All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E15.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,107 --> 00:00:04,946 Confucius, Buddha, Jesus... 2 00:00:04,982 --> 00:00:06,818 they all brought light to darkness. 3 00:00:06,854 --> 00:00:09,784 But none of them had one million subscribers, so... 4 00:00:09,820 --> 00:00:10,947 They... can... 5 00:00:10,983 --> 00:00:11,866 suck it! 6 00:00:12,050 --> 00:00:14,333 Your videos changed my life! 7 00:00:14,369 --> 00:00:16,336 Changed my life! 8 00:00:16,372 --> 00:00:19,013 You are my qu-qu-queen! 9 00:00:19,049 --> 00:00:21,283 _ 10 00:00:21,557 --> 00:00:24,291 No, Italian girl. 11 00:00:24,327 --> 00:00:27,929 We are changing the world, for we are the G-Hive. 12 00:00:27,965 --> 00:00:32,010 And today we are celebrating our 1 millionth subscriber. 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,165 Over 1 million people are living their lives 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,515 according to the Gina-mandments. 15 00:00:35,551 --> 00:00:36,784 They're like the Ten Commandments, 16 00:00:36,819 --> 00:00:38,519 only there's more and they're better. 17 00:00:38,554 --> 00:00:40,588 I would now like to express my gratitude 18 00:00:40,623 --> 00:00:43,178 the best way I know how... through song. 19 00:00:43,214 --> 00:00:45,193 ♪ Gratitude ♪ 20 00:00:45,228 --> 00:00:47,128 Grati-tat-tat-tat tatitude! 21 00:00:47,163 --> 00:00:49,030 Grati-tat-tat-tat-tatitude! 22 00:00:49,065 --> 00:00:50,031 Gratitude. 23 00:01:05,275 --> 00:01:09,275 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 24 00:01:10,495 --> 00:01:12,533 Guys? Guess who I just got off the phone with. 25 00:01:12,569 --> 00:01:13,569 My cousin Pam. 26 00:01:13,605 --> 00:01:14,739 What? No. Why would you think that? 27 00:01:14,775 --> 00:01:16,486 You always seemed kind of jealous of my relationship 28 00:01:16,522 --> 00:01:17,524 with him, so I thought maybe 29 00:01:17,560 --> 00:01:19,315 you called him up to settle your differences. 30 00:01:19,351 --> 00:01:20,789 I'm definitely not jealous of Pam. 31 00:01:20,825 --> 00:01:22,280 He owns a bird shop. I barely remember him. 32 00:01:22,316 --> 00:01:23,470 You remember the bird shop. 33 00:01:23,506 --> 00:01:24,384 It wasn't Pam. 34 00:01:24,420 --> 00:01:26,962 No, I was actually talking to none other than Gina Linetti. 35 00:01:26,998 --> 00:01:28,480 Really? No one's heard from her in months. 36 00:01:28,516 --> 00:01:30,871 Well, she just invited us to go check out her new place. 37 00:01:30,907 --> 00:01:32,640 I'm surprised you're so excited to see her. 38 00:01:32,676 --> 00:01:34,462 I mean, she's been blowing you off ever since she left. 39 00:01:34,498 --> 00:01:35,810 - What? In what way? - She bailed 40 00:01:35,845 --> 00:01:36,978 - on your birthday drinks. - It wasn't that fun. 41 00:01:37,013 --> 00:01:38,658 She was a no-show at your Secret Santa party! 42 00:01:38,694 --> 00:01:39,591 Christmas is overrated. 43 00:01:39,627 --> 00:01:41,686 - She hasn't called you in months! - I'm not that interesting. 44 00:01:41,722 --> 00:01:42,921 Look, what is going on with you? 45 00:01:42,957 --> 00:01:45,297 - Are you hangry? - No. I just ate six hardboiled eggs. 46 00:01:45,333 --> 00:01:47,207 Well, maybe you should've made it a cool "doz." 47 00:01:47,243 --> 00:01:49,281 Look, I know Gina hasn't been around very much, 48 00:01:49,317 --> 00:01:50,902 but we're gonna spend time with her today, 49 00:01:50,938 --> 00:01:52,445 and it's gonna be just like old times. 50 00:01:52,962 --> 00:01:54,328 Gina's gonna be a few minutes. 51 00:01:54,363 --> 00:01:55,569 Her photo shoot is running over. 52 00:01:55,605 --> 00:01:57,238 Yes, Moses! Lookin' good! 53 00:01:57,274 --> 00:01:58,641 Now work those Commandments! 54 00:01:58,677 --> 00:02:01,444 See, Sarge? Just like old times. 55 00:02:03,190 --> 00:02:05,224 Ah, Boyle, there you are. I have a question for you. 56 00:02:05,260 --> 00:02:06,377 Daddy, wait up! 57 00:02:06,413 --> 00:02:08,679 Oh, your non-adult is at our place of work 58 00:02:08,715 --> 00:02:10,076 Nikolaj had a half-day at school 59 00:02:10,112 --> 00:02:11,626 for Mariano Rivera's birthday. 60 00:02:11,662 --> 00:02:12,795 I'm watching him on my lunch break. 61 00:02:12,831 --> 00:02:13,905 Nikolaj, say "hi" to Captain Holt. 62 00:02:13,941 --> 00:02:15,741 Hi, Captain Holt! How's Mr. Kevin? 63 00:02:15,777 --> 00:02:17,577 Stressed. His annual budget review 64 00:02:17,613 --> 00:02:19,547 is today, and a recent change in federal policy 65 00:02:19,583 --> 00:02:22,317 means his grant situation is... tenuous. 66 00:02:22,607 --> 00:02:23,999 - At best. - Okay. 67 00:02:24,035 --> 00:02:25,632 Hey Nikolaj, Daddy and Captain Holt need to talk. 68 00:02:25,668 --> 00:02:26,863 Why don't you go do some drawing? 69 00:02:27,534 --> 00:02:30,065 Oh, he loves doing art. He made a portrait 70 00:02:30,101 --> 00:02:32,581 of our dog Biscuit that had all of his surgical scars. 71 00:02:32,617 --> 00:02:33,938 Yes. Children are wonders. 