00:27:12,403 in front of the house. 414 00:27:12,436 --> 00:27:17,207 - That was... - That was a story you were told. 415 00:27:17,240 --> 00:27:19,243 A simple lie, 416 00:27:19,277 --> 00:27:23,748 told over and over again while you recovered. 417 00:27:23,780 --> 00:27:27,417 Every day... 418 00:27:27,451 --> 00:27:30,750 until you believed it. 419 00:27:33,023 --> 00:27:36,226 So, you didn't corrupt my programming. 420 00:27:36,259 --> 00:27:38,962 Uh-uh. 421 00:27:38,997 --> 00:27:41,632 You messed with my actual memories. 422 00:27:41,665 --> 00:27:44,035 I don't expect you to forgive me. 423 00:27:44,067 --> 00:27:45,670 But I can hope that you know how sorry... 424 00:27:45,670 --> 00:27:48,839 Do you know how hard it was 425 00:27:48,873 --> 00:27:52,472 carrying this for years? 426 00:27:54,011 --> 00:27:56,181 Why didn't you tell me? 427 00:27:56,213 --> 00:28:00,451 - Why did you do this to me? - I was afraid. 428 00:28:00,484 --> 00:28:03,387 I was certain it would destroy our family 429 00:28:03,421 --> 00:28:08,421 if you knew I had to make the choice to let your mother pass. 430 00:28:08,925 --> 00:28:11,662 I was afraid 431 00:28:11,695 --> 00:28:13,263 of having you hate me. 432 00:28:13,298 --> 00:28:15,532 So you let me shoulder the blame instead. 433 00:28:15,566 --> 00:28:17,734 I didn't realize... 434 00:28:17,768 --> 00:28:19,936 how destructive 435 00:28:19,971 --> 00:28:23,473 my dishonesty was until it was too late. 436 00:28:23,507 --> 00:28:27,557 The story was too powerful. 437 00:28:31,781 --> 00:28:36,781 It made you Cyborg as much as the surgery. 438 00:28:37,354 --> 00:28:38,422 Mmm. 439 00:28:38,454 --> 00:28:40,724 Where are you going? 440 00:28:40,758 --> 00:28:43,661 I got some people I can actually trust. 441 00:28:43,693 --> 00:28:45,528 Friends. 442 00:28:45,563 --> 00:28:48,198 And they need my help. 443 00:28:52,303 --> 00:28:54,271 Look at these nimrods. 444 00:28:54,305 --> 00:28:56,374 I handed them the happy ending 445 00:28:56,407 --> 00:29:00,144 they wasted decades pining for. 446 00:29:00,178 --> 00:29:05,083 And what did they do? They shit all over it. 447 00:29:05,115 --> 00:29:07,117 Now they were lost and alone 448 00:29:07,151 --> 00:29:12,151 with nothing but my narration to keep them company. 449 00:29:13,490 --> 00:29:17,227 Most likely, forever. 450 00:29:18,730 --> 00:29:23,500 But deep down, Rita knew everything was going to be fine. 451 00:29:23,534 --> 00:29:25,169 Totally fine. 452 00:29:25,202 --> 00:29:26,770 So forward she marched. 453 00:29:26,804 --> 00:29:28,204 Um, what are you doing? 454 00:29:28,205 --> 00:29:30,942 I'm sick of having someone else tell my story. 455 00:29:30,974 --> 00:29:33,009 Badly, I might add. 456 00:29:33,044 --> 00:29:37,048 Therefore, I shall be narrating my own tale from now on. 457 00:29:37,080 --> 00:29:38,784 So she marched forward. 458 00:29:38,817 --> 00:29:41,318 - But you can't just narrate... - Ever forward. 459 00:29:41,352 --> 00:29:43,153 - Stop it! - Ever onward. 460 00:29:43,186 --> 00:29:45,455 - It doesn't work like that! - Eventually, 461 00:29:45,489 --> 00:29:48,125 in a stunning twist, 462 00:29:48,159 --> 00:29:53,159 Rita and her friends found one another. 