All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.1992

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,160 --> 00:00:33,712 Since the dawn of man, the vampires have walked among us, killing, feeding. 2 00:00:34,420 --> 00:00:38,991 The only one with the strength or skill to stop their heinous evil is the Slayer... 3 00:00:39,297 --> 00:00:42,767 ... she who bears the birthmark, the mark of the coven. 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,448 Trained by the Watcher, one slayer dies and the next is chosen. 5 00:00:49,809 --> 00:00:51,925 And I shall be his sword. 6 00:00:52,103 --> 00:00:54,940 Let Satan tremble. 7 00:00:54,273 --> 00:00:57,260 The Slayer is born. 8 00:02:41,642 --> 00:02:45,635 OK, people. They're psyching you out. Let's not be so defensive out there. 9 00:02:45,896 --> 00:02:51,129 What do we say on the court? Repeat after me. "I am a person. I have a right to the ball." 10 00:02:51,444 --> 00:02:55,437 Good. Now, here's our key play. We're gonna... Are we the Xs or the Os? 11 00:02:55,699 --> 00:02:58,293 - We're the Os. - Oh. Oh, right. OK. 12 00:03:48,966 --> 00:03:50,957 Mr Howard is so heinous. 13 00:03:52,512 --> 00:03:54,548 He's always giving me a hard time. 14 00:03:54,723 --> 00:03:58,557 I get a C plus on the test, and he tells me "You have no sense of history." 15 00:03:58,811 --> 00:04:02,420 I have no sense of history? He wears a brown tie. 16 00:04:02,273 --> 00:04:06,186 You got a C plus? I can't believe I cheated off of you. 17 00:04:06,444 --> 00:04:09,117 Excuse me for not knowing about El Salvador. 18 00:04:09,322 --> 00:04:11,552 Like I'm ever going to Spain anyway. 19 00:04:12,701 --> 00:04:14,976 Oh, wow. Look at thatjacket. 20 00:04:18,249 --> 00:04:20,558 Oh, this is so lush. 21 00:04:21,670 --> 00:04:26,141 - Wouldn't you guys just love me in this? - Guys, what's the sitch? I'm bored. 22 00:04:26,425 --> 00:04:30,577 - What do you think? - Please. It's so five minutes ago. 23 00:04:30,847 --> 00:04:33,202 - Yeah! - Oh. 24 00:04:35,143 --> 00:04:36,371 What are we doing? 25 00:04:36,520 --> 00:04:38,670 - Why don't we go see a movie? - Where? 26 00:04:38,856 --> 00:04:41,510 - Omniplex? - Nee sitch. No way. 27 00:04:41,233 --> 00:04:43,383 - No THX. - They don't even have Dolby. 28 00:04:43,611 --> 00:04:44,885 - Sorry. - Beverly Center. 29 00:04:45,290 --> 00:04:47,782 - They show previews for foreign movies. - Oh, yeah. 30 00:04:47,991 --> 00:04:50,610 - AMC? -Bogus corn. 31 00:04:50,244 --> 00:04:53,680 Totally stale. And the ushers are, like, the acne patrol. Totally. 32 00:04:53,914 --> 00:04:58,783 OK. OK. How about... We're thinking Pavilion? Sitch solved? 33 00:04:59,860 --> 00:05:02,362 - Sounds toasty. - Excellent. What's playing there? 34 00:05:02,590 --> 00:05:04,820 I don't know. Does it matter? 35 00:05:05,218 --> 00:05:09,970 - Excuse much. Rude or anything? - Nice ensemble. 36 00:05:09,598 --> 00:05:12,271 What a homeless. 37 00:05:22,154 --> 00:05:24,588 Is Jeffrey really spending the night at your house? 38 00:05:24,781 --> 00:05:27,659 - That's the plan. - Ooh! What a sitch. 39 00:05:27,868 --> 00:05:31,178 - Your parents are always away. You're lucky. - Hey. 40 00:05:31,413 --> 00:05:33,563 - I guess. - Mine don't. I'll die a virgin. 41 00:05:33,750 --> 00:05:36,503 You guys shut up, please. 42 00:05:36,711 --> 00:05:39,145 It could happen. 43 00:05:39,339 --> 00:05:41,330 God, what a 'tude. 44 00:05:41,509 --> 00:05:43,500 - Boo. - Aargh. 45 00:05:43,677 --> 00:05:45,668 It's the Loch Ness monster! 46 00:05:46,639 --> 00:05:49,153 God, take a chill lozenge. 47 00:05:49,351 --> 00:05:51,421 - Like we don't have rights too. - Yeah. 48 00:05:51,603 --> 00:05:53,594 Ignore them, OK? Ignore them. 49 00:05:54,440 --> 00:05:58,592 Oh, no, no. I can't believe these people. We paid good money to see this. 50 00:05:58,861 --> 00:06:01,898 - No, we didn't. - Oh, yeah. 51 00:06:06,704 --> 00:06:12,973 Look at the street. They're all lining up for me because I am the champ! 52 00:06:13,336 --> 00:06:16,726 - Whoo! - Look at the moon, man. It's a huge moon. 53 00:06:16,964 --> 00:06:19,524 Guys, tonight we gotta go out and party. 54 00:06:19,718 --> 00:06:23,472 If you spent more time sleeping, you'd spend less time on the court sucking. 55 00:06:23,722 --> 00:06:26,475 You were a bonehead out there yesterday. 56 00:06:26,684 --> 00:06:31,200 Anyway, I'm booked. Gotta spend some quality time with the little lady. 57 00:06:31,606 --> 00:06:35,440 - Pushover. You're such a pushover. - You guys are pathetic. 58 00:06:35,694 --> 00:06:39,130 - I'm blowing. Andy, you coming? - I'll catch a ride with Jeffrey. 59 00:06:39,364 --> 00:06:41,924 - Later. - Slam dunk. 60 00:06:42,118 --> 00:06:44,109 Later. 61 00:06:59,136 --> 00:07:02,731 Jeffrey, I don't wanna sound sexist or anything, but can I borrow her? 62 00:07:02,974 --> 00:07:04,885 - Andy. - No way. 63 00:07:05,600 --> 00:07:08,520 You'd get her dirty. He would, honey. He's an animal. 64 00:07:08,271 --> 00:07:11,581 - See you at my house. - Don't look. 65 00:07:32,299 --> 00:07:34,415 Oh, man. 66 00:07:34,592 --> 00:07:36,981 I'm not in the mood for this. 67 00:07:37,179 --> 00:07:40,216 OK, whoever's behind me better be gone when I turn around. 68 00:07:42,434 --> 00:07:46,347 What are you? Are you some kind of weirdo or somethin'? Huh? 69 00:07:52,290 --> 00:07:54,748 The cause of death was a neck wound that resembled... 70 00:07:54,948 --> 00:07:58,463 ... in the words of one bystander, "a really gross hickey". 71 00:07:59,780 --> 00:08:04,869 In a related story, the body of the third slasher victim has disappeared from the morgue. 72 00:08:05,210 --> 00:08:08,202 - There it is. - Have fun. Be good. Stay away from the Jag. 73 00:08:08,422 --> 00:08:10,697 I know. 74 00:08:10,883 --> 00:08:13,522 - That's everything. - Bye. 75 00:08:13,719 --> 00:08:15,789 Kiss noise. Bye-bye, Bobby. 76 00:08:15,972 --> 00:08:19,408 - Bye. - ... victim was found today, the fourth. 77 00:08:19,643 --> 00:08:23,477 And Lulu just can't get pregnant. 78 00:08:23,730 --> 00:08:28,167 - She thinks my name is Bobby? - It's possible she thinks my name's Bobby. 79 00:08:28,444 --> 00:08:30,674 Real quality-timer, huh? 80 00:08:30,864 --> 00:08:32,422 Mm. 81 00:08:32,574 --> 00:08:34,565 Something like that. 82 00:08:35,911 --> 00:08:38,610 Hey, it works for me. 83 00:08:38,247 --> 00:08:42,684 I mean, if they wanna leave you alone in the house, all helpless and vulnerable... 84 00:08:42,960 --> 00:08:47,511 The weather hasn't disappointed us. Constant sun and temperatures in the high 70s... 85 00:08:47,799 --> 00:08:50,791 ... have made every winter's day a beach day. 86 00:09:24,966 --> 00:09:28,720 Oh, please. Show me a real slayer. 87 00:09:28,970 --> 00:09:32,360 - Lothos. - Will you people ever learn? 88 00:09:32,599 --> 00:09:34,590 We can't be stopped. 89 00:09:40,817 --> 00:09:43,206 This is our world now. 90 00:09:52,496 --> 00:09:54,487 Wow. 91 00:10:05,469 --> 00:10:10,179 Sleep, my master, my own. Sleep. 92 00:10:11,101 --> 00:10:14,138 I have already begun building you a new family. 93 00:10:14,354 --> 00:10:19,986 Soon we will be legion. When you rise, we will claim this place as our own. 94 00:10:20,319 --> 00:10:23,720 Rubies will drip from your lips. 95 00:10:32,624 --> 00:10:33,898 Soon. 96 00:10:34,543 --> 00:10:39,663 The environment. I tell you, it's totally key. The earth is in terrible shape. We could die. 97 00:10:39,966 --> 00:10:42,400 - Sting's doing it. - I thought he was doing Indians. 98 00:10:42,593 --> 00:10:45,346 - How about the homelesses? - Move. 99 00:10:45,555 --> 00:10:48,513 Aren't there any sicknesses that aren't too depressing? 100 00:10:48,725 --> 00:10:51,800 - Hi. - What you guys doin'? 101 00:10:51,603 --> 00:10:55,994 - Senior dance. We need a theme. - It has to be a socially conscious theme. 102 00:10:56,275 --> 00:10:59,506 One that reflects the students' growing awareness of... 103 00:10:59,737 --> 00:11:02,251 ...and involvement in the world around them. 104 00:11:02,449 --> 00:11:04,440 Downer. 