All language subtitles for (videolinks.ga) Electra Glide In Blue (1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,452 --> 00:03:59,783 Johnny... 2 00:04:01,088 --> 00:04:03,955 ...you really sweeten me this morning. 3 00:04:05,793 --> 00:04:08,728 You sweeten me so good. 4 00:04:10,765 --> 00:04:12,357 And I love you for it. 5 00:04:13,567 --> 00:04:14,761 You know that? 6 00:04:19,507 --> 00:04:21,771 Honey, I gotta get movin'. 7 00:04:23,477 --> 00:04:24,808 You! 8 00:04:24,879 --> 00:04:27,871 John Wintergreen, you ain't no superman. 9 00:04:27,948 --> 00:04:30,940 You ain't. You ain't got it in you! 10 00:04:32,620 --> 00:04:34,850 You ain't got it in you. 11 00:04:35,756 --> 00:04:37,280 John! 12 00:04:38,059 --> 00:04:39,287 Bullshit. 13 00:04:40,061 --> 00:04:41,824 You do got it in you. 14 00:04:56,977 --> 00:05:02,210 "Contemporary Sexual Behavior and Morality 15 00:05:02,283 --> 00:05:06,310 "and its Impact on Urban and Rural Crime. 16 00:05:06,387 --> 00:05:10,016 "Documentations and Statistics 17 00:05:10,091 --> 00:05:14,494 and Case Histories by Dr. R.E.L. Masters." 18 00:05:14,562 --> 00:05:15,927 Oh, my. 19 00:05:15,996 --> 00:05:18,726 I'll bet it ain't no better than Valley of the Dolls. 20 00:05:18,799 --> 00:05:20,232 - Big John? - Yeah. 21 00:05:20,301 --> 00:05:22,531 Did you ever see Valley of the Dolls? 22 00:05:23,070 --> 00:05:27,302 My dove, I got my valley of the dolls right here. 23 00:05:34,548 --> 00:05:36,038 Hello, easy street. 24 00:05:37,918 --> 00:05:40,148 Johnny, don't you ever get tired? 25 00:05:40,221 --> 00:05:42,451 I do, but the important part don't. 26 00:05:43,524 --> 00:05:46,049 I gotta go right now. Bye! 27 00:09:13,334 --> 00:09:14,494 Sergeant, sir? 28 00:09:14,568 --> 00:09:16,934 Excuse me, I was just wondering if there was any word 29 00:09:17,004 --> 00:09:19,234 on my application for transfer, Sergeant? 30 00:09:19,306 --> 00:09:20,796 Negative, Wintergreen. 31 00:09:20,874 --> 00:09:23,434 See, it's my third application this month, 32 00:09:23,510 --> 00:09:25,876 and I know there is an opening in Homicide. 33 00:09:27,781 --> 00:09:30,215 Would you let me know if there's any word on it, would you? 34 00:09:30,284 --> 00:09:33,219 - Fall in, Wintergreen. - Yes, sir. 35 00:09:46,800 --> 00:09:48,233 Attention! 36 00:09:50,437 --> 00:09:52,701 Dress right! Dress! 37 00:09:54,975 --> 00:09:56,806 Parade rest! 38 00:09:58,979 --> 00:10:00,469 Good morning, pigs. 39 00:10:02,650 --> 00:10:05,050 Good morning, you fascists. 40 00:10:05,119 --> 00:10:07,019 You honkies! 41 00:10:08,355 --> 00:10:09,754 You killers! 42 00:10:10,791 --> 00:10:12,053 You bigots! 43 00:10:14,461 --> 00:10:15,587 You fags! 44 00:10:17,064 --> 00:10:18,691 You pinkos. 45 00:10:19,600 --> 00:10:21,295 You creeps! 46 00:10:22,369 --> 00:10:23,768 You bastards! 47 00:10:26,974 --> 00:10:28,168 Fuzz. 48 00:10:31,812 --> 00:10:33,973 This indoctrination of vocal harassment 49 00:10:34,048 --> 00:10:36,175 was compiled by our own juvenile division 50 00:10:36,250 --> 00:10:39,242 in preparation for the concert this weekend. 51 00:10:39,953 --> 00:10:42,421 Now, men, I'm going to talk to you this morning 52 00:10:42,489 --> 00:10:45,947 about self-control and law enforcement. 53 00:11:33,307 --> 00:11:35,332 - Good morning, sir. - Hi there, fella. 54 00:11:35,409 --> 00:11:37,434 Where'd you come from? Out of a crater? 55 00:11:37,945 --> 00:11:39,003 I guess I did. 56 00:11:39,079 --> 00:11:40,842 Could I see your driver's license, please? 57 00:11:40,914 --> 00:11:42,643 Speed limit's 60 miles an hour, right? 58 00:11:42,716 --> 00:11:45,116 This little horse kinda gets away from me once in a while. 59 00:11:45,185 --> 00:11:47,016 You're gonna have to take a tighter rein 60 00:11:47,087 --> 00:11:50,079 'cause I did clock you doing almost 90 a ways back there. 61 00:11:50,157 --> 00:11:52,489 - Could I see the license? - Sure. 62 00:11:57,564 --> 00:11:59,862 There we are. All right. 63 00:11:59,933 --> 00:12:01,195 Morning, ma'am. 64 00:12:02,302 --> 00:12:04,031 A police officer. 65 00:12:06,140 --> 00:12:08,233 - A detective. - Yes. Los Angeles. 66 00:12:08,942 --> 00:12:11,877 Well, that's a coincidence, you see, 67 00:12:11,945 --> 00:12:15,073 because l... I hope to change this uniform for a suit myself 68 00:12:15,149 --> 00:12:16,446 just any day now. 69 00:12:16,517 --> 00:12:18,849 Well, luck to you then, fella. 70 00:12:18,919 --> 00:12:19,908 Thank you very much. 71 00:12:19,987 --> 00:12:21,614 Could you take the license out for me, please? 72 00:12:22,389 --> 00:12:23,686 You gotta be kiddin'. 73 00:12:23,757 --> 00:12:26,692 - You're gonna give me a ticket? - I'm afraid so, sir. 74 00:12:26,760 --> 00:12:27,920 Thank you. 75 00:12:29,530 --> 00:12:31,157 Take a good look at this, fella. 76 00:12:31,231 --> 00:12:34,598 It says Los Angeles Police Department Detective, right? 77 00:12:34,668 --> 00:12:38,035 Well, I'm John Wintergreen, Stockman Motors, 78 00:12:38,105 --> 00:12:41,268 and I have to write you up, if you'll just be patient for one minute. 79 00:12:41,341 --> 00:12:43,241 - Just one minute. - You're a joke, fella. 80 00:12:43,310 --> 00:12:45,335 I don't know what cracker barrel you crawled out of, 81 00:12:45,412 --> 00:12:47,141 but I wish you'd crawl back in it. 82 00:12:47,214 --> 00:12:50,445 I'm going back over to L.A., and I'm gonna instruct my traffic man 83 00:12:50,517 --> 00:12:53,452 to tag every Arizona plate that comes into that state, right? 84 00:12:53,520 --> 00:12:55,886 They're gonna give them your badge number and your name. 85 00:12:55,956 --> 00:12:58,481 Then all them son of a bitches are gonna come back here 86 00:12:58,559 --> 00:13:01,221 and climb your ass. You got that, officer? 87 00:13:04,898 --> 00:13:06,889 - Can you sign that, please? - Yeah. 88 00:13:16,810 --> 00:13:18,072 Have a nice day. 89 00:13:35,562 --> 00:13:37,655 You boys are gonna have to turn this rig around 90 00:13:37,731 --> 00:13:40,165 and get it all the way back up on Buckeye Road. 91 00:13:40,234 --> 00:13:43,692 Buckeye Road? That'd be another three, four more hours anyway. 92 00:13:43,770 --> 00:13:47,433 Well, you know, there's no five-axle vehicles on this highway. 93 00:13:47,507 --> 00:13:49,168 I think you know that. 94 00:13:49,243 --> 00:13:50,904 You got a weigh slip? 95 00:13:54,114 --> 00:13:56,048 Thank you. Excuse me just a minute. 96 00:14:01,421 --> 00:14:03,184 There goes another job. 97 00:14:04,958 --> 00:14:06,255 Hey, son? 98 00:14:07,694 --> 00:14:11,289 See there? John Wintergreen. That's my name. 99 00:14:11,365 --> 00:14:14,391 And I always write down John Wintergreen first 100 00:14:14,468 --> 00:14:18,427 whenever I run into a fellow that I think has got a story to tell me. 101 00:14:20,440 --> 00:14:22,408 And I think you're one of them fellas. 102 00:14:23,877 --> 00:14:26,243 Why don't you go ahead and tell me your story? 103 00:14:27,447 --> 00:14:29,278 Well, it's... it's nothing, really. 104 00:14:29,349 --> 00:14:31,476 It's just that since I got back, 105 00:14:31,551 --> 00:14:34,384 it seems like the only natural talent I got is for screwing up. 106 00:14:34,454 --> 00:14:38,049 It's been two months since I got back from Nam and I've blown two jobs. 107 00:14:41,028 --> 00:14:43,019 What the hell? It's no excuse. 108 00:14:43,830 --> 00:14:45,661 It's just a question of adjustment, you know? 109 00:14:45,732 --> 00:14:47,165 Yeah, I know what you mean. 110 00:14:47,234 --> 00:14:49,327 Listen, I wanna give you a little advice. 111 00:14:49,403 --> 00:14:52,998 Don't look for favors, 'cause that's the wrong foot to get started on. 112 00:14:53,073 --> 00:14:55,064 You're talkin' to a fella who knows. 113 00:14:55,142 --> 00:14:57,201 You sound like you made the trip yourself. 114 00:14:57,277 --> 00:15:00,940 Marines. Fourth Recon. I got back in '68. 115 00:15:02,249 --> 00:15:03,841 It's good to find you, brother. 116 00:15:03,917 --> 00:15:07,045 - I can't tell you how good. - You don't know how good it is. 117 00:15:07,120 --> 00:15:09,088 You see, you've been back only six weeks, 118 00:15:09,156 --> 00:15:12,614 and I'm gonna do for you what it took somebody six months to do for me. 119 00:15:12,693 --> 00:15:14,957 - Yes, sir. What's that? - Nothin'. 120 00:15:17,331 --> 00:15:19,390 - Are you gonna give me a ticket? - I'm gonna give you a ticket. 121 00:15:19,466 --> 00:15:21,024 And you're gonna make me go back to Buckeye Road? 122 00:15:21,101 --> 00:15:23,160 Gonna make you go back to Buckeye Road. 123 00:15:24,538 --> 00:15:27,006 And you don't even have to thank me for it. 124 00:16:15,555 --> 00:16:19,286 There's going to be an open house... a housewarmmming I guess you could call it. 125 00:16:19,359 --> 00:16:21,122 Out Buckeye way on Thursday. 