All language subtitles for Derelict.2017.HDRip.720p-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,416 --> 00:00:06,416 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:32,751 --> 00:01:33,586 Cory? 3 00:01:38,553 --> 00:01:39,951 Cory? 4 00:02:49,986 --> 00:02:51,150 Really? 5 00:02:51,152 --> 00:02:52,286 What a joke. 6 00:02:54,385 --> 00:02:57,016 You could just be cool about it. 7 00:02:57,018 --> 00:02:59,050 He's only gonna slow us down. 8 00:02:59,052 --> 00:03:01,417 I'll keep an eye on him. 9 00:03:01,419 --> 00:03:02,718 He'll be fine. 10 00:03:23,253 --> 00:03:25,387 Rise and shine, princess. 11 00:03:45,084 --> 00:03:45,885 Cheers. 12 00:03:49,019 --> 00:03:50,552 South by Southwest. 13 00:03:52,252 --> 00:03:53,519 Maybe nine or 10K. 14 00:03:54,552 --> 00:03:56,050 Can we get any closer? 15 00:03:56,052 --> 00:03:57,616 Nah, the old road's blocked. 16 00:03:57,618 --> 00:03:59,518 Gotta go the rest of the way on foot. 17 00:04:03,919 --> 00:04:05,217 We gotta hustle, man. 18 00:04:05,219 --> 00:04:07,487 Make the most of this light. 19 00:04:17,285 --> 00:04:52,363 So listen, stick together, watch where you step, 20 00:04:52,365 --> 00:04:54,593 don't touch shit, all right? 21 00:04:54,595 --> 00:04:56,429 Don't run with scissors. 22 00:04:56,431 --> 00:04:58,328 I'm serious, man. 23 00:04:58,330 --> 00:05:00,228 Common sense stuff. 24 00:05:00,230 --> 00:05:02,528 So what is this place exactly? 25 00:05:02,530 --> 00:05:03,995 It's an old power station. 26 00:05:03,997 --> 00:05:05,494 Virgin? 27 00:05:05,496 --> 00:05:08,194 Fuck no, every crew in the last 20 years has had a crack. 28 00:05:08,196 --> 00:05:09,795 Where's the fun in that? 29 00:05:09,797 --> 00:05:11,428 Trust me. 30 00:05:11,430 --> 00:05:12,698 It'll be awesome. 31 00:05:24,462 --> 00:05:27,628 How'd you find out about this place? 32 00:05:27,630 --> 00:05:30,730 This guy was posting on the net a few years back. 33 00:05:31,429 --> 00:05:33,595 You know this guy? 34 00:05:33,597 --> 00:05:35,731 Well no, just some blogger. 35 00:05:37,463 --> 00:05:38,528 I can't believe you'd trust 36 00:05:38,530 --> 00:05:40,065 some random on the Internet. 37 00:05:41,331 --> 00:05:43,664 The best sites are always secret. 38 00:05:45,463 --> 00:05:47,097 You gotta know the guys who know. 39 00:05:59,497 --> 00:06:01,229 Where the fuck is Rowan? 40 00:06:05,331 --> 00:06:08,562 Fuck! 41 00:06:08,564 --> 00:06:10,460 It's not funny, man. 42 00:06:10,462 --> 00:06:12,561 No, it's fucking hilarious. 43 00:06:12,563 --> 00:06:15,594 You were like wooh, like a little girl! 44 00:06:15,596 --> 00:06:16,528 It's not funny. 45 00:06:16,530 --> 00:06:18,394 It's not fucking funny, man! 46 00:06:18,396 --> 00:06:19,463 Aww, baby. 47 00:06:21,463 --> 00:06:22,628 Well come on then. 48 00:06:22,630 --> 00:06:24,129 You're the one who's in such a fucking hurry. 49 00:06:24,131 --> 00:06:25,394 Arsehole! 50 00:08:10,529 --> 00:08:11,863 Hold up here guys. 51 00:08:40,564 --> 00:08:42,730 I was never any good at that stuff. 52 00:08:45,263 --> 00:08:46,531 It's not that hard. 53 00:08:48,197 --> 00:08:49,729 You don't need that shit. 54 00:08:49,731 --> 00:08:51,795 Sun rises in the east and sets in the west, 55 00:08:51,797 --> 00:08:52,962 it's that simple. 56 00:08:52,964 --> 00:08:54,698 What if you can't see the sun? 57 00:08:56,663 --> 00:08:58,964 Mate, I always know which way's which, all right? 58 00:09:00,230 --> 00:09:03,328 Rowan's just jealous of our superior's survival skills. 59 00:09:03,330 --> 00:09:04,495 Oh yeah, yeah, yeah. 60 00:09:04,497 --> 00:09:05,829 While you guys were pitching tents 61 00:09:05,831 --> 00:09:08,195 and jerking each other off in your sleeping bags, 62 00:09:08,197 --> 00:09:10,563 I was getting into pubs and smashing box. 63 00:09:14,065 --> 00:09:15,331 Ask your sister. 64 00:09:23,229 --> 00:09:26,997 We've got to be close now, right? 65 00:09:34,364 --> 00:09:35,898 We're almost there, mate. 66 00:09:56,464 --> 00:09:57,764 There she is. 67 00:09:59,229 --> 00:10:00,065 Whoa. 68 00:10:22,529 --> 00:10:25,730 Clearly a popular destination for urban artists. 69 00:10:27,630 --> 00:10:30,194 This place's been abandoned for decades. 70 00:10:30,196 --> 00:10:31,963 It's got a whole new history now. 71 00:10:32,963 --> 00:10:35,464 Written in spray paint and broken bottles. 72 00:11:02,297 --> 00:11:03,830 Here's good. 73 00:11:06,596 --> 00:11:08,760 You think there's any security? 74 00:11:08,762 --> 00:11:10,361 Yeah, we'll have to make a break for it 75 00:11:10,363 --> 00:11:11,427 when they change the guard. 76 00:11:11,429 --> 00:11:13,395 We're way off grid, man. 77 00:11:13,397 --> 00:11:15,761 I don't think anybody's been here for years. 78 00:11:15,763 --> 00:11:17,798 They'd have to be as crazy as us. 79 00:11:20,264 --> 00:11:21,531 Or crazier. 80 00:13:15,029 --> 00:13:16,063 Yo, Rowan. 81 00:13:17,029 --> 00:13:18,630 Check this out. 82 00:13:23,830 --> 00:13:24,994 Oh, yeah. 83 00:13:29,063 --> 00:13:30,063 Pretty cool huh? 84 00:13:43,463 --> 00:13:45,697 One day, the whole world's gonna look like this. 85 00:13:46,897 --> 00:13:48,864 When humans have finished fucking everything up. 86 00:13:54,663 --> 00:13:57,461 We need to find a way into the next annex. 87 00:13:57,463 --> 00:13:59,862 Hopefully we don't have to break a window. 