105 00:11:04,618 --> 00:11:07,212 I still say the environment. That's my suggestion. 106 00:11:07,413 --> 00:11:09,802 - Yeah, me too. - Yes. It's gonna work. 107 00:11:09,999 --> 00:11:14,720 What are the most immediate threats to the world environment right now? 108 00:11:14,504 --> 00:11:16,699 Um... Litter? 109 00:11:16,882 --> 00:11:19,442 - Litter, yeah. - Forest fires? 110 00:11:20,510 --> 00:11:22,519 - Bugs? - Bugs, totally. 111 00:11:22,722 --> 00:11:24,713 - Yeah. I hate bugs. - Yeah. 112 00:11:24,890 --> 00:11:27,245 - Cassandra, write it down. - OK, guys. 113 00:11:27,435 --> 00:11:30,188 - What do you think about the ozone layer? 114 00:11:30,396 --> 00:11:32,387 Yeah. 115 00:11:32,566 --> 00:11:37,686 - Yeah. We gotta get rid of that. - First bell, people. Time marches on. 116 00:11:37,988 --> 00:11:40,502 - What's your point? - Button it, Kramer. 117 00:11:40,700 --> 00:11:43,692 Let's meet tonight, OK? Café Blasé? 118 00:11:43,911 --> 00:11:46,869 - Cool. We can figure decorations and stuff. - Yeah. 119 00:11:47,820 --> 00:11:51,837 I don't know, guys. I really wanna get a head start on my homework. 120 00:11:52,129 --> 00:11:54,927 Oh, yeah. I love that one. 121 00:11:59,178 --> 00:12:03,910 Buff, I don't see why we have to invite every single senior. 122 00:12:03,559 --> 00:12:07,393 Because it's the senior dance. It's just a shot in the dark. 123 00:12:07,939 --> 00:12:12,376 So? I mean, like, why do we have to invite Nadia? She's such a blemish. 124 00:12:12,652 --> 00:12:14,882 I know, you're right. She is. 125 00:12:15,710 --> 00:12:17,620 Hi. 126 00:12:19,326 --> 00:12:22,557 - What? - I thought that look was over. 127 00:12:23,289 --> 00:12:26,122 - Well, it's retro. - Yeah, retro. 128 00:12:27,585 --> 00:12:29,860 You can borrow it sometime. 129 00:12:30,460 --> 00:12:34,483 OK. Maybe I will. We were talking about the senior dance, if you're interested. 130 00:12:34,760 --> 00:12:37,350 You guys, look who's coming. 131 00:12:37,221 --> 00:12:39,860 - Ew! - Sick! 132 00:12:45,647 --> 00:12:47,638 What does it look like? 133 00:12:51,153 --> 00:12:53,542 Two coffees or a hot dog. 134 00:12:54,157 --> 00:12:57,350 - Nothing on it and nothing on the side. - Losers. 135 00:12:57,243 --> 00:13:00,633 - I'm Charlotte. I'll be your waitress. - Hi, Charlotte. 136 00:13:00,872 --> 00:13:04,342 - Say something, Buffy. - You guys are thrashed. 137 00:13:04,793 --> 00:13:06,784 - Just a little. - Are we? 138 00:13:08,965 --> 00:13:12,820 That would explain the slurred speech. 139 00:13:12,301 --> 00:13:14,576 Thanks. What's your name? 140 00:13:16,681 --> 00:13:19,878 - Buffy. - Yeah, it figures. 141 00:13:22,855 --> 00:13:24,925 I'm Pike. 142 00:13:25,107 --> 00:13:27,302 This is Benny. 143 00:13:29,737 --> 00:13:32,460 And I'm... Pike. 144 00:13:32,699 --> 00:13:34,929 Pike isn't a name. It's a fish. 145 00:13:38,380 --> 00:13:41,189 - Don't we know you guys? - Hey, wait a minute. 146 00:13:41,417 --> 00:13:43,851 You're the guys from the movie. 147 00:13:44,450 --> 00:13:46,810 We hate you guys. 148 00:13:46,506 --> 00:13:48,576 Like we care, I'm sure. 149 00:13:48,926 --> 00:13:52,157 Yeah. Boo-hoo. 150 00:13:52,388 --> 00:13:55,619 You guys were very rude, OK? It was shocking. 151 00:13:55,850 --> 00:13:58,762 - Well, you just snuck in anyway. - Yeah. 152 00:13:59,813 --> 00:14:02,691 Hey, Buffy. You hungry? I got something for ya. 153 00:14:07,946 --> 00:14:10,414 Oh, man. She wasted my dog. 154 00:14:16,498 --> 00:14:20,470 I'll have it runnin' in a week. All it needs is some brake pads. 155 00:14:20,294 --> 00:14:24,924 Shocks and tyres. A new engine, maybe. It'll be totally cherry. 156 00:14:25,216 --> 00:14:28,572 When you get that car together, let's bail. Get out of this town. 157 00:14:28,803 --> 00:14:31,556 Those rich bitches are a plague. They gotta be stopped. 158 00:14:31,765 --> 00:14:33,801 You didn't like 'em? Give me that. 159 00:14:33,976 --> 00:14:37,286 I mean, they're all the same. They're just so stuck-up. 160 00:14:37,521 --> 00:14:40,558 Pike, they're not even human. I hate 'em. 161 00:14:40,775 --> 00:14:42,766 Yeah, but would you bone 'em? 162 00:14:42,944 --> 00:14:45,378 Yes, definitely. Please, God. 163 00:14:45,572 --> 00:14:49,870 Especially the blonde. I'd give my right eye for a piece of that. 164 00:14:49,327 --> 00:14:51,636 She's not even human. 165 00:14:51,829 --> 00:14:54,787 Yes, but her yabos scoff at gravity. 166 00:14:54,999 --> 00:15:00,153 Man, you're disgusting. You don't even like her and you'd sleep with her. What is that? 167 00:15:00,463 --> 00:15:03,694 I got news. Another shot of this and I'll have sex with you. 168 00:15:03,926 --> 00:15:06,724 Oh, yeah. Then you'll never call me. 169 00:15:13,937 --> 00:15:19,534 - I think I'm gonna ralph. - Hey, Benny, I'm here for you, man. I'm here. 170 00:15:21,195 --> 00:15:23,186 I'm here for you, Ralph. 171 00:15:28,360 --> 00:15:30,270 Oh, man. 172 00:15:47,933 --> 00:15:51,500 This is not a very safe place for you to fall asleep. 173 00:15:51,270 --> 00:15:53,386 OK, Mom. 174 00:15:57,944 --> 00:16:01,334 OK. Dribble, shoot, shoot. 175 00:16:02,240 --> 00:16:05,232 Take that ball to the hoop, hoop. 176 00:16:05,453 --> 00:16:07,489 - Right. Yeah. - It's cool. I like that. 177 00:16:07,663 --> 00:16:09,654 - Bye. - Hey, you guys, I was thinking. 178 00:16:09,833 --> 00:16:15,226 For the senior dance, what if we made a big sign that says "Don't Tread On Me"? 179 00:16:15,547 --> 00:16:17,742 You know? And a picture of the earth? 180 00:16:17,925 --> 00:16:22,237 How do you not tread on the earth? I mean, you kind of have to, right? 181 00:16:22,513 --> 00:16:23,389 Oh. 182 00:16:23,514 --> 00:16:27,109 - Yeah, I never thought of that. Yeah. - I gotta bail. You coming? 183 00:16:27,352 --> 00:16:33,188 No, you guys blow. I'm waiting on Cassandra. She's gonna help me with my history. Wait. 184 00:16:33,525 --> 00:16:39,714 I kinda loaned her Kimberly's yellow leatherjacket, so don't tell her, all right? 185 00:16:40,283 --> 00:16:42,478 - OK. I won't. See ya. - Bye. 186 00:16:57,511 --> 00:17:00,423 God! You scared me to death. 187 00:17:00,639 --> 00:17:05,633 - Where the hell'd you come from? - That was very impressive. The tumbling. 188 00:17:05,937 --> 00:17:08,690 What? Oh. 189 00:17:08,898 --> 00:17:12,811 I used to do gymnastics. Are you looking for somebody? 190 00:17:13,403 --> 00:17:16,122 I was looking for you, actually. 191 00:17:16,323 --> 00:17:19,793 Why? Am I in trouble or something? Cos if I am, I didn't do it. 192 00:17:21,287 --> 00:17:25,750 You're not in trouble, I am. I'm years late. You should have been taught. 193 00:17:25,333 --> 00:17:28,803 But I wasn't certain until just now that it was you. 194 00:17:29,450 --> 00:17:33,675 - What are you talking about? - I've searched everywhere for you, Buffy. 195 00:17:35,469 --> 00:17:38,984 - Why? - To bring you your birthright. 196 00:17:39,224 --> 00:17:43,297 My birthright? Is that, like, a trust fund or something? 197 00:17:43,979 --> 00:17:50,900 I think it'll be easier for you to understand this birthright if I show it to you. 198 00:17:50,778 --> 00:17:55,647 All right? So you come with me now to the graveyard. 199 00:17:55,950 --> 00:17:58,660 Oh. 200 00:17:58,245 --> 00:18:00,713 No, no, no, no. 201 00:18:00,914 --> 00:18:03,587 My trust fund's in the graveyard? 202 00:18:03,792 --> 00:18:05,783 God, what's your damage? 203 00:18:06,796 --> 00:18:08,229 Buffy? 204 00:18:08,381 --> 00:18:14,130 You're one of those skanky old men that attacks little girls, right? Well, forget you. 205 00:18:14,638 --> 00:18:18,187 My name is Merrick, and you have been chosen, Buffy. 206 00:18:20,102 --> 00:18:24,892 Chosen to go to the graveyard? Why don't you just take the first runner-up, OK? 207 00:18:25,191 --> 00:18:31,270 Everything depends on you, Buffy. You must come to the graveyard while there's still time. 208 00:18:31,365 --> 00:18:35,740 - Time to do what? - Time to stop the killing. 209 00:18:35,328 --> 00:18:40,880 - To stop the vampires. - All right. Let me get this straight, OK? 210 00:18:41,209 --> 00:18:44,485 You want me to go to the graveyard with you... 211 00:18:44,712 --> 00:18:48,387 ...because I'm the Chosen One and there are vampires? 