All language subtitles for Chicago.Med.S04E21.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:09,226 All right, okay. (KNOCKING) 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,576 Uh, coming. (BABY FUSSING) 3 00:00:13,361 --> 00:00:14,710 - Morning. - Hey. 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,209 - Are you guys ready to go? - Getting there. 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,452 Emily's still in the bathroom. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,062 She's gonna make us late again. 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,586 - Ethan, hold on. - Em! 8 00:00:21,630 --> 00:00:22,674 Hey! 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,807 Em, hurry up! 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,331 Can I just have, like, 20 more minutes, please? 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,985 We have to get to work. 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,007 Look, I'm covered in spit up. I haven't showered in days. 13 00:00:31,031 --> 00:00:34,425 I'm... look, I'm so exhausted. Okay, Em, take your time. 14 00:00:34,469 --> 00:00:35,663 You're going to visit Bernie, right? 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,298 Yeah. 16 00:00:37,341 --> 00:00:38,840 We'll take Vincent and meet you at the hospital. 17 00:00:38,864 --> 00:00:41,215 Oh, thank you so much, April. 18 00:00:42,477 --> 00:00:43,913 Don't say it. I know. 19 00:00:43,956 --> 00:00:45,586 Take Vincent so I can finish getting ready. 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,568 Thank you. 21 00:00:46,611 --> 00:00:47,699 All right. 22 00:00:47,743 --> 00:00:49,136 (BABY COOING) 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,809 I saw that they just put Sophie's surgery 24 00:00:50,833 --> 00:00:52,530 on the schedule. How's Phillip holding up? 25 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 Oh, he's trying to stay positive. 26 00:00:54,184 --> 00:00:55,422 He's looking forward to being on the other side 27 00:00:55,446 --> 00:00:56,708 - of it, though. - Oh, yeah. 28 00:00:56,752 --> 00:00:59,102 In other news, a little birdie told me 29 00:00:59,146 --> 00:01:00,712 it was your birthday today. Oh, yeah? 30 00:01:00,756 --> 00:01:02,975 Did that little birdie happen to have long, dark hair? 31 00:01:03,019 --> 00:01:05,500 - Don't look at me. - I never reveal my sources. 32 00:01:05,543 --> 00:01:06,979 - Mm-hmm. - So any plans tonight? 33 00:01:07,023 --> 00:01:08,633 No, just dinner with Robin. 34 00:01:08,677 --> 00:01:11,201 So you and Robin have been spending some time together. 35 00:01:11,245 --> 00:01:13,725 You thinking about rekindling? Wow. 36 00:01:13,769 --> 00:01:16,815 You are just brimming with curiosity today, aren't you? 37 00:01:16,859 --> 00:01:18,861 - Mm-hmm. - Maggie. 38 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 You want me to turn the air on? 39 00:01:22,169 --> 00:01:23,581 No, I'm fine, I'm fine. I always run hot. 40 00:01:23,605 --> 00:01:25,433 Well, you got through the polar vortex. 41 00:01:25,476 --> 00:01:28,392 And now you just have the sweltering Chicago summer 42 00:01:28,436 --> 00:01:30,002 to look forward to. 43 00:01:30,046 --> 00:01:31,763 I'm gonna skip town before that heat wave hits. 44 00:01:31,787 --> 00:01:34,224 What, you going on some cruise I don't know about? 45 00:01:34,268 --> 00:01:38,881 Actually, I'm... I'm heading back to Minneapolis. 46 00:01:38,924 --> 00:01:40,100 - Oh, yeah? - Yeah. 47 00:01:40,143 --> 00:01:41,405 What, for the weekend? 48 00:01:41,449 --> 00:01:45,235 Um, I was gonna fill you in later. 49 00:01:45,279 --> 00:01:47,281 Hamline made me an offer I couldn't refuse 50 00:01:47,324 --> 00:01:49,544 to go back and teach, so I'm going to tie up 51 00:01:49,587 --> 00:01:51,894 some loose ends here and then head back in a week. 52 00:01:51,937 --> 00:01:54,505 (DRAMATIC MUSIC) 53 00:01:54,549 --> 00:01:56,681 Well... well, what about... What about the trial? 54 00:01:56,725 --> 00:01:58,901 What about the... Your clinical trial? 55 00:01:58,944 --> 00:02:01,947 They're gonna let me continue my treatment back home. 56 00:02:01,991 --> 00:02:05,168 ♪ 57 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 - It's good. - Congratulations. 58 00:02:06,909 --> 00:02:08,302 Thank you. 59 00:02:08,345 --> 00:02:10,236 Guess it'll be good to sleep in your own bed again. 60 00:02:10,260 --> 00:02:12,741 Yeah, yeah. And you know what? 61 00:02:12,784 --> 00:02:16,484 I'm gonna get in that claw-foot tub you tried to fight me for. 62 00:02:16,527 --> 00:02:21,184 You offered that woman $10 more than I paid. 63 00:02:21,228 --> 00:02:23,055 You ain't right. That's a great tub. 64 00:02:23,099 --> 00:02:25,275 ♪ 65 00:02:25,319 --> 00:02:27,321 Your echo report looks good. 66 00:02:27,364 --> 00:02:29,410 You're gonna have to continue cardiac rehab 67 00:02:29,453 --> 00:02:31,499 for a couple of weeks. 68 00:02:31,542 --> 00:02:33,762 But best guess, you're going home tomorrow. 69 00:02:33,805 --> 00:02:35,024 Well, thank God. 70 00:02:35,067 --> 00:02:36,721 'Cause that chef can't make a poached egg 71 00:02:36,765 --> 00:02:37,809 to save his life. 72 00:02:37,853 --> 00:02:39,333 All the money I'm spending here, 73 00:02:39,376 --> 00:02:42,292 this place should be Michelin starred. 74 00:02:42,336 --> 00:02:44,009 Look, Dad, I've got to run, but I'll be back 75 00:02:44,033 --> 00:02:46,209 to check in later. 76 00:02:46,253 --> 00:02:49,212 Hey, before you go, 77 00:02:49,256 --> 00:02:50,822 happy birthday. 78 00:02:50,866 --> 00:02:52,302 (LAUGHING) 79 00:02:52,346 --> 00:02:55,479 - Shocked I remembered? - Yeah, frankly. 80 00:02:55,523 --> 00:02:59,091 Well, I will admit that I almost forgot. 81 00:02:59,135 --> 00:03:01,964 But Carlotta was cleaning out the attic a few weeks ago 82 00:03:02,007 --> 00:03:04,314 and she found your old Ninja Turtle mask... 83 00:03:04,358 --> 00:03:05,881 From my seventh birthday? 84 00:03:05,924 --> 00:03:07,665 - Yes. - Wow, yeah. 85 00:03:07,709 --> 00:03:11,060 Uh, Mom made that Donatello birthday cake from scratch. 86 00:03:11,103 --> 00:03:15,064 She planned every detail. You mean your nanny. 87 00:03:15,107 --> 00:03:16,674 No, I mean Mom. 88 00:03:16,718 --> 00:03:19,199 Mom was having a depressive episode. 89 00:03:19,242 --> 00:03:21,026 She'd been in bed for weeks. 90 00:03:21,070 --> 00:03:22,854 That's not how I remember it. 91 00:03:22,898 --> 00:03:24,987 (DRAMATIC MUSIC) 92 00:03:25,030 --> 00:03:26,641 That doesn't surprise me. 93 00:03:26,684 --> 00:03:28,556 Now, what is that supposed to mean? 94 00:03:28,599 --> 00:03:31,167 You always paint me as the absentee father 95 00:03:31,211 --> 00:03:34,039 and your mother as the saint, and I'm telling you 96 00:03:34,083 --> 00:03:35,737 your nanny planned the party. 97 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 I paid for it. 98 00:03:37,347 --> 00:03:38,653 And your mom never came. 99 00:03:38,696 --> 00:03:40,437 Why do you feel the need to disparage her? 100 00:03:40,481 --> 00:03:41,806 - I'm not disparaging her. - Yes, you are. 101 00:03:41,830 --> 00:03:43,701 - No, I'm not! - You do this every time. 102 00:03:43,745 --> 00:03:45,355 ♪ 103 00:03:45,399 --> 00:03:48,924 - I'll... I'll come back later. - No, you stay. 104 00:03:48,967 --> 00:03:49,925 I'm leaving. 