Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,859
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,860 --> 00:00:04,210
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,951 --> 00:00:13,184
Episode 2
4
00:00:20,772 --> 00:00:24,392
It's about your birth father.
5
00:00:26,352 --> 00:00:30,312
He took a bullet for me to save my life.
6
00:00:31,012 --> 00:00:33,739
The reason I lived with such ferocity...
7
00:00:33,740 --> 00:00:37,806
was for your father who died in my stead,
to take revenge for him.
8
00:00:37,892 --> 00:00:39,372
Take revenge?
9
00:00:44,292 --> 00:00:46,142
I'm going to change now.
10
00:00:51,212 --> 00:00:52,852
That's my destiny.
11
00:02:06,892 --> 00:02:08,422
As expected, you did it.
12
00:02:10,612 --> 00:02:12,512
MIT wants you.
13
00:02:15,832 --> 00:02:20,091
From now on, you're living as an American
citizen from Texas, Lee Yoon Sung.
14
00:02:20,092 --> 00:02:21,702
Your English name is John Lee.
15
00:02:22,132 --> 00:02:24,382
This is your passport and ID.
16
00:02:27,542 --> 00:02:29,031
This is really a perfect identity purge.
17
00:02:29,032 --> 00:02:30,671
You're not purging your identity,
you're purging yourself.
18
00:02:30,672 --> 00:02:32,742
Just remember three things.
19
00:02:33,552 --> 00:02:39,491
From now on, you must hide your identity
and live as someone else.
20
00:02:40,292 --> 00:02:44,692
Trust no one and love no one.
21
00:02:45,132 --> 00:02:51,102
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
22
00:03:15,852 --> 00:03:19,262
[7 Years Later, South Korea]
23
00:03:27,532 --> 00:03:31,992
Trust no one and love no one.
24
00:03:32,362 --> 00:03:38,332
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
25
00:04:21,332 --> 00:04:23,812
[Hospital]
26
00:04:30,322 --> 00:04:32,331
His condition is deteriorating,
27
00:04:32,332 --> 00:04:37,121
And he has pneumonia as well.
Continuing treatment is pointless.
28
00:04:37,122 --> 00:04:38,711
The delinquent hospital bills are piling up.
29
00:04:38,712 --> 00:04:41,351
The money... I'll take care of it somehow,
within a month.
30
00:04:41,352 --> 00:04:42,622
I will!
31
00:04:43,042 --> 00:04:46,332
So please just save him.
32
00:04:46,802 --> 00:04:49,641
I can't let go of my dad like this.
33
00:04:49,642 --> 00:04:53,222
He has been in a persistent
vegetative state (PVS) for 10 years.
34
00:04:54,012 --> 00:04:55,782
Please give up now.
35
00:04:58,872 --> 00:05:01,252
He's in this condition because of me.
36
00:05:03,752 --> 00:05:06,802
I can't give up. I can't.
37
00:05:09,182 --> 00:05:12,862
Doctor, save him.
38
00:05:13,692 --> 00:05:16,062
Please save him.
39
00:05:17,012 --> 00:05:19,282
Save my dad!
40
00:05:22,022 --> 00:05:23,932
Save him!
41
00:05:32,162 --> 00:05:37,771
Sengseng has a new hangover cure drink
and we're having a free sample event.
42
00:05:37,772 --> 00:05:40,021
If you stop by our website
and simply fill out...
43
00:05:40,022 --> 00:05:42,551
None of those drinks work.
It's a scam, isn't it?
44
00:05:42,552 --> 00:05:43,701
What do you mean?
45
00:05:43,702 --> 00:05:47,521
Everyone says they feel so much better
the next morning after drinking our drink.
46
00:05:47,522 --> 00:05:49,231
Forget it, we don't need it.
47
00:05:49,232 --> 00:05:50,431
Don't be like that...
48
00:05:50,432 --> 00:05:52,351
Let's just try one.
49
00:05:52,352 --> 00:05:55,062
Thank you!
Here you go.
50
00:05:58,602 --> 00:06:00,171
[Designated Driver]
51
00:06:00,972 --> 00:06:02,642
Yes, this is Kim Na Na.
52
00:06:04,282 --> 00:06:05,502
Now?
53
00:06:06,712 --> 00:06:08,062
Right now?
54
00:06:08,372 --> 00:06:11,622
I hate doing these things,
but I poked around because you asked.
55
00:06:11,742 --> 00:06:13,812
She has a variety of odd jobs.
56
00:06:14,972 --> 00:06:17,412
She usually works as a designated driver
at night.
57
00:06:17,962 --> 00:06:19,022
Designated driver?
58
00:06:20,542 --> 00:06:22,321
You know... driver, manager, president...
(*designated is the same word as director)
59
00:06:22,322 --> 00:06:25,932
You have internet over there,
look it up online!
60
00:06:27,292 --> 00:06:28,721
What are you doing?
61
00:06:28,722 --> 00:06:30,062
You're not drinking more?
62
00:06:31,092 --> 00:06:33,762
Forget drinking.
We have something more urgent to do.
63
00:06:35,132 --> 00:06:36,362
Shall we go?
64
00:06:38,192 --> 00:06:40,082
He still has a fever?
65
00:06:40,782 --> 00:06:41,862
Yes.
66
00:06:44,672 --> 00:06:49,232
If his condition changes,
please call me right away.
67
00:06:50,172 --> 00:06:52,192
Okay, thank you.
68
00:06:56,852 --> 00:06:58,002
Get in.
69
00:07:16,742 --> 00:07:18,622
You're the designated driver, right?
70
00:07:19,152 --> 00:07:20,252
Yes.
71
00:07:23,882 --> 00:07:26,062
I received such short notice...
72
00:07:27,812 --> 00:07:30,411
Let's go to the hotel
at the Doosan intersection.
73
00:07:30,412 --> 00:07:31,922
Yes, Sir.
74
00:07:34,292 --> 00:07:35,372
Wait!
75
00:07:36,872 --> 00:07:38,222
Kim Mi Hee.
76
00:07:39,312 --> 00:07:40,791
Let's talk.
77
00:07:40,792 --> 00:07:42,051
Someone you know?
78
00:07:42,052 --> 00:07:44,581
No. First time seeing him...
How do you know my name?
79
00:07:44,582 --> 00:07:46,122
I'm from Seoul District Prosecutor's...
80
00:07:50,742 --> 00:07:51,962
I didn't bring it.
81
00:07:52,192 --> 00:07:54,021
Anyway,
I have something to talk to her about.
82
00:07:54,022 --> 00:07:55,471
What's wrong with you?
83
00:07:55,472 --> 00:07:56,221
Who are you?
84
00:07:56,222 --> 00:07:57,731
I said I have to talk to her about work.
85
00:07:57,732 --> 00:07:59,651
What do you mean work?
I'm unemployed!
86
00:07:59,652 --> 00:08:00,781
I only need a moment.
87
00:08:00,782 --> 00:08:02,001
You must be crazy!
88
00:08:02,002 --> 00:08:03,462
Ahjussi!
89
00:08:05,872 --> 00:08:07,021
What's wrong with you?
90
00:08:07,022 --> 00:08:10,172
Are you trying to use force on a woman?
91
00:08:10,502 --> 00:08:11,371
You...
92
00:08:11,372 --> 00:08:14,662
Do you know me?
I don't know anyone like you.
93
00:08:15,482 --> 00:08:18,301
I'm not the kind of person you think I am
so stay out of this.
94
00:08:18,302 --> 00:08:19,781
Kim Mi Hee, get out!
95
00:08:19,782 --> 00:08:21,151
What are you...?
96
00:08:21,152 --> 00:08:22,872
This ahjussi, seriously...
97
00:08:27,132 --> 00:08:28,594
Her goalkeeper is right next to her.
98
00:08:28,595 --> 00:08:31,162
Can't you distinguish whether or not
to go for it?
99
00:08:31,402 --> 00:08:32,652
What a joke.
100
00:08:33,532 --> 00:08:35,722
What are you doing?
You're not going?
101
00:08:39,322 --> 00:08:42,702
Prosecutor!
Are you okay? Prosecutor!
102
00:08:48,072 --> 00:08:50,831
What's up with these clothes?
It's misleading people!
103
00:08:50,832 --> 00:08:52,971
You said to bring clothes that
will make you look less like a prosecutor.
104
00:08:52,972 --> 00:08:54,912
That was definitely
Lee Kyung Wan's girlfriend, right?
105
00:08:55,692 --> 00:08:57,342
I practically had her.
106
00:09:05,832 --> 00:09:07,781
What is this world coming to?
107
00:09:07,782 --> 00:09:11,412
Why can't they distinguish
between a car and a hotel?
108
00:09:11,752 --> 00:09:16,202
Why?
Why did you stop?
109
00:09:16,822 --> 00:09:19,152
- Okay, okay.
- I'm going to get out of the car.
110
00:09:24,872 --> 00:09:27,982
What?
Are you seducing me?
111
00:09:39,492 --> 00:09:40,891
What is it?
An accident?
112
00:09:40,892 --> 00:09:42,871
Wait just two minutes.
113
00:09:42,872 --> 00:09:44,511
In two minutes, you'll be at the hotel.
114
00:09:44,512 --> 00:09:46,341
Hey!
Who do you think you are?
115
00:09:46,342 --> 00:09:48,671
I can't wait,
what are you going to do about it?
116
00:09:48,672 --> 00:09:49,982
Hey?!