212 00:18:49,134 --> 00:18:50,806 Yes. 213 00:18:50,970 --> 00:18:53,165 Does Elvis talk to you? 214 00:18:53,348 --> 00:18:57,227 Does he tell you to do things? Do you see spots? 215 00:18:57,894 --> 00:19:00,806 Spots? Yes, of course. 216 00:19:01,220 --> 00:19:04,253 That's your proof. Spots. 217 00:19:04,777 --> 00:19:08,736 You bear the mark. You bear the mark of the coven. 218 00:19:08,990 --> 00:19:10,981 What? That big old hairy mole? 219 00:19:11,159 --> 00:19:13,150 Ew. I had that thing removed. 220 00:19:13,328 --> 00:19:16,923 You knowing about my big old mole doesn't prove anything... 221 00:19:17,166 --> 00:19:20,795 ...except for it's way past medication time for you, buddy. 222 00:19:21,450 --> 00:19:24,674 - Why don't you just stay away from me? - Ever dream you were someone else? 223 00:19:24,924 --> 00:19:27,563 - Everybody does. - Someone in the past. 224 00:19:28,261 --> 00:19:32,300 Someone real. A Magyar peasant girl, perhaps. 225 00:19:32,558 --> 00:19:34,628 An Indian princess? 226 00:19:34,810 --> 00:19:36,801 A slave? 227 00:19:40,316 --> 00:19:43,353 - I was a slave. - In Virginia. 228 00:19:43,863 --> 00:19:47,822 I don't know. There was, like, this big farm or something. 229 00:19:50,286 --> 00:19:54,723 There was this one where there were these knights, and I am a... 230 00:19:55,583 --> 00:19:58,970 A servant girl. A barmaid. 231 00:19:59,546 --> 00:20:01,537 Oh, my God. 232 00:20:02,842 --> 00:20:08,917 Oh, my God. I never told anybody about this. There's one where there's this man. 233 00:20:09,266 --> 00:20:11,985 I think he's a man. He's in my dreams sometimes. 234 00:20:12,186 --> 00:20:14,495 I'm fighting him. 235 00:20:14,688 --> 00:20:18,681 Always fighting him. But he's so strong. 236 00:20:19,152 --> 00:20:21,143 His name is Lothos. 237 00:20:25,491 --> 00:20:27,766 How do you know all this? 238 00:20:27,952 --> 00:20:31,103 Because it is your birthright and I am a part of it. 239 00:20:32,833 --> 00:20:38,191 You come with me to the graveyard, and I will show you. 240 00:20:43,386 --> 00:20:48,540 I can't believe I'm doing this. I can't believe I'm in a graveyard with a strange man... 241 00:20:48,851 --> 00:20:52,400 ...hunting for vampires on a school night. 242 00:20:52,647 --> 00:20:54,444 Ew. 243 00:20:54,607 --> 00:20:58,520 Why did you never tell anyone about your dreams? 244 00:20:58,778 --> 00:21:02,900 Right. Tell everybody I'm crazy. Beauty idea. 245 00:21:02,241 --> 00:21:03,993 Ow. 246 00:21:04,160 --> 00:21:07,755 - Cramps? - None of your business. God. 247 00:21:07,997 --> 00:21:11,876 This is it. Robert Berman was killed three days ago. 248 00:21:12,127 --> 00:21:15,437 His body was found in the bushes by the canal. 249 00:21:15,672 --> 00:21:18,425 Extensive tissue damage. 250 00:21:18,634 --> 00:21:21,626 Tearing at the neck and shoulders. 251 00:21:24,516 --> 00:21:28,225 - Take these. - Wait a minute. 252 00:21:28,478 --> 00:21:33,791 No, no. You won't have to do anything. They're just for your protection. Sit there. 253 00:21:34,110 --> 00:21:36,419 I just need you to watch. 254 00:21:39,532 --> 00:21:42,330 All right. What do we do now? 255 00:21:42,535 --> 00:21:46,500 We wait for Robert Berman to wake up. 256 00:21:49,335 --> 00:21:51,326 Do you have any gum? 257 00:21:55,258 --> 00:21:57,249 No. 258 00:22:44,620 --> 00:22:45,541 Buffy! 259 00:23:12,344 --> 00:23:14,335 Behind you. 260 00:23:40,918 --> 00:23:43,340 Pike. 261 00:23:43,211 --> 00:23:45,202 Ben? 262 00:23:49,302 --> 00:23:53,560 Where you been, man? I tried to call your house, like, 50 times. 263 00:23:53,306 --> 00:23:56,742 - I've been hanging. - You left me hanging. I almost did a Hendrix. 264 00:23:56,977 --> 00:23:59,366 - Let me in. - This weird guy gave me a ride home. 265 00:23:59,563 --> 00:24:01,599 I thought he was gonna hit on me. 266 00:24:01,774 --> 00:24:03,969 Come on. Invite me in, Pike. 267 00:24:04,152 --> 00:24:07,110 Wait a minute, man. What's wrong with you? 268 00:24:07,322 --> 00:24:09,995 - I'm fine. - You look like shit, man. 269 00:24:10,576 --> 00:24:12,771 Well, I feel pretty. 270 00:24:16,165 --> 00:24:19,770 - You on somethin'? - No. 271 00:24:24,341 --> 00:24:26,491 Let me in, Pike. I'm hungry. 272 00:24:27,427 --> 00:24:30,658 - Go home, Ben. - I'm hungry. 273 00:24:30,889 --> 00:24:33,687 You're floating. Come on, man. Get away from here. 274 00:24:33,893 --> 00:24:38,910 I'm hungry. I'm hungry. I'm hungry! 275 00:24:46,281 --> 00:24:51,435 Now, Buffy, you go to school tomorrow and act normally. 276 00:24:51,746 --> 00:24:55,580 Don't let anyone know you know what's happening. This is important. 277 00:24:55,834 --> 00:25:01,386 Because once the vampires find out who you are, you won't be hunting them any more. 278 00:25:01,715 --> 00:25:04,468 You understand? They mustn't know your name. 279 00:25:04,677 --> 00:25:06,474 All right. 280 00:25:06,637 --> 00:25:09,629 Meet me at this address tomorrow after school. 281 00:25:11,852 --> 00:25:16,607 - I have cheerleading practice, OK? - Well, you're going to have to skip it. 282 00:25:19,527 --> 00:25:23,202 They can't come in unless you invite them in, is that true? 283 00:25:23,448 --> 00:25:26,963 - That's true. Mm-hm. - Good. 284 00:25:36,504 --> 00:25:38,893 Do you know what time it is? 285 00:25:39,966 --> 00:25:42,844 - Around ten? - I knew this thing was slow. 286 00:25:43,540 --> 00:25:47,445 You pay a fortune for something... Honey, come on. We're gonna be late. 287 00:26:53,840 --> 00:26:57,469 Wake up, sweetie. You'll be late for school. 288 00:26:58,303 --> 00:27:00,771 Are we having a nightmare, Cassandra? 289 00:27:00,974 --> 00:27:06,480 He knows you're awake. Your heartbeat sounds out to him like thunder. 290 00:27:11,944 --> 00:27:13,741 Oh, my God. 291 00:27:18,701 --> 00:27:20,692 Who are you? 292 00:27:28,921 --> 00:27:31,833 - Oh, hi. Wow, you're late. - I'm gonna practise. 293 00:27:32,490 --> 00:27:34,279 - Cool. See you out there. - OK. Bye. 294 00:27:40,309 --> 00:27:44,939 Oh, God! What are you doing here? This is a naked place. 295 00:27:45,231 --> 00:27:47,984 You were supposed to meet me an hour ago. 296 00:27:49,194 --> 00:27:52,903 - I told you that I have practice. - And I told you to skip it. 297 00:27:53,157 --> 00:27:56,513 Listen, I think there's been a big mistake, all right? 298 00:27:56,744 --> 00:28:00,532 I appreciate there are real vampires and you're on this big holy mission... 299 00:28:00,790 --> 00:28:05,659 ...but obviously somebody read their tea leaves wrong, cos I'm not your girl. 300 00:28:05,962 --> 00:28:10,100 And I don't think I'm up to it. And, just between you and me, neither do you. 301 00:28:10,259 --> 00:28:12,250 It is true. 302 00:28:12,427 --> 00:28:15,624 You have missed years of training. 303 00:28:16,307 --> 00:28:18,901 - See? - And you are undisciplined. 304 00:28:19,852 --> 00:28:21,968 - Frivolous. - Don't I know it? 305 00:28:22,147 --> 00:28:25,662 Quite probably the most vacuous choice in my entire... 306 00:28:25,902 --> 00:28:28,939 OK. OK, I think we both get the point. 307 00:28:29,906 --> 00:28:33,615 Right. Well, I don't think there's anything more for us to say. 308 00:28:34,494 --> 00:28:36,485 I guess not. 309 00:28:37,414 --> 00:28:39,974 Good luck an' all. 310 00:28:44,464 --> 00:28:46,853 Oh, yes. 311 00:28:47,500 --> 00:28:51,430 There is... one thing. 312 00:28:52,130 --> 00:28:54,481 - What? - This. 313 00:28:57,190 --> 00:28:59,100 Bravo. 314 00:29:00,982 --> 00:29:04,258 - You threw a knife at my head. - Yes. I had to show you. 315 00:29:05,487 --> 00:29:09,360 But... you threw a knife at my head. 316 00:29:09,283 --> 00:29:12,958 And you caught it. Only the Chosen One could have caught it. 317 00:29:13,204 --> 00:29:16,820 Don't you get it? I don't want to be the Chosen One. 318 00:29:16,291 --> 00:29:19,966 I don't wanna spend the rest of my life chasing after vampires. 319 00:29:20,212 --> 00:29:26,480 All I want to do is graduate from high school, go to Europe, marry Christian Slater and die. 320 00:29:26,385 --> 00:29:30,856 It may not sound too exciting to a sconehead like you, but I think it's swell. 