All language subtitles for Area.of.Conflict.2017.HDRip.720p-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:08,171 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,844 It was one of those days. 3 00:00:22,521 --> 00:00:25,524 It was definitely one of those days. 4 00:00:26,443 --> 00:00:39,244 I hate those days. 5 00:00:39,246 --> 00:00:41,080 Was yesterday your birthday? 6 00:00:41,082 --> 00:00:42,790 Looks more like your friends. 7 00:00:42,792 --> 00:00:43,623 Well, you threw a party. 8 00:00:49,256 --> 00:00:50,091 Watch this. 9 00:00:52,634 --> 00:00:55,345 - The party's over. - Let's go. 10 00:01:06,816 --> 00:01:07,648 Eagle's Nest. 11 00:01:07,650 --> 00:01:09,359 This is Archangel. 12 00:01:09,361 --> 00:01:10,651 Do you copy? 13 00:01:10,653 --> 00:01:11,735 Did he put you on hold? 14 00:01:14,740 --> 00:01:16,240 ETA over head, one minute. 15 00:01:16,242 --> 00:01:18,534 You said that an hour ago, you ass. 16 00:01:18,536 --> 00:01:21,329 Sorry, Archangel. 17 00:01:21,331 --> 00:01:24,082 I'm gettin' a little tired of this shit, Skip. 18 00:01:24,084 --> 00:01:25,832 You know what our problem is, don't you? 19 00:01:26,835 --> 00:01:28,460 Please enlighten me. 20 00:01:28,462 --> 00:01:29,921 We keep comin' back. 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,255 But I like that part. 22 00:01:31,257 --> 00:01:35,175 Archangel, heavy load inbound on mark. 23 00:01:35,177 --> 00:01:36,719 Negative, not on mark. 24 00:01:36,721 --> 00:01:38,011 What? 25 00:01:38,013 --> 00:01:42,141 Cossidy, five, zero, zero, over. 26 00:01:43,394 --> 00:01:45,813 Traffic load on mark. 27 00:01:51,611 --> 00:01:59,574 In five, four, three, two. 28 00:02:06,751 --> 00:02:07,916 Archangel. 29 00:02:07,918 --> 00:02:09,420 Archangel, come in. 30 00:02:11,006 --> 00:02:12,964 Archangel, come in, over. 31 00:02:37,574 --> 00:02:39,156 Well, he's here. 32 00:02:39,158 --> 00:02:40,991 What ever gave you that idea? 33 00:02:40,993 --> 00:02:43,204 You know, it's a soldier thing. 34 00:02:44,372 --> 00:02:45,290 I can sense it. 35 00:03:09,772 --> 00:03:12,315 Roger, honey. 36 00:03:12,317 --> 00:03:15,400 Will you make the bad thing go away? 37 00:03:15,402 --> 00:03:17,864 Don't worry, Mindy'll get it. 38 00:03:20,282 --> 00:03:22,576 I thought you were Mindy. 39 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 Oh, hi Tony. 40 00:03:27,039 --> 00:03:28,498 Roger's asleep. 41 00:03:28,500 --> 00:03:30,291 He told me to tell you he's not here. 42 00:03:30,293 --> 00:03:31,875 My bad. 43 00:03:31,877 --> 00:03:33,460 God, what was I thinking? 44 00:03:33,462 --> 00:03:36,756 It's like the crack of three. 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,256 Come in. 46 00:03:41,262 --> 00:03:42,555 Eyes above deck, soldier. 47 00:03:44,139 --> 00:03:45,097 We're here, you know, 48 00:03:45,099 --> 00:03:46,141 when in Rome. 49 00:03:47,435 --> 00:03:50,143 Oh, you poor bastard. 50 00:03:50,145 --> 00:03:51,689 You must hate your life. 51 00:03:53,274 --> 00:03:56,608 Hey, Tony. 52 00:03:56,610 --> 00:03:58,112 Roger. 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,155 Roger? 54 00:04:01,157 --> 00:04:02,489 Roger! 55 00:04:02,491 --> 00:04:05,159 It's time to wake up and go to work. 56 00:04:05,161 --> 00:04:06,494 You gave me two weeks off. 57 00:04:06,496 --> 00:04:08,495 Yeah, and it's been three weeks. 58 00:04:08,497 --> 00:04:09,331 Whatcha been up to? 59 00:04:10,750 --> 00:04:13,875 Yeah, all play and no work makes for bad business, buddy. 60 00:04:13,877 --> 00:04:14,372 Time to go. 61 00:04:45,412 --> 00:04:47,287 Who invited us to what dance? 62 00:04:47,289 --> 00:04:49,457 The question I've been waiting for you to ask. 63 00:04:49,459 --> 00:04:52,043 Your ex-uncle. 64 00:04:52,045 --> 00:04:53,628 - What? - Don't worry. 65 00:04:53,630 --> 00:04:56,546 There won't be any army brass or any politics, I swear. 66 00:04:56,548 --> 00:04:57,882 We don't... 67 00:04:57,884 --> 00:05:00,176 Just because we're not working for them 68 00:05:00,178 --> 00:05:02,096 doesn't mean we can't take referrals. 69 00:05:03,014 --> 00:05:04,430 Fine. 70 00:05:04,432 --> 00:05:07,683 Tony, you really should come visit us more often. 71 00:05:07,685 --> 00:05:08,935 There's a good idea. 72 00:05:10,104 --> 00:05:11,230 Five minutes. 73 00:05:13,565 --> 00:05:14,606 He say five minutes? 74 00:05:14,608 --> 00:05:16,609 That is not long enough. 75 00:05:19,279 --> 00:05:20,570 One of them's like the good one, 76 00:05:20,572 --> 00:05:21,823 and one of them's the evil one, right? 77 00:05:21,825 --> 00:05:24,950 You got a guy here who's on his third divorce. 78 00:05:24,952 --> 00:05:26,702 She took everything fun from me. 79 00:05:26,704 --> 00:05:28,912 I live vicariously through you. 80 00:05:28,914 --> 00:05:31,082 That bitch actually took the ice cube trays 81 00:05:31,084 --> 00:05:31,998 from the freezer, didn't she? 82 00:05:32,000 --> 00:05:32,835 Ah ha ha. 83 00:05:34,503 --> 00:05:35,962 Who's the guy we're meeting? 84 00:05:35,964 --> 00:05:37,171 His name is Carter. 85 00:05:37,173 --> 00:05:40,590 He works for a big military subcontractor. 86 00:05:40,592 --> 00:05:41,883 He's a problem with one of the countries 87 00:05:41,885 --> 00:05:43,344 we helped liberate a few years ago. 88 00:05:43,346 --> 00:05:45,805 You may have to narrow that down a little bit. 89 00:05:45,807 --> 00:05:47,640 It's north of the Stands, 90 00:05:47,642 --> 00:05:49,392 west of the Iron Curtain. 91 00:05:49,394 --> 00:05:50,767 Think Kosovo. 92 00:05:50,769 --> 00:05:53,688 It's civil war, genocide, under duress, the usual shit. 93 00:05:53,690 --> 00:05:55,856 - Oh yeah, one of them. - Yeah. 94 00:05:55,858 --> 00:05:57,483 Oh, thank you, darling. 95 00:05:57,485 --> 00:05:59,484 Thank you. 96 00:05:59,486 --> 00:06:01,611 When in Rome, go with it. 97 00:06:01,613 --> 00:06:03,115 You had enough. 98 00:06:04,659 --> 00:06:05,866 All right, it's time to shape up. 99 00:06:05,868 --> 00:06:08,661 I'll handle the introductions, okay? 100 00:06:08,663 --> 00:06:10,121 Anthony Carter, 101 00:06:10,123 --> 00:06:13,293 I'd like to introduce you to Roger Steinrich, 102 00:06:14,418 --> 00:06:15,543 and of course, you remember the delightful 103 00:06:15,545 --> 00:06:17,544 and lovely Heather. 104 00:06:17,546 --> 00:06:20,548 Yes, Miss Cartwright. 105 00:06:20,550 --> 00:06:21,673 Pleasure to see you again. 106 00:06:21,675 --> 00:06:22,549 Good evening, Mr. Carter. 107 00:06:22,551 --> 00:06:24,260 It's good to see you. 108 00:06:24,262 --> 00:06:25,555 I've heard a lot about you. 109 00:06:27,223 --> 00:06:30,183 You seem like you might be the right man for the job. 110 00:06:30,185 --> 00:06:32,851 You have a little problem for me to solve. 