126 00:16:21,194 --> 00:16:24,823 Fire Patrol Administrator is opening up a branch office out there. 127 00:16:24,898 --> 00:16:27,492 They're anxious to have everybody know where it is 128 00:16:27,567 --> 00:16:29,262 and commme out and take a look around. 129 00:16:29,336 --> 00:16:32,362 So be advised that you are invited to a housewarmmmirg 130 00:16:32,439 --> 00:16:35,931 at Fire Patrol Administrator's new branch office 131 00:16:36,009 --> 00:16:38,273 out in Buckeye Thursday. November 9. 132 00:16:38,345 --> 00:16:41,940 And I suspect that if you car get there about 10:00 in the morning. 133 00:16:42,015 --> 00:16:43,846 You mmight get to meet the governor. 134 00:16:43,917 --> 00:16:46,044 I've been told that he's going to be out there 135 00:16:46,119 --> 00:16:48,713 to take a look at the new facilities also. 136 00:16:49,456 --> 00:16:52,550 The cost of living and just about everything seems to be going up. 137 00:16:52,626 --> 00:16:56,027 Including the cost of putting out the "Market News Service." 138 00:16:56,096 --> 00:17:00,032 And as a result of the increased cost of mailing... 139 00:17:00,100 --> 00:17:02,660 Boy, I hope that's you, Big John. 140 00:17:08,675 --> 00:17:10,438 Well, that's one for you. 141 00:17:16,783 --> 00:17:18,114 Read me some. 142 00:17:20,787 --> 00:17:24,314 "The juice of the Joelian swamp pads. 143 00:17:24,391 --> 00:17:26,985 "I'm sure it's the final ingredient I seek. 144 00:17:27,060 --> 00:17:30,325 "It must be. Chemical reaction at last. 145 00:17:30,397 --> 00:17:33,332 "It's the final ingredient I need for this last experiment. 146 00:17:33,400 --> 00:17:35,960 "I'll put it in the test tube on a large scale at once, 147 00:17:36,036 --> 00:17:40,029 and if successful, the Wizard of the Cosmos will live again." 148 00:17:41,675 --> 00:17:43,302 "Well, later that day, 149 00:17:43,376 --> 00:17:45,640 "as the Martian Solar Vision carries the image 150 00:17:45,712 --> 00:17:48,647 "of the Space Ranger Guardian of the Universe 151 00:17:48,715 --> 00:17:52,173 "to an eager interplanetary audience... 152 00:17:52,252 --> 00:17:55,653 "And now the question in the minds and on the lips 153 00:17:55,722 --> 00:17:58,782 "of millions of Space Rangers, Mr. Space Ranger... 154 00:17:58,859 --> 00:18:01,555 what was your most dangerous and most baffling case?" 155 00:18:01,628 --> 00:18:04,119 - Hey, Space Ranger. - "Wow, that's a tough one." 156 00:18:04,197 --> 00:18:05,528 Wanna go check Black Canyon? 157 00:18:05,599 --> 00:18:08,864 Nope. I'm gonna sit right here in the shade. 158 00:18:10,003 --> 00:18:11,834 Maybe I'll go check it myself. 159 00:18:11,905 --> 00:18:16,171 There ain't no action over there. I just came from over there. 160 00:18:16,243 --> 00:18:19,906 Excuse me. How about Camelback? 161 00:18:20,714 --> 00:18:22,545 Ain't no action over there, either. 162 00:18:23,483 --> 00:18:25,474 Ain't no action nowhere today. 163 00:18:25,552 --> 00:18:26,780 Is that a fact? 164 00:18:27,554 --> 00:18:29,579 Zipper, that's the story of your life. 165 00:18:29,656 --> 00:18:32,921 Ain't no action, no place, at no time. 166 00:18:34,828 --> 00:18:36,022 I'll see ya later. 167 00:18:36,096 --> 00:18:38,929 Somebody gotta be doing something bad somewhere. 168 00:18:43,703 --> 00:18:47,298 - Think I'll go check traffic. - You do that. 169 00:18:57,751 --> 00:18:59,480 I ain't leavin' the shade. 170 00:18:59,553 --> 00:19:01,248 Except maybe for one thing. 171 00:19:01,454 --> 00:19:03,945 There you go, honey. Thank you. 172 00:19:05,325 --> 00:19:07,054 What'll you have, sweetheart? 173 00:19:12,098 --> 00:19:13,588 Put me down. 174 00:19:20,840 --> 00:19:23,308 - Hi. - Hi. 175 00:19:24,377 --> 00:19:28,438 Did you know that me and Alan Ladd were exactly the same height? 176 00:19:28,515 --> 00:19:31,006 Right down to the quarter inch? 177 00:19:32,786 --> 00:19:34,048 Did you know that? 178 00:19:36,156 --> 00:19:38,283 It's just something you know, you know? 179 00:19:40,093 --> 00:19:43,460 Like sometimes you read a lot and you just remember a little bit? 180 00:19:44,030 --> 00:19:45,895 Then there's sometimes you read a little bit 181 00:19:45,966 --> 00:19:47,934 and you remember a whole lot. 182 00:19:49,603 --> 00:19:52,037 I remember one time I heard somebody say, 183 00:19:52,105 --> 00:19:55,666 "Do you know what was Alan Ladd and William Bendix's first movie?" 184 00:19:55,742 --> 00:19:58,506 And just like that, I said The Blue Dahlia. 185 00:19:58,578 --> 00:20:00,478 And I never even saw the movie. 186 00:20:00,547 --> 00:20:02,913 But I bet five dollars and I won it. 187 00:20:11,591 --> 00:20:15,857 Did you know that he was so short that they used to have to dig a ditch 188 00:20:15,929 --> 00:20:18,557 for the girls to stand in to kiss him? 189 00:20:21,534 --> 00:20:23,092 You didn't know that, huh? 190 00:20:24,304 --> 00:20:27,000 Let me have a couple boxes of popcorn, 191 00:20:27,073 --> 00:20:29,041 two of those Whoppers, 192 00:20:29,109 --> 00:20:31,509 four bags of those sunflower fritees, 193 00:20:31,578 --> 00:20:34,843 and give me one of those giant Joy Colas. 194 00:20:40,387 --> 00:20:41,718 What are you gonna get? 195 00:20:42,956 --> 00:20:44,423 A fudge bar. 196 00:20:46,593 --> 00:20:47,753 How about you? 197 00:20:49,362 --> 00:20:51,227 I lost my interest. 198 00:20:55,068 --> 00:20:57,002 My friend will take care of you. 199 00:21:01,508 --> 00:21:05,035 I'd like to have a grilled cheese sandwich and a Cherry Coke. 200 00:21:45,852 --> 00:21:47,183 - Morning. - Morning. 201 00:21:47,253 --> 00:21:49,414 Can I see your driver's license, please? 202 00:21:49,489 --> 00:21:50,979 Why don't you step out here? 203 00:21:54,761 --> 00:21:57,025 - Take it out for me, okay? - Sure. 204 00:21:59,766 --> 00:22:01,063 Thank you. 205 00:22:03,737 --> 00:22:04,863 You guys are early, man. 206 00:22:04,938 --> 00:22:07,566 I only counted on getting stopped once every 50 miles 207 00:22:07,640 --> 00:22:08,971 between here and Arcadia. 208 00:22:09,042 --> 00:22:12,341 You guys are 20 miles early. Incredible. A first. 209 00:22:12,412 --> 00:22:15,643 Looks like we got ourselves a wiseass here, John. 210 00:22:15,715 --> 00:22:18,684 - Hey. David? - Yeah. 211 00:22:18,752 --> 00:22:21,448 - I'm John. Are you a wiseass? - Not at all, man. 212 00:22:21,521 --> 00:22:22,886 That a boy. 213 00:22:22,956 --> 00:22:27,984 Can't you just give me my ticket for doing 40 in a 45 and let me split? 214 00:22:28,461 --> 00:22:32,056 - Just what is it you got to hide? - Man, I'm not hiding nothing, man. 215 00:22:32,132 --> 00:22:34,930 Just tired of getting cracked for the way I look. It's a drag. 216 00:22:35,001 --> 00:22:36,298 - It gets to be a drag. - Yeah? 217 00:22:36,369 --> 00:22:38,428 Why don't you change the way you look? 218 00:22:42,742 --> 00:22:44,972 As a matter of fact, all you gotta do is just stand there. 219 00:22:45,044 --> 00:22:46,204 I'll change it for you. 220 00:22:46,279 --> 00:22:48,975 What do you say I get those slicers out, Big John? 221 00:22:50,250 --> 00:22:53,219 Just what is it you're carrying in here anyway? 222 00:22:53,286 --> 00:22:58,280 Posters, beads, general hippie regalia. You know, the whole routine. 223 00:22:58,358 --> 00:23:01,350 Yeah, let's get it all out there so we can see it. 224 00:23:01,428 --> 00:23:03,589 Man. Come on, man. Like, what a drag. 225 00:23:03,663 --> 00:23:06,154 I don't want to have to unload my bus, man. 226 00:23:06,232 --> 00:23:08,826 - You told me you weren't a wiseass. - I'm not. 227 00:23:08,902 --> 00:23:10,164 He asked to see everything. 228 00:23:10,236 --> 00:23:12,864 Why don't you just take it out and put it down here on the highway? 229 00:23:12,939 --> 00:23:15,533 You're gonna be a lot better off. Will you take my advice? 230 00:23:15,608 --> 00:23:17,041 - Fine. - That a boy. 231 00:23:17,110 --> 00:23:18,099 Fine. Great. 232 00:23:40,333 --> 00:23:43,564 What do we have here, Big John? A picture of us? 233 00:23:44,404 --> 00:23:47,737 - You look a little heavy there, Zipper. - That looks like you. 234 00:23:48,408 --> 00:23:49,898 I'm what you might call the distributor. 235 00:23:49,976 --> 00:23:52,672 I distribute to all the head shops between Santa Fe and Albuquerque. 236 00:23:52,745 --> 00:23:54,337 All this stuff. 237 00:23:54,414 --> 00:23:56,746 Son, you're what I might call a dealer. 238 00:23:58,251 --> 00:24:01,220 Hey, Dave. Come here a minute. 