117
00:09:51,522 --> 00:09:57,482
Every single won is important to me
but I can't drive trash like you anymore!
118
00:09:58,892 --> 00:10:02,002
I can't drive!
No, I won't!
119
00:10:08,002 --> 00:10:10,612
Hey...
Drive.
120
00:10:10,642 --> 00:10:12,211
I can't. I won't.
121
00:10:12,212 --> 00:10:13,241
Hey!
122
00:10:13,242 --> 00:10:16,861
It's usually 20,000 won to the destination
but just give me 10,000.
123
00:10:16,862 --> 00:10:17,571
What?
124
00:10:17,572 --> 00:10:20,111
I worked, so I should get paid.
125
00:10:20,112 --> 00:10:22,052
Give me 10,000 won.
126
00:10:23,112 --> 00:10:25,232
What kind of woman is this?
127
00:10:25,612 --> 00:10:27,592
- I'm not going to pay.
- You're not?
128
00:10:30,292 --> 00:10:32,422
Hey! Hey, what are you doing?
129
00:10:34,472 --> 00:10:37,812
Wow! It's packed with checks.
130
00:10:38,062 --> 00:10:39,691
No thanks on the tip.
131
00:10:39,692 --> 00:10:43,042
I'm just taking exactly 10,000 won.
132
00:11:11,152 --> 00:11:15,642
I need a train station or something nearby
so I can change properly.
133
00:11:23,502 --> 00:11:24,912
My cell phone!
134
00:11:29,952 --> 00:11:32,562
I'm waiting for a call!
135
00:11:41,762 --> 00:11:45,062
You're jealous, right?
136
00:11:45,102 --> 00:11:47,632
You keep asking about my sponsor.
137
00:11:48,702 --> 00:11:50,412
I have lots of money too.
138
00:11:50,512 --> 00:11:52,492
Why do you keep meeting that old man?
139
00:11:54,172 --> 00:11:56,972
It's for the connections.
140
00:11:57,782 --> 00:12:01,402
Even the cops watch out for him.
141
00:12:01,522 --> 00:12:05,852
And he gives me
lots and lots of dirty money.
142
00:12:07,262 --> 00:12:08,381
Dirty money?
143
00:12:08,382 --> 00:12:10,782
Construction company money is my money.
144
00:12:11,262 --> 00:12:15,482
Mayors and their employees
give me as much as I want too!
145
00:12:18,392 --> 00:12:21,192
You saw it personally?
Him accepting it?
146
00:12:28,302 --> 00:12:29,352
Hold on.
147
00:12:31,102 --> 00:12:32,021
Yes.
148
00:12:32,022 --> 00:12:35,342
There's a woman here
asking that you come to the parking lot.
149
00:12:35,422 --> 00:12:37,221
She said she left her phone in your car.
150
00:12:37,222 --> 00:12:40,732
That's crazy...
I don't know anyone like that.
151
00:12:40,872 --> 00:12:42,241
Give me.
152
00:12:42,242 --> 00:12:45,761
It's me, Ten Thousand Won.
My cell phone is in your car.
153
00:12:45,762 --> 00:12:49,031
Can't you get it for me
then finish what you were doing?
154
00:12:49,032 --> 00:12:50,312
What are you saying?
155
00:12:54,522 --> 00:12:55,901
I shouldn't have called for you!
156
00:12:55,902 --> 00:12:57,401
I'm going to get a complaint.
157
00:12:57,402 --> 00:12:58,741
Go! Go!
158
00:12:58,742 --> 00:13:00,901
That car is over there!
159
00:13:00,902 --> 00:13:03,512
I saw my phone in it!
160
00:13:04,512 --> 00:13:06,702
That unlucky jerk!
161
00:13:11,122 --> 00:13:12,731
My cell phone!
162
00:13:12,732 --> 00:13:14,961
[Designated Driver]
163
00:13:14,962 --> 00:13:16,431
My driving job!
164
00:13:16,432 --> 00:13:18,382
My money, my money!
165
00:13:25,392 --> 00:13:27,212
[Hospital]
166
00:13:32,842 --> 00:13:35,342
You saw it personally?
Him accepting it?
167
00:13:37,852 --> 00:13:39,771
They wouldn't, in front of me.
168
00:13:39,772 --> 00:13:41,312
I heard about it.
169
00:13:46,042 --> 00:13:47,482
How much?
170
00:13:48,992 --> 00:13:50,871
Hundreds of millions of won.
171
00:13:50,872 --> 00:13:53,022
Hundreds of millions?
How many?
172
00:13:53,292 --> 00:13:56,072
He wrote it down... in his notepad.
173
00:13:56,962 --> 00:13:58,331
He always writes it down.
174
00:13:58,332 --> 00:14:02,472
He's an anal freak. An anal freak.
175
00:14:03,132 --> 00:14:04,462
Notepad?
176
00:14:13,122 --> 00:14:14,102
What the...?
177
00:14:15,072 --> 00:14:16,392
What the heck?
178
00:14:42,052 --> 00:14:43,292
[Hospital]
179
00:14:48,142 --> 00:14:48,832
[Intensive Care Unit]
180
00:14:52,012 --> 00:14:53,891
Please do surgery on him, Doctor.
181
00:14:53,892 --> 00:14:56,571
I deposited all the money I made
to the hospital.
182
00:14:56,572 --> 00:14:58,151
Please understand our position.
183
00:14:58,152 --> 00:15:01,271
Why would we perform an expensive
stent placement surgery on a PVS patient?
184
00:15:01,272 --> 00:15:02,972
It's not worth it.
185
00:15:03,002 --> 00:15:04,611
We've reached our limit.
186
00:15:04,612 --> 00:15:05,611
Please give up.
187
00:15:05,612 --> 00:15:07,832
Are vegetative patients not people?
188
00:15:07,833 --> 00:15:12,041
There are people who wake up after 17 years,
what if my dad wakes up?
189
00:15:12,042 --> 00:15:15,372
You're going to let my dad go
just because of money?
190
00:15:17,182 --> 00:15:19,191
I said I'll pay it back!
191
00:15:19,192 --> 00:15:23,562
Put the stent in!
Save my dad, please.
192
00:15:23,912 --> 00:15:25,532
Do the surgery.
193
00:15:29,382 --> 00:15:31,642
I paid the fees, so just do it.
194
00:15:34,992 --> 00:15:36,312
Your phone...
195
00:15:39,952 --> 00:15:41,082
Wait!
196
00:15:43,552 --> 00:15:45,482
Wait, hold on!
197
00:15:48,562 --> 00:15:51,321
Hey... Why did you help me?
198
00:15:51,322 --> 00:15:52,882
I didn't help you.
199
00:15:52,922 --> 00:15:55,952
I just didn't want to hear
that someone died because of me.
200
00:15:56,452 --> 00:15:58,232
Thank you so much.
201
00:15:58,462 --> 00:16:01,351
I'll make sure to pay you back.
Tell me your account number.
202
00:16:01,352 --> 00:16:02,552
Don't pay it back.
203
00:16:02,692 --> 00:16:04,105
It's like the price of a stick of gum to me.
204
00:16:04,561 --> 00:16:08,220
Just pretend you received a charitable
donation for the needy a bit early.
205
00:16:09,052 --> 00:16:13,441
I'm struggling because of that money
you call gum money.
206
00:16:13,442 --> 00:16:15,571
And things are hard, but
I'm not needy.
207
00:16:15,572 --> 00:16:18,711
I still know to say thank you
when I'm grateful.
208
00:16:18,712 --> 00:16:19,932
Thank you.
209
00:16:29,742 --> 00:16:31,522
I'll make sure to pay it back.
210
00:16:55,122 --> 00:16:57,082
Yes, this is Kim Na Na.
211
00:17:00,002 --> 00:17:05,172
What? Me?
Accepted?
212
00:17:06,552 --> 00:17:08,502
Yes, thank you!
213
00:17:36,952 --> 00:17:41,372
First, welcome to the Blue House.
214
00:17:41,502 --> 00:17:44,676
But don't get so excited
about being in the Blue House,
215
00:17:44,677 --> 00:17:47,870
that you slack off and let your guard down.
216
00:17:47,932 --> 00:17:52,162
Stay alert and focused and do your best!
217
00:17:56,082 --> 00:17:57,622
Who is that?
218
00:17:57,742 --> 00:18:00,442
The cocky agent who is late on
the first day?
219
00:18:07,142 --> 00:18:09,082
What's up with your clothes too?
220
00:18:13,362 --> 00:18:15,171
I'm not an agent.
221
00:18:15,172 --> 00:18:16,412
Then who are you?
222
00:18:16,502 --> 00:18:19,872
The reception desk told me to come here.
223
00:18:22,262 --> 00:18:23,602
Doctor!
224
00:18:25,982 --> 00:18:27,461
You're over here?
225
00:18:27,462 --> 00:18:30,181
Doctor?
That playboy?
226
00:18:30,182 --> 00:18:33,161
The Secret Service National Communications
Network Team is in the building next door.
227
00:18:33,162 --> 00:18:36,262
Ah... the PhD from MIT?
228
00:18:36,432 --> 00:18:38,132
MIT?
229
00:18:44,772 --> 00:18:45,742
You...
230
00:18:46,502 --> 00:18:47,632
10,000 won?
231
00:18:50,352 --> 00:18:51,552
Right?
232
00:18:54,992 --> 00:18:57,392
You're an agent at the Blue House?
233
00:18:57,652 --> 00:19:00,292
It figures, you're so fit!