88 00:13:59,864 --> 00:14:01,560 Such a soft cock. 89 00:14:01,562 --> 00:14:04,561 Lucky to find a window in here that isn't broken. 90 00:14:04,563 --> 00:14:06,627 It's the principle of the thing. 91 00:14:06,629 --> 00:14:08,496 I'm not a criminal or a vandal. 92 00:14:10,229 --> 00:14:11,631 I'm just looking around. 93 00:14:13,096 --> 00:14:14,096 Righto. 94 00:14:23,630 --> 00:14:24,464 Guys! 95 00:14:42,830 --> 00:14:44,731 You think someone was living here? 96 00:14:45,863 --> 00:14:49,431 What kind of a filthy fuck up would live in this pit? 97 00:14:51,030 --> 00:14:52,328 Watch out! 98 00:14:52,330 --> 00:14:53,731 Shit! 99 00:15:02,062 --> 00:15:03,627 Get one of these stuck in you 100 00:15:03,629 --> 00:15:07,730 and you might end up with AIDS or hepatitis or worse. 101 00:15:13,162 --> 00:15:15,394 Fucking junkie pricks. 102 00:15:15,396 --> 00:15:17,160 It's usually just local kids that come and hang out, 103 00:15:17,162 --> 00:15:19,064 tag, shoot up, that kind of thing. 104 00:15:22,430 --> 00:15:24,427 I thought you said we were way off the grid? 105 00:15:24,429 --> 00:15:25,463 Yeah, we are. 106 00:15:27,364 --> 00:15:29,631 Then there aren't any local kids. 107 00:15:33,530 --> 00:15:35,029 What is your problem? 108 00:15:36,163 --> 00:15:38,495 I just wanna know what's going on. 109 00:15:38,497 --> 00:15:39,762 One minute, we're off the grid, 110 00:15:39,764 --> 00:15:41,161 next minute this is the local hang out. 111 00:15:41,163 --> 00:15:43,261 I mean, look around. 112 00:15:43,263 --> 00:15:45,228 Somebody's been definitely living here 113 00:15:45,230 --> 00:15:46,328 I don't know. 114 00:15:46,330 --> 00:15:48,162 How am I supposed to know? 115 00:15:48,164 --> 00:15:49,826 This whole thing was your idea! 116 00:15:49,828 --> 00:15:50,995 Guys! 117 00:15:50,997 --> 00:15:52,097 Chill the fuck out. 118 00:15:53,363 --> 00:15:54,929 Let's just push on, okay? 119 00:16:13,929 --> 00:16:16,727 You wanna check these out? 120 00:16:16,729 --> 00:16:19,460 Nah, let's just stick to the main corridor, 121 00:16:19,462 --> 00:16:21,893 but keep your eyes open for any more stairs. 122 00:16:21,895 --> 00:16:22,664 Why? 123 00:16:24,562 --> 00:16:25,529 There's meant to be an old service tunnel 124 00:16:25,531 --> 00:16:27,228 down here somewhere. 125 00:16:27,230 --> 00:16:28,364 A tunnel to where? 126 00:16:30,030 --> 00:16:34,397 Dunno, doesn't matter, just be cool to find it. 127 00:16:50,296 --> 00:16:51,698 There's someone else here. 128 00:16:53,129 --> 00:16:53,963 Sure? 129 00:16:56,230 --> 00:16:58,331 What else could make that noise? 130 00:16:59,762 --> 00:17:01,929 Something shifting in the wind maybe? 131 00:17:04,129 --> 00:17:05,363 Maybe. 132 00:17:08,296 --> 00:17:11,496 Let's try not to make so much noise. 133 00:17:30,895 --> 00:17:32,796 There's gotta be a way down there. 134 00:17:33,763 --> 00:17:35,431 This place is pretty impressive. 135 00:17:39,629 --> 00:17:40,463 Andre. 136 00:17:48,030 --> 00:17:49,794 Hey, guys. 137 00:17:49,796 --> 00:17:50,564 Bunch up. 138 00:17:51,895 --> 00:17:52,729 Come on. 139 00:17:56,030 --> 00:17:56,863 Smile. 140 00:17:57,664 --> 00:18:00,397 You're with your girlfriend. 141 00:18:02,197 --> 00:18:03,427 Such a dick. 142 00:18:03,429 --> 00:18:04,661 You gonna show us or what? 143 00:18:04,663 --> 00:18:07,095 Don't sweat it princess, you look beautiful. 144 00:18:07,097 --> 00:18:07,863 Come on, man. 145 00:18:09,363 --> 00:18:11,497 All right, wait up. 146 00:18:15,929 --> 00:18:17,361 Hey wait, wait, wait, what's that? 147 00:18:17,363 --> 00:18:18,194 What? 148 00:18:18,196 --> 00:18:19,260 Go back. 149 00:18:19,262 --> 00:18:20,530 Back, back. 150 00:18:21,263 --> 00:18:22,328 There. 151 00:18:22,330 --> 00:18:23,496 What the hell's that? 152 00:18:24,263 --> 00:18:25,496 Zoom in. 153 00:18:29,297 --> 00:18:30,729 What is that? 154 00:18:32,363 --> 00:18:34,395 It's hard to tell. 155 00:18:34,397 --> 00:18:36,896 Could just be more wreckage or graffiti or something. 156 00:18:37,996 --> 00:18:39,763 Fucking creepy whatever it is. 157 00:18:48,996 --> 00:18:52,496 Black as the devil's arsehole down there. 158 00:19:06,196 --> 00:19:07,029 Ah shit. 159 00:19:11,063 --> 00:19:11,897 Oh, dude 160 00:19:12,862 --> 00:19:13,760 Doesn't matter. 161 00:19:13,762 --> 00:19:14,531 Fuck it. 162 00:19:15,497 --> 00:19:18,262 Look, you can't blame yourself. 163 00:19:18,264 --> 00:19:19,364 Shit happens. 164 00:19:20,396 --> 00:19:21,697 Shit certainly happened. 165 00:19:22,496 --> 00:19:24,461 Mate, you're the lucky one. 166 00:19:24,463 --> 00:19:25,797 You're out of it now. 167 00:19:26,762 --> 00:19:28,361 I mean do you really want to be with somebody 168 00:19:28,363 --> 00:19:29,729 who does that to you? 169 00:19:30,595 --> 00:19:32,463 I should've fought for her. 170 00:19:36,329 --> 00:19:41,463 What the hell? 171 00:19:43,963 --> 00:19:45,564 What the fuck are you doing? 172 00:19:51,362 --> 00:19:52,829 What does it look like? 173 00:19:53,695 --> 00:19:54,860 Arsehole! 174 00:19:54,862 --> 00:19:58,726 I said no vandalism, how fucking hard is that? 175 00:19:58,728 --> 00:19:59,761 What the fuck is your problem? 176 00:19:59,763 --> 00:20:01,594 Loosen up, man. 177 00:20:01,596 --> 00:20:02,364 Fuck. 178 00:20:04,529 --> 00:20:08,560 Oh, I'm not here just to creep around. 179 00:20:08,562 --> 00:20:10,328 Then what are you here for? 180 00:20:10,330 --> 00:20:12,528 I'm here to break shit and piss in the corner. 