321 00:29:31,140 --> 00:29:35,691 You come and tell me I'm in the hairy-mole club so you can throw things at me? 322 00:29:36,647 --> 00:29:38,638 Buffy, it was necessary. 323 00:29:38,815 --> 00:29:42,171 Last night you knew I was sitting on a fresh grave, didn't you? 324 00:29:42,403 --> 00:29:45,759 Yes, because I had to make you aware of the implica... 325 00:29:46,240 --> 00:29:48,470 Oh. Wow. 326 00:29:50,579 --> 00:29:53,218 I never hit anybody before. 327 00:29:53,999 --> 00:29:56,308 Really? Well, you did it perfectly. 328 00:29:57,337 --> 00:29:59,328 I didn't even break a nail. 329 00:30:08,723 --> 00:30:10,714 # Yeah 330 00:30:16,858 --> 00:30:21,807 - # Yeah - # I admit you got the biggest brown eyes 331 00:30:22,406 --> 00:30:26,684 # And you know how to bite your lips and tantalise 332 00:30:26,952 --> 00:30:29,182 # Sure 333 00:30:29,372 --> 00:30:33,843 - # Yeah - # You can get any girl you want going 334 00:30:34,127 --> 00:30:38,757 # How do you do it? And don't say you don't know cos you do 335 00:30:40,467 --> 00:30:44,938 # Well, baby, I ain't gonna eat out my heart any more 336 00:30:45,472 --> 00:30:49,511 # I ain't gonna eat out my heart any more 337 00:30:49,769 --> 00:30:55,844 # I ain't gonna eat out my heart any more, so quit it 338 00:30:58,862 --> 00:31:02,855 # I love you, I love you, I do, boy 339 00:31:03,118 --> 00:31:05,757 # But you ain't gonna cheat on me 340 00:31:07,205 --> 00:31:10,436 # I need you, I need you, I do, boy 341 00:31:10,667 --> 00:31:13,659 # Chooses a tyranny 342 00:31:14,755 --> 00:31:18,634 # Chooses it here on me 343 00:31:18,885 --> 00:31:20,876 # Yeah 344 00:31:21,680 --> 00:31:24,672 # Just cos I am saying, boy 345 00:31:24,892 --> 00:31:30,808 # You still think the same about what I've been saying 346 00:31:31,148 --> 00:31:32,581 # Yeah 347 00:31:32,734 --> 00:31:37,910 # You'd better watch your step or, boy, you're gonna lose 348 00:31:37,364 --> 00:31:41,118 # The best thing you ever had 349 00:31:42,870 --> 00:31:46,909 # And I ain't gonna eat out my heart any more 350 00:31:47,626 --> 00:31:51,301 # I ain't gonna eat out my heart any more 351 00:31:51,838 --> 00:31:57,788 # I ain't gonna eat out my heart any more, so quit it 352 00:32:03,434 --> 00:32:05,504 The heart. Remember? 353 00:32:05,937 --> 00:32:08,770 So when do I meet this guy Lothos? 354 00:32:08,983 --> 00:32:14,660 I don't know. When he comes to you in your dreams, what does he do to you? 355 00:32:14,990 --> 00:32:17,299 How does he make you feel? 356 00:32:18,326 --> 00:32:21,477 He, uh... he scares me. 357 00:32:22,623 --> 00:32:28,539 Well, I think we can safely say that there's something going on with you, Buffy. 358 00:32:30,590 --> 00:32:34,583 Now, there's nothing to be nervous about. 359 00:32:34,845 --> 00:32:37,279 You're not in any kind of trouble. 360 00:32:37,473 --> 00:32:41,989 Don't think of me as Gary Murray, administrator. 361 00:32:42,270 --> 00:32:49,426 No. Think of me as Gary Murray, party guy. Happenin' dude who can talk to the young. 362 00:32:49,820 --> 00:32:52,892 - So tell me, it's... 363 00:32:53,115 --> 00:32:57,233 It's drugs, isn't it? Hey, I know where you're coming from. 364 00:32:57,495 --> 00:33:00,612 Believe me, I've had my drug experiences. 365 00:33:00,832 --> 00:33:05,269 Oh, yeah. Yeah, I did a lot... well, some acid in the '60s. 366 00:33:05,545 --> 00:33:07,536 - See, I was at a... 367 00:33:07,715 --> 00:33:10,149 I was at a Doobie Brothers concert. 368 00:33:10,342 --> 00:33:14,510 And I could see the music flowing in. It was flowing into me. 369 00:33:14,305 --> 00:33:20,335 It was bright red and electric. And I felt like I was a big toaster, you know. 370 00:33:20,687 --> 00:33:25,440 And I thought "Well, maybe I am a toaster, and we're all molecules." 371 00:33:25,317 --> 00:33:28,832 My friend Melissa, her head looked like a big party balloon. 372 00:33:29,720 --> 00:33:32,223 And that... Boy, that scared me! And... 373 00:33:34,619 --> 00:33:38,900 And then I... I started to freak out. 374 00:33:40,501 --> 00:33:45,211 You said you'd have the part by two o'clock. Christ, it's almost dark. 375 00:33:46,925 --> 00:33:50,361 What nasty bug crawled up your bungus? Where the hell are you goin'? 376 00:33:50,595 --> 00:33:55,225 I'm leavin', man. I'm bailin' town. This place has gotten way too hairy. 377 00:33:55,518 --> 00:33:58,510 Where do I find a mechanic stupid enough to work for my money? 378 00:33:58,730 --> 00:34:00,960 - Seen Benny lately? - No. 379 00:34:03,360 --> 00:34:06,193 Hey. What, you want me to give him a message? 380 00:34:06,405 --> 00:34:09,158 You should think about leaving too, man. 381 00:34:09,366 --> 00:34:14,759 Sell this place. There's something going on here. I don't know, something real weird. 382 00:34:17,250 --> 00:34:19,969 Hey, what do you want me to do if I see Benny? 383 00:34:20,170 --> 00:34:22,161 Run. 384 00:34:32,643 --> 00:34:34,634 Nice night for a walk. 385 00:34:40,859 --> 00:34:43,612 God, it's cold. 386 00:34:43,821 --> 00:34:45,812 Dark. 387 00:34:55,585 --> 00:34:57,576 # Feelings 388 00:34:59,714 --> 00:35:03,343 # Whoa, whoa, whoa, feelings 389 00:35:04,970 --> 00:35:08,963 # Boy, I'm feeling really helpless 390 00:35:09,224 --> 00:35:11,215 Oh, God. 391 00:35:13,855 --> 00:35:16,164 Wait. 392 00:35:16,358 --> 00:35:18,349 Hello? 393 00:35:43,680 --> 00:35:45,113 Toaster-caked him. 394 00:35:45,557 --> 00:35:48,390 It was a trap, get it? I led him in. 395 00:35:48,602 --> 00:35:53,881 It was a blind alley. Get it? If there'd been any more of them, you would be dead by now. 396 00:35:54,191 --> 00:35:57,149 You must never forget the cardinal rule, Buffy. 397 00:35:57,361 --> 00:36:01,240 One vampire is a lot easier to kill than ten. 398 00:36:01,491 --> 00:36:04,850 Does the word "duh" mean anything to you? 399 00:36:04,954 --> 00:36:08,913 You felt sick, didn't you? You had cramps. 400 00:36:09,500 --> 00:36:13,209 Nice conversationalist. Yeah, I felt them a little. 401 00:36:13,463 --> 00:36:16,899 But I'm not due for a couple of weeks, since you're so hot on the subject. 402 00:36:17,133 --> 00:36:21,490 No, of course you're not. It was a natural reaction on the part of a slayer. 403 00:36:21,763 --> 00:36:24,197 A reaction to their unnaturalness. 404 00:36:24,392 --> 00:36:27,668 And you're going to be able to use that to track them. 405 00:36:27,896 --> 00:36:33,653 Great. My secret weapon is PMS. That's just terrific. Thanks for telling me. 406 00:36:33,986 --> 00:36:36,784 It's not a weapon. It's an alert system. 407 00:36:37,240 --> 00:36:41,552 Well, aren't we kung fu! I don't see you out there killing any vampires. 408 00:36:41,828 --> 00:36:43,819 I play my part. 409 00:36:44,706 --> 00:36:49,257 You can play with your part all you want, but it's my neck on the block. 410 00:36:49,544 --> 00:36:51,580 I'm out there risking my life. 411 00:36:51,756 --> 00:36:55,431 I'm risking my life and you're not doing anything. 412 00:36:57,530 --> 00:37:00,523 I train girls to be slayers. 413 00:37:01,308 --> 00:37:05,347 I have done so for a hundred lives and I shall continue to do so. 414 00:37:06,188 --> 00:37:10,500 I am born each time with the knowledge that my purpose is to prepare the... 415 00:37:10,776 --> 00:37:13,813 ...Chosen One for her battle. 416 00:37:14,300 --> 00:37:18,467 I am not a slayer, and I must not interfere, even if I want to. 417 00:37:18,744 --> 00:37:25,456 Even if I think that this time the girl... is truly exceptional. 418 00:37:29,797 --> 00:37:31,788 So... 419 00:37:32,717 --> 00:37:39,395 What do you do? I mean, you just keep on living the same old life over and over? 420 00:37:40,170 --> 00:37:44,852 - Yes. Yes, until... - What? Till there aren't any more vampires? 421 00:37:45,148 --> 00:37:48,220 - Then what? - Then maybe I'll go to heaven. 422 00:37:49,278 --> 00:37:51,428 Or maybe you'll just get ajob. 423 00:37:51,947 --> 00:37:56,990 Oh, ajob. I would have been a wonderful boot-maker. 