Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,229 --> 00:01:39,565
Hey, baby. What are you doing?
You're not supposed to play with that.
2
00:01:39,567 --> 00:01:41,767
Give it to me, yeah.
3
00:01:41,769 --> 00:01:42,801
Look at this.
4
00:01:42,803 --> 00:01:45,170
- Me.
- Yeah.
5
00:01:45,172 --> 00:01:46,772
You're beautiful.
6
00:01:49,310 --> 00:01:51,643
I can't believe this, Kyle.
7
00:01:51,645 --> 00:01:53,212
Do you ever think of how I feel
8
00:01:53,214 --> 00:01:55,714
when I see you risking your life
9
00:01:55,716 --> 00:01:57,883
jumping from
one skyscraper to another?
10
00:01:57,885 --> 00:01:59,551
If you're watching it online,
11
00:01:59,553 --> 00:02:02,621
it means I survived, right?
12
00:02:02,623 --> 00:02:04,523
At least I think I did.
13
00:02:04,525 --> 00:02:07,326
Hey, it used to excite you.
14
00:02:07,328 --> 00:02:09,328
Yeah, when we were 16.
15
00:02:09,330 --> 00:02:11,463
Wait, how was it again, uh?
16
00:02:11,465 --> 00:02:14,399
If nothing goes right,
go faster.
17
00:02:14,401 --> 00:02:16,335
You know what?
18
00:02:16,337 --> 00:02:18,604
Is that how you deal
with your problems, Kyle?
19
00:02:18,606 --> 00:02:21,773
That's the type of bullshit
Max puts in your brain.
20
00:02:21,775 --> 00:02:23,709
Why do you always have
to bring Max into this?
21
00:02:24,645 --> 00:02:26,912
'Cause if he was a real friend,
22
00:02:26,914 --> 00:02:29,581
he would help you put some
serious money together,
23
00:02:29,583 --> 00:02:33,552
not just
crumbs from a YouTube channel.
24
00:02:33,554 --> 00:02:39,391
Kyle, I think we need, uh
car insurance, health insurance,
25
00:02:39,393 --> 00:02:43,829
Mia's medication, uh we need
to pay our mortgage on time.
26
00:02:43,831 --> 00:02:45,497
The bank manager
doesn't give a shit
27
00:02:45,499 --> 00:02:47,266
about how
many views you're getting
28
00:02:47,268 --> 00:02:49,401
and by the end of the month,
we have an appointment
29
00:02:49,403 --> 00:02:51,937
and you know he's gonna
want to see collateral,
30
00:02:51,939 --> 00:02:54,173
a guarantee,
31
00:02:54,175 --> 00:02:57,543
a steady job with a paycheck,
something normal.
32
00:02:58,812 --> 00:03:01,813
I'm serious this time, Kyle,
if things don't change,
33
00:03:01,815 --> 00:03:04,183
I'm going back to my father's.
34
00:03:05,619 --> 00:03:07,352
And she's coming with me.
35
00:03:09,924 --> 00:03:10,956
Come on, sweetie.
36
00:03:45,559 --> 00:03:48,293
Let's go get the late comers.
37
00:03:58,239 --> 00:04:00,672
Fail.
I didn't know you were coming.
38
00:04:00,674 --> 00:04:03,642
You really like to
film everything do you, asshole?
39
00:04:04,578 --> 00:04:05,844
You know what this is?
40
00:04:06,847 --> 00:04:09,915
You know what this is, Max, huh?
41
00:04:09,917 --> 00:04:12,351
You guys, you're all the same.
42
00:04:12,353 --> 00:04:14,319
You never know when to quit.
43
00:04:14,321 --> 00:04:17,990
How much
has our poker face here lost?
44
00:04:17,992 --> 00:04:21,860
- 19,000. 19,000.
- No, no wait, hey,
45
00:04:21,862 --> 00:04:24,396
- I can win double that.
- Really?
46
00:04:24,398 --> 00:04:27,633
- Yeah, if only--
- If only what? If only what, huh?
47
00:04:28,469 --> 00:04:30,535
If only
we give you another loan, huh?
48
00:04:30,537 --> 00:04:32,604
- 30,000.
- 30,000.
49
00:04:32,606 --> 00:04:35,440
Just give me 30,000 and I will
give you 10 times as much.
50
00:04:35,442 --> 00:04:38,377
Ten times as much,
you know what?
51
00:04:39,480 --> 00:04:45,717
You have two days to bring
me back my 90,000 plus 10
52
00:04:46,820 --> 00:04:48,587
for raising my blood pressure.
53
00:04:49,623 --> 00:04:52,424
After that,
we'll come and get you
54
00:04:53,327 --> 00:04:56,695
and we'll
take you apart piece by piece.
55
00:04:58,599 --> 00:05:01,867
Two days, 100 grand.
56
00:05:01,869 --> 00:05:04,403
Say yes with your head
if you understood.
57
00:05:05,039 --> 00:05:06,705
- You understood?
- Mmm.
58
00:05:06,707 --> 00:05:11,443
Mmm, good, good
for you, Max. Good for you.
59
00:05:26,593 --> 00:05:28,427
On top of the world, baby.
60
00:05:29,530 --> 00:05:31,063
Hey, Max.
61
00:05:31,065 --> 00:05:32,497
What's up?
62
00:05:34,702 --> 00:05:36,435
- Oh, Max.
- Yo.
63
00:05:36,437 --> 00:05:38,437
500,000 subscribers, man.
64
00:05:38,439 --> 00:05:41,640
- Yeah?
- Yeah, half a million.
65
00:05:41,642 --> 00:05:44,109
Yeah, baby, cool.
66
00:05:44,111 --> 00:05:47,913
We can finally get some good
deals from the sponsors.
67
00:05:47,915 --> 00:05:51,783
Hey, you remember
Jesse, the guy?
68
00:05:51,785 --> 00:05:53,352
Now we can ask
Red Bull to take us on
69
00:05:53,354 --> 00:05:54,853
for official competitions.
70
00:05:54,855 --> 00:05:56,855
This time
we'll get some real cash, man.
71
00:06:01,061 --> 00:06:03,061
Alright, what's with the face?
72
00:06:07,034 --> 00:06:09,768
Why do you come up here, Kyle?
73
00:06:13,707 --> 00:06:15,607
- To breathe.
- Exactly.
74
00:06:16,910 --> 00:06:19,044
Could you really stop breathing?
75
00:06:21,715 --> 00:06:23,081
When nothing goes right
76
00:06:23,083 --> 00:06:24,449
Go faster.
77
00:06:27,654 --> 00:06:28,754
What's this?
78
00:06:28,756 --> 00:06:30,155
Oh you got it too?
79
00:06:31,892 --> 00:06:33,125
It looks like a video,
80
00:06:33,127 --> 00:06:35,594
but I can't see who sent it.
81
00:06:35,596 --> 00:06:36,828
Man, my phone is frozen.
82
00:06:36,830 --> 00:06:38,029
I can only press play.
83
00:07:28,749 --> 00:07:29,748
I don't get it.
84
00:07:29,750 --> 00:07:30,849
Is it an app?
85
00:07:30,851 --> 00:07:32,117
Did it auto-install?
86
00:07:33,620 --> 00:07:34,586
What was that?
87
00:07:37,624 --> 00:07:38,757
Found anything?
88
00:07:38,759 --> 00:07:40,992
Oh, good morning
to you too, Max.
89
00:07:40,994 --> 00:07:44,196
No, no, no website,
no Facebook page.
90
00:07:44,198 --> 00:07:46,832
That logo didn't show up
on any image searches.
91
00:07:46,834 --> 00:07:47,833
I even asked around.
92
00:07:47,835 --> 00:07:49,468
No one knows anything.
93
00:07:49,470 --> 00:07:50,602
It's not for real, man,
94
00:07:50,604 --> 00:07:52,471
this things a big joke.
95
00:07:52,473 --> 00:07:53,805
It's a secret contest.
96
00:07:53,807 --> 00:07:55,774
That's why
we can't find anything.
97
00:07:55,776 --> 00:07:57,075
Right, sure.
98
00:07:57,077 --> 00:07:59,644
And why would
they have chosen us?
99
00:07:59,646 --> 00:08:02,948
They probably
saw our YouTube videos.
100
00:08:02,950 --> 00:08:05,050
They want us because
we're the coolest, dude.
101
00:08:06,053 --> 00:08:10,989
Okay, alright. So it's a competition
with a 250,000 dollar prize
102
00:08:10,991 --> 00:08:15,494
organized by people with
literally zero online presence.
103
00:08:16,263 --> 00:08:19,231
What makes you so sure that
this thing is for real?
104
00:08:19,233 --> 00:08:22,501
All you've got to do is just
press yes and we'll find out.
105
00:08:22,503 --> 00:08:25,270
And look,
we don't have much time left.
106
00:08:26,139 --> 00:08:27,572
Daddy.
107
00:08:27,574 --> 00:08:29,841
- Yes, daddy's here, baby.
- Hey, Mia.
108
00:08:31,011 --> 00:08:32,177
Just a second, good girl.
109
00:08:32,179 --> 00:08:34,279
Hey, man at least let me say hi.
110
00:08:34,281 --> 00:08:38,216
- No, man forget it.
- Why?
111
00:08:38,218 --> 00:08:40,886
Oh come on,
are you ashamed of her uncle?
112
00:08:40,888 --> 00:08:42,621
You're not her uncle.
113
00:08:42,623 --> 00:08:44,856
Anyway, whoever sent this video,
114
00:08:44,858 --> 00:08:46,091
knows what they're doing.
115
00:08:47,060 --> 00:08:48,293
They got our attention.
116
00:08:49,196 --> 00:08:50,228
What are you gonna do?
117
00:08:51,265 --> 00:08:52,864
What are you gonna do?
118
00:09:32,706 --> 00:09:33,939
Hey, hey, hey.
119
00:09:39,613 --> 00:09:40,579
Two days.
120
00:09:41,214 --> 00:09:42,747
You said two days.
121
00:09:53,961 --> 00:09:55,193
What?
122
00:09:58,298 --> 00:10:02,901
Hey, hey, Max.
Max, wake up.
123
00:10:06,373 --> 00:10:08,073
Why are you here?
124
00:10:09,276 --> 00:10:10,241
What?
125
00:10:10,243 --> 00:10:12,911
If you got me in another
one of your messes...
126
00:10:15,782 --> 00:10:16,047
No way.
127
00:10:20,354 --> 00:10:21,620
What's going on?
128
00:10:23,323 --> 00:10:25,890
They got us,
that's what's going on.