239 00:24:06,025 --> 00:24:08,755 Now, just... just between you and me, 240 00:24:08,828 --> 00:24:11,854 are you holding anything you shouldn't be? 241 00:24:11,931 --> 00:24:13,489 No way, man. I'm totally clean, man. 242 00:24:13,566 --> 00:24:16,034 I'm telling you, it's my gig. I sell this stuff to people. 243 00:24:17,570 --> 00:24:21,472 - Okay. Pack it up. - Outta sight, outta sight. 244 00:24:22,509 --> 00:24:25,273 Wanna remove them hubcaps for inspection? 245 00:24:28,047 --> 00:24:30,413 Go ahead. It'll take you five minutes, you'll be outta here. 246 00:24:30,483 --> 00:24:32,144 - Go on. - Fine. 247 00:24:37,156 --> 00:24:39,647 - Hey, Big John? - Yeah, Zipper. 248 00:24:39,726 --> 00:24:42,923 Why don't you check out that shopping bag there? 249 00:24:43,496 --> 00:24:45,054 See what he's got in there. 250 00:24:47,467 --> 00:24:49,799 You already checked that bag, Zipper. 251 00:24:49,869 --> 00:24:51,359 I know it. 252 00:24:52,338 --> 00:24:53,498 Check it again. 253 00:24:54,474 --> 00:24:56,339 Could be there's something I missed. 254 00:24:58,878 --> 00:25:00,903 I'm gonna get a make on that VW. 255 00:25:00,980 --> 00:25:04,211 Then we're gonna pack all this shit up and get out of here. 256 00:25:04,284 --> 00:25:06,514 I said check out that shopping bag. 257 00:25:12,325 --> 00:25:15,089 That kid is a smartass, and I'm gonna bust him. 258 00:25:15,161 --> 00:25:17,322 - I'll bet you are, Zipper. - That's right. 259 00:25:17,397 --> 00:25:20,161 Now, you get on the right side of it. 260 00:25:20,233 --> 00:25:22,895 And don't you look at me like that, either. 261 00:25:29,709 --> 00:25:32,405 Hey, David. Come over here. 262 00:25:34,981 --> 00:25:37,449 - What is this you got here? - Forget it, man. 263 00:25:37,517 --> 00:25:40,042 You planted that shit on me, and you know it, man. 264 00:25:40,119 --> 00:25:42,781 You hassled my ass for an hour and a half here, man. 265 00:25:42,855 --> 00:25:44,220 I'm gonna lose bread on all my shit, man. 266 00:25:44,290 --> 00:25:46,121 And you hassled me, and now you're planting this shit on me. 267 00:25:46,192 --> 00:25:47,557 You're gonna take me in and crack me, right? 268 00:25:47,627 --> 00:25:49,686 The law. The long arm of the law, man. Right. 269 00:25:49,762 --> 00:25:52,162 Helping people out, right? That's really great. 270 00:25:52,231 --> 00:25:55,530 That's really top drawer. Outta sight. 271 00:25:57,136 --> 00:26:00,003 Ladies and gentlemen, I ask you... 272 00:26:08,748 --> 00:26:10,181 Turn it on! 273 00:26:29,702 --> 00:26:32,637 I guess you're just getting tired of old Zip, huh? 274 00:26:36,776 --> 00:26:38,744 Nah, I ain't getting tired of old Zip. 275 00:26:38,811 --> 00:26:40,745 Don't you lie to me. 276 00:27:49,649 --> 00:27:51,810 - Call it. - Tails. 277 00:27:51,884 --> 00:27:52,908 Got it. 278 00:27:53,486 --> 00:27:56,455 - Shoot stick. - You're in trouble already, son. 279 00:28:05,765 --> 00:28:08,700 Big John, what you wanna go over to Homicide for? 280 00:28:10,536 --> 00:28:15,439 Zip, I just can't spend the rest of my life on a motorcycle. 281 00:28:15,508 --> 00:28:18,204 Out there in that desert getting heat stroke, 282 00:28:18,277 --> 00:28:22,145 listening to you pass air outta both ends at the same time. 283 00:28:22,215 --> 00:28:24,843 That just ain't my idea of being a cop, partner. 284 00:28:24,917 --> 00:28:27,408 Hey, we got a good life on these motors. 285 00:28:27,487 --> 00:28:30,513 You put in your time, you go home, and you get your money. 286 00:28:30,590 --> 00:28:32,319 What could be more simple? 287 00:28:32,391 --> 00:28:33,790 Can't argue. 288 00:28:34,794 --> 00:28:36,728 It just ain't my dream. 289 00:28:37,630 --> 00:28:39,621 Dreaming's part of the game, Zip. 290 00:28:40,466 --> 00:28:42,832 - Ain't you got a dream? - Sure. 291 00:28:42,902 --> 00:28:44,563 I dream... 292 00:28:46,839 --> 00:28:48,636 ...for a Stroker. 293 00:28:48,708 --> 00:28:51,438 About 1400cc's worth, 294 00:28:51,511 --> 00:28:56,073 tucked into a '74 straight legged chrome frame kicked. 295 00:28:56,716 --> 00:28:59,708 Sixteen-inch Ricon mag rear wheels. 296 00:29:00,953 --> 00:29:04,389 With a chrome sprocket, chrome chain, chrome spokes, 297 00:29:04,457 --> 00:29:07,893 a chrome tranny, a chrome puddy... 298 00:29:08,828 --> 00:29:12,821 ...and an eight-inch extended sportster fork 299 00:29:12,899 --> 00:29:15,732 with a chrome dog bone. 300 00:29:16,402 --> 00:29:19,235 T.T. Pipes, brass rocker boxes, 301 00:29:19,305 --> 00:29:21,967 couple of quartz-eyed dyed running lights. 302 00:29:23,176 --> 00:29:25,770 And a full Farron you can really get behind. 303 00:29:25,845 --> 00:29:27,506 Excuse me. 304 00:29:27,580 --> 00:29:31,983 Contoured seat with a two-foot poor boy cissy bar. 305 00:29:32,051 --> 00:29:33,348 Hit it on. 306 00:29:36,622 --> 00:29:40,285 And no squawk box, but a telephone. 307 00:29:40,359 --> 00:29:45,353 And an AM/FM and an insulated cocktail bar in the left pocket. 308 00:29:45,431 --> 00:29:48,059 To me, Big John, that's a real motor scooter. 309 00:29:48,568 --> 00:29:50,968 What you wanna go over to Homicide for? 310 00:29:51,838 --> 00:29:55,296 - Got the money for it, Zip? - Not a dime. 311 00:29:56,042 --> 00:29:57,373 I'm just dreamin'. 312 00:29:58,778 --> 00:30:02,270 Well, see, my dream don't cost a nickel. 313 00:30:03,316 --> 00:30:06,615 All I want is that brown suit and that Stetson hat... 314 00:30:07,653 --> 00:30:10,349 ...and four wheels under me instead of two. 315 00:30:11,324 --> 00:30:15,351 And that badge that says "Boy, you're getting paid to think, 316 00:30:15,428 --> 00:30:18,090 not get calluses on your ass 317 00:30:19,899 --> 00:30:23,232 You're just hungry to be one of them glamour boys, ain't you? 318 00:30:24,136 --> 00:30:25,228 Yes. 319 00:30:46,058 --> 00:30:49,118 Hey, Zipper, what the hell is that out there? 320 00:30:53,299 --> 00:30:54,789 Let's get him, Zip! 321 00:30:57,403 --> 00:31:00,338 Okay. Let's round him up! 322 00:31:00,406 --> 00:31:02,306 Stay with him, cowboy. 323 00:31:25,231 --> 00:31:26,391 Where the hell did he go? 324 00:31:26,465 --> 00:31:29,400 I don't know. The last time I saw him, he was right there. 325 00:31:29,468 --> 00:31:31,095 Well, he ain't there now. 326 00:31:31,170 --> 00:31:33,365 That's brilliant, John. 327 00:31:33,439 --> 00:31:35,498 You stay here, I'll flush him out. 328 00:31:35,574 --> 00:31:36,871 Okay! 329 00:31:52,959 --> 00:31:55,120 Hey! Come here, John! 330 00:32:03,769 --> 00:32:04,895 It's okay, Willie. 331 00:32:04,971 --> 00:32:06,370 Hey, Zip, it's old Willie. 332 00:32:06,439 --> 00:32:08,100 - Jesus, why?! - It's all right. 333 00:32:08,174 --> 00:32:10,233 Oh, Jesus! Why?! 334 00:32:10,309 --> 00:32:12,072 - Jesus, why? - Hold it, Willie. 335 00:32:12,144 --> 00:32:14,203 - Why? - It's okay, Willie. 336 00:32:14,280 --> 00:32:17,716 - Jesus, why? - It's me. John Wintergreen. 337 00:32:21,053 --> 00:32:22,645 It's okay, Willie. 338 00:32:27,927 --> 00:32:30,088 What are you doing out here, Willie? 339 00:32:30,162 --> 00:32:32,722 - What are you doing out here? - Frank. 340 00:32:32,798 --> 00:32:34,129 Frank. I know Frank. 341 00:32:34,200 --> 00:32:36,532 Frank killed himself! 342 00:32:39,005 --> 00:32:41,473 Where is he, Willie? Where is Frank? 343 00:32:41,540 --> 00:32:43,064 Where is Frank? 344 00:32:44,377 --> 00:32:46,436 In the shack! Oh, God! 345 00:32:48,080 --> 00:32:50,344 Stay with him, now, Zip. Stay with him, Zip! 346 00:32:50,416 --> 00:32:51,940 And get a call in, you hear? 347 00:32:52,018 --> 00:32:53,883 You'll be all right, Willie. 348 00:32:57,023 --> 00:32:58,854 Hey, Big John, why can't you wait? 349 00:32:58,924 --> 00:33:00,516 You just stay here with him. 350 00:34:27,713 --> 00:34:30,807 Take notes, John. Gotta take notes. 351 00:34:31,750 --> 00:34:33,581 Gotta take notes, John. 352 00:34:35,387 --> 00:34:37,082 Take notes, John. 353 00:34:42,928 --> 00:34:44,259 Take notes. 354 00:34:52,404 --> 00:34:53,666 Body... 355 00:34:57,710 --> 00:34:59,803 Point number four... yes. 356 00:34:59,879 --> 00:35:02,973 See, there are pork chop bones in the garbage can. 357 00:35:03,048 --> 00:35:04,845 Now, if we get those bones to the lab, 358 00:35:04,917 --> 00:35:07,579 we can determine exactly when those pork chops were cooked. 359 00:35:07,653 --> 00:35:09,177 You got that, Doc? 360 00:35:09,255 --> 00:35:12,486 Except we're not interested in when the pork chops died. 361 00:35:12,558 --> 00:35:15,527 We're interested in when Frank here kicked the bucket. 362 00:35:15,594 --> 00:35:17,084 Yeah, right. 