463 00:29:54,530 --> 00:29:56,634 Cliff! 464 00:29:56,666 --> 00:29:57,768 Rita! 465 00:29:57,801 --> 00:29:59,636 Thought I heard you. 466 00:29:59,670 --> 00:30:01,771 Hey, Rita. 467 00:30:01,806 --> 00:30:03,307 Were you just in my head? 468 00:30:03,340 --> 00:30:05,644 I've decided to try my hand at narrating. 469 00:30:05,676 --> 00:30:09,079 If you want the plum roles, sometimes you have to write them yourself. 470 00:30:09,113 --> 00:30:11,182 Wait. Where's Jane? 471 00:30:11,215 --> 00:30:13,183 You all know she moves at her own pace. 472 00:30:13,218 --> 00:30:17,989 - Chief! - Let's grab him and bolt. 473 00:30:18,021 --> 00:30:19,324 You shouldn't have come here. 474 00:30:19,356 --> 00:30:22,859 Did you really think it would be that easy? 475 00:30:22,894 --> 00:30:25,997 If you want Niles, you have to go through me. 476 00:30:26,029 --> 00:30:27,464 Shouldn't be a problem. 477 00:30:27,499 --> 00:30:30,634 Real you looks like a fucking dweeb to me. 478 00:30:30,667 --> 00:30:32,670 Oh. 479 00:30:32,702 --> 00:30:35,306 Right. 480 00:30:35,339 --> 00:30:37,075 I suppose this is hardly appropriate 481 00:30:37,107 --> 00:30:42,107 for the big, boring punch 'em up climax. 482 00:30:47,817 --> 00:30:50,253 Is this better? 483 00:30:53,423 --> 00:30:55,292 Now, 484 00:30:55,326 --> 00:30:58,096 who wants to get ripped apart first? 485 00:30:58,128 --> 00:31:02,267 And why do you want to fight? 486 00:31:02,299 --> 00:31:04,201 Dr. Harrison? 487 00:31:04,234 --> 00:31:06,770 We're getting ready for the big superhero fight. 488 00:31:06,804 --> 00:31:08,472 This is who you turn into? 489 00:31:08,506 --> 00:31:10,208 What are you overcompensating for? 490 00:31:10,240 --> 00:31:14,444 - I'm not overcompensating. - Please. 491 00:31:14,478 --> 00:31:17,414 This form. 492 00:31:17,449 --> 00:31:22,449 This phony darkness. This childish display of sinister power. 493 00:31:22,920 --> 00:31:24,955 That's ridiculous. 494 00:31:24,989 --> 00:31:27,892 A, I am sinister and dark. 495 00:31:27,924 --> 00:31:29,693 B, I'm powerful enough 496 00:31:29,728 --> 00:31:32,329 to control this entire streaming service if I wanted to. 497 00:31:32,363 --> 00:31:33,898 What the fuck is going on? 498 00:31:33,932 --> 00:31:38,670 We are witnessing someone with a classic delusional personality. 499 00:31:38,702 --> 00:31:41,806 Most likely caused by a lifelong sense of inferiority. 500 00:31:41,838 --> 00:31:44,040 - Oh, bullshit. - Is it? 501 00:31:44,075 --> 00:31:46,778 You claim you can control this television program, 502 00:31:46,811 --> 00:31:50,114 yet, Rita here was easily able to wrest control by 503 00:31:50,147 --> 00:31:51,816 providing her own narration. 504 00:31:51,848 --> 00:31:53,317 She got lucky. 505 00:31:53,351 --> 00:31:56,753 Or maybe the source of your problem is a woman. 506 00:31:56,787 --> 00:31:58,189 That is not... 507 00:31:58,221 --> 00:32:03,221 You're just a nobody. And that's what you'll always be. 508 00:32:05,096 --> 00:32:06,145 Millie. 