181 00:20:12,530 --> 00:20:15,593 Look around mate, no one gives a fuck about this joint. 182 00:20:15,595 --> 00:20:17,528 Go ahead and be a dick about it then. 183 00:20:17,530 --> 00:20:20,328 You know what the difference between you and me is? 184 00:20:20,330 --> 00:20:22,428 I'm not afraid to do what I want. 185 00:20:22,430 --> 00:20:23,927 No, the difference 186 00:20:23,929 --> 00:20:26,064 is I don't wanna draw dicks on the wall. 187 00:20:27,830 --> 00:20:30,827 You couldn't come here by yourself. 188 00:20:30,829 --> 00:20:32,362 You don't have the guts. 189 00:20:32,364 --> 00:20:34,763 You needed me so you could come and play tourist. 190 00:20:37,296 --> 00:20:38,529 Shit! 191 00:20:54,496 --> 00:20:55,697 I don't have a torch. 192 00:21:00,030 --> 00:21:01,431 Here, I've got a spare. 193 00:21:02,962 --> 00:21:04,927 You know how to use it? 194 00:21:04,929 --> 00:21:05,561 It's a torch. 195 00:21:05,563 --> 00:21:07,427 How hard can it be? 196 00:21:07,429 --> 00:21:09,427 It's a tactical light. 197 00:21:09,429 --> 00:21:12,295 That's the emergency beacon, triggered by double click. 198 00:21:12,297 --> 00:21:14,560 Single click, on, off. 199 00:21:14,562 --> 00:21:16,427 The ring near the lamp controls the brightness. 200 00:21:16,429 --> 00:21:18,462 Low, medium and high. 201 00:21:18,464 --> 00:21:20,127 Don't run it on high though. 202 00:21:20,129 --> 00:21:20,996 Chews the battery. 203 00:21:22,363 --> 00:21:23,630 I'll look after it. 204 00:21:26,596 --> 00:21:28,427 That's your backup? 205 00:21:28,429 --> 00:21:30,428 Always go prepared. 206 00:21:30,430 --> 00:21:32,830 What else did they teach you in the Girl Scouts? 207 00:21:34,430 --> 00:21:35,828 Look, I don't give a fuck 208 00:21:35,830 --> 00:21:38,894 that you guys aren't taking this seriously. 209 00:21:38,896 --> 00:21:40,396 Go fuck yourself. 210 00:21:41,595 --> 00:21:42,431 Hey! 211 00:21:43,595 --> 00:21:44,430 Hey! 212 00:21:47,862 --> 00:21:49,527 I do take this seriously. 213 00:21:49,529 --> 00:21:52,527 If we get caught breaking and entering, we go to jail. 214 00:21:52,529 --> 00:21:54,061 I'm not gonna get caught, you understand? 215 00:21:54,063 --> 00:21:56,294 I'm not gonna let that happen. 216 00:21:56,296 --> 00:21:57,560 It's not about that. 217 00:21:57,562 --> 00:21:59,559 It's about respect. 218 00:21:59,561 --> 00:22:00,960 You're preaching to the converted, dude. 219 00:22:00,962 --> 00:22:03,328 I'm not the one tagging walls and pissing in corners. 220 00:22:03,330 --> 00:22:04,528 Shut up! 221 00:22:04,530 --> 00:22:05,797 Seriously, shut up. 222 00:22:07,128 --> 00:22:08,362 I think I heard something. 223 00:22:12,461 --> 00:22:13,593 I don't hear anything. 224 00:22:13,595 --> 00:22:14,330 Shh! 225 00:22:20,128 --> 00:22:21,427 Let's just get out of here. 226 00:22:21,429 --> 00:22:23,763 Yeah, I think you're right. 227 00:22:25,062 --> 00:22:25,963 Oh, fuck! 228 00:22:28,396 --> 00:22:30,330 Whoa, sorry. 229 00:22:32,728 --> 00:22:33,763 Hey, listen. 230 00:22:35,428 --> 00:22:38,194 We don't wanna bother you. 231 00:22:38,196 --> 00:22:39,429 We we're just leaving. 232 00:22:40,728 --> 00:22:41,763 Right, guys? 233 00:22:44,263 --> 00:22:47,861 So we're just gonna go. 234 00:22:49,796 --> 00:22:50,563 Michael! 235 00:22:51,996 --> 00:22:53,363 Fuck, wait up! 236 00:22:57,163 --> 00:22:58,228 Michael! 237 00:23:00,896 --> 00:23:01,663 Wait! 238 00:23:03,628 --> 00:23:04,663 Wait! 239 00:23:06,129 --> 00:23:08,093 Michael, come on! 240 00:23:08,095 --> 00:23:08,928 For fuck's sake, dude! 241 00:23:08,930 --> 00:23:09,893 What are you doing? 242 00:23:09,895 --> 00:23:11,360 Who was, what was that? 243 00:23:11,362 --> 00:23:12,860 I don't know, man. 244 00:23:12,862 --> 00:23:13,693 Did you see the mask? 245 00:23:13,695 --> 00:23:15,295 What was with the fucking mask? 246 00:23:15,297 --> 00:23:16,861 He's just a fucking prick! 247 00:23:16,863 --> 00:23:18,128 I'll smash that cunt! 248 00:23:18,130 --> 00:23:19,061 Why would he do that? 249 00:23:19,063 --> 00:23:20,160 I don't know. 250 00:23:20,162 --> 00:23:21,128 What if we're trapped? 251 00:23:21,130 --> 00:23:22,294 Michael! 252 00:23:22,296 --> 00:23:23,127 Calm down, okay? 253 00:23:23,129 --> 00:23:24,393 Did you see the guy? 254 00:23:24,395 --> 00:23:25,360 He was a fucking psycho! 255 00:23:25,362 --> 00:23:26,826 For fuck's sake dude! 256 00:23:26,828 --> 00:23:28,960 He's just some filthy fucking junkie bum. 257 00:23:28,962 --> 00:23:30,729 Rowan's right, okay? 258 00:23:31,495 --> 00:23:34,097 He's just a crazy bum, right? 259 00:23:36,163 --> 00:23:37,193 So what do we do now? 260 00:23:37,195 --> 00:23:38,427 Go and smash that cunt. 261 00:23:38,429 --> 00:23:40,463 Well, why didn't you fucking smash him then? 262 00:23:41,129 --> 00:23:43,194 He had a weapon! 263 00:23:43,196 --> 00:23:44,661 Maybe if you hadn't fucking pussied out, 264 00:23:44,663 --> 00:23:45,861 we all could've rushed him! 265 00:23:45,863 --> 00:23:49,027 Just fucking calm down, all right? 266 00:23:49,029 --> 00:23:51,560 Just calm down! 267 00:23:51,562 --> 00:23:52,559 We're just gonna find another way out 268 00:23:52,561 --> 00:23:54,097 and go home, all right? 269 00:23:56,063 --> 00:23:57,496 We're just gonna go home. 270 00:23:58,329 --> 00:23:59,363 Okay? 271 00:24:00,829 --> 00:24:02,394 Okay. 272 00:24:02,396 --> 00:24:04,459 All right, if I see that guy, 273 00:24:04,461 --> 00:24:06,761 I'm gonna give him a fucking hiding! 