All language subtitles for Abduction.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:30,000 Alih Bahasa : Ry@Di Samarinda, 22 Maret 2019. 1 00:02:54,791 --> 00:02:56,208 Lucy! 2 00:02:59,000 --> 00:03:01,208 Sayang, aku ayahmu. 3 00:03:01,291 --> 00:03:03,750 Lucy. Sayang? 4 00:03:08,208 --> 00:03:12,041 Lucy, Ayah di sini. Sadarlah. Ayo! 5 00:03:12,125 --> 00:03:14,041 Bangun, Lucy. 6 00:03:15,875 --> 00:03:17,666 Apa ini? 7 00:03:19,041 --> 00:03:21,041 Mari kita lepaskan ini. 8 00:03:22,458 --> 00:03:26,458 Jika kau lepaskan itu, kau membunuhnya. 9 00:03:28,125 --> 00:03:29,666 Kau bohong. 10 00:03:29,750 --> 00:03:34,375 Mungkin, kau ingin ambil risiko? 11 00:07:07,375 --> 00:07:09,458 TAMAN AIR MANCUR VICTORY 12 00:07:09,500 --> 00:07:12,375 SEJARAH LANDMARK VIETNAM 13 00:07:31,125 --> 00:07:34,083 Vietnam? 14 00:09:01,500 --> 00:09:03,291 Ya? 15 00:09:03,833 --> 00:09:06,000 Oke, segera. 16 00:10:00,500 --> 00:10:01,750 Tidak, tidak! 17 00:10:07,208 --> 00:10:09,458 Bagaimana kabarmu?/ Keparat kau! 18 00:10:09,500 --> 00:10:10,583 Oke. 19 00:10:19,500 --> 00:10:23,083 Ini hari keberuntunganmu. Biasanya, aku tak memberi kesempatan kedua. 20 00:10:23,166 --> 00:10:25,750 Satu pertanyaan. Wilayah siapa ini? 21 00:10:25,833 --> 00:10:28,416 Pergilah ke neraka! 22 00:10:35,000 --> 00:10:38,875 Apa katamu? Aku tak dengar. Bicara lebih keras. 23 00:10:42,416 --> 00:10:44,416 Wilayah siapa ini? 24 00:10:46,166 --> 00:10:49,166 Tuan Trahn. 25 00:10:49,250 --> 00:10:52,208 Benar. Wilayah Tuan Trahn. 26 00:10:52,291 --> 00:10:57,916 Pulang dan beritahu bosmu, bawa pergi pelacur-pelacurnya dari sini. 27 00:10:58,041 --> 00:11:01,750 Vietnam tertutup untuk bisnisnya. Paham? 28 00:11:07,000 --> 00:11:09,083 Ya?/ Sudah beres? 29 00:11:09,166 --> 00:11:11,750 Ya./ Bagus. 30 00:11:12,541 --> 00:11:15,750 Kau yakin pesan kita sudah sampai? 31 00:11:15,833 --> 00:11:18,500 Ku pikir mereka sudah tahu. 32 00:12:02,666 --> 00:12:06,666 Maaf. 33 00:12:08,000 --> 00:12:10,208 Aku... 34 00:12:13,166 --> 00:12:16,500 Namaku... 35 00:12:22,291 --> 00:12:28,083 Aku tak ingat namaku. 36 00:12:32,083 --> 00:12:34,416 Aku tak ingat namaku. 37 00:12:37,083 --> 00:12:40,000 Aku tak ingat apa-apa. 38 00:13:13,458 --> 00:13:15,083 Silakan di hitung. 39 00:13:16,500 --> 00:13:20,000 Tak usah. Aku percaya padamu. 40 00:13:25,041 --> 00:13:27,833 Tapi sekarang, aku akan kehilanganmu. 41 00:13:28,500 --> 00:13:30,916 Apa ini benar-benar yang terakhir? 42 00:13:32,000 --> 00:13:34,583 Ini tugasku yang terakhir. 43 00:13:34,666 --> 00:13:36,434 Apa yang akan kau lakukan saat kembali ke China? 44 00:13:36,458 --> 00:13:39,666 Tampaknya teman tentaramu tak ingin kau cepat kembali. 45 00:13:39,750 --> 00:13:44,333 Aku tak punya teman. Aku akan buka restoran mie. 46 00:13:44,416 --> 00:13:48,166 Istri cantikmu itu bisa masak? Sulit untuk dibayangkan. 47 00:13:48,250 --> 00:13:50,625 Kau tak perlu membayangkan istriku. 48 00:13:52,875 --> 00:13:54,625 Diamlah kalian berdua. 49 00:13:57,750 --> 00:14:02,416 Orang muda asal bicara. Tak usah dipikirkan. 50 00:14:03,166 --> 00:14:06,416 Tuan Trahn, tak perlu minta maaf. 51 00:14:06,500 --> 00:14:10,000 Terima kasih untuk semuanya. 52 00:14:35,458 --> 00:14:37,666 Bisa bahasa Inggris? 53 00:14:54,458 --> 00:14:57,791 Maaf. Kau bisa bahasa Inggris? 54 00:14:57,875 --> 00:15:01,333 Bahasa Inggris? 55 00:15:18,291 --> 00:15:23,291 Kedutaan... Besar Inggris? 56 00:15:25,458 --> 00:15:28,666 Kedutaan Besar... Inggris? 57 00:15:31,791 --> 00:15:35,500 Astaga! Aku hanya berusaha temukan Kedutaan Besar Inggris! 58 00:15:37,416 --> 00:15:41,500 Sudah berhenti. Gagapku hilang! 59 00:15:42,541 --> 00:15:44,208 Terima kasih! 60 00:15:55,125 --> 00:15:57,541 Sial! 61 00:16:20,083 --> 00:16:21,833 Hei, sayang. 62 00:16:32,750 --> 00:16:34,500 Aku terlambat. 63 00:16:38,666 --> 00:16:40,375 Dari mana kau? 64 00:16:42,041 --> 00:16:44,208 Aku punya kejutan untukmu. 65 00:16:51,541 --> 00:16:53,875 Tunggu, tunggu, tunggu. 66 00:16:57,500 --> 00:17:01,333 Aku pergi ke kedutaan./ Kedutaan? 67 00:17:01,416 --> 00:17:04,750 Mengambil pasporku. Kita akan pulang. 68 00:17:07,125 --> 00:17:10,666 Oh, jangan lagi./ Tidak, tidak. Aku berjanji padamu. 69 00:17:12,125 --> 00:17:15,541 Aku sudah selesai. Kita akan pulang. 70 00:17:26,666 --> 00:17:30,041 Terima kasih./ Aku mencintamu. 71 00:17:38,333 --> 00:17:39,541 Apa? 72 00:17:44,000 --> 00:17:46,541 Itu bisa di cuci./ Bukan kemejamu. 73 00:17:49,625 --> 00:17:52,000 Ini yang terakhir. 74 00:17:52,083 --> 00:17:54,375 Seperti terakhir kali yang lalu? 75 00:17:55,500 --> 00:17:58,041 Dan terakhir kali yang dulu-dulu? 76 00:18:01,250 --> 00:18:04,541 Aku sudah pernah dengan ini./ Tapi aku sudah selesai. 77 00:18:04,625 --> 00:18:07,791 Dengarkan aku. Aku selesai. Percayalah. Maya, lihatlah! 78 00:18:09,541 --> 00:18:11,625 Bayaranku yang terakhir. 79 00:18:11,708 --> 00:18:14,333 Ini akan membantu kita mulai dari awal lagi. 80 00:18:15,250 --> 00:18:16,916 Aku tak butuh uang berdarahmu. 81 00:18:17,708 --> 00:18:19,625 Maya! 82 00:18:23,041 --> 00:18:25,375 Aku sudah selesai! 83 00:18:25,458 --> 00:18:27,208 Kita bisa... 84 00:18:29,583 --> 00:18:31,166 Pulang ke rumah. 85 00:18:43,541 --> 00:18:45,375 Lucy, 27 November. 