105 00:03:49,968 --> 00:03:57,019 ♪ 106 00:03:57,933 --> 00:04:00,283 Need some help out here. Got a patient down. 107 00:04:00,327 --> 00:04:02,894 Get a gurney out there. 108 00:04:02,938 --> 00:04:05,941 She's seizing. She looks like she's full term. 109 00:04:05,984 --> 00:04:07,290 Must be eclamptic. 110 00:04:07,334 --> 00:04:08,734 Lucy, get me ten grams of magnesium. 111 00:04:08,770 --> 00:04:10,641 - On it. - Name's Desiree Parker. 112 00:04:10,685 --> 00:04:13,253 She had just signed in. Husband went to park the car. 113 00:04:13,296 --> 00:04:16,343 Desiree, I'm Dr. Manning. Can you tell me where you are? 114 00:04:16,386 --> 00:04:18,040 - What? What? - You're in a hospital. 115 00:04:18,083 --> 00:04:20,303 You just had a seizure. Let's get her on the backboard. 116 00:04:20,347 --> 00:04:23,480 Yes, Doctor. Gonna get you into the ER. 117 00:04:23,524 --> 00:04:25,066 All right, let's lift her on my count. 118 00:04:25,090 --> 00:04:27,049 Ready? One, two, three. 119 00:04:27,092 --> 00:04:29,747 (SUSPENSEFUL MUSIC) 120 00:04:29,791 --> 00:04:32,097 All right. 121 00:04:32,141 --> 00:04:33,708 She's seizing again. Lucy! 122 00:04:33,751 --> 00:04:35,797 - Excuse us. - Injecting magnesium. 123 00:04:35,840 --> 00:04:38,103 (GRUNTING) 124 00:04:38,147 --> 00:04:43,718 ♪ 125 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 The magnesium isn't working. 126 00:04:45,502 --> 00:04:47,983 Let's get her two milligrams of Ativan IM. 127 00:04:48,026 --> 00:04:50,768 Let's check her vitals and get her some oxygen. 128 00:04:50,812 --> 00:04:57,906 ♪ 129 00:05:01,692 --> 00:05:03,627 Well, there's the fetus but she's not even close 130 00:05:03,651 --> 00:05:07,219 to full term. Maybe 20, 21 weeks. 131 00:05:07,263 --> 00:05:09,526 But she's so big. 132 00:05:09,570 --> 00:05:12,573 Whoa, that's all free fluid. Maybe she's cirrhotic. 133 00:05:12,616 --> 00:05:15,140 No, no, she has cancer. 134 00:05:15,184 --> 00:05:16,968 My wife. 135 00:05:17,012 --> 00:05:19,362 She has ovarian cancer. 136 00:05:19,406 --> 00:05:21,190 Stage four. 137 00:05:21,233 --> 00:05:28,458 ♪ 138 00:05:33,333 --> 00:05:35,813 Thanks. 139 00:05:38,338 --> 00:05:39,817 What is it? What's wrong? 140 00:05:39,861 --> 00:05:41,297 - Honey. - It's okay. 141 00:05:41,341 --> 00:05:44,735 Um, Desi, your CT scan shows that your cancer 142 00:05:44,779 --> 00:05:47,390 has metastasized to your brain. 143 00:05:47,434 --> 00:05:48,522 Oh, God. 144 00:05:48,565 --> 00:05:50,088 (DRAMATIC MUSIC) 145 00:05:50,132 --> 00:05:53,962 There's a large tumor on your right temporal lobe. 146 00:05:54,005 --> 00:05:55,398 That's what caused your seizure. 147 00:05:55,442 --> 00:05:58,488 ♪ 148 00:05:58,532 --> 00:05:59,837 I knew the risk I was taking 149 00:05:59,881 --> 00:06:01,535 when I decided against treatment. 150 00:06:01,578 --> 00:06:04,407 Yeah, we, uh, 151 00:06:04,451 --> 00:06:07,105 got the diagnosis when we were three months along 152 00:06:07,149 --> 00:06:10,413 with the pregnancy. With Elijah. 153 00:06:10,457 --> 00:06:12,937 That's his name. 154 00:06:12,981 --> 00:06:14,635 I was already stage four. 155 00:06:14,678 --> 00:06:17,420 It was highly unlikely that treatment would be successful. 156 00:06:17,464 --> 00:06:19,596 Unlikely, not impossible. 157 00:06:19,640 --> 00:06:21,424 ♪ 158 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 I didn't want any interventions 159 00:06:22,947 --> 00:06:25,167 that could harm the baby. 160 00:06:25,210 --> 00:06:26,690 What are our options? 161 00:06:26,734 --> 00:06:29,432 Well, given the size and location of the tumor, 162 00:06:29,476 --> 00:06:32,783 um, a craniotomy is recommended to resect it. 163 00:06:32,827 --> 00:06:34,306 Brain surgery? 164 00:06:34,350 --> 00:06:36,308 That could hurt Elijah, right? 165 00:06:36,352 --> 00:06:38,528 Well, they would take every precaution, 166 00:06:38,572 --> 00:06:42,402 but, yes, general anesthesia does pose a small risk 167 00:06:42,445 --> 00:06:44,491 for the fetus. Then, no, I won't do it. 168 00:06:44,534 --> 00:06:45,927 Desi, we agreed 169 00:06:45,970 --> 00:06:47,774 not to take treatment off the table completely, 170 00:06:47,798 --> 00:06:49,931 especially as circumstances evolve. 171 00:06:49,974 --> 00:06:55,153 ♪ 172 00:06:55,197 --> 00:06:57,025 Could you give us some time to discuss it? 173 00:06:57,068 --> 00:06:58,809 Of course. 174 00:06:58,853 --> 00:07:06,121 ♪ 175 00:07:07,383 --> 00:07:09,167 - Getting dolled up. - (LAUGHS) 176 00:07:09,211 --> 00:07:10,342 Where you headed? 177 00:07:10,386 --> 00:07:12,693 Having breakfast with my sister. 178 00:07:12,736 --> 00:07:14,651 - Oh, Denise is in town? - Mm-hmm. 179 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 Third time this month. 180 00:07:16,174 --> 00:07:18,873 Little sneak's been dating someone in Streeterville. 181 00:07:18,916 --> 00:07:22,050 Finally agreed to make the introductions. 182 00:07:22,093 --> 00:07:24,052 Does she... 183 00:07:24,095 --> 00:07:25,445 Never mind. 184 00:07:25,488 --> 00:07:28,665 No, spit it out. 185 00:07:28,709 --> 00:07:32,495 Probably a dumb question, but does she date men or women? 186 00:07:32,539 --> 00:07:33,757 (LAUGHS) 187 00:07:33,801 --> 00:07:36,847 Oh, well, every trans woman is different. 188 00:07:36,891 --> 00:07:40,111 But Denise dates men. 189 00:07:40,155 --> 00:07:43,332 Speaking of... Denise! 190 00:07:43,375 --> 00:07:47,684 Look at you! You look awesome! 191 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 Oh, stop it. Hey, Will. 192 00:07:49,773 --> 00:07:51,993 - Hi. - I'm serious. 193 00:07:52,036 --> 00:07:53,473 She isn't lying. 194 00:07:53,516 --> 00:07:55,692 Well, if I look good, I owe it to Trevor. 195 00:07:55,736 --> 00:07:57,215 We've been on a low carb kick. 196 00:07:57,259 --> 00:07:59,087 Um, no, you can thank your folks for that. 197 00:07:59,130 --> 00:08:00,697 I see good genes run in the family. 198 00:08:00,741 --> 00:08:02,960 Okay. (LAUGHS) 199 00:08:03,004 --> 00:08:05,528 He's a keeper. Trevor, this is Will Halstead. 200 00:08:05,572 --> 00:08:07,095 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 201 00:08:07,138 --> 00:08:08,749 I got you covered. Have fun. 202 00:08:08,792 --> 00:08:10,228 Thank you. Well, come on. 203 00:08:10,272 --> 00:08:11,447 Yeah, good luck, man. 204 00:08:11,491 --> 00:08:12,642 You're gonna need it with those two. 205 00:08:12,666 --> 00:08:14,406 Okay. 206 00:08:14,450 --> 00:08:15,930 Ow! 207 00:08:15,973 --> 00:08:17,497 Matt Jacobson, 14-year-old male. 208 00:08:17,540 --> 00:08:18,900 Fell attempting a skateboard trick. 209 00:08:18,933 --> 00:08:20,195 It hurts! 210 00:08:20,238 --> 00:08:21,477 Complaining of pain to the left forearm. 211 00:08:21,501 --> 00:08:23,241 - Vitals stable. - All right. 212 00:08:23,285 --> 00:08:25,263 You notify his parents? Uh, dad's right behind us. 213 00:08:25,287 --> 00:08:27,245 Keep breathing, kid. I know that it hurts. 