363 00:35:17,163 --> 00:35:20,655 You see, some of the buckshot embedded itself in this loaf of bread 364 00:35:20,733 --> 00:35:22,394 and when we cut the loaf of bread open, 365 00:35:22,468 --> 00:35:25,733 we're gonna make an exact judgment on the trajectory of the buckshot. 366 00:35:25,804 --> 00:35:28,796 Doc, don't do that. Hold it! What are you doing?! 367 00:35:28,874 --> 00:35:30,102 What are you doing? 368 00:35:30,176 --> 00:35:32,371 You're touching the gun, you're touching the body. 369 00:35:32,444 --> 00:35:34,776 Yeah, I'm touching the gun, and I'm touching the body. 370 00:35:34,847 --> 00:35:37,111 'Cause this is the gun that shot the man. 371 00:35:37,183 --> 00:35:38,207 Right. 372 00:35:38,284 --> 00:35:41,378 This body is the man that pulled the trigger. 373 00:35:41,453 --> 00:35:42,579 He shot himself. 374 00:35:42,655 --> 00:35:46,751 No, no, no. That's a suicide. If it's a suicide, we don't have a case. 375 00:35:46,825 --> 00:35:48,759 That's it. We don't have a case. 376 00:35:48,827 --> 00:35:52,354 That's no good, Doc, because, you see, I got a whole theory here. 377 00:35:52,431 --> 00:35:54,422 The pork chop... that's nothin'. 378 00:35:54,500 --> 00:35:56,798 My notes here, I can give you a whole-- 379 00:35:56,869 --> 00:35:59,429 We haven't got anything. 380 00:35:59,505 --> 00:36:02,497 There hasn't been a murder, the man shot himself, 381 00:36:02,575 --> 00:36:04,907 and we're not interested in your pork chops, 382 00:36:04,977 --> 00:36:06,945 your loaves of bread, or your notes. 383 00:36:07,012 --> 00:36:08,741 Get that through your head. 384 00:36:13,752 --> 00:36:16,653 No. No. 385 00:36:18,624 --> 00:36:20,421 It ain't gonna be that way, Doc. 386 00:36:22,895 --> 00:36:26,296 Say, I am the officer in charge here. 387 00:36:26,365 --> 00:36:29,357 Now, that is my body, and that's my gun, 388 00:36:29,435 --> 00:36:32,302 and you keep your hands off of them, you got it?! 389 00:36:32,371 --> 00:36:34,100 Who do you think you're talking to? 390 00:36:34,173 --> 00:36:35,640 Hey, cool it. Ryker's here. 391 00:36:35,708 --> 00:36:37,369 Don't be messing around now, Zip. 392 00:36:37,443 --> 00:36:39,536 You know what this guy is doing? He's trying to steal my case. 393 00:36:39,612 --> 00:36:41,079 He can hear everything you're saying in here. 394 00:36:41,146 --> 00:36:42,306 I don't give a damn! 395 00:36:42,381 --> 00:36:45,578 You listen to me, hatchet artist. You're tampering with evidence. 396 00:36:45,651 --> 00:36:48,711 And if you put your finger on one more thing in this room, 397 00:36:48,787 --> 00:36:50,311 I'm gonna bust your ass. 398 00:36:50,389 --> 00:36:52,880 That's right, the officer in charge is talking to you, 399 00:36:52,958 --> 00:36:55,222 and he's saying that you're gonna be arrested 400 00:36:55,294 --> 00:36:58,730 as an accessory after the fact in a murder case! 401 00:36:58,797 --> 00:37:01,925 Will you listen to me, son? I've had a lot of patience with you. 402 00:37:02,001 --> 00:37:06,199 You want to be a policeman. You wanna stay on the force. 403 00:37:06,272 --> 00:37:09,298 You just get the hell out of here and get on that motorcycle 404 00:37:09,375 --> 00:37:10,933 and start tagging automobiles, 405 00:37:11,010 --> 00:37:14,468 because if I hear one more peep out of that goddamn yap of yours, 406 00:37:14,546 --> 00:37:16,707 I'm gonna see that you go to Siberia! 407 00:37:16,782 --> 00:37:21,048 - I'm the coroner here! - Well, I am the officer in charge! 408 00:37:21,120 --> 00:37:23,918 Wintergreen is the name. John Wintergreen. 409 00:37:23,989 --> 00:37:26,014 Get him out of here. 410 00:37:26,091 --> 00:37:28,355 Knock it off! Come on, man. Get out of here. 411 00:37:28,427 --> 00:37:30,952 Get on that motorcycle and get outta here! 412 00:37:33,799 --> 00:37:36,825 - What do we got, Doc? Suicide? - Jesus Christ! 413 00:37:36,902 --> 00:37:39,666 I just got through with him, I gotta put up with you?! 414 00:37:39,738 --> 00:37:41,035 Get the hell out of here. 415 00:37:41,106 --> 00:37:44,473 You goddamn boys in blue are driving me up the wall! 416 00:37:57,923 --> 00:38:02,019 Why did you have to shoot yourself in my jurisdiction? 417 00:38:02,094 --> 00:38:05,120 It don't fit, Zipper. I tell ya, there's something wrong here. 418 00:38:05,197 --> 00:38:07,097 There's something wrong here, and that's a fact. 419 00:38:07,166 --> 00:38:11,193 There is no man... nobody goes and takes a shotgun 420 00:38:11,270 --> 00:38:12,931 and shoots themself in the chest 421 00:38:13,005 --> 00:38:15,838 when there's a chance that they're gonna bleed to death for hours. 422 00:38:15,908 --> 00:38:18,103 No, sir! They go right for the head. 423 00:38:18,177 --> 00:38:20,202 Everything above the neck comes off. 424 00:38:20,279 --> 00:38:21,473 That's it. 425 00:38:21,547 --> 00:38:23,310 This was my chance, Zipper. 426 00:38:23,382 --> 00:38:26,283 I could've made it this time, and I'm ready for it, too. 427 00:38:26,352 --> 00:38:27,910 I tell ya, this is a murder. 428 00:38:27,986 --> 00:38:30,352 I know it, and they're gonna make it look like a suicide, 429 00:38:30,422 --> 00:38:31,946 and they're gonna blow my chance for me. 430 00:38:32,024 --> 00:38:33,889 I coulda proved it, too, Zipper. 431 00:38:44,937 --> 00:38:46,768 - Officer? - Yes, sir. 432 00:38:48,307 --> 00:38:51,640 - What's your name? - Wintergreen, sir. 433 00:38:53,712 --> 00:38:56,704 Ryker, you think there's any need for an investigation? 434 00:38:56,782 --> 00:38:58,807 Well, no, sir, I don't think so. 435 00:38:59,785 --> 00:39:01,047 You don't, huh? 436 00:39:01,987 --> 00:39:03,147 Doc. 437 00:39:09,261 --> 00:39:11,126 - Hi, Doc. - Harve. 438 00:39:11,196 --> 00:39:13,630 You think there's any need for an investigation? 439 00:39:13,699 --> 00:39:17,601 Harve, my office is already over-budget and the council's on my back. 440 00:39:17,669 --> 00:39:21,161 You want me to blow another thousand for an autopsy on some old bastard 441 00:39:21,240 --> 00:39:22,832 Nobody gives a damn about? 442 00:39:24,109 --> 00:39:27,840 Well, psychologically, I'd like to know why the old guy 443 00:39:27,913 --> 00:39:31,246 shot himself in the chest instead of the head. Wouldn't you? 444 00:39:33,852 --> 00:39:36,582 All right. I'll cut him up for you. 445 00:39:37,823 --> 00:39:40,053 Glad you feel that way about it, Doc. 446 00:39:53,705 --> 00:39:56,538 Incompetence is the worst form of corruption. 447 00:39:56,608 --> 00:39:59,441 Glad there's somebody around here who understands that. 448 00:40:14,293 --> 00:40:17,023 The pericardial sac is not filled with a great deal of blood. 449 00:40:17,930 --> 00:40:22,128 That's really surprising. You'd think he probably bled a lot. 450 00:40:23,335 --> 00:40:24,768 Well, it's hard to say. 451 00:40:26,305 --> 00:40:30,708 I can aspirate about two or three hundred cc's 452 00:40:30,776 --> 00:40:32,641 from the left plural cavity. 453 00:40:34,046 --> 00:40:36,480 About 150 from the right. 454 00:40:39,184 --> 00:40:40,515 Okay. 455 00:40:42,287 --> 00:40:46,553 I'm going to do the standard evisceration here. 456 00:40:49,962 --> 00:40:51,327 All right. 457 00:40:52,097 --> 00:40:58,263 The posterior aspect of the chest is riddled with shotgun pellets. 458 00:40:59,238 --> 00:41:02,833 Hello. What have we here? 459 00:41:03,942 --> 00:41:06,376 There's a larger object. 460 00:41:11,250 --> 00:41:17,155 Irregular lump of metal about five, six millimeters in diameter. 461 00:41:17,222 --> 00:41:20,453 Come off it, Doc. It's a.22 slug. 462 00:41:20,526 --> 00:41:21,959 Yeah. 463 00:41:27,099 --> 00:41:30,694 That's where it went in. There's virtually no external trace. 464 00:41:30,769 --> 00:41:32,896 This guy was shot in the back of the head. 465 00:41:33,805 --> 00:41:36,968 It looks like he was dead before he decided to commit suicide. 466 00:41:41,413 --> 00:41:43,472 You sure have a nose for it, Harve. 467 00:41:44,149 --> 00:41:47,585 We might've put this guy in a box and buried him and nobody'd ever know. 468 00:41:47,653 --> 00:41:49,644 Have to hand it to you, Harve. 469 00:41:50,455 --> 00:41:52,423 - Wintergreen. - Yes, sir. 470 00:41:57,496 --> 00:41:59,225 I need a new driver. 471 00:42:01,533 --> 00:42:03,728 We got a murder on our hands. 472 00:42:08,040 --> 00:42:09,302 Yes, sir. 473 00:45:02,347 --> 00:45:05,009 Excuse me, do you know Harve Poole? 474 00:45:05,083 --> 00:45:06,414 Sure. 475 00:45:08,820 --> 00:45:10,981 Well, you see, I'm his new driver. 