234
00:19:00,962 --> 00:19:01,891
You know each other?
235
00:19:01,892 --> 00:19:03,242
- Yes.
- No!
236
00:19:13,262 --> 00:19:16,945
Hailing from MIT, a place you couldn't go to
even if you wanted to,
237
00:19:16,980 --> 00:19:19,531
and not just because it's far.
At 28, the prime of his youth,
238
00:19:19,532 --> 00:19:21,645
and in the modern age
of rapidly developing technology,
239
00:19:21,646 --> 00:19:25,242
he received a doctorate in
Systems Dynamics, Management Science.
240
00:19:25,277 --> 00:19:30,022
With genes of superior height and physique,
the Korean American pride of Texas!
241
00:19:30,172 --> 00:19:31,601
Doctor Lee Yoon Sung.
242
00:19:31,602 --> 00:19:33,272
I look forward to working with you.
243
00:19:37,492 --> 00:19:38,842
Doctor Lee Yoon Sung.
244
00:19:39,012 --> 00:19:39,922
Yes?
245
00:19:40,002 --> 00:19:41,302
I'll be depending on you.
246
00:19:41,602 --> 00:19:43,241
Yes, I understand.
247
00:19:43,242 --> 00:19:45,201
To your seats, back to work!
248
00:19:45,202 --> 00:19:47,032
Quickly! Quickly!
249
00:19:47,632 --> 00:19:49,651
Doctor Lee...
Doctor Lee, your seat is over there.
250
00:19:53,632 --> 00:19:55,822
I'm Go Ki Joon.
251
00:19:56,002 --> 00:19:57,711
Yes. It's nice to meet you.
252
00:19:57,712 --> 00:20:00,021
I've been here about two years before you.
253
00:20:00,022 --> 00:20:04,392
If you do as I say,
life at the Blue House won't be difficult.
254
00:20:05,962 --> 00:20:07,241
Keep them safe.
255
00:20:07,242 --> 00:20:10,931
Don't get the late night orders mixed up
and pick it up from the fountain gate.
256
00:20:10,932 --> 00:20:11,982
Why?
257
00:20:12,692 --> 00:20:15,872
Late night orders don't deliver here.
258
00:20:16,602 --> 00:20:18,552
You're going to have to take this back.
259
00:20:18,642 --> 00:20:21,082
My hiring condition was that
I don't work overtime.
260
00:20:22,002 --> 00:20:23,741
You get to be the only one
not working overtime?
261
00:20:23,742 --> 00:20:26,622
What? You're trying to hand over
late night deliveries?
262
00:20:26,642 --> 00:20:28,321
Keep dreaming, Go Ki Joon.
263
00:20:28,322 --> 00:20:32,811
That's your area of expertise,
so continue doing it!
264
00:20:32,812 --> 00:20:34,781
How dare you tell MIT to do it?
265
00:20:34,782 --> 00:20:37,262
Yes!
I'll continue doing it!
266
00:20:52,092 --> 00:20:52,651
[Security Service Chief - Park Ho Shik]
267
00:20:52,702 --> 00:20:53,781
What?
268
00:20:53,782 --> 00:20:55,902
What do you mean
don't go on the training retreat?
269
00:20:56,742 --> 00:20:58,111
Are you cancelling our hire?
270
00:20:58,112 --> 00:20:59,982
I haven't finished talking.
271
00:21:00,442 --> 00:21:03,651
The president's youngest daughter
Choi Da Hye was held back a year...
272
00:21:03,652 --> 00:21:06,182
and she has quite a unique personality.
273
00:21:06,292 --> 00:21:08,721
Two of our female agents
resigned yesterday.
274
00:21:08,722 --> 00:21:12,741
I came here to guard the president,
not his youngest daughter.
275
00:21:12,742 --> 00:21:13,972
Hey, Rookie.
276
00:21:14,742 --> 00:21:16,512
Are you in charge of human resources?
277
00:21:16,922 --> 00:21:18,131
Do you think you can work wherever you want?
278
00:21:18,132 --> 00:21:19,491
That's not what I meant, but my dream...
279
00:21:19,492 --> 00:21:21,211
Forget talk about dreams!
280
00:21:21,212 --> 00:21:24,162
Protecting the president's family
is just as important as protecting him.
281
00:21:25,902 --> 00:21:29,381
Take Hell Training with next year's rookies
282
00:21:29,382 --> 00:21:32,301
and I'll condense the six month training.
283
00:21:32,302 --> 00:21:33,532
Repeat after me.
284
00:21:33,662 --> 00:21:34,692
One!
285
00:21:34,912 --> 00:21:36,601
See, hear, and don't talk!
286
00:21:36,602 --> 00:21:37,601
One!
287
00:21:37,602 --> 00:21:39,461
See, hear, and don't talk!
288
00:21:39,462 --> 00:21:40,542
Two!
289
00:21:40,702 --> 00:21:41,911
I am a bullet shield!
290
00:21:41,912 --> 00:21:43,862
Two!
I am a bullet...
291
00:21:45,492 --> 00:21:47,062
bullet shield.
292
00:21:53,242 --> 00:21:54,922
Lee Yoon Sung!
293
00:21:55,692 --> 00:21:57,282
Lee Yoon Sung!
294
00:21:58,432 --> 00:21:59,732
Lee Yoon Sung!
295
00:22:17,532 --> 00:22:22,671
I texted you several times for your
account number but you never replied.
296
00:22:22,672 --> 00:22:25,002
I said forget it!
It's gum money.
297
00:22:25,162 --> 00:22:26,511
That's it, right?
298
00:22:26,512 --> 00:22:27,472
Wait...
299
00:22:27,632 --> 00:22:31,075
I don't know if you'll be able to chew
5 million won worth of gum,
300
00:22:31,076 --> 00:22:32,527
but let me repay you.
301
00:22:32,582 --> 00:22:33,832
If you give me your account number,
302
00:22:33,833 --> 00:22:35,931
I can't pay it back all at once,
but I'll repay in installments.
303
00:22:35,932 --> 00:22:36,911
You don't even have the money.
304
00:22:36,912 --> 00:22:37,811
If I pay as I earn it...
305
00:22:37,812 --> 00:22:39,432
You're going to keep doing part-time jobs?
306
00:22:39,562 --> 00:22:41,602
You're not allowed to have side jobs here.
307
00:22:41,682 --> 00:22:45,461
If you just keep that a secret
until I pay you back...
308
00:22:45,462 --> 00:22:48,401
I think you're just using this as an excuse
to start something with me.
309
00:22:48,402 --> 00:22:50,252
But you're not my type.
310
00:22:50,392 --> 00:22:51,962
Should I buy you a mirror too?
311
00:22:52,642 --> 00:22:54,372
I'm speechless...
312
00:22:56,672 --> 00:22:59,442
Pisses me off the more I think about it.
313
00:23:00,842 --> 00:23:03,681
The Security Service
National Communications Network Team,
314
00:23:03,682 --> 00:23:07,141
the nation's greatest brain bank
of masters and doctorates...
315
00:23:07,142 --> 00:23:10,332
Don't look down on us because
we can't do martial arts.
316
00:23:13,062 --> 00:23:13,971
Seriously?
317
00:23:13,972 --> 00:23:15,881
Security Service is Security Service.
318
00:23:15,882 --> 00:23:18,152
I can't stand seeing you
bring down our overall quality.
319
00:23:20,092 --> 00:23:22,121
We won't be doormats any longer.
320
00:23:22,122 --> 00:23:25,402
A dark horse of great physique has arrived.
321
00:23:32,652 --> 00:23:35,002
He must be the dark horse of falling.
322
00:23:35,752 --> 00:23:37,701
Give me your account number!
323
00:23:37,702 --> 00:23:38,721
I said forget it!
324
00:23:38,722 --> 00:23:40,481
No, I'm going to repay you!
325
00:23:40,482 --> 00:23:42,502
Why are you so stubborn?
326
00:23:48,182 --> 00:23:50,421
Because it's the price for saving
my dad's life.
327
00:23:50,422 --> 00:23:52,932
He's the most precious person to me.
328
00:23:53,012 --> 00:23:55,211
He's precious so I don't want it for free.
329
00:23:55,212 --> 00:23:59,592
The more precious something is, the more
you should bear and endure the difficulties.
330
00:24:01,032 --> 00:24:04,472
Hurry up and give me your account number!
331
00:24:06,652 --> 00:24:08,772
You're so stubborn.
332
00:24:14,262 --> 00:24:16,742
I will!
I'll give it to you!
333
00:24:19,842 --> 00:24:21,191
Keep your promise.
334
00:24:21,192 --> 00:24:22,842
Goddamn.
335
00:25:05,782 --> 00:25:07,052
Contract?
336
00:25:07,202 --> 00:25:09,587
You said you'd rather die than not pay me
337
00:25:09,588 --> 00:25:11,301
and you're obviously going to keep working
as a driver,
338
00:25:11,302 --> 00:25:12,912
so just be my driver.
339
00:25:13,502 --> 00:25:17,512
I don't know Korea well and get confused
easily so do little errands for me too.
340
00:25:17,542 --> 00:25:19,551
Driving and errands at 25,000 won each...
341
00:25:19,552 --> 00:25:22,092
A total of 5 million won
so it will be about 200 times, right?
342
00:25:22,452 --> 00:25:23,471
200 times?
343
00:25:23,472 --> 00:25:24,532
You don't want to?
344
00:25:24,742 --> 00:25:26,582
Then forget it.