509 00:32:13,069 --> 00:32:14,238 How are you doing this? 510 00:32:14,271 --> 00:32:16,840 You're doing all this because you were dumped? 511 00:32:16,874 --> 00:32:19,309 I get it. Standard stuff. 512 00:32:19,344 --> 00:32:22,046 - Basic. - I am not basic. 513 00:32:22,078 --> 00:32:24,048 You don't want to be. 514 00:32:24,080 --> 00:32:25,717 You want to be original. 515 00:32:25,750 --> 00:32:29,987 Despite all the sarcastic comments and judgments... 516 00:32:30,020 --> 00:32:32,088 - He's sad. - He's like us. 517 00:32:32,123 --> 00:32:33,590 How dare you? 518 00:32:33,590 --> 00:32:35,660 - You were twisted before you were twisted. - Maybe. 519 00:32:35,693 --> 00:32:39,230 Except now, I have power. And it's time to die. 520 00:32:39,262 --> 00:32:41,199 I don't want to fight. 521 00:32:41,231 --> 00:32:42,634 - What? - I don't know. 522 00:32:42,666 --> 00:32:45,169 - I feel kind of bad now that I know you. - Me too. 523 00:32:45,202 --> 00:32:47,337 - Yeah. - Let us help you. 524 00:32:47,372 --> 00:32:50,606 - Let Niles into your heart. - No! 525 00:32:50,641 --> 00:32:51,876 This is not right. 526 00:32:51,910 --> 00:32:55,813 You are not going to pity me any longer. Fight or don't. 527 00:32:55,846 --> 00:32:57,114 But I'm going to... 528 00:33:01,951 --> 00:33:04,821 Fuck. 529 00:33:04,855 --> 00:33:08,959 Booyah. 530 00:33:08,992 --> 00:33:11,595 What? The guy said not to pity him. 531 00:33:11,627 --> 00:33:13,696 Is that it? 532 00:33:13,730 --> 00:33:17,201 I believe it might be. 533 00:33:17,234 --> 00:33:19,136 What do you say, Chief? 534 00:33:19,170 --> 00:33:20,872 You ready to go home? 535 00:33:20,905 --> 00:33:24,875 You might wanna brace yourself. We kind of trashed the place. 536 00:33:24,910 --> 00:33:27,612 - We fought a whole cult in there. - And each other. 537 00:33:27,645 --> 00:33:30,213 I had a rat in me. 538 00:33:30,248 --> 00:33:31,650 It's a story for another time. 539 00:33:31,682 --> 00:33:34,251 It was quite the wild ride, Chief, finding you. 540 00:33:34,285 --> 00:33:39,285 I think you all found much more than me. 541 00:33:49,232 --> 00:33:51,868 Oh, where are they all? 542 00:33:51,902 --> 00:33:54,372 Where are you all? 543 00:33:54,404 --> 00:33:57,642 Sorry, sorry, I was putting on my face. 544 00:33:57,675 --> 00:33:59,176 You think I wake up looking this pretty? 545 00:33:59,210 --> 00:34:01,546 Morning briefing begins promptly at 7.00 a.m. 546 00:34:01,578 --> 00:34:03,548 If we want to be a team, we have to make the effort. 547 00:34:03,580 --> 00:34:07,750 Absolutely. That's why I was down here at ten to waiting on all of you. 548 00:34:07,785 --> 00:34:09,219 Thank you, Rita. 549 00:34:09,253 --> 00:34:11,190 Setting the example as always. 550 00:34:11,222 --> 00:34:15,126 Hey, do you use your powers to stick your nose all the way up the Chief's ass or... 551 00:34:15,159 --> 00:34:18,128 - Boom. - Sorry, everyone. I was on my run. 552 00:34:18,161 --> 00:34:20,063 Hey, way to keep it tight, Hawkman. 553 00:34:20,097 --> 00:34:23,702 Might we start our briefing, please? 554 00:34:23,735 --> 00:34:27,405 Briefing? Please. Let's call it what it is. Breakfast. 