129
00:10:27,227 --> 00:10:29,227
Great bitch.
130
00:10:32,232 --> 00:10:33,865
What the...
131
00:10:33,867 --> 00:10:37,669
Oh man, Jesus.
132
00:10:37,671 --> 00:10:40,338
Well, if this is a joke,
133
00:10:40,340 --> 00:10:42,707
you've got to admit,
it's pretty well organized.
134
00:10:50,917 --> 00:10:53,218
Are we supposed to
put this stuff on?
135
00:10:53,220 --> 00:10:55,086
I don't like this, man.
136
00:10:55,088 --> 00:10:56,921
I don't like this one bit.
137
00:10:56,923 --> 00:10:58,657
Let us out of here, huh?
138
00:11:01,795 --> 00:11:03,061
This is kidnapping.
139
00:11:03,062 --> 00:11:04,328
There's no signal in here, man.
Let us out!
140
00:11:04,331 --> 00:11:06,731
Kyle, hey easy, easy.
141
00:11:06,733 --> 00:11:10,168
Hey, it's true, these guys
is a bit over the top,
142
00:11:10,170 --> 00:11:11,803
but that's show business, right?
143
00:11:12,673 --> 00:11:14,773
- And you remember--
- Get off of me.
144
00:11:14,775 --> 00:11:15,740
Hey, hey.
145
00:11:17,678 --> 00:11:19,978
Remember the first commandment?
146
00:11:19,980 --> 00:11:22,414
Don't be afraid.
147
00:11:22,416 --> 00:11:27,085
Number five
and number six I suppose.
148
00:11:28,255 --> 00:11:31,990
Ah, ah, ah, not so fast.
149
00:11:32,793 --> 00:11:34,092
And you are?
150
00:11:34,094 --> 00:11:36,227
Henry Owl at your disposal.
151
00:11:36,229 --> 00:11:37,729
Oh, before we begin,
152
00:11:37,731 --> 00:11:39,698
please accept my apologies
153
00:11:39,700 --> 00:11:41,199
and those of Black Babylon
154
00:11:41,201 --> 00:11:43,368
if our ways came across
as exceedingly rough.
155
00:11:47,007 --> 00:11:49,274
It was necessary.
156
00:11:49,276 --> 00:11:51,009
Why?
157
00:11:51,011 --> 00:11:53,311
Because our clients
like it that way.
158
00:11:53,313 --> 00:11:57,282
Our procedure is part of
the service package we provide.
159
00:11:57,284 --> 00:11:58,416
And for the same reason,
160
00:11:58,418 --> 00:11:59,451
I'm gonna have to ask you
161
00:11:59,453 --> 00:12:00,385
to hand over your
162
00:12:00,387 --> 00:12:01,953
personal effects,
163
00:12:01,955 --> 00:12:04,355
watches, id-documents,
mobile phones.
164
00:12:06,226 --> 00:12:08,159
You can leave them there.
We'll keep them safe
165
00:12:08,161 --> 00:12:09,761
until the end of the race.
166
00:12:11,031 --> 00:12:13,465
What? Why?
167
00:12:13,467 --> 00:12:15,166
Because the second commandment
168
00:12:15,168 --> 00:12:18,103
is don't reveal the secret.
169
00:12:18,105 --> 00:12:19,871
It's in the rules.
170
00:12:19,873 --> 00:12:22,974
Is all this legal?
171
00:12:22,976 --> 00:12:25,977
Since when
is that a problem, number five?
172
00:12:25,979 --> 00:12:28,313
It's required
if you wish to participate.
173
00:12:28,315 --> 00:12:30,415
You wouldn't
be the first to quit today.
174
00:12:36,223 --> 00:12:39,190
Your wedding band is to
be considered a personal effect,
175
00:12:39,192 --> 00:12:40,492
number five.
176
00:12:42,162 --> 00:12:44,996
Excellent.
And now for one last formality.
177
00:12:48,769 --> 00:12:50,135
And what's this for?
178
00:12:50,137 --> 00:12:52,470
Well, I can't
exactly say anything,
179
00:12:52,472 --> 00:12:54,806
but I can assure you,
180
00:12:54,808 --> 00:12:56,407
every detail has been arranged
181
00:12:56,409 --> 00:12:58,877
so that
the contest goes perfectly.
182
00:13:05,519 --> 00:13:06,551
Excellent.
183
00:13:13,393 --> 00:13:17,862
We officially welcome,
number five and number six.
184
00:13:21,368 --> 00:13:23,935
Why do we have
to wear all these GoPros?
185
00:13:23,937 --> 00:13:27,005
So that the jury can constantly
watch what you're doing.
186
00:13:27,007 --> 00:13:31,209
And so that the spectators
can enjoy the show.
187
00:13:31,211 --> 00:13:33,311
It's a contest with points
188
00:13:33,313 --> 00:13:37,081
and the winner must combine
speed with freestyle moves.
189
00:13:37,083 --> 00:13:39,217
Time of completion
of the course,
190
00:13:39,219 --> 00:13:40,418
athletic ability,
191
00:13:40,420 --> 00:13:42,587
degree of
difficulty of the stunts,
192
00:13:42,589 --> 00:13:47,525
everything will influence
your score, everything.
193
00:13:48,428 --> 00:13:50,428
Where is this being broadcast?
194
00:13:50,430 --> 00:13:52,463
If my wife sees me,
she's gonna freak.
195
00:13:53,333 --> 00:13:56,467
She won't. The show
won't be broadcast anywhere.
196
00:13:56,469 --> 00:13:58,136
So why do all this?
197
00:13:58,138 --> 00:14:01,339
He told us before,
he mentioned clients.
198
00:14:01,341 --> 00:14:03,241
Everything that
happens in these woods
199
00:14:03,243 --> 00:14:06,077
will remain
strictly confidential.
200
00:14:06,079 --> 00:14:09,380
Remember, it's a secret contest.
201
00:14:10,584 --> 00:14:13,284
But the money's real, right?
202
00:14:13,286 --> 00:14:15,086
The money
exists only for the one
203
00:14:15,088 --> 00:14:18,590
who beats out all the other
contestants, number five.
204
00:14:18,592 --> 00:14:21,092
And how many
contestants are there?
205
00:14:22,896 --> 00:14:25,496
Ten contestants
divided into pairs.
206
00:14:25,498 --> 00:14:27,332
Five different
points of departure,
207
00:14:27,334 --> 00:14:29,400
but just one finish line.
208
00:14:39,613 --> 00:14:42,280
The cardio metric
function is now on.
209
00:14:42,282 --> 00:14:43,581
You can monitor your heart rate
210
00:14:43,583 --> 00:14:45,383
by looking at the watch face
211
00:14:45,385 --> 00:14:48,119
so you can
manage your energy optimally.
212
00:14:48,121 --> 00:14:50,154
You can also
check your race data,
213
00:14:50,156 --> 00:14:52,023
updated to the second,
214
00:14:52,025 --> 00:14:55,894
route position,
scores, standings.
215
00:14:55,896 --> 00:14:57,495
You can't live without them.
216
00:14:57,497 --> 00:15:01,132
Well, why don't we all
start in the same place?
217
00:15:01,134 --> 00:15:03,434
Each route
has been specially designed
218
00:15:03,436 --> 00:15:06,037
for each
carefully selected rider.
219
00:15:06,039 --> 00:15:10,642
Different starting places
for different experiences.
220
00:15:10,644 --> 00:15:11,976
All you have to do
221
00:15:11,978 --> 00:15:14,979
is follow the rules and ride.
222
00:15:14,981 --> 00:15:16,915
We've taken care of
everything else.
223
00:15:17,584 --> 00:15:19,584
In case you need it,
the first aid kit
224
00:15:19,586 --> 00:15:22,387
will remind you to respect
the third commandment,
225
00:15:25,525 --> 00:15:28,960
No contestant can assist
another contestant
226
00:15:28,962 --> 00:15:30,695
or provide aid.
227
00:15:30,697 --> 00:15:32,096
Alright, so tell me
228
00:15:32,098 --> 00:15:34,098
what is the fourth commandment?
229
00:15:37,671 --> 00:15:39,304
I love this guy.
230
00:15:40,941 --> 00:15:44,042
Your helmets are equipped
with wireless intercoms
231
00:15:44,044 --> 00:15:45,576
and for your listening pleasure,
232
00:15:45,578 --> 00:15:49,113
we have created a carefully
selected music playlist,
233
00:15:49,115 --> 00:15:52,150
a personalized
soundtrack if you will
234
00:15:52,152 --> 00:15:55,687
to enhance
each moment of your ride.
235
00:15:55,689 --> 00:15:57,188
That's all for now.
236
00:15:58,291 --> 00:16:00,191
We expect a great deal from you.
237
00:16:01,161 --> 00:16:02,260
Have fun.
238
00:16:02,262 --> 00:16:03,261
Don't let us down.
239
00:16:04,297 --> 00:16:05,630
Enjoy the ride.
240
00:16:35,528 --> 00:16:38,997
We're not
in Kansas anymore.
241
00:16:38,999 --> 00:16:39,764
Where are we?
242
00:16:39,766 --> 00:16:43,267
I believe we're
in Europe, my friend.
243
00:16:43,269 --> 00:16:44,535
Those must be the Alps.
244
00:16:48,074 --> 00:16:50,775
Max, you do realize
that these guys
245
00:16:50,777 --> 00:16:52,377
practically kidnapped us
246
00:16:52,379 --> 00:16:54,612
to make us
participate in a contest?
247
00:16:58,184 --> 00:16:59,250
You're crazy, man.
248
00:17:01,554 --> 00:17:03,354
That's why we're friends.
249
00:17:04,457 --> 00:17:06,724
And that's why
Christine is gonna kill me.
250
00:17:08,294 --> 00:17:09,627
Unless I win that is.
251
00:17:17,237 --> 00:17:19,604
- Ready?
- Never.
252
00:18:38,384 --> 00:18:40,318
Yo, Kyle you with me?
253
00:20:30,597 --> 00:20:34,532
You are not gonna believe
what I just found.
254
00:21:13,306 --> 00:21:14,272
Cool.
255
00:21:32,358 --> 00:21:33,758
Awesome.
256
00:21:46,539 --> 00:21:49,640
There's a little reward for
whoever gets to the checkpoint first.
257
00:21:49,642 --> 00:21:52,810
You'll see or maybe you won't.
258
00:22:20,907 --> 00:22:24,675
Kyle, I'll come and get you.
259
00:22:57,043 --> 00:23:00,778
Woo! What do
you say now, buddy boy?
260
00:23:03,449 --> 00:23:05,416
I can't humiliate
you every ride, Max.