111 00:06:32,853 --> 00:06:35,313 Well, I'm sure your colleagues 112 00:06:35,315 --> 00:06:36,938 have already briefed you, 113 00:06:36,940 --> 00:06:40,484 but yes, my company was contracted by the local government 114 00:06:40,486 --> 00:06:47,157 to assist in setting up a certain infrastructure, security. 115 00:06:47,159 --> 00:06:49,577 Some folks used to call it nation building, 116 00:06:49,579 --> 00:06:52,037 before those became dirty words. 117 00:06:52,039 --> 00:06:53,580 The past six months, 118 00:06:53,582 --> 00:06:57,375 a criminal gang has knocked off 119 00:06:57,377 --> 00:06:59,796 quite a large number of our people. 120 00:06:59,798 --> 00:07:01,798 And the local UN can't help? 121 00:07:01,800 --> 00:07:04,674 Yeah. 122 00:07:04,676 --> 00:07:08,178 Well, they're just there as observers. 123 00:07:08,180 --> 00:07:09,389 The blue hats, 124 00:07:11,517 --> 00:07:13,476 they don't like to shoot guns. 125 00:07:13,478 --> 00:07:15,645 And you thought it a brilliant idea 126 00:07:15,647 --> 00:07:19,651 to outsource this little problem to us, because? 127 00:07:21,569 --> 00:07:26,572 Because the lovely Miss Cartwright did a good job of 128 00:07:26,574 --> 00:07:27,992 selling us on your team. 129 00:07:29,327 --> 00:07:30,161 Did she now? 130 00:07:31,286 --> 00:07:33,038 That woman will say the strangest things. 131 00:07:34,541 --> 00:07:36,207 Are there any more questions? 132 00:07:36,209 --> 00:07:37,416 When do you need us to leave? 133 00:07:37,418 --> 00:07:38,252 Tomorrow, 134 00:07:39,462 --> 00:07:43,005 assuming the captain isn't too hungover. 135 00:07:43,007 --> 00:07:44,257 I'm good. 136 00:07:44,259 --> 00:07:46,010 Or as soon as you can round up your team. 137 00:07:48,012 --> 00:07:49,471 - All right. - Time to go. 138 00:07:51,890 --> 00:07:53,640 Any chance we could just start 139 00:07:53,642 --> 00:07:56,145 by hiring the bad guys like we used to? 140 00:07:58,188 --> 00:08:01,274 Yeah, no problem. 141 00:08:01,276 --> 00:08:03,069 Have a good evening. 142 00:08:07,406 --> 00:08:08,656 Here you go, guys. 143 00:08:09,743 --> 00:08:10,702 - Thank you, miss. - You're welcome. 144 00:08:12,829 --> 00:08:14,036 Here's your ginger ale, hon. 145 00:08:14,038 --> 00:08:15,455 Thank you, darlin'. 146 00:08:15,457 --> 00:08:16,748 Ginger ale? Hold it. Wait, wait, wait. 147 00:08:16,750 --> 00:08:19,711 What exactly in this good book of yours 148 00:08:21,296 --> 00:08:23,003 is to say you can't drink with your buddies no more? 149 00:08:23,005 --> 00:08:25,046 Remember the bond, the brotherhood we had? 150 00:08:25,048 --> 00:08:26,675 We used to tear this city down. 151 00:08:28,719 --> 00:08:30,262 It's not that specific, Red, 152 00:08:31,055 --> 00:08:32,180 and besides, 153 00:08:32,182 --> 00:08:33,016 there's drinking, 154 00:08:33,849 --> 00:08:35,184 and there's gettin' drunk. 155 00:08:38,687 --> 00:08:40,020 Aren't you the intellectual? 156 00:08:40,022 --> 00:08:41,647 You guys, what's the matter with Blondie there? 157 00:08:41,649 --> 00:08:42,647 Newbie. 158 00:08:42,649 --> 00:08:44,108 Can't hold a beer anymore? 159 00:08:44,110 --> 00:08:45,693 Don't you still need a training manual 160 00:08:45,695 --> 00:08:47,111 to hold your pecker? 161 00:08:47,113 --> 00:08:49,988 Pecker. 162 00:08:49,990 --> 00:08:53,241 At least I don't need a penicillin every month to hold it. 163 00:08:53,243 --> 00:08:54,534 Shit. 164 00:08:54,536 --> 00:08:56,245 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 165 00:08:56,247 --> 00:08:57,496 Get out of here, Newbie. 166 00:08:57,498 --> 00:09:09,217 - Just a kid. - You're right. 167 00:09:09,219 --> 00:09:11,095 Maybe it's something that we say? 168 00:09:12,222 --> 00:09:15,014 Hell no. 169 00:09:15,016 --> 00:09:20,021 Not at all. 170 00:09:23,440 --> 00:09:26,483 Oh, they're not even fighting. 171 00:09:26,485 --> 00:09:27,400 - Thank you, but... - Give it time. 172 00:09:27,402 --> 00:09:29,861 Give it time, we just got here. 173 00:09:29,863 --> 00:09:31,239 Always a show. 174 00:09:31,241 --> 00:09:32,490 That's what I like to see, a little conviction! 175 00:09:32,492 --> 00:09:33,949 Look, if you're trying to piss me off, 176 00:09:33,951 --> 00:09:35,367 you succeeded. 177 00:09:35,369 --> 00:09:36,660 Congratulations, you did it. Leave me alone. 178 00:09:36,662 --> 00:09:39,246 Blondie, I was tryin' to see if you still 179 00:09:39,248 --> 00:09:40,581 got the balls to do what we do. 180 00:09:40,583 --> 00:09:42,082 Trust me, Red. 181 00:09:42,084 --> 00:09:43,083 You don't. 182 00:09:43,085 --> 00:09:44,043 Why is that, altar boy? 183 00:09:44,045 --> 00:09:44,878 Hey, Chase. 184 00:09:45,796 --> 00:09:47,045 Hey, sweetheart, how are you? 185 00:09:47,047 --> 00:09:49,841 Better now that you're here. 186 00:09:49,843 --> 00:09:52,927 Told you. 187 00:09:52,929 --> 00:09:54,930 - Some things never change. - Never do. 188 00:09:59,810 --> 00:10:02,061 Oh, there it is. 189 00:10:02,063 --> 00:10:03,728 Oh, I told you it wouldn't take longer than two minutes. 190 00:10:03,730 --> 00:10:05,188 It took them longer than usual. 191 00:10:05,190 --> 00:10:07,567 - They're maturing. - They're getting better. 192 00:10:07,569 --> 00:10:09,151 It's on. 193 00:10:09,153 --> 00:10:11,361 Come on, fuckin' jar head. 194 00:10:11,363 --> 00:10:12,989 You need to watch your ass. 195 00:10:12,991 --> 00:10:15,034 I'm a ranger, tough guy. 196 00:10:16,074 --> 00:10:17,452 What are you gonna do? 197 00:10:18,747 --> 00:10:19,953 That's what I'm gonna do! 198 00:10:23,667 --> 00:10:25,083 Get off him! 199 00:10:45,732 --> 00:10:48,941 Dumb son of a bitch! 200 00:10:48,943 --> 00:10:50,358 Shall we get the car? 201 00:10:53,989 --> 00:10:55,532 - Come on! Who's left? - Oh yeah. 202 00:10:57,576 --> 00:10:58,410 Oh. 203 00:11:03,624 --> 00:11:06,000 Frickin' Newbie. 204 00:11:06,002 --> 00:11:07,959 What's up, Blondie? 205 00:11:07,961 --> 00:11:10,297 - Hey, Skip. - Hey, boys. 206 00:11:13,968 --> 00:11:16,760 - Hey, Skip. - Hey, guys. 207 00:11:16,762 --> 00:11:19,805 We thought you were gone playin' with the twins. 208 00:11:21,892 --> 00:11:23,143 Thanks, Doc. 209 00:11:24,395 --> 00:11:27,020 If you gentlemen are done playing around, 210 00:11:27,022 --> 00:11:28,481 we got a little work to do. 211 00:11:28,483 --> 00:11:29,816 Pile up. 212 00:11:29,818 --> 00:11:31,317 All right, guys, you heard Skipper. 213 00:11:31,319 --> 00:11:32,529 Get in here. 214 00:11:35,531 --> 00:11:38,031 All right, Newbie's first bar fight. 215 00:11:38,033 --> 00:11:39,116 Popped his cherry. 216 00:11:39,118 --> 00:11:39,991 Just gettin' warmed up. 217 00:11:39,993 --> 00:11:41,034 Where we headin' next? 218 00:11:41,036 --> 00:11:41,952 Airport. 219 00:11:41,954 --> 00:11:43,996 Twist him like a jar head. 220 00:11:43,998 --> 00:11:46,207 So long, boys. 221 00:12:16,948 --> 00:12:19,906 And remember to stay clear of the Danish UN contention. 222 00:12:19,908 --> 00:12:21,992 Always room for one more, brother. 