All language subtitles for Ballad.in.Blood.2016.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:52,960 Lapseni! 2 00:02:15,040 --> 00:02:19,120 Painu helvettiin, musta kissa! 3 00:02:55,000 --> 00:02:59,120 Perkele! Jessus... 4 00:03:06,400 --> 00:03:09,600 Saatanan saatana. 5 00:03:14,640 --> 00:03:18,040 Lopettakaa paneminen! Astuin sirpaleisiin. 6 00:03:22,960 --> 00:03:25,680 Tuokaa pyyhe! 7 00:03:31,000 --> 00:03:35,040 Antakaa jotain desinfioivaa! Viinaa tai jotain. 8 00:03:43,840 --> 00:03:49,640 Tuokaa pyyhe, perkele! -Ei helvetti mikä sika. 9 00:03:49,720 --> 00:03:54,120 Jumalauta miten ällöttävää... 10 00:03:54,240 --> 00:03:57,360 Anna pyyhe tai jotain. -Turpa kiinni. 11 00:03:57,440 --> 00:04:01,080 Katso eteesi. Lattialla on sirpaleita. 12 00:04:01,240 --> 00:04:06,200 Miksi kylppäri on täynnä lasia? -Juurihan minä varoitin! 13 00:04:18,400 --> 00:04:23,800 Mikä hätänä, kamu? -Etkö näe, että astui sirpaleisiin? 14 00:04:23,880 --> 00:04:27,840 Pane pois tuo ja anna pyyhe! -Etkö halua sauhuja? 15 00:04:27,920 --> 00:04:30,400 Tuo samalla pinsetit! 16 00:04:35,400 --> 00:04:40,600 Kulta? Annatko minulle kaljan ja ystävällemme pinsetit? 17 00:04:40,680 --> 00:04:45,280 Miksi kylppärissä on olutpulloja? Siruja on joka puolella. 18 00:04:54,280 --> 00:04:59,800 Mitä haluat? Siivoa sotkusi sängystäni ja vaihda lakanat! 19 00:05:04,600 --> 00:05:08,040 Pesen yrjösi pois, taukki! 20 00:05:08,160 --> 00:05:11,040 Se oli vahinko. Anteeksi. 21 00:05:14,000 --> 00:05:16,480 Hirveä jäkätys... 22 00:05:27,400 --> 00:05:30,440 Kova jätkä! Kova jätkä! 23 00:05:37,320 --> 00:05:41,960 Kuule, kamu. -Ei ole pinsettejä. 24 00:05:47,000 --> 00:05:50,240 Sain sirpaleet ulos muutenkin. 25 00:06:07,960 --> 00:06:11,640 Mitä ystävällenne tapahtui? -Mille ystävälle? 26 00:06:13,280 --> 00:06:17,640 Mitä helvettiä te teitte? -Jumalauta... 27 00:06:27,360 --> 00:06:29,680 Odota! 28 00:06:36,000 --> 00:06:41,080 Hänet pitää saada alas. -Oletko totaalisesti seonnut? 29 00:06:51,160 --> 00:06:53,880 Mitä tapahtui? 30 00:06:57,960 --> 00:07:01,880 Elizabeth! Elizabeth...? 31 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 Mitä tapahtui? 32 00:07:09,880 --> 00:07:13,400 Mitä te teitte hänelle? -Älä minua katso. 33 00:07:19,160 --> 00:07:22,080 Putki... -Mitä? 34 00:07:23,440 --> 00:07:26,800 Putki, Duke... -Hemmetti. 35 00:07:26,880 --> 00:07:31,280 Kamasi on mahtavaa. Nyt tarvitaan juuri sitä. 36 00:07:31,360 --> 00:07:36,120 Etkö näe, että keskellä olkkaria on ruumis? 37 00:07:47,040 --> 00:07:50,320 Soitan takaisin! 38 00:07:52,080 --> 00:07:55,680 Kertokaa joku, mitä helvettiä tapahtui! 39 00:07:55,720 --> 00:08:00,600 Minä olin tuolla ja sinä olit täällä. 40 00:08:00,680 --> 00:08:06,200 Ei. Olit täällä ja minä ehkä tuolla... -Sanoin että soitan takaisin! 41 00:08:08,840 --> 00:08:11,680 Odota siellä. Tulen kohta. 42 00:08:13,000 --> 00:08:15,760 Meitsi lähtee. -Et lähde. 43 00:08:15,840 --> 00:08:20,560 Missä kamani ja kuteeni ovat? -Paskat niistä! 44 00:08:20,640 --> 00:08:24,800 Kuka luulet olevasi? -Sinulla ei ollut vaatteita eilen. 45 00:08:24,880 --> 00:08:29,680 Olinko alasti? -Olit pukeutunut... En muista miksi. 46 00:08:30,640 --> 00:08:34,880 Verkkarini ovat pyykkikorissa. 47 00:08:34,960 --> 00:08:37,680 Missä? -Kylppärissä. 48 00:08:42,120 --> 00:08:48,040 Hän ei voi vain häipyä. -Hyvä on... 49 00:08:49,440 --> 00:08:53,240 Menen perään. 50 00:09:06,720 --> 00:09:11,160 Hei, äiti. En ehdi tänään kuvata. Lähdemme ostoksille. 51 00:09:11,240 --> 00:09:14,960 TÄÄLLÄ ASUVAT ELIZABETH, LENKA, ERIK JA ANDREA 52 00:09:16,640 --> 00:09:21,200 Lenka? Missä olet? 53 00:09:23,680 --> 00:09:27,440 Tuliko valmista? Lenka? 54 00:09:29,400 --> 00:09:32,360 Oletko kotona? 55 00:09:32,440 --> 00:09:36,400 Tule tänne! -Mitä hittoa täällä tapahtuu? 56 00:09:41,680 --> 00:09:46,640 Sainpas sinut! -Voi luoja... 57 00:09:47,680 --> 00:09:52,480 Voi luoja... -Lenka! 58 00:09:54,440 --> 00:09:56,720 Lenka! 59 00:10:02,800 --> 00:10:06,240 Meidän piti lähteä shoppailemaan. 60 00:10:06,280 --> 00:10:10,240 Taas sinä ryssit kaiken. -Sori vain. 61 00:10:11,960 --> 00:10:14,640 Anna tänne. 62 00:10:16,400 --> 00:10:19,080 Se niistä ostoksista, äiti. 63 00:10:25,240 --> 00:10:29,800 Sinä haiset. -Johtuu näistä housuista. 64 00:10:31,400 --> 00:10:34,920 Ciao! -Tykkään tiukoista housuista. 65 00:10:36,120 --> 00:10:38,480 Näytät Beyoncélta. 66 00:11:14,920 --> 00:11:18,600 Terve! Onko teillä hyvä ilta? 67 00:11:18,720 --> 00:11:21,040 Paljonko? 68 00:11:27,840 --> 00:11:31,280 Jumalauta. Olen taivaassa! 69 00:11:31,360 --> 00:11:36,000 Maksa ensin velkasi. -Meillä on ongelma. 70 00:11:37,680 --> 00:11:40,560 Meilläkö? -Minulla on ongelma. 71 00:11:40,640 --> 00:11:44,440 Kuuntelen. -Anna lisää aikaa. 72 00:11:45,680 --> 00:11:48,360 Maksan huomenna. 73 00:12:00,400 --> 00:12:04,280 Mikset vasta ensi vuonna? -Tiedät kyllä. 74 00:12:04,320 --> 00:12:08,320 Pokeri sujuu miten sujuu. -En tiedä. 75 00:12:08,400 --> 00:12:13,320 En tiedä millaista se on. Sinä soitat keskellä yötä. 76 00:12:13,440 --> 00:12:17,840 Olet jo helvetisti velkaa. Et voi maksa eilisestä. 77 00:12:17,920 --> 00:12:22,360 Tai tämän päivän kamasta. -Olet väärässä. 78 00:12:22,440 --> 00:12:26,760 Anteeksi. Taidan olla taukki. -Et ole taukki. 79 00:12:26,880 --> 00:12:29,600 Yritän vain... -Otetaan uusiksi. 80 00:12:29,680 --> 00:12:35,200 Näytänkö sinusta taukilta? -Et. Ei ole kysy sinusta. 81 00:12:35,280 --> 00:12:37,840 Ai. Yrität ryöstää minut. 82 00:12:37,920 --> 00:12:41,080 Luuletko ryöstäväsi mustan tollon? 83 00:12:41,160 --> 00:12:44,720 En yritä ryöstää sinua. 