214 00:08:27,289 --> 00:08:29,552 Just try to keep breathing. (GROANS) 215 00:08:29,596 --> 00:08:32,381 He, uh, was screaming his head off the whole way here. 216 00:08:32,424 --> 00:08:34,078 - Oh! - All right. 217 00:08:34,122 --> 00:08:37,125 On my count. One, two, three. 218 00:08:37,168 --> 00:08:39,127 (GROANING) 219 00:08:39,170 --> 00:08:41,564 Thank you, you guys. 220 00:08:41,608 --> 00:08:44,088 Hey, Matt, did you put your arms out in front of you 221 00:08:44,132 --> 00:08:46,134 to break your fall? I can't remember. 222 00:08:46,177 --> 00:08:48,484 - Ow! - All right, easy there. 223 00:08:48,528 --> 00:08:51,139 Breath sounds are normal. Dad, did you see what happened? 224 00:08:51,182 --> 00:08:52,575 No, I was in the house. 225 00:08:52,619 --> 00:08:54,229 I got to him as quick as I could. 226 00:08:54,272 --> 00:08:56,318 But I don't move so fast. Yeah. 227 00:08:56,361 --> 00:08:57,711 Oh! 228 00:08:57,754 --> 00:08:58,992 All right, Matt, can you move your head for me? 229 00:08:59,016 --> 00:09:00,583 My arm hurts so bad. 230 00:09:00,627 --> 00:09:02,735 All right, just touch your chin to your chest, then. 231 00:09:02,759 --> 00:09:04,413 Make it stop hurting, please! 232 00:09:04,456 --> 00:09:06,546 He's too distracted to clear the C-spine. 233 00:09:06,589 --> 00:09:08,635 Let's take care of his pain and then we'll reassess. 234 00:09:08,678 --> 00:09:10,593 Monique, get a line in and give 4 of morphine. 235 00:09:10,637 --> 00:09:13,596 No, no, no, I hate needles. Can't you give me pills? 236 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 They're gonna take a lot longer to work, bud. 237 00:09:15,555 --> 00:09:17,774 - I don't want a needle. - Just give him a pill. 238 00:09:17,818 --> 00:09:20,255 Please. 239 00:09:20,298 --> 00:09:23,301 All right, fine. Uh, give 7.5 hydrocodone. 240 00:09:23,345 --> 00:09:25,826 Once the pain subsides, we'll do a chest x-ray, 241 00:09:25,869 --> 00:09:29,394 AP and lateral x-rays of both arms. 242 00:09:29,438 --> 00:09:31,614 - Be right back, okay? - (GROANING) 243 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 It hurts. Oh. 244 00:09:33,921 --> 00:09:36,140 Dr. Rhodes, you smell alcohol 245 00:09:36,184 --> 00:09:38,055 - on dad's breath? - Oh, yeah. 246 00:09:38,099 --> 00:09:41,319 - He reeked of it. - It hurts! 247 00:09:41,363 --> 00:09:42,756 Ah! 248 00:09:42,799 --> 00:09:45,759 (DRAMATIC MUSIC) 249 00:09:45,802 --> 00:09:46,760 ♪ 250 00:09:46,803 --> 00:09:48,196 Hey. 251 00:09:48,239 --> 00:09:49,806 Just the lady I was looking for. 252 00:09:49,850 --> 00:09:51,329 Uh-oh. What's up? 253 00:09:51,373 --> 00:09:53,505 You still friendly with the chairman 254 00:09:53,549 --> 00:09:56,160 of the anthropology department at University of Chicago? 255 00:09:56,204 --> 00:09:59,337 Yes, I just saw him last weekend at a fundraiser 256 00:09:59,381 --> 00:10:00,643 for the Boys & Girls Club. Why? 257 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 Well, you know, they've been trying 258 00:10:02,471 --> 00:10:03,994 to recruit Cece for years. 259 00:10:04,038 --> 00:10:05,996 And I was just thinking... Daniel. 260 00:10:06,040 --> 00:10:07,519 What? Oh, come on. 261 00:10:07,563 --> 00:10:08,975 They would jump at the opportunity to have her 262 00:10:08,999 --> 00:10:10,435 on the faculty. 263 00:10:10,479 --> 00:10:12,437 And let's face it, she should stay in Chicago 264 00:10:12,481 --> 00:10:14,309 and stick with the same medical team. 265 00:10:14,352 --> 00:10:16,833 Why don't you just tell her how you feel? 266 00:10:16,877 --> 00:10:19,444 Do you have the number? 267 00:10:19,488 --> 00:10:22,186 - All right. - Send it to me. 268 00:10:22,230 --> 00:10:23,797 (PHONE BEEPS) Sent. 269 00:10:23,840 --> 00:10:25,494 Thank you. 270 00:10:29,890 --> 00:10:32,980 Emily should be here soon. I'll hang with him till then. 271 00:10:33,023 --> 00:10:34,372 All right, I... I can take him. 272 00:10:34,416 --> 00:10:37,419 He's still sleeping. I got it. 273 00:10:38,681 --> 00:10:40,291 Thank you. 274 00:10:44,165 --> 00:10:46,167 Hey. 275 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 You got a pep in your step. 276 00:10:48,038 --> 00:10:49,233 Trevor knock it out of the park? 277 00:10:49,257 --> 00:10:50,693 The guy's a prince. 278 00:10:50,737 --> 00:10:52,913 I can't believe Denise kept him hidden for so long. 279 00:10:52,956 --> 00:10:55,655 Poor thing was so nervous, she didn't eat a bite. 280 00:10:55,698 --> 00:10:57,110 Well, maybe she was worried her big sister 281 00:10:57,134 --> 00:10:58,875 wouldn't approve. 282 00:10:58,919 --> 00:11:01,443 I mean, you can be a little judgmental at times. 283 00:11:01,486 --> 00:11:03,314 I think you mean discerning. 284 00:11:03,358 --> 00:11:05,447 Whatever. Where are you going, anyway? 285 00:11:05,490 --> 00:11:07,667 Forgot my phone in the car. Be back in a sec. 286 00:11:07,710 --> 00:11:09,581 All right. 287 00:11:15,587 --> 00:11:17,328 (BLOW LANDING) (GRUNTS) 288 00:11:17,372 --> 00:11:18,895 (SUSPENSEFUL MUSIC) 289 00:11:18,939 --> 00:11:20,897 (CAR DOOR CLOSES) 290 00:11:20,941 --> 00:11:22,159 (TIRES SQUEALING) Hey! 291 00:11:22,203 --> 00:11:23,813 Denise. 292 00:11:23,857 --> 00:11:26,729 (TIRES SQUEALING) 293 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 Hey, Denise. 294 00:11:29,297 --> 00:11:31,734 You all right? I'm fine, really. 295 00:11:31,778 --> 00:11:33,344 Oh, your lip's bleeding. Let me... 296 00:11:33,388 --> 00:11:36,086 I said I'm fine. I just need to call me an Uber. 297 00:11:36,130 --> 00:11:38,045 Listen, why don't you come inside? 298 00:11:38,088 --> 00:11:39,568 Let me check you out properly. 299 00:11:39,611 --> 00:11:41,154 Looks like you're banged up pretty good. 300 00:11:41,178 --> 00:11:43,267 I'm not coming inside, Will. 301 00:11:43,311 --> 00:11:44,878 And you can't mention this to Maggie. 302 00:11:44,921 --> 00:11:48,708 Promise me. I won't mention it to Maggie. 303 00:11:48,751 --> 00:11:50,622 But you got to let me examine you. 304 00:11:50,666 --> 00:11:51,754 I don't... 305 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 ♪ 306 00:11:52,973 --> 00:11:54,844 Denise? 307 00:11:54,888 --> 00:11:57,629 Whoa. Denise. 308 00:11:57,673 --> 00:11:59,501 Denise? 309 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 Denise? Oh, my God. 310 00:12:06,813 --> 00:12:08,031 - What happened? - She fainted. 311 00:12:08,075 --> 00:12:09,641 Where? How? 312 00:12:09,685 --> 00:12:11,556 And where's Trevor? 313 00:12:11,600 --> 00:12:13,863 He had to, um... 314 00:12:13,907 --> 00:12:15,711 Let her fill you in when she's feeling better. 315 00:12:15,735 --> 00:12:17,780 Is treatment four open? 316 00:12:17,824 --> 00:12:20,217 Okay. Here, this way. 317 00:12:20,261 --> 00:12:22,393 All right. 318 00:12:22,437 --> 00:12:24,787 Given the kid's description of what happened, 319 00:12:24,831 --> 00:12:27,181 I'd expect a Colles or Smith fracture. 320 00:12:27,224 --> 00:12:30,401 But this is not a fracture from a fall. 321 00:12:30,445 --> 00:12:31,838 And with the bruising pattern, 322 00:12:31,881 --> 00:12:33,840 I'd say he was struck with something. 