223 00:12:21,994 --> 00:12:22,828 Yeah. 224 00:12:23,747 --> 00:12:25,039 Part of me misses this. 225 00:12:27,208 --> 00:12:28,499 Roger that. 226 00:12:28,501 --> 00:12:29,334 Roger what? 227 00:12:44,892 --> 00:12:47,434 Boris. 228 00:12:47,436 --> 00:12:48,269 Boris. 229 00:12:54,109 --> 00:12:54,943 Boris. 230 00:12:56,362 --> 00:12:57,197 Boris. 231 00:13:17,300 --> 00:13:18,133 Commander. 232 00:13:18,968 --> 00:13:21,093 He stepped on landmine. 233 00:13:21,095 --> 00:13:24,179 I need help. 234 00:13:24,181 --> 00:13:25,015 Commander. 235 00:13:27,017 --> 00:13:27,851 Commander? 236 00:13:32,440 --> 00:13:34,064 Hello? 237 00:13:34,066 --> 00:13:35,651 Can anybody hear me? 238 00:13:37,945 --> 00:13:56,962 Commander! 239 00:14:30,165 --> 00:14:31,496 Play something a little more cheerful. 240 00:14:31,498 --> 00:14:32,666 We're not going to die. 241 00:14:34,585 --> 00:14:35,834 So, we back out here to get 242 00:14:35,836 --> 00:14:37,086 the same ole bad guys as usual or what? 243 00:14:37,088 --> 00:14:39,672 It's what the man said. 244 00:14:39,674 --> 00:14:41,882 So, back home in time for supper? 245 00:14:41,884 --> 00:14:42,718 Hoorah. 246 00:14:44,052 --> 00:14:45,595 - What? - Hoorah? 247 00:14:45,597 --> 00:14:48,097 I don't know about you kids, 248 00:14:48,099 --> 00:14:49,682 but I hope we get to stick around a little bit. 249 00:14:49,684 --> 00:14:51,141 I wanna play. 250 00:14:51,143 --> 00:14:53,186 Too much violence in civilian life. 251 00:14:53,188 --> 00:14:54,853 Well, I'm with Blondie on this one. 252 00:14:54,855 --> 00:14:56,606 I just wanna go home. 253 00:14:56,608 --> 00:14:58,816 Let's get this thing done, yeah? 254 00:14:58,818 --> 00:15:00,108 What, are you gettin' old, Skip? 255 00:15:00,110 --> 00:15:02,819 Yeah, a drunken, oversexed lifestyle. 256 00:15:02,821 --> 00:15:03,904 It's rough. 257 00:15:05,700 --> 00:15:07,574 Wakin' up in a puddle of your own vomit every day 258 00:15:07,576 --> 00:15:08,826 is hell on the feeding, Bill. 259 00:15:08,828 --> 00:15:10,702 Better to burn up, then fade away, brother. 260 00:15:10,704 --> 00:15:12,789 I was thinkin' maids in shorter skirts. 261 00:15:12,791 --> 00:15:14,207 Brother, what kinda operation 262 00:15:14,209 --> 00:15:15,332 do you think I'm running here? 263 00:15:15,334 --> 00:15:17,084 My maids don't have skirts. 264 00:15:17,086 --> 00:15:19,044 You guys are foul. 265 00:15:19,046 --> 00:15:20,045 Foul? 266 00:15:20,047 --> 00:15:21,547 Who the fuck says "foul," Blondie? 267 00:15:21,549 --> 00:15:22,965 Okay, that's repulsive. 268 00:15:22,967 --> 00:15:24,217 Is that better? Is that okay? 269 00:15:24,219 --> 00:15:25,510 Repulsive. 270 00:15:25,512 --> 00:15:27,847 Well, you guys, actually, you are a little foul. 271 00:15:29,265 --> 00:15:30,597 You got that right. 272 00:15:30,599 --> 00:15:31,598 We have dry feet. 273 00:15:31,600 --> 00:15:33,141 One minute to drop. 274 00:15:33,143 --> 00:15:34,103 Showtime, boys. 275 00:15:37,232 --> 00:15:38,396 Blondie, 276 00:15:38,398 --> 00:15:40,524 sure hope you brought God with you, 277 00:15:40,526 --> 00:15:41,818 'cause I don't know if you looked down, 278 00:15:41,820 --> 00:15:43,193 because he sure as hell ain't here. 279 00:15:43,195 --> 00:15:44,488 There, Chase, there. 280 00:15:46,950 --> 00:15:48,410 You know these things will kill ya? 281 00:15:49,701 --> 00:15:51,702 What, do you wanna live forever? 282 00:15:51,704 --> 00:15:53,413 I couldn't stand the company. 283 00:16:06,427 --> 00:16:10,764 Hey, y'all smokin' back there in my bird? 284 00:16:35,290 --> 00:16:36,997 God damn is it hot. 285 00:16:36,999 --> 00:16:38,207 Gosh darn. 286 00:16:38,209 --> 00:16:40,250 Don't take the Lord's name in vain. 287 00:16:40,252 --> 00:16:43,920 Well, he did pick the biggest God damn gun in the arsenal. 288 00:16:43,922 --> 00:16:45,798 It's the best thing the German's ever made, 289 00:16:45,800 --> 00:16:47,717 granddaddy of 'em all. 290 00:16:47,719 --> 00:16:49,593 You'll be thankin' me later. 291 00:16:49,595 --> 00:16:51,261 What you got, Skip? 292 00:16:51,263 --> 00:16:52,929 Two clicks that way over that hill. 293 00:16:52,931 --> 00:16:55,725 Seems to be where all the fun happenin' to be happenin'. 294 00:16:55,727 --> 00:16:57,309 Let's go say hello. 295 00:16:57,311 --> 00:16:59,020 Let's go say hello. 296 00:16:59,022 --> 00:17:00,022 Lead the way, kiddo. 297 00:18:12,469 --> 00:18:14,428 What do you got? 298 00:18:14,430 --> 00:18:15,765 I don't know, 299 00:18:17,350 --> 00:18:20,937 but I feel like something's watching us. 300 00:18:24,774 --> 00:18:25,608 How long? 301 00:18:27,276 --> 00:18:29,110 Not sure. 302 00:18:29,112 --> 00:18:30,402 About an hour, 303 00:18:30,404 --> 00:18:32,280 hour and a half. 304 00:18:32,282 --> 00:18:33,823 Where? 305 00:18:33,825 --> 00:18:41,621 Up there on the ridge. 306 00:18:41,623 --> 00:18:43,543 Hey, what are they doing? 307 00:18:45,879 --> 00:18:47,964 What do you guys think, ambush? 308 00:18:50,424 --> 00:18:52,300 Who in the hell's these guys think they are? 309 00:18:52,302 --> 00:18:54,094 No, no guys. 310 00:18:55,388 --> 00:18:57,015 What's out there ain't no man. 311 00:19:04,773 --> 00:19:05,899 We're all gonna die. 312 00:19:20,287 --> 00:19:21,704 Come on. 313 00:19:54,029 --> 00:19:54,863 Flash! 314 00:20:04,873 --> 00:20:06,373 Get where? 315 00:20:06,375 --> 00:20:07,251 Backtrack, thinking. 316 00:20:09,421 --> 00:20:44,120 Roger that. 317 00:20:44,122 --> 00:20:45,412 Come check this out. 318 00:20:45,414 --> 00:20:48,582 No! 319 00:20:48,584 --> 00:20:49,419 Doc! 320 00:20:52,463 --> 00:20:54,213 Booby trap. 321 00:20:54,215 --> 00:20:55,339 Doc, how's he doin'? 322 00:20:55,341 --> 00:20:56,966 He's messed up, skip. 323 00:20:56,968 --> 00:20:59,177 Patch him up, ready to travel. 324 00:20:59,179 --> 00:21:01,178 What do you got? 325 00:21:01,180 --> 00:21:02,013 It's gonna sound crazy, 326 00:21:02,015 --> 00:21:04,599 but I smell soap. 327 00:21:04,601 --> 00:21:06,184 Soap? 328 00:21:06,186 --> 00:21:07,020 Yeah, soap. 329 00:21:08,438 --> 00:21:09,562 Please, don't lose it on me here. 330 00:21:09,564 --> 00:21:11,522 Brother, I'm tryin' not to. 331 00:21:11,524 --> 00:21:12,691 This way, 3:00. 332 00:21:14,443 --> 00:21:15,317 Go light. 333 00:21:15,319 --> 00:21:16,611 Thor. 334 00:21:16,613 --> 00:21:17,445 This way, on me. 335 00:21:17,447 --> 00:21:18,363 Blondie, go top side. 336 00:21:20,075 --> 00:21:21,114 You got 'em. 337 00:21:23,870 --> 00:21:25,953 Doc, get him moving. 338 00:21:25,955 --> 00:21:27,791 Come, we gotta get out of here, man. 339 00:22:05,745 --> 00:22:06,746 Hey, good boy. 340 00:22:07,831 --> 00:22:09,538 What the fuck happened? 341 00:22:09,540 --> 00:22:11,207 There was an IED. 342 00:22:11,209 --> 00:22:12,168 Keep with us, buddy. 343 00:22:33,565 --> 00:22:34,606 Good call. 344 00:22:35,566 --> 00:22:36,815 You think? 