86 00:18:59,291 --> 00:19:00,875 Siapa kau? 87 00:20:24,333 --> 00:20:25,625 Bangun. 88 00:20:26,666 --> 00:20:28,000 Bangunlah. 89 00:20:32,291 --> 00:20:33,875 Ayo bangun! 90 00:20:35,583 --> 00:20:37,000 Jangan tidur di sini. 91 00:20:37,083 --> 00:20:39,500 Bangun. Berdiri. 92 00:20:40,458 --> 00:20:42,000 Cepat. 93 00:20:43,791 --> 00:20:45,625 Berdiri. 94 00:20:45,708 --> 00:20:47,541 Maaf. 95 00:20:51,125 --> 00:20:53,458 Bisa bahasa Inggris? 96 00:20:53,500 --> 00:20:55,833 Ayolah! Kau harus pergi! 97 00:20:58,708 --> 00:21:01,541 Kedutaan Besar Inggris?/ Pergilah! 98 00:21:05,208 --> 00:21:07,333 Pergi! 99 00:21:07,416 --> 00:21:08,833 Pergilah! Pergi! 100 00:22:18,875 --> 00:22:20,458 Connor! 101 00:22:29,250 --> 00:22:30,750 Connor! 102 00:22:33,666 --> 00:22:35,083 Connor! 103 00:22:59,291 --> 00:23:00,833 Maya? 104 00:23:41,041 --> 00:23:43,791 Ya?/ Kau masih di kota? 105 00:23:45,458 --> 00:23:48,125 Tak lama lagi. Kenapa? 106 00:23:48,541 --> 00:23:52,708 Sebaiknya segera pergi. Ayah dapat info orang Rusia akan mendatangimu. 107 00:23:54,166 --> 00:23:56,416 Ku rasa mereka sudah datang. 108 00:23:56,500 --> 00:24:00,208 Ku pikir aku mimpi buruk./ Apa yang kau bicarakan? 109 00:24:00,291 --> 00:24:01,791 Sonny. 110 00:24:03,041 --> 00:24:07,458 Darimana mereka tahu alamatku?/ Entah. Mungkin mereka mengikutimu. 111 00:24:09,125 --> 00:24:11,666 Ya. Mungkin begitu. 112 00:24:58,083 --> 00:25:00,375 Dia bergerak. Tangga utara! Tangga utara! 113 00:25:00,458 --> 00:25:03,625 Cepat! Cepat! 114 00:25:06,500 --> 00:25:09,125 Kami temukan dia, Bos. Sebentar lagi. 115 00:25:09,208 --> 00:25:13,083 Ingat, kau akan dapat bonus besar, jika kau bawakan dia hidup-hidup. 116 00:26:04,500 --> 00:26:05,833 Kejar dia! 117 00:26:08,291 --> 00:26:12,041 Bagaimana? Kau dapatkan dia?/ Sedang aku usahakan. 118 00:27:37,250 --> 00:27:38,416 Buang itu! 119 00:27:40,333 --> 00:27:42,750 Buang atau kuledakkan otakmu. 120 00:27:42,833 --> 00:27:45,583 Tenang. Tenanglah. 121 00:27:47,458 --> 00:27:49,500 Tiarap sekarang! 122 00:27:50,250 --> 00:27:51,625 Anak baik. 123 00:27:52,458 --> 00:27:57,083 Bos, ini Andrei. Ku pikir bonus itu milikku. 124 00:28:00,833 --> 00:28:01,875 Ini dia. 125 00:28:03,458 --> 00:28:06,791 Jadi kau anjing pelacak Tuan Trahn? 126 00:28:09,291 --> 00:28:12,416 Kalian mau teh? Camilan? 127 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 Kau tak diijinkan bicara. 128 00:28:18,583 --> 00:28:23,458 Ku lihat bos-mu memberi hadiah besar untuk kepala anak buahku. 129 00:28:24,375 --> 00:28:27,541 Kau cerdas Andrei. Anak pintar. 130 00:28:27,625 --> 00:28:29,208 Sungguh jenius. 131 00:28:30,750 --> 00:28:34,208 Kau masih hidup untuk satu alasan. 132 00:28:34,291 --> 00:28:36,666 Dan hanya satu alasan saja. 133 00:28:36,750 --> 00:28:38,833 Aku ingin menggunakanmu sebagai contoh. 134 00:28:38,916 --> 00:28:43,583 Pertanyaannya adalah, dengan cara apa. 135 00:28:46,375 --> 00:28:50,875 Pertanyaannya adalah, di mana istriku? 136 00:28:52,416 --> 00:28:55,333 Istrimu? Mana aku tahu? 137 00:28:58,625 --> 00:29:00,041 Kau tidak tahu? 138 00:29:00,125 --> 00:29:02,601 Jika aku tahu kau punya istri, dia sekarang pasti akan ada di sana... 139 00:29:02,625 --> 00:29:05,791 ...di ranjang, menghibur anak buahku. 140 00:29:12,208 --> 00:29:15,375 Oke. Aku percaya padamu. 141 00:29:16,500 --> 00:29:19,083 Karena kau pikir kau sudah mendapatkanku. 142 00:29:22,750 --> 00:29:25,833 Nyalimu besar juga, kuakui itu. 143 00:29:26,791 --> 00:29:29,916 Tapi sekarang waktunya untuk memberimu pelajaran. 144 00:29:31,333 --> 00:29:33,458 Ini pelajaran untukmu. 145 00:29:33,500 --> 00:29:36,500 Harusnya kau tembak aku, saat kau punya kesempatan. 146 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 Apa ini cukup menghiburmu, keparat? 147 00:30:26,791 --> 00:30:28,750 RUMAH SAKIT JIWA BINH YEN. 148 00:30:57,083 --> 00:31:00,416 Cuma sebuah foto. Tak ada dompet dan uang tunai? 149 00:31:00,500 --> 00:31:02,541 Mungkin polisi mengambilnya. 150 00:31:05,250 --> 00:31:07,708 Cuma ada ini. 151 00:31:14,250 --> 00:31:15,666 Itu tulisan bahasa Inggris? 152 00:31:23,833 --> 00:31:25,250 Lucy. 153 00:31:26,375 --> 00:31:28,000 Lucy. 154 00:31:28,083 --> 00:31:31,000 Selamat pagi, Vietnam. 155 00:31:34,458 --> 00:31:36,375 Aku ingin bicara... 156 00:31:38,125 --> 00:31:41,333 ...pada polisi. Ingin bicara pada polisi. 157 00:31:42,541 --> 00:31:46,583 Apa yang dia katakan?/ Dia ingin bicara dengan polisi. 158 00:31:46,666 --> 00:31:49,708 Tampaknya polisi sudah bicara banyak denganmu. 159 00:31:50,541 --> 00:31:53,125 Berikan foto itu./ Tak bisa. Ini barang bukti. 160 00:31:53,208 --> 00:31:54,625 Itu milikku. 161 00:32:03,708 --> 00:32:05,083 Tolong! 162 00:32:19,166 --> 00:32:21,666 Apa yang terjadi? 163 00:32:21,750 --> 00:32:25,041 Selamat pagi, dokter. Hanya pagi yang indah di tempat kerja. 164 00:32:25,125 --> 00:32:28,375 Siapa dia?/ Kasar sekali. 165 00:32:28,458 --> 00:32:30,750 Tak punya KTP, tak punya ingatan. 166 00:32:30,833 --> 00:32:34,375 Mungkin juga tak punya pacar. Hei, mungkin ini hari keberuntunganmu. 167 00:32:36,291 --> 00:32:39,500 Orang barat. Siapkan kamar pribadi untuknya. 168 00:32:39,583 --> 00:32:43,166 Kompres wajahnya sejam sekali untuk mengurangi bengkaknya. 