345
00:25:27,052 --> 00:25:28,431
What's the rush?
346
00:25:28,432 --> 00:25:29,931
Where should I sign?
347
00:25:29,932 --> 00:25:31,151
It won't be easy.
348
00:25:31,152 --> 00:25:33,612
Even if that's the case,
I'm still going to try.
349
00:25:33,792 --> 00:25:34,882
Sign there.
350
00:25:41,002 --> 00:25:41,811
The president?
351
00:25:41,812 --> 00:25:43,002
Now?
352
00:25:43,132 --> 00:25:45,581
Doctor Lee Yoon Sung from MIT.
353
00:25:45,582 --> 00:25:48,232
The dark horse of the National
Communications Network Team.
354
00:25:48,972 --> 00:25:51,681
I heard you were highly scouted in America.
355
00:25:51,682 --> 00:25:53,782
How did you end up in Korea?
356
00:25:54,272 --> 00:25:58,412
My father made more than enough money
and I'll probably inherit it,
357
00:25:58,552 --> 00:26:01,321
so I don't see a reason
to do any favors for America.
358
00:26:01,322 --> 00:26:03,882
You're patriotic.
359
00:26:04,422 --> 00:26:06,472
Nothing compared to you...
360
00:26:06,732 --> 00:26:08,272
Great.
361
00:26:10,882 --> 00:26:14,451
In any case, work hard for the
National Communications Network Team.
362
00:26:14,452 --> 00:26:16,122
I'll do my best.
363
00:26:21,332 --> 00:26:24,952
Newly appointed agents,
Kim Na Na and Shin Eun Ah...
364
00:26:25,342 --> 00:26:27,111
Agent Kim Na Na is 27.
365
00:26:27,112 --> 00:26:28,472
Judo 4th degree black belt...
366
00:26:28,572 --> 00:26:30,341
Agent Shin Eun Ah is 24.
367
00:26:30,342 --> 00:26:32,181
Tae Kwon Do Official 5th degree black belt.
368
00:26:32,182 --> 00:26:36,742
Wow. I said I don't need bodyguards!
369
00:26:42,032 --> 00:26:45,091
Mr. President,
Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line.
370
00:26:45,092 --> 00:26:46,422
Yes.
371
00:26:46,502 --> 00:26:48,571
She's a bit stubborn
so it will be difficult.
372
00:26:48,572 --> 00:26:50,352
Please take care of her.
373
00:26:52,272 --> 00:26:56,102
Think of yourselves as her sisters and
punish her if she does anything wrong.
374
00:26:56,792 --> 00:26:59,081
I'll work hard, Mr. President.
375
00:26:59,082 --> 00:27:00,591
I'll do my best.
376
00:27:00,592 --> 00:27:01,672
Okay.
377
00:27:04,492 --> 00:27:06,681
She's a bit cranky because
she's repeating a year.
378
00:27:06,682 --> 00:27:07,911
Be understanding.
379
00:27:07,912 --> 00:27:11,091
Don't resign or anything
and take good care of her.
380
00:27:11,092 --> 00:27:12,161
Okay?
381
00:27:12,162 --> 00:27:13,172
Yes.
382
00:27:15,642 --> 00:27:18,282
Doctor Lee Yoon Sung?
383
00:27:18,782 --> 00:27:23,052
If you studied in America,
you must be crazy good at English.
384
00:27:23,402 --> 00:27:26,912
English is my weak point.
Tutor me.
385
00:27:27,042 --> 00:27:27,761
Chief.
386
00:27:27,762 --> 00:27:29,961
You said you wanted to talk to me
about our office task plan, right?
387
00:27:29,962 --> 00:27:33,452
What?
Yes, let's go.
388
00:27:34,772 --> 00:27:36,052
You two...
389
00:27:36,292 --> 00:27:37,582
Do a good job.
390
00:27:40,392 --> 00:27:43,082
What the...?
What kind of man is that?
391
00:27:45,362 --> 00:27:48,662
Unni, you saw that right?
The way he blew me off?
392
00:27:49,172 --> 00:27:50,622
English tutoring?
393
00:27:50,902 --> 00:27:54,021
He's someone who would teach English
with body language.
394
00:27:54,022 --> 00:27:55,291
Body language?
395
00:27:55,292 --> 00:27:56,581
Just keep that in mind.
396
00:27:56,582 --> 00:27:58,211
Let's get along, Da Hye.
397
00:27:58,212 --> 00:27:59,411
You're a student repeating a year...
398
00:27:59,412 --> 00:28:01,411
so it will be Academy to Blue House
to Academy to Blue House.
399
00:28:01,412 --> 00:28:02,882
It should be easy.
400
00:28:04,712 --> 00:28:07,482
It would be a mistake to think that.
401
00:28:07,752 --> 00:28:12,412
Should I work you overtime on the first day
so you can understand your job?
402
00:28:22,152 --> 00:28:23,841
Did you have a good first day?
403
00:28:23,842 --> 00:28:24,872
Yes.
404
00:28:25,102 --> 00:28:29,112
It seems the Blue House's IT
could be one of the best in the world.
405
00:28:30,712 --> 00:28:34,792
First, I'll tell you what I found
about Lee Kyung Wan.
406
00:28:35,112 --> 00:28:38,601
Lee Kyung Wan
is currently an assemblyman.
407
00:28:34,502 --> 00:28:36,982
{\a6}[Restaurant of Love -
Free Meal Community Service]
408
00:28:38,692 --> 00:28:39,809
He cultivated a gentle image
409
00:28:39,810 --> 00:28:41,621
by engaging in a variety
of community service activities.
410
00:28:41,622 --> 00:28:44,132
A large portion of his supporters
are female.
411
00:28:44,432 --> 00:28:47,081
After he became chairman of the
Ministry of Construction and Transportation
412
00:28:47,082 --> 00:28:49,561
and handed government construction
to Haewon Construction,
413
00:28:49,562 --> 00:28:52,232
there have been rumors
that he receives bribes.
414
00:28:52,382 --> 00:28:54,721
From what I found out from his girlfriend,
415
00:28:54,722 --> 00:28:58,772
he's also receiving money
from district governments.
416
00:29:00,032 --> 00:29:03,452
He was already corrupt
back when he abandoned the agents.
417
00:29:05,112 --> 00:29:06,702
Finish him.
418
00:29:11,072 --> 00:29:12,652
Why aren't you responding?
419
00:29:12,892 --> 00:29:15,032
There's one thing I'm curious about.
420
00:29:15,632 --> 00:29:18,552
You said there are five
whom I must destroy.
421
00:29:18,882 --> 00:29:21,692
Why are you only telling me
about Lee Kyung Wan?
422
00:29:22,542 --> 00:29:25,982
Out of the five,
I'm only positive about Lee Kyung Wan.
423
00:29:26,502 --> 00:29:32,442
Now, all that remains...
is for the 5 of us to forget.
424
00:29:35,892 --> 00:29:37,352
Only Lee Kyung Wan?
425
00:29:37,572 --> 00:29:42,262
If we track Lee Kyung Wan,
the other four will naturally be revealed.
426
00:29:42,812 --> 00:29:47,061
So get rid of Lee Kyung Wan first
and force the others to show themselves.
427
00:29:47,062 --> 00:29:49,911
Then why did you send me to the Blue House?
428
00:29:49,912 --> 00:29:51,692
I'll tell you that later.
429
00:29:52,942 --> 00:29:56,545
I'm coming up with a master plan
to destroy all 5 of them,
430
00:29:56,546 --> 00:29:58,246
so you'll just have to trust me.
431
00:29:58,342 --> 00:30:03,562
I want to destroy them in a way
I can live with.
432
00:30:05,492 --> 00:30:10,192
I'll find a way to do it
so that the public will never forgive them.
433
00:30:11,752 --> 00:30:12,802
Really?
434
00:30:17,982 --> 00:30:20,522
You have your own ideas too,
so I'll keep tabs on you from the sidelines.
435
00:30:28,092 --> 00:30:32,011
I tracked the account number for Haewon
Construction and it's your wife's account.
436
00:30:32,012 --> 00:30:36,181
Did you take it
or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it?
437
00:30:36,182 --> 00:30:40,252
I told you that's the money the assemblyman
borrowed from Haewon Construction.
438
00:30:40,632 --> 00:30:42,891
You saw the receipt and promissory note.
439
00:30:42,892 --> 00:30:44,571
You mean the promissory note and receipt
440
00:30:44,572 --> 00:30:47,192
that was forged hurriedly several days ago,
using last year's date?
441
00:30:48,722 --> 00:30:51,832
That... is something that can be drawn up
at any time, as needed,
442
00:30:51,833 --> 00:30:54,211
between two parties with mutual trust.
443
00:30:54,212 --> 00:30:55,551
Prosecutor Jang.
444
00:30:55,552 --> 00:30:56,956
Conduct a search and seizure
on Haewon Construction.
445
00:30:56,957 --> 00:30:59,161
Also, get arrest warrants
for those 3 people, including Lee Kyung Wan.
446
00:30:59,162 --> 00:31:00,961
All right!
Prosecutor Jang!
447
00:31:00,962 --> 00:31:03,042
Leave the arrest warrants to me.
448
00:31:07,712 --> 00:31:09,322
Who said you can arrest him?
449
00:31:10,032 --> 00:31:12,741
Assemblyman Lee works endlessly
for the government party.
450
00:31:12,742 --> 00:31:14,151
Book him without detention.