345 00:22:36,817 --> 00:22:38,567 Everybody okay? Anybody hit? 346 00:22:38,569 --> 00:22:39,610 I'm good. 347 00:22:39,612 --> 00:22:41,653 I'm good, Red. 348 00:23:01,426 --> 00:23:09,098 Contact! 349 00:23:21,613 --> 00:23:23,113 Son of a bitch! 350 00:23:24,532 --> 00:23:25,366 Fall out. 351 00:23:26,742 --> 00:23:27,949 Right, go left. 352 00:23:27,951 --> 00:23:28,786 Okay, Skip. 353 00:23:42,926 --> 00:23:45,303 You're the one supposed to patch us up, Doc. 354 00:23:57,731 --> 00:24:00,149 What the fuck is this? 355 00:24:00,151 --> 00:24:01,066 What'd you find? 356 00:24:01,068 --> 00:24:02,861 It doesn't make sense, Skip. 357 00:24:03,696 --> 00:24:04,906 I found tracks. 358 00:24:06,324 --> 00:24:07,698 They were small. 359 00:24:07,700 --> 00:24:10,452 Kinda like a 90 pound little kid. 360 00:24:11,996 --> 00:24:14,580 We saw child soldiers in Africa. 361 00:24:14,582 --> 00:24:16,373 This isn't it. 362 00:24:16,375 --> 00:24:18,708 These guys are too clever for that. 363 00:24:18,710 --> 00:24:20,002 I don't want to think a bunch of kids 364 00:24:20,004 --> 00:24:21,548 are gettin' the best of us, Skip. 365 00:24:34,102 --> 00:24:35,103 What's up? 366 00:24:36,520 --> 00:24:38,105 I smelled soap out there again. 367 00:24:44,696 --> 00:24:46,990 All right, I believe you. 368 00:24:51,827 --> 00:24:52,953 You got this? 369 00:24:56,123 --> 00:24:58,040 Yeah, I got it. 370 00:24:58,042 --> 00:24:59,043 All right. 371 00:25:48,426 --> 00:25:50,802 Criminal gangs aren't this organized. 372 00:25:52,221 --> 00:25:54,930 Really, these motherfuckers were trained. 373 00:25:54,932 --> 00:25:57,641 This shit just doesn't make sense. 374 00:25:57,643 --> 00:25:58,478 Not a body, 375 00:25:59,853 --> 00:26:00,688 nothing. 376 00:26:03,357 --> 00:26:06,900 Hey, listen, we ain't ever lost a man in a mission. 377 00:26:06,902 --> 00:26:10,780 We put everything we had at 'em. 378 00:26:15,828 --> 00:26:18,246 Hey, Red, can you look up there? 379 00:26:18,248 --> 00:26:19,080 Lone sentries, 380 00:26:19,082 --> 00:26:19,913 no mercy one, 381 00:26:19,915 --> 00:26:21,373 radio check, over. 382 00:26:24,879 --> 00:26:25,713 Nothing. 383 00:26:26,922 --> 00:26:29,506 These mountains are blockin' my signal. 384 00:26:29,508 --> 00:26:31,508 We gotta get outta here. 385 00:26:31,510 --> 00:26:33,887 Our guys aren't gonna last much longer if we don't get help. 386 00:26:37,767 --> 00:26:39,934 All right, tomorrow morning, 387 00:26:39,936 --> 00:26:41,601 you and I go top side. 388 00:26:41,603 --> 00:26:43,228 Call in for a pick up. 389 00:26:43,230 --> 00:26:44,729 You take the wounded out to the LC, 390 00:26:44,731 --> 00:26:46,774 get them out of here, 391 00:26:46,776 --> 00:26:48,734 and then we get these motherfuckers. 392 00:26:48,736 --> 00:26:49,571 - Hooah. - Hooah. 393 00:26:52,782 --> 00:26:54,157 Shit, move it! 394 00:27:00,707 --> 00:27:01,874 Red, top side. 395 00:27:05,545 --> 00:27:07,210 There's a small motor round. 396 00:27:07,212 --> 00:27:08,880 Those fuckers are close. 397 00:27:08,882 --> 00:27:09,755 Chase, Thor, 398 00:27:09,757 --> 00:27:11,882 Get these out of here. 399 00:27:11,884 --> 00:27:13,676 Relocate them to map point 12. 400 00:27:13,678 --> 00:27:14,593 Go. 401 00:27:22,437 --> 00:27:24,896 Come on, Newbie, get up. 402 00:27:24,898 --> 00:27:26,522 Newbie, we're gonna go home. 403 00:27:26,524 --> 00:27:28,524 Let's go, Doc. 404 00:27:28,526 --> 00:27:29,360 Thor. 405 00:27:42,915 --> 00:27:43,956 Come on, Doc. 406 00:28:01,976 --> 00:28:03,226 Stop, Red. 407 00:28:03,228 --> 00:28:05,477 - What? - Stop. This is not the way. 408 00:28:05,479 --> 00:28:08,397 There's only one set of tracks, I swear to Christ. 409 00:28:08,399 --> 00:28:10,065 No, this is wrong. 410 00:28:10,067 --> 00:28:11,650 No, we're goin'. Let's go. 411 00:28:11,652 --> 00:28:13,238 This is not right. 412 00:28:16,658 --> 00:28:41,179 Something's wrong here. 413 00:29:07,208 --> 00:29:08,250 What the fuck is this? 414 00:29:10,961 --> 00:29:13,295 All right. 415 00:29:13,297 --> 00:29:14,132 On three. 416 00:29:16,092 --> 00:29:17,175 Yeah. 417 00:29:17,177 --> 00:29:22,015 One. 418 00:29:43,702 --> 00:29:46,871 Shot in the ass, what the fuck? 419 00:29:58,383 --> 00:30:00,969 Red, you good to go? 420 00:30:11,189 --> 00:30:12,981 Can you guys make it to the LC? 421 00:30:15,901 --> 00:30:16,942 Yeah. 422 00:30:16,944 --> 00:30:19,861 Yeah, we can get there. 423 00:30:19,863 --> 00:30:22,364 I'm gonna kill all of them. 424 00:30:22,366 --> 00:30:23,409 I'm planning on it. 425 00:30:33,961 --> 00:30:36,169 We will come back for him. 426 00:30:36,171 --> 00:30:37,382 You know that. 427 00:30:38,716 --> 00:30:40,510 So, you guys, top side, yeah? 428 00:30:42,386 --> 00:30:43,220 Yeah. 429 00:30:51,062 --> 00:30:52,394 So, what do you think, Skip? 430 00:30:52,396 --> 00:30:55,814 I think this is somebody who grew up here, 431 00:30:55,816 --> 00:30:57,108 who knows everything we know. 432 00:30:57,110 --> 00:30:58,234 Sure. 433 00:30:58,236 --> 00:30:59,112 Why us, though? 434 00:31:00,363 --> 00:31:02,114 We've come to kill 'em, didn't we? 435 00:31:03,991 --> 00:31:06,868 You actually sound like you admire these guys. 436 00:31:06,870 --> 00:31:08,079 We're pretty good at this. 437 00:31:09,831 --> 00:31:12,415 We're really fuckin' good at this. 438 00:31:12,417 --> 00:31:13,373 Damn right. 439 00:31:13,375 --> 00:31:15,877 Somebody got all of us, 440 00:31:15,879 --> 00:31:17,421 without us even getting a visual. 441 00:31:18,715 --> 00:31:20,049 I'm dyin' to meet these guys. 442 00:31:21,342 --> 00:31:23,092 Let's kill 'em and stuff 'em. 443 00:31:23,094 --> 00:31:23,928 Hoorah. 444 00:31:30,017 --> 00:31:31,934 - All right, ready? - Yeah, yeah. 445 00:31:31,936 --> 00:31:33,727 Oh, God. 446 00:31:33,729 --> 00:31:35,228 I got you. 447 00:31:37,525 --> 00:31:38,774 I got you. 448 00:31:38,776 --> 00:31:39,609 Skip, I didn't see him. I'm sorry. 449 00:31:39,611 --> 00:31:40,442 That's all right. 450 00:31:40,444 --> 00:31:41,777 Don't you worry. 451 00:31:41,779 --> 00:31:43,447 I'm sorry I didn't see it. 452 00:31:44,449 --> 00:31:45,323 I'll get you out of here. 453 00:31:45,325 --> 00:31:46,657 Fuck, no. 454 00:31:46,659 --> 00:31:47,867 This is the road to the Valhalla for me, captain. 455 00:31:47,869 --> 00:31:48,950 Only one. 456 00:31:48,952 --> 00:31:49,870 Oh, fuck. 457 00:31:51,623 --> 00:31:54,165 Get these guys, captain. 458 00:31:54,167 --> 00:31:55,624 Fuckin' get 'em. 459 00:31:55,626 --> 00:31:56,833 Last time, we go home. 460 00:31:56,835 --> 00:31:58,127 - No. - Soldier. 461 00:31:58,129 --> 00:31:59,881 No, saw a lot of bad shit in my day. 462 00:32:03,176 --> 00:32:04,969 Better to burn out than fade away, right? 463 00:32:06,720 --> 00:32:07,555 Right? 464 00:32:08,890 --> 00:32:09,724 Look, 465 00:32:11,267 --> 00:32:13,059 take this. 466 00:32:13,061 --> 00:32:14,851 Get out of here, captain. 