274 00:24:06,763 --> 00:24:07,927 That's great. 275 00:24:07,929 --> 00:24:08,763 Now let's just go. 276 00:24:11,428 --> 00:24:12,727 I'm telling you, man. 277 00:24:12,729 --> 00:24:14,228 If I see that guy I'm gonna give him 278 00:24:14,230 --> 00:24:16,563 a fucking thrashing, he'll never forget. 279 00:24:25,528 --> 00:24:27,429 What would he be doing here? 280 00:24:29,229 --> 00:24:30,661 Do you think he lives here? 281 00:24:30,663 --> 00:24:32,594 What difference does it make? 282 00:24:32,596 --> 00:24:34,061 He's fucked with the wrong guy. 283 00:24:34,063 --> 00:24:35,260 If he's got any fucking brains, 284 00:24:35,262 --> 00:24:36,694 he'll stay the hell away from me. 285 00:24:36,696 --> 00:24:38,128 But why would he be living here? 286 00:24:38,130 --> 00:24:41,596 Can you stop going on about it, for Christ's sakes? 287 00:25:05,662 --> 00:25:07,862 Something smells really bad down here. 288 00:25:09,628 --> 00:25:10,963 I thought that was you. 289 00:25:12,296 --> 00:25:13,529 What if it's gas? 290 00:25:14,563 --> 00:25:16,827 What if that's why he's wearing the mask? 291 00:25:16,829 --> 00:25:17,797 I don't know. 292 00:25:19,062 --> 00:25:19,896 Maybe. 293 00:25:24,395 --> 00:25:25,496 What is that? 294 00:25:30,628 --> 00:25:31,661 I've had enough of this shit! 295 00:25:31,663 --> 00:25:33,897 Yeah, we gotta keep moving. 296 00:26:09,296 --> 00:26:10,627 Hold on. 297 00:26:10,629 --> 00:26:13,694 We don't wanna be going down, we wanna be going up. 298 00:26:13,696 --> 00:26:15,393 You've seen how big this place is. 299 00:26:15,395 --> 00:26:16,394 There's levels and levels. 300 00:26:16,396 --> 00:26:17,896 There's gotta be another way out. 301 00:26:19,029 --> 00:26:21,960 But we're already underground, can't you feel that? 302 00:26:21,962 --> 00:26:23,961 No, it's just another floor. 303 00:26:23,963 --> 00:26:25,496 Let's check it out, come on. 304 00:26:27,295 --> 00:26:28,330 Fuck! 305 00:26:55,829 --> 00:26:56,663 Weird. 306 00:27:08,962 --> 00:27:11,462 What the fuck is going on with this place? 307 00:27:19,263 --> 00:27:21,697 Where did all this stuff come from? 308 00:27:28,328 --> 00:27:31,761 Must be a dozen pairs of shoes down here. 309 00:27:31,763 --> 00:27:33,530 Let's just get the fuck outta here. 310 00:27:52,295 --> 00:27:53,329 Shit! 311 00:27:57,696 --> 00:27:59,897 What the hell's up with you? 312 00:28:04,628 --> 00:28:05,462 Guys! 313 00:28:16,763 --> 00:28:18,560 We're at the edge of the building! 314 00:28:18,562 --> 00:28:19,827 If we follow this edge, 315 00:28:19,829 --> 00:28:21,329 there'll have to be an exit eventually. 316 00:28:22,162 --> 00:28:22,997 Yep. 317 00:28:23,930 --> 00:28:25,427 Hey, Boy Scout! 318 00:28:25,429 --> 00:28:27,093 Stop dicking around in the trash. 319 00:28:27,095 --> 00:28:28,662 We're getting out of here. 320 00:28:32,494 --> 00:28:34,862 What the fuck is he doing? 321 00:28:51,261 --> 00:28:52,096 Andre! 322 00:28:55,496 --> 00:28:59,029 Andre, what the hell are you doing, man? 323 00:28:59,928 --> 00:29:01,862 Andre, for fuck's sake! 324 00:29:14,929 --> 00:29:15,963 Guys! 325 00:29:17,829 --> 00:29:18,797 I hear it. 326 00:29:19,762 --> 00:29:20,596 Andre. 327 00:29:28,795 --> 00:29:29,629 Andre! 328 00:29:35,963 --> 00:29:37,029 Come on, man! 329 00:29:59,896 --> 00:30:01,760 Oh! 330 00:30:01,762 --> 00:30:02,529 Yes! 331 00:30:04,094 --> 00:30:06,095 What the fuck is that? 332 00:30:10,195 --> 00:30:11,961 Later, I promise. 333 00:30:16,762 --> 00:30:19,861 Fuck, that's close. 334 00:30:19,863 --> 00:30:21,259 We have to hurry. 335 00:30:28,162 --> 00:30:28,996 Fuck! 336 00:30:35,994 --> 00:30:37,096 Dead end. 337 00:30:38,895 --> 00:30:40,959 So we're fucked! 338 00:30:40,961 --> 00:30:42,226 Shit. 339 00:30:42,228 --> 00:30:42,995 Shit! 340 00:30:43,994 --> 00:30:45,227 We've got to go back. 341 00:30:45,229 --> 00:30:46,063 Find another way. 342 00:30:47,262 --> 00:30:49,095 I say we go back to the stairs. 343 00:30:51,195 --> 00:30:52,761 Yeah. 344 00:30:52,763 --> 00:30:54,527 Yeah and if that motherfucker's there, 345 00:30:54,529 --> 00:30:56,192 we all rush him, fuck him up. 346 00:30:56,194 --> 00:30:57,996 All right, it's a plan, come on. 347 00:30:59,062 --> 00:31:00,063 Go, go, go! 348 00:31:24,029 --> 00:31:25,363 Now what? 349 00:31:26,862 --> 00:31:27,697 Dunno. 350 00:31:32,562 --> 00:31:35,693 God, what's that smell? 351 00:31:35,695 --> 00:31:36,462 Ah, fuck! 352 00:31:40,129 --> 00:31:43,227 Michael, you okay? 353 00:31:43,229 --> 00:31:45,530 - Michael. - It's a fucking trip wire! 354 00:31:49,196 --> 00:31:51,426 Shit, stop rubbing mate! 355 00:31:51,428 --> 00:31:53,461 - Michael! - Ow, what is it? 356 00:31:53,463 --> 00:31:54,829 Is it asbestos? 357 00:31:56,028 --> 00:31:57,127 It's asbestos, isn't it? 358 00:31:57,129 --> 00:31:58,929 I don't know, man! 359 00:32:03,962 --> 00:32:04,762 Oh, fuck. 360 00:32:06,328 --> 00:32:07,562 What is it? 361 00:32:09,228 --> 00:32:10,429 What's wrong? 362 00:32:14,261 --> 00:32:19,362 Oh, fuck! 363 00:32:30,295 --> 00:32:31,293 Michael. 364 00:32:31,295 --> 00:32:34,825 Stay the fuck away from me! 365 00:32:34,827 --> 00:32:37,160 It doesn't have to be what you think it is. 366 00:32:37,162 --> 00:32:38,093 It could be nothing. 