72 00:02:34,394 --> 00:02:37,362 I'm conducting a statistical analysis to get a more nuanced 73 00:02:37,398 --> 00:02:39,732 understanding of which areas in our jurisdiction 74 00:02:39,768 --> 00:02:41,868 need greater police presence with a hope 75 00:02:41,904 --> 00:02:43,799 of developing a formula that... 76 00:02:44,081 --> 00:02:46,247 What on Walden Pond is this? 77 00:02:46,283 --> 00:02:47,683 Nikolaj, no, that's important! 78 00:02:47,719 --> 00:02:49,185 I'm so sorry, sir. I don't spank him, 79 00:02:49,221 --> 00:02:51,368 but I will reprimand him in my own way. 80 00:02:52,034 --> 00:02:53,667 Niko. I love you. 81 00:02:53,703 --> 00:02:55,581 - I'm so sorry, Daddy! - No, no, no. 82 00:02:55,965 --> 00:02:57,374 He didn't ruin it, he solved it. 83 00:02:57,410 --> 00:02:59,852 The absolute value of psi. 84 00:02:59,888 --> 00:03:02,522 Nikolaj cracked the equation. Boyle... 85 00:03:02,636 --> 00:03:05,771 your boy is a genius! 86 00:03:06,196 --> 00:03:08,518 Jacob! Terrencio! 87 00:03:08,554 --> 00:03:10,454 Give Moses a hug! 88 00:03:10,490 --> 00:03:12,872 Uhh! It's so good to see you! 89 00:03:12,908 --> 00:03:15,276 Ugh, that shoot took forever. 90 00:03:15,312 --> 00:03:16,609 Did Janelle offer you a snack? 91 00:03:16,645 --> 00:03:17,978 She did. I had Linguini. 92 00:03:18,107 --> 00:03:19,396 So what's been going on with you? 93 00:03:19,432 --> 00:03:21,083 Well, that's actually why I called. 94 00:03:21,119 --> 00:03:22,886 It's not a big deal at all, 95 00:03:22,922 --> 00:03:24,355 but someone's threatening to murder me. 96 00:03:24,391 --> 00:03:25,398 - What? - Damn, Gina! 97 00:03:25,434 --> 00:03:27,069 I mean, I'm not worried about it in the slightest. 98 00:03:27,105 --> 00:03:28,638 Anyone who has an online presence 99 00:03:28,674 --> 00:03:29,638 gets meaningless threats. 100 00:03:29,674 --> 00:03:31,518 It actually is a sign that I made it. 101 00:03:31,938 --> 00:03:33,941 - Congrats? - Thanks, thank you. 102 00:03:33,977 --> 00:03:36,741 The only thing is, I have my first speaking engagement tomorrow 103 00:03:36,777 --> 00:03:38,735 and the organizer says he's going to cancel it 104 00:03:38,771 --> 00:03:41,531 unless I have police protection, so... 105 00:03:41,567 --> 00:03:43,467 would you guys come tomorrow and police protect me? 106 00:03:43,503 --> 00:03:46,303 - Yes, of course, yes. - Oh, thanks so much. 107 00:03:47,882 --> 00:03:49,503 This is my agent. I'm so sorry. 108 00:03:49,539 --> 00:03:51,262 Duncan, this better be good news. 109 00:03:51,298 --> 00:03:54,537 Oh, it is... your video's huge, from Spokane to Spain, 110 00:03:54,573 --> 00:03:57,407 you're global, Gines! Now, let's. Talk. Strategy. 111 00:03:57,443 --> 00:03:58,619 This is gonna take a while. 112 00:03:58,655 --> 00:04:00,977 Do you guys want to get drinks at Shaw's later and catch up? 113 00:04:01,013 --> 00:04:02,680 Oh, yeah. That sounds really fun. 114 00:04:02,716 --> 00:04:04,052 Great. I'll see you then! 115 00:04:04,445 --> 00:04:06,312 - Okay. - So, Duncs, 116 00:04:06,348 --> 00:04:08,143 I have an idea for a second book. 117 00:04:08,179 --> 00:04:10,746 It's a memoir, and it's made of memes. 118 00:04:10,782 --> 00:04:12,883 So, it's called a meme-oir. 119 00:04:14,155 --> 00:04:16,122 Whoa, Rosa! What happened? 120 00:04:16,157 --> 00:04:17,957 I touched poison oak. The doctor says I have to keep 121 00:04:17,992 --> 00:04:20,126 my hands bandaged for a week so I don't scratch them. 122 00:04:20,161 --> 00:04:21,856 - How did it happen? - I was on a nature hike 123 00:04:21,892 --> 00:04:23,460 and I went off-trail to pick a pretty little flower. 124 00:04:23,496 --> 00:04:24,575 Awwww. 125 00:04:24,698 --> 00:04:25,896 Shut up. Now scram. 126 00:04:25,933 --> 00:04:26,999 I have a case report to type up. 127 00:04:27,035 --> 00:04:29,413 Uh, there's no way you're using a keyboard 128 00:04:29,449 --> 00:04:32,147 with your hands like that. Oh, I could help you! 129 00:04:32,183 --> 00:04:35,182 Not to brag, but at typing camp, everyone called me 130 00:04:35,510 --> 00:04:36,829 "The Finger Queen." 131 00:04:37,178 --> 00:04:38,411 Oh, my God, that sounds really dirty. 132 00:04:38,446 --> 00:04:39,866 I swear that's what it meant. 133 00:04:39,902 --> 00:04:41,547 Yeah, it was typing camp. Nobody thinks that. 134 00:04:41,582 --> 00:04:42,524 Anyway, I don't need your help. 135 00:04:42,560 --> 00:04:45,485 You're really gonna try to make it through an entire day on your own? 136 00:04:45,520 --> 00:04:46,644 Well, well, well. 137 00:04:46,680 --> 00:04:48,747 Rosa Diaz is finally gonna learn the lesson 138 00:04:48,783 --> 00:04:51,317 that no matter how strong she is on her own, 139 00:04:51,450 --> 00:04:54,118 true strength comes from accepting help from others 140 00:04:54,154 --> 00:04:55,227 That's not what's happening. 141 00:04:56,958 --> 00:04:57,949 Mm-hmm, yeah. 142 00:04:57,985 --> 00:04:59,280 That's how normal people take their coats off. 143 00:04:59,316 --> 00:05:00,304 I'm fine. 144 00:05:00,968 --> 00:05:02,601 - I can see that. - This is going well. 145 00:05:02,637 --> 00:05:03,581 Clearly. 146 00:05:12,503 --> 00:05:14,203 Why are you sliding into my side of the booth? 147 00:05:14,239 --> 00:05:16,206 Because that side is the solo side. 148 00:05:16,242 --> 00:05:17,668 You always put the person you want catch up with 149 00:05:17,703 --> 00:05:19,503 on the solo side, otherwise one of us will spend 150 00:05:19,538 --> 00:05:21,128 the whole night straining our necks looking sideways. 