424 00:37:56,369 --> 00:37:59,759 That is so dull. I'm going to be a buyer. 425 00:38:00,582 --> 00:38:03,654 - Of what? - I don't know. It's just ajob I heard of. 426 00:38:03,877 --> 00:38:05,868 Sounded pretty cool, you know. 427 00:38:08,910 --> 00:38:12,960 Buying. Buyer. To buy. I like that. 428 00:38:20,563 --> 00:38:23,202 - We should go to work. - Yeah. 429 00:38:25,260 --> 00:38:27,745 Quick, before anybody has any fun. 430 00:38:28,780 --> 00:38:33,535 Merrick, I'm not gonna croak that easily. I have something the other girls didn't have. 431 00:38:33,827 --> 00:38:35,977 And what might that be, pray? 432 00:38:36,872 --> 00:38:38,863 My keen fashion sense. 433 00:38:39,333 --> 00:38:42,600 Vampires of the world, beware. 434 00:38:42,211 --> 00:38:44,805 Merrick, you made ajoke. 435 00:38:45,600 --> 00:38:47,998 That's good. Are you all right? Do you wanna lie down? 436 00:38:48,218 --> 00:38:50,209 I know it hurts the first time. 437 00:38:51,889 --> 00:38:53,880 It was a good joke. 438 00:38:57,979 --> 00:39:01,176 Come on, baby. Come on, baby. Come on, be good. 439 00:39:01,400 --> 00:39:03,391 Come on, come on, come on. 440 00:39:06,322 --> 00:39:08,313 This is not my night. 441 00:39:24,383 --> 00:39:27,773 Come on, baby. This is for the money. Make me proud. Come on. 442 00:39:30,182 --> 00:39:32,537 Yes. All right. 443 00:39:39,692 --> 00:39:42,206 Ohhhh! 444 00:39:53,165 --> 00:39:55,838 Get off my car, dude. 445 00:40:11,602 --> 00:40:13,399 Come on. 446 00:41:17,920 --> 00:41:19,401 Give me a break. 447 00:41:19,595 --> 00:41:21,586 You ruined my new jacket. 448 00:41:22,723 --> 00:41:25,237 Kill him a lot. 449 00:41:47,334 --> 00:41:49,529 Hi. Is that your van? 450 00:41:49,712 --> 00:41:52,670 Yeah, why? Is there... 451 00:42:06,355 --> 00:42:08,471 Interesting choice. 452 00:42:08,650 --> 00:42:12,165 Last-minute decision. Sorry about your guitar. 453 00:42:12,779 --> 00:42:15,339 Hey. You're that weird guy. 454 00:42:18,995 --> 00:42:21,190 - Yeah. - You've been hurt? 455 00:42:21,372 --> 00:42:25,684 Oh, no. You know what they say - anyone who can walk away from... 456 00:42:26,753 --> 00:42:30,290 - You know this guy? - Well, somewhat. 457 00:42:30,257 --> 00:42:33,806 He's rather fond of passing out just as I happen by. 458 00:42:39,935 --> 00:42:42,733 - You doin' all right? You OK? - Yeah, I'm good. 459 00:42:42,938 --> 00:42:45,247 I, you know, kinda miss my knees, though. 460 00:42:45,441 --> 00:42:47,671 You want some water or anything? 461 00:42:47,860 --> 00:42:50,772 - The kitchen's in here. - Nope. Got it covered. 462 00:43:03,585 --> 00:43:06,657 So you do this a lot? I mean, is this like a hobby for you? 463 00:43:06,881 --> 00:43:08,872 Not exactly. 464 00:43:10,594 --> 00:43:13,267 They were vampires, weren't they? 465 00:43:16,183 --> 00:43:19,653 - Yeah. - God! Vampires. Unbelievable. 466 00:43:22,273 --> 00:43:25,265 You had a car full of stuff. Were you leaving? 467 00:43:25,484 --> 00:43:29,682 Yeah, I was bailin'. I've got this friend, and he's really... 468 00:43:29,948 --> 00:43:34,100 Well, he's really a vampire, I guess. It's not a good scene, it's a bad scene. 469 00:43:34,369 --> 00:43:36,929 And tomorrow I'm on a bus. I'm outta here. 470 00:43:38,124 --> 00:43:40,797 - Wow. Are you OK? - No, I'm fine. 471 00:43:41,300 --> 00:43:43,961 - You sure? - It doesn't hurt. 472 00:43:44,548 --> 00:43:46,778 I'm OK. 473 00:43:47,426 --> 00:43:51,658 Who are you? I'm sorry, but you seemed like such a flake. 474 00:43:51,931 --> 00:43:54,809 And I mean that in a good way, really. It's just... 475 00:43:55,180 --> 00:43:58,806 Hey, I can keep talking until you strike me dead, or not. I prefer not. 476 00:43:59,640 --> 00:44:02,454 - Things are kinda confusing. - I'll buy that. 477 00:44:04,445 --> 00:44:07,357 Three weeks ago all I could think about was... 478 00:44:07,573 --> 00:44:11,885 I didn't actually think about anything. I definitely didn't expect this. 479 00:44:12,161 --> 00:44:15,437 You know what it's like when everything is suddenly different? 480 00:44:15,665 --> 00:44:22,377 And everything you thought was crucial seems so stupid? 481 00:44:22,757 --> 00:44:28,627 You find yourself... babbling incoherently to a strange man in your living room. 482 00:44:33,644 --> 00:44:36,875 Are you... calling me a man? 483 00:44:46,330 --> 00:44:48,103 Listen, I'm gonna go to bed. 484 00:44:49,411 --> 00:44:54,929 If you want to stay, you can stay in the guest room. 485 00:44:55,251 --> 00:44:59,802 No, I'll stay right here. Make sure the sun comes up and everything. 486 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 OK. 487 00:45:05,555 --> 00:45:08,230 I know what it's like. 488 00:45:16,901 --> 00:45:22,134 You fool. You left the others behind because of a little thing like this? 489 00:45:22,448 --> 00:45:24,439 On their first kill? 490 00:45:25,493 --> 00:45:27,484 He took my arm. 491 00:45:29,800 --> 00:45:33,676 It's your own fault, you reckless imbecile. 492 00:45:33,961 --> 00:45:37,670 The city of angels is ours for the taking. 493 00:45:37,924 --> 00:45:44,363 But you... 1200 years old, you behave like a child. 494 00:45:45,600 --> 00:45:47,636 I had him in my grasp. 495 00:45:49,103 --> 00:45:52,573 Cheer up. You may still. 496 00:45:53,733 --> 00:45:56,850 And do something about that arm. It looks horrible. 497 00:45:57,904 --> 00:46:01,613 Honestly, I don't know how you made it through the crusades. 498 00:46:02,577 --> 00:46:04,568 I'll be in my chamber... 499 00:46:06,957 --> 00:46:08,948 ...having a little snack. 500 00:46:15,633 --> 00:46:18,989 They found Cassandra's body in the hills. 501 00:46:19,220 --> 00:46:21,939 I know. It had been there for weeks, all icky. 502 00:46:22,140 --> 00:46:23,937 - It's awful. - Uh-huh. 503 00:46:24,100 --> 00:46:26,694 - She still had my jacket. - The yellow leather? 504 00:46:26,895 --> 00:46:30,171 - You didn't get that back from her? - Oh, I'm so sorry. 505 00:46:31,608 --> 00:46:35,487 - I loved thatjacket. - There's a memorial service. You goin'? 506 00:46:35,738 --> 00:46:38,377 I don't know. Coach says I gotta work on my abs. 507 00:46:38,575 --> 00:46:40,611 Oh, got to get some. 508 00:46:41,360 --> 00:46:41,991 Whoa! 509 00:46:45,958 --> 00:46:47,311 Whoa! Whoa! 510 00:46:47,460 --> 00:46:50,418 I'm sorry. I don't actually need any right now. 511 00:46:51,339 --> 00:46:54,331 - Hey, what is it with you? - Don't grab me, OK? 512 00:46:54,550 --> 00:46:57,667 Absolutely. I see now the error of my mistake. 513 00:46:57,888 --> 00:47:01,324 Hey, keep your hand off my thang. I'll pop you one. 514 00:47:02,590 --> 00:47:05,495 - Did he scare you? - I can take care of myself, all right? 515 00:47:05,730 --> 00:47:07,721 So I noticed. 516 00:47:07,899 --> 00:47:11,858 - Yo, Jeff. - It's nice to feel needed. 517 00:47:12,112 --> 00:47:14,307 - Let's move out! - Yes! 518 00:47:15,783 --> 00:47:19,981 I've missed three practices. If I'm not at the game tomorrow, everybody will talk. 519 00:47:20,246 --> 00:47:23,790 It's just another distraction. It isn't right. 520 00:47:23,291 --> 00:47:26,681 It isn't my fate? It isn't in the Book of All Knowledgefulness... 521 00:47:26,921 --> 00:47:30,596 ...that I'll be cheering at the game tomorrow? Lighten up, Merrick. 522 00:47:30,841 --> 00:47:33,799 None of the other girls ever gave me this much trouble. 523 00:47:34,120 --> 00:47:36,731 And where are they now? Hello? 524 00:47:39,977 --> 00:47:45,256 If we all work together, together it'll all work out! Are you with me? Now, get out there! 525 00:47:45,566 --> 00:47:47,636 All right. Score some, uh, points. 526 00:47:47,819 --> 00:47:53,520 Hey. You missed practice again today. Sit down and think about how that made me feel. 527 00:47:55,828 --> 00:47:57,819 Go, team, go. 528 00:48:05,460 --> 00:48:06,764 Ready? OK. 529 00:48:06,923 --> 00:48:11,121 How funky is your chicken? How funky is your chicken? 530 00:48:11,386 --> 00:48:14,822 How loose is your goose? Our goose is totally loose 531 00:48:15,474 --> 00:48:19,228 So come on, all you Hog fans So come on, all you Hog fans 532 00:48:19,478 --> 00:48:23,730 And shake your caboose And shake your caboose 533 00:48:27,696 --> 00:48:30,654 Two, four, six, eight... 