84 00:12:44,800 --> 00:12:49,320 En sinua. Sanokaa tekin! -Totta! 85 00:12:49,400 --> 00:12:54,800 Mehän olemme kamuja. Auta, Duke. En tarvitse paljon. 86 00:12:54,880 --> 00:12:59,160 Vähän metamfetamiinia vain. -Jäätä. 87 00:12:59,240 --> 00:13:05,080 Että päästään vauhtiin. En ole huijari. 88 00:13:05,160 --> 00:13:09,240 Mehän olemme kamuja. -Vai vauhtiin. 89 00:13:09,320 --> 00:13:11,880 Juuri niin. 90 00:13:19,760 --> 00:13:24,480 Seis! -Turpa kiinni! Jätkä yrittää huijata! 91 00:13:24,560 --> 00:13:28,320 En tee hyväntekeväisyyttä. Tsekkaa lompakko. 92 00:13:28,400 --> 00:13:32,640 Kerro mitä siellä on. Äläkä sinä liiku. 93 00:13:35,080 --> 00:13:38,160 Mitä muuta? -Sata euroa. 94 00:13:40,640 --> 00:13:43,360 Näyttää kiinnostavalta. 95 00:13:53,280 --> 00:13:57,600 Älä! -Hyvää. 96 00:13:58,440 --> 00:14:02,200 Löytyykö muuta? Mikä sinun nimesi on? 97 00:14:02,280 --> 00:14:05,280 Remo. -Onko Remolla muuta tarjottavaa? 98 00:14:05,320 --> 00:14:09,680 Rahaa ei ole. Roskaa vain. Kappas. 99 00:14:10,320 --> 00:14:14,040 Pillereitä. Varmaan Viagraa. 100 00:14:15,880 --> 00:14:18,960 Etkö saa kullia pystyyn? 101 00:14:19,240 --> 00:14:24,280 Etkö tiedä, että se tappaa kullin? -Eli olemme sujut. 102 00:14:25,720 --> 00:14:29,520 Sujutko? Tule. 103 00:14:35,640 --> 00:14:41,760 Tämä virkistää aivojasi. -Siinä on neljä grammaa. 104 00:14:42,480 --> 00:14:47,320 Otan ne neljä grammaa ja isukkisi antamat viikkorahat. 105 00:14:47,400 --> 00:14:50,880 Haluan rahani huomenna. Onko selvä? 106 00:14:50,960 --> 00:14:53,640 Lopeta! -Tajuatko? 107 00:14:53,760 --> 00:14:56,280 Tajuan! 108 00:14:57,840 --> 00:15:01,640 Minä tajuan! 109 00:15:03,920 --> 00:15:07,600 En edes tykkää kokaiinista. -Niinkö? 110 00:15:07,680 --> 00:15:13,520 Se sekoittaa pään. Kokkelin käyttäjät ovat pihalla. 111 00:15:13,600 --> 00:15:17,400 He ovat niin kuin aivokuolleita. 112 00:15:20,280 --> 00:15:25,600 Mun kulli suussasi, pallejani vatkaa, olen sun juuri nyt... 113 00:15:32,640 --> 00:15:36,280 Maistuuko kalja? -Joo. 114 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 Kaksi olutta. 115 00:15:42,160 --> 00:15:47,680 Paljonko? -14 euroa. Meillä on vain kiinalaista olutta. 116 00:15:49,760 --> 00:15:53,600 Maksa ja juo kaljasi. 117 00:15:53,680 --> 00:15:57,560 Mikä kamuasi vaivaa? -Ehkä hän on kuollut. 118 00:16:17,440 --> 00:16:20,160 Olet ratkiriemukas, Leo. 119 00:16:21,840 --> 00:16:26,960 Vuokra. Rahat! -Älä minua katso. 120 00:16:27,040 --> 00:16:30,240 En asu siellä. Kämppä on tyttöystäväni. 121 00:16:30,280 --> 00:16:33,880 Meille on yksi lysti, mihin panet rahasi. 122 00:16:33,960 --> 00:16:39,760 Haluamme kahden kuun vuokran. Leon veli aikoo potkia heidät ulos. 123 00:16:41,640 --> 00:16:44,360 Duke... Lähdetään. 124 00:16:47,160 --> 00:16:54,000 14 euroa kissanpissasta! Hän saisi suudella asiakkaiden jalkoja. 125 00:16:54,080 --> 00:16:57,680 Ihan sama. Nähdään. 126 00:16:57,760 --> 00:17:01,160 Mennään takaisin. Muuten Lenka soittaa poliisin. 127 00:17:01,240 --> 00:17:05,040 Poliisitko? En minä... Kuka Lenka? 128 00:17:05,120 --> 00:17:08,680 Se on sen tytön nimi. Hän on t�ekki. 129 00:17:09,640 --> 00:17:12,840 Luulin sitä lutkaa amerikkalaiseksi. 130 00:17:14,040 --> 00:17:17,640 Äiti muutti Amerikkaan, kun Lenka oli pieni. 131 00:17:17,760 --> 00:17:22,120 Etkö tiennyt hänen nimeään? Mitä teit hänen luonaan? 132 00:17:22,200 --> 00:17:25,880 Mitä sinä teit siellä? -Lenka on tyttöystäväni. 133 00:17:25,920 --> 00:17:28,800 Onko? -Hän on tyttöystäväni. 134 00:17:28,840 --> 00:17:31,600 Rakastan häntä oikeasti. 135 00:17:33,960 --> 00:17:38,440 Se on tosi rakkautta. -Ei ole minun päänsärkyni. 136 00:17:38,520 --> 00:17:41,320 Mitä sinäkään tiedät? 137 00:17:42,520 --> 00:17:45,760 En tiedä, onko se sinun päänsärkysi. 138 00:17:45,840 --> 00:17:48,760 Palaan ja yritän selvittää sotkun. 139 00:17:48,840 --> 00:17:54,600 Sinun on paras varoa. Päätäsi alkaa särkeä, jos en onnistu. 140 00:17:55,840 --> 00:17:58,560 Paskiainen! Odota. 141 00:18:11,640 --> 00:18:15,480 Lenka innostui Elizabethin ärsyttämisestä. 142 00:18:15,560 --> 00:18:19,880 Lenka syytti häntä tasapaksuksi. 143 00:18:21,000 --> 00:18:24,240 Sinä ja naiset... Joko tapasit vanhemmat? 144 00:18:24,320 --> 00:18:29,640 Olet tunteeton paskiainen. -Minäkin rakastan sinua. 145 00:18:37,320 --> 00:18:41,680 Päätin juuri, etten enää rakastakaan sinua. 146 00:18:59,120 --> 00:19:03,280 Nyt tiedämme, missä he asuvat. 147 00:19:07,680 --> 00:19:11,120 Missä ruumis on? -Poissa. 148 00:19:12,680 --> 00:19:15,040 Lenka? 149 00:19:21,120 --> 00:19:23,400 Lenka! 150 00:19:38,400 --> 00:19:40,680 Lenka! 151 00:19:47,880 --> 00:19:50,160 Duke! 152 00:19:51,840 --> 00:19:56,000 Katso tätä. Lenka siivosi jäljet. 153 00:19:56,080 --> 00:19:59,360 En tiedä miksi. -Helvetti. 154 00:19:59,440 --> 00:20:01,720 Lenka! 155 00:20:02,760 --> 00:20:07,320 Oletko täällä? -Lenka! 156 00:20:08,520 --> 00:20:11,400 Minne hän on häipynyt? 157 00:20:11,520 --> 00:20:15,160 Lenka? 158 00:20:15,240 --> 00:20:19,400 Missä sinä olet? Vastaa! 159 00:20:23,560 --> 00:20:26,920 Oletko täällä? Ei hän ole. 160 00:20:27,000 --> 00:20:31,200 Missä tyttöystäväsi on? -En tiedä. 161 00:20:35,520 --> 00:20:39,160 Jumalauta... -Mitä tuo on? 162 00:20:40,440 --> 00:20:43,560 Avaa! -Lenka! 163 00:20:43,640 --> 00:20:49,440 Huuda tyttöäsi uudelleen! -Mitä sinä teet? Lenka! 164 00:20:50,560 --> 00:20:54,560 Murretaan ovi. -Tehdään se. 165 00:20:56,520 --> 00:20:59,080 Kolmannella. Yksi... 166 00:20:59,840 --> 00:21:02,680 Kaksi.. kolme... Nyt! 167 00:21:05,800 --> 00:21:09,000 Mitä helvettiä... -Mitä sinä teet? 168 00:21:09,120 --> 00:21:13,440 Herää, lehmä! Mitä teit ruumiille? Soititko jollekulle? 