261
00:23:05,418 --> 00:23:06,884
I like the view.
262
00:23:06,886 --> 00:23:09,153
And now if you don't mind--
263
00:24:00,540 --> 00:24:03,107
Shit! Hey, Kyle watch out.
264
00:24:03,109 --> 00:24:05,443
There's a crazy guy
on a motorbike.
265
00:24:05,445 --> 00:24:07,812
Okay.
So what? You sound worried?
266
00:24:07,814 --> 00:24:09,713
I don't know, man.
267
00:24:09,715 --> 00:24:11,015
He tried to bring me down.
268
00:24:11,017 --> 00:24:12,082
Is it part of the contest?
269
00:24:12,084 --> 00:24:13,951
No, I don't think so.
270
00:24:14,987 --> 00:24:16,554
It's not on the GPS.
271
00:24:17,824 --> 00:24:20,057
Alright, okay just be careful.
272
00:24:39,645 --> 00:24:42,980
Fuck!
273
00:25:03,035 --> 00:25:04,635
Ah, shit!
274
00:25:04,637 --> 00:25:05,870
What happened?
275
00:25:05,872 --> 00:25:07,505
I don't know, some--
276
00:25:07,507 --> 00:25:09,907
some lunatic on a motorcycle.
277
00:25:09,909 --> 00:25:13,110
Hey, hey, did you see that?
278
00:25:13,112 --> 00:25:14,778
What was that, did you see him?
279
00:25:17,517 --> 00:25:19,049
Oh, God.
280
00:25:24,957 --> 00:25:26,757
Okay, okay.
281
00:25:30,062 --> 00:25:31,028
What the--
282
00:25:35,835 --> 00:25:36,967
Hey.
283
00:25:36,969 --> 00:25:38,202
I knew it, man.
284
00:25:38,204 --> 00:25:39,136
There was something weird
285
00:25:39,138 --> 00:25:40,237
about that guy.
286
00:25:40,239 --> 00:25:43,040
Oh, nice one.
287
00:25:43,042 --> 00:25:44,909
Shit man, it hurts.
288
00:25:44,911 --> 00:25:46,710
Give me your kit, come on.
289
00:25:48,114 --> 00:25:49,947
What's with you? Come on!
290
00:25:51,717 --> 00:25:53,083
Better not.
291
00:25:53,085 --> 00:25:54,985
What are you talking about?
292
00:25:56,155 --> 00:25:58,756
Third commandment,
you heard him.
293
00:25:58,758 --> 00:26:00,991
- Are you serious?
- Yeah.
294
00:26:00,993 --> 00:26:02,259
I don't want to be disqualified.
295
00:26:02,261 --> 00:26:05,029
Oh come on, don't be a wuss.
296
00:26:05,031 --> 00:26:06,230
You can do it yourself.
297
00:26:12,238 --> 00:26:14,038
Argh!
298
00:26:17,710 --> 00:26:21,011
Come on, really?
299
00:26:25,051 --> 00:26:28,152
Hey, it was in touch.
300
00:26:44,670 --> 00:26:46,937
Who the hell
was that guy anyway?
301
00:26:46,939 --> 00:26:49,873
- Yes.
- Well, you know what,
302
00:26:49,875 --> 00:26:52,076
must be the final boss.
303
00:27:03,255 --> 00:27:05,289
Okay, okay.
304
00:27:06,659 --> 00:27:07,625
Thank you.
305
00:27:14,233 --> 00:27:17,935
So what, we just
pretend like nothing happened?
306
00:27:17,937 --> 00:27:21,238
Come on, bro, 250,000 bucks.
307
00:27:22,341 --> 00:27:24,975
Did you think they were
just going to give it to us?
308
00:27:57,810 --> 00:27:58,742
Hey, hey, hey.
309
00:28:02,882 --> 00:28:05,849
Speak in English,
speak in English.
310
00:28:05,851 --> 00:28:08,852
I don't understand. English, speak in English.
311
00:28:09,722 --> 00:28:11,822
What is it?
312
00:28:13,826 --> 00:28:16,326
- I'm begging you, help me.
- Come over here, man.
313
00:28:16,328 --> 00:28:18,062
It's another rider.
314
00:28:21,901 --> 00:28:24,968
Help me, help me.
315
00:28:24,970 --> 00:28:26,804
- No, we need to we need to save him.
- Whoa, whoa, whoa,
316
00:28:26,806 --> 00:28:28,272
- What's going on?
- Save who?
317
00:28:28,274 --> 00:28:29,940
Everything just
happened in a second.
318
00:28:29,942 --> 00:28:32,009
- We need to save Miguel, please!
- Alright, just Stop.
319
00:28:32,011 --> 00:28:34,244
Tell us what happened.
Did he hurt himself or what?
320
00:28:34,246 --> 00:28:38,215
We were taking part in the race
and-- What, you are too?
321
00:28:38,217 --> 00:28:41,251
Tell us, what happened to him?
322
00:28:41,253 --> 00:28:44,822
Someone hit him and made him
fall and he hit his head.
323
00:28:44,824 --> 00:28:47,825
I don't know, he's not moving.
Miguel is not moving!
324
00:28:47,827 --> 00:28:50,360
- Alright, who did this, who did it?
- I don't know, I don't know.
325
00:28:50,362 --> 00:28:53,464
A guy on a motor bike
dressed in black.
326
00:28:53,466 --> 00:28:56,200
It's him, it's that maniac.
327
00:28:56,202 --> 00:28:58,302
Where is he?
Where can we find him?
328
00:28:59,772 --> 00:29:02,239
I tried but I fell on my bike
329
00:29:02,241 --> 00:29:04,174
and lost my direction.
330
00:29:04,176 --> 00:29:07,377
I remember where it is,
I can take you there.
331
00:29:07,379 --> 00:29:09,346
Okay, let's go there.
332
00:29:09,348 --> 00:29:11,281
No, no, no, no, no
wait, wait, wait, it's not okay,
333
00:29:11,283 --> 00:29:12,349
wait for a second.
334
00:29:12,351 --> 00:29:13,917
No, you have to--
335
00:29:13,919 --> 00:29:16,086
you have to help me!
336
00:29:16,088 --> 00:29:18,756
Stop, come here, come here.
337
00:29:21,327 --> 00:29:24,194
- I think we should help her.
- Why?
338
00:29:24,196 --> 00:29:26,797
We're connected live to the
organizers of the competition.
339
00:29:26,799 --> 00:29:28,398
They've seen
that someone's got hurt,
340
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
that jerk on the motorcycle--
341
00:29:30,402 --> 00:29:32,136
They're gonna take care of it.
342
00:29:32,138 --> 00:29:33,470
You hear that?
343
00:29:33,472 --> 00:29:35,305
Send someone right away.
344
00:29:35,307 --> 00:29:37,374
And let us know, thanks.
345
00:29:40,045 --> 00:29:41,178
Alright,
so what are you thinking?
346
00:29:43,115 --> 00:29:44,848
No one's gonna come, man.
347
00:29:44,850 --> 00:29:46,517
First the fake kidnapping,
348
00:29:46,519 --> 00:29:48,952
then the crazy
motorcyclist, the dark rider
349
00:29:48,954 --> 00:29:50,988
and now
the pretty girl in tears,
350
00:29:50,990 --> 00:29:52,289
the damsel in distress.
351
00:29:54,026 --> 00:29:56,026
Is it not the perfect set up?
352
00:29:56,028 --> 00:29:57,427
Are you serious?
353
00:29:57,429 --> 00:29:59,396
You know what I noticed,
354
00:29:59,398 --> 00:30:01,331
each time
we stop our points decrease.
355
00:30:01,333 --> 00:30:03,267
So we eithercontinue the race
356
00:30:03,269 --> 00:30:04,935
or we go with her.
357
00:30:04,937 --> 00:30:06,403
But we gotta keep going.
358
00:30:06,405 --> 00:30:10,841
Max, Max,
this is not part of the race.
359
00:30:10,843 --> 00:30:12,476
And even if it was,
360
00:30:12,478 --> 00:30:14,845
helping her would be breaking
the third commandment,
361
00:30:14,847 --> 00:30:15,946
wouldn't it, huh?
362
00:30:17,817 --> 00:30:21,151
- You're right.
- You know what, you know what,
363
00:30:21,153 --> 00:30:23,153
we're gonna help her
because she needs it, alright.
364
00:30:23,155 --> 00:30:25,088
Screw all of that
other stuff, okay?
365
00:30:26,225 --> 00:30:28,292
Okay, okay, we're the good guys.
366
00:30:28,294 --> 00:30:29,259
I like it.
367
00:30:32,264 --> 00:30:33,497
Okay, what's your name?
368
00:30:36,068 --> 00:30:38,836
I'm Clara, number nine.
369
00:30:38,838 --> 00:30:41,505
Okay, Clara, take us to Miguel.
370
00:30:41,507 --> 00:30:42,472
Okay.
371
00:30:46,478 --> 00:30:48,278
Hey, what about the bikes?
372
00:31:14,006 --> 00:31:17,341
It's here. This is
the place, he's down there.
373
00:31:26,952 --> 00:31:28,352
Is he here?
374
00:31:36,295 --> 00:31:38,161
He's here, he's here.
375
00:31:50,676 --> 00:31:52,175
No, no, no, no.
376
00:31:56,015 --> 00:31:57,047
Miguel!
377
00:31:58,183 --> 00:31:59,449
Here!
378
00:32:03,555 --> 00:32:07,958
Get out of here, come on.
379
00:32:07,960 --> 00:32:09,026
You said it was an accident!
380
00:32:09,028 --> 00:32:10,460
You said it was an accident!
381
00:32:12,298 --> 00:32:14,464
What happened?
382
00:32:14,466 --> 00:32:17,034
- You said it was an accident.
- I don't know, I don't know!
383
00:32:19,038 --> 00:32:21,038
Max, we've got to go, come on!
384
00:32:23,342 --> 00:32:26,710
- I should've never left him here.
- Max!
385
00:32:27,646 --> 00:32:30,681
Relax.
386
00:32:35,454 --> 00:32:37,587
No!
387
00:32:42,161 --> 00:32:43,660
Max, come on.
388
00:32:43,662 --> 00:32:45,262
Max, we've got to go, come on!
389
00:32:47,066 --> 00:32:48,598
Miguel.
390
00:33:15,995 --> 00:33:17,728
Max, Max.
391
00:33:17,730 --> 00:33:18,729
Yeah?
392
00:33:18,731 --> 00:33:19,696
Where you going?
393
00:33:19,698 --> 00:33:20,764
I'm going back.