467 00:32:14,853 --> 00:32:15,688 Fuck. 468 00:32:19,859 --> 00:32:24,823 This was it. 469 00:33:52,035 --> 00:33:52,869 All right. 470 00:33:54,370 --> 00:33:55,997 Now, it's my turn. 471 00:33:58,123 --> 00:33:59,709 Now, I do it my way. 472 00:34:59,143 --> 00:35:00,310 That's the soap. 473 00:35:15,243 --> 00:35:24,167 Who the fuck are you?! 474 00:36:39,868 --> 00:36:44,371 You have got to be kidding me, lady. 475 00:37:09,022 --> 00:37:14,027 Yeah, go over there, cowboy. 476 00:37:44,683 --> 00:38:06,788 Say goodnight, lady. 477 00:38:06,790 --> 00:38:08,373 So, what is your story, anyway? 478 00:38:17,466 --> 00:38:20,010 Oh, you're gonna tell me why. 479 00:39:31,540 --> 00:39:32,959 What'd you tell them, Alex? 480 00:39:35,169 --> 00:39:37,129 Perhaps this will help. 481 00:39:52,728 --> 00:39:54,645 I'll take her life away. 482 00:39:54,647 --> 00:39:55,687 Mom! 483 00:39:59,694 --> 00:40:02,071 Nice and young still in body. 484 00:40:05,700 --> 00:40:08,283 Look over there. 485 00:40:08,285 --> 00:40:09,576 Look at them. 486 00:40:13,707 --> 00:40:15,958 What the fuck did you tell them?! 487 00:40:15,960 --> 00:40:17,087 I told them nothing. 488 00:40:19,339 --> 00:40:20,465 Think they're all lying. 489 00:40:22,549 --> 00:40:23,841 Maybe we should just kill them. 490 00:40:32,643 --> 00:40:35,268 Sdanka! 491 00:40:35,270 --> 00:40:36,105 Leave. 492 00:40:39,984 --> 00:40:42,567 Put your gun down, little girl. 493 00:40:42,569 --> 00:40:46,656 Get the hell away from my family. 494 00:40:46,658 --> 00:40:48,324 You're a little farm girl. 495 00:40:48,326 --> 00:40:49,160 Put the gun down. 496 00:40:50,578 --> 00:40:51,411 Come to work for us. 497 00:40:51,413 --> 00:40:52,536 Now! 498 00:41:09,806 --> 00:41:12,223 We'll do this your way. 499 00:41:50,013 --> 00:41:51,014 I'm ready. 500 00:41:53,098 --> 00:41:54,640 You shot up my team. 501 00:41:54,642 --> 00:41:55,477 Why? 502 00:41:59,480 --> 00:42:00,314 Why? 503 00:42:01,107 --> 00:42:03,065 Lady, you started this war. 504 00:42:03,067 --> 00:42:04,569 You killed my family. 505 00:42:05,652 --> 00:42:06,569 I didn't kill your family. 506 00:42:06,571 --> 00:42:07,947 We've never been here before. 507 00:42:09,866 --> 00:42:11,826 Okay, then, cowboy. Shoot me. 508 00:42:13,870 --> 00:42:17,830 I don't shoot unarmed women. 509 00:42:17,832 --> 00:42:18,833 Who says I'm unarmed? 510 00:42:20,710 --> 00:42:22,585 You Americans come in here trying to make peace, 511 00:42:22,587 --> 00:42:24,339 and all you do is leave death behind. 512 00:42:25,881 --> 00:42:27,839 What the hell's that have to do with anything? 513 00:42:27,841 --> 00:42:29,674 That's not who we are, 514 00:42:29,676 --> 00:42:31,053 and that's not what we do. 515 00:42:32,596 --> 00:42:35,138 You seem to know how the world works, my friend. 516 00:42:35,140 --> 00:42:36,308 All right then, cowboy. 517 00:42:39,770 --> 00:42:41,272 Pull the trigger if you can. 518 00:42:45,317 --> 00:42:47,194 They were my friends. 519 00:43:01,209 --> 00:43:02,502 What is wrong with you? 520 00:43:04,671 --> 00:43:06,712 You can't do it, can you? 521 00:43:20,310 --> 00:43:21,143 Stop. 522 00:43:21,145 --> 00:43:22,439 Stop it. Enough. 523 00:43:23,355 --> 00:43:25,647 I'm not here for you. 524 00:43:25,649 --> 00:43:27,525 I'm here for some bad guys. 525 00:43:29,654 --> 00:43:30,738 You are the bad guys. 526 00:43:33,658 --> 00:43:34,491 No. 527 00:43:35,451 --> 00:43:36,285 I'm not. 528 00:43:46,462 --> 00:43:50,007 Listen, I lost my family, too, okay? 529 00:43:54,678 --> 00:43:55,512 How? 530 00:44:02,770 --> 00:44:04,022 We do stupid things, yeah? 531 00:44:07,734 --> 00:44:10,069 Listen, I'm just a guy trying to figure this out. 532 00:44:11,488 --> 00:44:12,321 Things happen. 533 00:44:15,783 --> 00:44:18,202 You wanna tell me about this? 534 00:44:19,036 --> 00:44:19,870 No. 535 00:44:23,832 --> 00:44:26,500 You're pretty handy with that thing. 536 00:44:26,502 --> 00:44:27,377 My dad taught me. 537 00:44:28,797 --> 00:44:29,756 I'm sorry. 538 00:44:56,031 --> 00:44:57,366 Son of a bitch. 539 00:46:40,219 --> 00:46:41,053 Psst. 540 00:46:43,388 --> 00:46:44,807 He's out here. 541 00:47:05,285 --> 00:47:06,120 Stop. 542 00:47:12,419 --> 00:47:13,502 I know you. 543 00:47:15,337 --> 00:47:16,629 Weak little girl. 544 00:47:16,631 --> 00:47:18,630 Too much for the big gun at her. 545 00:47:20,801 --> 00:47:22,261 Let me get a good look at her. 546 00:47:30,145 --> 00:47:36,774 It's the girl from the village. 547 00:47:36,776 --> 00:47:37,609 Ah, yes. 548 00:47:40,571 --> 00:47:41,987 I do know you. 549 00:47:41,989 --> 00:47:44,156 Thought we killed you. 550 00:47:44,158 --> 00:47:45,533 Well, then, 551 00:47:45,535 --> 00:47:47,993 I guess it doesn't matter what we do to you now, does it? 552 00:47:51,915 --> 00:47:53,375 You cost me a lot of men 553 00:47:54,627 --> 00:47:56,087 and a lot of money there, sweetheart. 554 00:47:59,339 --> 00:48:02,466 Gunnar, take her back, find out what she knows, 555 00:48:02,468 --> 00:48:05,596 and this time, 556 00:48:06,848 --> 00:48:09,223 make sure she's dead when you're done. 557 00:48:09,225 --> 00:48:11,183 Take her to my office. 558 00:48:16,524 --> 00:48:17,357 Fuck. 559 00:49:35,145 --> 00:49:36,351 Is there anything I can get you? 560 00:49:43,986 --> 00:49:45,113 My knives would be nice. 561 00:49:47,198 --> 00:49:48,908 Is Katje still alive? 562 00:49:53,328 --> 00:49:55,414 Let's talk about Katje. 563 00:49:57,040 --> 00:50:00,419 How would you like to be with Katje again? 564 00:50:02,964 --> 00:50:06,214 You and I could let bygones be bygones. 565 00:50:06,216 --> 00:50:07,341 Work for me, 566 00:50:07,343 --> 00:50:09,217 I can get Katje back for you. 567 00:50:09,219 --> 00:50:11,804 My family is not a bygone. 568 00:50:11,806 --> 00:50:14,184 Don't you mail order bride me, you son of a bitch. 569 00:50:18,980 --> 00:50:23,524 Three feet above your head is where your sister hung 570 00:50:23,526 --> 00:50:28,531 and bled until she was so fucking rotten 571 00:50:29,741 --> 00:50:32,533 that the dogs wouldn't eat her fucking corpse. 572 00:50:47,716 --> 00:50:48,550 It's me. 573 00:50:49,384 --> 00:50:51,261 Let me have her first. 574 00:50:53,306 --> 00:50:54,888 Maybe you'll do better than I did. 575 00:50:54,890 --> 00:50:55,892 She's all yours. 576 00:50:57,768 --> 00:50:59,268 At least you get to know 577 00:50:59,270 --> 00:51:02,607 that your sister's still alive before you die. 578 00:51:16,913 --> 00:51:19,082 Time to get to know you better. 579 00:51:24,587 --> 00:51:27,966 Oh, little, little girl. 580 00:51:29,174 --> 00:51:33,555 Such a shame that I must kill you now 581 00:51:36,390 --> 00:51:43,187 before I have a chance to fuck you. 582 00:51:52,448 --> 00:51:53,364 Little girl. 583 00:52:02,750 --> 00:52:04,917 Why are you helping me? 584 00:52:04,919 --> 00:52:06,546 Let's get this off of you, okay? 585 00:52:14,303 --> 00:52:17,263 You look like you could use a little help. 586 00:52:17,265 --> 00:52:19,640 I don't remember asking for help. 587 00:52:35,783 --> 00:52:39,243 Revenge is not a good thing, 588 00:52:39,245 --> 00:52:41,078 but it may not be a bad thing either. 