169 00:21:16,640 --> 00:21:20,120 Lenka... Kuuletko? 170 00:21:20,160 --> 00:21:25,800 Soititko jollekulle? -Mitä sinä teet täällä? 171 00:21:25,880 --> 00:21:29,120 Nosta hänet pois. 172 00:21:33,280 --> 00:21:36,320 Kuulokkeet pois. 173 00:21:36,400 --> 00:21:38,880 Lenka... 174 00:21:38,960 --> 00:21:44,160 Jumalauta! Mitä sinä olet tehnyt? 175 00:21:44,240 --> 00:21:49,240 Hukutan tämän ämmän! -Älä! 176 00:21:50,840 --> 00:21:53,800 Haista paska! En jaksa sinua! -Riittää jo. 177 00:21:53,880 --> 00:22:01,560 Tajuatko? Helvetin huora ja sekopää! En jaksa sinua! 178 00:22:01,640 --> 00:22:07,440 Älä! -Pää alas! 179 00:22:08,760 --> 00:22:12,520 Aina pelleilemässä. En jaksa! Kuole! 180 00:22:12,600 --> 00:22:15,280 Lenka! 181 00:22:19,200 --> 00:22:22,600 Hitto... -Hyvä idea käyttää vanhaa kylppäriä. 182 00:22:22,680 --> 00:22:26,800 Olet oikeassa. Mielesi virkistyy vähän. 183 00:22:28,720 --> 00:22:31,160 Muijasi on sekopää. 184 00:22:31,920 --> 00:22:36,600 Sammuta hiustenkuivaaja! 185 00:22:38,440 --> 00:22:43,600 Mitä aiot tehdä ruumiille? -Elizabeth tykkäsi puhtaudesta. 186 00:22:43,680 --> 00:22:49,000 Olet hullu ja huora. -Älä sano minua huoraksi! 187 00:22:49,080 --> 00:22:52,720 Riittää jo. -Alatko sinäkin? 188 00:22:52,840 --> 00:22:58,120 Suojeletko sekopäistä muijaasi? -Lenka antoi minulle idean. 189 00:22:58,200 --> 00:23:02,320 Mikä idean? Pitäisikö kylpeä ruumiin kanssa? 190 00:23:02,440 --> 00:23:05,840 Ei. Keksin, miten se saadaan ulos. 191 00:23:07,320 --> 00:23:10,920 Miten ja minne? -En tiedä. 192 00:23:11,040 --> 00:23:16,880 Jonnekin. Hän löytyy, ja kaikki epäilevät isoa pahaa sutta. 193 00:23:16,960 --> 00:23:20,880 Joo. -Nyt ei eletä keskiajalla. 194 00:23:20,960 --> 00:23:24,840 Jälkiä löytyisi, vaikka ruumiin valkaisisi. 195 00:23:24,920 --> 00:23:29,200 Tutkijoita ei voi huijata. Sitä jää heti kiinni. 196 00:23:29,320 --> 00:23:33,640 Mitä sitten? Hän asui ja tuli tapetuksi täällä. 197 00:23:33,720 --> 00:23:39,760 Kuka sen teki? Voin vannoa, että Lenka oli yötä minun luonani. 198 00:23:39,880 --> 00:23:46,080 Entä sinä? -Entä sormenjälkemme ja dna:mme? 199 00:23:46,120 --> 00:23:51,600 Ovi käy täällä kuin Alkossa. Et tiedä mitä täällä tapahtuu. 200 00:23:52,560 --> 00:23:56,880 Vai niin. Kiireinen muija. -Ei kuulu sinulle. 201 00:23:56,960 --> 00:24:01,680 Totta, amerikkalainen kamuni. -Olen t�ekki, senkin ruma apina. 202 00:24:01,760 --> 00:24:06,440 Mistä sinä tulet? Tunnetko edes äitiäsi? Löydyitkö roskiksesta? 203 00:24:06,520 --> 00:24:08,880 Lehmä! 204 00:24:12,680 --> 00:24:15,400 Etkö pysty parempaan? 205 00:24:17,640 --> 00:24:22,800 Painu helvettiin! Sinä myös! Ja tuo ämmä. 206 00:24:24,600 --> 00:24:28,880 Kaverisi on hullu. Hankkiudu eroon hänestä. 207 00:24:28,960 --> 00:24:33,880 Yritä päättää. Ensin halusit hänet takaisin ja nyt haluat pois. 208 00:24:34,880 --> 00:24:38,280 Paloitellaan muija. 209 00:24:39,280 --> 00:24:42,440 Loistava idea! Hoida sinä se. 210 00:24:44,640 --> 00:24:47,880 Leikkaa sinä hänet paloiksi. -Miksi minä? 211 00:24:48,000 --> 00:24:50,680 Paloittele hänet heti! 212 00:24:54,560 --> 00:24:59,960 Helvetin hintti. -Sait hänet itkemään. 213 00:25:05,200 --> 00:25:09,520 Teen sen sitten itse. -Jätä ystäväni rauhaan, kusipää! 214 00:25:11,080 --> 00:25:13,520 Ei! 215 00:25:19,000 --> 00:25:23,560 Te ansaitsette toisenne! Mitä täällä tapahtui eilen illalla? 216 00:25:23,640 --> 00:25:27,040 Missä lukee, että me tapoimme hänet? 217 00:25:28,680 --> 00:25:31,200 Minne menet? 218 00:25:37,720 --> 00:25:42,120 No niin, ei hätää. Älä itke. 219 00:25:55,400 --> 00:25:59,480 Liian isot. Pitää olla jotain seksikästä... 220 00:26:04,400 --> 00:26:07,960 Nyt alkoi löytyä. 221 00:26:08,680 --> 00:26:12,280 Hänellä oli tosi isot tissit. 222 00:26:12,360 --> 00:26:15,080 Mitä sinä etsit? 223 00:26:34,920 --> 00:26:37,440 Katsokaa. 224 00:26:49,400 --> 00:26:51,920 Täällä on paljon videoita. 225 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Nämä ovat yliopistoni opiskelijoita. 226 00:26:55,080 --> 00:26:59,080 Hei, professori Roth! 227 00:27:01,200 --> 00:27:06,160 Mitä nyt? -Hei sitten! 228 00:27:16,800 --> 00:27:20,400 Mitä tapahtuu? Minne viette minut? 229 00:27:26,080 --> 00:27:31,240 Se onnistui! -Rasittavaa. Näytä joku toinen. 230 00:27:31,320 --> 00:27:34,120 Mikä? Näitä on satoja. 231 00:27:34,200 --> 00:27:38,720 Lenka? Mitä professori Rothille tapahtui? 232 00:27:38,800 --> 00:27:42,960 Hän katosi. -Hänet siepattiin pariksi tunniksi. 233 00:27:43,040 --> 00:27:49,640 Opiskelijat eivät halunneet tenttiä. Hänet vietiin syömään ja juomaan. 234 00:27:49,720 --> 00:27:55,680 Professori nautti siitä eikä suuttunut lainkaan. Upeaa. 235 00:27:56,360 --> 00:28:02,080 Pysäytä. -Odota. 236 00:28:02,160 --> 00:28:06,360 Ehkä Elizabeth kuvasi eilen. -Ja latasi sen jo koneeseen. 237 00:28:06,440 --> 00:28:10,440 Mobiilisti. Hänellä oli aina... 238 00:28:11,600 --> 00:28:14,160 Puhelin! 239 00:28:14,240 --> 00:28:17,480 Hei, äiti. Tämä on lähitorimme. 240 00:28:17,560 --> 00:28:21,160 Eikö ole kauniita kukkia? 241 00:28:23,560 --> 00:28:26,800 Mitä oikein etsit? -Elizabethin puhelinta. 242 00:28:26,920 --> 00:28:31,360 Hän varmaan kuvasi meitä eilen. -Puhelin ei ole täällä. 243 00:28:31,440 --> 00:28:34,000 Etsin sitä jo. 244 00:28:37,040 --> 00:28:41,320 Joku on vienyt sen. -Kuka muka? 245 00:28:52,320 --> 00:28:55,360 Tämä on Leon pubi. 246 00:28:58,400 --> 00:29:04,320 Leo on kaupungin paras baarimies! -Baarimikko. Tämä on Arden. 247 00:29:04,400 --> 00:29:08,880 Opetan Leolle englantia. -Ja minä Elizabethille italiaa. 