555 00:34:27,438 --> 00:34:28,773 Chocolate chip pancakes? 556 00:34:28,806 --> 00:34:30,673 You ate all the chocolate chips yesterday. 557 00:34:30,708 --> 00:34:32,577 Damn. 558 00:34:32,610 --> 00:34:34,478 Well, let's get to the task at hand. 559 00:34:34,512 --> 00:34:37,447 The Brotherhood of Evil is on the move again. 560 00:34:37,481 --> 00:34:39,150 Last seen in Brussels. 561 00:34:41,585 --> 00:34:44,556 Looks like the task at hand has changed. Come on. 562 00:34:44,588 --> 00:34:47,224 Such a shame to leave all this food to spoil. 563 00:34:47,257 --> 00:34:49,927 You just look after your own bacon. 564 00:34:49,960 --> 00:34:54,097 Hmm. 565 00:35:03,407 --> 00:35:05,108 What do you think it is? 566 00:35:05,141 --> 00:35:08,045 Maybe it's that. 567 00:35:12,516 --> 00:35:13,951 Chief, are you seeing this? 568 00:35:13,983 --> 00:35:16,983 How could I miss it? 569 00:35:21,893 --> 00:35:24,362 How do we start it and how do we finish it? 570 00:35:24,394 --> 00:35:26,463 Same as always. Try talking to it. 571 00:35:26,496 --> 00:35:29,733 I got this. I speak robot. 572 00:35:29,768 --> 00:35:34,768 Hey, big fella. You friend or foe? 573 00:35:39,510 --> 00:35:42,646 Oh. He's foe as fuck. 574 00:35:42,679 --> 00:35:44,382 Looks like it's going to be the hard way. 575 00:35:44,414 --> 00:35:46,451 As long as the regular people are out of danger. 576 00:35:46,483 --> 00:35:50,083 Fuck the regular people. 577 00:35:54,724 --> 00:35:56,893 No! 578 00:35:56,927 --> 00:35:59,463 Oh, where are they all? 579 00:35:59,496 --> 00:36:01,800 Where are you all? 580 00:36:01,833 --> 00:36:05,402 Sorry, sorry, I was putting on my face. 581 00:36:05,436 --> 00:36:06,836 You think I wake up looking this pretty? 582 00:36:06,838 --> 00:36:09,074 Morning briefing begins promptly at 7.00 a.m. 583 00:36:09,106 --> 00:36:11,143 If we want to be a team, we have to make the effort. 584 00:36:11,143 --> 00:36:14,844 Absolutely. That's why I was down here at ten to waiting on all of you. 585 00:36:14,878 --> 00:36:16,280 Thank you, Rita. 586 00:36:16,313 --> 00:36:18,215 Sorry, everyone. I was on my run. 587 00:36:18,248 --> 00:36:20,217 Hey, way to keep it tight, Hawkman. 588 00:36:20,251 --> 00:36:22,920 Might we start our briefing, please? 589 00:36:22,954 --> 00:36:26,789 Briefing? Please. Let's call it what it is. Breakfast. 590 00:36:26,824 --> 00:36:27,992 Chocolate chip pancakes? 591 00:36:28,025 --> 00:36:29,893 You ate all the chocolate chips yesterday. 592 00:36:29,927 --> 00:36:33,030 Damn. 593 00:36:33,065 --> 00:36:36,333 Looks like the task at hand has changed. Come on. 594 00:36:36,367 --> 00:36:38,869 Such a shame to leave all this food to spoil. 595 00:36:38,903 --> 00:36:41,637 You just look after your own bacon. 596 00:36:41,672 --> 00:36:45,775 Hmm. 597 00:36:56,288 --> 00:36:59,155 - Are you seeing this, Chief? - How could I miss it? 598 00:36:59,190 --> 00:37:03,960 Hey, big fella. You friend or foe? 599 00:37:03,994 --> 00:37:06,664 Oh. He's foe as fuck. 600 00:37:06,697 --> 00:37:07,932 Looks like it's going to be the hard way. 601 00:37:07,965 --> 00:37:10,400 As long as the regular people are out of danger. 