169 00:32:43,250 --> 00:32:48,250 Mungkin kita akan berurusan dengan pihak berwenang dan aku tak ingin ada masalah. 170 00:32:48,333 --> 00:32:50,666 Aku akan temui dia jika sudah sadar. 171 00:32:52,000 --> 00:32:54,625 Dia menyukainya. 172 00:32:55,666 --> 00:32:57,875 Orang Rusia itu mengatakan yang sebenarnya. 173 00:33:02,500 --> 00:33:06,041 Mereka tidak menangkap Maya. Mereka berpikir aku bujangan. 174 00:33:06,125 --> 00:33:08,791 Jika tidak, mereka pasti akan membual tentang itu. 175 00:33:08,875 --> 00:33:13,166 Kau benar. Tapi jika bukan orang Rusia..., 176 00:33:13,250 --> 00:33:15,750 ...lalu siapa? 177 00:33:15,833 --> 00:33:18,333 Pertanyaan bagus. 178 00:33:20,541 --> 00:33:24,500 Mungkin teman tentara lamamu. Mereka tak ingin kau pulang. 179 00:33:25,541 --> 00:33:28,625 Kau orang terbijak di unitmu... 180 00:33:28,708 --> 00:33:32,000 ...dan karena itu kau pergi. Mereka bilang "Hei, kita punya kontrak." 181 00:33:32,083 --> 00:33:35,125 Lalu mereka menculik istrimu./ Itu hal yang tidak masuk akal. 182 00:33:35,750 --> 00:33:38,416 Mereka tidak cerdas atau terorganisir. 183 00:33:38,500 --> 00:33:41,333 Separuh dari mereka mati, separuhnya di penjara. 184 00:33:41,416 --> 00:33:44,750 Ada kemungkinan lain, dan aku tak bermaksud menyinggungmu... 185 00:33:44,833 --> 00:33:48,125 ...mungkin Maya merasa sudah cukup... 186 00:33:48,208 --> 00:33:50,583 ...dan terbang pulang sendirian. 187 00:33:54,875 --> 00:33:57,791 Dia takkan pergi begitu saja. 188 00:33:58,833 --> 00:34:04,750 Sabarlah. Aku akan gunakan semua jaringanku. 189 00:34:04,833 --> 00:34:07,375 Kita akan temukan Maya. 190 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 Terima kasih, Tuan Trahn. 191 00:34:26,250 --> 00:34:29,041 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 192 00:34:30,375 --> 00:34:32,833 Jangan khawatir. Ini hampir berakhir. 193 00:34:32,916 --> 00:34:35,458 Kenapa harus Maya? 194 00:34:37,333 --> 00:34:40,750 Mereka prajurit yang paling bisa diandalkan. 195 00:34:44,208 --> 00:34:48,458 Ini kecurangan. 196 00:34:48,500 --> 00:34:50,291 Maaf, tapi dia kuncinya. 197 00:34:50,375 --> 00:34:53,750 DNA-nya cocok, dan mereka membayar banyak untuk data-data itu, oke? 198 00:34:54,833 --> 00:34:59,041 Harusnya aku tak percayakan transaksi itu padamu! 199 00:34:59,666 --> 00:35:02,666 Mereka memberi kita berlian senilai 20 juta. 20 juta! 200 00:35:02,750 --> 00:35:04,791 Uang itu tidak sepadan! 201 00:35:04,875 --> 00:35:09,125 Kita tak bisa bilang tidak pada mereka! 202 00:35:10,625 --> 00:35:14,208 Hentikan transaksi dengan mereka segera! 203 00:35:14,291 --> 00:35:18,500 Ini transaksi terakhir, oke? Kita beri mereka artefak itu. 204 00:35:19,166 --> 00:35:21,250 Setelah itu kita selesai, oke? 205 00:36:06,791 --> 00:36:09,208 Jadi kau bilang pada polisi kau kehilangan ingatanmu? 206 00:36:10,500 --> 00:36:14,416 Ini akan pulih perlahan-lahan. 207 00:36:14,500 --> 00:36:19,416 Tapi aku masih tak paham kenapa aku bisa berakhir di Vi-vi... 208 00:36:20,458 --> 00:36:22,250 Vietnam. 209 00:36:27,291 --> 00:36:31,375 Ingatan terakhirku jelas sekali aku keluar dari air... 210 00:36:34,791 --> 00:36:38,000 ...mancur di Taman Victory. Taman Air Mancur Victory. 211 00:36:38,750 --> 00:36:42,750 Maaf. Ini membantu gagapku. 212 00:36:43,500 --> 00:36:46,000 Taman Air Mancur Victory?/ Ya. 213 00:36:48,500 --> 00:36:52,208 Dan kau bilang kau terjebak di sana. Apa maksudmu? 214 00:36:52,291 --> 00:36:55,000 Aku bahkan tak tahu apa aku bisa menjelaskannya. 215 00:36:55,083 --> 00:36:58,541 Tapi saat itu aku bisa melihat jalan keluar ada di depanku... 216 00:36:58,625 --> 00:37:01,250 ...dan saat berikutnya... 217 00:37:02,333 --> 00:37:04,291 ...aku kembali kehilangan ingatanku. 218 00:37:04,375 --> 00:37:08,916 Aku hanya berputar-putar. Hal ini tak bisa dijelaskan, oke? 219 00:37:09,041 --> 00:37:15,083 Ada sesuatu yang tak beres dengan tempat itu. 220 00:37:17,833 --> 00:37:23,041 Dan kau bilang pada polisi bahwa ada orang menculik putrimu Lucy? 221 00:37:23,125 --> 00:37:28,208 Semakin jauh aku dari taman, semakin mampu aku mengingat. 222 00:37:29,000 --> 00:37:31,708 Mereka melakukan sesuatu pada diriku. 223 00:37:31,791 --> 00:37:36,000 Membuatku gagap dan kehilangan... 224 00:37:36,083 --> 00:37:39,541 ...ing... ing... 225 00:37:41,791 --> 00:37:44,083 ...ingatanku! Ingatanku. 226 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 Aku tahu ini terdengar gila. 227 00:38:26,166 --> 00:38:29,416 Aku memang tidak dalam kondisi yang baik... 228 00:38:29,500 --> 00:38:35,041 ...tapi kau bisa periksa ini, putriku hilang 2 minggu lalu. 229 00:38:35,125 --> 00:38:38,500 Kami menandatangani dokumen Jumat lalu. 230 00:38:38,583 --> 00:38:43,250 Mungkin tak ada artikelnya di sini, tapi aku bisa minta kirim lewat faks untukmu... 231 00:38:43,333 --> 00:38:46,125 ...jika aku boleh menelepon. 232 00:38:47,625 --> 00:38:51,208 Tak usah, aku bisa cari artikel itu sendiri./ Oke, dengar... 233 00:38:51,291 --> 00:38:55,791 Dia menghilang pada tanggal 1 Januari, pagi hari kemarin. 234 00:38:59,416 --> 00:39:02,791 Andrew, aku akan membantumu. 235 00:39:05,041 --> 00:39:06,791 Terima kasih. 236 00:39:54,500 --> 00:39:57,125 Aku membawanya. 237 00:40:10,625 --> 00:40:12,583 Mana bayaran terakhirku? 