394
00:33:20,766 --> 00:33:21,732
Back where?
395
00:33:23,369 --> 00:33:24,434
What? Come here!
396
00:33:26,171 --> 00:33:27,471
Where are you going?
397
00:33:27,473 --> 00:33:28,772
Your GPS doesn't work.
398
00:33:31,043 --> 00:33:33,276
I don't--
I don't trust her, okay?
399
00:33:33,278 --> 00:33:36,279
- She doesn't feel right to me.
- What about any--
400
00:33:36,281 --> 00:33:38,482
any of this whole
situation feels right?
401
00:33:38,484 --> 00:33:40,317
So what do you want to do, huh?
402
00:33:40,319 --> 00:33:42,219
- You want to stay here?
- I don't know, man.
403
00:33:42,221 --> 00:33:44,788
We can't just keep moving.
We don't know what's out there.
404
00:33:48,260 --> 00:33:49,226
What was that?
405
00:33:52,431 --> 00:33:53,797
They're telling us where to go.
406
00:34:34,573 --> 00:34:35,806
It's the checkpoint.
407
00:34:35,808 --> 00:34:37,374
Miguel and I were heading here.
408
00:35:28,494 --> 00:35:30,861
Maybe they've got
a phone, we can use to call for help.
409
00:35:31,797 --> 00:35:34,397
I need some
strong medication for my leg.
410
00:35:34,399 --> 00:35:36,166
Yeah.
411
00:35:36,168 --> 00:35:39,469
And then we just wave
goodbye to 250,000 dollars.
412
00:35:40,639 --> 00:35:41,638
You're joking, right?
413
00:35:42,674 --> 00:35:44,774
Let's wait a second, okay.
414
00:35:44,776 --> 00:35:46,910
Maybe the unforeseen situation
415
00:35:46,912 --> 00:35:49,479
has not compromised
the execution of the game.
416
00:35:50,449 --> 00:35:52,516
Screw the game, alright?
417
00:35:53,452 --> 00:35:54,718
You know what?
418
00:35:54,720 --> 00:35:56,253
I'm gonna go find a safe place.
419
00:35:56,255 --> 00:35:57,521
You don't have to come with me.
420
00:35:57,523 --> 00:36:00,157
You go, continue the race,
421
00:36:00,159 --> 00:36:01,691
but don't think you're dragging
me into all this again.
422
00:36:02,794 --> 00:36:04,294
What again mean?
423
00:36:06,865 --> 00:36:10,300
Yeah, when nothing goes
right, it's always Max's fault, huh?
424
00:36:12,204 --> 00:36:13,336
I need that money.
425
00:36:14,206 --> 00:36:15,472
I needed it too.
426
00:36:15,474 --> 00:36:16,873
No man, you don't understand.
427
00:36:16,875 --> 00:36:18,508
Without that money, I'm dead.
428
00:36:22,514 --> 00:36:24,181
I'm in deep shit, Kyle.
429
00:36:25,184 --> 00:36:27,217
I owe a lot
of money to people who--
430
00:36:28,353 --> 00:36:29,352
I've got two days...
431
00:36:30,589 --> 00:36:31,621
and then they'll kill me.
432
00:36:32,491 --> 00:36:34,291
This time for real.
433
00:36:34,293 --> 00:36:36,359
Oh Christ, Max.
434
00:36:36,361 --> 00:36:37,861
I know, I know.
435
00:36:37,863 --> 00:36:39,296
I'm an asshole.
436
00:36:42,234 --> 00:36:43,934
Christine was clear this time,
437
00:36:45,637 --> 00:36:47,571
either I straighten
things out at home...
438
00:36:49,374 --> 00:36:50,373
or she's leaving.
439
00:36:51,743 --> 00:36:53,276
She's taking Mia with her.
440
00:36:58,984 --> 00:37:00,233
There's no happy ending.
441
00:37:00,234 --> 00:37:01,483
I think karma's telling us
to get steady jobs, man.
442
00:37:08,994 --> 00:37:10,594
You win.
443
00:37:10,596 --> 00:37:11,962
Let's go to the green room.
444
00:37:26,945 --> 00:37:28,411
Are you coming?
445
00:37:39,024 --> 00:37:42,626
Hey, there are two other
riders headed there too.
446
00:37:43,595 --> 00:37:44,794
Shouldn't be long now.
447
00:37:48,500 --> 00:37:50,000
Are you okay?
448
00:37:50,002 --> 00:37:51,901
Was that your boyfriend?
449
00:37:53,772 --> 00:37:56,506
Have you seen other
checkpoints around here or something?
450
00:37:58,010 --> 00:37:58,975
Hey, Clara,
451
00:38:00,312 --> 00:38:02,012
I'm Kyle, by the way.
452
00:38:05,851 --> 00:38:07,017
This'll all be okay.
453
00:38:22,401 --> 00:38:23,633
I don't get it.
454
00:38:23,635 --> 00:38:24,701
What?
455
00:38:25,871 --> 00:38:27,470
It says rider number two
456
00:38:27,472 --> 00:38:29,039
should be around here somewhere.
457
00:38:34,012 --> 00:38:35,078
- Watch out!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
458
00:38:35,080 --> 00:38:36,313
Look at this.
459
00:38:39,051 --> 00:38:40,884
These bastards.
460
00:38:50,395 --> 00:38:51,995
Oh shit.
461
00:38:56,535 --> 00:38:58,635
Oh, um.
462
00:39:00,572 --> 00:39:01,838
Oh, hu--
463
00:39:03,975 --> 00:39:05,408
Oh shit, oh shit.
464
00:39:05,410 --> 00:39:07,677
Don't look, don't look.
465
00:39:07,679 --> 00:39:09,346
- Get in the path.
- We're next.
466
00:39:11,817 --> 00:39:13,917
Don't look at it, don't
look at it, don't look at it.
467
00:39:13,919 --> 00:39:17,620
Max, Max where are you going?
468
00:39:17,622 --> 00:39:19,622
Max, this is
a good reason to stop.
469
00:39:19,624 --> 00:39:21,358
It's another rider, man.
470
00:39:21,360 --> 00:39:23,660
That is a good reason
to go to the green room.
471
00:39:24,996 --> 00:39:25,962
You were right.
472
00:40:03,168 --> 00:40:05,034
The green room
should be right here.
473
00:40:07,038 --> 00:40:07,737
It must be up here.
474
00:40:12,511 --> 00:40:14,544
All the other riders are gone.
475
00:40:15,714 --> 00:40:16,913
We're the only ones left.
476
00:40:25,457 --> 00:40:28,758
Hey, you gonna do this?
477
00:40:29,661 --> 00:40:30,727
Yeah.
478
00:41:17,075 --> 00:41:19,843
Why would they
send us here if we can't get in?
479
00:41:24,716 --> 00:41:27,617
Maybe it's old like some, uh...
480
00:41:29,187 --> 00:41:31,221
old self activating
security measure.
481
00:41:34,726 --> 00:41:36,826
I thought this was a new show.
482
00:41:51,776 --> 00:41:53,076
Hello?
483
00:41:58,016 --> 00:41:59,582
Hey, we're here.
484
00:42:04,856 --> 00:42:05,989
Hello?
485
00:42:05,991 --> 00:42:07,557
Is that a phone there?
486
00:42:10,929 --> 00:42:13,263
Hey, is that working?
487
00:42:13,265 --> 00:42:14,597
It's dead.
488
00:42:20,872 --> 00:42:23,139
- What is this?
- I don't know.
489
00:42:25,043 --> 00:42:27,777
No, no, we shouldn't touch
anything We should not touch anything.
490
00:42:27,779 --> 00:42:28,878
Let me
try to do something.
491
00:42:28,880 --> 00:42:29,946
No, no, we--
492
00:42:29,948 --> 00:42:33,316
- Something--
- I'm sure someone will come here in a second.
493
00:42:33,318 --> 00:42:35,618
- If we just wait here--
- Let me try and see what I can do.
494
00:42:35,620 --> 00:42:37,587
No, we don't know what this is.
We don't know what this is.
495
00:42:37,589 --> 00:42:39,222
- Hey!
- Max, hey!
496
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
Stop, alright?
497
00:42:43,962 --> 00:42:44,928
Come here.
498
00:42:53,338 --> 00:42:54,604
We got to do something, alright?
499
00:42:55,774 --> 00:42:57,574
It's been a long day.
500
00:42:58,310 --> 00:42:59,275
Easy now.
501
00:43:01,646 --> 00:43:03,613
It's connected.
The phone is connected to the--
502
00:43:10,355 --> 00:43:12,055
That's right.
503
00:43:18,363 --> 00:43:19,362
Yes.
504
00:43:22,133 --> 00:43:23,733
There must be something.
505
00:43:34,379 --> 00:43:36,045
There we go.
506
00:43:36,047 --> 00:43:38,381
The system is restarting.
507
00:43:38,383 --> 00:43:39,382
Okay.
508
00:43:39,384 --> 00:43:43,119
- I'm gonna go find something for my leg.
- Alright.
509
00:43:43,121 --> 00:43:45,088
There's an infirmary back here.
510
00:44:07,112 --> 00:44:09,746
Hey come on,
it'll make you good.
511
00:44:19,824 --> 00:44:21,858
Yeah, yeah, yeah.
512
00:44:27,265 --> 00:44:29,232
What's Mia like now?
513
00:44:31,202 --> 00:44:32,669
She's a handful.
514
00:44:33,838 --> 00:44:35,738
You never tell
me anything about her.
515
00:44:37,042 --> 00:44:39,208
You know
why Christine is so angry at me?
516
00:44:40,812 --> 00:44:42,779
Why she wants me
to stop with all this?
517
00:44:44,282 --> 00:44:45,415
Three years ago,
518
00:44:46,418 --> 00:44:48,351
Berlin.
519
00:44:48,353 --> 00:44:50,086
Yeah, I remember.
520
00:44:50,088 --> 00:44:51,454
You got really messed up.
521
00:44:54,292 --> 00:44:55,992
You were off for two months.
522
00:44:57,762 --> 00:44:59,395
If I close my eyes,
I can still see it.
523
00:44:59,397 --> 00:45:05,001
Dumbest mistakes. I land with just a
little too much force in my handlebars
524
00:45:05,003 --> 00:45:07,437
and the front wheel buckles.
525
00:45:08,773 --> 00:45:10,406
And I remember
thinking to myself...
526
00:45:12,277 --> 00:45:14,977
You're probably gonna fall
right now and break your neck
527
00:45:15,847 --> 00:45:18,915
and there isn't a camera in
the right angle to catch it.