323 00:12:35,406 --> 00:12:37,365 Like a cane. 324 00:12:37,408 --> 00:12:39,759 You think his father did this? 325 00:12:39,802 --> 00:12:41,717 I think there's a strong possibility, yeah. 326 00:12:41,761 --> 00:12:45,242 It's odd, though, that he brought his son in. 327 00:12:45,286 --> 00:12:47,897 I mean, usually they try to hide the abuse 328 00:12:47,941 --> 00:12:49,899 or delay seeking medical treatment. 329 00:12:49,943 --> 00:12:51,747 Mm-mm, there's something off here, Miss Goodwin. 330 00:12:51,771 --> 00:12:53,468 I-I know it. 331 00:12:53,511 --> 00:12:54,948 Okay. 332 00:12:54,991 --> 00:12:58,168 Pull social work in to do an evaluation and have them 333 00:12:58,212 --> 00:13:00,475 check for any pending or prior claims of abuse, 334 00:13:00,518 --> 00:13:05,349 but let's wait to involve DCFS until we're absolutely sure. 335 00:13:05,393 --> 00:13:07,482 - Of course. Thank you. - All right. 336 00:13:07,525 --> 00:13:10,267 (DRAMATIC MUSIC) 337 00:13:10,311 --> 00:13:14,663 Dr. Rhodes, Matt's requesting more meds for the pain. 338 00:13:14,706 --> 00:13:16,839 Really? Oh, come on. 339 00:13:16,883 --> 00:13:19,755 That kid is 120 pounds soaking wet. 340 00:13:19,799 --> 00:13:21,844 He's had two tabs of hydrocodone. 341 00:13:21,888 --> 00:13:24,499 He should be high as a kite. 342 00:13:24,542 --> 00:13:26,109 Do me a favor. 343 00:13:26,153 --> 00:13:30,374 Get a new urine sample and run a tox. 344 00:13:30,418 --> 00:13:31,723 On it. 345 00:13:31,767 --> 00:13:35,510 ♪ 346 00:13:35,553 --> 00:13:38,034 Caleb, I was just headed to you. 347 00:13:38,078 --> 00:13:40,123 Have you and Desi made a decision about surgery? 348 00:13:40,167 --> 00:13:43,474 Uh, not exactly. Um, can we...? 349 00:13:43,518 --> 00:13:44,824 Sure. 350 00:13:44,867 --> 00:13:47,565 My wife and I, we agreed that if the cancer 351 00:13:47,609 --> 00:13:51,308 progressed quickly that she would reconsider treatment. 352 00:13:51,352 --> 00:13:53,615 The tumor in her brain, it could be impairing 353 00:13:53,658 --> 00:13:54,877 her judgment, right? 354 00:13:54,921 --> 00:13:56,748 Yes, it's a possibility, but... 355 00:13:56,792 --> 00:13:59,969 So maybe she can't make this decision. 356 00:14:00,013 --> 00:14:02,015 Caleb, I understand that you're overwhelmed, 357 00:14:02,058 --> 00:14:04,036 but Desi did appear to have all of her faculties... 358 00:14:04,060 --> 00:14:06,193 Hey, I know my wife. 359 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 She's not thinking clearly. I'm telling you. 360 00:14:09,936 --> 00:14:13,156 Okay, um, I will have the head of psychiatry 361 00:14:13,200 --> 00:14:15,767 - evaluate Desi. - Thank you. 362 00:14:18,683 --> 00:14:21,382 You said she fainted. What happened to her face? 363 00:14:21,425 --> 00:14:24,864 Her lip is busted. It looks like she got hit. 364 00:14:27,040 --> 00:14:29,346 I told you you're gonna have to talk to your sister. 365 00:14:30,347 --> 00:14:32,610 Wait. 366 00:14:32,654 --> 00:14:34,003 Did Trevor do this? 367 00:14:34,047 --> 00:14:37,224 (SUSPENSEFUL MUSIC) 368 00:14:37,267 --> 00:14:39,791 ♪ 369 00:14:39,835 --> 00:14:41,706 So this is why you didn't want us to meet. 370 00:14:41,750 --> 00:14:43,883 - You told her? - He didn't have to. 371 00:14:43,926 --> 00:14:45,382 How long has Trevor been putting his hands on you? 372 00:14:45,406 --> 00:14:48,365 He hasn't. He just lost his temper today. 373 00:14:48,409 --> 00:14:50,890 It's my fault. I was pushing his buttons. 374 00:14:50,933 --> 00:14:53,457 - We have to call the cops. - Don't! 375 00:14:53,501 --> 00:14:55,198 Say anything and I'll deny it. 376 00:14:55,242 --> 00:14:57,853 Why? What is wrong with you, Denise? 377 00:14:57,897 --> 00:15:00,203 No, I don't expect you to understand, okay? 378 00:15:00,247 --> 00:15:01,813 Look, Trevor may not be perfect, 379 00:15:01,857 --> 00:15:03,728 but at least he loves me for me. 380 00:15:03,772 --> 00:15:06,383 Loves you? This man doesn't love you. 381 00:15:06,427 --> 00:15:10,344 He preys on you. He preys on you because he can. 382 00:15:10,387 --> 00:15:13,129 - Mags, let me talk to you. - Look at your face! 383 00:15:13,173 --> 00:15:15,915 Come on. Let's go. 384 00:15:15,958 --> 00:15:17,438 Denise, sit tight. 385 00:15:17,481 --> 00:15:19,962 I'm gonna have plastics come take a look at that lip. 386 00:15:20,006 --> 00:15:22,225 - What? - Listen. 387 00:15:22,269 --> 00:15:24,662 You shoot from the hip and we all love that about you, 388 00:15:24,706 --> 00:15:27,883 but maybe try a softer approach. 389 00:15:27,927 --> 00:15:30,625 Sometimes the truth hurts. 390 00:15:30,668 --> 00:15:33,628 (DRAMATIC MUSIC) 391 00:15:33,671 --> 00:15:40,940 ♪ 392 00:15:44,073 --> 00:15:45,509 What's going on? 393 00:15:45,553 --> 00:15:48,034 I couldn't find Emily. She wasn't in Bernie's room. 394 00:15:48,077 --> 00:15:49,470 He said she hasn't come by yet. 395 00:15:49,513 --> 00:15:50,688 I'll call her. 396 00:15:50,732 --> 00:15:52,516 I did already. She didn't pick up. 397 00:15:52,560 --> 00:15:53,953 I left a voicemail. 398 00:15:53,996 --> 00:15:55,824 She had a really rough night with Vincent. 399 00:15:55,867 --> 00:15:57,497 I don't think she slept more than an hour. 400 00:15:57,521 --> 00:15:59,088 I know it's a lot. 401 00:15:59,132 --> 00:16:01,786 I just hope she's not falling back to her old ways. 402 00:16:01,830 --> 00:16:05,051 Well, she's made a lot of strides these last few months. 403 00:16:05,094 --> 00:16:07,749 Let's try to give her the benefit of the doubt. 404 00:16:07,792 --> 00:16:09,185 All right. 405 00:16:09,229 --> 00:16:10,946 I'll run Vincent down to the daycare center, 406 00:16:10,970 --> 00:16:13,885 see if they have room for him. Okay. 407 00:16:13,929 --> 00:16:16,627 Hi, buddy. Hello. 408 00:16:16,671 --> 00:16:18,847 (BABY COUGHING) 409 00:16:18,890 --> 00:16:22,416 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 410 00:16:22,459 --> 00:16:23,983 (KNOCKING) 411 00:16:24,026 --> 00:16:26,333 Hey, Desi. How are you feeling? 412 00:16:26,376 --> 00:16:29,292 Okay. Just a bit, um, drowsy. 413 00:16:29,336 --> 00:16:32,165 That's from the Ativan. Should wear off soon. 414 00:16:32,208 --> 00:16:33,862 In the meantime, I wanted to introduce you 415 00:16:33,905 --> 00:16:36,604 to Dr. Charles. He's our head of psychiatry. 416 00:16:36,647 --> 00:16:38,388 Psychiatrist. Why? 417 00:16:38,432 --> 00:16:40,584 Desiree, I just wanna ask you a couple of quick questions 418 00:16:40,608 --> 00:16:44,742 if that's okay. You can-me... Desi. 419 00:16:44,786 --> 00:16:47,180 - I'm sorry? - Call me... 420 00:16:47,223 --> 00:16:48,703 (BEEPING) Bag her. 421 00:16:48,746 --> 00:16:51,445 Desi! 422 00:16:51,488 --> 00:16:52,272 What's going on? 423 00:16:52,315 --> 00:16:55,014 Let's give them some room. 424 00:16:55,057 --> 00:16:57,016 Her right pupil is dilated and sluggish. 425 00:16:57,059 --> 00:16:59,105 I need to tube her and send her to CT stat. 426 00:16:59,148 --> 00:17:01,455 I suspect edema. It's a swelling in the brain. 