367 00:32:38,095 --> 00:32:39,260 Nothing? 368 00:32:39,262 --> 00:32:40,460 How about I stick this fucking thing in you 369 00:32:40,462 --> 00:32:42,160 and we'll see if it's still nothing! 370 00:32:42,162 --> 00:32:46,096 Put it down right now or I'll smack the shit outta you! 371 00:32:50,361 --> 00:32:52,429 I need to get to a hospital. 372 00:32:53,996 --> 00:32:54,829 Now. 373 00:33:01,262 --> 00:33:04,361 Hey, how, many fingers am I holding up? 374 00:33:04,363 --> 00:33:05,761 How am I supposed to know 375 00:33:05,763 --> 00:33:07,730 if you shine that fucking torch in my face? 376 00:33:08,463 --> 00:33:10,329 Okay, good. 377 00:33:12,262 --> 00:33:13,062 How you feeling? 378 00:33:15,295 --> 00:33:16,462 I'll be all right. 379 00:33:31,496 --> 00:33:33,330 I don't think we came this way. 380 00:33:37,163 --> 00:33:38,859 This is bullshit. 381 00:33:38,861 --> 00:33:40,562 It's like a fucking maze. 382 00:33:41,761 --> 00:33:44,028 I thought you always knew which way was which? 383 00:33:45,595 --> 00:33:47,925 You little cocksucker. 384 00:33:47,927 --> 00:33:49,892 This is all your fault. 385 00:33:49,894 --> 00:33:51,959 If you hadn't fucking run away like a little girl, 386 00:33:51,961 --> 00:33:53,326 we'd be halfway home by now! 387 00:33:53,328 --> 00:33:54,394 Both of you cool it! 388 00:33:54,396 --> 00:33:56,493 Fucking gutless little bitch. 389 00:33:56,495 --> 00:33:58,193 I should leave you to rot down here! 390 00:33:58,195 --> 00:33:59,462 That's enough! 391 00:34:13,161 --> 00:34:14,394 Who's there? 392 00:34:14,396 --> 00:34:15,226 What are you doing? 393 00:34:17,962 --> 00:34:19,329 Where are you? 394 00:34:36,194 --> 00:34:37,529 Jesus. 395 00:34:44,296 --> 00:34:45,762 Water. 396 00:35:05,295 --> 00:35:06,530 Ease up, mate. 397 00:35:12,295 --> 00:35:14,462 How long you been down here for? 398 00:35:17,829 --> 00:35:19,426 Have you got any food? 399 00:35:19,428 --> 00:35:20,960 No, we didn't pack a picnic. 400 00:35:20,962 --> 00:35:22,530 Who the fuck are you? 401 00:35:26,961 --> 00:35:27,796 Liam. 402 00:35:31,396 --> 00:35:34,293 Did you find the others? 403 00:35:34,295 --> 00:35:35,595 What others? 404 00:35:36,627 --> 00:35:39,060 We got separated. 405 00:35:39,062 --> 00:35:41,496 There's no one else, except. 406 00:35:42,562 --> 00:35:43,861 The one in the mask. 407 00:35:45,362 --> 00:35:47,293 We have to stay away from him. 408 00:35:47,295 --> 00:35:48,095 No shit. 409 00:35:49,229 --> 00:35:51,330 What the hell were you doing down here? 410 00:35:57,094 --> 00:35:58,793 You're looking for it too. 411 00:35:58,795 --> 00:36:01,892 We're just looking for a way out. 412 00:36:01,894 --> 00:36:03,326 But you haven't found it. 413 00:36:03,328 --> 00:36:05,593 What the fuck are you talking about? 414 00:36:05,595 --> 00:36:06,527 I know where it is. 415 00:36:06,529 --> 00:36:08,226 Start making sense. 416 00:36:08,228 --> 00:36:09,359 Back off, man. 417 00:36:09,361 --> 00:36:10,560 It's not helping. 418 00:36:10,562 --> 00:36:12,395 Here, I've got some muesli bars. 419 00:36:13,428 --> 00:36:15,695 Maybe we just all take a break for a minute. 420 00:36:35,894 --> 00:36:40,592 I don't know how long I've been down here. 421 00:36:40,594 --> 00:36:41,561 Days. 422 00:36:42,895 --> 00:36:43,729 Maybe. 423 00:36:46,261 --> 00:36:48,896 First, the batteries ran out. 424 00:36:51,296 --> 00:36:52,530 Then the water. 425 00:36:53,896 --> 00:36:57,396 So you're just lucky we came along. 426 00:36:58,128 --> 00:37:00,495 What about your friends? 427 00:37:03,595 --> 00:37:05,962 He came out of the dark. 428 00:37:07,296 --> 00:37:08,595 We scattered. 429 00:37:13,862 --> 00:37:16,795 I heard screams and then nothing. 430 00:37:19,961 --> 00:37:21,495 For a long time. 431 00:37:28,029 --> 00:37:29,762 And then I heard you. 432 00:37:30,861 --> 00:37:31,961 Screaming? 433 00:37:34,928 --> 00:37:36,960 But we found it. 434 00:37:36,962 --> 00:37:37,729 What? 435 00:37:39,395 --> 00:37:41,893 Everyone who comes here is looking for it. 436 00:37:41,895 --> 00:37:44,292 Could you find it again? 437 00:37:44,294 --> 00:37:46,828 Wait a second, you knew about this? 438 00:37:47,862 --> 00:37:49,330 It's just an old story. 439 00:37:50,761 --> 00:37:51,929 What a joke! 440 00:37:52,895 --> 00:37:55,492 We've wasted enough time. 441 00:37:55,494 --> 00:37:57,926 What about the guy in the mask? 442 00:37:57,928 --> 00:37:59,826 The screaming, his friends? 443 00:37:59,828 --> 00:38:01,893 We can't do anything about that. 444 00:38:01,895 --> 00:38:04,526 We've just gotta get out of here and get help. 445 00:38:04,528 --> 00:38:06,595 But what if he's still out there? 446 00:38:41,462 --> 00:38:44,159 Hey, wait up. 447 00:38:44,161 --> 00:38:45,428 We've been here before. 448 00:38:48,761 --> 00:38:51,063 Ah, I don't know, it all looks the same. 449 00:38:52,128 --> 00:38:52,995 Nah, I'm sure. 450 00:38:54,962 --> 00:38:56,595 So what do we do now? 451 00:39:04,495 --> 00:39:05,729 Any tips, Liam? 452 00:39:14,062 --> 00:39:18,996 Maybe that way? 453 00:39:20,129 --> 00:39:20,961 Maybe. 454 00:39:34,162 --> 00:39:35,528 Got nothing. 455 00:39:37,393 --> 00:39:39,661 We're under tons of concrete and steel. 456 00:39:43,527 --> 00:39:45,225 Who you gonna call? 457 00:39:45,227 --> 00:39:46,360 The cops? 458 00:39:46,362 --> 00:39:47,194 Your mum? 459 00:39:47,196 --> 00:39:48,026 I don't know. 460 00:39:48,028 --> 00:39:49,326 Someone, anyone. 