534 00:48:30,866 --> 00:48:34,825 Murph, come on out. You're in. And remember, you're special. 535 00:48:35,800 --> 00:48:38,356 Thanks. All right. Assert your personhood. 536 00:48:38,583 --> 00:48:40,858 Actualise. Actualise. 537 00:48:49,596 --> 00:48:51,985 More polite. More polite. 538 00:48:52,182 --> 00:48:54,980 Stagger them with your politeness. 539 00:48:55,185 --> 00:48:57,699 I'm open. Grueller? 540 00:48:57,897 --> 00:48:59,888 I'm open! 541 00:49:07,783 --> 00:49:12,174 - We can't have this. Get him out. - It is reprehensible. The points count, right? 542 00:49:12,454 --> 00:49:14,649 - Get him out. - Yeah, OK. 543 00:49:19,170 --> 00:49:21,161 Take it, man. 544 00:49:25,100 --> 00:49:27,444 You go get him out. 545 00:49:31,475 --> 00:49:35,673 Grueller's pretty much abandoned the concept of zones. 546 00:49:40,152 --> 00:49:42,507 There's a girl on the court. 547 00:49:51,164 --> 00:49:53,359 -Buffy. - He knows who I am. 548 00:49:58,965 --> 00:50:00,717 - Got a gear... - Hah! 549 00:50:00,883 --> 00:50:03,397 Hey, Eric. Must be half-time. 550 00:50:03,595 --> 00:50:07,310 Hey, babe. You wanna get some real power between your legs? 551 00:50:07,265 --> 00:50:10,177 Yeah, I do. 552 00:50:10,394 --> 00:50:13,704 Dyke! You're a dyke! 553 00:50:13,940 --> 00:50:16,215 I'll tell the world! 554 00:50:25,869 --> 00:50:28,144 Grueller! Grueller! 555 00:50:29,390 --> 00:50:31,300 Come on! 556 00:50:39,802 --> 00:50:41,793 Come on. 557 00:51:27,855 --> 00:51:30,415 - Ha-ha. - Ow. 558 00:51:31,233 --> 00:51:33,224 Someone get an ouchie? 559 00:51:33,403 --> 00:51:38,716 Grueller, it's me. Remember me? Buffy. We used to hang. My birthday party? 560 00:51:39,340 --> 00:51:42,663 You drank all the blueberry schnapps and louched on my mom? 561 00:51:44,390 --> 00:51:47,748 - You were my friend. - Now I'm a god. 562 00:51:54,927 --> 00:51:57,760 And now you're a coatrack. 563 00:52:00,767 --> 00:52:02,860 Geek. 564 00:52:02,227 --> 00:52:04,218 Whoa. Here we go. 565 00:52:14,448 --> 00:52:16,564 Look. There. 566 00:52:24,126 --> 00:52:27,277 - Hi. - Hi. What are you doing here? 567 00:52:27,505 --> 00:52:30,990 What am I doing here? I'm saving your butt. 568 00:52:30,299 --> 00:52:35,373 Well, there was sort of an exchange of butts. At least I didn't faint. 569 00:52:35,680 --> 00:52:38,353 Pike, you shouldn't have come back. 570 00:52:39,685 --> 00:52:42,677 What am I gonna do? Run? Where am I gonna go? 571 00:52:42,897 --> 00:52:48,210 These guys are everywhere, and I wanna do some damage. I'm good with damage. 572 00:52:48,528 --> 00:52:51,420 I'd better find Merrick. 573 00:53:00,583 --> 00:53:03,336 I didn't expect to see you so soon. 574 00:53:07,216 --> 00:53:10,811 I know that guy. That is a bad guy. Can we go, please? 575 00:53:11,530 --> 00:53:13,203 Has our time finally come? 576 00:53:14,140 --> 00:53:16,323 Have you ripened so fast? 577 00:53:16,517 --> 00:53:19,310 Come closer. 578 00:53:19,229 --> 00:53:21,220 Look at me. 579 00:53:23,358 --> 00:53:26,395 Does anybody here have a problem with this but me? 580 00:53:31,784 --> 00:53:34,590 Come into my eyes. 581 00:53:34,245 --> 00:53:36,679 - Yes. - Hey. 582 00:53:38,834 --> 00:53:44,192 Hello? This is not a caring nurturer. He's a bloodsucking fiend from beyond the grave. 583 00:53:44,674 --> 00:53:48,986 Will you be wagging thatjaw of yours while I'm biting it off? 584 00:53:49,262 --> 00:53:51,253 Are you addressing I? 585 00:53:51,432 --> 00:53:53,423 Who's ready to stop me? 586 00:53:54,601 --> 00:53:57,350 It's not you, Merrick. 587 00:53:57,521 --> 00:54:02,595 You finally brought me someone real. But is she ready? 588 00:54:03,111 --> 00:54:06,183 Well, actually, she's quite a pain in the ass. 589 00:54:06,406 --> 00:54:08,681 - What a pity. - Your move, Merrick. 590 00:54:10,350 --> 00:54:14,825 Come on, Lefty. Remember what happened the last time you messed with me? 591 00:54:15,124 --> 00:54:18,321 - I remember. - Shit. 592 00:54:21,799 --> 00:54:24,108 She's not ready for you, Lothos. 593 00:54:24,634 --> 00:54:28,866 That's too bad. I had such high hopes. 594 00:54:29,724 --> 00:54:31,874 Close your eyes. 595 00:54:33,645 --> 00:54:35,761 No! Not this one. 596 00:54:37,775 --> 00:54:39,493 Lothos. 597 00:54:46,618 --> 00:54:48,574 Ashes to ashes. 598 00:54:53,542 --> 00:54:56,560 Oh, look. 599 00:54:56,253 --> 00:54:58,847 Look... what I've done. 600 00:55:02,844 --> 00:55:05,312 Dust to dust. 601 00:55:05,514 --> 00:55:08,153 - We're leaving. - We're not eating? 602 00:55:08,350 --> 00:55:10,341 She's not ready. 603 00:55:13,272 --> 00:55:15,263 God. 604 00:55:16,234 --> 00:55:18,225 - Stay still. - I am still. 605 00:55:20,196 --> 00:55:22,187 I'll get you some help. 606 00:55:26,579 --> 00:55:29,930 You... 607 00:55:29,290 --> 00:55:32,487 You do everything wrong. 608 00:55:36,298 --> 00:55:38,766 Sorry. I take it back. 609 00:55:38,967 --> 00:55:40,958 No. 610 00:55:41,887 --> 00:55:44,196 Do it wrong. 611 00:55:44,390 --> 00:55:47,700 Don't play our game. 612 00:55:48,729 --> 00:55:54,406 Lothos is a... is a show. 613 00:55:55,277 --> 00:55:57,632 Remember about the music. 614 00:55:57,822 --> 00:55:59,813 Listen. 615 00:56:00,867 --> 00:56:06,863 When the music stops, the rest is... 616 00:56:11,170 --> 00:56:13,889 Merrick? Merrick? 617 00:56:16,134 --> 00:56:18,125 Oh... 618 00:57:03,270 --> 00:57:05,943 It really was mondo bizarro. 619 00:57:06,148 --> 00:57:11,142 When she ran out onto the court, wasn't it the most out-of-it thing ever, or did I blink? 620 00:57:11,445 --> 00:57:13,436 No. Way mental. 621 00:57:16,492 --> 00:57:19,290 - Oh, hi, Buffy. - Hi, guys. 622 00:57:19,495 --> 00:57:21,884 You were supposed to be here at three. 623 00:57:22,791 --> 00:57:26,420 - Yeah, I know. I'm sorry, I forgot. - Buffy, what is your sitch? 624 00:57:26,671 --> 00:57:30,270 You're acting like a thing from another tax bracket. It's too weird. 625 00:57:30,258 --> 00:57:33,136 Listen, a lot's been going on, guys, OK? 626 00:57:33,344 --> 00:57:36,780 And I really wanted to talk to you guys about it. 627 00:57:38,601 --> 00:57:43,380 See, a couple of weeks ago, I met this guy... 628 00:57:43,314 --> 00:57:45,828 Oh, my God. You're having an affair? 629 00:57:46,260 --> 00:57:48,170 - Cool. - Does Jeffrey know? 630 00:57:49,613 --> 00:57:54,500 It's not about that. He's, like, old. He's 50. 631 00:57:54,785 --> 00:57:56,776 Ew! 632 00:57:56,954 --> 00:57:58,353 - Sick. - Gross. 633 00:57:58,498 --> 00:58:03,288 Haven't you guys noticed what's been going on here? The strange things? 634 00:58:04,129 --> 00:58:07,917 Haven't you noticed people disappearing? Turning up dead? 635 00:58:08,175 --> 00:58:10,370 - What are you talking about? - Weird. 636 00:58:10,552 --> 00:58:13,908 You mean, like, hanging out with that homeless, Poke? 637 00:58:14,140 --> 00:58:16,176 Pike. 638 00:58:17,728 --> 00:58:21,687 - Ew. You're having an affair with him? - He doesn't look 50. 639 00:58:21,940 --> 00:58:25,774 Guys, I think reality stepped out of here about five minutes ago. 640 00:58:26,280 --> 00:58:29,200 - Thank you very much. - Yeah. Like you've got a grip. 641 00:58:29,240 --> 00:58:33,597 You're out of it. Jennifer says you've blown off cheerleading and dance committee. 642 00:58:33,870 --> 00:58:36,589 Excuse me for having something important to do. 643 00:58:36,790 --> 00:58:40,624 And this isn't important? This happens to be the dance. 644 00:58:40,878 --> 00:58:42,709 Right. It's a dance. 645 00:58:42,880 --> 00:58:47,635 It's a stupid dance with a bunch of stupid people that I see every stupid day. 646 00:58:47,927 --> 00:58:50,430 Like, now we're, like, stupid? 647 00:58:50,222 --> 00:58:53,339 You know, Buffy, this doesn't happen to be just any dance. 648 00:58:53,559 --> 00:58:56,995 It happens to be the last dance of our last year. 649 00:58:57,229 --> 00:58:59,538 - Except for the semiformal. - Right. 