238 00:41:32,041 --> 00:41:33,916 Tunggu, tunggu. Kau masih berutang padaku. 239 00:41:38,458 --> 00:41:39,666 Wanita itu. 240 00:41:52,625 --> 00:41:56,125 Bukan berlian. Kau tahu apa yang aku inginkan. 241 00:43:23,916 --> 00:43:27,666 Bisnis kita sudah selesai. 242 00:43:29,333 --> 00:43:31,916 Terima kasih. Terima kasih. 243 00:43:32,041 --> 00:43:33,583 Hei. 244 00:43:34,541 --> 00:43:38,333 Di mana istriku? Aku takkan bertanya dua kali. 245 00:43:40,000 --> 00:43:42,500 Sonny, katakan pada bajingan ini jika aku serius. 246 00:45:06,000 --> 00:45:08,375 Astaganaga... 247 00:45:15,416 --> 00:45:16,458 Tunggu, tunggu! 248 00:45:17,916 --> 00:45:20,166 Kau pikir mau pergi kemana? 249 00:45:21,625 --> 00:45:24,375 Anna Pham - Direktur Departemen Psikiatri. 250 00:45:29,416 --> 00:45:31,708 Di sana rupanya kau. 251 00:45:32,250 --> 00:45:35,208 Minggu, 7 Januari 1985 - Seorang pria mengaku alien menculik putrinya. 252 00:45:36,208 --> 00:45:38,416 Idiot. Tentu saja. 253 00:45:46,875 --> 00:45:56,708 Minggu, 7 Januari 1985. 254 00:46:15,083 --> 00:46:17,041 Apa-apaan ini, bung? 255 00:46:18,458 --> 00:46:20,625 Lepaskan aku. Sekarang! 256 00:46:23,500 --> 00:46:25,166 Di mana istriku? 257 00:46:27,166 --> 00:46:30,000 Kau idiot sialan. Kau akan mati. 258 00:46:30,083 --> 00:46:32,500 Saat ayah kemari, dia... 259 00:46:32,583 --> 00:46:36,208 Ayahmu berikutnya. Aku sudah dengar semuanya. 260 00:46:37,375 --> 00:46:39,000 Kau berani? 261 00:46:42,083 --> 00:46:47,208 Bagaimana rusukmu? Mau lagi?/ Tidak, tidak, tidak... 262 00:46:48,291 --> 00:46:52,750 Kau tak paham. Lihat yang bisa mereka lakukan? Kita tak punya pilihan. 263 00:46:53,500 --> 00:46:57,541 Kau bisa peringatkan aku. Tapi kau ingin berlianmu. 264 00:46:59,125 --> 00:47:02,500 Dan tangan baru./ Tidak, tidak. Kau tak mengerti, bung. 265 00:47:02,583 --> 00:47:05,291 Aku melihat mereka... 266 00:47:05,375 --> 00:47:09,416 Aku lihat mereka memakan sepupuku Quan. 267 00:47:09,500 --> 00:47:12,208 Aku bilang orang Rusia yang menangkapnya. 268 00:47:12,291 --> 00:47:16,583 Bukan orang Rusia. Tapi makhluk ini. 269 00:47:16,666 --> 00:47:20,208 Dia berusaha mengelabui mereka, dan mereka mencabik-cabiknya... 270 00:47:20,291 --> 00:47:24,666 ...dan memakannya seperti ayam./ Siapa? Siapa mereka itu? 271 00:47:24,750 --> 00:47:26,875 Alien, monster. Entahlah. 272 00:47:27,000 --> 00:47:30,750 Mereka bukan dari sini, maksudku bukan dari Vietnam. 273 00:47:33,166 --> 00:47:36,000 Mau apa kau?/ Aku akan memotong tanganmu..., 274 00:47:36,083 --> 00:47:39,000 ...agar kau tahu aku serius./ Jangan, jangan, jangan... 275 00:47:39,083 --> 00:47:42,291 Di mana istriku?!/ Aku tak tahu. 276 00:47:42,375 --> 00:47:45,458 Aku tak tahu. Dia ada dalam daftar./ Daftar apa? 277 00:47:45,500 --> 00:47:49,500 Database. Mereka mencari orang dengan kode genetik tertentu. 278 00:47:49,541 --> 00:47:54,500 Kode apa?/ Entahlah, semacam urutan DNA yang spesifik. 279 00:47:54,583 --> 00:47:58,708 Istrimu DNA-nya cocok. Itu sebuah kesialan. 280 00:47:58,791 --> 00:48:01,083 Kesialan? 281 00:48:05,166 --> 00:48:07,375 Di mana aku bisa temukan mereka? 282 00:48:09,458 --> 00:48:12,375 Taman Air Mancur Victory. 283 00:48:17,375 --> 00:48:20,833 Bagaimana menuju ke sana?/ Ada di peta. 284 00:48:21,541 --> 00:48:26,125 Di sebelah utara. Sebelah Utara Distrik Chong. 285 00:48:32,625 --> 00:48:34,666 Kau sudah bicara dengan kedutaan? 286 00:48:35,625 --> 00:48:38,291 Ya, aku menelepon mereka. 287 00:48:38,375 --> 00:48:40,833 Mereka kirim orang kemari beberapa jam lagi. 288 00:48:42,125 --> 00:48:43,500 Terima kasih. 289 00:48:43,583 --> 00:48:47,125 Aku juga temukan artikel itu./ Oh, benarkah? 290 00:48:47,208 --> 00:48:49,333 Dan aku punya pertanyaan untukmu. 291 00:48:52,291 --> 00:48:53,500 Silakan. 292 00:48:57,041 --> 00:49:00,708 Tahun berapa sekarang?/ Maaf, apa? 293 00:49:01,500 --> 00:49:05,583 Tahun berapa sekarang menurutmu?/ 1985. Kenapa? 294 00:49:08,166 --> 00:49:10,375 Tahun berapa sekarang menurutmu? 295 00:49:12,291 --> 00:49:13,791 2018. 296 00:49:19,333 --> 00:49:23,041 Jadi, ini sudah tahun 2000-an? 297 00:49:28,125 --> 00:49:32,416 2018, kenapa tidak? Sangat logis bagiku. 298 00:49:32,500 --> 00:49:36,916 Jika mereka bisa merubah ruang angkasa, mereka juga bisa merubah waktu. 299 00:49:37,041 --> 00:49:39,791 Karena itulah mereka bisa sembunyi selama ini!/ Siapa? 300 00:49:41,041 --> 00:49:43,625 Kau harus keluarkan aku dari sini. 301 00:49:43,708 --> 00:49:47,083 Mereka menangkap putriku./ Maaf, aku tak bisa lakukan itu. 302 00:49:48,291 --> 00:49:51,125 Dan kau menyakitiku. 303 00:49:51,208 --> 00:49:53,625 Maaf. 304 00:49:54,166 --> 00:49:55,500 Aku hanya... 305 00:49:57,208 --> 00:50:01,500 Tak masalah. Beberapa jam lagi aku bukan lagi masalah untukmu. 306 00:50:28,291 --> 00:50:30,500 Kau bohong padaku. 307 00:50:33,500 --> 00:50:37,208 Apa yang kau lakukan untuk Tuan Trahn yang baik itu? 308 00:50:37,291 --> 00:50:40,291 Aku menikahi seorang pahlawan, bukan gangster. 309 00:50:40,625 --> 00:50:42,333 Pergi! 310 00:50:57,500 --> 00:51:00,250 Dia sangat yakin begitu. 311 00:51:00,333 --> 00:51:03,458 Mereka semua begitu. Ku kira murid terbaikku tahu itu. 312 00:51:03,500 --> 00:51:07,000 Tentu saja, tapi... Sudahlah. 