461 00:39:49,328 --> 00:39:50,927 We're on our own, Michael. 462 00:39:50,929 --> 00:39:52,762 We gotta do this ourselves. 463 00:39:53,961 --> 00:39:57,728 You're the one who didn't wanna get caught. 464 00:40:10,696 --> 00:40:12,292 This is crazy. 465 00:40:12,294 --> 00:40:13,729 We're going around in circles. 466 00:40:18,595 --> 00:40:19,729 You sure? 467 00:40:20,461 --> 00:40:22,493 Absolutely. 468 00:40:22,495 --> 00:40:24,996 Fuck, let's settle this. 469 00:40:38,361 --> 00:40:39,962 Good thing one of us brought something useful. 470 00:40:53,128 --> 00:40:55,558 Haven't you wondered? 471 00:40:55,560 --> 00:40:57,525 What if he meant for this to happen? 472 00:40:57,527 --> 00:40:59,826 What if he followed us down here? 473 00:40:59,828 --> 00:41:00,459 What? 474 00:41:00,461 --> 00:41:02,094 The psycho! 475 00:41:02,096 --> 00:41:03,892 What if it's a trap? 476 00:41:03,894 --> 00:41:07,292 Mate, we've got enough to worry about right now, okay? 477 00:41:07,294 --> 00:41:08,860 Ah, fuck! 478 00:41:08,862 --> 00:41:09,796 Fuck! 479 00:41:10,728 --> 00:41:11,729 Fuck! 480 00:41:14,929 --> 00:41:16,459 Ah shit! 481 00:41:16,461 --> 00:41:18,928 You've been going around in circles. 482 00:41:21,494 --> 00:41:23,095 Check your compass. 483 00:41:24,061 --> 00:41:26,026 Always come prepared. 484 00:41:26,028 --> 00:41:26,994 How's that gonna help? 485 00:41:26,996 --> 00:41:28,992 At least we'll get a bearing! 486 00:41:28,994 --> 00:41:30,760 What the hell? 487 00:41:30,762 --> 00:41:31,593 Hold it level. 488 00:41:31,595 --> 00:41:33,625 I am holding it level! 489 00:41:33,627 --> 00:41:34,459 It's broken. 490 00:41:34,461 --> 00:41:35,495 It's not broken! 491 00:41:36,294 --> 00:41:37,558 It's fucked! 492 00:41:37,560 --> 00:41:38,792 Doesn't matter in here anyway. 493 00:41:38,794 --> 00:41:40,792 We're not looking for fucking Santa Claus. 494 00:41:40,794 --> 00:41:43,760 If you've got a better idea, I'd like to hear it. 495 00:41:43,762 --> 00:41:45,626 Yeah, I do. 496 00:41:45,628 --> 00:41:46,759 Why don't you leave a trail of crumbs 497 00:41:46,761 --> 00:41:48,893 with the cookies in your girl guide bag? 498 00:41:48,895 --> 00:41:49,792 Fuck you! 499 00:41:49,794 --> 00:41:51,027 Both of you just back off! 500 00:41:51,029 --> 00:41:51,761 I will not! 501 00:41:52,994 --> 00:41:55,426 Why don't you fill us in on what's going on down here? 502 00:41:55,428 --> 00:41:57,592 What'd you find in the toilet block? 503 00:41:57,594 --> 00:41:58,859 It's not gonna help us now. 504 00:41:58,861 --> 00:42:00,796 I'll be the judge of that. 505 00:42:02,794 --> 00:42:03,661 A camera. 506 00:42:06,293 --> 00:42:08,693 You knew it was here. 507 00:42:08,695 --> 00:42:10,458 You've been looking for it the whole damn time. 508 00:42:10,460 --> 00:42:13,458 I didn't know it was here, I just thought it might be. 509 00:42:13,460 --> 00:42:14,425 What camera? 510 00:42:14,427 --> 00:42:15,625 Whose camera? 511 00:42:15,627 --> 00:42:18,493 The guy was telling you about, the blogger. 512 00:42:18,495 --> 00:42:19,559 The one who came down here. 513 00:42:19,561 --> 00:42:20,895 Well what happened to him? 514 00:42:22,227 --> 00:42:23,892 I dunno. 515 00:42:23,894 --> 00:42:27,258 The post's just stopped. 516 00:42:27,260 --> 00:42:28,927 Well, what was he doing down here? 517 00:42:28,929 --> 00:42:30,063 What was he looking for? 518 00:42:35,095 --> 00:42:35,929 Chemicals. 519 00:42:39,162 --> 00:42:40,562 Industrial chemicals. 520 00:42:41,894 --> 00:42:42,728 Toxic waste. 521 00:42:43,896 --> 00:42:44,896 Toxic waste? 522 00:42:47,061 --> 00:42:48,695 Why would anybody want that? 523 00:42:49,627 --> 00:42:50,829 You can make stuff with it. 524 00:42:51,828 --> 00:42:52,928 Poisons, 525 00:42:53,761 --> 00:42:54,795 drugs, 526 00:42:55,895 --> 00:42:57,226 shit like that. 527 00:42:57,228 --> 00:42:59,827 The motherfuckers just dumped down here. 528 00:42:59,829 --> 00:43:01,559 You son of a bitch. 529 00:43:01,561 --> 00:43:04,425 You knew about this shit and you still brought us down here! 530 00:43:04,427 --> 00:43:06,659 You sold us down the river! 531 00:43:06,661 --> 00:43:08,695 I didn't know this was gonna happen. 532 00:43:09,794 --> 00:43:10,594 Oh, god. 533 00:43:12,394 --> 00:43:13,861 I swear. 534 00:43:14,829 --> 00:43:16,059 No way out. 535 00:43:16,061 --> 00:43:17,492 What? 536 00:43:17,494 --> 00:43:18,926 That's what it said on the wall. 537 00:43:18,928 --> 00:43:20,359 No way out. 538 00:43:20,361 --> 00:43:21,996 Andre, what is he talking about? 539 00:43:23,695 --> 00:43:24,793 Andre! 540 00:43:24,795 --> 00:43:25,929 We need to look at that camera. 541 00:43:26,862 --> 00:43:28,293 Nah, probably doesn't work any way. 542 00:43:28,295 --> 00:43:30,258 Well, who fucking asked you? 543 00:43:30,260 --> 00:43:31,661 Get the camera! 544 00:43:33,293 --> 00:43:34,428 Ah, fuck! 545 00:43:43,695 --> 00:43:45,094 Check the last few files. 546 00:43:45,096 --> 00:43:46,996 All right, all right. 547 00:43:54,861 --> 00:43:55,559 Ah shit! 548 00:43:55,561 --> 00:43:56,692 It's an art house movie. 549 00:43:56,694 --> 00:43:57,925 Just wait. 550 00:43:57,927 --> 00:44:01,292 The furnace's here had to be fed tons of coal, 551 00:44:01,294 --> 00:44:02,095 around the clock. 552 00:44:03,662 --> 00:44:07,962 In 1951, three men died in a coal pile collapse. 