451
00:31:14,152 --> 00:31:16,001
Who's scared of being booked
without detention?
452
00:31:16,002 --> 00:31:18,482
Arresting someone for accepting bribes
from a third rate construction company
453
00:31:18,483 --> 00:31:20,160
that does sloppy work... That's my
responsibility as a prosecutor, isn't it?!
454
00:31:20,162 --> 00:31:21,941
I won't allow it!
455
00:31:21,942 --> 00:31:25,382
If you want to arrest him that badly,
then show me the evidence!
456
00:31:25,962 --> 00:31:27,491
Due to the faulty construction,
457
00:31:27,492 --> 00:31:29,591
a support beam fell and killed
a pregnant woman!
458
00:31:29,592 --> 00:31:31,541
And that family is out on the streets!
459
00:31:31,542 --> 00:31:34,432
- How can you just...
- I said find evidence, evidence!
460
00:31:37,162 --> 00:31:38,192
Hey.
461
00:31:38,262 --> 00:31:40,992
If you get hung up on every little thing,
how are you going to be a prosecutor?
462
00:31:44,462 --> 00:31:46,151
Prosecutor Kim Young Joo
from Seoul's District Prosecutor's Office
463
00:31:46,152 --> 00:31:48,851
questioned Lee Kyung Wan overnight,
464
00:31:48,852 --> 00:31:52,201
but the investigation is at a standstill
due to lack of evidence.
465
00:31:52,202 --> 00:31:57,292
I'll make sure to find evidence admissible
in court and bring him to justice.
466
00:31:57,392 --> 00:31:59,211
Oh, he's that guy...
467
00:31:59,212 --> 00:32:00,701
Let's talk.
468
00:32:00,702 --> 00:32:01,971
Someone you know?
469
00:32:01,972 --> 00:32:04,481
No. First time seeing him...
How do you know my name?
470
00:32:04,482 --> 00:32:06,132
This ahjussi, seriously?
471
00:32:11,702 --> 00:32:14,012
That's why he was chasing Mi Hee?
472
00:32:15,532 --> 00:32:17,022
He's got spirit.
473
00:32:34,072 --> 00:32:35,522
Who are you?
474
00:32:35,832 --> 00:32:38,302
Prosecutor Kim Young Joo
from the Seoul District Prosecutor's Office.
475
00:33:16,352 --> 00:33:18,891
You're quite persistent,
Prosecutor Kim Young Joo.
476
00:33:18,892 --> 00:33:20,912
You even came to my home.
477
00:33:22,272 --> 00:33:27,621
He's my friend, but I'm jealous of Chairman
Kim Jeong Sook for having a son like you.
478
00:33:27,622 --> 00:33:32,071
You ignored all my official summons,
that's why I came here personally.
479
00:33:32,072 --> 00:33:37,172
Legally, I don't have to comply
with such a disrespectful visit.
480
00:33:38,622 --> 00:33:41,392
Do you know?
481
00:33:41,722 --> 00:33:46,772
You're making a huge mistake...
by messing with me.
482
00:33:46,972 --> 00:33:51,592
For the sake of the nation and its people...
483
00:33:52,062 --> 00:33:56,915
And also those ignorant fools who haven't
the slightest idea what democracy really is,
484
00:33:56,916 --> 00:33:59,288
but put all their thought and energy
into trying to seize power even once...
485
00:33:59,289 --> 00:34:04,564
My party will continue to flourish, if only
to block these people and nothing else.
486
00:34:04,622 --> 00:34:07,291
So, why are you stirring up trouble for me?
487
00:34:07,292 --> 00:34:11,581
If the methods are wrong, no matter how good
the intentions are, it's still wrong, right?
488
00:34:11,582 --> 00:34:16,791
The moment I fall,
Korea's democracy will die! Die!
489
00:34:16,792 --> 00:34:20,012
How much money did you get
from Haewon Construction?
490
00:34:20,352 --> 00:34:23,701
I confiscated your account books,
but the dates are all off.
491
00:34:23,702 --> 00:34:25,722
And there are records missing.
492
00:34:25,732 --> 00:34:27,711
Hey, look here.
493
00:34:27,712 --> 00:34:30,211
You're really going too far.
494
00:34:30,212 --> 00:34:32,392
You don't want to become
the Attorney General?
495
00:34:32,432 --> 00:34:34,062
Do you want to lose your badge?
496
00:34:34,562 --> 00:34:38,811
With your personality,
being a prosecutor doesn't suit you.
497
00:34:38,812 --> 00:34:43,911
I've been your father's friend
for forty years!
498
00:34:43,912 --> 00:34:49,241
I'm embarrassed by the fact that
my father is friends with someone like you.
499
00:34:49,242 --> 00:34:53,852
What?
Do you think your father is different?
500
00:35:04,042 --> 00:35:06,282
You!
Who are you?
501
00:35:10,612 --> 00:35:13,032
Guards! Guards!
502
00:35:55,172 --> 00:35:56,452
Dad!
503
00:35:56,642 --> 00:36:01,332
I wanted to be an agent
working for the president like you.
504
00:36:02,372 --> 00:36:04,152
I'll do it someday, right?
505
00:36:06,142 --> 00:36:07,942
I'm going to do great?
506
00:36:09,242 --> 00:36:11,562
I knew you would say that.
507
00:36:12,232 --> 00:36:16,511
Mom, I'll make sure
to put on BB cream and lip balm.
508
00:36:16,512 --> 00:36:17,922
Don't worry!
509
00:36:20,632 --> 00:36:21,962
Goodnight.
510
00:36:26,562 --> 00:36:28,862
Is he not going to call for a driver today?
511
00:36:54,552 --> 00:36:55,852
[East District Welfare Office:
Shim Jae Dong]
512
00:36:55,853 --> 00:36:57,322
Shim Jae Dong?
513
00:36:57,752 --> 00:36:59,572
Sunshine Welfare.
514
00:37:07,342 --> 00:37:08,812
10 million won.
515
00:37:11,822 --> 00:37:14,231
Hi, have you ever been abroad?
516
00:37:14,232 --> 00:37:16,252
Okay, you can answer.
517
00:37:16,542 --> 00:37:20,882
So we'll use present perfect
to talk about our past experiences.
518
00:37:21,022 --> 00:37:24,002
Okay, class.
You're done for the day.
519
00:37:30,832 --> 00:37:31,701
Who are you?
520
00:37:31,702 --> 00:37:33,591
I'm asking for my notes back!
521
00:37:33,592 --> 00:37:35,452
Unni, what's wrong with you?!
522
00:37:38,922 --> 00:37:41,541
I'm sorry.
You were startled, weren't you?
523
00:37:41,542 --> 00:37:43,802
You're too scary to lend anything to!
524
00:37:49,752 --> 00:37:51,782
Must you make it so obvious?
525
00:37:52,112 --> 00:37:55,502
My dad is the president, not me!
526
00:38:00,302 --> 00:38:01,552
Da Hye.
527
00:38:02,832 --> 00:38:05,292
I'm sorry about earlier.
528
00:38:05,392 --> 00:38:07,351
It's because it's my first time
as an agent.
529
00:38:07,352 --> 00:38:11,282
I expected it when my dad became president.
530
00:38:11,442 --> 00:38:13,732
So I don't have many friends left.
531
00:38:17,602 --> 00:38:19,762
Put it on.
It should fit.
532
00:38:28,202 --> 00:38:30,791
I'm going clubbing now.
533
00:38:30,792 --> 00:38:33,141
You can't wear bodyguard clothes.
534
00:38:33,142 --> 00:38:38,952
Don't be obvious
and now let's go work overtime!
535
00:39:14,752 --> 00:39:17,841
It's so noisy.
What is this?
536
00:39:17,842 --> 00:39:19,991
I think the library is better.
537
00:39:19,992 --> 00:39:22,071
It's harder there because you get sleepy.
538
00:39:22,072 --> 00:39:24,712
At least, you don't get sleepy here.
539
00:39:26,002 --> 00:39:28,562
You said you don�t like the president's
daughter because she's embarrassing
540
00:39:28,563 --> 00:39:29,901
but now you're having a good time!
541
00:39:31,502 --> 00:39:33,502
I'm going to the bathroom.
542
00:39:33,732 --> 00:39:36,761
Watch her well.
She seems like the type to try to sneak off.
543
00:39:36,762 --> 00:39:38,292
Okay!
544
00:39:47,432 --> 00:39:50,482
We're going today too, right?
545
00:39:50,552 --> 00:39:51,922
Hotel...
546
00:39:51,962 --> 00:39:55,312
It seems you're not seeing the old man
these days.
547
00:39:55,532 --> 00:39:56,921
Although it makes me happy...
548
00:39:56,922 --> 00:39:58,422
We broke up.
549
00:39:58,482 --> 00:40:01,711
Something must have happened,
he changed all his numbers.
550
00:40:01,712 --> 00:40:03,512
I have to be able to contact him first.
551
00:40:04,082 --> 00:40:06,682
What?
Broke up?
552
00:40:09,442 --> 00:40:13,262
Why?
You told me to end things with my sponsor.
553
00:40:13,352 --> 00:40:17,837
I did but now
that it seems you're not popular with men,
554
00:40:18,435 --> 00:40:20,385
I've lost interest in you.
555
00:40:20,422 --> 00:40:21,572
What?
556
00:40:21,822 --> 00:40:23,352
Let's break up too.
557
00:40:26,512 --> 00:40:27,661
Goodness...