151 00:05:21,164 --> 00:05:22,754 I'm straining my neck talking to you right now. 152 00:05:22,790 --> 00:05:24,036 Okay, so don't look at me, Terry. 153 00:05:24,072 --> 00:05:25,688 Just face forward. You see me every day. 154 00:05:25,724 --> 00:05:26,692 - Fine. - Fine. 155 00:05:26,728 --> 00:05:29,636 I gotta say, I'm surprised Gina invited us to drinks tonight. 156 00:05:29,672 --> 00:05:32,516 She obviously invited us over to her place because she needed a favor. 157 00:05:32,551 --> 00:05:33,927 Why are you still so down on her? 158 00:05:33,963 --> 00:05:35,083 I've been through this before. 159 00:05:35,119 --> 00:05:37,586 In college, I had a football buddy, Bryant Ungerbert... 160 00:05:37,622 --> 00:05:39,701 Oh, lemme guess. You guys were best friends, 161 00:05:39,737 --> 00:05:41,501 then he got drafted into the NFL, 162 00:05:41,537 --> 00:05:43,170 - and now you never talk. - No, he got drafted into 163 00:05:43,206 --> 00:05:44,324 the Canadian football league, 164 00:05:44,360 --> 00:05:45,993 became a long snapper for Ottawa, 165 00:05:46,029 --> 00:05:48,330 and even that level of success ruined our friendship. 166 00:05:48,366 --> 00:05:50,032 He's still playing? How is that possible? 167 00:05:50,068 --> 00:05:52,169 You're 35 to 60 years old. 168 00:05:52,205 --> 00:05:54,005 It's Canada. They don't tackle as hard. 169 00:05:54,041 --> 00:05:56,642 Anyway, his career became the only thing that mattered. 170 00:05:56,678 --> 00:05:58,516 He was off doing photo shoots, commercials, 171 00:05:58,552 --> 00:06:00,286 speaking at long snapping conventions... 172 00:06:00,322 --> 00:06:01,555 - Is that a thing? - In Canada, 173 00:06:01,591 --> 00:06:03,524 it's like the Oscars. Look, the point is 174 00:06:03,560 --> 00:06:05,186 he stopped making time for his friends. 175 00:06:05,222 --> 00:06:06,855 Fine, but that's not what's happening here. 176 00:06:06,891 --> 00:06:08,213 Nothing has changed with Gina. 177 00:06:08,249 --> 00:06:10,336 - She's not an Ungerbert. - Hi. 178 00:06:10,589 --> 00:06:13,111 So, Gina won't be able to make it tonight. 179 00:06:13,147 --> 00:06:15,314 She doesn't have time. But here are your credentials 180 00:06:15,350 --> 00:06:17,422 for tomorrow's event. Have a great night. 181 00:06:17,832 --> 00:06:19,126 Oh, no. 182 00:06:19,588 --> 00:06:21,656 She is an Ungerbert. 183 00:06:24,108 --> 00:06:26,619 Hey, Gina's prepping inside. You get some rest last night? 184 00:06:26,654 --> 00:06:28,085 Yeah, because I got home 185 00:06:28,121 --> 00:06:30,333 from our 9:30 drinks at 9:41. I was in bed by 10:00. 186 00:06:30,369 --> 00:06:31,814 Then I looked at my phone for another two hours, 187 00:06:31,850 --> 00:06:32,950 so actually I didn't sleep very well. 188 00:06:32,986 --> 00:06:34,395 But I did realize something. 189 00:06:34,431 --> 00:06:36,643 The only thing that matters to Gina is work. 190 00:06:36,679 --> 00:06:38,686 You don't say? Where have I heard that before? 191 00:06:38,722 --> 00:06:41,069 I don't know, Terry. I don't have time for your weird memory lapse. 192 00:06:41,105 --> 00:06:42,183 I said it last night. 193 00:06:42,218 --> 00:06:43,473 Well, I wish you would've said it to me. 194 00:06:43,509 --> 00:06:45,486 Anyway, I decided I'm not gonna let it go this time 195 00:06:45,522 --> 00:06:46,893 After we update her on the case, 196 00:06:46,929 --> 00:06:48,224 - I'm gonna say something to her. - Good. 197 00:06:48,260 --> 00:06:49,741 I wish I'd have said something to Ungerbert. 198 00:06:49,777 --> 00:06:51,443 Long snapper used to be my favorite position. 199 00:06:51,479 --> 00:06:52,479 - Really? - Yeah. 200 00:06:52,575 --> 00:06:53,860 Hmm. Well... 201 00:06:54,296 --> 00:06:55,317 you a weirdo. 202 00:06:56,132 --> 00:06:59,100 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 203 00:06:59,135 --> 00:07:02,003 Timothée Chalamet, shimmy-yah, shimmy-yay. 204 00:07:02,117 --> 00:07:03,383 - Gina. - Oh, sorry. 205 00:07:03,419 --> 00:07:04,852 - I'm doing my vocal warm-up. - Great. 206 00:07:04,888 --> 00:07:06,508 Well, cyber looked into the threats, 207 00:07:06,543 --> 00:07:08,009 and they traced a number of negative comments 208 00:07:08,044 --> 00:07:10,845 back to another internet celebrity, Marvin Lennox. 209 00:07:10,880 --> 00:07:12,718 Marvin Lennox. Yeah, I'm not worried about him. 210 00:07:12,754 --> 00:07:15,722 - He's an inspirational baker. - Inspirational baker? 211 00:07:15,758 --> 00:07:16,860 What the hell is that? 212 00:07:17,619 --> 00:07:19,986 A man is like a quiche, and a quiche is only 213 00:07:20,022 --> 00:07:23,056 as strong as its crust. What's your crust? 214 00:07:23,092 --> 00:07:25,026 Oh, that's exactly what it sounds like. 215 00:07:25,061 --> 00:07:27,328 Yeah, he's not a threat. He lives in Utah, and again, 216 00:07:27,363 --> 00:07:29,130 just to remind you... inspirational baker. 217 00:07:29,165 --> 00:07:31,132 Right. Well, even so, we have metal detectors 218 00:07:31,167 --> 00:07:33,034 at all of the entrances, and we'll keep our eyes peeled 219 00:07:33,069 --> 00:07:35,927 for anything suspicious. Also, before we head in there, 220 00:07:35,963 --> 00:07:37,563 I wanted to talk to you about something. 