589 00:52:41,080 --> 00:52:42,788 Just don't get in my way, 590 00:52:42,790 --> 00:52:44,123 cowboy. 591 00:52:44,125 --> 00:52:45,460 Whatever you say, cupcake. 592 00:52:54,468 --> 00:52:55,302 So, 593 00:53:00,433 --> 00:53:04,435 before my sudden headache set in, 594 00:53:04,437 --> 00:53:05,770 I believe you were about to tell me 595 00:53:05,772 --> 00:53:07,607 what was going on around here. 596 00:53:12,779 --> 00:53:15,281 They came with the local militia after the war. 597 00:53:17,575 --> 00:53:19,701 Lied to some girls, force others to work. 598 00:53:21,663 --> 00:53:23,995 I heard my father told some of the UN soldiers 599 00:53:23,997 --> 00:53:26,792 the girls that left never came back. 600 00:53:31,422 --> 00:53:35,341 Big guy with the hat caught her, 601 00:53:35,343 --> 00:53:37,844 he was here before? 602 00:53:37,846 --> 00:53:39,554 Yes, 603 00:53:39,556 --> 00:53:40,765 when they killed my family. 604 00:53:44,185 --> 00:53:45,018 Oh. 605 00:53:46,353 --> 00:53:47,437 Now, I would love to share 606 00:53:47,439 --> 00:53:49,399 that information with the rest of the world. 607 00:53:52,777 --> 00:53:54,821 Roaming charges may kill me on this. 608 00:54:00,285 --> 00:54:01,658 Hey, Rog. 609 00:54:01,660 --> 00:54:02,576 What's happenin', man? 610 00:54:02,578 --> 00:54:03,493 What the hell's goin' on? 611 00:54:03,495 --> 00:54:05,538 Did you kill them all already? 612 00:54:05,540 --> 00:54:06,998 Yeah. 613 00:54:07,000 --> 00:54:08,415 It's a she. 614 00:54:08,417 --> 00:54:09,833 No, it's a girl, brother. 615 00:54:09,835 --> 00:54:11,544 What? 616 00:54:12,504 --> 00:54:14,379 Wait till I tell Carter there's a girl 617 00:54:14,381 --> 00:54:15,757 that's been givin' you a hard time. 618 00:54:15,759 --> 00:54:17,091 Yeah, I'll be sure to tell him that 619 00:54:17,093 --> 00:54:18,926 just before I put a bullet in his head. 620 00:54:18,928 --> 00:54:20,219 What? 621 00:54:20,221 --> 00:54:22,554 Brother, he is gone way up to his knees 622 00:54:22,556 --> 00:54:24,015 in all kind of shit 'round here. 623 00:54:24,017 --> 00:54:25,391 It's them. 624 00:54:25,393 --> 00:54:26,975 I'll call you right back. 625 00:54:26,977 --> 00:54:27,893 Rog. 626 00:54:32,524 --> 00:54:33,815 Bonjour. 627 00:54:33,817 --> 00:54:35,817 Rog, hey man, you hung up on me. 628 00:54:35,819 --> 00:54:37,904 Oh, man, we're in a gun fight. 629 00:54:37,906 --> 00:54:39,946 Brother, there's much I don't know. 630 00:54:44,495 --> 00:54:46,495 I need a little help over here. 631 00:54:48,792 --> 00:54:51,417 Okay, all right, boss, where are you? 632 00:54:53,421 --> 00:54:54,587 Shit. 633 00:55:00,011 --> 00:55:01,176 Shit, I'll follow. 634 00:55:01,178 --> 00:55:02,011 Rog. 635 00:55:02,013 --> 00:55:02,969 Rog, where are you? 636 00:55:06,308 --> 00:55:07,142 Try this. 637 00:55:23,660 --> 00:55:25,909 Look's like you could use some help up here. 638 00:55:25,911 --> 00:55:26,955 What'd you find? 639 00:55:28,580 --> 00:55:31,165 Traps of the Americans. 640 00:55:31,167 --> 00:55:32,127 One dead body. 641 00:55:33,294 --> 00:55:35,502 Trails of blood headed through the west, 642 00:55:35,504 --> 00:55:38,130 and two sets of tracks headed to the village. 643 00:55:38,132 --> 00:55:40,051 God damn, she got 'em all. 644 00:55:43,178 --> 00:55:46,513 And now, she's got help. 645 00:55:46,515 --> 00:55:47,642 We gotta talk to the boss. 646 00:55:57,527 --> 00:55:58,653 What'd you find out? 647 00:56:03,241 --> 00:56:04,699 One dead body, 648 00:56:04,701 --> 00:56:07,493 - blood trails everywhere. - Shit. 649 00:56:07,495 --> 00:56:08,830 I think she's got help. 650 00:56:10,707 --> 00:56:13,623 All right, here's what I want you to do. 651 00:56:13,625 --> 00:56:15,250 I want you to go out there, 652 00:56:15,252 --> 00:56:17,670 and I want you to tell them that we'll pay them 653 00:56:17,672 --> 00:56:18,840 $50,000, 654 00:56:20,924 --> 00:56:22,591 and we'll get 'em a green card 655 00:56:22,593 --> 00:56:24,926 for the person who kills them both. 656 00:56:24,928 --> 00:56:26,511 You got it? 657 00:56:26,513 --> 00:56:28,054 Green card to the center of my ass? 658 00:56:28,056 --> 00:56:29,142 To Starbucks. 659 00:56:30,100 --> 00:56:35,772 Everybody loves Starbucks. 660 00:56:35,774 --> 00:56:37,690 Listen up! 661 00:56:37,692 --> 00:56:41,652 $50,000 and a green card 662 00:56:41,654 --> 00:56:43,696 to whoever gets this bitch, 663 00:56:43,698 --> 00:56:44,864 dead or alive! 664 00:56:47,118 --> 00:56:47,951 Go! 665 00:57:18,232 --> 00:57:20,732 So, why are you really here? 666 00:57:20,734 --> 00:57:24,737 I grew up in a small country in Europe, 667 00:57:24,739 --> 00:57:26,614 you know, the kind of place where your parents 668 00:57:26,616 --> 00:57:28,574 want you to be a doctor, 669 00:57:28,576 --> 00:57:30,495 but when I moved to America, 670 00:57:31,578 --> 00:57:32,495 I thought the right thing to do 671 00:57:32,497 --> 00:57:34,165 would be to serve my country. 672 00:57:39,294 --> 00:57:40,296 So, you a soldier? 673 00:57:42,256 --> 00:57:43,464 No. 674 00:57:43,466 --> 00:57:44,634 Not anymore. 675 00:57:47,971 --> 00:57:48,847 Mercenary, then? 676 00:57:51,348 --> 00:57:53,766 I don't do this for money. 677 00:57:53,768 --> 00:57:56,020 I don't do this for just anybody. 678 00:57:57,105 --> 00:57:59,813 I have to be a cause, 679 00:57:59,815 --> 00:58:04,234 or a way to do the right thing. 680 00:58:04,236 --> 00:58:07,571 The right thing? 681 00:58:07,573 --> 00:58:08,614 Do you know what that is? 682 00:58:08,616 --> 00:58:10,576 It's a little bit like female intuition. 683 00:58:11,828 --> 00:58:12,659 Female intuition? 684 00:58:12,661 --> 00:58:13,830 We have that, too. 685 00:58:20,502 --> 00:58:21,754 Your English is really good. 686 00:58:23,464 --> 00:58:24,298 Better be. 687 00:58:25,799 --> 00:58:26,757 Yeah? 688 00:58:26,759 --> 00:58:28,509 My father saved his whole life 689 00:58:28,511 --> 00:58:32,679 to be able to give me the possibility of complete freedom, 690 00:58:32,681 --> 00:58:34,973 and he sent me a school in America 691 00:58:34,975 --> 00:58:37,476 and offered me the world, 692 00:58:37,478 --> 00:58:38,770 and wanted me to see it, 693 00:58:38,772 --> 00:58:42,190 and I chose to come back once he got sick 694 00:58:42,192 --> 00:58:43,943 and watch my parents grow old. 695 00:58:45,694 --> 00:58:46,988 That's a nice picture. 696 00:58:51,868 --> 00:58:56,203 Hey, so, let me ask you somethin'. 697 00:58:56,205 --> 00:58:57,539 When all of this is over, 698 00:59:29,742 --> 00:59:30,577 then what? 699 00:59:33,829 --> 00:59:37,874 Only American movies end well. 700 01:00:51,532 --> 01:00:52,948 Confirm. 