248 00:29:08,960 --> 00:29:12,640 Totta. Testa di cazzo. 249 00:29:14,160 --> 00:29:17,600 Sanoit molopää. -Mitä? 250 00:29:18,320 --> 00:29:23,440 Sinä opetit tuon... Nämä ovat videoterveiset kotiin Englantiin. 251 00:29:23,560 --> 00:29:26,600 Täytyy poistaa tuo osa. 252 00:29:40,560 --> 00:29:43,240 Mitä helvettiä? 253 00:30:22,360 --> 00:30:26,720 Ystäväni Francesca! -Moi! 254 00:30:26,800 --> 00:30:30,840 Tämän videon omistan kaikille pervoille ystävilleni. 255 00:30:30,920 --> 00:30:36,320 Erasmus-ohjelma on tärähtänyt. Montako teitä asuu täällä? 256 00:30:36,400 --> 00:30:41,320 Täällä on kolme sänkyä, mutta täällä voi yöpyä 15 tyyppiä. 257 00:30:42,880 --> 00:30:46,280 Porukka tulee ja menee miten haluaa. 258 00:30:46,360 --> 00:30:49,920 Tämä on maalarimme. Hän jäljittelee Canovaa. 259 00:30:50,000 --> 00:30:55,080 Tyttö on hänen Afroditensa. He yrittävät opiskella. 260 00:30:55,160 --> 00:30:59,720 Hän joogaa ja yrittää rentoutua. 261 00:30:59,800 --> 00:31:04,720 Hän treenaa lihaksia. Täältä löytyy kaikki tarvittava. 262 00:31:47,840 --> 00:31:51,400 Hankkiudu eroon Dukesta. 263 00:31:58,360 --> 00:32:00,280 Miksi? 264 00:32:02,680 --> 00:32:08,640 Hän on hullu... Joudumme kuseen hänen takiaan. 265 00:32:10,920 --> 00:32:15,520 Moikataan Ivania. Hän on ollut kipeä monta päivää. 266 00:32:23,680 --> 00:32:27,560 Valepukki! Katsokaa nyt häntä. 267 00:32:29,960 --> 00:32:33,720 Herätys... 268 00:32:36,240 --> 00:32:40,960 Hän on unikeko. Francesca! Mitä sinä... 269 00:32:44,040 --> 00:32:48,720 Tällaistakin voi sattua. Minäkin rakastan sinua. 270 00:33:00,600 --> 00:33:05,640 Tämä on asuntomme, äiti. Tässä istun kirjojeni kanssa. 271 00:33:05,720 --> 00:33:08,720 Nyt esittelen loput. 272 00:33:10,760 --> 00:33:15,480 En ole ehtinyt maalata paljon. Yläkerrassa... 273 00:33:16,880 --> 00:33:21,120 Tuo on valtakuntani. Tykkäätkö siitä? 274 00:33:31,400 --> 00:33:36,600 Voi helvetti... -Filmini tähti on tällä. 275 00:33:36,680 --> 00:33:43,120 Hän ei vetänyt vessaa. -Anna minun pissata rauhassa. 276 00:33:50,960 --> 00:33:56,160 Mikä hätänä? -Hiuksiin sattuu. 277 00:34:02,920 --> 00:34:08,000 Kaikki meni päin helvettiä yläkerran pikkuhuoneessa! 278 00:34:08,080 --> 00:34:10,800 Eikä kukaan tiedä mitään. 279 00:34:14,960 --> 00:34:20,440 Miksi hän kuvasi niin paljon videoita? -Se oli Francescan juttu. 280 00:34:20,600 --> 00:34:24,240 Hän halusi ohjaajaksi tai jotain. 281 00:34:26,760 --> 00:34:32,880 Voi ressua... Kaikki unelmasi ovat tohjona. 282 00:34:35,240 --> 00:34:40,640 Mitä he tekivät sinulle... Mitä te teitte hänelle? 283 00:35:04,600 --> 00:35:08,320 Elizabeth...? -Just. Hän soittaa kylppäristä. 284 00:35:09,240 --> 00:35:12,080 Mitä? -Vessapaperi varmaan loppui. 285 00:35:12,160 --> 00:35:15,560 Mikset vastaa? -En pysty. 286 00:35:15,640 --> 00:35:20,560 Eikö tuolla ole Elizabeth? -Totta kai on. 287 00:35:20,680 --> 00:35:23,600 Tunnetko muita Elizabethejä? 288 00:35:25,160 --> 00:35:27,800 Vastaa! -En... 289 00:35:27,840 --> 00:35:30,760 Ei! -Vastaa nyt, perkele! 290 00:35:36,120 --> 00:35:39,040 Niin? -Lenka? 291 00:35:40,000 --> 00:35:43,840 Sinulle. Ota vain. 292 00:35:43,920 --> 00:35:46,440 Haloo. -Francesca täällä. 293 00:35:46,560 --> 00:35:52,400 Soitan Elizabethin puhelimesta. Hän unohti sen minun luokseni eilen. 294 00:35:52,480 --> 00:35:57,480 Elizabeth otti mahtavia kuvia teistä kahdesta ja siitä sekopäästä. 295 00:35:57,560 --> 00:36:01,400 Kuka hän on? Mistä hän tuli? -Kuka? 296 00:36:01,440 --> 00:36:04,640 Se luurangoksi pukeutunut tyyppi. 297 00:36:04,720 --> 00:36:09,240 Hän oli siisti. Sain kaiken videolle. 298 00:36:09,320 --> 00:36:14,200 Olitte pahasti napit vastakkain. Minun täytyy lopettaa. 299 00:36:14,280 --> 00:36:17,920 Elizabeth voi tulla milloin vain. Lähden nyt kotiin. 300 00:36:18,000 --> 00:36:24,280 Hän nukkuu. Ehkä haen puhelimen itse. Soitan sinulle. 301 00:36:24,360 --> 00:36:26,600 Selvä. Hei sitten. 302 00:36:33,480 --> 00:36:38,400 Francesca parka... Erehdyit pahemman kerran. 303 00:36:38,480 --> 00:36:43,400 Terve! Mennään tuonne! 304 00:36:45,760 --> 00:36:52,440 Pitää hankkiutua eroon puhelimesta, sim-kortista... ja sinusta. 305 00:36:53,960 --> 00:36:58,200 Ensin täytyy panna Elizabeth lepoon. 306 00:36:59,520 --> 00:37:02,280 Älkää satuttako häntä. 307 00:37:14,600 --> 00:37:17,800 Täällä se tapahtuu. 308 00:37:17,880 --> 00:37:22,560 Haen Francesca. Odottakaa te täällä. 309 00:37:23,560 --> 00:37:26,200 Toki... -Käykö? 310 00:37:30,520 --> 00:37:35,840 Puhu Lenkalle järkeä. -Sinulla on pääsy hänen aivoihinsa. 311 00:37:35,920 --> 00:37:41,880 Tämä on huono ajatus. -Ota tästä niin piristyt. 312 00:37:49,600 --> 00:37:52,320 Onko kaikki hyvin? 313 00:37:58,560 --> 00:38:01,560 Kiitos. Otin jo tarpeeksi. -Miksi? 314 00:38:01,640 --> 00:38:03,960 Ja paskat. 315 00:38:36,560 --> 00:38:39,720 Näpit irti! 316 00:38:39,800 --> 00:38:43,280 Vaffanculo! 317 00:39:00,120 --> 00:39:03,280 Jessus! Säikäytit puolikuoliaaksi. 318 00:39:05,280 --> 00:39:08,040 Ole hyvä. -Kiitos. 319 00:39:10,200 --> 00:39:15,760 Ulkona on karmeita tyyppejä. Yksi yritti käydä käsiksi. 320 00:39:17,000 --> 00:39:20,560 Saatatko? -Nopeasti sitten. Lorenzo on tulossa. 321 00:39:20,680 --> 00:39:24,560 Katso miltä näytän. Täytyy käydä suihkussa. 322 00:39:24,640 --> 00:39:29,120 Lorenzo on aika vainoharhainen. -Tiedetään. 323 00:39:30,560 --> 00:39:34,520 Kiitos. -Mennään. 324 00:39:40,680 --> 00:39:45,920 Kokkeli kuivaa nenän. Vihaan tätä kamaa. 325 00:39:51,360 --> 00:39:55,600 Miten eilisilta meni? Kuka se naamioitu tyyppi oli? 326 00:39:55,680 --> 00:39:59,520 Onko hänellä iso kulli? Olitteko kolmenkesken? 