602 00:37:10,434 --> 00:37:14,034 Fuck the regular people. 603 00:37:20,577 --> 00:37:21,478 N... 604 00:37:21,512 --> 00:37:22,512 Looks like the task 605 00:37:22,512 --> 00:37:24,615 at hand has changed. Come on. 606 00:37:24,648 --> 00:37:28,318 Such a shame to see all this food spoil. 607 00:37:28,351 --> 00:37:30,054 Just... 608 00:37:30,086 --> 00:37:33,824 Uh... 609 00:37:33,856 --> 00:37:36,800 Be careful, please. 610 00:37:51,909 --> 00:37:54,144 How do we start it and how do we finish it? 611 00:37:54,177 --> 00:37:58,483 Same as always. Try... 612 00:37:58,516 --> 00:38:01,365 Run. Run like hell! 613 00:38:13,563 --> 00:38:15,865 Looks like the task at hand has changed. Come on. 614 00:38:18,702 --> 00:38:20,771 What do you think it is? 615 00:38:20,804 --> 00:38:22,005 Maybe it's that. 616 00:38:25,576 --> 00:38:28,378 Hey, big fella. You friend or foe? 617 00:38:28,411 --> 00:38:30,079 No! 618 00:38:30,114 --> 00:38:31,148 Chocolate chip pancakes? 619 00:38:31,182 --> 00:38:34,851 - Are you seeing this, Chief? - Try talking to it. 620 00:38:34,851 --> 00:38:35,818 No, no! 621 00:38:35,820 --> 00:38:37,722 You think I wake up looking this pretty? 622 00:38:37,755 --> 00:38:39,922 - Foe as fuck. - Run like hell! 623 00:38:41,925 --> 00:38:43,193 No! No! 624 00:38:43,226 --> 00:38:44,827 You just mind your own bacon. 625 00:38:45,929 --> 00:38:47,532 All the way up the Chief's ass? 626 00:38:47,565 --> 00:38:50,300 Looks like it's going to be the hard way. 627 00:38:50,333 --> 00:38:52,969 No! No! 628 00:38:54,438 --> 00:38:56,807 Chocolate chip pancakes? 629 00:38:56,840 --> 00:38:59,175 Looks like the task at hand has changed. 630 00:38:59,210 --> 00:39:00,443 Run! 631 00:39:00,478 --> 00:39:02,246 Run like hell! 632 00:39:05,550 --> 00:39:09,119 Stop! 633 00:39:09,152 --> 00:39:11,702 Not another step. 634 00:39:16,460 --> 00:39:18,128 What's the matter with you? 635 00:39:18,161 --> 00:39:20,831 You can't go. It's a trap. 636 00:39:20,864 --> 00:39:23,367 He's doing this. He's got us. 637 00:39:23,402 --> 00:39:26,202 You mind filling us in on what the hell you're talking about? 638 00:39:26,237 --> 00:39:28,639 Mr. Nobody. 639 00:39:28,672 --> 00:39:30,974 He's torturing us. 640 00:39:31,007 --> 00:39:32,710 Killing you... 641 00:39:32,744 --> 00:39:35,445 But me, he's making me watch you die 642 00:39:35,478 --> 00:39:37,547 again and again and again. 643 00:39:37,581 --> 00:39:40,016 - That's impossible. - Yeah, we beat him a year ago. 644 00:39:40,050 --> 00:39:44,221 No. You can't. 645 00:39:44,255 --> 00:39:45,722 I should have known. 646 00:39:45,757 --> 00:39:50,407 What the hell is going on here? 647 00:39:52,130 --> 00:39:57,130 And who the hell are you supposed to be? 648 00:39:57,534 --> 00:40:00,237 I was wondering if you'd show up. 649 00:40:00,271 --> 00:40:03,373 One of you better start explaining some shit quick. 650 00:40:07,679 --> 00:40:10,914 The genius finally figured it out. 651 00:40:10,949 --> 00:40:13,983 The Vic that shot Mr. Nobody... 652 00:40:14,018 --> 00:40:16,717 was me. 653 00:40:33,436 --> 00:40:35,505 That was me all along. 