427 00:17:01,498 --> 00:17:03,239 20 of etomidate, 100 of sux. 428 00:17:03,283 --> 00:17:05,807 - Do the surgery! - Mr. Parker... 429 00:17:05,850 --> 00:17:08,070 I'm her surrogate decision maker. 430 00:17:08,114 --> 00:17:10,072 I said do it. Now. 431 00:17:10,116 --> 00:17:13,902 (DRAMATIC MUSIC) 432 00:17:13,945 --> 00:17:15,164 Where are the pills? 433 00:17:15,208 --> 00:17:16,707 I don't know what you're talking about. 434 00:17:16,731 --> 00:17:17,949 Did you take them already? 435 00:17:17,993 --> 00:17:20,213 Just tell me. Where are the pills? 436 00:17:20,256 --> 00:17:22,780 Hey, hey. What's going on in here? 437 00:17:22,824 --> 00:17:25,566 Guy abused his son and came here to score opioids. 438 00:17:25,609 --> 00:17:28,308 - Are you insane? - I ran a tox on Matt. 439 00:17:28,351 --> 00:17:30,397 He hasn't taken any of the pills we've given him. 440 00:17:30,440 --> 00:17:33,095 Meanwhile I search the Illinois Prescription Database. 441 00:17:33,139 --> 00:17:35,706 Turns out Mr. Jacobson here has been flagged 442 00:17:35,750 --> 00:17:37,621 as a frequent flyer. 443 00:17:37,665 --> 00:17:41,408 I swear to God I didn't lay a hand on my son. 444 00:17:41,451 --> 00:17:44,498 And I sure as hell didn't take his pain meds! 445 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 Take a drug test to prove it, then. 446 00:17:46,326 --> 00:17:48,110 I don't have to prove anything to you! 447 00:17:48,154 --> 00:17:49,720 All right, look, I have a better idea. 448 00:17:49,764 --> 00:17:52,810 Why don't we all go speak with Matt, all right? 449 00:17:52,854 --> 00:17:53,942 Please. 450 00:17:53,985 --> 00:17:59,904 ♪ 451 00:17:59,948 --> 00:18:01,123 I took the pills. 452 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 Dr. Rhodes ran a tox screen, Matt. 453 00:18:03,212 --> 00:18:05,823 They're not in your system. So? 454 00:18:05,867 --> 00:18:07,216 Maybe the test was wrong. 455 00:18:07,260 --> 00:18:08,715 We're going around in circles, Miss Goodwin. 456 00:18:08,739 --> 00:18:10,001 That's it. 457 00:18:10,045 --> 00:18:12,091 I'm calling Child Protective Services. 458 00:18:12,134 --> 00:18:14,963 No. No, my dad never touched me. 459 00:18:15,006 --> 00:18:16,399 Please don't call them. 460 00:18:16,443 --> 00:18:20,142 ♪ 461 00:18:20,186 --> 00:18:22,013 They're right here. 462 00:18:22,057 --> 00:18:23,798 Fine, he told him to pocket them. 463 00:18:23,841 --> 00:18:24,973 Dr. Rhodes. 464 00:18:25,016 --> 00:18:29,847 ♪ 465 00:18:29,891 --> 00:18:32,372 How did you hurt yourself today, Matt? 466 00:18:32,415 --> 00:18:34,896 Did you really fall off your skateboard? 467 00:18:34,939 --> 00:18:38,029 ♪ 468 00:18:38,073 --> 00:18:42,164 Son. Just tell us the truth. 469 00:18:42,208 --> 00:18:43,905 You won't get in trouble. 470 00:18:43,948 --> 00:18:45,559 ♪ 471 00:18:45,602 --> 00:18:49,432 - I slammed my arm in the door. - On purpose? 472 00:18:49,476 --> 00:18:52,218 ♪ 473 00:18:52,261 --> 00:18:54,872 I'm so sorry, Dad. 474 00:18:54,916 --> 00:18:56,918 - I'm so sorry. - Oh. 475 00:18:56,961 --> 00:18:59,573 I just wanted to help you. 476 00:19:01,000 --> 00:19:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 477 00:19:08,451 --> 00:19:13,456 I got into a awful car wreck about ten years ago. 478 00:19:13,500 --> 00:19:16,198 My back's been a mess ever since. 479 00:19:16,242 --> 00:19:19,462 Doc had me on Oxy which was working pretty well, 480 00:19:19,506 --> 00:19:21,899 but then some new government guidelines, 481 00:19:21,943 --> 00:19:23,510 something came out. 482 00:19:23,553 --> 00:19:27,427 Yes, the CDC introduced new prescribing recommendations. 483 00:19:27,470 --> 00:19:30,691 A response to the opioid crisis. 484 00:19:30,734 --> 00:19:35,391 With opioids, there is always the concern with, um, 485 00:19:35,435 --> 00:19:36,871 overdose or misuse. 486 00:19:36,914 --> 00:19:39,439 Yeah, well, I wasn't misusing. 487 00:19:39,482 --> 00:19:42,572 Hit up just about every doctor in the city. 488 00:19:42,616 --> 00:19:44,444 But no one would write me a new prescription. 489 00:19:44,487 --> 00:19:47,925 And how are you currently managing your pain? 490 00:19:47,969 --> 00:19:51,102 (DRAMATIC MUSIC) 491 00:19:51,146 --> 00:19:52,843 Drinking, mostly. 492 00:19:52,887 --> 00:19:56,325 ♪ 493 00:19:56,369 --> 00:19:58,371 I thought I did a better job hiding it. 494 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 ♪ 495 00:20:00,286 --> 00:20:04,246 But, God, I can't believe he'd personally harm himself 496 00:20:04,290 --> 00:20:08,729 to try and get me pills. 497 00:20:08,772 --> 00:20:10,252 Well, Mr. Jacobson, I'll give you 498 00:20:10,296 --> 00:20:13,168 the contact information of a general practitioner 499 00:20:13,212 --> 00:20:14,387 in Schaumburg. 500 00:20:14,430 --> 00:20:16,519 I'm confident he'll be able to help you. 501 00:20:16,563 --> 00:20:19,174 - I appreciate it. - Sure. 502 00:20:19,218 --> 00:20:22,046 Mr. Jacobson, um, 503 00:20:22,090 --> 00:20:26,094 for what it's worth, I am very, very sorry. 504 00:20:26,137 --> 00:20:33,188 ♪ 505 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 I apologize, Miss Goodwin. 506 00:20:38,019 --> 00:20:40,848 I... I just... I... 507 00:20:40,891 --> 00:20:44,721 Oh, I can't believe that I was so off base. 508 00:20:44,765 --> 00:20:48,551 Well, I appreciate your intent, Dr. Rhodes. 509 00:20:48,595 --> 00:20:51,598 But next time just ask more questions 510 00:20:51,641 --> 00:20:53,600 before you start accusing. 511 00:20:53,643 --> 00:21:00,911 ♪ 512 00:21:01,651 --> 00:21:03,107 Well, Denise, your blood sugar's pretty low. 513 00:21:03,131 --> 00:21:04,959 I suspect that's what caused you to faint. 514 00:21:05,002 --> 00:21:06,830 'Cause you haven't been eating enough. 515 00:21:06,874 --> 00:21:09,746 Thanks to Trevor. Am I right? 516 00:21:09,790 --> 00:21:11,226 What, he told you to lose weight? 517 00:21:11,270 --> 00:21:13,141 Just lay off, okay? 518 00:21:17,058 --> 00:21:18,842 I'm gonna have a nurse put an IV in. 519 00:21:18,886 --> 00:21:20,907 Give you some fluids and bring you a glass of orange juice. 520 00:21:20,931 --> 00:21:23,412 Fine, but can I leave after that, please? 521 00:21:23,456 --> 00:21:24,674 Yeah, that should do it. 522 00:21:24,718 --> 00:21:27,155 I'll send the nurse in now. 523 00:21:36,077 --> 00:21:38,514 My sister needs protection from that monster. 524 00:21:38,558 --> 00:21:41,343 I want you to report what you saw today to the police and... 525 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 Maggie, I can't do that. 526 00:21:42,910 --> 00:21:44,215 Excuse me? 527 00:21:44,259 --> 00:21:46,019 Look, I want to see that prick behind bars, too. 528 00:21:46,043 --> 00:21:48,481 But what if she's not ready to leave him? 529 00:21:50,657 --> 00:21:54,182 Which I don't think she is. 530 00:21:54,225 --> 00:21:57,141 I think Denise will be better off if we convince her 531 00:21:57,185 --> 00:21:59,100 to report it herself and walk away. 532 00:21:59,143 --> 00:22:02,103 My sister won't do that! 533 00:22:02,146 --> 00:22:04,714 I got an idea. 534 00:22:04,758 --> 00:22:07,369 Grab your coat and meet me out front. 