313 00:51:07,083 --> 00:51:09,833 Apa yang mengganggu pikiranmu? 314 00:51:13,041 --> 00:51:15,500 Foto-foto ini. Dia sangat mirip. 315 00:51:15,583 --> 00:51:20,000 Ini lebih dari 30 tahun. Harusnya dia kelihatan lebih tua, kan? 316 00:51:21,041 --> 00:51:25,625 Mungkin ini ayahnya dan gadis itu adalah adiknya. 317 00:51:25,708 --> 00:51:30,291 Dia ambil identitas ayahnya untuk berusaha menghindari deritanya. 318 00:51:30,375 --> 00:51:36,333 Anna, ini contoh klasik dari transfer rasa. Kau harusnya tahu itu. 319 00:51:37,708 --> 00:51:38,583 Apa? 320 00:51:38,666 --> 00:51:42,000 Aku menyesal menyerahkannya ke kedutaan. 321 00:51:42,083 --> 00:51:44,875 Aku bisa merawatnya, dan menulis buku tentang kasusnya. 322 00:51:45,000 --> 00:51:49,375 Kau bisa lebih baik dari itu. Pasien Alien itu klise. 323 00:51:49,458 --> 00:51:51,833 Menantuku yang pemabuk bersumpah... 324 00:51:51,916 --> 00:51:56,166 ...telah melihat UFO di taman dekat Chinatown. 325 00:51:57,750 --> 00:52:00,125 Taman? Taman apa? 326 00:52:00,625 --> 00:52:02,875 Aku tak tahu. Itu... 327 00:52:03,625 --> 00:52:05,666 Oh, yang ada air mancurnya. 328 00:52:05,750 --> 00:52:08,291 Taman Air Mancur Victory. 329 00:53:49,083 --> 00:53:50,500 Kau baik-baik saja? 330 00:53:52,333 --> 00:53:56,000 Bagaimana kau bisa.../ Entahlah. 331 00:53:57,375 --> 00:53:59,750 Aku tak tahu apa yang kau lihat. 332 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 Tapi tempat ini... 333 00:54:06,541 --> 00:54:08,500 Tempat ini... 334 00:54:11,375 --> 00:54:14,250 Jam berapa sekarang? Kau tahu? 335 00:54:17,750 --> 00:54:19,333 Apa? 336 00:54:20,208 --> 00:54:23,708 Aku sudah lama di sini. Lebih lama dari itu. 337 00:54:25,333 --> 00:54:26,916 Bisa aku panggilkan seseorang untukmu? 338 00:54:28,125 --> 00:54:29,708 Tidak. 339 00:54:29,791 --> 00:54:32,125 Aku... Aku... 340 00:54:33,166 --> 00:54:36,541 Aku mencari istriku./ Istrimu? 341 00:54:36,625 --> 00:54:39,291 Apa dia bersamamu di taman ini? 342 00:54:39,375 --> 00:54:40,833 Dia telah... 343 00:54:41,875 --> 00:54:44,250 Dia telah di culik. 344 00:54:44,333 --> 00:54:47,166 Di culik? Apa maksudmu? 345 00:54:47,250 --> 00:54:50,625 Oleh siapa?/ Orang-orang ini. 346 00:54:50,708 --> 00:54:52,500 Ini... 347 00:54:53,208 --> 00:54:54,833 Ini... 348 00:54:58,500 --> 00:55:00,791 Apa yang kau lihat? 349 00:55:02,833 --> 00:55:06,125 Kau lihat itu?/ Ya. 350 00:55:08,541 --> 00:55:12,666 Kau lihat pohon itu? Kita berjalan kesana, kan?/ Ya. 351 00:55:16,375 --> 00:55:18,875 Kenapa kita tak bisa mendekatinya? 352 00:55:33,125 --> 00:55:34,708 Bagaimana mungkin? 353 00:55:39,458 --> 00:55:41,250 Aku tak tahu. 354 00:55:45,708 --> 00:55:47,875 Mari kutunjukkan hal lainnya. 355 00:55:48,791 --> 00:55:50,708 Beri aku teleponmu. 356 00:55:52,583 --> 00:55:54,500 Pegang seperti ini. 357 00:55:56,500 --> 00:55:59,666 Apa? Aku tak../ Naikkan sedikit. 358 00:56:05,541 --> 00:56:08,125 Apa itu? Ilusi optik? 359 00:56:08,833 --> 00:56:12,291 Tempat ini benar-benar kacau. 360 00:56:12,375 --> 00:56:15,666 Semakin lama kau ada di sini, semakin kacau pikiranmu. 361 00:56:15,750 --> 00:56:20,208 Ada sesuatu yang tak beres dengan tempat itu. 362 00:56:20,291 --> 00:56:23,000 Ada orang yang harus kau temui. 363 00:56:23,083 --> 00:56:24,625 Aku akan mengantarmu kesana. 364 00:56:53,000 --> 00:56:55,833 Hei. Dia denganku. 365 00:56:55,916 --> 00:56:59,625 Apa kabar orang Inggris itu?/ Dia baik-baik saja. Orang Kedutaan datang. 366 00:57:00,666 --> 00:57:05,125 Kedutaan Besar Inggris?/ Ya, dua orang berbadan besar. 367 00:57:05,208 --> 00:57:07,750 Bao membawa mereka ke ruang konferensi 2. 368 00:57:18,000 --> 00:57:20,416 Terima kasih banyak sudah datang. 369 00:58:17,791 --> 00:58:19,500 Andrew, awas! 370 00:58:22,041 --> 00:58:23,208 Apa-apaan...? 371 00:59:58,541 --> 01:00:00,500 Sepertinya mereka bukan dari Kedutaan. 372 01:00:00,583 --> 01:00:02,750 Mereka bukan dari sini. 373 01:00:07,458 --> 01:00:09,625 Siapa dia? 374 01:00:11,208 --> 01:00:13,750 Anna, kau harus keluarkan aku dari sini. 375 01:00:13,833 --> 01:00:15,916 Atau makhluk-makhluk itu akan kemari lagi. 376 01:00:16,041 --> 01:00:19,083 Maksudmu Alien? Aku tak percaya akan mengatakan ini. 377 01:00:19,166 --> 01:00:21,375 Aku harus periksakan kepalaku. 378 01:00:22,458 --> 01:00:24,625 Mereka bukan Alien. 379 01:00:25,500 --> 01:00:29,625 Aku menyebutnya Drone. Mereka adalah orang-orang yang dipandu oleh Alien... 380 01:00:29,708 --> 01:00:32,708 ...dengan "laba-laba" yang ada di belakang leher mereka itu. 381 01:00:32,791 --> 01:00:34,916 Kenapa dia tidak mati? Kau sudah tembak kepalanya. 382 01:00:35,041 --> 01:00:38,625 Kau tembak kepala, kaki, tangan, semua itu tak ada pengaruhnya. 383 01:00:38,708 --> 01:00:43,416 Satu-satunya cara, cabut "laba-laba" dan itu akan hentikan motorik mereka. 384 01:00:43,500 --> 01:00:45,781 Di mana kita bisa temukan mereka? Mereka menculik istriku. 385 01:00:47,208 --> 01:00:50,083 Aku tak tahu. Mungkin kita harus kembali ke taman. 386 01:00:50,166 --> 01:00:52,333 Karena dari sanalah semua berasal. 387 01:01:15,083 --> 01:01:17,250 Apa-apaan ini? 388 01:01:32,000 --> 01:01:35,375 Oke, sampai di sini saja. Maaf, kalian tak boleh masuk. 389 01:01:35,458 --> 01:01:37,916 Apa yang telah terjadi?/ Daerah ini terlarang. 