327 00:39:59,560 --> 00:40:04,600 Lähtikö abbedissa Elizabeth mukaan leikkiin? 328 00:40:04,680 --> 00:40:08,720 Täällä oli hiton tylsää. 329 00:40:10,960 --> 00:40:14,480 Alkaa tulla kylmä. 330 00:40:14,560 --> 00:40:18,520 Annetaan olla ja lähdetään kotiin. -Älä heilu. 331 00:40:19,880 --> 00:40:23,160 Käyt hermoilleni. 332 00:40:23,240 --> 00:40:27,320 Minun pitää palata. -Vielä pätkä. On niin pimeää. 333 00:40:34,640 --> 00:40:39,520 Tule tänne, helvetin lehmä! Miksi olet yhä naamiaisasussa? 334 00:40:39,600 --> 00:40:43,840 Loppuiko kännykästäsi akku? -Lorenzo kiltti! 335 00:40:43,920 --> 00:40:49,360 Luuletko pompottelevasi minua? -Jätä hänet rauhaan! 336 00:40:49,440 --> 00:40:53,240 Ala vetää, lehmä! 337 00:40:53,280 --> 00:40:57,520 En halua lähteä kanssasi. -Kuka luulet olevasi? 338 00:40:57,640 --> 00:41:01,840 Kyytiin siitä! -Lopeta! Francesca! 339 00:41:01,920 --> 00:41:07,000 Tämä selvitetään kotona. -Hei, paskiainen! 340 00:41:10,640 --> 00:41:13,960 Painu helvettiin, kusipää! 341 00:41:28,120 --> 00:41:31,520 Lopeta kuseminen. -Kenelle huudat? 342 00:41:32,400 --> 00:41:37,440 Jätä minut rauhaan? -Mitä teet täällä? Paikka on minun. 343 00:41:37,520 --> 00:41:39,840 Ehkä Lenka loukkaantui. 344 00:41:39,920 --> 00:41:43,600 En voi nukkua teidän takianne. -Anna minun olla! 345 00:41:43,720 --> 00:41:48,760 Jätän, jos te jätätte minut. -He tulevat. Lenka tuo hänet. 346 00:41:48,840 --> 00:41:53,040 Muija on nero. -Te pilaatte maailman. 347 00:41:53,120 --> 00:41:55,960 Tuo ei näytä Francescalta. 348 00:41:56,040 --> 00:42:00,520 Eikö? On se. Hänellä on yhä naamiaisasu. 349 00:42:00,600 --> 00:42:04,480 Anna rahaa. -No niin. 350 00:42:04,560 --> 00:42:07,400 Minulla ei ole rahaa. 351 00:42:10,640 --> 00:42:14,280 Käskin antaa rahaa. -Jätä minut rauhaan. 352 00:42:17,640 --> 00:42:21,360 Olen vanha ja tarvitsen rahaa. -Ei! 353 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 Älkää! 354 00:42:26,880 --> 00:42:31,760 Ei! Helvetin idiootit! Miksi teitte noin? 355 00:42:31,840 --> 00:42:37,120 Relaa. Lenka. -Älä katso. 356 00:42:37,200 --> 00:42:41,880 Olisit kertonut, että muutit mielesi. -Teimme kuten käskit. 357 00:42:41,960 --> 00:42:45,120 Tätä pidetään onnettomuutena. 358 00:42:45,200 --> 00:42:50,640 Tuo ei ollut Francesca. -Hän on täynnä viinaa ja huumeita. 359 00:42:52,720 --> 00:42:56,120 Mitä? -Tuo oli joku vanha eukko! 360 00:42:56,160 --> 00:43:01,880 Miten vanha? -En minä tiedä! Ikivanha. 361 00:43:01,920 --> 00:43:04,920 Miksi olit raihnaisen eukon kanssa? 362 00:43:05,000 --> 00:43:09,480 Mitä Francescalle tapahtui? -Poikaystävä sieppasi hänet. 363 00:43:09,560 --> 00:43:13,280 Se kusipää jopa löi Francescaa. 364 00:43:13,360 --> 00:43:16,800 Ihan oikeastiko? -Kyllä. Paskiainen. 365 00:43:16,880 --> 00:43:21,520 Vihaan naisia hakkaavia miehiä. -Vai vihaat. 366 00:43:21,640 --> 00:43:25,440 Käskit tappaa... Mikä se nimi oli? -Francescan. 367 00:43:25,520 --> 00:43:28,920 Joko unohdit sen? -Alat käydä hermoilleni. 368 00:43:29,000 --> 00:43:32,640 Miksi tapoitte eukon? -Luulimme häntä Francescaksi. 369 00:43:32,680 --> 00:43:37,360 Ja nyt tuo eukkoparka on taivaassa. 370 00:43:39,880 --> 00:43:46,040 Hän oli vanha harppu. -Joka ei osannut lentää. 371 00:43:46,080 --> 00:43:52,080 Joka ei osannut lentää... 372 00:43:52,160 --> 00:43:55,120 Helvetin kusipäät... 373 00:44:21,960 --> 00:44:25,400 Minulla saattaa olla ajatus. -Mikä? 374 00:44:25,440 --> 00:44:28,280 Toivottavasti hyvä sellainen. 375 00:44:36,880 --> 00:44:40,320 Kuka tuo on? -Leo. 376 00:44:40,400 --> 00:44:43,080 Kuka helvetti on Leo? 377 00:44:44,440 --> 00:44:49,120 Rauhallisesti... Ei hätää. 378 00:44:50,520 --> 00:44:56,960 Tämä pirun halloween käy voimille. -Kuka sinä olet? 379 00:44:57,040 --> 00:45:00,000 Mitä sinä haluat? Miten pääsit tänne? 380 00:45:00,040 --> 00:45:04,760 Etkö muista? Katso minua. 381 00:45:04,800 --> 00:45:07,360 Katso minua! 382 00:45:07,440 --> 00:45:11,080 Olen Leo. -Mitä täällä tapahtuu? 383 00:45:11,160 --> 00:45:15,200 Kuka olet ja mitä haluat? -Hiljaa. 384 00:45:15,280 --> 00:45:18,920 Älä huuda. -Mitä helvettiä haluat? 385 00:45:19,000 --> 00:45:23,240 Omistan tämän talon. Muistatko? 386 00:45:23,320 --> 00:45:28,000 Muistaa mitä? Aiotteko vain seistä siinä? Kuka tuo on? 387 00:45:28,080 --> 00:45:33,840 Etkö muista gin & tonicia, paprikaa, kurkkua, ei sitruunaa... 388 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 Baarimies... -Baarimikko. 389 00:45:37,320 --> 00:45:42,400 Mitä haluat? Miten pääsit sisään? -Riittää! 390 00:45:42,480 --> 00:45:48,080 Mitä helvettiä sinä haluat? -Älä kilju. 391 00:45:50,280 --> 00:45:55,560 Vuokra... Vuokrarahat! 392 00:46:00,480 --> 00:46:05,800 Palaan huomenna. Rahat... huomenna! 393 00:46:05,880 --> 00:46:08,480 Rahat. 394 00:46:15,280 --> 00:46:17,600 Epäileekö hän jotain? -Ei. 395 00:46:17,680 --> 00:46:21,400 Mistä tiedät? -Leo tietää kaiken! 396 00:46:21,480 --> 00:46:24,640 Hän ei tiedä mitään! 397 00:46:24,720 --> 00:46:31,280 Teidän avaimenne. Unohdin ystäväni. 398 00:46:33,520 --> 00:46:36,600 Ystäväni! Anteeksi. 399 00:46:48,560 --> 00:46:51,480 Arden! 400 00:46:52,640 --> 00:46:56,400 Hän nukkuu. Herää! 401 00:46:56,480 --> 00:47:00,000 Herää! 402 00:47:00,040 --> 00:47:04,000 Kerro, että soitin veljelleni Sharm-el-Sheikhissä. 403 00:47:04,080 --> 00:47:08,640 Leon veli ei ole kärsivällinen. Hän tulee ensimmäisellä lennolla. 404 00:47:08,720 --> 00:47:12,040 Meillä oli ongelma pankin kanssa. 405 00:47:12,120 --> 00:47:16,360 Jos soitatte vuokraisännälle... -Leon veljelle. 