221 00:07:37,599 --> 00:07:39,466 - What's up? - Well, it just kind of 222 00:07:39,502 --> 00:07:41,636 bummed me out that last night you blew us off. 223 00:07:41,778 --> 00:07:43,092 For work. Again. 224 00:07:43,128 --> 00:07:45,846 What? Uh, no. I did not miss drinks for work. 225 00:07:45,882 --> 00:07:48,016 I had food poisoning. Did Janelle not tell you? 226 00:07:48,051 --> 00:07:49,851 - No. - Wow, that's crazy. 227 00:07:49,886 --> 00:07:52,137 'Cause I specifically told her to tell you... you know what? 228 00:07:52,173 --> 00:07:53,855 - I'm gonna fire her. - You don't have to do that. 229 00:07:53,890 --> 00:07:55,690 - Janelle. - Oh, God, doing it now? 230 00:07:55,725 --> 00:07:57,158 - Hi, Gina. - Okay. 231 00:07:57,193 --> 00:07:58,562 Well, Sarge and I should probably hit it, 232 00:07:58,598 --> 00:08:00,060 get back in there, survey some people. 233 00:08:00,096 --> 00:08:01,178 But have a great show. 234 00:08:01,214 --> 00:08:02,758 Janelle, just remember you're gonna have a lot of jobs 235 00:08:02,794 --> 00:08:04,109 in your life... this is but a blip on your résumé. 236 00:08:04,145 --> 00:08:05,245 Okay Sarge, let's go. 237 00:08:06,231 --> 00:08:07,259 Wanted to see me, sir? 238 00:08:07,295 --> 00:08:09,169 Yes, I wanted to talk to you about Nikolaj. 239 00:08:09,205 --> 00:08:11,427 How long have you known he was a genius? 240 00:08:11,463 --> 00:08:12,896 I mean, I always knew he was bright. 241 00:08:12,932 --> 00:08:14,732 I just never realized he was that smart 242 00:08:14,768 --> 00:08:16,601 Well, there's no sugarcoating it. 243 00:08:16,637 --> 00:08:18,237 - You're a terrible father. - What?! 244 00:08:18,273 --> 00:08:19,907 You've been asleep at the wheel, man! 245 00:08:19,943 --> 00:08:22,444 What have you done to cultivate his incredible mind? 246 00:08:22,579 --> 00:08:25,026 - I read to him every night. - Shakespeare? Tolstoy? 247 00:08:25,062 --> 00:08:27,750 - No, nothing that advanced. - Egads, are you reading him Dickens? 248 00:08:28,291 --> 00:08:29,573 - Yes? - Boyle! 249 00:08:29,609 --> 00:08:32,059 My father never saw my potential. 250 00:08:32,095 --> 00:08:34,262 In grade school, I wanted to spend all my free time 251 00:08:34,297 --> 00:08:38,066 drawing graphs and charts, but he insisted I play basketball. 252 00:08:38,101 --> 00:08:40,735 As if I care about slam dunking a three-pointer. 253 00:08:40,770 --> 00:08:42,270 Don't be my father, Boyle! 254 00:08:42,305 --> 00:08:44,061 I wouldn't dare! What do you think I should do? 255 00:08:44,990 --> 00:08:48,024 Let me tutor Nikolaj. Nothing too strenuous. 256 00:08:48,060 --> 00:08:50,711 Maybe some geometry, statistical mechanics, 257 00:08:50,747 --> 00:08:53,672 perhaps some Latin lyric poetry thrown in for fun. 258 00:08:53,708 --> 00:08:55,141 Oh, I don't know. He's really booked. 259 00:08:55,177 --> 00:08:57,122 I guess I could cancel his cartooning class, 260 00:08:57,158 --> 00:08:59,192 - but he really loves it. - Don't do that. 261 00:08:59,228 --> 00:09:01,062 I hate to think of all the great cartoons 262 00:09:01,098 --> 00:09:03,365 humanity missed out on because Einstein 263 00:09:03,401 --> 00:09:05,935 was just too busy reinventing physics. 264 00:09:05,971 --> 00:09:07,204 Okay, I'll cancel the class. 265 00:09:07,240 --> 00:09:10,546 I mean, who needs relativity when we could've had Einstein's take 266 00:09:10,582 --> 00:09:12,000 on lasagna-eating cats. 267 00:09:12,035 --> 00:09:13,935 - I said I'd cancel. - Did he hate Mondays? 268 00:09:14,352 --> 00:09:15,802 We'll never know. 269 00:09:15,838 --> 00:09:17,033 Okay, I'm going, I'm going! 270 00:09:21,311 --> 00:09:23,244 Ugh, why won't this dumb monitor turn on? 271 00:09:23,279 --> 00:09:25,013 Because you can't work without your hands. 272 00:09:25,048 --> 00:09:26,791 Trust us. If you could do this job 273 00:09:26,827 --> 00:09:29,116 without lifting a finger, we would've already cracked it. 274 00:09:29,152 --> 00:09:30,125 Because we're lazy boys. 275 00:09:30,648 --> 00:09:31,948 I'm just not doing it hard enough. 276 00:09:32,026 --> 00:09:33,726 - Mmm! - Ooh! 277 00:09:33,890 --> 00:09:35,189 That's a double-sponger. 278 00:09:35,224 --> 00:09:36,219 All right. 279 00:09:36,328 --> 00:09:39,360 I am cleaning this up, and no one is helping me. 280 00:09:39,395 --> 00:09:40,462 Not a problem. 281 00:09:40,548 --> 00:09:41,570 Because we're lazy boys. 282 00:09:48,404 --> 00:09:50,094 You gotta be kidding me! 283 00:09:50,340 --> 00:09:52,707 _ 284 00:09:52,742 --> 00:09:55,197 In the beginning, there was nothing. 285 00:09:55,745 --> 00:09:58,767 And then God, a woman, said, 286 00:09:59,215 --> 00:10:01,049 "Let there be Gina!" 287 00:10:05,988 --> 00:10:07,766 Gina! Please look at me! 288 00:10:10,193 --> 00:10:11,292 You're welcome. 289 00:10:11,327 --> 00:10:13,061 Aaaaah! 290 00:10:13,096 --> 00:10:15,229 It's gonna be hard to spot a crazy person in here. 291 00:10:15,264 --> 00:10:17,165 - They're all crazy. - Tell me about it. 292 00:10:17,200 --> 00:10:18,438 This is more insane than the crowd 293 00:10:18,474 --> 00:10:20,467 at the Carly Rae Jepsen I mean Slayer concert. 294 00:10:20,503 --> 00:10:21,739 G-Hive! 295 00:10:21,775 --> 00:10:24,609 Are you ready for three new Gina-mandments? 