528
00:45:23,254 --> 00:45:26,389
Wow, what would that be like...
529
00:45:27,826 --> 00:45:29,292
to film my own death?
530
00:45:32,130 --> 00:45:33,362
Helicopter comes,
531
00:45:34,499 --> 00:45:37,433
compound fracture
to my hip and my femur
532
00:45:38,903 --> 00:45:40,770
and they operate, and
533
00:45:40,772 --> 00:45:43,072
three hours later I wake up
534
00:45:43,074 --> 00:45:46,242
and Mia has decided to
come out two weeks early.
535
00:45:52,283 --> 00:45:55,051
You know sometimes I look at
her and I wonder maybe if she knows
536
00:45:56,888 --> 00:45:58,154
that I wasn't there.
537
00:46:01,092 --> 00:46:04,527
And now I'm in this mess
and I might never see 'em again.
538
00:46:08,166 --> 00:46:09,398
You'll see them.
539
00:46:13,304 --> 00:46:14,403
Yes, I've got a line.
540
00:46:14,405 --> 00:46:16,873
Who are you calling, the police?
541
00:46:18,076 --> 00:46:19,976
We don't even know where we are.
542
00:46:19,978 --> 00:46:23,045
In those mountains we saw of
the alps, then we're in Europe.
543
00:46:23,047 --> 00:46:24,447
The emergency number is 112.
544
00:46:29,053 --> 00:46:30,820
112, what's your emergency?
545
00:46:30,822 --> 00:46:32,822
Yeah, we need help.
546
00:46:32,824 --> 00:46:34,924
- Uh, we have three people
trapped in a fort. -Okay.
547
00:46:34,926 --> 00:46:37,326
- Some dead bodies. We need--
- Okay, try to calm down, sir.
548
00:46:37,328 --> 00:46:38,828
I need to know
where you are first.
549
00:46:38,830 --> 00:46:40,429
- Where are you?
- No, no, no, we, we--
550
00:46:40,431 --> 00:46:43,132
We don't know exactly where we
are. We can't say that.
551
00:46:43,134 --> 00:46:44,934
Okay, what do you mean, sir?
Are you lost?
552
00:46:44,936 --> 00:46:46,836
- No, we're not lost.
- To send help need to know--
553
00:46:46,838 --> 00:46:50,540
We just, we can't say,
Can you please trace the call?
554
00:46:50,542 --> 00:46:53,309
Yes, we can do that.Just give me a second.
555
00:46:53,311 --> 00:46:55,344
In the meantime, tell me
precisely what happened
556
00:46:55,346 --> 00:46:56,412
and how you found the body.
557
00:46:56,414 --> 00:46:58,147
We don't know either.
558
00:46:58,149 --> 00:47:00,249
Someone hacked into this,
this is not the point.
559
00:47:00,251 --> 00:47:02,985
- Okay.
- You should send someone here. We just down break.
560
00:47:02,987 --> 00:47:04,887
Tracing the call.
561
00:47:04,889 --> 00:47:06,455
We can't reach that area
with my helicopter,
562
00:47:06,457 --> 00:47:08,958
but an extraction center
with an ER complication
563
00:47:08,960 --> 00:47:11,060
- What, say again--
- and if you have a GPS, these are the coordinates,
564
00:47:12,964 --> 00:47:16,032
- 22, 42
- Shit!
565
00:47:16,034 --> 00:47:17,567
What happened?
Did they trace the call?
566
00:47:17,569 --> 00:47:19,001
- Are they coming here?
- Max] I don't know.
567
00:47:19,003 --> 00:47:20,970
You
568
00:47:22,207 --> 00:47:23,573
We don't even know where we are.
569
00:47:27,212 --> 00:47:30,546
- What is wrong?
- They want to trap us here to kill us all.
570
00:47:32,617 --> 00:47:34,150
Open this door.
571
00:47:37,388 --> 00:47:38,421
Where are you going?
572
00:47:42,293 --> 00:47:45,027
Where did she go?
Where'd she go?
573
00:47:45,029 --> 00:47:46,963
I don't know man,
she went there.
574
00:47:46,965 --> 00:47:48,865
Oh no, no, no, no.
575
00:47:56,241 --> 00:47:58,274
She called
the cops straight here.
576
00:47:58,276 --> 00:48:00,409
No, we're not
gonna wait here, okay?
577
00:48:02,614 --> 00:48:04,146
Max!
578
00:48:57,068 --> 00:48:59,368
Help me, help me!
579
00:49:01,606 --> 00:49:03,940
Hey, what do you want from us?
580
00:49:20,425 --> 00:49:21,490
Run, run!
581
00:49:22,327 --> 00:49:24,293
Help, help me!
582
00:49:26,064 --> 00:49:28,130
Help, help me!
583
00:49:30,401 --> 00:49:32,268
Hurry up now.
584
00:49:33,738 --> 00:49:36,639
This way, this way.
585
00:49:36,641 --> 00:49:38,374
What are you doing? Let's go!
586
00:49:44,382 --> 00:49:46,115
We've got to go!
587
00:49:46,117 --> 00:49:49,719
We've got to move, right now,
what are you doing?
588
00:49:49,721 --> 00:49:50,720
What are you doing?
589
00:50:16,581 --> 00:50:18,381
Hey, hey, Kyle.
590
00:50:18,383 --> 00:50:20,249
Kyle, wake up.
591
00:50:20,251 --> 00:50:21,250
Why?
592
00:50:22,687 --> 00:50:25,287
- What happened?
- I don't know.
593
00:50:25,289 --> 00:50:26,188
I just woke up.
594
00:50:26,190 --> 00:50:27,723
Clara is one of them.
595
00:50:27,725 --> 00:50:29,225
One of them who?
596
00:50:29,227 --> 00:50:30,426
This was all a set up.
597
00:50:30,428 --> 00:50:31,560
You understand me now?
598
00:50:31,562 --> 00:50:33,662
What was all a set up?
599
00:50:41,406 --> 00:50:43,639
Well rested?
600
00:50:43,641 --> 00:50:46,609
You were
faking it the whole time.
601
00:50:46,611 --> 00:50:49,311
Everyone needs to play their
role in the big show, Max.
602
00:50:49,313 --> 00:50:52,114
And you let him smash
your face, you're sick.
603
00:50:53,051 --> 00:50:55,184
Sometimes things
get a little heavy.
604
00:50:55,186 --> 00:50:57,787
We need to be very convincing
605
00:50:57,789 --> 00:50:59,355
otherwise it doesn't work.
606
00:50:59,357 --> 00:51:02,758
What, what doesn't work?
607
00:51:02,760 --> 00:51:05,494
Let us go, you psychos.
608
00:51:06,764 --> 00:51:08,464
Of course we'll let you go.
609
00:51:13,204 --> 00:51:14,670
Are you religious?
610
00:51:16,641 --> 00:51:19,308
Don't you know you must
obey the commandments?
611
00:51:19,310 --> 00:51:21,444
Yes, we need help.
612
00:51:21,446 --> 00:51:24,613
Uh, we have three people trapped
in a fort, some dead bodies.
613
00:51:24,615 --> 00:51:26,148
We need someone--
614
00:51:26,150 --> 00:51:28,384
Can you please trace the call?
615
00:51:28,386 --> 00:51:29,819
No.
616
00:51:29,821 --> 00:51:32,188
No, no, no.
617
00:51:32,190 --> 00:51:34,290
That's against the rules.
618
00:51:34,292 --> 00:51:36,225
Hey, I didn't say anything.
619
00:51:36,227 --> 00:51:37,793
I didn't reveal the secret.
620
00:51:37,795 --> 00:51:39,128
Shh, shh, shh, shh,
621
00:51:39,130 --> 00:51:41,697
shh, shh, shh, shh.
622
00:51:43,301 --> 00:51:47,169
Then once you break the rules,
you found the flames of chaos.
623
00:51:52,543 --> 00:51:56,512
But don't worry,
you won't be disqualified.
624
00:51:56,514 --> 00:51:58,781
Consider this your punishment...
625
00:52:00,751 --> 00:52:02,384
Or a penalty if you prefer.
626
00:52:05,890 --> 00:52:08,757
Red pill for number six.
627
00:52:15,166 --> 00:52:17,166
It won't take long to work.
628
00:52:17,168 --> 00:52:19,668
If we're lucky,
we're gonna have some fun.
629
00:52:25,510 --> 00:52:27,877
Help me,help me, please help me!
630
00:52:30,548 --> 00:52:32,214
Help me!
631
00:52:32,216 --> 00:52:35,451
Uh oh, uh oh.
632
00:52:36,921 --> 00:52:39,922
A penalty
of 1,000 points for number six.
633
00:52:39,924 --> 00:52:42,224
Why, huh?
634
00:52:42,226 --> 00:52:43,726
Why are you doing this to us?
635
00:52:43,728 --> 00:52:47,363
Fear, hate, frustration, rage,
636
00:52:47,365 --> 00:52:50,432
they all need
to pulse through your veins
637
00:52:50,434 --> 00:52:55,237
so that you can satisfy
the needs of our audience.
638
00:52:56,707 --> 00:53:00,376
We want to excite you,
to excite us.
639
00:53:01,412 --> 00:53:04,446
You should be proud of yourself that
you made it to the second phase.
640
00:53:15,960 --> 00:53:19,862
But the show must always go on.
641
00:53:21,699 --> 00:53:23,966
Hey, hey!
642
00:53:35,713 --> 00:53:37,746
Henry Owl at your disposal.
643
00:53:37,748 --> 00:53:41,984
What you just inhaled
is a sort of incentive
644
00:53:41,986 --> 00:53:43,219
to participate,
645
00:53:43,221 --> 00:53:45,321
to not rip off your cameras,
646
00:53:45,323 --> 00:53:48,691
to run, but not run away.
647
00:53:48,693 --> 00:53:50,693
The compound
spreading through your system
648
00:53:50,695 --> 00:53:54,496
is a mixture of
tetrodotoxin and saxitoxin,
649
00:53:54,498 --> 00:53:56,799
an injection
with a few milligrams
650
00:53:56,801 --> 00:53:58,534
would've killed you too quickly.
651
00:53:58,536 --> 00:54:00,536
Making the substance gaseous
652
00:54:00,538 --> 00:54:02,972
and mixing
with a thiosulfate solution
653
00:54:02,974 --> 00:54:05,407
has earned us more time.
654
00:54:05,409 --> 00:54:07,476
So you poisoned us?
655
00:54:07,478 --> 00:54:09,778
I know, it may sound ridiculous.