390 01:01:38,041 --> 01:01:40,541 Terjadi ledakan gas. Taman ini tidak aman. 391 01:01:40,625 --> 01:01:43,083 Ledakan gas di tengah-tengah taman? 392 01:01:43,166 --> 01:01:45,250 Ada jalur pipa dibawahnya./ Omong kosong. 393 01:01:45,333 --> 01:01:48,000 Hei, berhenti. Berhenti!/ Aku ingin lihat lebih dekat. 394 01:01:48,083 --> 01:01:50,500 Aku ingin lihat lebih dekat./ Maaf, petugas. 395 01:01:50,583 --> 01:01:53,416 Kami pergi sekarang. Maaf... Maaf. 396 01:01:53,500 --> 01:01:56,500 Ledakan gas apa?/ Ayo, pergi. 397 01:01:58,708 --> 01:02:02,166 Ledakan gas apa?/ Mungkin meteorit. 398 01:02:02,250 --> 01:02:04,458 Mereka sangat cerdas. 399 01:02:04,500 --> 01:02:06,892 Mereka tahu kita telah temukan pintu masuknya dan mereka menutupnya. 400 01:02:06,916 --> 01:02:09,125 Ya, apa yang akan kita lakukan sekarang?/ Aku tak tahu. 401 01:02:09,208 --> 01:02:11,416 Kau tak tahu? Istriku ada di sana. 402 01:02:11,500 --> 01:02:14,500 Dan putriku juga, tapi aku tak tahu. 403 01:02:15,166 --> 01:02:17,208 Ayo pergi. 404 01:02:20,666 --> 01:02:27,500 Enam, lima, empat, tiga, dua, satu... 405 01:02:27,541 --> 01:02:29,416 Sekarang kau tertidur. 406 01:02:29,500 --> 01:02:32,208 Tapi kau masih bisa mendengar suaraku. 407 01:02:33,875 --> 01:02:36,083 Pikirkan kembali Lucy. 408 01:02:45,500 --> 01:02:48,500 Sekarang kembali ke waktu dia hilang. 409 01:02:57,833 --> 01:03:01,375 Aku tak bisa./ Ya, kau bisa. 410 01:03:01,458 --> 01:03:04,833 Ini pikiranmu. Kau bisa mengendalikannya. 411 01:03:06,000 --> 01:03:07,333 Kau bisa mengingatnya. 412 01:03:07,708 --> 01:03:09,083 Lucy? 413 01:03:14,041 --> 01:03:15,250 Kau bisa! 414 01:03:19,500 --> 01:03:22,041 Jangan biarkan mereka. 415 01:03:28,083 --> 01:03:31,625 Kau aman. Kau berada di sini denganku. 416 01:03:33,500 --> 01:03:35,708 Aku melindungimu. 417 01:03:38,166 --> 01:03:40,416 Tenanglah sekarang. 418 01:03:43,583 --> 01:03:45,708 Mari gunakan kata keselamatan. 419 01:03:45,791 --> 01:03:48,083 Saat kau dengar kata Lucy..., 420 01:03:48,166 --> 01:03:51,708 Kau akan bangun dengan segar, mengerti? 421 01:03:52,500 --> 01:03:54,208 Oke. 422 01:04:01,500 --> 01:04:03,250 Mari coba lagi. 423 01:04:05,250 --> 01:04:09,375 Aku mencari dia. Aku tak tidur selama berhari-hari. 424 01:04:11,500 --> 01:04:14,333 Aku mencari di mana-mana. 425 01:04:15,333 --> 01:04:19,291 Tapi dia sudah lenyap, seperti hilang di udara. 426 01:04:23,500 --> 01:04:26,250 Polisi. Mereka tak tahu bagaimana membantuku. 427 01:04:28,250 --> 01:04:32,791 Dan saat aku masuk ke kamarnya, aku merasa Lucy selalu ada... 428 01:04:34,541 --> 01:04:37,166 ...terasa sangat intens. 429 01:04:38,500 --> 01:04:41,083 Itu terjadi padaku juga. 430 01:04:43,583 --> 01:04:46,666 Aku diberitahu itu hanya spiritual, tapi bukan. 431 01:04:46,750 --> 01:04:52,166 Ada suatu yang salah pada tempat itu. 432 01:04:52,833 --> 01:04:54,750 Aku yakin sekali soal itu. 433 01:04:55,375 --> 01:04:57,916 Kemudian aku menemukan dia. 434 01:04:58,041 --> 01:05:00,791 Aku akhirnya temukan seorang pria yang percaya padaku. 435 01:05:04,416 --> 01:05:06,375 Seorang dokter. 436 01:05:07,833 --> 01:05:10,416 Aku hanya tak ingat namanya. 437 01:05:16,541 --> 01:05:19,291 Tenang. Siapa yang kau temukan? 438 01:05:20,500 --> 01:05:22,000 Aku tidak ingat. 439 01:05:24,000 --> 01:05:27,125 PENELITI CHINA MENYATAKAN ADA ALIEN DI ANTARA KITA. 440 01:05:28,791 --> 01:05:31,250 Aku bicara soal dimensi lain. 441 01:05:32,208 --> 01:05:34,375 Realitas adanya pesawat lain. 442 01:05:38,583 --> 01:05:41,000 Siapa yang kau temukan? Siapa yang percaya padamu? 443 01:05:41,083 --> 01:05:43,416 Dia seorang dokter. 444 01:05:45,666 --> 01:05:48,583 Lawan. Lawanlah./ Diam. 445 01:05:48,666 --> 01:05:50,750 Dia tahu di mana istriku. Aku harus tahu. 446 01:05:52,625 --> 01:05:56,000 Siapa yang kau temukan? Siapa yang percaya padamu? 447 01:05:57,333 --> 01:05:59,500 Lucy. Lucy. 448 01:06:12,416 --> 01:06:15,250 Kau tak apa-apa?/ Gong. 449 01:06:15,333 --> 01:06:16,583 Apa? 450 01:06:18,416 --> 01:06:20,250 Dr. Gong. 451 01:06:21,041 --> 01:06:25,375 Kami bicara di telepon. Hanya dia yang percaya padaku. 452 01:06:25,458 --> 01:06:26,625 Dia tahu gejala-gejalaku. 453 01:06:26,708 --> 01:06:29,833 Semua soal hilangnya Lucy bahkan sebelum kuceritakan. 454 01:06:33,375 --> 01:06:36,625 Dr. Jiao Gong. 455 01:06:36,708 --> 01:06:39,791 Jiao Gong. Peneliti China. 456 01:06:39,875 --> 01:06:42,083 Dia tinggal di sini, di kota Ho Chi Minh. 457 01:06:45,291 --> 01:06:47,625 Kita harus temukan dia. 458 01:06:57,791 --> 01:07:01,791 Dr. Gong./ Tak pernah dengar nama itu. 459 01:07:01,875 --> 01:07:05,875 Dr. Gong, namaku Andrew Quinn dari London. Kau ingat aku? 460 01:07:06,000 --> 01:07:09,000 Kau salah orang./ Tidak, kita pernah bertemu. 461 01:07:09,083 --> 01:07:13,833 30 tahun yang lalu, meskipun rasanya seperti 3 hari bagiku. 462 01:07:14,500 --> 01:07:17,833 Mereka menculik putriku./ Mereka menculik istriku. 463 01:07:18,791 --> 01:07:20,500 Tolonglah. 464 01:07:23,791 --> 01:07:25,291 Ayo. 465 01:07:26,250 --> 01:07:30,125 Banyak orang tak menyadari konsep tentang Feng Shui... 466 01:07:30,208 --> 01:07:34,583 ...berasal dari kontak awal Alien dan peradaban kuno. 467 01:07:34,666 --> 01:07:36,625 Tolong jangan sentuh apa pun. 468 01:07:38,625 --> 01:07:43,458 Sebagian besar ini untuk turis, tapi ada item khusus yang tak tergantikan. 