553 00:44:09,028 --> 00:44:10,859 Less than a year later, 554 00:44:10,861 --> 00:44:14,359 another man falls into the furnaces. 555 00:44:14,361 --> 00:44:17,825 I'd say this place has its fair share of ghosts. 556 00:44:17,827 --> 00:44:19,760 Enough of the History Channel already. 557 00:44:19,762 --> 00:44:22,561 Can you shut your mouth for one fucking minute? 558 00:44:32,194 --> 00:44:34,091 That's where we came in. 559 00:44:34,093 --> 00:44:35,494 Maybe just scan ahead. 560 00:44:46,862 --> 00:44:48,626 Hold it there. 561 00:44:48,628 --> 00:44:49,996 It all just looks the same. 562 00:44:53,961 --> 00:44:55,728 I don't understand. 563 00:44:57,327 --> 00:44:59,896 How do I keep ending up back at the same place? 564 00:45:02,929 --> 00:45:05,028 And I keep hearing these sounds, like, 565 00:45:08,227 --> 00:45:09,529 like shuffling, 566 00:45:13,429 --> 00:45:14,462 and breathing. 567 00:45:18,627 --> 00:45:21,759 I should never have come here alone. 568 00:45:23,127 --> 00:45:24,959 Jesus Christ! 569 00:45:24,961 --> 00:45:27,159 He fucking killed him! 570 00:45:27,161 --> 00:45:28,126 We're all gonna die in here. 571 00:45:28,128 --> 00:45:29,427 That's enough! 572 00:45:29,429 --> 00:45:31,092 This is useless. 573 00:45:31,094 --> 00:45:32,359 We've just got to get out of here 574 00:45:32,361 --> 00:45:34,259 before the batteries die and we end up like Liam, 575 00:45:34,261 --> 00:45:36,192 drinking our own piss in the dark. 576 00:45:36,194 --> 00:45:38,826 You won't be such a tough guy when the lights go out. 577 00:45:38,828 --> 00:45:39,892 Oh yeah? 578 00:45:39,894 --> 00:45:42,392 Well how about pulling some fucking weight, huh? 579 00:45:42,394 --> 00:45:43,659 We're even more lost because of you! 580 00:45:43,661 --> 00:45:45,592 Look, this isn't helping. 581 00:45:45,594 --> 00:45:47,058 We've got to work together. 582 00:45:50,162 --> 00:45:51,996 Ah, great. 583 00:45:52,995 --> 00:45:54,929 Michael, I'm sorry. 584 00:45:56,027 --> 00:45:58,860 I need to get to a hospital. 585 00:45:58,862 --> 00:45:59,929 Can you stand? 586 00:46:05,027 --> 00:46:06,959 I just wanna go home. 587 00:46:06,961 --> 00:46:08,426 But I'm so close. 588 00:46:08,428 --> 00:46:09,592 No fucking way! 589 00:46:09,594 --> 00:46:11,659 He's right, that's just madness. 590 00:46:11,661 --> 00:46:12,625 We've gotta get to the stairwell 591 00:46:12,627 --> 00:46:13,995 and get the hell out of here. 592 00:46:16,360 --> 00:46:17,693 But... 593 00:46:17,695 --> 00:46:19,759 Don't even start on that shit, man! 594 00:46:19,761 --> 00:46:20,661 We're going home. 595 00:46:23,228 --> 00:46:24,095 Ah, shit! 596 00:46:26,028 --> 00:46:26,861 Okay. 597 00:46:29,094 --> 00:46:29,762 Okay. 598 00:46:30,727 --> 00:46:32,493 But we've got to be smarter about this. 599 00:46:32,495 --> 00:46:35,026 Oh well, you're the smart one, right? 600 00:46:35,028 --> 00:46:36,059 Look, this is a big building. 601 00:46:36,061 --> 00:46:38,827 We're in some sort of a loop. 602 00:46:38,829 --> 00:46:39,926 We just can't see it. 603 00:46:39,928 --> 00:46:41,893 We could start by running these brighter. 604 00:46:41,895 --> 00:46:44,660 If we ran them brighter, we'd be in the dark by now. 605 00:46:44,662 --> 00:46:47,025 Like I said, we need to be smart. 606 00:46:47,027 --> 00:46:48,428 Well come on, Einstein! 607 00:46:51,960 --> 00:46:54,393 Okay, I've got an idea. 608 00:46:54,395 --> 00:46:56,092 Two of us hold this position. 609 00:46:56,094 --> 00:46:58,860 The other two scout ahead and try and find a way out. 610 00:46:58,862 --> 00:47:01,726 We mark our progress with a spray can. 611 00:47:01,728 --> 00:47:02,494 Mark it how? 612 00:47:04,394 --> 00:47:05,926 I dunno. 613 00:47:05,928 --> 00:47:08,595 We use numbers or an arrow. 614 00:47:10,160 --> 00:47:12,025 No, I don't like it. 615 00:47:12,027 --> 00:47:13,359 We've got to stick together. 616 00:47:13,361 --> 00:47:14,561 I know we should. 617 00:47:15,294 --> 00:47:17,259 It hasn't exactly worked so far. 618 00:47:17,261 --> 00:47:18,325 It might work. 619 00:47:18,327 --> 00:47:19,560 If we mark the junctions 620 00:47:19,562 --> 00:47:21,159 and come back every couple of minutes. 621 00:47:21,161 --> 00:47:24,193 Yeah, if we don't spread too far. 622 00:47:24,195 --> 00:47:25,728 Stay within earshot. 623 00:47:27,128 --> 00:47:28,662 Well, I'm not staying behind. 624 00:47:30,060 --> 00:47:31,925 I'll stay. 625 00:47:31,927 --> 00:47:34,159 Just don't get too far ahead. 626 00:47:34,161 --> 00:47:35,428 I'll stay with you. 627 00:47:37,927 --> 00:47:38,695 Okay. 628 00:47:39,794 --> 00:47:44,861 All right, back in five minutes, whatever happens. 629 00:47:46,093 --> 00:47:47,059 Wanna hold hands, that make you feel better? 630 00:47:47,061 --> 00:47:48,027 Piss off. 631 00:47:51,927 --> 00:47:56,258 You stay here, you promise? 632 00:47:56,260 --> 00:47:57,395 I promise. 633 00:47:59,562 --> 00:48:02,095 Hurry the fuck up! 634 00:48:03,027 --> 00:48:04,061 Good luck. 635 00:48:15,261 --> 00:48:16,662 I don't like that guy. 636 00:48:17,994 --> 00:48:20,960 You believe all that bullshit about being lost down here? 637 00:48:22,060 --> 00:48:24,860 And what the hell happened to his so-called friends? 638 00:48:26,093 --> 00:48:28,125 Well we're lost, 639 00:48:28,127 --> 00:48:31,059 so yeah I can believe that part. 640 00:48:31,061 --> 00:48:32,859 How do you get this to? 641 00:48:32,861 --> 00:48:34,559 Andre said not to. 642 00:48:34,561 --> 00:48:35,729 It's just for a minute. 