656
00:54:09,780 --> 00:54:12,348
It's so '80s, isn't it?
657
00:54:12,350 --> 00:54:15,317
The poison will
act in the following way.
658
00:54:15,319 --> 00:54:18,520
It starts with shortness
of breath, blurred vision
659
00:54:18,522 --> 00:54:21,323
and a dulling
of the other senses.
660
00:54:21,325 --> 00:54:25,527
Tinnitus, irregular heartbeat
and gradual paralysis,
661
00:54:25,529 --> 00:54:28,697
vomiting, convulsions
and ultimately
662
00:54:28,699 --> 00:54:30,899
cardiorespiratory failure.
663
00:54:30,901 --> 00:54:34,970
All this of course
unless you take the antidote.
664
00:54:34,972 --> 00:54:38,774
- What antidote?
- It's at the finish line waiting for you
665
00:54:38,776 --> 00:54:43,612
or rather waiting for
one of you, the winner.
666
00:54:45,316 --> 00:54:46,649
Three main checkpoints,
667
00:54:46,651 --> 00:54:48,651
two plus the final one.
668
00:54:48,653 --> 00:54:50,352
Same rules as before apply,
669
00:54:50,354 --> 00:54:52,921
but with one small sexy tweak.
670
00:54:52,923 --> 00:54:54,890
At the end of the competition,
671
00:54:54,892 --> 00:54:57,393
one of you will die.
672
00:54:57,395 --> 00:54:58,794
This is a show,
673
00:54:58,796 --> 00:55:00,429
a very ancient one
674
00:55:00,431 --> 00:55:03,866
and no one
can break the tradition.
675
00:55:03,868 --> 00:55:06,602
- Enjoy the ride.
- Enjoy the ride.
676
00:55:58,456 --> 00:56:01,423
The show is a collective ritual,
677
00:56:01,425 --> 00:56:04,360
a reciprocal exchange of energy.
678
00:56:04,362 --> 00:56:08,664
You are the vehicle
of that energy.
679
00:56:08,666 --> 00:56:12,835
You are
the black Babylon riders.
680
00:56:19,910 --> 00:56:21,043
Are you out of your mind?
681
00:56:21,045 --> 00:56:22,745
So what do we do now?
682
00:56:23,581 --> 00:56:25,080
You heard her, right?
683
00:56:25,082 --> 00:56:26,949
She's probably
listening to us right now,
684
00:56:26,951 --> 00:56:28,584
we have no choice, man,
we have to race.
685
00:56:28,586 --> 00:56:29,885
Oh so you think
686
00:56:29,887 --> 00:56:32,421
this is still
a competition, huh?
687
00:56:32,423 --> 00:56:34,690
And that only one of us is
gonna make it back home?
688
00:56:34,692 --> 00:56:39,395
For Christ's sake. These maniacs
have proven time and time again
689
00:56:39,397 --> 00:56:41,797
they have no problems doing what
they say they're going to do.
690
00:56:41,799 --> 00:56:46,402
And you don't have a problem with
the fact that one of us is gonna die.
691
00:56:46,404 --> 00:56:47,870
You saw those bodies.
692
00:56:47,872 --> 00:56:49,438
We need to do what they tell us,
693
00:56:49,440 --> 00:56:50,906
otherwise, we're
gonna end up like that.
694
00:56:50,908 --> 00:56:53,475
Earlier on the phone,
695
00:56:53,477 --> 00:56:55,043
did the police
tell you anything?
696
00:56:55,045 --> 00:56:56,645
Did they tell you how to
get out of here, what?
697
00:56:56,647 --> 00:56:59,615
No. The line went dead
before I could hear them.
698
00:56:59,617 --> 00:57:01,717
And anyway, don't you think
they're gonna catch you?
699
00:57:01,719 --> 00:57:04,753
- Christ!
- What about the poison?
700
00:57:04,755 --> 00:57:07,556
Are you willing to risk not
getting back to your daughter?
701
00:57:11,695 --> 00:57:14,496
You don't want to escape,
do you?
702
00:57:15,566 --> 00:57:17,199
You haven't wanted to
escape for a single second.
703
00:57:18,736 --> 00:57:20,869
And now you're using my daughter
to convince me to race.
704
00:57:20,871 --> 00:57:23,939
- What?
- You're manipulating me, Max, like you've always done.
705
00:57:23,941 --> 00:57:29,445
Kyle! If I don't
get that money, I'm dead.
706
00:57:31,015 --> 00:57:32,648
Then you're
crazier than they are.
707
00:57:34,218 --> 00:57:35,884
You can't
see past your own needs,
708
00:57:35,886 --> 00:57:38,020
your own debt,
your own problems.
709
00:57:38,022 --> 00:57:40,122
I did this for my family,
I'm here for them.
710
00:57:40,124 --> 00:57:41,223
Nah.
711
00:57:41,225 --> 00:57:42,524
Oh you want to see my daughter
712
00:57:42,526 --> 00:57:43,826
grow up without her father?
713
00:57:43,828 --> 00:57:45,727
Please don't
give me a sob story, man.
714
00:57:45,729 --> 00:57:48,664
If you really cared about her,
you wouldn't be here.
715
00:57:53,904 --> 00:57:55,737
You weren't even there
the day she was born.
716
00:57:55,739 --> 00:57:57,139
Oh shut up, man.
717
00:57:57,141 --> 00:57:58,907
The only time
you speak about her
718
00:57:58,909 --> 00:58:00,943
you make it sound
like she's a problem.
719
00:58:02,146 --> 00:58:03,912
You said it yourself,
720
00:58:03,914 --> 00:58:05,247
you need to breath
721
00:58:05,249 --> 00:58:06,548
otherwise you'd end up
722
00:58:06,550 --> 00:58:08,150
suffocating in that house.
723
00:58:11,055 --> 00:58:13,155
I'll see you
at the finish line, Max.
724
00:58:29,707 --> 00:58:31,073
What is--
725
00:58:31,976 --> 00:58:35,043
Tick tock, tick tock.
726
00:58:35,045 --> 00:58:36,678
We've got our eyes on you, Max.
727
00:58:37,748 --> 00:58:39,047
It's the shit
you made me swallow.
728
00:58:41,218 --> 00:58:42,718
It's starting to kick in.
729
00:58:58,135 --> 00:59:01,103
You were so cutewhen you were arguing.
730
00:59:07,645 --> 00:59:11,713
Tick tock, tick tock.Time flies, boy.
731
00:59:26,964 --> 00:59:28,830
Fuck.
732
00:59:31,302 --> 00:59:34,603
I see nothing. Go away!
733
00:59:34,605 --> 00:59:36,972
What do you see, Max?
734
00:59:36,974 --> 00:59:38,840
Bees. Bees everywhere.
735
01:00:58,022 --> 01:01:00,922
You're really
having fun now, aren't you?
736
01:01:27,151 --> 01:01:28,917
What does my daughter
have to do with this?
737
01:01:30,320 --> 01:01:32,087
Huh?
738
01:01:32,089 --> 01:01:33,789
What does my daughter have
to do with any of this?
739
01:01:35,192 --> 01:01:38,193
I haven'tseen Kyle since yesterday.
740
01:01:38,195 --> 01:01:40,762
- He hasn't been online since yesterday.- Max either.
741
01:01:40,764 --> 01:01:43,465
I don't know,
he left the house, he--
742
01:01:43,467 --> 01:01:46,234
I don't know whattime he'll come back.
743
01:01:46,236 --> 01:01:48,303
What should I do?
Should I just call the police?
744
01:01:55,879 --> 01:01:57,412
Leave her alone!
745
01:01:57,414 --> 01:01:59,915
Leave her alone!
746
01:01:59,917 --> 01:02:01,783
I'm not gonna play your games.
747
01:02:03,020 --> 01:02:05,353
I'm leaving the race!
748
01:02:17,501 --> 01:02:19,901
Think, Kyle think.
749
01:02:23,207 --> 01:02:26,408
You can run,
but you can't escape.
750
01:02:30,280 --> 01:02:33,048
So don't stop, run.
751
01:03:13,190 --> 01:03:16,124
No, what is this?
752
01:03:16,126 --> 01:03:18,894
What was this? I want some too.
753
01:03:31,041 --> 01:03:34,075
It burns, this thing is burning.
754
01:03:36,113 --> 01:03:38,079
No, no, no, no, no, no.
755
01:03:38,081 --> 01:03:39,815
No, no, no, no, no.
756
01:03:40,984 --> 01:03:43,518
It burns? I'm impressed, Max.
757
01:03:43,520 --> 01:03:47,522
Your brain is producing
reactions way above average.
758
01:03:47,524 --> 01:03:49,558
The signals our body sends us
759
01:03:49,560 --> 01:03:53,261
are messages from our soul
directed to our mind.
760
01:03:53,263 --> 01:03:54,830
Where is he?
761
01:03:56,533 --> 01:03:58,200
Where's Kyle?
762
01:03:58,202 --> 01:03:59,334
Good.
763
01:03:59,336 --> 01:04:01,102
What did you do to him?
764
01:04:01,104 --> 01:04:04,306
Don't run awayfrom that anger, use it.
765
01:04:05,242 --> 01:04:06,842
Make us proud, Max.
766
01:04:06,844 --> 01:04:08,276
Shut up.
767
01:04:09,546 --> 01:04:12,214
New age psychotic bitch.
768
01:05:06,570 --> 01:05:10,572
You can't control yourarm or your body, your mind...
769
01:05:12,910 --> 01:05:14,342
...or anything else.
770
01:05:24,054 --> 01:05:25,921
You're too funny.
771
01:05:25,923 --> 01:05:27,422
I like you, Kyle.
772
01:05:27,424 --> 01:05:28,957
I like you.
773
01:05:54,251 --> 01:05:55,583
I'm okay.
774
01:06:35,492 --> 01:06:36,591
What?
775
01:06:38,528 --> 01:06:39,694
What now?
776
01:06:40,597 --> 01:06:42,197
What do you want me to do?
777
01:06:42,199 --> 01:06:44,299
What am I supposed to do?
778
01:06:47,371 --> 01:06:48,603
There you are.
779
01:06:49,573 --> 01:06:51,639
You bastards!
780
01:07:01,084 --> 01:07:02,550
Where are you hiding?
781
01:07:10,660 --> 01:07:12,627
Big bastards.
782
01:07:53,103 --> 01:07:54,335
Clara!
783
01:07:55,572 --> 01:07:56,638
Max is coming.
784
01:08:30,640 --> 01:08:34,342
Hey, I'm here to take my money.
785
01:08:39,549 --> 01:08:40,849
I've earned it.