296 00:10:24,907 --> 00:10:26,974 Number one. 297 00:10:27,009 --> 00:10:29,844 You can be anything you set your mind to... 298 00:10:29,879 --> 00:10:32,495 as long as you're already great at it! 299 00:10:32,882 --> 00:10:34,182 Number two. 300 00:10:34,217 --> 00:10:36,818 No one knows you can't take it with you! 301 00:10:36,853 --> 00:10:39,420 Be buried with your money. 302 00:10:39,455 --> 00:10:41,189 Cha-ching! 303 00:10:41,224 --> 00:10:43,358 Number three. 304 00:10:43,393 --> 00:10:45,996 If you fall down nine times... 305 00:10:46,396 --> 00:10:47,929 you gotta reassess your walking, 306 00:10:47,964 --> 00:10:49,210 'cause something's wrong. 307 00:10:50,299 --> 00:10:53,835 And now, I wanna hear from you, my baby G-Hive! 308 00:10:53,870 --> 00:10:55,870 Yes, girl in the mustard sweater. 309 00:10:55,905 --> 00:10:57,408 Hi, Gina. I just quit my job 310 00:10:57,444 --> 00:11:00,040 and left my husband who loves parkour more than he loves me. 311 00:11:00,076 --> 00:11:01,921 And it's all because of your Gina-mendment: 312 00:11:01,957 --> 00:11:04,992 "If the light in your house is dim, change the bulb." 313 00:11:05,028 --> 00:11:06,728 Yes! 314 00:11:06,764 --> 00:11:09,331 I have time for 15 more compliments. 315 00:11:09,367 --> 00:11:10,950 Hey, Jake. I think Lennox is here. 316 00:11:10,986 --> 00:11:12,052 I see him. You get him. 317 00:11:12,088 --> 00:11:13,363 I'll stick with Gina. 318 00:11:13,890 --> 00:11:15,056 Uh-oh. He's moving. 319 00:11:15,091 --> 00:11:17,213 Coming through. 320 00:11:17,960 --> 00:11:19,748 There's too many hoodies. I lost him. 321 00:11:19,784 --> 00:11:22,355 - Get Gina out of here, now! - And now the time has come 322 00:11:22,391 --> 00:11:23,931 for y’all to meditate. 323 00:11:23,966 --> 00:11:26,401 Close your eyes while I sing to you. 324 00:11:26,436 --> 00:11:28,891 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 325 00:11:28,951 --> 00:11:31,539 ♪ I invented meditation ♪ 326 00:11:31,574 --> 00:11:33,141 - R... - Gina, we gotta go. 327 00:11:33,176 --> 00:11:35,269 - Lennox is here. - Told you I'm not worried about Lennox. 328 00:11:35,305 --> 00:11:36,410 Well, it's not your call. 329 00:11:36,446 --> 00:11:37,962 - We're leaving. - Jake, you're overreacting. 330 00:11:42,318 --> 00:11:44,286 On second thought, maybe we should get out of here. 331 00:11:46,994 --> 00:11:49,447 - Okay. Kitchen's all clear. - Bedroom's clear. 332 00:11:49,483 --> 00:11:51,027 Can't believe I just escaped death! 333 00:11:51,063 --> 00:11:52,196 I haven't felt this alive since 334 00:11:52,231 --> 00:11:54,064 I almost got killed by that bus. 335 00:11:54,100 --> 00:11:55,444 I know, right? What a rush. 336 00:11:55,735 --> 00:11:57,601 Feel just like Kevin Costner in "The Bodyguard"! 337 00:11:57,636 --> 00:11:59,603 What? If anyone's like Kevin Costner it's me. 338 00:11:59,638 --> 00:12:01,105 I'm the one carrying Gina! 339 00:12:01,141 --> 00:12:03,790 Well, I think we can agree we were both Kevin Costner. 340 00:12:03,983 --> 00:12:05,743 - No! - Jake, that was so dope 341 00:12:05,778 --> 00:12:07,445 when you were like, "Clear a path!" 342 00:12:07,480 --> 00:12:08,929 Guys, uniformed officers 343 00:12:08,965 --> 00:12:11,414 found Marvin hiding in a bathroom at the event space. 344 00:12:11,450 --> 00:12:12,840 He's in custody. We got him! 345 00:12:12,876 --> 00:12:14,752 That's great! I hope they give him the chair. 346 00:12:14,960 --> 00:12:17,536 Ooh, we should celebrate. Champagne's in the fridge. 347 00:12:17,572 --> 00:12:18,538 On it. 348 00:12:21,061 --> 00:12:23,462 Duncan, I almost died. It was amazing. 349 00:12:23,498 --> 00:12:26,084 I heard all about it, Gines. Look, you're trending! 350 00:12:26,120 --> 00:12:28,146 And from my pain comes triumph! 351 00:12:28,182 --> 00:12:30,149 Love that. And we can use this publicity 352 00:12:30,185 --> 00:12:32,168 to get more money out of those bottled water guys. 353 00:12:32,204 --> 00:12:33,871 You really impressed them at drinks last night! 354 00:12:33,907 --> 00:12:36,207 Uh, yeah, yeah, yeah... we should talk about this later. 355 00:12:36,243 --> 00:12:38,444 Sorry, you're breaking up. Look, I said they loved you 356 00:12:38,480 --> 00:12:40,003 at the drinks last night... the drinks last night 357 00:12:40,039 --> 00:12:41,996 that you had with the water people? 358 00:12:42,032 --> 00:12:44,481 Crap, I just hit the Holland Tunnel, but again, 359 00:12:44,517 --> 00:12:46,517 great job with the drinks last night! 360 00:12:46,552 --> 00:12:47,834 Bye. 361 00:12:49,021 --> 00:12:50,129 Jake, did you hear that? 362 00:12:50,165 --> 00:12:52,199 I did, and there's been a change of plans. 363 00:12:52,235 --> 00:12:54,469 I'm gonna take a rain check on the champagne, 364 00:12:54,583 --> 00:12:56,219 but it was wonderful seeing you. 365 00:12:56,255 --> 00:12:57,989 Why are you talking like a flight attendant? 366 00:12:58,025 --> 00:13:00,597 This is how I always talk when everything is okay. 367 00:13:00,633 --> 00:13:02,299 Which it is right now. 368 00:13:02,334 --> 00:13:04,056 Please enjoy the rest of your day. 369 00:13:05,672 --> 00:13:07,706 How did Nikolaj do? Were you able to overcome 370 00:13:07,742 --> 00:13:09,639 - my horrible parenting? - No, it's far worse 371 00:13:09,675 --> 00:13:11,342 than I could've ever imagined. 