643 00:48:37,062 --> 00:48:37,995 Looks promising. 644 00:48:41,194 --> 00:48:42,028 Here. 645 00:48:43,494 --> 00:48:45,061 Make yourself useful, will you? 646 00:48:54,728 --> 00:48:56,328 Hey, wait up! 647 00:49:03,327 --> 00:49:04,729 Can you find it again? 648 00:49:07,327 --> 00:49:08,361 We're close. 649 00:49:10,861 --> 00:49:11,761 You sure? 650 00:49:12,762 --> 00:49:16,429 They wouldn't even know we were gone. 651 00:49:20,495 --> 00:49:22,529 All right, let's go. 652 00:49:44,027 --> 00:49:44,860 Mark this one. 653 00:49:56,428 --> 00:49:58,058 Okay, it's been five. 654 00:49:58,060 --> 00:49:58,992 Let's head back. 655 00:49:58,994 --> 00:50:00,392 We hardly got anywhere. 656 00:50:00,394 --> 00:50:01,492 Just another minute. 657 00:50:01,494 --> 00:50:03,526 No way, we promised. 658 00:50:03,528 --> 00:50:06,362 Just around the corner and straight back, all right? 659 00:50:10,926 --> 00:50:12,094 This was a stupid idea. 660 00:50:41,228 --> 00:50:42,558 This one. 661 00:50:42,560 --> 00:50:44,528 Doesn't smell as bad in here. 662 00:50:46,328 --> 00:50:49,728 All right, but we have to head back now. 663 00:51:12,461 --> 00:51:14,494 Well where is it? 664 00:51:30,561 --> 00:51:33,529 This is all that's left. 665 00:51:34,994 --> 00:51:36,462 What? 666 00:51:50,995 --> 00:51:52,562 What are you doing? 667 00:52:18,261 --> 00:52:18,995 Try it. 668 00:52:30,595 --> 00:52:34,795 I can remember when it used to hit me like that. 669 00:52:36,227 --> 00:52:38,494 It does take some getting used to. 670 00:52:46,295 --> 00:52:49,794 But you don't have to worry about that. 671 00:53:01,260 --> 00:53:03,359 Not sure how much paint's left. 672 00:53:03,361 --> 00:53:04,792 Don't worry about it. 673 00:53:04,794 --> 00:53:07,792 Let's just grab the Boy Scout and get the fuck out of here. 674 00:56:08,261 --> 00:56:10,593 No, don't, no, no! 675 00:56:12,228 --> 00:56:13,124 No! 676 00:56:37,261 --> 00:56:38,794 What was that? 677 00:56:40,726 --> 00:56:41,560 Andre. 678 00:56:42,694 --> 00:56:43,528 Come on! 679 00:57:06,227 --> 00:57:07,061 This way. 680 00:57:25,826 --> 00:57:26,660 Andre! 681 00:57:28,027 --> 00:57:28,860 Andre! 682 00:57:38,828 --> 00:57:40,258 Andre! 683 00:57:40,260 --> 00:57:42,327 Where the fuck are you? 684 00:57:44,160 --> 00:57:45,894 Quit screwing around! 685 00:57:50,894 --> 00:57:52,493 Here. 686 00:58:05,128 --> 00:58:05,960 Andre! 687 00:58:21,128 --> 00:58:22,528 What the hell? 688 00:58:23,960 --> 00:58:24,794 Wait up! 689 00:58:30,228 --> 00:58:31,062 Andre. 690 00:58:47,893 --> 00:58:48,727 Oh, no. 691 00:59:04,027 --> 00:59:06,394 We'll get you out of here. 692 00:59:17,426 --> 00:59:19,692 What the fuck is that? 693 00:59:24,094 --> 00:59:24,928 Oh, fuck! 694 00:59:35,894 --> 00:59:37,594 Rowan! 695 00:59:39,928 --> 00:59:41,424 Wait! 696 00:59:41,426 --> 00:59:42,827 Fucking move! 697 01:00:48,202 --> 01:00:49,035 Rowan. 698 01:01:04,301 --> 01:01:05,835 What the fuck? 699 01:01:08,235 --> 01:01:09,070 No, no! 700 01:01:10,969 --> 01:01:12,002 No, no! 701 01:02:15,102 --> 01:02:15,936 Fuck yes! 702 01:05:17,200 --> 01:05:18,034 Fuck! 703 01:05:58,968 --> 01:05:59,803 Pussy. 704 01:06:03,435 --> 01:06:05,536 What are you afraid of? 705 01:06:09,034 --> 01:06:10,635 Don't have to hide. 706 01:06:14,602 --> 01:06:16,536 Always come prepared. 707 01:06:20,869 --> 01:06:21,703 Shh! 708 01:06:48,301 --> 01:06:49,469 Rowan. 709 01:08:34,369 --> 01:08:35,136 Shut up! 710 01:08:36,568 --> 01:08:39,467 You nearly fucking killed me! 711 01:08:39,469 --> 01:08:41,333 Why the hell didn't you say anything? 712 01:08:41,335 --> 01:08:43,534 I had to know it was you. 713 01:08:43,536 --> 01:08:44,835 Gimme a torch. 714 01:08:46,301 --> 01:08:47,799 What the hell happened to you? 715 01:08:47,801 --> 01:08:50,400 I got my arse kicked by that fucking psycho! 716 01:08:50,402 --> 01:08:51,332 - Gimme a torch! - Get your own 717 01:08:51,334 --> 01:08:53,433 fucking torch, you prick! 718 01:08:55,900 --> 01:08:56,833 Come on! 719 01:08:56,835 --> 01:08:58,169 Wait! 720 01:08:59,536 --> 01:09:01,136 Move your arse! 721 01:09:11,535 --> 01:09:13,603 All right, this way! 722 01:09:24,134 --> 01:09:24,968 Shit. 723 01:09:26,335 --> 01:09:27,169 Shit! 724 01:09:42,101 --> 01:09:42,934 Oh fuck! 725 01:09:48,234 --> 01:09:49,102 Yes, yes! 726 01:09:52,301 --> 01:09:54,400 We gotta be close. 727 01:09:54,402 --> 01:09:55,169 Come on! 728 01:10:08,201 --> 01:10:09,634 Oh, yes! 729 01:10:09,636 --> 01:10:10,403 Come on! 730 01:10:17,735 --> 01:10:19,133 Oh shit. 731 01:10:19,135 --> 01:10:21,166 What are we gonna do now? 732 01:10:21,168 --> 01:10:23,200 We're gonna take him. 733 01:10:23,202 --> 01:10:24,034 Both of us. 734 01:10:25,300 --> 01:10:27,000 No, no. 735 01:10:27,002 --> 01:10:27,799 No! 736 01:10:27,801 --> 01:10:30,866 Don't you dare pussy out on me! 737 01:10:30,868 --> 01:10:32,165 Watch out! 738 01:11:15,569 --> 01:11:17,002 No! 739 01:11:52,069 --> 01:11:53,136 Fuck, fuck! 740 01:13:27,269 --> 01:13:29,136 You fucking left me! 741 01:13:35,768 --> 01:13:36,602 Fuck! 742 01:13:56,401 --> 01:13:57,434 Rowan? 743 01:14:01,902 --> 01:14:03,768 Rowan, are you okay? 744 01:17:12,036 --> 01:17:17,036 Subtitles by explosiveskull 47060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.