786
01:10:01,731 --> 01:10:04,666
The wizard of Oz's curtain.
787
01:10:13,643 --> 01:10:15,410
You bastards.
788
01:11:30,020 --> 01:11:31,619
Hi, Mia.
789
01:11:31,621 --> 01:11:33,021
Do you ever think of how I feel
790
01:11:33,023 --> 01:11:34,889
when I see you
risking your life?
791
01:11:34,891 --> 01:11:36,524
Uncle Max misses you.
792
01:11:36,526 --> 01:11:37,859
One skyscraper to another.
793
01:11:37,861 --> 01:11:39,527
If you're watching it online,
794
01:11:39,529 --> 01:11:41,763
it means I survived, right?
795
01:11:42,866 --> 01:11:44,032
At least I think I did.
796
01:11:44,034 --> 01:11:47,302
Why--why can't you just be a father?
797
01:11:48,505 --> 01:11:49,470
Like...
798
01:11:49,472 --> 01:11:51,406
Like normal.
799
01:11:51,408 --> 01:11:53,608
It's like the risk not getting
back to your daughter.
800
01:11:53,610 --> 01:11:55,510
You're such a rebel.
801
01:11:55,512 --> 01:11:56,844
Wait, how was it again, uhm?
802
01:11:57,747 --> 01:11:59,881
If nothing goes right,
go faster?
803
01:12:02,419 --> 01:12:04,752
You didn't want toescape for a single second.
804
01:12:04,754 --> 01:12:06,354
- That's the type of bullshit--- And now you're using
805
01:12:06,356 --> 01:12:08,489
my daughter
to convince me to race?
806
01:12:08,491 --> 01:12:11,326
You're manipulating me,
Max, like you've always done.
807
01:12:11,328 --> 01:12:13,728
- If You want a real thing--
- Go!
808
01:12:13,730 --> 01:12:15,630
- You'll get that money!
- We don't have money together.
809
01:12:15,632 --> 01:12:17,332
- I'll be back!
- Crumbs--
810
01:12:17,334 --> 01:12:18,633
You knew everything.
811
01:12:18,635 --> 01:12:19,701
Even crazier than they are.
812
01:12:22,038 --> 01:12:23,871
You can'tsee past your own needs,
813
01:12:23,873 --> 01:12:24,906
your own debt,
your own problems.
814
01:12:26,776 --> 01:12:29,010
You chose us
'cause you knew everything.
815
01:12:30,080 --> 01:12:33,381
- You want to see my daughter--
- Return to the race immediately.
816
01:12:33,383 --> 01:12:37,552
It's no story, man. If you really
care about them, you wouldn't be here.
817
01:12:37,554 --> 01:12:39,387
Hey, come over here, hey.
818
01:12:52,369 --> 01:12:53,534
You shouldn't be here.
819
01:12:54,437 --> 01:12:55,937
Go back up to the surface.
820
01:12:56,973 --> 01:12:59,807
You work with them.
821
01:12:59,809 --> 01:13:01,909
There's still time
to make up for this.
822
01:13:01,911 --> 01:13:03,778
All you have to do
is get out of here
823
01:13:03,780 --> 01:13:05,146
and keep riding.
824
01:13:07,617 --> 01:13:09,450
Stop, or I'll shoot!
825
01:13:11,488 --> 01:13:13,855
How long
have you been watching us?
826
01:13:13,857 --> 01:13:15,156
What is this all about?
827
01:13:16,025 --> 01:13:18,493
I don't
know much about it, I swear.
828
01:13:18,495 --> 01:13:20,828
I'd like to help you,
believe me,
829
01:13:20,830 --> 01:13:24,031
but I'm just supposed to
make sure everything's working.
830
01:13:24,033 --> 01:13:25,867
They don't want
the show to ever stop
831
01:13:25,869 --> 01:13:26,868
no matter what happens.
832
01:13:26,870 --> 01:13:28,569
Who are they?
833
01:13:29,639 --> 01:13:33,040
Did they look for people
willing to kill themselves
834
01:13:33,042 --> 01:13:35,810
and then they pay them to do it?
835
01:13:36,646 --> 01:13:38,646
Is that it?
836
01:13:38,648 --> 01:13:41,015
You got to help me, man,
you've got--
837
01:13:41,017 --> 01:13:44,585
Shut up!
I can't interfere, understand?
838
01:13:44,587 --> 01:13:46,788
We're both
risking a lot being here.
839
01:13:46,790 --> 01:13:48,556
Get out of here.
840
01:13:48,558 --> 01:13:51,025
- Get out!
- Or what?
841
01:13:51,027 --> 01:13:51,993
You'll kill me?
842
01:13:52,996 --> 01:13:54,996
Who would
take my place in the race?
843
01:13:56,065 --> 01:13:57,098
You maybe?
844
01:13:59,102 --> 01:14:02,703
Well, I think
that's quite an interference
845
01:14:02,705 --> 01:14:06,607
for someone that is not
supposed to interfere.
846
01:14:08,945 --> 01:14:11,045
And now you are going to tell me
847
01:14:11,047 --> 01:14:13,147
how I get out of this shithole
848
01:14:13,149 --> 01:14:14,949
with or without the money.
849
01:14:14,951 --> 01:14:16,083
I don't know.
850
01:14:16,085 --> 01:14:17,952
I don't know anything.
851
01:14:17,954 --> 01:14:20,455
I'm nobody. I belong to them.
852
01:14:21,591 --> 01:14:23,124
And they're always watching.
853
01:14:24,127 --> 01:14:25,460
Alright.
854
01:14:25,462 --> 01:14:28,095
No, don't shoot, don't shoot!
855
01:14:28,097 --> 01:14:29,630
She's watching you.
856
01:14:29,632 --> 01:14:31,599
You'll break the rules again.
857
01:14:36,105 --> 01:14:37,238
Get over here!
858
01:15:00,530 --> 01:15:02,029
What?
859
01:15:02,031 --> 01:15:03,831
These are fake.
860
01:15:05,535 --> 01:15:06,267
They're dummies.
861
01:15:07,504 --> 01:15:10,771
Oh my God,
the dead people we saw,
862
01:15:11,975 --> 01:15:13,941
they weren't dead.
863
01:15:17,747 --> 01:15:21,782
Oh God, guys,
you haven't killed anyone.
864
01:15:21,784 --> 01:15:23,851
I knew you were not that crazy.
865
01:15:23,853 --> 01:15:27,722
Oh gosh, I'm so sorry.
866
01:15:27,724 --> 01:15:30,525
I got it now,
I got it, I got it.
867
01:15:30,527 --> 01:15:33,060
Don't reveal the secret.
868
01:15:33,062 --> 01:15:34,862
I'm so sorry
I didn't believe you.
869
01:15:34,864 --> 01:15:36,864
Maybe we hadn't
even been poisoned.
870
01:15:37,734 --> 01:15:41,035
Okay guys,
you're great, you're genius.
871
01:15:41,037 --> 01:15:43,771
Okay, you'll get your show.
872
01:15:59,055 --> 01:16:01,322
Black, old friend.
873
01:16:04,627 --> 01:16:07,929
- Get off me.
- No one has ever suffered hallucinations
874
01:16:07,931 --> 01:16:09,564
for so long, Max.
875
01:16:09,566 --> 01:16:14,669
- I missed you, witch.
- You could see things that we couldn't.
876
01:16:14,671 --> 01:16:16,938
You're gonna be wonderful.
877
01:16:16,940 --> 01:16:18,272
Yeah, baby.
878
01:16:20,343 --> 01:16:23,344
♪ Ta, ta, ta, ta,
ta, ta, ta, ta ♪
879
01:16:58,815 --> 01:17:01,248
Tick tock, tick tock,
880
01:17:01,250 --> 01:17:03,250
time and tide
wait for no man, Kyle.
881
01:17:03,252 --> 01:17:04,952
Who knows what
your daughter will think
882
01:17:04,954 --> 01:17:06,887
if she doesn't
see you come home.
883
01:17:06,889 --> 01:17:08,389
Who knows if she will realize
884
01:17:08,391 --> 01:17:11,158
that her father has once again
885
01:17:11,160 --> 01:17:12,760
preferred thrills to her.
886
01:17:12,762 --> 01:17:15,096
Please, don't hurt her,
887
01:17:15,999 --> 01:17:17,865
I'm doing everything you ask.
888
01:17:39,956 --> 01:17:41,322
I'm sorry I'm not there.
889
01:17:45,028 --> 01:17:46,160
Look at you.
890
01:17:48,431 --> 01:17:49,830
Look at you.
891
01:17:56,406 --> 01:17:58,272
Ay, ay, ay.
892
01:18:01,444 --> 01:18:03,377
You weren't there.
893
01:18:03,379 --> 01:18:06,414
- What does that mean?
- But she wasn't alone.
894
01:18:14,891 --> 01:18:17,958
No, no, no, no, no,
please don't go.
895
01:18:17,960 --> 01:18:19,694
I want to see more!
896
01:18:19,696 --> 01:18:21,362
Put it back on!
897
01:18:23,332 --> 01:18:26,167
I realize we haveto earn your trust, Max.
898
01:18:26,169 --> 01:18:28,736
So let's make this simple.
899
01:18:28,738 --> 01:18:33,074
Your bank account
number is 307698412
900
01:18:33,076 --> 01:18:35,176
and you are
drawing from a bank loan
901
01:18:35,178 --> 01:18:39,880
of approximately 49,000 dollars.
Or rather, you were.
902
01:18:39,882 --> 01:18:42,950
Check it if you like.
You were in the red,
903
01:18:42,952 --> 01:18:48,222
but now you are 5,000 dollars
in the black, Black Babylon.
904
01:18:48,224 --> 01:18:50,124
Now, Max
905
01:18:50,126 --> 01:18:53,160
you're gonna
see some strange stuff,
906
01:18:53,162 --> 01:18:55,396
really strange stuff,
907
01:18:55,398 --> 01:18:56,931
but whatever happens,
908
01:18:56,933 --> 01:18:58,432
always keep in mind
909
01:18:58,434 --> 01:19:02,203
that the contest
is real, always.
910
01:19:03,072 --> 01:19:07,842
We need you. We have reason to believe
that Kyle will often have doubts
911
01:19:07,844 --> 01:19:10,444
and may try to abandon the race,
912
01:19:10,446 --> 01:19:11,846
but if that happens,
913
01:19:11,848 --> 01:19:14,048
you can't participate either
914
01:19:14,050 --> 01:19:16,951
and that
would be a shame, wouldn't it?
915
01:19:16,953 --> 01:19:19,854
Each time we stop,
our points decrease.