406 00:47:16,440 --> 00:47:21,000 Juttelimme hänen kanssaan. Kaikki on sovittu. 407 00:47:21,080 --> 00:47:24,560 Avaimet ovat hänellä. Maksatte vuokran huomenna. 408 00:47:24,640 --> 00:47:29,720 Selvä. -Avaimet ovat minulla. 409 00:47:29,760 --> 00:47:34,800 Ja tämä tyttö... -Hänet pitää haudata kristillisesti. 410 00:47:34,880 --> 00:47:38,120 Puin hänet. 411 00:47:40,800 --> 00:47:43,120 Andiamo. 412 00:47:53,120 --> 00:47:57,320 Miten hän kehtasi pukea sinut tällä tavalla? 413 00:47:57,400 --> 00:48:02,280 Ihan kuin olisit menossa hautajaisiin! Kammottavaa. 414 00:48:06,280 --> 00:48:08,840 Peittäkää koko ruumis. 415 00:48:10,840 --> 00:48:15,520 Helkkari mikä valas. -Hän puhui aina laihduttamisesta. 416 00:48:18,120 --> 00:48:20,840 Varovasti. 417 00:48:24,120 --> 00:48:26,400 Odota. 418 00:48:34,440 --> 00:48:37,040 Miksi suljit oven? -Siellä on joku. 419 00:48:37,120 --> 00:48:41,840 Asukkaat jättävät oven auki, jotta asunto näyttäisi asutulta. 420 00:48:41,920 --> 00:48:46,280 Ja Saatanan takia. Siis kissan. Se kulkee miten haluaa. 421 00:48:46,360 --> 00:48:48,480 Näin sen. -Entä kissa? 422 00:48:48,560 --> 00:48:51,720 Paskat Saatanasta. Nyt mennään. 423 00:49:08,920 --> 00:49:12,320 Ruumis ei mahdu tänne. 424 00:49:26,400 --> 00:49:30,480 Naamioita ja mallinukkeja. Miksi kaikki jätettiin tänne? 425 00:49:30,560 --> 00:49:33,880 Eivätkö tiedä kierrätyksestä? 426 00:49:33,960 --> 00:49:38,920 Seksikäs hansikas. Sopisi siskollesi. -Jätä se tänne. 427 00:49:42,400 --> 00:49:45,600 Älä viitsi pelleillä. 428 00:50:11,920 --> 00:50:15,880 Mitä helvettiä? 429 00:50:17,520 --> 00:50:21,480 Hyvä luoja! 430 00:50:21,560 --> 00:50:24,640 Haistakaa paska. 431 00:50:27,200 --> 00:50:30,760 Perkeleen ääliö. 432 00:50:40,560 --> 00:50:44,440 Ei. Minä puen hänet. 433 00:51:02,720 --> 00:51:06,160 Voi ei... 434 00:51:09,720 --> 00:51:13,440 Kuka soittaa? -Äiti. 435 00:51:16,840 --> 00:51:19,360 No vastaa. 436 00:51:29,480 --> 00:51:32,360 Hei, äiti. -Hei, Lenka! Mitä kuuluu? 437 00:51:32,440 --> 00:51:36,240 Hyvää. Entä sinulle? Miten loma sujuu? 438 00:51:36,320 --> 00:51:43,440 San Franciscossa on hirveä sää. Täällä on satanut koko viikon. 439 00:51:43,520 --> 00:51:47,520 Tiesitkö, että Ginger melkein kuoli? -Niinkö? 440 00:51:47,600 --> 00:51:54,000 Eläinlääkäri epäili myrkytystä. Epäilen sitä Kundran akkaa. 441 00:51:54,080 --> 00:51:57,800 Hän vihaa koko maailmaa. Joko olet syönyt? 442 00:51:57,880 --> 00:52:00,960 Täällä on kuusi aamulla. 443 00:52:01,040 --> 00:52:06,320 Ajattelin taas väärin. Kello on kuusi Italiassa, David. 444 00:52:06,400 --> 00:52:10,760 Sano hei Lenkalle. -Hei, Lenka! 445 00:52:10,840 --> 00:52:15,400 Hei, David. -Äitisi sekoittaa minut. Mitä kuuluu? 446 00:52:15,480 --> 00:52:18,960 Näimme kuvat. Olette iloisia Elizabethin kanssa. 447 00:52:19,040 --> 00:52:22,160 Mitä hänelle kuuluu? 448 00:52:22,240 --> 00:52:25,240 Oletko siellä? 449 00:52:25,920 --> 00:52:29,600 Lenka? -Olen täällä. 450 00:52:31,080 --> 00:52:34,240 Yhteys pätkii. 451 00:52:35,360 --> 00:52:39,760 Elizabeth voi hyvin. -Hienoa. Äidilläsi on asiaa. 452 00:52:39,840 --> 00:52:43,760 Se on yllätys. Hei sitten, pikkuinen. 453 00:52:45,440 --> 00:52:51,360 Päätimme tulla käymään Italiassa. Mitä sanot? Eikö ole kivaa? 454 00:52:52,200 --> 00:52:55,320 Lenka? Kultaseni? 455 00:52:56,080 --> 00:52:59,040 Kuuletko, pikkuinen? -Äiti... 456 00:52:59,800 --> 00:53:03,480 En voi jutella nyt. Soitan myöhemmin. 457 00:53:03,560 --> 00:53:08,320 Hyvä on. Jutellaan myöhemmin. 458 00:54:06,800 --> 00:54:10,360 Paljonko? -20 euroa. 459 00:54:14,240 --> 00:54:17,800 Onpa kaunis muija! 460 00:54:22,920 --> 00:54:26,720 Paskat tästä. Saisiko tähän vähän vauhtia? 461 00:54:26,800 --> 00:54:32,800 Liikettä niveliin! -Täältä saa huumeita! 462 00:54:32,880 --> 00:54:35,400 Hullu paskiainen. 463 00:54:37,040 --> 00:54:42,120 Jumalauta. Tulkaa katsomaan! -Yritä rauhoittua. 464 00:54:43,280 --> 00:54:45,600 Mennään. 465 00:54:54,520 --> 00:54:59,560 Istuudu tähän. -Katsokaa tätä. 466 00:55:06,760 --> 00:55:10,560 En muista näitä bileitä. Hauskaa. 467 00:55:10,640 --> 00:55:14,320 Mitkä bileet nämä ovat? -Hei, Elizabeth! 468 00:55:18,720 --> 00:55:22,920 Tervetuloa helvettiin! 469 00:55:23,000 --> 00:55:25,520 Hei, Elizabeth! 470 00:55:27,640 --> 00:55:32,080 Mikset sinä juo? -En halua. 471 00:55:32,200 --> 00:55:36,040 Yritä pitää hauskaa. Tule. 472 00:55:40,080 --> 00:55:44,200 Hän on ystävämme. Juo, juo! 473 00:55:51,160 --> 00:55:54,920 Nämä ovat maailman parhaat bileet! 474 00:55:57,600 --> 00:56:02,200 Riisutaan hänen vaatteensa! Nakuile! 475 00:56:07,080 --> 00:56:11,040 En muista mitään. -En minäkään. 476 00:56:11,080 --> 00:56:15,240 Mutta olimme paikalla. 477 00:56:24,960 --> 00:56:28,960 Ihan kuin... -Painu helvettiin! 478 00:56:34,240 --> 00:56:38,440 Ääliö. -Tämä löytyi yläkerrasta. 479 00:56:41,280 --> 00:56:45,200 Oletko sinä tuossa? -Näyttääkö hän minulta? 480 00:56:53,320 --> 00:56:57,640 Kuvaatko meidät yhdessä? -Totta kai, muru. 481 00:57:01,520 --> 00:57:07,680 Elizabeth! Minulla on sinulle yllätys. 482 00:57:11,440 --> 00:57:14,160 Siinä sinä olet! -Miehen hansikkaat... 483 00:57:14,240 --> 00:57:17,920 Mitä niistä? -Hän salaa ihonvärinsä. 484 00:57:18,000 --> 00:57:21,200 Keneltä muka? 485 00:57:22,480 --> 00:57:26,320 Katsotaan vielä kerran. 486 00:57:26,440 --> 00:57:29,920 Minulla on sinulle yllätys. 487 00:57:33,320 --> 00:57:37,160 Siinä sinä olet! 488 00:57:37,240 --> 00:57:43,320 Mennään tuonne. Tulkaa! 489 00:57:43,400 --> 00:57:49,160 Elizabethin ei ollut tarkoitus tajuta. -Miksi olisin naamioitunut heppu? 