372 00:13:11,377 --> 00:13:13,043 I showed him a periodic table, and he thought 373 00:13:13,078 --> 00:13:14,844 it was a coloring book illustration. 374 00:13:14,880 --> 00:13:15,994 I blame myself. 375 00:13:16,030 --> 00:13:18,628 It's such a classic Boyle trait not to recognize talent. 376 00:13:18,664 --> 00:13:21,718 My cousin Susan didn't know she could sing until her late 40s. 377 00:13:21,754 --> 00:13:23,775 Honestly, given the hole that you've put him in, 378 00:13:23,811 --> 00:13:25,978 he needs more expert help than I can provide. 379 00:13:26,014 --> 00:13:27,681 But, there is... 380 00:13:27,717 --> 00:13:29,851 a boarding school in Switzerland that would be 381 00:13:29,887 --> 00:13:32,014 a perfect fit for him. He can enroll immediately. 382 00:13:32,050 --> 00:13:33,717 In Switzerland? I'd never see him. 383 00:13:33,753 --> 00:13:35,619 Then uproot your life and move there with him. 384 00:13:35,655 --> 00:13:36,855 No one here would miss you. 385 00:13:36,891 --> 00:13:38,191 Hmm. We could live in Gruyere, 386 00:13:38,227 --> 00:13:39,727 the fondue capital of the world. 387 00:13:39,763 --> 00:13:41,838 Oh, I don't know. It's such a big change. 388 00:13:41,874 --> 00:13:42,864 Well, he's the genius. 389 00:13:42,900 --> 00:13:44,247 Why don't we ask him what he wants to do? 390 00:13:44,283 --> 00:13:45,162 Good point. 391 00:13:45,799 --> 00:13:47,189 Niko? We need to talk. 392 00:13:48,080 --> 00:13:50,047 Wait. Why is he writing the solution 393 00:13:50,082 --> 00:13:51,682 to my formula for no reason? 394 00:13:51,717 --> 00:13:54,320 And why is he drawing colorful underpants beneath it? 395 00:13:54,356 --> 00:13:57,457 Oh, I see what's happening. He's drawing Boy Riga, 396 00:13:57,493 --> 00:14:00,036 loyal sidekick to his favorite cool superhero, Captain Latvia. 397 00:14:00,072 --> 00:14:02,473 That's his symbol. He distributes grain evenly 398 00:14:02,509 --> 00:14:03,675 among the working class. 399 00:14:04,170 --> 00:14:05,771 Uh-huh. I see. 400 00:14:06,158 --> 00:14:08,793 So this was all just some coincidence. 401 00:14:08,829 --> 00:14:11,029 He wasn't writing absolute value of psi. 402 00:14:11,065 --> 00:14:12,140 He was just... 403 00:14:13,272 --> 00:14:14,337 doodling. 404 00:14:18,992 --> 00:14:19,992 Aaaah! 405 00:14:22,291 --> 00:14:24,377 Raaah! Uhhh! Ahhh! 406 00:14:26,102 --> 00:14:28,069 Rosa? Are you stuck in there? 407 00:14:28,487 --> 00:14:29,714 No, I'm in here by choice. 408 00:14:29,750 --> 00:14:32,251 Oh, 'cause I hear some banging noises 409 00:14:32,287 --> 00:14:35,188 as if someone was struggling to open the door. 410 00:14:35,224 --> 00:14:36,390 No. That was the pipes. 411 00:14:36,426 --> 00:14:38,360 Or, is it the sound of you 412 00:14:38,396 --> 00:14:40,029 learning how to ask for help? 413 00:14:40,065 --> 00:14:41,332 You know, you can't spell 414 00:14:41,368 --> 00:14:43,869 "independent" without "dependent." 415 00:14:43,905 --> 00:14:46,503 And you can't spell "Go [bleep] yourself" without "[bleep] you. 416 00:14:48,241 --> 00:14:49,803 Jake, I had a work thing. 417 00:14:49,839 --> 00:14:51,561 I can't believe you're being such a baby about this. 418 00:14:51,597 --> 00:14:53,230 I'm not being a baby. 419 00:14:53,266 --> 00:14:54,700 Look, I'm sorry I lied, okay? 420 00:14:54,736 --> 00:14:56,235 It was a big opportunity for me. 421 00:14:56,271 --> 00:14:58,072 I was having drinks with the brand director 422 00:14:58,108 --> 00:14:59,764 of a bottled water company. 423 00:14:59,800 --> 00:15:03,220 I can't say which one, but it rhymes with, "fart water." 424 00:15:03,256 --> 00:15:05,156 Perhaps one day I will laugh at that. 425 00:15:05,192 --> 00:15:07,924 In the meantime, I'm happy for all your success. 426 00:15:07,960 --> 00:15:10,928 I hope your partnership with "fart water" is very fruitful. 427 00:15:10,963 --> 00:15:12,279 - Good day. - Come on, dude. 428 00:15:12,315 --> 00:15:13,897 - Just talk to me. - I would if we were friends, 429 00:15:13,933 --> 00:15:15,156 but you're making it it very clear 430 00:15:15,192 --> 00:15:16,592 that we are not, so I shan't. 431 00:15:16,628 --> 00:15:18,528 - Oh, you're shanting me? - Yeah, that's right. 432 00:15:18,804 --> 00:15:20,137 - Jake! - Can't hear you. 433 00:15:20,172 --> 00:15:21,333 - You're shanted! - Jake! 434 00:15:21,369 --> 00:15:23,273 I told you I only talk to my friends. 435 00:15:23,309 --> 00:15:24,400 No, Jake. 436 00:15:24,436 --> 00:15:26,570 I think I just got stabbed by that guy. 437 00:15:26,606 --> 00:15:28,740 Oh, yeah, ya did. 438 00:15:28,776 --> 00:15:30,243 Ya definitely did. 439 00:15:31,579 --> 00:15:34,423 Okay. The ambulance is on its way. They said not to remove the knife. 440 00:15:34,459 --> 00:15:35,172 Great. 441 00:15:35,208 --> 00:15:36,482 What's up? I got your text... 442 00:15:36,517 --> 00:15:38,920 Oh, my God, Gina, there's a knife in you! 443 00:15:38,956 --> 00:15:40,134 Jake, did you stab Gina? 444 00:15:40,170 --> 00:15:42,961 I didn't stab Gina, okay? Lennox wasn't our guy. 445 00:15:42,997 --> 00:15:45,011 The real perp did it. He's in a black hoodie and jeans. 