469 01:07:45,875 --> 01:07:49,041 Ini. Ini yang mereka cari. 470 01:07:51,500 --> 01:07:55,708 Ini adalah Loupan. Kompas China kuno. 471 01:07:55,791 --> 01:07:59,083 Menurut arsip kuno Kompas Loupan asli... 472 01:07:59,166 --> 01:08:01,250 ...didasarkan pada perangkat navigasi Alien..., 473 01:08:01,333 --> 01:08:04,791 ...yang sangat kuat hingga melewati dimensi. 474 01:08:04,875 --> 01:08:08,666 Kompas Loupan abadi, meledak dalam perjalanan kemari pertama kali. 475 01:08:08,750 --> 01:08:12,125 Perjalanan dari mana? Galaksi lain? 476 01:08:12,208 --> 01:08:16,500 Dari dimensi lain. Dikatakan mereka mencari bagian-bagian kompas... 477 01:08:16,541 --> 01:08:21,166 ...selama ratusan kehidupan. Untuk disatukan kembali. 478 01:08:21,250 --> 01:08:24,000 Tapi bukankah Kompas Feng Shui yang asli... 479 01:08:24,083 --> 01:08:26,458 ...didasarkan pada kutub magnet yang salah? 480 01:08:26,500 --> 01:08:30,333 Kompas yang salah di buat berdasar replika asli milik Alien. 481 01:08:30,416 --> 01:08:33,750 Mereka nyaris tak bisa mengukur fluktuasi dari "Chi." 482 01:08:35,458 --> 01:08:38,500 Fokus mereka adalah pada jarum magnetik. 483 01:08:42,041 --> 01:08:47,416 Tapi Kompas Loupan abadi punya inti dari sebuah meteorit. 484 01:08:47,500 --> 01:08:49,458 Batu yang tidak berasal dari dunia ini. 485 01:08:50,500 --> 01:08:52,500 Seperti yang kau pakai itu? 486 01:08:56,333 --> 01:08:57,500 Ayolah. 487 01:09:07,208 --> 01:09:10,041 Ku mohon jangan sentuh apa pun. 488 01:09:10,125 --> 01:09:12,541 Dibutuhkan bertahun-tahun masa kerja. 489 01:09:12,625 --> 01:09:15,541 Aku sudah mendedikasikan seluruh hidupku untuk penelitian ini. 490 01:09:34,416 --> 01:09:37,416 Aku pernah melihat ini./ Ini? 491 01:09:38,500 --> 01:09:41,208 Kau pernah lihat bentuk itu? 492 01:09:41,291 --> 01:09:45,166 Ya, aku melihatnya. Mereka menangkap putriku... 493 01:09:45,791 --> 01:09:48,583 ...dan orang-orang lain di kandang. 494 01:09:48,666 --> 01:09:54,166 Kandang berbaris secara urut, yang menuju ke arah ini. 495 01:09:54,250 --> 01:09:58,333 Dan ada batu giok hijau melekat di leher mereka. 496 01:09:59,916 --> 01:10:01,500 Sini. 497 01:10:04,416 --> 01:10:09,500 Aku membuat mesin ini untuk mendeteksi aliran alami "Chi." 498 01:10:09,583 --> 01:10:11,875 Aku gunakan prinsip-prinsip Feng Shui kuno. 499 01:10:12,000 --> 01:10:15,916 Keluargaku melacak para "pengunjung" itu selama beberapa generasi. 500 01:10:16,041 --> 01:10:22,541 Mereka hampir mustahil ditemukan karena mereka bisa memanipulasi dimensi... 501 01:10:22,625 --> 01:10:25,333 ...membelokkan ruang-waktu. 502 01:10:25,416 --> 01:10:29,666 Tapi saat melakukannya, mereka mengganggu dunia tiga dimensi. 503 01:10:29,750 --> 01:10:32,291 Mereka mengganggu aliran alami "Chi." 504 01:10:32,375 --> 01:10:35,791 Mereka lebih dari sekedar mengganggu. Aku melihat itu. 505 01:10:35,875 --> 01:10:37,458 Apa? 506 01:10:40,125 --> 01:10:42,875 Kau bilang kau pernah kontak dengan mereka? 507 01:10:43,000 --> 01:10:46,458 Kontak dengan mereka? Ya. 508 01:10:46,500 --> 01:10:48,500 Dan banyak lagi. 509 01:10:53,750 --> 01:10:57,041 Ini. Inilah yang mereka cari. 510 01:10:57,125 --> 01:11:00,708 Aku ingin kau ambil ini. Peganglah. 511 01:11:03,583 --> 01:11:06,708 Biarkan auramu diserap oleh meteorit ini. 512 01:11:07,250 --> 01:11:09,500 Lalu letakkan di situ. 513 01:11:34,125 --> 01:11:37,125 Elemen terakhir sudah didapat. 514 01:11:37,875 --> 01:11:42,416 Pencarian panjang telah berakhir. 515 01:11:54,875 --> 01:11:56,750 Kau menuntun mereka padaku. 516 01:12:01,791 --> 01:12:04,333 Terima kasih minumnya, Pak Pahlawan. 517 01:12:04,416 --> 01:12:07,250 Aku belum jadi pahlawan. Baru selesai pendidikan dasar. 518 01:12:08,583 --> 01:12:11,375 Kau segalanya bagiku./ Kau pahlawanku. 519 01:12:11,458 --> 01:12:14,208 Aku menikahi pahlawan, bukan gangster. 520 01:12:56,291 --> 01:12:58,500 Hei... Hei! 521 01:12:58,583 --> 01:13:02,625 Kau harus fokus. Fokus. 522 01:13:02,708 --> 01:13:04,791 Ayo. Sadarlah. 523 01:13:05,375 --> 01:13:08,083 Aku aku akan mengalihkan perhatiannya. Kau pergilah. 524 01:13:08,666 --> 01:13:10,083 Tidak, tunggu. 525 01:13:11,875 --> 01:13:14,333 Udah tak ada waktu. 526 01:13:18,375 --> 01:13:21,833 Hai! Hai! Hai! 527 01:13:24,166 --> 01:13:26,000 Apa yang terjadi di sini? 528 01:13:26,083 --> 01:13:28,000 Di mana aku? 529 01:13:28,083 --> 01:13:30,458 Kenapa aku disini? 530 01:13:30,500 --> 01:13:33,458 Aku ingin tahu apa yang terjadi di sini. 531 01:14:55,750 --> 01:14:59,375 Hei! Hei! Hei! Kau baik-baik saja, bung? 532 01:15:02,458 --> 01:15:04,000 Larilah. 533 01:15:05,333 --> 01:15:07,041 Larilah. 534 01:15:12,500 --> 01:15:14,333 Larilah! 535 01:16:19,500 --> 01:16:21,041 Lawanlah. 536 01:16:21,750 --> 01:16:24,416 Ayolah, bung. Aku tahu kau masih ada di sana. 537 01:17:14,333 --> 01:17:15,708 Oh, ayolah! 538 01:17:48,166 --> 01:17:52,250 Saat kau dengar kata Lucy. Kau akan sadar. 539 01:17:56,000 --> 01:17:58,500 Lucy! Lucy! 540 01:17:59,208 --> 01:18:01,208 Lucy! 541 01:18:28,041 --> 01:18:30,083 Itu tadi bukan kemauanku, oke? 542 01:18:32,625 --> 01:18:34,541 Senang kau sudah sadar. 