650 00:58:59,732 --> 00:59:02,700 - And the totally formal. - Oh, yeah. 651 00:59:02,193 --> 00:59:04,661 - Oh, yeah. And the senior prom. - OK! 652 00:59:04,864 --> 00:59:08,777 Buffy, if you wanna play house with the unwashed masses, that's fine. 653 00:59:09,340 --> 00:59:13,107 But, personally, I think you should spend a little time prioritising. 654 00:59:13,373 --> 00:59:17,207 - What language are you speaking? - Get out of my facial. 655 00:59:21,841 --> 00:59:25,231 Well, I guess you got what you came for. 656 00:59:27,960 --> 00:59:29,451 - Nic... - Later for it. 657 00:59:31,976 --> 00:59:34,920 Jen? 658 00:59:46,785 --> 00:59:51,700 Buff! Hey, Buff. What you been doing? I've been looking all over for you. 659 00:59:51,998 --> 00:59:54,512 I'm going shopping. Don't try and stop me, OK? 660 00:59:54,710 --> 00:59:57,650 Cool. I need Allen wrenches. What do you need? 661 00:59:57,255 --> 00:59:59,246 - Dress. - For what? 662 00:59:59,423 --> 01:00:01,414 - Dance. - Come again? 663 01:00:01,593 --> 01:00:03,629 I'm going to the senior dance. 664 01:00:03,803 --> 01:00:06,397 The second word sounds like "dance". 665 01:00:06,599 --> 01:00:10,751 - I'm going to the dance. - For what? 666 01:00:11,200 --> 01:00:14,296 In order to dance, drink punch, be with my friends, comprende? 667 01:00:14,524 --> 01:00:20,201 No. The world is under attack by legions of the undead and you're going to a mixer? 668 01:00:20,531 --> 01:00:24,800 It's a senior dance. It's important. You wouldn't understand. 669 01:00:24,327 --> 01:00:27,160 No, I wouldn't. I thought you wanted to kill vampires. 670 01:00:27,372 --> 01:00:32,287 I don't wanna kill anybody, OK? And I don't wanna talk about this any more. 671 01:00:32,586 --> 01:00:36,499 - What about Merrick? Is that what he'd want? - Merrick's dead. 672 01:00:36,757 --> 01:00:38,827 Cheap shot. 673 01:00:39,900 --> 01:00:43,605 He's dead because of me. Because I couldn't lift a hand against Lothos. 674 01:00:43,890 --> 01:00:45,881 I'm in way over my head. 675 01:00:46,590 --> 01:00:49,938 Look, life's a bitch. I'll give you that. But, Buffy, you're the guy. 676 01:00:50,189 --> 01:00:52,180 You are the chosen guy. 677 01:00:52,983 --> 01:00:57,220 Right. I'm the Chosen One. And I choose to be shopping. 678 01:00:58,720 --> 01:01:01,701 - Yeah, I should have known. - So leave me alone, all right? 679 01:01:02,953 --> 01:01:08,266 Benny was right. You're all the same. I'm not disappointed, just angry. 680 01:01:22,725 --> 01:01:24,716 Buffy? 681 01:01:34,363 --> 01:01:37,878 - Buffy. - Lay out my suit. 682 01:01:38,117 --> 01:01:40,312 We will be attending a dance. 683 01:01:40,495 --> 01:01:43,692 Dance? Master, what are we waiting for? 684 01:01:43,915 --> 01:01:47,225 The Slayer is unmasked. Let's finish it. 685 01:01:47,461 --> 01:01:50,339 - We'll wait until Saturday. - Why? 686 01:01:50,547 --> 01:01:54,745 Because I want to dance. 687 01:01:56,221 --> 01:01:58,212 I am yours to command. 688 01:02:02,227 --> 01:02:06,379 # Taking you to the silent city 689 01:02:06,649 --> 01:02:10,437 # Underneath the broken stones 690 01:02:10,695 --> 01:02:14,529 # I was hoping for eternity 691 01:02:14,783 --> 01:02:18,332 # Here among the dirt and bones 692 01:02:20,831 --> 01:02:24,187 # Lovers hand in hand 693 01:02:26,295 --> 01:02:33,485 # Enjoy your time together while you can 694 01:03:11,387 --> 01:03:13,378 Nice outfit. 695 01:03:14,266 --> 01:03:17,224 - This one doesn't have a mirror at home? - Sh! 696 01:03:31,952 --> 01:03:35,547 - Have you seen Jeffrey? - If I say no, are you gonna hurt me? 697 01:03:36,999 --> 01:03:39,354 - No. - No. 698 01:03:46,468 --> 01:03:48,459 - Hi, guys. - Hi. 699 01:03:49,472 --> 01:03:55,866 Have you seen Jeffrey? Cos the limo didn't show up, and I thought maybe he'd be here. 700 01:03:58,397 --> 01:04:00,388 What? 701 01:04:03,487 --> 01:04:06,524 - Jeffrey, there you are. - Buffy, what are you doing here? 702 01:04:06,740 --> 01:04:09,971 I thought we were gonna come here together. 703 01:04:10,202 --> 01:04:12,193 I'm here with Jenny. 704 01:04:15,876 --> 01:04:19,730 - I don't get it. - Come on, Buffy. You know what's going on. 705 01:04:19,297 --> 01:04:21,731 It's not working out at all. 706 01:04:21,924 --> 01:04:24,518 I gotta move on. I got needs too. 707 01:04:25,970 --> 01:04:30,880 - I told you about all this. - No, you didn't. 708 01:04:30,600 --> 01:04:33,273 - Didn't you get my message? - You left me a message? 709 01:04:33,479 --> 01:04:35,674 You weren't home. Like always. 710 01:04:36,148 --> 01:04:39,504 - You broke up with my machine? - I'm outta here. Jenny. 711 01:04:40,737 --> 01:04:42,728 Jenny! We're leaving! 712 01:05:01,510 --> 01:05:03,700 # Opened my eyes 713 01:05:03,178 --> 01:05:06,648 # The fire had come 714 01:05:09,600 --> 01:05:12,848 # Not for the end of days 715 01:05:14,107 --> 01:05:16,143 # Not for the faithless ones 716 01:05:17,987 --> 01:05:21,343 # Not for vision understood 717 01:05:21,991 --> 01:05:25,745 # Burns because it has to burn 718 01:05:25,996 --> 01:05:29,671 # Change'll happen whether we 719 01:05:29,917 --> 01:05:33,956 # Are still or moving 720 01:05:37,759 --> 01:05:42,992 # Breathe in waves of doubt 721 01:05:45,726 --> 01:05:50,720 # Bitter in your mouth 722 01:05:51,982 --> 01:05:57,693 # You will exhale cinnamon clouds 723 01:05:59,449 --> 01:06:01,440 God. Pike. 724 01:06:02,119 --> 01:06:04,235 I crashed your party. 725 01:06:04,413 --> 01:06:08,406 - How shallow of you. - Yeah, well, I'm pretty shallow. 726 01:06:10,545 --> 01:06:12,422 I'm glad you came. 727 01:06:12,589 --> 01:06:17,868 You seemed to be having a swell time, Queen of the Cardboard Jungle. 728 01:06:23,226 --> 01:06:26,218 Would I get my ass kicked if I asked you to dance? 729 01:06:29,483 --> 01:06:31,474 Maybe. 730 01:06:32,819 --> 01:06:37,370 # Turns me inside out 731 01:06:39,770 --> 01:06:44,993 # And I will exhale a primal shout 732 01:06:49,338 --> 01:06:53,470 You know, Buffy, you're not like other girls. 733 01:06:57,806 --> 01:06:59,797 Yes, I am. 734 01:06:59,975 --> 01:07:05,254 # I understand the fire will come 735 01:07:07,692 --> 01:07:11,128 # Not for the strength of will 736 01:07:12,405 --> 01:07:15,440 # Or passion of anyone 737 01:07:15,242 --> 01:07:19,155 # Not for the end of days 738 01:07:20,248 --> 01:07:23,100 # Not for the faithless ones 739 01:07:39,894 --> 01:07:41,885 I can't believe it. 740 01:07:52,116 --> 01:07:54,152 Is somebody kidding? 741 01:08:01,710 --> 01:08:04,782 Oh, man. There were vampires out there, man. 742 01:08:09,261 --> 01:08:10,899 Oh, my God! 743 01:08:11,346 --> 01:08:13,337 OK. Nobody go near the door. 744 01:08:15,768 --> 01:08:18,362 Party time! 745 01:08:19,146 --> 01:08:23,139 Don't worry. They can't come in unless they're invited. 746 01:08:23,609 --> 01:08:25,600 I already invited 'em. 747 01:08:27,656 --> 01:08:29,726 They're seniors. 748 01:08:29,908 --> 01:08:31,500 Buffy! 749 01:08:31,661 --> 01:08:33,936 You wanna dance? 750 01:08:34,122 --> 01:08:37,717 We want her. We want Buffy. Send her out. 751 01:08:37,959 --> 01:08:40,473 Or we'll come in. 752 01:08:40,670 --> 01:08:45,610 Hey. I have detention slips here and I'm not afraid to use 'em. 753 01:08:47,553 --> 01:08:49,623 We got a problem. 754 01:08:51,265 --> 01:08:54,655 I got a bag full of solutions. What are we gonna do about it? 755 01:08:54,894 --> 01:08:57,169 - You're staying here. - What? 756 01:08:57,355 --> 01:09:00,233 If they come in here, it's gonna turn into a total stain. 757 01:09:00,443 --> 01:09:02,559 Yeah, you say it like it's a bad thing. 758 01:09:02,736 --> 01:09:05,330 It's a good thing one of us was prepared. 759 01:09:06,323 --> 01:09:10,635 - I'm not gonna let you out there by yourself. - Don't piss me off. 760 01:09:12,581 --> 01:09:14,776 Buffy! 761 01:09:15,334 --> 01:09:17,211 Hey, Buff. 762 01:09:50,873 --> 01:09:53,671 It's OK. I think they're going after her. 763 01:10:00,342 --> 01:10:03,140 - Jeffrey. Wow. -That was quick. 764 01:10:03,929 --> 01:10:05,920 Run, Buffy. Run. 765 01:10:09,894 --> 01:10:10,690 Ew! 766 01:10:15,484 --> 01:10:17,679 Look out, dude. 767 01:10:30,418 --> 01:10:32,568 Hi. How's it going? 