535 00:22:07,413 --> 00:22:11,895 ♪ 536 00:22:11,939 --> 00:22:15,812 Daniel, do you believe Mrs. Parker lacked the capacity 537 00:22:15,856 --> 00:22:17,205 to refuse brain surgery? 538 00:22:17,248 --> 00:22:18,946 I never got a chance to evaluate her. 539 00:22:18,989 --> 00:22:21,688 But a tumor in that area certainly has the potential 540 00:22:21,731 --> 00:22:24,038 to affect reasoning, understanding... 541 00:22:24,081 --> 00:22:26,562 Desi has been consistent in her refusal of treatment 542 00:22:26,606 --> 00:22:27,998 since her initial diagnosis. 543 00:22:28,042 --> 00:22:30,349 She also agreed to consider additional treatment 544 00:22:30,392 --> 00:22:31,654 if the disease progressed. 545 00:22:31,698 --> 00:22:34,135 Well, is there any written record explicitly 546 00:22:34,178 --> 00:22:36,616 stating her wishes? Just the advanced directive. 547 00:22:36,659 --> 00:22:38,835 Which clearly establishes her husband 548 00:22:38,879 --> 00:22:40,315 as her surrogate decision maker. 549 00:22:40,359 --> 00:22:41,838 This isn't right. 550 00:22:41,882 --> 00:22:43,512 Her husband is taking advantage of the situation. 551 00:22:43,536 --> 00:22:45,862 But doesn't the fact that she granted him power of attorney 552 00:22:45,886 --> 00:22:48,018 in the first place demonstrate a bond of trust? 553 00:22:48,062 --> 00:22:50,412 A bond that he is breaking by completely disregarding 554 00:22:50,456 --> 00:22:51,935 her wishes. 555 00:22:51,979 --> 00:22:53,981 If we operate and anything happens to the fetus... 556 00:22:54,024 --> 00:22:58,855 I'm sorry, Dr. Manning, but the advanced directive stands. 557 00:23:05,862 --> 00:23:07,386 Will you guys excuse me really quick? 558 00:23:07,429 --> 00:23:10,040 I will be right back, sorry. 559 00:23:10,084 --> 00:23:12,216 Maggie! Hey, beautiful. 560 00:23:12,260 --> 00:23:14,305 What do I owe the pleasure? Don't you touch me. 561 00:23:14,349 --> 00:23:16,873 Come near my sister again, respond to a text, 562 00:23:16,917 --> 00:23:20,224 answer a phone call, and I will call the cops. 563 00:23:20,268 --> 00:23:21,922 I don't know what she told you, 564 00:23:21,965 --> 00:23:23,793 but you know your sister. She's a drama queen. 565 00:23:23,837 --> 00:23:24,881 Don't you try me. 566 00:23:24,925 --> 00:23:28,102 (SUSPENSEFUL MUSIC) 567 00:23:28,145 --> 00:23:30,060 ♪ 568 00:23:30,104 --> 00:23:31,627 That's what you came down here for? 569 00:23:31,671 --> 00:23:34,108 Warn me to stay away? That's right. 570 00:23:34,151 --> 00:23:35,370 What's it gonna be? 571 00:23:35,414 --> 00:23:38,634 ♪ 572 00:23:38,678 --> 00:23:40,897 Could have saved yourselves a trip. 573 00:23:40,941 --> 00:23:43,117 I was done with that freak anyways. 574 00:23:43,160 --> 00:23:45,206 (BLOW LANDS) 575 00:23:45,249 --> 00:23:48,383 You better back up... 576 00:23:48,427 --> 00:23:50,603 Go ahead. 577 00:23:50,646 --> 00:23:51,734 Take your shot. 578 00:23:51,778 --> 00:23:59,002 ♪ 579 00:23:59,612 --> 00:24:00,613 (SPITS) 580 00:24:00,656 --> 00:24:07,837 ♪ 581 00:24:14,191 --> 00:24:15,454 (KNOCKING) 582 00:24:16,890 --> 00:24:19,022 - Connor! - Hi, Carlotta. 583 00:24:19,066 --> 00:24:20,850 Hi. Come inside. 584 00:24:20,894 --> 00:24:23,636 Thank you. 585 00:24:25,072 --> 00:24:27,291 Is this what you're looking for? 586 00:24:28,162 --> 00:24:30,077 Yeah, that's it. Thank you. 587 00:24:34,734 --> 00:24:36,300 (BOTH CHUCKLING) 588 00:24:36,344 --> 00:24:43,307 ♪ 589 00:24:43,351 --> 00:24:46,485 Um, Carlotta, 590 00:24:46,528 --> 00:24:48,878 are there any other albums 591 00:24:48,922 --> 00:24:50,401 between '88 and '94? 592 00:24:50,445 --> 00:24:54,275 Don't see any. Why? 593 00:24:54,318 --> 00:24:57,800 Well, there's hardly any pictures of my mom. 594 00:24:57,844 --> 00:24:59,715 Your poor mother. 595 00:24:59,759 --> 00:25:03,676 So much of the time she wasn't feeling herself. 596 00:25:03,719 --> 00:25:10,770 ♪ 597 00:25:20,083 --> 00:25:21,955 Hey, baby. Call me back. 598 00:25:21,998 --> 00:25:24,174 - I didn't mean to... - Denise. 599 00:25:24,218 --> 00:25:26,481 ♪ 600 00:25:26,525 --> 00:25:28,285 If you're here to lecture me, you can save your breath. 601 00:25:28,309 --> 00:25:29,789 I already signed my discharge papers. 602 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 - Trevor's not gonna pick up. - How do you know? 603 00:25:32,052 --> 00:25:33,706 - I went to talk to him. - You what? 604 00:25:33,749 --> 00:25:35,011 You won't be hearing from him. 605 00:25:35,055 --> 00:25:37,013 No, no. Trevor wouldn't... 606 00:25:37,057 --> 00:25:38,425 He wouldn't run scared. You're lying. 607 00:25:38,449 --> 00:25:39,886 I told him I knew about his abuse. 608 00:25:39,929 --> 00:25:42,584 And I was never gonna let him hurt you again. 609 00:25:42,628 --> 00:25:44,107 - You had no right. - Denise... 610 00:25:44,151 --> 00:25:46,849 - What did he say? - He said... 611 00:25:46,893 --> 00:25:50,461 ♪ 612 00:25:50,505 --> 00:25:52,289 He said you meant a lot to him. 613 00:25:52,333 --> 00:25:55,641 ♪ 614 00:25:55,684 --> 00:25:57,599 He was really upset. 615 00:25:57,643 --> 00:25:59,470 Devastated. 616 00:25:59,514 --> 00:26:01,037 But I gave him no choice. 617 00:26:01,081 --> 00:26:05,389 I told him that if he ever spoke to you again, 618 00:26:05,433 --> 00:26:07,043 I was gonna call the cops. 619 00:26:07,087 --> 00:26:09,263 ♪ 620 00:26:09,306 --> 00:26:10,873 You stay out of my life, Maggie. 621 00:26:10,917 --> 00:26:12,745 Denise. 622 00:26:12,788 --> 00:26:19,055 ♪ 623 00:26:19,099 --> 00:26:21,928 (ELEVATOR DINGS) 624 00:26:21,971 --> 00:26:23,190 ♪ 625 00:26:23,233 --> 00:26:24,626 - Cece. - Hey. 626 00:26:24,670 --> 00:26:25,932 Hey. 627 00:26:25,975 --> 00:26:28,108 How did everything go with your... your check up? 628 00:26:28,151 --> 00:26:29,152 Good. Good, good. 629 00:26:29,196 --> 00:26:30,806 Great. Listen. 630 00:26:30,850 --> 00:26:32,610 Are you doing anything tonight? Do you have any plans? 631 00:26:32,634 --> 00:26:33,809 No. 632 00:26:33,853 --> 00:26:35,594 'Cause I am having dinner with the head 633 00:26:35,637 --> 00:26:37,639 of the anthropology department at U of C. 634 00:26:37,683 --> 00:26:38,945 Okay. 635 00:26:38,988 --> 00:26:40,487 There's a position opening up next semester. 636 00:26:40,511 --> 00:26:42,035 So what's that got to do with me? 637 00:26:42,078 --> 00:26:43,534 Well, I just thought you'd... You'd like to join us 638 00:26:43,558 --> 00:26:45,299 because the position sounds great. 639 00:26:45,342 --> 00:26:48,519 I mean, two classes a semester, sabbatical every three years, 640 00:26:48,563 --> 00:26:49,801 you could... you could write your book. 641 00:26:49,825 --> 00:26:52,785 I already have a position at Hamline. 642 00:26:52,828 --> 00:26:54,023 I know, but... but this way you could... 643 00:26:54,047 --> 00:26:55,396 You could stay in Chicago. 644 00:26:55,439 --> 00:26:56,678 You could keep working with Dr. Singh. 645 00:26:56,702 --> 00:27:00,227 Maybe I don't want to stay in Chicago. 646 00:27:00,270 --> 00:27:02,316 Have you ever thought of that? 647 00:27:02,359 --> 00:27:05,798 Damn, Danny, sometimes you don't know when to quit. 648 00:27:05,841 --> 00:27:12,892 ♪ 649 00:27:14,633 --> 00:27:16,243 Can you heat up his bottle? 