476 00:45:11,056 --> 00:45:12,717 Harve's in the can. 477 00:45:13,959 --> 00:45:17,952 Well, could you tell him his car's waiting outside for him? 478 00:45:18,029 --> 00:45:20,190 Come on over here, friend. Sit down here. 479 00:45:21,133 --> 00:45:22,691 Come on, come on, come on. 480 00:45:23,835 --> 00:45:25,598 So, I get this call, see, 481 00:45:25,670 --> 00:45:28,195 it says I got trouble with a coon on my roof. 482 00:45:28,273 --> 00:45:31,765 Hey, Big John. You playin' with the big boys today? 483 00:45:31,843 --> 00:45:33,470 You look so good. 484 00:45:33,545 --> 00:45:35,536 You finally graduated, huh? 485 00:45:35,614 --> 00:45:38,481 Well, I'll be over tonight and give you your diploma. 486 00:45:38,550 --> 00:45:40,541 - I'll be there. - You better be. 487 00:45:40,619 --> 00:45:42,780 - Are you still split up? - She's after me. 488 00:45:42,854 --> 00:45:44,082 Is she? 489 00:45:44,156 --> 00:45:45,350 Gin. 490 00:45:45,423 --> 00:45:46,754 Deal me out. 491 00:45:47,893 --> 00:45:50,020 Any of you juicers play gin? 492 00:45:51,062 --> 00:45:54,259 Hey, kid. Wanna play in this game? A quarter a hand. 493 00:45:54,332 --> 00:45:56,391 No. No, thanks. I don't play cards. 494 00:45:56,468 --> 00:45:57,958 I always lose. 495 00:45:58,036 --> 00:46:00,504 This here's a winner's circle, Wintergreen. 496 00:46:00,572 --> 00:46:02,506 Your beer's on the table, Harve. 497 00:46:02,574 --> 00:46:06,908 Only losers I deal in are in the jail or in the morgue. 498 00:46:06,978 --> 00:46:08,843 They all don't belong there. 499 00:46:12,584 --> 00:46:13,949 Well, well, well. 500 00:46:14,019 --> 00:46:15,714 John Wintergreen. 501 00:46:17,989 --> 00:46:20,924 Al here, he's our griper. 502 00:46:25,230 --> 00:46:27,630 He complains about the brass. 503 00:46:27,699 --> 00:46:29,997 He complains about the system. 504 00:46:30,602 --> 00:46:31,694 And you know what? 505 00:46:32,204 --> 00:46:35,640 He'll probably end up being the first cop we carry out in a box. 506 00:46:35,707 --> 00:46:37,868 Everybody doesn't hate you for helping them. 507 00:46:37,943 --> 00:46:41,435 Nine cops gunned down in two years? You call that casual statistics? 508 00:46:41,513 --> 00:46:43,572 A goddamned open season. 509 00:46:45,116 --> 00:46:48,608 The conspiracy's reaching out national proportions. 510 00:46:48,687 --> 00:46:52,714 This country is undergoing a precisely formulated conspiracy 511 00:46:52,791 --> 00:46:54,725 of police genocide. 512 00:46:54,793 --> 00:46:57,728 A carefully organized plan of civilian brutality, 513 00:46:57,796 --> 00:46:59,696 and it's just around the corner. 514 00:47:00,832 --> 00:47:03,323 And the sooner we get to dealing with it, 515 00:47:03,401 --> 00:47:06,131 the sooner I get to save your precious ass 516 00:47:06,204 --> 00:47:09,469 from some nigger waiting in the bushes ready to nail ya. 517 00:47:09,541 --> 00:47:12,203 You want to be a detective, Wintergreen? 518 00:47:12,277 --> 00:47:14,472 What you need is a hook, my man. 519 00:47:14,546 --> 00:47:17,879 And right now, I am your hook. 520 00:47:23,688 --> 00:47:25,349 Let's eat, gentlemen. 521 00:47:28,226 --> 00:47:35,029 Come and around me stand 522 00:47:41,172 --> 00:47:43,470 All right, wait a second. 523 00:47:43,541 --> 00:47:44,872 Hi, Willie. 524 00:47:46,444 --> 00:47:47,706 Remember me? 525 00:47:47,779 --> 00:47:49,770 John Wintergreen. Remember? 526 00:47:50,482 --> 00:47:52,143 This is Harve Poole. 527 00:47:52,217 --> 00:47:54,549 He's gonna help. He's a detective. 528 00:47:54,619 --> 00:47:55,779 See there? 529 00:47:56,821 --> 00:47:59,654 Don't touch. Don't touch the badge. 530 00:48:00,225 --> 00:48:02,625 Willie, can you tell Harve 531 00:48:02,694 --> 00:48:06,061 about when you came down off of the Superstition Mountain? 532 00:48:06,131 --> 00:48:08,656 And you went to the shack, remember? 533 00:48:09,501 --> 00:48:11,025 Superstition. 534 00:48:11,102 --> 00:48:14,594 Just that day, I come off the Superstition. 535 00:48:14,673 --> 00:48:18,006 And just that day, I opened the door to the shack. 536 00:48:18,076 --> 00:48:21,045 And that's when I saw him. 537 00:48:21,112 --> 00:48:23,103 Who's got the Batman? Who's got the Batman? 538 00:48:23,181 --> 00:48:26,810 Who got the Batman, huh? Who got the Batman? 539 00:48:26,885 --> 00:48:28,477 How long were you up there, Willie? 540 00:48:31,423 --> 00:48:33,584 How long were you up on the mountain? 541 00:48:36,227 --> 00:48:38,286 Two, three months, maybe. 542 00:48:38,363 --> 00:48:40,058 Can you prove you were up there that long? 543 00:48:44,269 --> 00:48:45,861 I don't carry no time clock. 544 00:48:45,937 --> 00:48:48,201 What in the hell he think I go up there for? 545 00:48:48,273 --> 00:48:50,503 All right, you came down from the mountain, 546 00:48:50,575 --> 00:48:52,202 you went to Frank's. 547 00:48:52,277 --> 00:48:54,142 Is that your story, Willie? 548 00:48:56,081 --> 00:48:58,481 I only got two friends in the world. 549 00:48:58,550 --> 00:49:01,644 Frank and Superstition. 550 00:49:03,688 --> 00:49:05,849 You fellas lock the door to the cabin? 551 00:49:05,924 --> 00:49:07,516 Sure, Willie. Promise. 552 00:49:07,592 --> 00:49:08,786 Thanks. 553 00:49:10,628 --> 00:49:14,564 There have been a lot of strange, funny people 554 00:49:14,632 --> 00:49:16,600 hanging around there the last year. 555 00:49:16,668 --> 00:49:18,329 What do you mean funny people? 556 00:49:19,571 --> 00:49:22,506 L... I guess I don't mean people. 557 00:49:22,574 --> 00:49:24,565 What, Willie? What do you mean? 558 00:49:27,145 --> 00:49:29,705 - Kids. - Kids? 559 00:49:30,815 --> 00:49:33,978 Did you... why? 560 00:49:34,052 --> 00:49:36,714 Why did Frank kill himself? 561 00:49:36,788 --> 00:49:38,585 He didn't kill himself, Willie. 562 00:49:38,656 --> 00:49:40,283 We're talking about murder. 563 00:49:40,358 --> 00:49:42,918 See, somebody killed Frank, Willie. 564 00:49:42,994 --> 00:49:46,054 He didn't kill himself. Somebody killed him. 565 00:49:46,131 --> 00:49:47,359 Somebody killed him. 566 00:49:49,934 --> 00:49:51,424 5,000. 567 00:49:51,503 --> 00:49:54,370 5,000. What 5,000, Willie? 568 00:49:55,607 --> 00:49:58,405 Frank had 5,000 stashed in that shack. 569 00:49:58,476 --> 00:50:00,137 Where, Willie? Where? 570 00:50:00,211 --> 00:50:01,906 I don't know. 571 00:50:01,980 --> 00:50:07,008 You find the 5,000, and you find out why. 572 00:50:07,085 --> 00:50:08,416 What does that mean? 573 00:50:12,624 --> 00:50:14,421 What does that mean? 574 00:50:16,294 --> 00:50:18,956 Greed, you asshole! Greed! 575 00:50:19,030 --> 00:50:20,190 Here's the Batman. 576 00:50:20,265 --> 00:50:22,495 Let it go, let it go! You give it back! 577 00:50:22,567 --> 00:50:25,468 Give it back! Let my friend alone. 578 00:50:25,537 --> 00:50:27,300 Let my friend alone! 579 00:50:45,623 --> 00:50:49,889 - You hear anything, Wintergreen? - Sir? No. 580 00:50:51,329 --> 00:50:53,320 The night is talking to us, Wintergreen. 581 00:50:54,532 --> 00:50:56,193 Sit down and listen. 582 00:50:56,935 --> 00:50:58,266 Okay. 583 00:51:02,307 --> 00:51:05,538 When the night talks to you, you gotta listen, Wintergreen. 584 00:51:08,213 --> 00:51:09,510 Look at that moon. 585 00:51:11,349 --> 00:51:13,010 Listen to that desert. 586 00:51:14,319 --> 00:51:16,787 That desert's gonna help me solve a murder. 587 00:51:17,622 --> 00:51:19,954 Does that sound strange to you, Wintergreen? 588 00:51:21,826 --> 00:51:26,024 Well, there's college as education, there's learning, there's knowledge, 589 00:51:26,097 --> 00:51:29,658 and then... there's wisdom. 590 00:51:30,301 --> 00:51:33,896 And that's what old Harve has got... wisdom. 591 00:51:38,176 --> 00:51:41,509 Wisdom is like religion. 592 00:51:43,081 --> 00:51:44,810 What's your religion, Wintergreen? 593 00:51:46,718 --> 00:51:51,018 Well, I don't go too much with that Jesus and things like that, 594 00:51:51,089 --> 00:51:55,753 but I do... I do kind of believe a little bit in reincarnation. 595 00:51:57,428 --> 00:52:00,329 My religion is myself. 596 00:52:02,033 --> 00:52:06,993 When I talk to myself, I'm talking to the whole world, Wintergreen. 597 00:52:07,071 --> 00:52:10,404 And right now the whole world is answering me. 598 00:52:10,475 --> 00:52:12,807 Right inside that house are the answers to a murder, 599 00:52:12,877 --> 00:52:15,072 but you know where I'm gonna find my answers? 600 00:52:15,146 --> 00:52:18,343 Right inside here, Wintergreen. Inside here. 601 00:52:18,416 --> 00:52:20,611 A man's gotta listen to his inner voice. 602 00:52:20,685 --> 00:52:24,246 It's a God-given gift. And don't you forget it. 603 00:52:29,227 --> 00:52:31,889 Well, let's go on inside and see what's going on. 604 00:52:32,597 --> 00:52:37,125 Wintergreen, I wanna make you the best damn detective in Arizona. 