490 00:57:49,240 --> 00:57:53,040 Ole hiljaa. Muisti alkaa palailla. 491 00:57:53,800 --> 00:57:57,320 Oli jotain... -Näytän yhden jutun. 492 00:58:02,640 --> 00:58:07,760 Kenelle annoit viimeksi säälistä? -Mambo Malikille. 493 00:58:07,840 --> 00:58:12,880 Mambo Malikilleko? Yök! En siedä koko tyyppiä. 494 00:58:12,960 --> 00:58:15,880 Mikset? -Mambo on musta. 495 00:58:15,960 --> 00:58:22,200 On epäasiallista puhua mustista. Sano afroamerikkalainen tai jotain. 496 00:58:22,280 --> 00:58:27,200 Heillä on isommat kullit. -Eikä ole. 497 00:58:27,280 --> 00:58:33,200 Se on myytti. En ole rasisti. Minulla on paljon afrokamuja. 498 00:58:33,280 --> 00:58:36,360 On kyse kemioista. He eivät vetoa minuun. 499 00:58:36,480 --> 00:58:40,640 Lyödäänkö vetoa, että saan sinut muuttamaan mielesi? 500 00:58:40,720 --> 00:58:44,640 Ei lyödä, sillä koolla ei ole merkitystä. 501 00:58:46,840 --> 00:58:49,960 Totta kai sillä on merkitystä. 502 00:58:50,040 --> 00:58:53,320 Elizabeth kuvasi tämän kaksi kuukautta sitten. 503 00:58:53,400 --> 00:58:56,320 Miksi puhut minulle? -Miksi luulet? 504 00:58:56,400 --> 00:59:00,840 Yllätys sinulle... Lenka. 505 00:59:01,600 --> 00:59:05,160 Oliko Duke se yllätys? 506 00:59:05,280 --> 00:59:08,400 Miksi yllätys? 507 00:59:08,480 --> 00:59:11,760 Kysy häneltä. 508 00:59:11,840 --> 00:59:17,760 Minne sinä nyt menet? Odota! Minulla on puhelimesi. 509 00:59:17,840 --> 00:59:21,320 Elizabeth kultaseni. Rakastan sinua. 510 00:59:22,080 --> 00:59:25,080 Ei tarvita hirveästi mielikuvitusta. 511 00:59:25,160 --> 00:59:29,640 Voisiko prinsessa valistaa? Tämä menee yli hilseen. 512 00:59:29,720 --> 00:59:35,400 Olimme lähdössä bileistä ja... 513 00:59:35,480 --> 00:59:39,240 Terve, kaverit! 514 00:59:41,960 --> 00:59:45,960 Kuunnelkaa. Olen väsynyt. 515 00:59:46,040 --> 00:59:49,200 Lähden kotiin. -Älä mene! 516 00:59:49,280 --> 00:59:54,800 Minulle riittää. Pitäkää hauskaa. -Ihan sama. Lähdetään. 517 01:00:16,160 --> 01:00:22,120 Mikset ole pukeutunut? Nyt on sinun vuorosi. 518 01:00:24,360 --> 01:00:27,360 Säikäytitte minut puolikuoliaaksi. 519 01:00:27,400 --> 01:00:32,000 Toimme sinulle asun. Pue se. -Ota vähän giniä. 520 01:00:32,080 --> 01:00:36,800 Älä viitsi. Nyt juhlitaan! 521 01:00:40,560 --> 01:00:43,680 Toin sinulle yllätyksen. 522 01:02:39,080 --> 01:02:42,880 Minulla on sinulle toinenkin yllätys. 523 01:02:43,680 --> 01:02:46,840 Ei! En halua häntä. -Haluatpas. 524 01:02:46,920 --> 01:02:50,400 En. -Kyllä. 525 01:02:53,520 --> 01:02:56,400 En! 526 01:02:58,120 --> 01:03:01,000 Antakaa minun olla! 527 01:03:05,800 --> 01:03:09,200 Miksi? 528 01:03:10,520 --> 01:03:13,160 Olkaa kilttejä... 529 01:03:24,080 --> 01:03:28,320 Älä itke, Elizabeth. 530 01:03:28,400 --> 01:03:31,720 Irti... Mene pois. 531 01:03:33,200 --> 01:03:37,440 Antakaa minun olla. -Ole hiljaa. 532 01:03:38,560 --> 01:03:42,120 Ei! 533 01:03:42,200 --> 01:03:46,320 En saa ilmaa. -Häivy. 534 01:03:50,600 --> 01:03:53,680 Hiljaa! Pidät siitä. 535 01:03:56,440 --> 01:03:59,760 Ei... 536 01:04:02,960 --> 01:04:05,480 Ja... -Sitten tapoit hänet. 537 01:04:05,560 --> 01:04:09,040 Minäkö? Olinko bileissä? -Olimme kaikki. 538 01:04:09,120 --> 01:04:13,120 En muista yhtään. -Olit pilvessä kuten kaikki. 539 01:04:13,200 --> 01:04:18,240 Hetkinen. Ette kai te kyyhkyläiset juonineet tätä pääni menoksi? 540 01:04:18,320 --> 01:04:21,280 Tämä on puhdasta logiikkaa. 541 01:04:21,360 --> 01:04:26,200 Olimme bileissä. Lähdimme sieltä, tulimme tänne. 542 01:04:26,280 --> 01:04:30,840 Tekemään mitä? Kuuntelemaan yön ääniäkö? 543 01:04:31,560 --> 01:04:34,680 Mitä helvettiä? 544 01:04:34,760 --> 01:04:39,000 Hän ei halunnut isoa mustaa, nyt brittimuija on kuollut. 545 01:04:39,080 --> 01:04:44,480 Liian yksinkertaista. -En tiedä mitä tapahtui. 546 01:04:45,880 --> 01:04:48,600 Ketä oikeudessa uskottaisiin? 547 01:04:48,680 --> 01:04:53,560 Mitä tarkoitat? Missä itse olit? Tai hän. Ehkä siellä oli joku muu. 548 01:04:53,640 --> 01:04:57,720 Kuka muka? Näit videon. Ei ollut muita. 549 01:04:57,800 --> 01:05:04,560 Minä... Muistan kaaoksen ja... 550 01:05:06,360 --> 01:05:09,640 Luulin sitä uneksi. 551 01:05:09,720 --> 01:05:15,400 Kaikkialla oli verta. Ja veitsi. 552 01:05:15,480 --> 01:05:17,680 Minulla ei ole veistä! 553 01:05:17,800 --> 01:05:21,720 Meistä vain sinä voisit hakata ihmisen palasiksi. 554 01:05:21,800 --> 01:05:26,840 Rakastin Elizabethia. Hän oli minulle kuin sisar. 555 01:05:26,880 --> 01:05:30,360 Haluatko tietää mitä tapahtui? -Älä koske. 556 01:05:52,640 --> 01:05:55,480 Mielikuvitusta vain. 557 01:05:55,560 --> 01:05:59,160 Me tiesimme totuuden. 558 01:06:04,680 --> 01:06:07,120 Hae veitsi. 559 01:06:11,120 --> 01:06:14,800 Ihastut häneen. -Ei! 560 01:06:14,880 --> 01:06:19,840 Ole hiljaa! Ihastut häneen. 561 01:06:19,920 --> 01:06:24,960 Anna hänen panna. Naama umpeen! 562 01:06:25,040 --> 01:06:31,320 Anna palaa! Nussi häntä! Ole hiljaa, horo. 563 01:06:32,280 --> 01:06:37,080 Ei! -Pane häntä! Anna mennä! 564 01:06:37,160 --> 01:06:42,000 Tee se! Tykkäät hänestä! Pane häntä! 565 01:06:42,080 --> 01:06:47,440 Nussi häntä! Anna palaa! 566 01:06:47,520 --> 01:06:53,040 Tee se! Ole hiljaa ja tee se! 567 01:07:26,880 --> 01:07:29,760 Suloinen kukkani. 568 01:07:53,400 --> 01:07:55,880 Ota vähän. 569 01:08:03,840 --> 01:08:08,040 Jumalauta... Mitäs täältä löytyi? 570 01:08:21,400 --> 01:08:26,960 Katsokaa mitä löysin! Sait kiksit Elizabethin ärsyttämisestä. 571 01:08:27,040 --> 01:08:29,960 Minä tiedän! 572 01:08:30,040 --> 01:08:32,920 Sinä teit sen. Poikaystäväsikin tietää. 573 01:08:33,000 --> 01:08:37,560 Elizabethin viattomuus kiihotti sinua. 