701 01:02:20,287 --> 01:02:24,080 Man, I just don't understand how our intel 702 01:02:24,082 --> 01:02:25,041 could have been that wrong. 703 01:02:25,043 --> 01:02:26,626 Maybe it wasn't. 704 01:02:26,628 --> 01:02:28,461 I'm not saying that Roger's been lying to us, Tony, 705 01:02:28,463 --> 01:02:29,921 but... 706 01:02:29,923 --> 01:02:32,840 I have never seen that man crack under pressure. 707 01:02:32,842 --> 01:02:36,095 He's also never lost an entire squad to a lone gunman, 708 01:02:37,430 --> 01:02:38,306 let alone a woman. 709 01:02:40,934 --> 01:02:43,559 For a guy like Roger. 710 01:02:43,561 --> 01:02:45,894 I don't know, I just don't buy it. 711 01:02:45,896 --> 01:02:47,521 Something's fishy. 712 01:02:47,523 --> 01:02:49,398 I'm gonna call a couple friends of mine in D.C. 713 01:02:49,400 --> 01:02:52,984 and see if I can check into this Carter guy. 714 01:02:52,986 --> 01:02:54,153 You know what? 715 01:02:54,155 --> 01:02:54,986 I'll do it. 716 01:02:54,988 --> 01:02:57,657 I know some people. 717 01:02:57,659 --> 01:02:58,700 Thanks. 718 01:03:03,247 --> 01:03:04,162 Dinner tonight? 719 01:03:04,164 --> 01:03:05,622 Chow mix's in the kitchen. 720 01:03:49,251 --> 01:03:52,211 Hey there, cowboy. 721 01:03:52,213 --> 01:03:53,131 I thought I lost you. 722 01:04:00,637 --> 01:04:01,722 My name is Roger. 723 01:04:03,932 --> 01:04:05,726 Hey, cowboy. 724 01:04:11,441 --> 01:04:12,773 Okay. 725 01:04:12,775 --> 01:04:16,318 I say when it's time. 726 01:04:16,320 --> 01:04:21,325 Okay. 727 01:04:38,050 --> 01:04:40,550 That's it? 728 01:04:40,552 --> 01:04:42,345 In the cities, the girls jump at the chance 729 01:04:42,347 --> 01:04:43,637 to work in the West, 730 01:04:43,639 --> 01:04:47,099 but here, it is now like you said. 731 01:04:47,101 --> 01:04:50,146 Trust, there are many rumors, many stories. 732 01:04:56,528 --> 01:04:59,111 Well the problem with that bitch isn't helpin' any. 733 01:04:59,113 --> 01:05:00,403 Double the offer. 734 01:05:00,405 --> 01:05:01,823 Tell them we might not be able to protect them 735 01:05:01,825 --> 01:05:03,533 or their families for much longer. 736 01:05:03,535 --> 01:05:07,119 This time we will ask and even say please. 737 01:05:07,121 --> 01:05:08,206 Next time we just take. 738 01:05:25,222 --> 01:05:54,666 Go. 739 01:05:54,668 --> 01:05:56,461 What took you so long? 740 01:05:57,338 --> 01:05:58,211 Three guys and a facial. 741 01:05:58,213 --> 01:05:59,173 What do you think? 742 01:06:01,175 --> 01:06:02,800 Smart ass. 743 01:06:02,802 --> 01:06:06,345 So, can I assume you got everything under control, Smith, 744 01:06:06,347 --> 01:06:07,182 finally? 745 01:06:09,684 --> 01:06:12,100 We should be on a roll in about an hour. 746 01:06:12,102 --> 01:06:13,269 All right, look, I will take care 747 01:06:13,271 --> 01:06:15,979 of all the loose ends state side. 748 01:06:15,981 --> 01:06:16,981 Think we can send Gunnar out 749 01:06:16,983 --> 01:06:17,814 to see if we can find the bodies? 750 01:06:17,816 --> 01:06:19,274 No, who gives a shit? 751 01:06:19,276 --> 01:06:20,986 Dead or alive, doesn't matter. 752 01:06:21,738 --> 01:06:24,448 There are new fields for us to harvest elsewhere, my friend. 753 01:06:25,532 --> 01:06:26,617 See you in an hour. 754 01:06:41,758 --> 01:06:42,842 I got this. 755 01:07:08,242 --> 01:07:10,242 Are you always such a showoff? 756 01:07:10,244 --> 01:07:12,702 You always wait an hour before you take a shot? 757 01:07:12,704 --> 01:07:34,392 You always wait an hour before you take a shot? 758 01:07:34,394 --> 01:07:35,559 So, your name is? 759 01:07:35,561 --> 01:07:36,395 Maria. 760 01:07:41,693 --> 01:07:42,649 All right. 761 01:07:47,782 --> 01:07:48,615 Get out. 762 01:08:04,965 --> 01:08:05,799 Knock knock. 763 01:08:12,014 --> 01:08:14,472 Welcome to Eastern Europe. 764 01:08:16,186 --> 01:08:17,019 Come on. 765 01:08:17,979 --> 01:08:18,936 Get up. 766 01:08:24,068 --> 01:08:26,653 Come on. 767 01:08:31,700 --> 01:08:34,035 Where are you going? 768 01:08:34,037 --> 01:08:35,410 Come here. 769 01:08:35,412 --> 01:08:37,412 I'm not finished with you yet. 770 01:08:47,008 --> 01:08:49,091 What the hell are you? 771 01:08:49,093 --> 01:08:50,261 Fucking Russians. 772 01:08:52,639 --> 01:09:12,948 I hate this place. 773 01:09:12,950 --> 01:09:13,783 All right. 774 01:09:23,545 --> 01:09:25,168 Baby, don't be shy. 775 01:09:26,380 --> 01:09:27,214 Come here. 776 01:09:31,052 --> 01:09:31,885 Don't. 777 01:09:57,954 --> 01:09:59,369 Hey! 778 01:10:16,805 --> 01:10:19,097 What the fuck was that? 779 01:10:19,099 --> 01:10:20,557 Gunnar, get some guys. 780 01:10:20,559 --> 01:10:21,851 Let's go. 781 01:10:21,853 --> 01:10:22,937 Go, go, go. 782 01:10:43,500 --> 01:10:46,085 Come on, cowboy, stop playing. 783 01:11:05,772 --> 01:11:09,776 You really know how to get in trouble, don't ya? 784 01:11:56,656 --> 01:11:57,698 More steel. 785 01:13:54,773 --> 01:13:56,526 - Layman. - Yeah. 786 01:14:06,494 --> 01:14:09,371 Who would've thought one woman could be such a nuisance? 787 01:14:46,534 --> 01:14:48,575 This is where you story ends. 788 01:15:19,400 --> 01:15:23,403 All right, this is not how you impress a lady. 789 01:15:25,865 --> 01:15:28,034 So, you wanna do this right, man? 790 01:15:37,418 --> 01:15:38,920 I am tired of this. 791 01:15:56,478 --> 01:15:59,147 Well, this neighbor has gone to shit. 792 01:16:09,951 --> 01:16:12,412 I'm so tired of you fuckin' Russians. 793 01:16:13,580 --> 01:16:16,580 I need this. 794 01:16:16,582 --> 01:16:17,416 I do. 795 01:16:22,796 --> 01:16:24,048 You only think you do. 796 01:16:31,889 --> 01:16:33,765 Do you have a family? 797 01:16:36,059 --> 01:16:38,351 I asked whether you have a family. 798 01:16:38,353 --> 01:16:42,315 An ex-wife and a daughter. 799 01:16:42,317 --> 01:16:43,526 What do you care? 800 01:16:44,818 --> 01:16:47,653 If someone told you they had been killed by someone, 801 01:16:47,655 --> 01:16:48,490 someone like you, 802 01:16:49,781 --> 01:16:51,282 would it matter to you? 803 01:16:51,284 --> 01:16:53,911 I haven't seen them in 10 years. 804 01:16:55,914 --> 01:16:56,831 Why should I care? 805 01:17:03,170 --> 01:17:04,088 Hey, cupcake. 806 01:17:05,924 --> 01:17:06,966 Finish it, okay? 807 01:17:09,219 --> 01:17:10,053 It's finished. 808 01:17:30,072 --> 01:17:30,906 What about him? 809 01:17:42,626 --> 01:17:43,460 Holy shit. 810 01:17:48,508 --> 01:17:50,257 Well, now that place is really a pile. 811 01:18:16,076 --> 01:18:16,910 Come on. 812 01:18:36,555 --> 01:18:37,389 I see. 813 01:18:45,022 --> 01:18:47,273 You drive like shit, you know that? 814 01:18:47,275 --> 01:18:48,190 Sue me. 815 01:18:48,192 --> 01:18:49,275 What are you waiting for? 816 01:18:49,277 --> 01:18:50,610 The fire to catch up with the, 817 01:18:50,612 --> 01:18:56,782 exploding things. 