650 00:27:16,286 --> 00:27:17,853 It's on the top shelf in the fridge. 651 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 You got it. 652 00:27:26,601 --> 00:27:28,951 Ethan? Come here. 653 00:27:31,650 --> 00:27:33,390 All of Emily's clothes are gone. 654 00:27:33,434 --> 00:27:35,654 So is her suitcase. 655 00:27:46,969 --> 00:27:49,711 Dr. Charles? 656 00:27:49,755 --> 00:27:51,365 You know where Dr. Manning is? 657 00:27:52,453 --> 00:27:54,411 I think she's with another patient. 658 00:27:54,455 --> 00:27:57,719 But, um, they should be coming to prep Desi for surgery 659 00:27:57,763 --> 00:27:59,678 very soon. No, no, it's not that. 660 00:28:01,592 --> 00:28:03,682 Without the operation, Desi's never gonna wake up, 661 00:28:03,725 --> 00:28:05,988 is she? 662 00:28:06,032 --> 00:28:07,816 It's unlikely. 663 00:28:07,860 --> 00:28:09,862 So she'd lose the baby, right? 664 00:28:09,905 --> 00:28:11,820 Well, not necessarily. 665 00:28:11,864 --> 00:28:14,301 Plan would be to continue to treat the swelling 666 00:28:14,344 --> 00:28:16,651 in her brain with steroids which should allow her 667 00:28:16,695 --> 00:28:18,740 to remain on the ventilator long enough to deliver 668 00:28:18,784 --> 00:28:23,440 via C-section once the fetus becomes viable in a few weeks. 669 00:28:23,484 --> 00:28:26,705 You mean she'd become one human incubator. 670 00:28:27,575 --> 00:28:29,292 You know, that's not the term that I would use. 671 00:28:29,316 --> 00:28:30,665 But, um... 672 00:28:32,972 --> 00:28:35,496 I know what she would want me to do. 673 00:28:37,324 --> 00:28:39,108 I just, uh... 674 00:28:39,152 --> 00:28:41,763 (DRAMATIC MUSIC) 675 00:28:41,807 --> 00:28:43,896 - You're terrified. - Mmm. 676 00:28:43,939 --> 00:28:50,729 ♪ 677 00:28:50,772 --> 00:28:54,341 Desi and I were just kids when we met. 678 00:28:54,384 --> 00:28:56,865 Freshman year of college. 679 00:28:56,909 --> 00:28:59,433 (SNIFFS) 680 00:28:59,476 --> 00:29:01,391 You know, we've really grown up together. 681 00:29:01,435 --> 00:29:04,525 ♪ 682 00:29:04,568 --> 00:29:06,459 You know, we've seen each other through everything 683 00:29:06,483 --> 00:29:10,313 and she knows me better than anyone. 684 00:29:10,357 --> 00:29:12,185 Yeah. 685 00:29:12,228 --> 00:29:14,535 And you know her better than anyone. 686 00:29:14,578 --> 00:29:18,060 Which is why she trusted you to become her voice 687 00:29:18,104 --> 00:29:22,195 when she was no longer able to speak for herself. 688 00:29:22,238 --> 00:29:23,718 And, Caleb, look. 689 00:29:23,762 --> 00:29:27,374 Letting go of someone that you love when every instinct 690 00:29:27,417 --> 00:29:30,812 is telling you to hold on, to fight, 691 00:29:30,856 --> 00:29:35,556 I mean, it's the hardest thing in the world. 692 00:29:35,599 --> 00:29:37,993 But Desi knew that you were up to the task. 693 00:29:38,037 --> 00:29:39,516 ♪ 694 00:29:39,560 --> 00:29:43,346 Now you just have to come to believe that you are, too. 695 00:29:43,390 --> 00:29:50,614 ♪ 696 00:30:09,068 --> 00:30:10,330 Mags? 697 00:30:10,373 --> 00:30:13,202 ♪ 698 00:30:13,246 --> 00:30:14,377 Are you okay? 699 00:30:14,421 --> 00:30:20,514 ♪ 700 00:30:20,557 --> 00:30:21,863 Me and Denise... 701 00:30:21,907 --> 00:30:24,213 ♪ 702 00:30:24,257 --> 00:30:26,172 We'd just gotten close again. 703 00:30:26,215 --> 00:30:28,043 ♪ 704 00:30:28,087 --> 00:30:29,523 And now... 705 00:30:29,566 --> 00:30:33,222 ♪ 706 00:30:33,266 --> 00:30:35,572 I probably lost her for good. 707 00:30:35,616 --> 00:30:40,447 ♪ 708 00:30:40,490 --> 00:30:42,057 (CRYING) 709 00:30:42,101 --> 00:30:49,108 ♪ 710 00:30:50,892 --> 00:30:53,068 (BEEPING) 711 00:30:53,112 --> 00:30:55,070 Clear! (THUDS) 712 00:30:55,114 --> 00:30:56,593 ♪ 713 00:30:56,637 --> 00:30:57,856 - Dad? - Epi. 714 00:30:57,899 --> 00:30:59,181 Charge again to 200. What happened? 715 00:30:59,205 --> 00:31:00,728 We don't know. 716 00:31:00,771 --> 00:31:01,729 He flipped into V-fib. Might have had an MI. 717 00:31:01,772 --> 00:31:03,078 Charging. Charged. 718 00:31:03,122 --> 00:31:06,255 Clear. (THUDS) 719 00:31:06,299 --> 00:31:07,561 Epi, charge to 200. 720 00:31:07,604 --> 00:31:10,303 I'm taking over. 721 00:31:10,346 --> 00:31:11,913 Charged. Clear. 722 00:31:11,957 --> 00:31:13,654 (THUDS) 723 00:31:13,697 --> 00:31:16,135 ♪ 724 00:31:16,178 --> 00:31:19,442 - Asystole. - Epi. 725 00:31:19,486 --> 00:31:22,010 - Meds are in. - (GRUNTING) 726 00:31:22,054 --> 00:31:25,492 Come on! (GRUNTS) 727 00:31:25,535 --> 00:31:28,495 Come on, Dad! Come on! 728 00:31:28,538 --> 00:31:29,931 Come on! 729 00:31:29,975 --> 00:31:31,474 Connor, he'd already been down ten minutes 730 00:31:31,498 --> 00:31:35,241 by the time you got here. (GRUNTING) 731 00:31:35,284 --> 00:31:36,503 Connor. 732 00:31:36,546 --> 00:31:39,462 (CRYING) No! 733 00:31:39,506 --> 00:31:42,204 (CRYING) 734 00:31:42,248 --> 00:31:45,642 Time of death, 17:42. 735 00:31:45,686 --> 00:31:48,558 (CRYING) 736 00:31:48,602 --> 00:31:55,870 ♪ 737 00:32:05,010 --> 00:32:06,446 Hi. 738 00:32:06,489 --> 00:32:07,838 We'll be moving Desi up to pre-op 739 00:32:07,882 --> 00:32:09,425 and Dr. Abrams will be waiting for us up there. 740 00:32:09,449 --> 00:32:12,234 - No. - I'm sorry? 741 00:32:12,278 --> 00:32:13,757 No surgery. 742 00:32:13,801 --> 00:32:15,324 (DRAMATIC MUSIC) 743 00:32:15,368 --> 00:32:16,760 Can you give us a moment? 744 00:32:16,804 --> 00:32:19,415 ♪ 745 00:32:19,459 --> 00:32:21,200 Caleb, are you sure? 746 00:32:21,243 --> 00:32:22,375 Yeah. 747 00:32:22,418 --> 00:32:25,987 ♪ 748 00:32:26,031 --> 00:32:28,555 The cancer took everything away from Desi. 749 00:32:28,598 --> 00:32:30,209 ♪ 750 00:32:30,252 --> 00:32:33,125 But this is the one thing she was determined 751 00:32:33,168 --> 00:32:35,127 not to let it touch. 752 00:32:35,170 --> 00:32:39,261 ♪ 753 00:32:39,305 --> 00:32:40,828 She's been so brave. 754 00:32:40,871 --> 00:32:42,656 ♪ 755 00:32:42,699 --> 00:32:46,312 For me, for Elijah. 756 00:32:46,355 --> 00:32:51,056 The least I can do is try to have an ounce of her courage. 757 00:32:51,099 --> 00:32:58,106 ♪ 758 00:33:06,201 --> 00:33:08,943 (KEYS CLACKING) 759 00:33:08,987 --> 00:33:12,991 Em, it's me again. Call me back. 760 00:33:13,034 --> 00:33:17,430 Took a lot of rocking but Vincent's finally asleep. 761 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 - She still not picking up? - No. 762 00:33:19,301 --> 00:33:21,086 ♪ 763 00:33:21,129 --> 00:33:23,044 I'm gonna talk to Bernie tomorrow 764 00:33:23,088 --> 00:33:25,177 and let him know Emily's gone. 765 00:33:25,220 --> 00:33:28,832 And after tonight, I'll keep Vincent at my place 766 00:33:28,876 --> 00:33:32,010 till... till Bernie's released. 767 00:33:32,053 --> 00:33:33,968 The baby can stay here. 768 00:33:34,012 --> 00:33:35,622 - April, no. - What? 769 00:33:35,665 --> 00:33:37,537 I already know his routine. Hey. 770 00:33:37,580 --> 00:33:38,973 His stuff is here. 771 00:33:39,017 --> 00:33:40,975 Vincent's not your responsibility. 