768 01:10:34,672 --> 01:10:38,347 I'm fine. But you're obviously having a bad-hair day. 769 01:10:39,930 --> 01:10:41,840 Funny. 770 01:11:04,455 --> 01:11:07,845 Or she could go for what's behind door number three. 771 01:11:30,400 --> 01:11:32,391 This party sucks, man. 772 01:11:36,324 --> 01:11:38,792 Come on, come on. Fight like a man. 773 01:11:47,128 --> 01:11:52,122 Isn't it great, Pike? Isn't it great? Finally got those bitches on the run. 774 01:11:53,134 --> 01:11:57,332 Honestly, I leave you alone for five minutes and look who you're hangin' out with. 775 01:11:57,597 --> 01:12:00,509 It doesn't have to be that way. I could still change you. 776 01:12:00,726 --> 01:12:02,717 Give me a break, Benny. 777 01:12:03,772 --> 01:12:06,411 Why do you like these people? They're sheep. 778 01:12:08,985 --> 01:12:13,297 Oh, forget them. Live for ever. We could start a band. 779 01:12:16,327 --> 01:12:22,380 I'll get you, Buffy. And your little dog, too. I just don't know what he sees in you. 780 01:12:22,375 --> 01:12:25,924 You don't really think you can stand up to him, do you? 781 01:12:26,171 --> 01:12:31,370 Admit it, Buffy. Aren't there times when you just feel less than fresh? 782 01:12:35,515 --> 01:12:37,870 You're pathetic. 783 01:12:38,600 --> 01:12:40,449 You're not even fit to die for him. 784 01:12:41,396 --> 01:12:43,705 We're immortal, Buffy. 785 01:12:44,399 --> 01:12:46,469 We can do anything. 786 01:12:46,652 --> 01:12:48,643 Oh, yeah? Clap. 787 01:13:16,185 --> 01:13:18,574 You're gonna wish you'd died. 788 01:13:22,859 --> 01:13:25,890 Ooh. Ah. 789 01:13:25,279 --> 01:13:27,315 Ow. Ooh. 790 01:13:27,489 --> 01:13:30,490 Ooh. Ah. Ah. 791 01:13:31,160 --> 01:13:33,116 Ah. Ooh. 792 01:13:33,288 --> 01:13:35,518 Ugh. Ah. 793 01:13:38,293 --> 01:13:40,523 Ah. Uh. Uh. 794 01:13:49,806 --> 01:13:52,320 You know this is our night. 795 01:13:52,851 --> 01:13:55,365 I do. 796 01:13:56,813 --> 01:13:59,800 - It was good, wasn't it? - What? 797 01:13:59,191 --> 01:14:03,184 Killing him. So intimate. 798 01:14:03,446 --> 01:14:08,645 Your first real kill, and my last gift to him. 799 01:14:09,954 --> 01:14:12,422 - Where is she? - She's meat for the beast. 800 01:14:13,123 --> 01:14:16,115 The Master wants her. And Uncle Sam wants you. 801 01:14:20,298 --> 01:14:23,370 - Things change, Ben. - What's up with that, Pike? 802 01:14:30,476 --> 01:14:35,630 It's time to put away childish things. 803 01:14:48,371 --> 01:14:50,362 Silence. 804 01:14:55,462 --> 01:14:57,612 Look at me. 805 01:14:57,798 --> 01:15:00,995 The rest is silence. That's it. 806 01:15:01,219 --> 01:15:05,700 - What? - Merrick told me. I knew it all along. 807 01:15:08,560 --> 01:15:10,551 The music stopped. 808 01:15:12,356 --> 01:15:14,347 Look at me. 809 01:15:16,694 --> 01:15:20,482 - It's too late. - You and I are one. 810 01:15:21,992 --> 01:15:25,507 One what? Cute couple? I don't think so. 811 01:15:28,624 --> 01:15:30,774 You and I... Look at me. 812 01:15:30,960 --> 01:15:33,474 You and I are joined. 813 01:15:33,671 --> 01:15:36,629 We're joined? Please! 814 01:15:37,342 --> 01:15:39,936 You stupid little bitch! 815 01:15:40,137 --> 01:15:42,930 How are you gonna stop me? 816 01:15:42,556 --> 01:15:45,912 I am life beyond death. 817 01:15:46,143 --> 01:15:50,421 And you are just like the other girls. 818 01:15:50,690 --> 01:15:52,726 Maybe I'll surprise you. 819 01:15:53,485 --> 01:15:56,443 This is your defence? Please! 820 01:15:57,114 --> 01:15:59,708 - Your puny faith? - No. 821 01:16:00,952 --> 01:16:03,147 My keen fashion sense. 822 01:16:10,671 --> 01:16:12,662 Detention. 823 01:16:13,465 --> 01:16:18,664 Detention, detention, detention. 824 01:16:18,971 --> 01:16:24,603 Detention, detention. I think that's all of 'em. Nope! Detention, detention. 825 01:16:24,936 --> 01:16:27,894 Hey, look. It's Buffy. 826 01:16:28,107 --> 01:16:32,498 Buffy? No, no! Don't let her in. They'll kill us! Please keep her out! 827 01:16:41,371 --> 01:16:45,444 Buffy. I didn't think I was gonna see you again. Are you all right? 828 01:16:47,795 --> 01:16:50,104 Get out of my way. Find my friend Pike. 829 01:16:58,933 --> 01:17:01,163 I'll have you beg. 830 01:17:01,352 --> 01:17:05,106 Split open like rotted fruit, all of you. 831 01:17:05,982 --> 01:17:08,291 That is definitely not a student. 832 01:17:11,447 --> 01:17:13,836 You are my destiny. 833 01:17:16,577 --> 01:17:18,647 I could never hurt you. 834 01:17:28,132 --> 01:17:33,252 I'm gonna send you screaming to the pits of hell. Ha! Trust me! 835 01:17:47,862 --> 01:17:50,376 I haven't finished with you, bitch. 836 01:18:07,801 --> 01:18:09,792 I got him! 837 01:18:18,271 --> 01:18:20,580 Well, I had him. 838 01:18:24,236 --> 01:18:26,352 No, no, no, no. 839 01:18:36,792 --> 01:18:39,625 Now I'm really pissed off. 840 01:18:41,172 --> 01:18:43,561 Good! 841 01:18:45,900 --> 01:18:47,159 Oops. 842 01:19:01,736 --> 01:19:03,454 Pike? 843 01:19:12,390 --> 01:19:14,234 Pike. 844 01:19:16,850 --> 01:19:18,760 Oh, I used to be. 845 01:19:20,465 --> 01:19:22,456 Sorry. 846 01:19:23,969 --> 01:19:26,390 You OK? 847 01:19:26,221 --> 01:19:29,338 Yeah, I'm all right. Are you OK? 848 01:19:29,559 --> 01:19:31,629 I can't move my legs. 849 01:19:31,812 --> 01:19:34,326 - Why? - Cos you're sitting on 'em. 850 01:19:37,943 --> 01:19:40,582 OK, come on. I'll help you up. 851 01:19:51,624 --> 01:19:53,615 Did I do all of that? 852 01:19:55,296 --> 01:19:57,287 No. 853 01:19:57,464 --> 01:19:59,500 Did you do all of that? 854 01:19:59,676 --> 01:20:01,667 Yeah. Yeah, I did. 855 01:20:12,650 --> 01:20:13,817 I, uh... 856 01:20:13,983 --> 01:20:15,974 I saved you a dance. 857 01:20:19,364 --> 01:20:21,355 You gonna ask me? 858 01:20:27,999 --> 01:20:30,274 - I suppose you wanna lead? - No. 859 01:20:34,381 --> 01:20:36,372 Me neither. 860 01:20:38,344 --> 01:20:40,335 This is a good thing. 861 01:21:09,795 --> 01:21:13,708 # We close our eyes 862 01:21:17,387 --> 01:21:19,537 # We close our eyes and dream 863 01:21:20,599 --> 01:21:24,512 # And the world has turned around again 864 01:21:31,611 --> 01:21:37,368 # When everybody is running in the big race 865 01:21:37,701 --> 01:21:41,899 # And having a good time 866 01:21:42,164 --> 01:21:45,713 # Who am I to cast a shadow? 867 01:21:45,961 --> 01:21:47,599 # Who am I? 868 01:21:47,754 --> 01:21:52,430 # I looked death in the face last night... 869 01:21:52,718 --> 01:21:56,347 ... and laid siege, if you will, to the Hemery senior dance. 870 01:21:56,597 --> 01:21:59,350 They had fangs, they were biting people. 871 01:21:59,559 --> 01:22:03,552 They had this look in their eyes. Totally cold. Animal. 872 01:22:04,857 --> 01:22:06,848 I think they were Young Republicans. 873 01:22:07,250 --> 01:22:11,894 It was like a nightmare in there. Of course, I had to keep my head, but... 874 01:22:12,197 --> 01:22:14,427 ... l've been there, you know. 875 01:22:14,617 --> 01:22:17,510 Yeah. I saw a lot of action in Nam. 876 01:22:18,621 --> 01:22:21,100 Well, I saw "Platoon". 877 01:22:21,834 --> 01:22:25,588 I'm very happy to accept this honour... 878 01:22:25,838 --> 01:22:31,710 ... and I will try very hard to fulfil my needs as your next Miss America. 879 01:22:31,386 --> 01:22:35,664 I do think the students learned a valuable lesson about safety. 880 01:22:37,170 --> 01:22:40,896 Except the dead ones, I mean, of course. Well, they learned it. 881 01:22:41,147 --> 01:22:45,698 But they really didn't have time to implement it, you know, and... 882 01:22:47,445 --> 01:22:49,720 Are we live? 883 01:22:49,906 --> 01:22:54,218 Well, I felt something was wrong, so we really got outta there before... 884 01:22:54,495 --> 01:22:58,249 I mean, I heard stuff. We were nearby. We heard... 885 01:22:58,500 --> 01:23:01,139 I can't believe I let you do that to me. 886 01:23:05,716 --> 01:23:10,551 Details are still sketchy as to exactly who is responsible. 887 01:23:10,847 --> 01:23:15,284 Gang members? Cultists? Everyone seemed to see something different. 888 01:23:15,560 --> 01:23:18,836 This is Liz Smith in Los Angeles. 66652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.