558
00:40:27,662 --> 00:40:30,902
I understand it's the latest trend,
but how do people wear so much makeup?
559
00:40:32,982 --> 00:40:36,092
Are you playing me?
Are you playing games with me?
560
00:40:37,772 --> 00:40:41,652
I asked if you're playing with me?!
Say something, you big jerk!
561
00:40:42,822 --> 00:40:45,172
Why are you only getting here now?
I've been waiting for you.
562
00:41:11,222 --> 00:41:14,322
You're two-timing me?
You, Jerk!
563
00:41:19,422 --> 00:41:22,542
Hey, are you stupid?
564
00:41:22,802 --> 00:41:24,642
Do you really need me to say it?
565
00:41:24,712 --> 00:41:26,331
I'm not into you!
566
00:41:26,332 --> 00:41:27,872
You, Jerk...
567
00:41:34,302 --> 00:41:35,742
Kim Na Na.
568
00:41:38,042 --> 00:41:40,472
Hey... Kim Na Na.
569
00:41:43,152 --> 00:41:45,112
She's completely out of it.
570
00:41:50,122 --> 00:41:51,272
Here.
571
00:41:51,892 --> 00:41:53,572
Thanks for the "designated" kiss.
572
00:41:55,532 --> 00:41:56,881
What's this?
573
00:41:57,282 --> 00:42:00,901
Money.
Count how many zeros there are.
574
00:42:00,902 --> 00:42:03,652
You would have to do
fifty 20,000 won drives.
575
00:42:05,082 --> 00:42:06,242
Bye.
576
00:42:17,682 --> 00:42:19,052
Does it hurt?
577
00:42:20,332 --> 00:42:23,776
I'm surprised it hurts
since you're so thick-skinned.
578
00:42:23,777 --> 00:42:25,855
Use this to get treatment.
579
00:42:30,062 --> 00:42:31,702
Yes, Agent Shin.
580
00:42:33,002 --> 00:42:35,342
What?
Da Hye disappeared?
581
00:42:36,162 --> 00:42:38,072
No, she's not over here.
582
00:42:38,092 --> 00:42:41,791
Okay, keep looking.
I'll look too.
583
00:42:41,792 --> 00:42:44,692
I'll leave first.
I'm working.
584
00:42:57,992 --> 00:42:59,452
Go look over there.
585
00:43:05,092 --> 00:43:06,552
Kim Mi Hee!
586
00:43:08,752 --> 00:43:11,162
- Oh! You!
- Oh!
587
00:43:13,532 --> 00:43:14,711
Are you...?
588
00:43:14,712 --> 00:43:15,792
Wait.
589
00:43:17,312 --> 00:43:19,007
I'm Prosecutor Kim Young Joo from the
Seoul District Prosecutor's Office,
590
00:43:19,008 --> 00:43:19,761
not a pervert.
591
00:43:19,762 --> 00:43:22,841
Seoul District Prosecutor's Office?
Is that true?
592
00:43:22,842 --> 00:43:25,712
- There are so many fakes these days.
- It's true.
593
00:43:26,162 --> 00:43:27,651
What part time job are you working now?
594
00:43:27,652 --> 00:43:29,251
- Your outfit...
- It's not a part time job.
595
00:43:29,252 --> 00:43:31,811
I can't tell you due to national security.
596
00:43:31,812 --> 00:43:33,282
National security?
597
00:43:34,012 --> 00:43:35,812
Are you a cop?
598
00:43:37,002 --> 00:43:38,541
That's a secret too.
599
00:43:38,542 --> 00:43:41,652
I'm in a rush to find someone too.
I'm sorry.
600
00:43:42,402 --> 00:43:45,661
That woman that you gave a ride to
last time when you flipped me.
601
00:43:45,662 --> 00:43:47,312
Where did you drop her off?
602
00:43:47,382 --> 00:43:49,822
- Da Hye!
- Do you know how to contact her?
603
00:43:50,172 --> 00:43:52,251
- Da Hye!
- Da Hye?
604
00:43:52,252 --> 00:43:54,342
The president's youngest daughter?
605
00:43:54,812 --> 00:43:56,201
How did you...?
606
00:43:56,202 --> 00:43:59,022
I saw her during my chase.
I just saw her go that way.
607
00:44:07,712 --> 00:44:09,282
Do you think we can go now?
608
00:44:09,542 --> 00:44:10,852
Let's go.
609
00:44:16,172 --> 00:44:18,182
Why?
You want to leave already?
610
00:44:19,172 --> 00:44:21,952
What do you mean?
I came out because I had a headache.
611
00:44:23,082 --> 00:44:24,502
Let's go in.
612
00:44:34,782 --> 00:44:36,611
Thanks for your help.
613
00:44:36,612 --> 00:44:41,252
If it wasn't for you, I can't even imagine
what would have happened.
614
00:44:41,922 --> 00:44:45,362
Ah! About how to contact that woman...
615
00:44:45,742 --> 00:44:48,262
That unlucky jerk might know.
616
00:44:49,202 --> 00:44:51,062
Unlucky jerk?
617
00:44:53,952 --> 00:44:56,022
Did you lose her yesterday or not?
618
00:44:56,092 --> 00:44:57,321
We did.
619
00:44:57,322 --> 00:44:59,302
I heard there was a mistake
at the academy too.
620
00:44:59,732 --> 00:45:01,641
How can I trust you?
621
00:45:01,642 --> 00:45:04,692
What did I tell you before?
I said she has a unique personality.
622
00:45:04,862 --> 00:45:06,401
Don't you know what that means?
623
00:45:06,402 --> 00:45:07,661
We'll be careful!
624
00:45:07,662 --> 00:45:10,162
Guard her closely while avoiding trouble.
625
00:45:10,712 --> 00:45:14,262
You might feel bad for her since she's young
and has no freedom, but what can we do?
626
00:45:14,412 --> 00:45:16,162
Her father is the president.
627
00:45:16,272 --> 00:45:18,241
You have a call!
628
00:45:18,242 --> 00:45:20,191
It's a message, I tricked you!
629
00:45:20,192 --> 00:45:21,882
[Unlucky Jerk]
630
00:45:31,682 --> 00:45:32,652
[Sunshine Welfare]
631
00:45:36,262 --> 00:45:37,412
Here.
632
00:45:45,452 --> 00:45:46,551
It's cold!
633
00:45:46,552 --> 00:45:49,991
Then should I carry around hot water and
follow you everywhere to make it for you?
634
00:45:49,992 --> 00:45:52,082
This is so far from the office!
635
00:45:53,532 --> 00:45:55,382
Here, stamp it.
636
00:45:56,712 --> 00:45:59,101
You keep the stamp and I keep the notepad.
637
00:45:59,102 --> 00:46:01,761
Stamp it every time I run an errand
or drive.
638
00:46:01,762 --> 00:46:03,582
It's over after 200?
639
00:46:04,852 --> 00:46:06,862
You didn't already stamp some, right?
640
00:46:07,582 --> 00:46:09,731
What if you have the same stamp?
641
00:46:09,732 --> 00:46:11,681
Then you take the notepad too!
642
00:46:11,682 --> 00:46:15,412
I already numbered all the pages, so
you can't rip out the ones that are stamped!
643
00:46:15,762 --> 00:46:17,715
If each stamp is so precious,
644
00:46:17,716 --> 00:46:19,711
why didn't you just take the check
yesterday?
645
00:46:19,712 --> 00:46:22,762
Money must solve everything for you?
646
00:46:23,312 --> 00:46:26,182
Shouldn't you apologize first for the kiss?
647
00:46:26,532 --> 00:46:27,652
Kiss?
648
00:46:30,262 --> 00:46:31,601
Hey, that was a greeting.
649
00:46:31,602 --> 00:46:32,941
I don't think it was enough
to warrant an apology.
650
00:46:32,942 --> 00:46:34,271
You used me!
651
00:46:34,272 --> 00:46:36,602
And I ended up on the floor, thanks to you.
652
00:46:36,612 --> 00:46:39,042
Why are you acting like
it was your first kiss?
653
00:46:42,482 --> 00:46:45,212
You... No way...
654
00:46:46,402 --> 00:46:47,872
Is that it?
655
00:46:50,322 --> 00:46:51,662
Really?
656
00:46:52,322 --> 00:46:54,092
Hurry up and stamp it.
657
00:47:01,782 --> 00:47:03,662
Totally an unlucky jerk...
658
00:47:12,222 --> 00:47:13,679
For a single arm shoulder throw,
659
00:47:13,680 --> 00:47:17,908
you put your elbow under the attacker's arm,
660
00:47:17,909 --> 00:47:19,341
bend your knees,
661
00:47:19,342 --> 00:47:23,132
bend your waist, and lower your stance.
That's how it's done.
662
00:47:23,992 --> 00:47:25,612
I'll do it again.
663
00:47:49,502 --> 00:47:52,022
Hey...
It's practice, go easy.
664
00:47:55,492 --> 00:47:58,931
We're in practice, why do you keep
staring at me? And so sleazily too.
665
00:47:58,932 --> 00:48:02,222
What do you mean sleazily?
That�s ridiculous.
666
00:48:02,402 --> 00:48:05,181
You should be grateful
that I'm even looking at you.
667
00:48:05,182 --> 00:48:08,461
Tell me the truth.
It was your first kiss, right?
668
00:48:08,462 --> 00:48:09,772
What?
669
00:48:12,032 --> 00:48:13,791
You used informal speech?