605 00:53:07,899 --> 00:53:10,299 We looking for the 5,000, Harve? 606 00:53:11,603 --> 00:53:12,661 No. 607 00:53:14,505 --> 00:53:17,838 If we were looking for a million, it wouldn't solve the murder, would it? 608 00:53:20,044 --> 00:53:21,102 No. 609 00:53:22,680 --> 00:53:28,118 We're... we're not looking for the 5,000, Wintergreen. 610 00:53:45,236 --> 00:53:47,170 What are we looking for, Harve? 611 00:53:48,906 --> 00:53:56,244 Well, we're looking for something that... that don't belong. 612 00:53:59,717 --> 00:54:02,208 Jesus is talking to me, Wintergreen. 613 00:54:02,954 --> 00:54:07,118 I think I hear Jesus talking to me. 614 00:54:13,765 --> 00:54:20,068 Now... what do you suppose a 70-year-old man would be doing 615 00:54:20,138 --> 00:54:22,072 with a lot of reds? 616 00:54:24,242 --> 00:54:25,937 Eatin' 'em or... 617 00:54:26,944 --> 00:54:28,241 Sellin' 'em. 618 00:54:32,283 --> 00:54:33,944 I gotta hand it to ya, Harve. 619 00:54:34,018 --> 00:54:36,418 You sure knew you were looking for something. 620 00:54:38,456 --> 00:54:41,448 Yeah, Wintergreen, and I'm looking for something now. 621 00:54:41,526 --> 00:54:43,926 Robert W. Zemko. 622 00:54:44,896 --> 00:54:47,194 You figure Zemko's the one, huh? 623 00:54:49,267 --> 00:54:52,896 Well, Wintergreen, when you find a load of dope 624 00:54:52,970 --> 00:54:55,438 and fingerprints of a convicted dealer, 625 00:54:55,506 --> 00:55:00,170 it don't take a brain like Harve Poole to know you got a prime suspect. 626 00:55:00,244 --> 00:55:01,643 Right, Harve. 627 00:55:06,918 --> 00:55:09,580 I never would've figured old Frank to be a dealer. 628 00:55:10,188 --> 00:55:11,485 You wouldn't, huh? 629 00:55:13,891 --> 00:55:15,825 You just watch me, Harve. 630 00:55:15,893 --> 00:55:18,623 If Zemko's around here, I'm gonna find him. 631 00:55:19,664 --> 00:55:20,926 You will, huh? 632 00:55:24,402 --> 00:55:27,462 Well, go to it, Wintergreen. 633 00:55:27,538 --> 00:55:28,937 Okay, Harve. 634 00:56:36,174 --> 00:56:38,506 - Good morning. - Morning. 635 00:56:38,576 --> 00:56:43,536 I'm Officer John Wintergreen, and I don't mean to harass you any, 636 00:56:43,614 --> 00:56:46,549 but I'd like to get some information. 637 00:56:48,352 --> 00:56:50,752 - I got some information. - Good. 638 00:56:52,490 --> 00:56:54,219 You're standing in pig shit. 639 00:56:59,864 --> 00:57:02,890 - That's all you wanna know? - Yes. Thank you very much. 640 00:57:04,669 --> 00:57:07,194 - Don't you wanna meet my pigs? - No, no. No, thank you. 641 00:57:34,065 --> 00:57:35,191 See you later. 642 00:57:44,108 --> 00:57:46,269 - Good morning. - Good morning. 643 00:57:47,078 --> 00:57:49,876 - Do you know Bob Zemko? - No, I don't. 644 00:57:52,083 --> 00:57:53,277 - Hi, there. - Hi. 645 00:57:53,351 --> 00:57:56,013 Are you on a Bob Zemko hunt? 646 00:57:56,087 --> 00:57:58,180 Yeah, I guess... I guess I am. 647 00:57:58,256 --> 00:58:00,053 Come on. We'll help you find him. 648 00:58:01,225 --> 00:58:02,487 Thank you very much. 649 00:58:05,096 --> 00:58:06,791 This is very nice of you people. 650 00:58:06,864 --> 00:58:08,832 Hey, people! Gather around. 651 00:58:08,900 --> 00:58:12,063 The little chief would like to say a few words to us. 652 00:58:13,437 --> 00:58:14,665 Thank you. 653 00:58:22,513 --> 00:58:25,676 My name is John Wintergreen, Officer John Wintergreen, 654 00:58:25,883 --> 00:58:31,617 and we're looking for a fellow named Bob Zemko. 655 00:58:32,590 --> 00:58:33,921 Anybody know him? 656 00:58:33,991 --> 00:58:36,687 Bob Zemko? Anybody know him? 657 00:58:36,761 --> 00:58:37,819 Thank you. 658 00:58:41,933 --> 00:58:44,333 Okay. Bob Zemko. 659 00:58:45,503 --> 00:58:46,765 No... 660 00:58:48,739 --> 00:58:51,674 Well, all right. 661 00:58:56,881 --> 00:58:58,280 Thank you very much. 662 00:58:58,983 --> 00:59:03,010 Now, in the interest of police community relations, 663 00:59:03,087 --> 00:59:05,954 if any of you know him or hear from him, 664 00:59:06,023 --> 00:59:08,583 I would like for you to get in touch with me. 665 00:59:08,659 --> 00:59:10,149 For sure. 666 00:59:10,227 --> 00:59:13,162 You've been very cooperative. Thank you. 667 00:59:13,230 --> 00:59:15,824 - Bye-bye, little chief. - Bye. 668 00:59:15,900 --> 00:59:18,630 - See you later, man. - Good-bye, now. 669 00:59:18,703 --> 00:59:20,967 - Thank you very much. - Watch your step, officer. 670 00:59:21,038 --> 00:59:23,472 Okay. Harve. 671 00:59:23,541 --> 00:59:26,237 I checked the whole place out and Zemko isn't there, 672 00:59:26,310 --> 00:59:27,572 and they don't know him. 673 00:59:27,645 --> 00:59:29,237 So we can go if you want to. 674 00:59:33,851 --> 00:59:37,184 Looks like you stepped in a little community relations. 675 00:59:49,967 --> 00:59:55,371 In the interest of community relations, as my partner suggests... 676 00:59:57,208 --> 00:59:59,870 I don't wanna shoot anybody today. 677 01:00:05,683 --> 01:00:11,349 Now, the little fella tells me you don't know where Bob Zemko is. 678 01:00:12,590 --> 01:00:14,319 He's broken the law. 679 01:00:15,726 --> 01:00:17,660 We're making an effort to find him. 680 01:00:19,697 --> 01:00:21,756 We only wanna do our job 681 01:00:21,832 --> 01:00:24,995 and keep our friendly relations with the community. 682 01:00:25,903 --> 01:00:31,239 Now, once more, has anyone seen him or know anything about him? 683 01:00:35,079 --> 01:00:36,569 What'd you say, son? 684 01:00:41,919 --> 01:00:44,080 Have we improved communications yet? 685 01:00:45,523 --> 01:00:47,013 Are you listening to me? 686 01:00:48,826 --> 01:00:50,794 I don't think he's listening to me. 687 01:01:04,608 --> 01:01:06,940 You know, officer, we're not hassling you. 688 01:01:08,245 --> 01:01:11,408 We don't know anything about Bob Zemko or where he is. 689 01:01:11,482 --> 01:01:12,540 Really. 690 01:01:12,616 --> 01:01:14,243 Do you understand? 691 01:01:15,019 --> 01:01:17,351 Yeah, I guess I was out of line, huh? 692 01:01:17,421 --> 01:01:19,082 I want you all to excuse me. 693 01:01:19,156 --> 01:01:20,350 Yes, sir. 694 01:01:35,740 --> 01:01:37,469 I'm getting impatient! 695 01:01:37,541 --> 01:01:38,872 Somebody talk to me. 696 01:01:40,544 --> 01:01:42,136 I know Bob Zemko. 697 01:01:48,319 --> 01:01:49,411 Come on. 698 01:03:02,626 --> 01:03:06,722 I got a Coke and Fresca and a Tab. I didn't know which one you'd like. 699 01:03:06,797 --> 01:03:08,094 - Wintergreen. - Yes, sir. 700 01:03:08,165 --> 01:03:09,462 Come here a minute, please. 701 01:03:12,603 --> 01:03:14,901 Harve, did you find out anything about Zemko? 702 01:03:14,972 --> 01:03:18,032 Yeah, she told me the last time she saw him, he was heading north. 703 01:03:18,108 --> 01:03:19,666 We got an APB out on him. 704 01:03:19,743 --> 01:03:23,076 Her old man's coming over from Crown Drive... be here any minute. 705 01:03:23,147 --> 01:03:25,411 Make sure she gets in the car. 706 01:03:25,482 --> 01:03:27,382 - Yes, sir. - Wintergreen. 707 01:03:27,451 --> 01:03:29,180 Let me tell you something... 708 01:03:29,253 --> 01:03:32,313 a little something about police work and women. 709 01:03:32,389 --> 01:03:36,485 If you mix the two, you can't do justice to either one. 710 01:03:37,428 --> 01:03:40,022 - You get my point? - Yes, sir. 711 01:03:44,101 --> 01:03:48,663 I like to find myself here about this time every evening, Wintergreen. 712 01:03:49,673 --> 01:03:52,665 There's a fine young lady I'd like to introduce you to. 713 01:03:52,743 --> 01:03:54,335 Fine young lady. 714 01:03:55,045 --> 01:03:57,479 Brought a lot of happiness into my life. 715 01:04:24,408 --> 01:04:28,208 Well, well, well! My two knights in shining armor. 716 01:04:28,279 --> 01:04:31,771 Mr. Tall and Mr. Small. 717 01:04:31,849 --> 01:04:34,010 I'm sorry, but the place is closed. 718 01:04:35,019 --> 01:04:39,319 That don't matter, because you're both very special. 719 01:04:40,057 --> 01:04:42,287 Come on in, gentlemen. 720 01:04:42,359 --> 01:04:43,690 You ready to leave? 721 01:04:43,761 --> 01:04:46,457 Harve, you're always on duty. Run, run, run, run. 722 01:04:46,530 --> 01:04:48,293 You can't relax. 723 01:04:49,066 --> 01:04:51,626 But you know how to relax, don't you, Johnny? 724 01:04:54,838 --> 01:04:57,671 Drinks for the gangbusters! 725 01:04:57,741 --> 01:04:59,902 Zap, zap! You're dead! 726 01:05:00,544 --> 01:05:04,605 And I'm offering you my hospitality, and it ain't nice to say no. 727 01:05:05,482 --> 01:05:08,918 So close the door, Harve. I ain't gonna bite ya. 728 01:05:15,426 --> 01:05:20,056 One drink, Jolene. Then I'm gonna take you home. 729 01:05:20,130 --> 01:05:21,859 Well, I wanna hear music, Harve. 