446 00:15:45,047 --> 00:15:45,823 He ran that way. 447 00:15:45,859 --> 00:15:47,525 - I'm on it. - I want you to stay calm 448 00:15:47,560 --> 00:15:49,160 and just try to keep all of your blood 449 00:15:49,195 --> 00:15:51,443 - inside your body. - Bitch, what do you think I'm doing? 450 00:15:51,479 --> 00:15:52,648 Yeah, I don't know why I said that. 451 00:15:52,684 --> 00:15:55,316 Bring your ass down here so we can finish our conversation. 452 00:15:55,352 --> 00:15:57,035 We can do that later, Gina. 453 00:15:57,071 --> 00:15:59,471 First of all, I have so much adrenaline pumping 454 00:15:59,506 --> 00:16:01,372 through my body right now I can feel almost nothing. 455 00:16:01,407 --> 00:16:03,107 Secondly, you can't say no to me. 456 00:16:03,142 --> 00:16:04,542 - I have a knife in my back. - Yeah, that tracks. 457 00:16:04,577 --> 00:16:06,338 Okay, fine. So I was saying that 458 00:16:06,374 --> 00:16:09,274 ever since you left you've been kind of a crappy friend. 459 00:16:09,310 --> 00:16:11,544 Brrrrrawwwwwwoo. 460 00:16:11,580 --> 00:16:13,514 We're definitely not having this conversation right now. 461 00:16:13,550 --> 00:16:15,517 No, it's okay. It just hurt for a sec. 462 00:16:15,585 --> 00:16:17,685 Come on, let's do it. Ugh. 463 00:16:17,721 --> 00:16:19,421 All right, fine, what was I saying? 464 00:16:19,457 --> 00:16:22,659 You were saying that I'm a... Ahh, bad friend. 465 00:16:23,847 --> 00:16:25,697 Right. You're a bad friend. 466 00:16:25,732 --> 00:16:27,198 That's what I was saying to you. 467 00:16:27,233 --> 00:16:29,534 - Yeah. - And just that, you know, 468 00:16:29,569 --> 00:16:31,369 you've been really blowing me off for the last few months, 469 00:16:31,404 --> 00:16:33,246 and last night you lied to me about being sick. 470 00:16:33,282 --> 00:16:35,082 - That really sucked. - All right, well, listen. 471 00:16:35,118 --> 00:16:36,885 I'm sorry I lied, Jake. 472 00:16:36,921 --> 00:16:39,455 I saw you were getting upset and I didn't want to hurt you. 473 00:16:39,491 --> 00:16:41,858 But I don't know what to say about the other stuff because 474 00:16:41,894 --> 00:16:45,096 this is my life and I don't want to apologize for that. 475 00:16:45,132 --> 00:16:46,932 No, and Gina, you shouldn't have to. 476 00:16:46,968 --> 00:16:49,269 Look, I'm really proud of you. You're totally killing it. 477 00:16:49,305 --> 00:16:50,805 Yeah, people want to stab me. 478 00:16:50,883 --> 00:16:52,283 I mean, that's a very positive way of 479 00:16:52,319 --> 00:16:54,085 - looking at things, but yeah. - Thank you. 480 00:16:54,121 --> 00:16:56,922 Ha ha ha ha-ha! Hoo hoo! 481 00:16:56,958 --> 00:16:58,762 ♪ I hit a new level of pain ♪ 482 00:16:58,798 --> 00:17:01,066 ♪ Please keep talkin', please keep talkin'! ♪ 483 00:17:01,102 --> 00:17:02,499 Okay, look. I just wanted you 484 00:17:02,535 --> 00:17:03,601 to know that I miss you. 485 00:17:03,636 --> 00:17:05,070 Well, I miss you too dude. 486 00:17:05,106 --> 00:17:08,042 Great, so can we agree to see each other like 5% more? 487 00:17:08,078 --> 00:17:09,478 Deal. Aah! 488 00:17:10,950 --> 00:17:12,483 We're not going to shake it. 489 00:17:12,519 --> 00:17:13,919 Yeah, we'll just take each other at our word. 490 00:17:13,955 --> 00:17:16,589 Oooh! That's a knife! 491 00:17:16,667 --> 00:17:19,769 That is a knife in my back. That's so weird to say. 492 00:17:19,805 --> 00:17:21,880 There's a knife in my back. 493 00:17:23,109 --> 00:17:24,542 Boyle, may I speak with you for a minute? 494 00:17:24,578 --> 00:17:25,678 Sure, I was just googling 495 00:17:25,714 --> 00:17:27,383 "good toys for normal children." 496 00:17:27,419 --> 00:17:30,227 Nikolaj may not be a genius, but he's a very bright child. 497 00:17:30,263 --> 00:17:31,763 And on top of that, you were right. 498 00:17:31,798 --> 00:17:33,566 He's also a very gifted artist. 499 00:17:33,800 --> 00:17:35,441 Look what he did to my periodic table. 500 00:17:35,802 --> 00:17:38,193 Sure, it's a bit derivative of Kandinsky, 501 00:17:38,229 --> 00:17:39,695 but the palette shows an impressive comprehension 502 00:17:39,731 --> 00:17:40,931 of color theory. 503 00:17:40,967 --> 00:17:42,324 And he's good at clouds, too. 504 00:17:43,295 --> 00:17:44,295 Okay. 505 00:17:44,331 --> 00:17:46,944 I also wanted to say I was wrong to imply 506 00:17:46,980 --> 00:17:48,613 that you didn't know what was best for him. 507 00:17:48,649 --> 00:17:49,488 Oh. 508 00:17:49,524 --> 00:17:51,241 You're an exceptionally supportive parent, 509 00:17:51,277 --> 00:17:53,197 and I wish my father had been more like you. 510 00:17:55,294 --> 00:17:56,578 Thank you for saying that. 511 00:17:57,075 --> 00:17:58,149 And sir, 512 00:17:58,185 --> 00:18:01,508 nothing would make me prouder than being your big daddy. 513 00:18:03,265 --> 00:18:04,598 Well, we're off track now. 514 00:18:04,634 --> 00:18:06,301 So, uh, good day. 515 00:18:06,337 --> 00:18:07,470 Hey, guys. 516 00:18:07,988 --> 00:18:09,400 How you feeling, Gina? 517 00:18:09,435 --> 00:18:10,668 Sometimes I feel like a nut, 518 00:18:10,703 --> 00:18:12,170 sometimes I don't. 519 00:18:12,205 --> 00:18:14,405 Almond Joy's got nuts. 520 00:18:14,440 --> 00:18:15,807 Mounds don't. 521 00:18:15,842 --> 00:18:17,308 She's very hopped up on painkillers. 