670
00:48:13,792 --> 00:48:15,931
When we got introduced to the president,
I noticed you're younger.
671
00:48:15,932 --> 00:48:20,602
It's demeaning for the instructor
to teach using formal speech.
672
00:48:25,272 --> 00:48:26,372
Doctor Lee!
673
00:48:28,702 --> 00:48:29,962
Did you flip her?
674
00:48:30,122 --> 00:48:31,591
You saw, right? You saw, right?
675
00:48:31,592 --> 00:48:33,562
The dark horse of our team!
676
00:48:35,782 --> 00:48:37,271
What do you mean?
677
00:48:37,272 --> 00:48:41,312
I think she tripped on my long legs
and fell.
678
00:48:42,662 --> 00:48:45,482
I thought you flipped her.
679
00:48:46,002 --> 00:48:47,681
Stop pretending it hurts and get up.
680
00:48:47,682 --> 00:48:49,692
I'm not pretending!
681
00:48:50,632 --> 00:48:52,162
Doctor Lee!
682
00:48:58,612 --> 00:49:02,662
That woman, where is she?
And her contact info?
683
00:49:03,292 --> 00:49:05,081
How did you know I was here?
684
00:49:05,082 --> 00:49:07,982
I can't tell you
in order to protect my source.
685
00:49:08,082 --> 00:49:10,180
If I kept the numbers
of all my one night stands,
686
00:49:10,819 --> 00:49:12,731
I would run out of memory on my phone.
687
00:49:12,732 --> 00:49:13,501
What?
688
00:49:13,502 --> 00:49:16,272
It's not like I'm going to see her again,
why get her number?
689
00:49:16,802 --> 00:49:21,442
That player...
You're really an unlucky jerk.
690
00:49:22,652 --> 00:49:25,362
Did you like her?
691
00:49:26,532 --> 00:49:28,901
You have unusual taste, Kim Young...
692
00:49:28,902 --> 00:49:30,342
Kim Young Joo.
693
00:49:31,072 --> 00:49:34,032
She's involved with Assemblyman Lee Kyung
Wan, whom I'm currently investigating.
694
00:49:34,452 --> 00:49:35,411
You really don't know?
695
00:49:35,412 --> 00:49:36,612
I don't know.
696
00:49:36,792 --> 00:49:40,052
Nothing else, right?
Then see you...
697
00:49:42,582 --> 00:49:45,222
Where the heck is this woman hiding?
698
00:49:48,172 --> 00:49:49,462
Excuse me!
699
00:49:54,442 --> 00:49:57,282
Where are you going?
Your leg seems hurt.
700
00:49:58,292 --> 00:50:02,382
There isn't an x-ray in the medical room so
they told me to get it scanned elsewhere.
701
00:50:03,582 --> 00:50:06,041
Hold on, please.
I'll get my car.
702
00:50:06,042 --> 00:50:07,122
No, it's...
703
00:50:10,702 --> 00:50:11,762
Get in.
704
00:50:13,282 --> 00:50:14,572
I don't want to.
705
00:50:14,782 --> 00:50:18,241
I'll fix the problems I create.
Get in.
706
00:50:18,242 --> 00:50:19,691
I'll take her there.
707
00:50:19,692 --> 00:50:23,702
I said I made her leg like that.
Hurry up and get in!
708
00:50:25,822 --> 00:50:29,732
I think I should go in this car.
709
00:50:51,022 --> 00:50:54,082
Mi Jin, you'll get in big trouble
if you eat flour again!
710
00:50:54,402 --> 00:50:57,052
When you go to Sunshine Welfare,
only eat the rice!
711
00:50:57,772 --> 00:50:59,262
Sunshine Welfare?
712
00:51:00,122 --> 00:51:02,751
Why did you tell her not to eat flour?
713
00:51:02,752 --> 00:51:06,630
She has a flour allergy but she keeps eating
flour and comes here with rashes.
714
00:51:06,822 --> 00:51:08,947
This time she irritated her airway
and almost had an asthma attack.
715
00:51:08,948 --> 00:51:11,034
It was really dangerous.
716
00:51:11,762 --> 00:51:13,593
They keep doing that
because they're on welfare
717
00:51:13,594 --> 00:51:15,051
and don't have to pay hospital bills.
718
00:51:15,052 --> 00:51:19,432
Welfare?
They're not.
719
00:51:19,472 --> 00:51:21,782
I don't have time, can you hurry up?
720
00:51:23,142 --> 00:51:27,312
They're not on welfare...
The nurse must be mistaken.
721
00:51:27,592 --> 00:51:29,042
Do you know those kids?
722
00:51:30,242 --> 00:51:34,202
There's a basement in my apartment building,
they live there.
723
00:51:37,302 --> 00:51:40,172
Those kids!
Stop for a second!
724
00:51:40,472 --> 00:51:41,452
Why?
725
00:51:44,722 --> 00:51:48,362
She said not to eat flour,
why are you eating it again?
726
00:51:51,172 --> 00:51:52,332
Hey!
727
00:51:52,542 --> 00:51:54,422
Why aren't you moving?
Go after them!
728
00:51:54,892 --> 00:51:55,831
Why should I?
729
00:51:55,832 --> 00:51:57,152
Hurry!
730
00:52:02,102 --> 00:52:04,992
Didn't you hear her tell you
not to eat flour?
731
00:52:15,232 --> 00:52:16,631
- Are you okay?
- Did you get hurt?
732
00:52:16,632 --> 00:52:18,042
Are you okay?
733
00:52:18,622 --> 00:52:19,582
Go.
734
00:52:24,832 --> 00:52:25,621
Are you okay?
735
00:52:25,622 --> 00:52:31,082
My bread! My bread!
736
00:52:54,992 --> 00:52:56,462
What happened?
737
00:52:58,342 --> 00:53:01,691
So obsessed with food
that they didn't see the car...
738
00:53:01,692 --> 00:53:04,272
What are parents teaching their kids
these days?
739
00:53:06,242 --> 00:53:11,841
The reason I asked to see you is there
will be a personnel change in 2 months.
740
00:53:11,842 --> 00:53:13,482
Did you know?
741
00:53:14,442 --> 00:53:18,072
Please help.
You're the only person I trust.
742
00:53:18,502 --> 00:53:19,532
Really?
743
00:53:20,862 --> 00:53:26,042
I thought you had someone else to rely on
besides me.
744
00:53:26,302 --> 00:53:31,441
You sit in a position where you control the
300 billion won from the Child Welfare Fund.
745
00:53:31,442 --> 00:53:34,061
I think you've changed from before.
746
00:53:34,062 --> 00:53:36,922
That's a bit difficult.
747
00:53:37,092 --> 00:53:40,141
There was a civil complaint that funds
for underfed children were too small.
748
00:53:40,142 --> 00:53:43,712
Then try harder, there has to be a way.
749
00:53:43,882 --> 00:53:48,221
It's just a bunch of numbers,
how hard could that be?
750
00:53:48,222 --> 00:53:50,552
You've done it more than once.
751
00:53:51,662 --> 00:53:53,702
I'll trust you then.
752
00:54:00,012 --> 00:54:01,012
Go.
753
00:54:03,212 --> 00:54:04,372
Oh, my...
754
00:54:04,732 --> 00:54:06,722
Thanks, Yoon Sung.
755
00:54:21,712 --> 00:54:24,032
How could it hurt that much?
756
00:54:29,042 --> 00:54:30,001
What are you doing?
757
00:54:30,002 --> 00:54:32,252
I'm really okay.
Put me down!
758
00:54:32,622 --> 00:54:33,801
I'm really, really, okay!
759
00:54:33,802 --> 00:54:36,402
Put me down!
760
00:54:39,182 --> 00:54:41,362
I said I can walk.
761
00:54:49,262 --> 00:54:51,522
Why is it so hot here?
762
00:54:55,062 --> 00:54:58,302
What's this?
Is it graffiti?
763
00:55:00,252 --> 00:55:01,982
My height measurement.
764
00:55:02,162 --> 00:55:04,341
My dad marked my height there
765
00:55:04,342 --> 00:55:08,822
from when I moved here at seven
until I was seventeen.
766
00:55:09,112 --> 00:55:11,492
Every first day of the month,
without fail...
767
00:55:26,312 --> 00:55:29,122
I brought you home,
so you should at least offer me some juice.
768
00:55:29,182 --> 00:55:30,592
No manners...
769
00:55:31,562 --> 00:55:33,272
Did your mother go somewhere?
770
00:55:37,532 --> 00:55:40,122
Forget it.
I'll find something myself.
771
00:55:41,062 --> 00:55:42,752
I'm hungry.
772
00:55:43,332 --> 00:55:44,652
Do you have ramen?
773
00:55:44,852 --> 00:55:47,382
Why are you digging through
someone else's house?
774
00:55:49,172 --> 00:55:50,582
Here it is.
775
00:55:51,932 --> 00:55:54,172
Do you want to eat too?
Should I cook two?
776
00:55:56,792 --> 00:55:58,172
It looks good.
777
00:56:10,492 --> 00:56:12,371
- Hey, don't...
- This kimchi is amazing.
778
00:56:12,372 --> 00:56:15,631
Don't spill it!
You'll ruin the tablecloth.
779
00:56:15,632 --> 00:56:18,551
What do you mean ruin? It's all ragged.
Buy a new one.
780
00:56:18,552 --> 00:56:22,121
This is the only tablecloth of this kind
in the world.