916
01:19:19,856 --> 01:19:21,789
Maybe the unforeseen situation
917
01:19:21,791 --> 01:19:23,457
is not part of the execution,
918
01:19:23,459 --> 01:19:25,326
but we've got to keep going.
She's not part of--
919
01:19:25,328 --> 01:19:27,461
So you think thisis still a competition
920
01:19:27,463 --> 01:19:29,296
and that only one of us
is gonna get back home?
921
01:19:29,298 --> 01:19:31,232
Help us keep the show going
922
01:19:31,234 --> 01:19:33,334
no matter what happens.
923
01:19:33,336 --> 01:19:34,969
Have faith in us.
924
01:19:34,971 --> 01:19:36,871
Oh, and please remember,
925
01:19:37,774 --> 01:19:39,073
don't reveal the secret.
926
01:19:51,087 --> 01:19:54,054
Uh, oh,time to ride, Kyle.
927
01:19:55,024 --> 01:19:57,458
Ride or die.
928
01:20:00,463 --> 01:20:02,096
Okay, Max.
929
01:20:03,032 --> 01:20:04,098
Okay.
930
01:20:05,434 --> 01:20:07,067
Can you feel that, Max?
931
01:20:07,069 --> 01:20:09,870
The emotions are
just watching you.
932
01:20:09,872 --> 01:20:14,575
And you give back to them in a
never-ending vibrational cycle.
933
01:20:17,046 --> 01:20:19,079
An eternity composed
of solely apparent
934
01:20:19,081 --> 01:20:21,515
beginnings and endings.
935
01:20:21,517 --> 01:20:24,084
Only apparent birth and death
936
01:20:24,987 --> 01:20:27,488
'cause nothing ever
really starts or finishes.
937
01:20:28,357 --> 01:20:31,158
Nothing is really born or dying.
938
01:20:31,961 --> 01:20:33,861
Everything transforms,
939
01:20:33,863 --> 01:20:35,863
everything is eternal.
940
01:20:35,865 --> 01:20:37,965
Everything is information.
941
01:20:37,967 --> 01:20:39,500
Everything is vibration.
942
01:20:39,502 --> 01:20:42,436
Everything is flux.
Everything is connected
943
01:20:42,438 --> 01:20:45,039
to the network
and on the network
944
01:20:45,041 --> 01:20:46,106
forever.
945
01:20:49,846 --> 01:20:53,447
Fear, hate, frustration, breaks,
946
01:20:53,449 --> 01:20:57,985
deserves to activate precise vibrational frequency.
947
01:20:59,055 --> 01:21:01,355
To convey energy has
always been the secret
948
01:21:01,357 --> 01:21:02,857
aim of every show,
949
01:21:03,860 --> 01:21:06,026
of every ritual.
950
01:21:06,028 --> 01:21:09,463
It's to achieve this aim that
specific rules have to be created
951
01:21:09,465 --> 01:21:13,300
for each and every ceremony
from the dawn of time.
952
01:21:14,170 --> 01:21:15,135
Just follow the rules.
953
01:21:24,647 --> 01:21:26,280
And everything will be alright.
954
01:21:58,547 --> 01:22:00,147
How do I get it?
955
01:22:06,522 --> 01:22:08,489
Do you know
why they gave me this, Kyle?
956
01:22:18,935 --> 01:22:21,502
For the same reason they
probably gave you a bullet.
957
01:22:24,040 --> 01:22:26,006
They want a classic showdown.
958
01:22:27,343 --> 01:22:29,143
They won't release the antidote
959
01:22:29,145 --> 01:22:32,346
until one of our hearts
has stopped beating
960
01:22:32,348 --> 01:22:35,716
or at least that's what
they want us to believe.
961
01:22:35,718 --> 01:22:38,519
I don't care what your
deal is with them, Max.
962
01:22:38,521 --> 01:22:39,720
They're gonna hurt Mia
963
01:22:39,722 --> 01:22:42,656
and it'll be all your fault.
964
01:22:42,658 --> 01:22:45,626
They won't hurt anyone.
965
01:22:45,628 --> 01:22:46,961
Trust me.
966
01:22:46,963 --> 01:22:48,162
Trust you?
967
01:22:48,164 --> 01:22:49,997
The guy who was at the hospital
968
01:22:49,999 --> 01:22:51,598
when Mia was born, huh?
969
01:22:51,600 --> 01:22:55,436
Oh, so you finally know?
970
01:22:56,572 --> 01:23:00,574
Foreseeing your health,
you were not there.
971
01:23:00,576 --> 01:23:04,511
We never told you because we
thought you'd be really pissed off.
972
01:23:04,513 --> 01:23:05,713
Of all the people in the world,
973
01:23:05,715 --> 01:23:07,448
why did she call you?
974
01:23:09,452 --> 01:23:12,019
Look what they did to us.
975
01:23:12,021 --> 01:23:17,324
We are the perfect
candidates for this game.
976
01:23:17,326 --> 01:23:18,659
Enough games, give me the gun.
977
01:23:18,661 --> 01:23:20,527
Yeah, that's it,
that's the point.
978
01:23:20,529 --> 01:23:24,398
So they are asking us to choose
979
01:23:24,400 --> 01:23:25,699
who the winner should be.
980
01:23:25,701 --> 01:23:27,568
I'm telling you, man,
it has to be me.
981
01:23:27,570 --> 01:23:30,671
You go home, I get my money.
982
01:23:30,673 --> 01:23:33,007
It's a happy ending, Kyle.
983
01:23:33,009 --> 01:23:35,142
Stop with this bullshit, Max.
984
01:23:35,144 --> 01:23:37,478
- People died today.
- No!
985
01:23:37,480 --> 01:23:38,612
I can't tell you my lies??,
986
01:23:38,614 --> 01:23:40,080
I can't reveal the secret,
987
01:23:40,082 --> 01:23:41,281
but there was nobody
988
01:23:41,283 --> 01:23:43,350
else this whole time.
989
01:23:43,352 --> 01:23:46,120
It was only about you and me.
990
01:23:46,122 --> 01:23:48,322
Only about you and me?
991
01:23:48,324 --> 01:23:49,423
You know what, you're right.
992
01:23:49,425 --> 01:23:51,325
Of course I'm right,
993
01:23:51,327 --> 01:23:52,593
Give me the damn bullet.
994
01:23:52,595 --> 01:23:55,229
Come and get it.
995
01:24:17,820 --> 01:24:19,386
Turn that off!
996
01:24:56,492 --> 01:25:00,828
I can't exactly sayanything, but I can assure you
997
01:25:00,830 --> 01:25:02,663
every detail has been arranged
998
01:25:02,665 --> 01:25:05,265
so that
the contest goes perfectly.
999
01:25:09,205 --> 01:25:11,872
I'm afraid there'sbeen a misunderstanding, Max.
1000
01:25:11,874 --> 01:25:15,642
This is
a sudden death match, literally.
1001
01:25:34,497 --> 01:25:36,730
You don't deserve to live
1002
01:25:36,732 --> 01:25:38,799
just because you have a family?
1003
01:26:04,293 --> 01:26:06,660
What would that be like,
1004
01:26:06,662 --> 01:26:08,428
filming my own death?
1005
01:26:10,332 --> 01:26:12,166
Could you really stop breathing?
1006
01:26:36,492 --> 01:26:38,192
Don't be afraid.
1007
01:27:06,689 --> 01:27:09,289
Let the ceremony begin.
1008
01:27:37,786 --> 01:27:39,519
Fucker face.
1009
01:27:51,433 --> 01:27:52,566
Please, just run back to me.
1010
01:27:52,568 --> 01:27:55,936
The coordinates are 22, 14, 77.
1011
01:27:57,940 --> 01:27:58,939
Go!
1012
01:28:03,746 --> 01:28:05,946
When nothing goes right...
1013
01:28:08,317 --> 01:28:09,750
go faster.
1014
01:28:25,968 --> 01:28:29,469
Shit, oh my gosh.
1015
01:30:12,441 --> 01:30:13,407
No, don't shoot!
1016
01:30:15,511 --> 01:30:16,510
Don't.
1017
01:30:16,512 --> 01:30:18,111
They're always watching.
1018
01:30:18,113 --> 01:30:19,780
If you kill me, you'll
break the rule again.
1019
01:30:19,782 --> 01:30:20,847
Shut up.
1020
01:30:20,849 --> 01:30:22,983
You tried to kill me, you bitch.
1021
01:30:22,985 --> 01:30:24,584
You don't know
what's next for you.
1022
01:30:24,586 --> 01:30:26,620
Please,
don't follow those coordinates.
1023
01:30:26,622 --> 01:30:28,155
It's what they want you to do.
1024
01:30:28,157 --> 01:30:29,990
I'm not gonna fall for
the same trick twice.
1025
01:30:29,992 --> 01:30:31,158
You can't fool me again.
1026
01:30:31,160 --> 01:30:32,826
No, I don't want
them to do to you
1027
01:30:32,828 --> 01:30:33,994
what they've done to me.
1028
01:30:33,996 --> 01:30:35,128
Then what am I supposed to do?
1029
01:30:35,130 --> 01:30:36,663
I don't know.
1030
01:30:36,665 --> 01:30:38,131
I don't know anything.
1031
01:30:38,133 --> 01:30:39,633
I'm nobody.
1032
01:30:39,635 --> 01:30:41,802
I belong to them.
1033
01:30:41,804 --> 01:30:43,870
Please don't go there.
1034
01:30:45,874 --> 01:30:47,841
Help, there's no time to stay,
1035
01:30:47,843 --> 01:30:49,443
I'm begging you help me.
1036
01:30:49,445 --> 01:30:51,611
We need to go,
we need to save him.
1037
01:30:51,613 --> 01:30:52,846
Everything just
happened in a second.
1038
01:30:52,848 --> 01:30:53,914
We need to go, we need to--
1039
01:30:59,788 --> 01:31:01,087
Shit!
1040
01:32:12,227 --> 01:32:13,593
Oh God!
1041
01:32:21,904 --> 01:32:22,903
Fuck, fuck!
1042
01:36:32,821 --> 01:36:35,121
Congratulations, number five.
1043
01:36:57,345 --> 01:36:59,479
Welcome to phase three.
1044
01:37:17,332 --> 01:37:19,566
Enjoy the ride.
1045
01:41:37,092 --> 01:41:38,524
We've announced to the world
1046
01:41:38,526 --> 01:41:43,429
that she is in fact
pregnant with Mike, Mike,
1047
01:41:44,299 --> 01:41:45,832
or if it's a girl, Mia, Mia.
74100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.