522 00:18:17,343 --> 00:18:19,243 Hold up, when did you learn French, 523 00:18:19,278 --> 00:18:20,511 Monsieur La baguette? 524 00:18:20,546 --> 00:18:21,913 Oh, as a bébé. 525 00:18:21,948 --> 00:18:24,782 Oh, oui! Oui, oui, oui, oui. 526 00:18:24,817 --> 00:18:26,918 It actually helps to play along, I'm assuming. 527 00:18:26,953 --> 00:18:28,486 So what's the latest? Did you catch the perp? 528 00:18:28,521 --> 00:18:29,987 No. I almost had him. 529 00:18:30,023 --> 00:18:33,030 But then he jumped up, grabbed a flagpole, spun around it 530 00:18:33,066 --> 00:18:35,267 like Spider-Man, and then flipped out of sight on a roof. 531 00:18:35,303 --> 00:18:37,445 It was crazy. Officers are still patrolling the area. 532 00:18:37,480 --> 00:18:38,580 Oh, my God, that's it. 533 00:18:38,615 --> 00:18:40,014 That is it! The treasure is 534 00:18:40,049 --> 00:18:41,950 in the Forest of Enchanted Secrets! 535 00:18:41,985 --> 00:18:43,718 - Let's go! - No, we can't. 536 00:18:43,753 --> 00:18:46,221 We have to stay here and guard the Amulet of Destiny. 537 00:18:46,256 --> 00:18:47,801 True dat, true dat. 538 00:18:48,057 --> 00:18:50,125 Sarge, call me crazy, but it almost sounds like 539 00:18:50,160 --> 00:18:51,693 whoever stabbed Gina knew parkour... 540 00:18:51,728 --> 00:18:54,729 just like the ex-husband of that lady from Gina's event. 541 00:18:54,764 --> 00:18:56,598 Right! Gina convinced her to leave him 542 00:18:56,633 --> 00:18:58,099 and he probably wants revenge. 543 00:18:58,134 --> 00:18:59,573 - I'll look into it. - Okay. 544 00:19:00,103 --> 00:19:02,370 Jake, I cannot wait for this doctor. 545 00:19:02,405 --> 00:19:04,239 Will you please grab this knife out of my back? 546 00:19:04,274 --> 00:19:06,207 - Get it! - Gina, it's already out. 547 00:19:06,242 --> 00:19:07,409 What? 548 00:19:17,320 --> 00:19:18,453 - Hello? - You win. 549 00:19:18,488 --> 00:19:20,121 - Please help me. - No. 550 00:19:20,156 --> 00:19:21,456 What, why? I learned my lesson. 551 00:19:21,491 --> 00:19:23,091 - You were right. - No, you were right. 552 00:19:23,126 --> 00:19:25,460 For the past four hours, I've been watching you 553 00:19:25,495 --> 00:19:26,937 on the security camera. 554 00:19:27,696 --> 00:19:28,996 You have? That's weird. 555 00:19:29,032 --> 00:19:30,765 - This isn't about me. - Still seems weird. 556 00:19:30,800 --> 00:19:32,801 Rosa! Watching you try to open 557 00:19:32,836 --> 00:19:34,803 that door and fail again 558 00:19:34,838 --> 00:19:37,505 and again and again and again 559 00:19:37,540 --> 00:19:38,807 was inspiring! 560 00:19:38,842 --> 00:19:40,475 I was trying to teach you a lesson, 561 00:19:40,510 --> 00:19:43,278 and instead, you taught me a lesson. 562 00:19:43,313 --> 00:19:44,746 Great. What lesson is that? 563 00:19:44,781 --> 00:19:47,782 There is nothing the human spirit cannot overcome. 564 00:19:47,817 --> 00:19:50,785 So Rosa Diaz, you are not quitting. 565 00:19:50,820 --> 00:19:53,011 You are gonna open that door because 566 00:19:53,047 --> 00:19:56,157 you are badass and you don't need help from anyone! 567 00:19:56,490 --> 00:19:58,660 Yeah. I'm Rosa Diaz. 568 00:20:01,231 --> 00:20:03,001 You can do this, Rosa! 569 00:20:05,835 --> 00:20:08,036 Uhhhhh! 570 00:20:08,071 --> 00:20:09,652 She's doing it! 571 00:20:11,708 --> 00:20:14,342 Uhhhhhh! 572 00:20:14,377 --> 00:20:16,144 Yes! 573 00:20:16,179 --> 00:20:18,112 Uhhhhh! 574 00:20:21,751 --> 00:20:23,551 - You did it! - I did it! 575 00:20:23,586 --> 00:20:26,034 Oh, that was great! I love being independent 576 00:20:27,037 --> 00:20:29,508 - I have to go to the bathroom. - Oh, okay, I'll help you. 577 00:20:29,692 --> 00:20:31,559 And then you were like, "We can use the Amulet 578 00:20:31,594 --> 00:20:33,361 to fight the Queen of Tears!" 579 00:20:33,396 --> 00:20:35,663 I said all of that when I was on drugs? That's brilliant. 580 00:20:35,698 --> 00:20:38,199 Yeah, we basically came up with an entire amazing story. 581 00:20:38,234 --> 00:20:39,467 - We should write a movie! - Yes! 582 00:20:39,502 --> 00:20:41,369 Jake and Gina present, colon, 583 00:20:41,404 --> 00:20:42,704 "The Queen of Tears," colon, 584 00:20:42,739 --> 00:20:44,239 "Battle for the Amulet of Destiny." 585 00:20:44,274 --> 00:20:46,541 Colon, Part One, colon, of Five. 586 00:20:46,576 --> 00:20:48,476 Oh, get those sequel profits... smart. 587 00:20:48,511 --> 00:20:50,245 - Yerp. - Oh, here comes Terry. 588 00:20:50,280 --> 00:20:52,380 - Hey, sorry I'm late. - Oh, you should be, Terrance. 589 00:20:52,415 --> 00:20:54,549 You almost missed the surprise we got for you. 590 00:20:54,584 --> 00:20:55,817 - Huh, what is it? - I think you mean, 591 00:20:55,852 --> 00:20:57,719 "Who is it?" 592 00:20:59,589 --> 00:21:01,189 Bryant Ungerbert? 593 00:21:01,224 --> 00:21:02,557 Hello, Terry Jeffords. 594 00:21:02,592 --> 00:21:04,759 It's been far too long, old friend. 595 00:21:06,563 --> 00:21:08,563 We did the right thing. 596 00:21:08,598 --> 00:21:10,498 - Yes we did, Gina. - Who's Gina? 597 00:21:10,794 --> 00:21:11,699 Are you still on drugs? 598 00:21:11,734 --> 00:21:14,202 - Yeeeah. - Oh, tight. 599 00:21:15,430 --> 00:21:19,430 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 45720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.