772 00:33:41,019 --> 00:33:43,760 It's no problem. Really. 773 00:33:43,804 --> 00:33:46,067 ♪ 774 00:33:46,111 --> 00:33:48,243 Listen. 775 00:33:48,287 --> 00:33:50,985 I'm not sure how long this is gonna last. 776 00:33:51,029 --> 00:33:52,639 Even after Bernie's out of the hospital, 777 00:33:52,682 --> 00:33:56,425 the guy... Guy doesn't have a job. 778 00:33:56,469 --> 00:33:59,167 If Emily doesn't come back, 779 00:33:59,211 --> 00:34:02,431 Vincent may be with me for the foreseeable future. 780 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 ♪ 781 00:34:04,346 --> 00:34:05,956 With us. 782 00:34:06,000 --> 00:34:07,654 I'm not gonna let you do this alone. 783 00:34:07,697 --> 00:34:09,308 - April... - What? 784 00:34:09,351 --> 00:34:13,312 ♪ 785 00:34:13,355 --> 00:34:18,317 Anyone else would have bailed on this whole mess 786 00:34:18,360 --> 00:34:20,797 a long time ago. 787 00:34:20,841 --> 00:34:21,798 But you're still here. 788 00:34:21,842 --> 00:34:23,800 ♪ 789 00:34:23,844 --> 00:34:25,324 Because it's you, Ethan. 790 00:34:25,367 --> 00:34:32,418 ♪ 791 00:34:50,175 --> 00:34:55,528 I was coming to tell my dad that he was right. 792 00:34:55,571 --> 00:34:58,357 And that my mother wasn't at my seventh birthday party. 793 00:34:58,400 --> 00:35:03,623 In fact, she... she wasn't there for most of my life. 794 00:35:03,666 --> 00:35:06,191 ♪ 795 00:35:06,234 --> 00:35:12,762 I turned her into this doting, perfect mother. 796 00:35:12,806 --> 00:35:16,810 Turns out it was all fiction. 797 00:35:16,853 --> 00:35:19,769 All these years, I blamed my dad for her death. 798 00:35:19,813 --> 00:35:21,945 ♪ 799 00:35:21,989 --> 00:35:23,991 I thought that it was his cheating that drove her 800 00:35:24,034 --> 00:35:26,994 - to kill herself. - Hey. 801 00:35:27,037 --> 00:35:28,213 Hey. 802 00:35:28,256 --> 00:35:30,693 You were just trying to make sense of it. 803 00:35:30,737 --> 00:35:37,961 ♪ 804 00:35:39,702 --> 00:35:42,575 What else am I inventing? 805 00:35:42,618 --> 00:35:49,886 ♪ 806 00:35:54,500 --> 00:35:57,546 (BABY CRYING) 807 00:35:59,896 --> 00:36:01,637 I'll go check on Vincent. 808 00:36:01,681 --> 00:36:04,945 (BABY CRYING) 809 00:36:28,838 --> 00:36:31,014 (DOOR OPENING) 810 00:36:33,103 --> 00:36:36,281 Ethan, uh... whoa. What's going on? 811 00:36:36,324 --> 00:36:38,805 - Where have you been? - Look, I'm so sorry. 812 00:36:38,848 --> 00:36:41,460 I was feeling really overwhelmed 813 00:36:41,503 --> 00:36:42,809 and I kinda freaked out. 814 00:36:42,852 --> 00:36:44,245 You ditched your son. 815 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 I know it was really irresponsible for me 816 00:36:46,291 --> 00:36:48,031 to just take off, but I only made it 817 00:36:48,075 --> 00:36:49,555 to St. Louis before turning back. 818 00:36:49,598 --> 00:36:51,731 I couldn't leave Vincent. 819 00:36:51,774 --> 00:36:52,993 Hey, sweetie. It's Mama. 820 00:36:53,036 --> 00:36:54,560 Are you ready to go for a ride? 821 00:36:54,603 --> 00:36:58,259 Do you know what time it is? Where are you going? 822 00:36:58,303 --> 00:37:00,174 Back to the hospital to see Bernie. 823 00:37:00,218 --> 00:37:01,915 ICU's no place for a baby. 824 00:37:01,958 --> 00:37:03,656 - It's fine. - No. 825 00:37:03,699 --> 00:37:05,484 Vincent's staying here. 826 00:37:05,527 --> 00:37:07,529 Excuse me? 827 00:37:07,573 --> 00:37:09,792 Give me my son. You can't keep him from me. 828 00:37:09,836 --> 00:37:12,012 No, I'm not keeping him from you. 829 00:37:12,055 --> 00:37:13,709 But Vincent needs consistency. 830 00:37:13,753 --> 00:37:16,669 Em, this is no kind of life for Vincent, all right? 831 00:37:16,712 --> 00:37:18,497 You need to come up with a plan. 832 00:37:18,540 --> 00:37:20,847 (BABY CRYING) 833 00:37:20,890 --> 00:37:24,285 All right, all right. 834 00:37:24,329 --> 00:37:27,375 I'll put him back to bed and stay here tonight. 835 00:37:27,419 --> 00:37:29,682 If that's okay with you, April. 836 00:37:29,725 --> 00:37:31,379 Yeah, of course. 837 00:37:31,423 --> 00:37:33,555 And in the morning I'll figure something out. 838 00:37:33,599 --> 00:37:36,819 With or without Bernie. 839 00:37:36,863 --> 00:37:38,081 I promise. 840 00:37:38,125 --> 00:37:39,996 ♪ 841 00:37:40,040 --> 00:37:41,911 Oh, honey. 842 00:37:41,955 --> 00:37:49,223 ♪ 843 00:37:58,754 --> 00:38:02,889 Hey. Hey. 844 00:38:02,932 --> 00:38:06,109 - Hey. - Hey. 845 00:38:06,153 --> 00:38:08,721 I wasn't sure that you were gonna show. 846 00:38:08,764 --> 00:38:10,505 (BOTH CHUCKLING) 847 00:38:10,549 --> 00:38:11,941 So what's up? 848 00:38:11,985 --> 00:38:16,772 Um, so that's a really... That's a good situation 849 00:38:16,816 --> 00:38:18,252 - at Hamline. - Yeah. 850 00:38:18,296 --> 00:38:19,775 Y-yeah, yeah. Do that. 851 00:38:19,819 --> 00:38:23,257 - (CHUCKLES) - Right? 852 00:38:23,301 --> 00:38:24,476 Yeah. 853 00:38:24,519 --> 00:38:31,570 ♪ 854 00:38:35,443 --> 00:38:38,098 What's this? 855 00:38:38,141 --> 00:38:45,323 ♪ 856 00:38:49,022 --> 00:38:51,024 You're resigning from Med. 857 00:38:51,067 --> 00:38:53,505 Caroline, these last few months with you, 858 00:38:53,548 --> 00:38:55,376 I don't... I don't understand it. It's crazy. 859 00:38:55,420 --> 00:38:58,118 It's felt... it's felt like... like... 860 00:38:58,161 --> 00:38:59,728 ♪ 861 00:38:59,772 --> 00:39:03,950 Like coming home. Uh, I wanna go with you. 862 00:39:03,993 --> 00:39:07,649 Oh, Danny. 863 00:39:07,693 --> 00:39:09,564 I want to marry you. 864 00:39:09,608 --> 00:39:10,957 Again. 865 00:39:11,000 --> 00:39:15,570 ♪ 866 00:39:15,614 --> 00:39:18,181 I lied. 867 00:39:18,225 --> 00:39:22,142 There was no... there was no offer from Hamline. 868 00:39:22,185 --> 00:39:25,014 They didn't ask me to come back. 869 00:39:25,058 --> 00:39:26,755 - They didn't? - No. 870 00:39:26,799 --> 00:39:28,931 ♪ 871 00:39:28,975 --> 00:39:32,805 I found out a couple days ago 872 00:39:32,848 --> 00:39:35,938 that my lymphoma is progressing 873 00:39:35,982 --> 00:39:37,984 and the clinical trial isn't working 874 00:39:38,027 --> 00:39:40,682 and there's nothing more they can do. 875 00:39:40,726 --> 00:39:42,597 And I'm sorry. I'm sorry. 876 00:39:42,641 --> 00:39:44,294 I shouldn't have lied about any of that. 877 00:39:44,338 --> 00:39:47,341 I just thought that it would be better for everyone 878 00:39:47,385 --> 00:39:50,910 if I just left. I want to be there. 879 00:39:50,953 --> 00:39:55,349 For all of it. All of it. 880 00:39:55,393 --> 00:39:57,699 You know, in sickness and in health? 881 00:39:57,743 --> 00:39:59,571 ♪ 882 00:39:59,614 --> 00:40:00,876 If you'll have me. 883 00:40:00,920 --> 00:40:04,097 ♪ 884 00:40:04,140 --> 00:40:05,770 Please don't make me get down on one knee. 885 00:40:05,794 --> 00:40:08,014 I don't think I'd ever be able to get back up. 886 00:40:08,057 --> 00:40:15,282 ♪ 887 00:40:42,788 --> 00:40:45,617 (DRAMATIC MUSIC) 888 00:40:45,660 --> 00:40:52,711 ♪ 889 00:41:11,947 --> 00:41:15,168 (WOLF HOWLING) 889 00:41:16,305 --> 00:41:22,258 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 61363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.