818 01:19:39,285 --> 01:19:40,954 Don't worry about it. 819 01:19:42,455 --> 01:19:45,373 There's only so many places a guy like him can hide. 820 01:19:45,375 --> 01:19:46,958 We'll get him. 821 01:19:46,960 --> 01:19:48,918 So, you still wanna help? 822 01:19:48,920 --> 01:19:50,505 What kinda guy do you take me for? 823 01:19:51,589 --> 01:19:54,172 You want me to answer that? 824 01:19:54,174 --> 01:19:55,008 No. 825 01:19:57,637 --> 01:20:01,471 First, I think we should have a little holiday. 826 01:20:01,473 --> 01:20:02,306 A holiday? 827 01:20:02,308 --> 01:20:04,141 Holiday, room service, 828 01:20:04,143 --> 01:20:07,102 spa, massage. 829 01:20:07,104 --> 01:20:08,020 Like in the movies. 830 01:20:08,022 --> 01:20:10,817 Like in the movies, yeah. 831 01:20:12,527 --> 01:20:15,194 Besides, cupcake, you need a facial. 832 01:20:15,196 --> 01:20:17,195 You look like hell. 833 01:20:17,197 --> 01:20:18,280 Oh, so is that how you get 834 01:20:18,282 --> 01:20:19,198 the American girls to sleep with you? 835 01:20:19,200 --> 01:20:20,577 It works the time. 836 01:20:21,995 --> 01:20:22,827 It's not gonna work on me. 837 01:20:22,829 --> 01:20:23,994 I hope you know that. 838 01:20:23,996 --> 01:20:25,704 It usually works for me. 839 01:20:25,706 --> 01:20:27,124 Sweaty, dirty, hot. 840 01:20:28,250 --> 01:20:29,083 Sure it will. 841 01:20:29,085 --> 01:20:30,083 The facial won't work. 842 01:20:30,085 --> 01:20:31,002 The dirt is fine. 843 01:20:31,004 --> 01:20:35,422 You could've asked, you know? 844 01:20:35,424 --> 01:20:37,382 Oh, fine, do it your way. 845 01:20:37,384 --> 01:20:39,595 Fine, I'll do it my way. 846 01:20:42,055 --> 01:20:42,973 Don't call me again. 847 01:20:44,933 --> 01:20:45,767 Don't worry. 848 01:20:54,443 --> 01:20:56,571 Really, every time? 849 01:20:58,071 --> 01:20:59,490 Somebody has to help you out. 850 01:21:00,450 --> 01:21:01,617 Let me get one. 851 01:21:03,161 --> 01:21:06,995 I wouldn't say I'm concerned or worried. 852 01:21:06,997 --> 01:21:08,124 I have my team with me. 853 01:21:09,125 --> 01:21:11,669 They are the best of the best. 854 01:21:13,004 --> 01:21:16,338 So, are you gonna buy me dinner afterwards? 855 01:21:16,340 --> 01:21:18,382 Real men cook. 856 01:21:18,384 --> 01:21:19,886 You do the dishes. 857 01:21:21,137 --> 01:21:23,011 I can deal with that. 858 01:21:23,932 --> 01:21:24,763 You have a dishwasher, right? 859 01:21:24,765 --> 01:21:25,931 Of course. 860 01:21:27,768 --> 01:21:29,937 Moving target, 10 points. 861 01:21:30,897 --> 01:21:32,687 Let me tell you something. 862 01:21:32,689 --> 01:21:36,652 If I needed to call the Pentagon, 863 01:21:38,362 --> 01:21:39,196 I'd do it. 864 01:21:40,948 --> 01:21:42,325 If I need to call the CIA, 865 01:21:45,370 --> 01:21:46,204 I do it. 866 01:21:49,874 --> 01:21:51,459 If I need to call the White House, 867 01:21:53,753 --> 01:21:54,836 he takes it. 868 01:21:57,881 --> 01:22:01,676 Well, of course, 869 01:22:01,678 --> 01:22:05,971 I figured they'd come after me. 870 01:22:05,973 --> 01:22:08,684 I mean, it comes with the territory. 871 01:22:15,817 --> 01:22:18,150 What, tomorrow? 872 01:22:18,152 --> 01:22:20,944 Really? 873 01:22:20,946 --> 01:22:22,114 We will be ready for them. 874 01:22:31,249 --> 01:22:32,082 Yeah? 875 01:22:50,143 --> 01:22:51,853 You are such a showoff. 876 01:22:53,187 --> 01:22:54,313 This is gonna be fun. 877 01:22:56,191 --> 01:22:58,067 It was a pleasure doing business with you. 878 01:22:59,986 --> 01:23:00,820 Cheers. 879 01:23:04,115 --> 01:23:06,867 Come on, answer the damn phone. 880 01:23:13,582 --> 01:23:16,210 Probably laying down, taking a nap somewhere. 881 01:23:29,348 --> 01:23:31,726 You have got to be kidding me. 882 01:23:33,561 --> 01:23:37,232 Just have a great day, prick. 883 01:24:21,108 --> 01:24:22,861 Why don't you come to work for us? 884 01:24:24,112 --> 01:24:25,694 There's something I need to do first. 885 01:24:25,696 --> 01:24:26,945 I heard. 886 01:24:26,947 --> 01:24:28,280 Your sister, right? 887 01:24:28,282 --> 01:24:31,324 Maybe we can help you with that. 888 01:24:31,326 --> 01:24:33,910 That sounds a little too much 889 01:24:33,912 --> 01:24:35,037 like free work to me. 890 01:24:35,039 --> 01:24:36,372 Tony. 891 01:24:36,374 --> 01:24:37,707 I'm just kiddin'. 892 01:24:37,709 --> 01:24:40,918 Maybe after, you can come intern for us. 893 01:24:40,920 --> 01:24:42,461 Intern? 894 01:24:42,463 --> 01:24:44,087 I heard about that internship thing. 895 01:24:44,089 --> 01:24:46,465 Is that where I work and you don't pay? 896 01:24:46,467 --> 01:24:49,177 Don't you Americans call that sex? 897 01:24:49,179 --> 01:24:51,345 You two have fun with yourselves. 898 01:24:51,347 --> 01:24:53,181 I got somethin' I gotta go do. 899 01:24:53,183 --> 01:24:54,599 Come by for a drink after, okay? 900 01:24:54,601 --> 01:24:55,432 Will do. 901 01:24:55,434 --> 01:24:56,268 Be careful. 902 01:24:59,229 --> 01:25:02,440 You have some good friends. 903 01:25:02,442 --> 01:25:03,693 He's a good guy. 904 01:25:05,152 --> 01:25:07,653 Is this where the room service thing comes in? 905 01:25:07,655 --> 01:25:10,489 Yeah, this is where the room service comes in. 906 01:25:42,314 --> 01:25:43,482 Whoa, Heather. 907 01:25:44,526 --> 01:25:47,776 Relax, it's just me. 908 01:25:47,778 --> 01:25:49,531 You nearly scared me to death. 909 01:25:51,991 --> 01:25:54,324 So much for romantic surprises. 910 01:25:54,326 --> 01:25:58,954 Well, a girl can never be too careful. 911 01:25:58,956 --> 01:26:01,082 So, what are you doing here, anyway? 912 01:26:01,084 --> 01:26:03,292 I thought you and Roger are flying in tomorrow. 913 01:26:03,294 --> 01:26:04,128 Yeah, 914 01:26:07,549 --> 01:26:10,382 last minute change of plans. 915 01:26:10,384 --> 01:26:12,510 You know Roger. 916 01:26:12,512 --> 01:26:14,680 So, when are you planning on moving in on Carter? 917 01:26:18,893 --> 01:26:20,892 We already did. 918 01:26:20,894 --> 01:26:22,229 Stupid bastard. 919 01:26:23,731 --> 01:26:26,481 I bet he never saw it coming. 920 01:26:26,483 --> 01:26:27,317 Probably not, 921 01:26:28,862 --> 01:26:34,532 considering we told him we were coming tomorrow. 922 01:26:34,534 --> 01:26:35,742 So, you saw me there. 923 01:26:41,540 --> 01:26:42,457 I wasn't sure 924 01:26:45,753 --> 01:26:46,963 until just now. 925 01:26:48,173 --> 01:26:49,672 There's a bag in the other room 926 01:26:49,674 --> 01:26:51,716 filled with 500,000 good reasons 927 01:26:51,718 --> 01:26:53,260 to forget this ever happened. 928 01:26:55,722 --> 01:26:56,639 Are you interested? 929 01:27:00,393 --> 01:27:04,020 You know me, Heather. 930 01:27:04,022 --> 01:27:05,398 What do you think? 931 01:27:07,525 --> 01:27:09,275 Come. 932 01:27:09,277 --> 01:27:10,111 Join me. 933 01:27:23,334 --> 01:27:25,708 Subtitles by explosiveskull 59976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.