574 01:08:37,640 --> 01:08:41,200 Lenkalla oli kivaa. "Ei mustaa miestä!" 575 01:08:41,320 --> 01:08:46,600 Jacopokin on pelkkä lelu sinulle. -Haista paska! 576 01:08:46,680 --> 01:08:50,400 Lenka teki sen. Hän jätti veitsen. 577 01:08:50,440 --> 01:08:54,120 Lenka oli täysin sekaisin eilen illalla. 578 01:08:54,200 --> 01:08:57,600 Hän puukotti Elizabethia kaulaan. 579 01:08:58,480 --> 01:09:01,040 Selvä... 580 01:09:01,120 --> 01:09:04,080 Minulla on helvetinmoinen nälkä. 581 01:09:07,200 --> 01:09:09,880 Eikö kukaan tässä talossa syö? 582 01:09:14,120 --> 01:09:18,360 Minne sinä menet? -Poliisin luo. Päästä irti! 583 01:09:18,440 --> 01:09:21,760 Mikä sinua vaivaa? 584 01:09:21,840 --> 01:09:24,120 Hän... 585 01:09:24,200 --> 01:09:28,320 Hänellä oli naamio. Etkö tajua? 586 01:10:41,840 --> 01:10:45,760 Mikä on suunnitelma? -Olemme taas lähtöruudussa. 587 01:10:45,840 --> 01:10:49,440 Eli missä? -En tiedä. 588 01:10:52,840 --> 01:10:57,640 Hankkiudutaan eroon veitsestä. -Entä sen jälkeen? 589 01:10:57,720 --> 01:11:00,600 Sitten... 590 01:11:00,680 --> 01:11:03,160 En minä tiedä. 591 01:11:06,120 --> 01:11:08,640 Tee sinä se. 592 01:11:11,120 --> 01:11:16,680 Lenka... Lähde minun kanssani. -Ei! Hän jää tänne. 593 01:11:16,800 --> 01:11:20,160 Miksi? -Yksi lähtee ja kaksi jää. 594 01:11:20,240 --> 01:11:23,440 En luota teihin. -Duke on oikeassa. 595 01:11:23,560 --> 01:11:27,440 Mene sinä, me odotamme. 596 01:11:30,040 --> 01:11:33,120 Hyvä on. 597 01:12:01,240 --> 01:12:04,160 Terve, pojat! 598 01:12:23,200 --> 01:12:25,440 TAJUSIN MITÄ TARKOITIT 599 01:12:42,880 --> 01:12:46,720 Antakaa tulta. 600 01:15:47,240 --> 01:15:50,160 Mitä nyt? 601 01:15:50,240 --> 01:15:53,400 Mitä Jacopo on kertonut minusta? 602 01:15:53,480 --> 01:15:56,760 Mitä näet siinä sintissä? 603 01:16:08,160 --> 01:16:11,840 Aiotko tappaa hänet? 604 01:16:20,960 --> 01:16:24,480 Hei, komistus! 605 01:16:24,560 --> 01:16:27,480 Istuudu. 606 01:16:29,280 --> 01:16:34,560 Mikä tuossa on? -Haluatko vankilaan? Etkö? 607 01:16:34,640 --> 01:16:39,680 Kurja paikka noin nätille pojalle. -Jättäkää minut rauhaan! 608 01:17:01,440 --> 01:17:04,560 Minun veitseni on isompi! 609 01:17:05,680 --> 01:17:08,560 Lopettakaa! 610 01:17:19,280 --> 01:17:23,080 Pois tieltä. -Pane veitsi pois. 611 01:17:23,160 --> 01:17:26,560 Minä voin hävittää sen. 612 01:17:32,560 --> 01:17:37,640 Leo on hyvä kätkemään. Kukaan ei löydä veistä. 613 01:17:38,360 --> 01:17:41,080 Minä hävitän tämän. 614 01:18:07,400 --> 01:18:12,960 Mitä tapahtui? -Idiootit nakkelivat papatteja. 615 01:18:15,000 --> 01:18:17,360 Oletko kunnossa? 616 01:18:21,280 --> 01:18:23,880 Mennään. 617 01:18:25,440 --> 01:18:29,560 Painukaa helvettiin kaikki! Senkin paskiaiset! 618 01:18:35,800 --> 01:18:39,720 Palasitte, kusipäät! -Heitit telkkarin ikkunasta. 619 01:18:39,800 --> 01:18:43,040 Nyt tottelette minua. Olen kyllästynyt teihin. 620 01:18:43,120 --> 01:18:46,720 Pitääkö tuhota kämppä? -Lavastetaan murto. 621 01:18:46,800 --> 01:18:50,560 Poliisi ei ikinä usko sitä. -Onko muita ideoita? 622 01:18:50,640 --> 01:18:54,400 Hyvä on. -Aloitetaan. 623 01:19:05,520 --> 01:19:08,840 Ei sitä! Se on lahja. 624 01:19:44,640 --> 01:19:48,040 Ota huikka. 625 01:19:48,120 --> 01:19:52,240 Kuunnelkaa! Poliisi kuulustelee meidät yksitellen. 626 01:19:52,360 --> 01:19:55,760 Sovitaan tarina ja pidetään siitä kiinni. 627 01:19:55,840 --> 01:20:00,280 Poliisi tutkii kaiken, mitä teimme, sanoimme ja tekstasimme. 628 01:20:00,360 --> 01:20:04,080 Tarinan täytyy olla vakuuttava. Tajuatteko? 629 01:20:04,160 --> 01:20:07,200 Anna olutta. 630 01:20:10,360 --> 01:20:14,080 Vain rakkauden viestejä. 631 01:20:14,880 --> 01:20:17,600 Mitä sinä horiset? 632 01:20:21,680 --> 01:20:23,880 Entä Elizabeth? 633 01:20:29,600 --> 01:20:33,120 Mitä sinä teet? Miksi raahasit hänet tänne? 634 01:20:33,160 --> 01:20:36,040 Satutat häntä! Turpa kiinni. 635 01:20:36,120 --> 01:20:41,760 Idiootti! Teet minut hulluksi. Olen saanut tarpeekseni sinusta! 636 01:20:41,800 --> 01:20:46,600 Tapan sinut! -Muija on seinähullu! 637 01:20:46,680 --> 01:20:49,680 Mikä häntä vaivaa? Perkele. 638 01:20:49,760 --> 01:20:54,720 Itse olet hullu, kusipää! -Mielipuoli. 639 01:20:56,440 --> 01:21:03,280 Minä otan hänet. Raadan ilman kiitosta. 640 01:21:03,400 --> 01:21:07,280 Sain hänet. -Ressu... 641 01:21:18,000 --> 01:21:21,280 Perkeleen paskiainen. 642 01:21:42,120 --> 01:21:47,400 Tuhotaan keittiökin. Nälkäinen varas tekisi niin. 643 01:21:48,680 --> 01:21:51,640 Tehdään niin. 644 01:22:01,440 --> 01:22:04,560 Pois tieltä! 645 01:22:11,160 --> 01:22:14,480 Minulla on helvetinmoinen nälkä. 646 01:22:14,560 --> 01:22:18,160 Eikö jääkaapissa ole mitään? 647 01:22:18,280 --> 01:22:21,360 Mitä hemmettiä? 648 01:22:33,080 --> 01:22:35,840 Mitä te syötte kun te... 649 01:22:59,040 --> 01:23:03,240 Ei! 650 01:23:06,160 --> 01:23:08,840 Ei! 651 01:23:11,360 --> 01:23:14,360 Ei... 652 01:23:25,280 --> 01:23:28,520 Ei! 653 01:23:51,440 --> 01:23:55,920 Rakastan sinua. -Ja minä sinua. 654 01:24:00,760 --> 01:24:05,280 Ehkä Duke ei halunnut tappaa meitä. -Kyllä hän halusi. 655 01:24:05,320 --> 01:24:11,280 Hän halusi ja olisi päässyt karkuun. 656 01:24:11,360 --> 01:24:16,720 Hänellä oli naamio. 657 01:24:16,800 --> 01:24:20,760 Kukaan bileissä ei tiennyt hänestä. 658 01:24:20,840 --> 01:24:26,240 Rakastan sinua, kulta. 659 01:25:02,960 --> 01:25:07,720 Sääli! Myöhästyimme. 660 01:25:11,360 --> 01:25:16,680 Olisi ollut ihanaa hoidella hänet henkilökohtaisesti. 661 01:28:07,000 --> 01:28:10,900 Suomennos: Eerikki Laakso49766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.