781
00:56:22,122 --> 00:56:25,411
My mom made it to fit this table
that my dad made.
782
00:56:25,412 --> 00:56:27,332
Then tell her to make another one.
783
00:56:35,752 --> 00:56:39,472
Is your hobby collecting red stickers?
784
00:56:39,892 --> 00:56:41,521
You put them everywhere.
785
00:56:41,522 --> 00:56:43,302
Why did you take that off?
786
00:56:43,782 --> 00:56:47,282
Are you really asking
because you don't know?
787
00:56:47,482 --> 00:56:49,612
Do you ask about things you know?
788
00:56:50,542 --> 00:56:53,752
You saw my dad.
He has been in the hospital for ten years.
789
00:56:53,952 --> 00:56:56,802
And my mom passed away in that accident.
790
00:56:57,502 --> 00:56:59,680
The bank stuck those on to say that
791
00:56:59,681 --> 00:57:02,572
they're taking away all the furniture
and electronics.
792
00:57:03,532 --> 00:57:07,702
But now that I have a job,
I can repay the debt.
793
00:57:07,772 --> 00:57:10,552
It will work out.
It will be okay.
794
00:57:23,382 --> 00:57:25,711
Noona! Noona!
795
00:57:25,712 --> 00:57:26,912
Who's that?
796
00:57:28,492 --> 00:57:32,081
My noona is weird!
She can't breathe!
797
00:57:32,082 --> 00:57:33,802
Why?
798
00:57:38,942 --> 00:57:40,911
Give her oxygen and inject epinephrine.
799
00:57:40,912 --> 00:57:41,882
Yes.
800
00:57:42,202 --> 00:57:43,161
Does she have asthma?
801
00:57:43,162 --> 00:57:45,461
I don't know but she's allergic to flour.
802
00:57:45,462 --> 00:57:47,571
She ate flour today.
803
00:57:47,572 --> 00:57:49,931
I think she's in anaphylactic shock
due to the flour.
804
00:57:49,932 --> 00:57:53,702
Blood pressure is 70/40.
Heart rate is only 41 beats per minute.
805
00:57:53,712 --> 00:57:55,621
Her oxygen saturation
is only 70 percent too.
806
00:57:55,622 --> 00:58:01,512
Noona! Noona! Mi Jin noona!
807
00:58:02,072 --> 00:58:03,851
Please take care of her, Doctor.
808
00:58:03,852 --> 00:58:06,432
Don't worry for now and go wait outside.
809
00:58:21,152 --> 00:58:23,592
Ah, what the heck?
810
00:58:25,422 --> 00:58:28,472
Kim Na Na.
Can I leave first?
811
00:58:28,822 --> 00:58:30,981
Why am I being punished?
I don't even know them.
812
00:58:30,982 --> 00:58:34,642
If my leg was fine,
I wouldn't have asked you to come here.
813
00:58:36,112 --> 00:58:38,092
Seriously...
814
00:58:54,082 --> 00:58:55,412
Mi Jin.
815
00:58:56,022 --> 00:58:57,431
If your dad is running late,
816
00:58:57,432 --> 00:59:01,551
you should clean a little
and make food and eat with your brother!
817
00:59:01,722 --> 00:59:02,958
You know you get sick when you eat flour
818
00:59:02,959 --> 00:59:04,417
and you keep eating bread!
[Dad]
819
00:59:04,992 --> 00:59:06,832
What do you know?
820
00:59:06,962 --> 00:59:10,902
The water and gas were shut off
a long time ago.
821
00:59:11,102 --> 00:59:14,751
What?
And Ahjussi?
822
00:59:14,752 --> 00:59:17,712
It's already been more than ten months
since he left.
823
00:59:18,412 --> 00:59:20,852
Then you two...
824
00:59:22,632 --> 00:59:24,382
This drives me crazy.
825
00:59:24,932 --> 00:59:28,151
Then you should go eat at the
welfare center, why did you eat bread?
826
00:59:28,152 --> 00:59:33,712
If we get coupons to eat at the
welfare center, other kids call us beggars!
827
00:59:34,292 --> 00:59:40,212
We'd rather go hungry or eat bread and ramen
than be called beggars.
828
00:59:41,652 --> 00:59:45,762
Being itchy is better than being hungry!
829
00:59:46,722 --> 00:59:49,642
It's better than being called a beggar!
830
01:00:10,602 --> 01:00:14,803
Sleep...
A sick child shouldn't cry.
831
01:00:28,231 --> 01:00:32,031
What did I do to deserve this bad luck?
832
01:00:32,032 --> 01:00:34,991
If my leg was fine,
I wouldn't have brought you.
833
01:00:34,992 --> 01:00:36,851
Stop grumbling, please.
834
01:00:36,852 --> 01:00:39,792
There aren't even pretty girls here.
I hate this kind of place.
835
01:00:40,152 --> 01:00:43,222
You're really using your injury
to get the most out of me, aren't you?
836
01:00:43,452 --> 01:00:45,702
Don't I get any stamps?
837
01:00:51,412 --> 01:00:57,412
The community center knew that the children
didn't apply and added them to the meal list
838
01:00:57,442 --> 01:00:59,762
but the children are starving right now.
839
01:01:00,302 --> 01:01:03,182
The staff member who handles this
isn't here right now.
840
01:01:03,422 --> 01:01:04,772
One moment.
841
01:01:08,872 --> 01:01:10,442
What are the children's names?
842
01:01:10,762 --> 01:01:13,802
Song Mi Jin and Song Do Jin
living in Hongji-dong.
843
01:01:15,472 --> 01:01:18,642
It says they already received
their meal coupons.
844
01:01:20,132 --> 01:01:22,142
at Sunshine Welfare.
845
01:01:23,612 --> 01:01:24,741
Sunshine Welfare?
846
01:01:24,742 --> 01:01:26,931
The children already received it,
so it's marked here.
847
01:01:26,932 --> 01:01:32,452
See. It says monthly payments of 120,000 won
are being deposited to this account.
848
01:01:32,712 --> 01:01:34,372
Shin Jae Dong.
849
01:01:35,572 --> 01:01:36,881
These kids...
850
01:01:36,882 --> 01:01:41,022
According to our records, their meal coupons
were paid, but she says they're starving.
851
01:01:42,922 --> 01:01:45,012
That's not possible.
852
01:01:45,082 --> 01:01:47,528
Most likely they spent the money
on other things
853
01:01:47,529 --> 01:01:49,661
and now they're saying they're starving.
854
01:01:49,672 --> 01:01:53,012
They said they didn't come get it, because
they didn't want to be treated like beggars.
855
01:01:53,022 --> 01:01:56,061
Do you know how much kids lie these days?
856
01:01:56,062 --> 01:01:57,571
Don't be fooled.
857
01:01:57,572 --> 01:02:03,162
There are lots of kids who lie
and sell their coupons to go to PC rooms.
858
01:02:03,872 --> 01:02:05,342
Hey, you!
859
01:02:06,842 --> 01:02:09,501
If it were you, would you eat or starve
and play games?
860
01:02:09,502 --> 01:02:12,912
What? "You"?
Who are you?
861
01:02:12,922 --> 01:02:15,091
Who are you to call me "you"?
862
01:02:15,092 --> 01:02:18,562
Me?
I don't like kids starving.
863
01:02:18,762 --> 01:02:23,712
Citizens are paying lots of taxes, so
I want to know why kids are still starving.
864
01:02:24,502 --> 01:02:28,361
Then what?
Are you saying I took that money?
865
01:02:28,362 --> 01:02:29,932
How would I know?
866
01:02:30,392 --> 01:02:32,412
Who do you think is lying?
867
01:02:33,312 --> 01:02:34,801
It's very strange.
868
01:02:34,802 --> 01:02:36,932
Hey, you!
869
01:02:37,352 --> 01:02:41,072
Anyway, please check again and fix it.
870
01:03:01,062 --> 01:03:03,282
I have to go to the bathroom.
871
01:03:19,566 --> 01:03:22,202
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
872
01:03:22,203 --> 01:03:25,302
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
873
01:03:25,312 --> 01:03:27,281
Main Translator: serendipity
874
01:03:27,282 --> 01:03:29,261
Spot Translator: Tiggerlily93
875
01:03:29,262 --> 01:03:31,221
Timer: dizzybugs
876
01:03:31,222 --> 01:03:33,171
Editor/QC: snoopyvkd
877
01:03:33,172 --> 01:03:36,171
Coordinators: mily2, ay_link
878
01:03:36,172 --> 01:03:40,351
If he betrays me, he'll have to abandon all
his political dreams. So he can't betray me.
879
01:03:40,352 --> 01:03:41,991
You need to keep an eye on Lee Kyung Wan.
880
01:03:41,992 --> 01:03:42,692
Who are you?
881
01:03:42,693 --> 01:03:46,531
I'm a jobless guy in the neighborhood
who hates people who make poor kids starve.
882
01:03:46,532 --> 01:03:48,831
What the hell is he trying to do?
883
01:03:48,832 --> 01:03:52,051
It's so reassuring that there are people
like you, Prosecutor Kim Young Joo.
884
01:03:52,052 --> 01:03:54,351
You can trick someone else's heart.
885
01:03:54,352 --> 01:03:58,441
I don't understand how you just talk
to any guy!
886
01:03:58,442 --> 01:03:59,961
Stay out of the plan.
887
01:03:59,962 --> 01:04:02,801
I'll handle punishments personally.
888
01:04:02,802 --> 01:04:08,632
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
66797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.