730 01:05:21,932 --> 01:05:24,332 Don't you wanna hear music? 731 01:05:25,369 --> 01:05:27,200 You like music, don't you, Johnny? 732 01:05:27,271 --> 01:05:29,603 I know you like music. 733 01:05:32,910 --> 01:05:34,070 Let's see, now. 734 01:05:34,144 --> 01:05:37,705 You got your hat, and you got your badge, and you got your boots. 735 01:05:37,781 --> 01:05:40,477 You got it all, don't you, Johnny? You got everything. 736 01:05:41,085 --> 01:05:44,543 You got it all, don't ya? You're happy, aren't you, Johnny? 737 01:05:45,155 --> 01:05:47,623 Well, I know just the tune that'll fit ya. 738 01:05:55,432 --> 01:05:56,956 You like to dance, Johnny? 739 01:05:59,136 --> 01:06:01,502 Harve doesn't like to dance. Do you, Harve? 740 01:06:01,572 --> 01:06:03,836 You don't like anything, do you? 741 01:06:03,907 --> 01:06:05,602 But I like to dance. 742 01:06:06,410 --> 01:06:09,072 Do you know I used to be a dancer, Harve, huh? 743 01:06:09,146 --> 01:06:11,774 Do you know I used to be a dancer? 744 01:06:11,849 --> 01:06:15,842 I used to be a Rockette for a year in New York. 745 01:06:15,919 --> 01:06:18,911 I really ground them out. Yeah. 746 01:06:18,989 --> 01:06:20,854 Oh, yeah. 747 01:06:20,924 --> 01:06:26,055 Did you know that I had my very own dance team? 748 01:06:26,130 --> 01:06:27,392 I sure did. 749 01:06:28,365 --> 01:06:30,299 By God, I sure did. 750 01:06:31,969 --> 01:06:33,960 Right there I am. 751 01:06:34,038 --> 01:06:36,097 My very own dance team 752 01:06:37,808 --> 01:06:38,968 Yeah. 753 01:06:41,678 --> 01:06:44,044 There I am just before I left for Hollywood. 754 01:06:44,882 --> 01:06:47,942 Miss Peaches and Cream, Miss Nice, Miss Naive. 755 01:06:49,586 --> 01:06:50,848 Hollywood. 756 01:06:52,322 --> 01:06:55,257 Just saying that word means magic time to me. 757 01:06:56,560 --> 01:06:58,619 I can remember when I was a little girl. 758 01:06:58,695 --> 01:07:00,663 I used to sit in a movie all by myself. 759 01:07:01,899 --> 01:07:03,389 I used to watch those movie stars, 760 01:07:03,467 --> 01:07:06,300 and they just looked like they was having the best time. 761 01:07:07,071 --> 01:07:10,006 I couldn't imagine it, being a movie star. 762 01:07:10,074 --> 01:07:14,135 I just wanted to jump up out of my seat, step into that picture, 763 01:07:14,211 --> 01:07:15,906 just touch 'em and be with them 764 01:07:15,979 --> 01:07:18,447 like they were surrounded by a big rainbow. 765 01:07:18,515 --> 01:07:20,415 Like nothing could get to 'em. 766 01:07:21,452 --> 01:07:25,286 I just wanted my life to be one long, beautiful movie. 767 01:07:27,691 --> 01:07:29,886 But I never got to Hollywood. 768 01:07:31,061 --> 01:07:32,153 No, I never did. 769 01:07:32,229 --> 01:07:33,628 I never did. 770 01:07:34,765 --> 01:07:37,097 And then I met my salesman. 771 01:07:38,902 --> 01:07:41,962 Oh, God, how I loved my salesman. 772 01:07:43,373 --> 01:07:45,273 His name was Jim. 773 01:07:46,210 --> 01:07:48,041 We got married. 774 01:07:49,480 --> 01:07:51,414 He wanted kids. 775 01:07:53,417 --> 01:07:56,409 I didn't want any, I wanted my career. 776 01:07:58,355 --> 01:08:00,084 And I lost him. 777 01:08:03,660 --> 01:08:05,150 I lost everything. 778 01:08:11,635 --> 01:08:13,626 And I ended up here. 779 01:08:15,572 --> 01:08:22,068 And that's... that's when I had my first wild affair with a policeman. 780 01:08:24,248 --> 01:08:27,706 John Wintergreen, you were not my first policeman. 781 01:08:27,784 --> 01:08:30,719 No way. No way. 782 01:08:33,924 --> 01:08:36,449 You weren't supposed to hear that, Harve. 783 01:08:38,362 --> 01:08:41,854 You just make believe that you didn't even hear that, okay? 784 01:08:42,032 --> 01:08:47,493 Because I'm still your sweet, little innocent Jolene. 785 01:08:47,571 --> 01:08:51,735 Why, you know that I'm still the girl next door. 786 01:08:51,808 --> 01:08:53,503 And you know what, Harve? 787 01:08:54,178 --> 01:08:56,942 There ain't a cop in town who'll tell you any different. 788 01:08:57,915 --> 01:09:00,577 Right, Johnny? Tell him. 789 01:09:00,651 --> 01:09:03,051 Tell him all about it. 790 01:09:03,120 --> 01:09:05,145 Come on, Johnny. Come on. 791 01:09:05,222 --> 01:09:07,383 Let the good times roll. 792 01:09:07,457 --> 01:09:09,687 Don't worry about old Harve. 793 01:09:11,695 --> 01:09:14,027 Maybe we can teach him something, huh? 794 01:09:14,097 --> 01:09:16,156 Maybe we can teach old Harve something. 795 01:09:16,233 --> 01:09:18,827 Come on, Johnny. Come on, baby. 796 01:09:18,902 --> 01:09:20,369 Show him how you do it! 797 01:09:20,437 --> 01:09:22,268 Show him what you do to me! 798 01:09:22,339 --> 01:09:24,068 Come on, Johnny. 799 01:09:24,141 --> 01:09:25,836 Show him how you do it. 800 01:09:46,129 --> 01:09:47,892 It's all right, Harve. 801 01:09:48,932 --> 01:09:50,490 Come on, Harve. 802 01:09:51,435 --> 01:09:53,960 Come on, baby. It's gonna be okay. 803 01:09:54,037 --> 01:09:55,231 Come on. 804 01:09:56,106 --> 01:09:57,801 Everything's gonna be all right. 805 01:09:57,874 --> 01:09:59,739 I still like ya, Harve. 806 01:09:59,810 --> 01:10:01,539 I'll always like ya. 807 01:10:02,512 --> 01:10:06,312 Big John... I love Big John. 808 01:10:06,383 --> 01:10:08,908 'Cause he makes me feel so good. 809 01:10:09,786 --> 01:10:12,277 But you're king of the mountain, Harve! 810 01:10:12,356 --> 01:10:14,790 You'll always be king of the mountain, Harve. 811 01:10:15,559 --> 01:10:17,117 Sure you will. 812 01:10:21,898 --> 01:10:26,267 It's just that Johnny can do it three times in the morning, Harve. 813 01:10:26,937 --> 01:10:30,134 And you can't do it at all. 814 01:11:22,392 --> 01:11:23,723 Wintergreen. 815 01:11:27,331 --> 01:11:31,563 Jolene's a colorful girl. She's... she's Ionely. 816 01:11:31,635 --> 01:11:33,933 Sometimes she drinks a little too much. 817 01:11:35,172 --> 01:11:37,606 Likes to play her little games... 818 01:11:37,674 --> 01:11:39,335 make her daddy angry. 819 01:11:40,444 --> 01:11:43,038 But I want you to know... and I know that you do... 820 01:11:44,481 --> 01:11:50,977 ...that not one word of what she said back there is the truth. 821 01:11:52,122 --> 01:11:59,995 Jolene and I have had a long, wonderful relationship. 822 01:12:00,764 --> 01:12:05,064 And it should not have been interfered with by you. 823 01:12:05,135 --> 01:12:10,767 What I'm trying to say is... is Jolene is... 824 01:12:10,841 --> 01:12:14,937 is my woman, and you shoulda kept your hands off her! 825 01:12:16,046 --> 01:12:21,313 There was no reason for you two to... to... to... 826 01:12:21,385 --> 01:12:23,580 Because she's contented! 827 01:12:23,653 --> 01:12:25,985 You know what that means, Wintergreen? 828 01:12:26,056 --> 01:12:27,717 It's contented! 829 01:12:27,791 --> 01:12:29,019 Jolene's... 830 01:12:31,862 --> 01:12:33,193 You... 831 01:12:35,065 --> 01:12:36,862 Goddamn you! 832 01:12:38,368 --> 01:12:40,233 You ever touch her again, I'Il... 833 01:12:41,738 --> 01:12:43,899 Don't... don't you tell anybody. 834 01:12:44,574 --> 01:12:46,064 You hear me, Wintergreen? 835 01:12:46,777 --> 01:12:48,802 Don't you tell anybody! 836 01:12:48,879 --> 01:12:51,143 You tell anybody, I'll kill you! 837 01:13:01,825 --> 01:13:04,555 Hey, Big John, what you want to read? 838 01:13:05,395 --> 01:13:08,193 I got Buck Rogers, Plastic Man. 839 01:13:08,265 --> 01:13:10,062 Hey, I even got ol' Pogo. 840 01:13:10,934 --> 01:13:14,165 Nah. No Pogo today. 841 01:13:15,705 --> 01:13:19,539 John, you gotta get a better attitude towards things. 842 01:13:20,243 --> 01:13:23,303 Look at us. Look what a sweet life we got. 843 01:13:24,347 --> 01:13:25,837 Yeah, look at us. 844 01:13:29,286 --> 01:13:30,776 What am I looking at? 845 01:13:31,621 --> 01:13:32,849 See up there? 846 01:13:38,428 --> 01:13:40,020 Bikes, it looks like. 847 01:13:47,370 --> 01:13:49,600 Gee, Ge-monettie! 848 01:13:51,341 --> 01:13:54,572 Wonder Woman. You ever read that? 849 01:13:56,746 --> 01:13:59,408 I hate that motorcycle they make me ride. 850 01:14:00,417 --> 01:14:03,352 I'm here to tell ya there ain't nothing in the world I hate worse 851 01:14:03,420 --> 01:14:05,718 than that elephant under my ass. 852 01:14:05,789 --> 01:14:09,281 Boy. Look at this meat and potatoes, John. 853 01:14:10,594 --> 01:14:13,324 Man. That Wonder Woman is really built. 854 01:14:15,031 --> 01:14:16,931 Them kiddies are coming this way. 855 01:14:19,803 --> 01:14:21,771 You want some sunflower fritees? 