543 01:18:39,208 --> 01:18:41,750 Maafkan aku, bung. 544 01:18:41,833 --> 01:18:43,791 Kau tak apa-apa? 545 01:18:44,541 --> 01:18:46,500 Ayo kita hajar mereka. 546 01:18:51,750 --> 01:18:54,125 Aku yang menang tadi, kan? 547 01:18:55,625 --> 01:18:57,875 Tidak, aku yang menang. 548 01:19:11,291 --> 01:19:13,625 Mungkin ke arah sini. 549 01:19:34,708 --> 01:19:36,041 Tunggu. 550 01:19:37,583 --> 01:19:39,791 Aku tak mengenali tempat ini. 551 01:19:39,875 --> 01:19:42,750 Ada yang sangat tidak beres di sini. 552 01:19:43,458 --> 01:19:46,166 Bukan di sini. Ayo pergi. 553 01:19:47,750 --> 01:19:50,500 Andrew! 554 01:19:52,500 --> 01:19:55,416 Halo?/ Andrew! 555 01:20:07,875 --> 01:20:08,916 Anna? 556 01:20:12,333 --> 01:20:16,208 Ya, Tuhan. Apa yang mereka lakukan padamu? 557 01:20:29,416 --> 01:20:32,375 Kami butuh tubuhmu agar bisa berfungsi di duniamu. 558 01:20:32,458 --> 01:20:35,166 Tubuh yang kami pakai sudah menua. 559 01:20:35,250 --> 01:20:38,791 Kami menggunakannya terlalu lama. 560 01:20:40,333 --> 01:20:42,000 Jadi kami ambil yang baru. 561 01:20:42,833 --> 01:20:47,708 Kau lihat mereka? Kembar tiga./ Ya. 562 01:20:47,791 --> 01:20:51,125 Apa yang kalian lakukan pada putriku?/ Dan istriku. 563 01:20:51,666 --> 01:20:54,583 Kami butuh mereka./ Untuk apa? 564 01:20:54,666 --> 01:20:56,625 Kami butuh mereka agar bisa pulang. 565 01:20:56,708 --> 01:20:58,916 Kami sudah di sini terlalu lama. 566 01:20:59,041 --> 01:21:02,125 Siklus hidup kami makin singkat. 567 01:21:02,208 --> 01:21:04,416 Segera, kami takkan bertahan. 568 01:21:04,500 --> 01:21:06,541 Terus bicara dengan mereka. 569 01:21:11,333 --> 01:21:15,083 Pengecut. Kenapa tak tunjukkan wujud aslimu? 570 01:21:16,833 --> 01:21:21,000 Wujud asli kami? Pikiranmu takkan bisa memahaminya. 571 01:21:21,083 --> 01:21:26,166 Kami hidup dalam delapan dimensi, sedangkan kau hanya empat. 572 01:21:27,250 --> 01:21:28,416 Mari kita pergi. 573 01:21:30,833 --> 01:21:37,166 Kalian seperti seekor semut yang berusaha memahami mekanika kuantum. 574 01:21:38,375 --> 01:21:40,791 Tapi karena kau memaksa. 575 01:22:01,500 --> 01:22:03,416 Ini bukan pertanda baik. 576 01:22:05,916 --> 01:22:09,041 Lari. Lari! 577 01:22:19,333 --> 01:22:21,000 Oh, sial! 578 01:22:29,375 --> 01:22:34,875 Kalian tak boleh pergi. Kalian punya "Chi" yang kuat dan indah. 579 01:22:35,000 --> 01:22:40,125 Dan langkah selanjutnya kami butuh semua yang bisa kami dapatkan. 580 01:23:30,250 --> 01:23:31,333 Lucy! 581 01:23:33,125 --> 01:23:34,666 Ayah! Ayah! 582 01:23:34,750 --> 01:23:37,333 Tolong aku. Keluarkan aku dari sini. 583 01:23:49,875 --> 01:23:52,375 Maya! Maya! 584 01:23:53,875 --> 01:23:56,541 Kau di sini. Kau menemukanku. 585 01:23:56,625 --> 01:23:58,458 Tentu saja. 586 01:24:04,583 --> 01:24:07,166 Saatnya telah tiba. 587 01:25:02,250 --> 01:25:05,291 Lucy, Ayah akan keluarkan kau dari sini, oke? 588 01:25:33,000 --> 01:25:34,875 Apa ini? 589 01:25:35,000 --> 01:25:36,833 Kami membuka pintunya sekarang. 590 01:25:43,166 --> 01:25:45,666 Apa yang kau lakukan pada mereka? 591 01:25:45,750 --> 01:25:50,083 Mereka di pilih karena "Chi" yang kuat untuk membawa kami pulang. 592 01:25:50,791 --> 01:25:52,500 Lucy! 593 01:25:54,166 --> 01:25:55,666 Lucy! 594 01:26:03,125 --> 01:26:05,875 Mereka akan ikut denganmu? 595 01:26:06,000 --> 01:26:09,083 Tidak, Connor Wu. Tidak. 596 01:26:09,166 --> 01:26:13,041 Spesies-mu takkan bisa bertahan melalui portal. 597 01:26:24,875 --> 01:26:28,083 Dan kau mengganggu terbukanya portal. 598 01:26:28,166 --> 01:26:30,458 Itu tak bisa dibiarkan. 599 01:26:32,583 --> 01:26:38,916 Lagipula takkan ada yang tersisa dari mereka. 600 01:27:13,416 --> 01:27:15,458 Tidak! 601 01:27:15,500 --> 01:27:19,291 Lepaskan dia! Lepaskan! 602 01:27:19,375 --> 01:27:20,833 Lucy! 603 01:27:24,083 --> 01:27:26,375 Tidak, tolong hentikan! 604 01:27:38,250 --> 01:27:41,583 Maafkan Ayah, sayang. Maafkan Ayah. 605 01:27:45,541 --> 01:27:47,375 Quinn. 606 01:27:48,208 --> 01:27:49,750 Aku temukan caranya. 607 01:27:50,791 --> 01:27:52,875 Semua akan baik-baik saja. 608 01:27:58,458 --> 01:28:02,000 Sayang, kau ingin pahlawanmu kembali? 609 01:28:03,666 --> 01:28:04,750 Aku di sini. 610 01:28:52,500 --> 01:28:53,750 Lucy! 611 01:28:55,583 --> 01:28:56,750 Ayah! 612 01:28:59,333 --> 01:29:00,708 Coba ku lihat kau. 613 01:29:01,708 --> 01:29:04,666 Kau baik-baik saja?/ Ya. 614 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Apa mereka menyakitimu? 615 01:29:07,458 --> 01:29:10,666 Aku tak ingat./ Kau tidak ingat? 616 01:29:10,750 --> 01:29:14,125 Maaf, sayang. Ya, Tuhan. 617 01:29:32,333 --> 01:29:33,833 Connor? 618 01:29:37,083 --> 01:29:39,000 Connor! 619 01:29:43,416 --> 01:29:45,166 Connor! 620 01:29:53,291 --> 01:29:55,666 Delapan Bulan Kemudian. 621 01:31:02,333 --> 01:31:03,750 Maya. 622 01:31:07,875 --> 01:31:10,125 Maya. 623 01:31:10,208 --> 01:31:12,166 Connor? 624 01:31:16,166 --> 01:31:19,250 Connor, kaukah itu? 625 01:31:19,333 --> 01:31:23,375 Maya, kau bisa mendengarku? 626 01:31:23,458 --> 01:31:25,750 Aku bisa mendengarmu. Di mana kau? 627 01:31:26,708 --> 01:31:29,291 Tolong! 628 01:31:30,791 --> 01:31:34,333 Tolong! 629 01:31:35,000 --> 01:31:59,500 Alih Bahasa : Ry@Di https://subscene.com/u/911405 45602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.