654 00:40:39,844 --> 00:40:44,494 Whew. That was getting tedious. 655 00:40:45,248 --> 00:40:46,416 No way. 656 00:40:46,449 --> 00:40:49,152 How the hell did we get back here? 657 00:40:49,186 --> 00:40:51,422 Or maybe you never left. 658 00:40:51,454 --> 00:40:53,324 Good God. 659 00:40:53,358 --> 00:40:57,161 If stupidity were a superpower, you would be goddamn Superman. 660 00:40:57,195 --> 00:40:59,496 Can someone tell me what the hell is going on here? 661 00:40:59,530 --> 00:41:01,565 And why are we not beating this guy's ass? 662 00:41:01,599 --> 00:41:03,634 Oh, they already tried that. 663 00:41:03,668 --> 00:41:05,603 It's far too convoluted to go into right now. 664 00:41:05,635 --> 00:41:07,739 You can look out for it during 665 00:41:07,771 --> 00:41:11,009 the "previously on" part of the next episode. 666 00:41:11,041 --> 00:41:16,041 The moral is basically there is no beating me. 667 00:41:16,347 --> 00:41:19,717 Not now. Not ever. 668 00:41:19,751 --> 00:41:22,353 But you can be free of me. 669 00:41:22,385 --> 00:41:24,588 That's not so bad, right? 670 00:41:24,621 --> 00:41:26,489 But how would you do that? 671 00:41:26,523 --> 00:41:30,527 What is it that sets us free? 672 00:41:30,561 --> 00:41:32,931 You know the answer, Niles. 673 00:41:32,963 --> 00:41:37,001 I could go back to destroying them again. 674 00:41:37,034 --> 00:41:39,938 I mean, they're basically dead anyway. 675 00:41:39,971 --> 00:41:44,971 And I'm happy to work Cyborg into the mix. 676 00:41:55,385 --> 00:41:58,655 The truth. 677 00:41:58,688 --> 00:42:02,025 The truth shall set you free. 678 00:42:02,059 --> 00:42:03,594 There it is! 679 00:42:03,628 --> 00:42:05,630 That's what all this has been about? 680 00:42:05,663 --> 00:42:09,233 All the anguish, the agony? 681 00:42:09,266 --> 00:42:12,503 Um... duh. 682 00:42:12,536 --> 00:42:15,739 Yes. 683 00:42:15,773 --> 00:42:17,608 But look what else has happened. 684 00:42:17,641 --> 00:42:19,177 Check out your little ragtag crew. 685 00:42:19,210 --> 00:42:21,179 I mean, they couldn't even leave the house without screwing up. 686 00:42:21,211 --> 00:42:23,014 And now they've made it all the way here. 687 00:42:23,047 --> 00:42:26,349 And you are the only thing that can save them. 688 00:42:26,382 --> 00:42:30,521 It's kind of beautiful, no? 689 00:42:30,554 --> 00:42:33,123 Go on, Niles. 690 00:42:33,157 --> 00:42:36,157 Tell them the truth. 691 00:42:38,996 --> 00:42:40,264 I can't. 692 00:42:40,297 --> 00:42:45,297 Yes, you can. You can tell us anything. 693 00:42:45,635 --> 00:42:47,070 It's all right, Niles. 694 00:42:47,105 --> 00:42:50,442 If there is one thing we've all learned from this nightmare, 695 00:42:50,474 --> 00:42:55,012 it's that there's no need for secrets between us. 696 00:42:55,045 --> 00:43:00,045 It's okay. You can do this, Chief. 697 00:43:07,992 --> 00:43:12,992 The tragedies that befell you, they weren't accidents. 698 00:43:18,568 --> 00:43:21,838 I was responsible for everything 699 00:43:21,873 --> 00:43:24,007 that has happened to each of you. 51468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.