856 01:14:22,739 --> 01:14:24,798 Zipper, you got a blast furnace for a gut. 857 01:14:24,875 --> 01:14:27,400 You could live off beer cans and horseshoes. 858 01:14:27,878 --> 01:14:29,539 It's my attitude. 859 01:14:29,613 --> 01:14:31,410 You got an attitude. 860 01:14:31,481 --> 01:14:34,575 Look here. Ain't she about the prettiest thing you ever saw? 861 01:14:41,458 --> 01:14:44,359 Hey, Zipper! Let's take a little ride. 862 01:14:44,427 --> 01:14:47,760 - I ain't leavin' the shade. - They got some ladies with 'em. 863 01:16:10,413 --> 01:16:13,211 - Wanna go get 'em? - Let's do it. 864 01:16:29,399 --> 01:16:33,130 Zipper! That's Zemko! That's the guy I'm looking for! 865 01:16:36,006 --> 01:16:38,031 Hey, it's the cops. Let's go! 866 01:16:39,309 --> 01:16:41,140 Let's go get him, Zipper! 867 01:16:42,245 --> 01:16:44,236 Cops, cops! Move out! 868 01:17:34,497 --> 01:17:35,862 Shit! 869 01:17:49,579 --> 01:17:51,410 Hey! Wait a minute! 870 01:18:34,791 --> 01:18:37,385 No! Goddamn you, Zipper! 871 01:18:38,361 --> 01:18:40,261 Damn your ass! 872 01:19:19,169 --> 01:19:20,659 You little shit! 873 01:19:56,673 --> 01:19:59,938 Where would a freak like you get $3,700, Zemko? 874 01:20:01,578 --> 01:20:04,775 Busting gumball machines? Cashing the pennies in? 875 01:20:06,683 --> 01:20:08,708 Or did you find the money in the shack? 876 01:20:30,473 --> 01:20:34,068 We found three sets of your prints in that shack, 877 01:20:34,143 --> 01:20:36,611 which makes me think that you're not too bright. 878 01:20:36,679 --> 01:20:39,204 But I suppose you're gonna tell me you dropped in for a cup of tea, 879 01:20:39,282 --> 01:20:40,340 is that right? 880 01:20:40,416 --> 01:20:42,407 - No, sir. - You bet it isn't! 881 01:20:42,485 --> 01:20:45,579 Because we found a half a bushel of dope in that shack. 882 01:20:59,636 --> 01:21:00,796 We... 883 01:21:03,106 --> 01:21:05,768 We also know you were busted for dope in Vietnam, 884 01:21:05,842 --> 01:21:10,609 and you got a track record here as long as the Gettysburg Address. 885 01:21:10,680 --> 01:21:13,672 Now, what does that add up to? Well, I'll tell ya, son. 886 01:21:13,750 --> 01:21:16,981 We ain't talking about dope. We're talking about murder! 887 01:21:17,053 --> 01:21:20,045 Cold-blooded, premeditated, first degree murder! 888 01:21:22,158 --> 01:21:24,126 What do you want me to tell you, sir? 889 01:21:24,193 --> 01:21:25,956 You better think of something, son! 890 01:21:26,029 --> 01:21:27,621 Because I'm moved to work you over. 891 01:21:27,697 --> 01:21:29,961 I'm moved to bust your kidneys! 892 01:21:30,800 --> 01:21:33,428 And I won't leave a trace. Not a mark on you! 893 01:21:33,503 --> 01:21:35,403 You hear what I'm saying to you?! 894 01:21:35,471 --> 01:21:38,929 I'll work you over till you wished you died last year, you hear me?! 895 01:21:47,684 --> 01:21:49,276 Get outta here, Wintergreen! 896 01:23:19,042 --> 01:23:20,236 Hey, now, get back. 897 01:23:20,376 --> 01:23:22,844 Get off the stage. Come on, back up. 898 01:24:06,956 --> 01:24:10,915 Yeah, well, the truth of the matter is, John Wintergreen, 899 01:24:10,993 --> 01:24:14,861 you don't your ass from a row of rat shit in a wind storm. 900 01:24:14,931 --> 01:24:16,262 Hi, there. 901 01:24:17,633 --> 01:24:20,966 I'm talking to myself. But I ain't listening. 902 01:24:21,037 --> 01:24:23,335 You're supposed to listen to your inner voices. 903 01:24:23,406 --> 01:24:25,271 They tell you what to do. 904 01:24:27,410 --> 01:24:31,244 Ain't that funny how people do all kind of things, 905 01:24:31,314 --> 01:24:33,908 and most of it's just a lot of bullshit? 906 01:24:35,985 --> 01:24:37,179 You know what? 907 01:24:38,020 --> 01:24:40,488 Ninety percent of the things I've done in my life 908 01:24:40,556 --> 01:24:43,116 ain't as important as you sweeping that floor... 909 01:24:43,893 --> 01:24:46,760 ...or sitting there eating your sandwich. You know why? 910 01:24:47,597 --> 01:24:49,929 'Cause you listen to yourself. 911 01:24:50,967 --> 01:24:54,835 Me, I listen to everybody in the whole damn world except me. 912 01:24:56,739 --> 01:24:59,003 I'd like to start all over again. 913 01:24:59,976 --> 01:25:02,240 Ain't that the damnedest thing? 914 01:25:02,311 --> 01:25:05,109 My old man used to listen to himself. 915 01:25:05,181 --> 01:25:08,776 And when he died, they told me it was a thrombosis. 916 01:25:10,753 --> 01:25:12,914 But I know it was suicide. 917 01:25:15,525 --> 01:25:16,856 Loneliness. 918 01:25:18,728 --> 01:25:23,563 Do you know that Ioneliness'll kill you deader than a.357 Magnum? 919 01:25:24,433 --> 01:25:25,764 Did you know that? 920 01:25:28,137 --> 01:25:31,732 Old Frank is dead. Boy, blowed in half. I saw him. 921 01:25:36,145 --> 01:25:37,976 And I know who killed him. 922 01:25:39,048 --> 01:25:41,744 Now, ain't that the damnedest thing? 923 01:25:44,453 --> 01:25:47,650 I just listen to myself, and I know who killed him. 924 01:25:50,693 --> 01:25:52,957 Ain't that the damnedest thing? 925 01:26:05,675 --> 01:26:13,343 Come and around me stand 926 01:26:13,416 --> 01:26:20,481 Oh, bear me away on your snowy wings 927 01:26:20,556 --> 01:26:26,256 To my immortal home 928 01:26:26,862 --> 01:26:33,597 Oh, bear me away on your snowy wings 929 01:26:33,669 --> 01:26:40,632 To my immortal home 930 01:26:41,244 --> 01:26:48,047 Come, come, angel band 931 01:26:48,117 --> 01:26:51,052 - You listen to me, Willie. - Come 932 01:26:51,120 --> 01:26:53,816 You're not gonna sit out here all alone and die. 933 01:26:54,323 --> 01:26:55,688 I ain't gonna let you. 934 01:26:57,193 --> 01:27:01,857 Now, I figured it out. It was you that killed Frank. 935 01:27:01,931 --> 01:27:04,491 I know that. It couldn't have been nobody else. 936 01:27:04,567 --> 01:27:09,061 But it's all right, 'cause we're gonna get you some help. 937 01:27:09,872 --> 01:27:13,933 And you'll do some time, but you won't be Ionely anymore, Willie. 938 01:27:14,043 --> 01:27:15,374 No more. 939 01:27:16,245 --> 01:27:19,442 I wasn't lonely when Frank was here. 940 01:27:20,616 --> 01:27:23,278 I was lonely years ago... 941 01:27:23,352 --> 01:27:27,049 but Frank and me and the Superstition, 942 01:27:27,123 --> 01:27:29,921 we hit it off real good. 943 01:27:29,992 --> 01:27:31,857 But Frank left me. 944 01:27:32,728 --> 01:27:35,356 He left me long before I killed him. 945 01:27:35,898 --> 01:27:39,390 He left me and he went off with them young kids and... 946 01:27:40,836 --> 01:27:46,934 We used to sit in the shack together, but Frank, he wasn't there no more. 947 01:27:47,009 --> 01:27:50,706 No. He was off with them young kids, 948 01:27:50,780 --> 01:27:54,580 laughing and joking and being different. 949 01:27:56,419 --> 01:28:01,686 I remember back in '42, when Frank and me found each other. 950 01:28:02,992 --> 01:28:05,460 Frank used to get mad at me, 951 01:28:05,528 --> 01:28:08,986 but I'd just go on up in the Superstitions. 952 01:28:09,665 --> 01:28:13,499 I'd dig up some rocks, and I'd go back. 953 01:28:13,569 --> 01:28:16,129 He wouldn't be mad no more. 954 01:28:16,205 --> 01:28:19,038 But then he went off with them kids. 955 01:28:20,176 --> 01:28:22,701 And he wouldn't listen to me. 956 01:28:22,778 --> 01:28:24,769 I tried to make him listen, but he wouldn't. 957 01:28:24,847 --> 01:28:26,439 He wouldn't believe me. 958 01:28:26,515 --> 01:28:30,451 And now I gotta go back to the Superstition. 959 01:28:30,519 --> 01:28:31,679 No, you don't, Willie. 960 01:28:31,754 --> 01:28:33,585 No, you don't. It's gonna be okay. 961 01:28:33,656 --> 01:28:36,489 You won't be Ionely no more. Nobody's gonna get mad at you. 962 01:28:36,559 --> 01:28:38,186 - Nothing matters. - I promise you. 963 01:28:38,260 --> 01:28:40,091 - It does too matter. - No, it doesn't. 964 01:28:40,162 --> 01:28:41,823 Nothing matters no more. 965 01:28:41,897 --> 01:28:44,627 It does, Willie. You matter, Willie. 966 01:28:44,700 --> 01:28:47,498 What? Are you one of them? 967 01:28:48,270 --> 01:28:50,864 Are you one of them who Frank went off with? 968 01:28:50,940 --> 01:28:52,965 No, no, Willie. 969 01:28:53,042 --> 01:28:55,567 I'm one of them who's gonna stay here with you. 970 01:28:57,747 --> 01:28:59,078 You get your bird, Willie. 971 01:28:59,148 --> 01:29:03,551 Come, come, angel band 972 01:29:03,619 --> 01:29:07,919 Come and around me stand 973 01:29:09,191 --> 01:29:13,127 Bear me away on your snowy wings 974 01:29:14,730 --> 01:29:17,130 To my immortal home 975 01:29:17,700 --> 01:29:20,168 Please bear me away 976 01:29:20,236 --> 01:29:21,726 You sing, Willie. 977 01:29:21,804 --> 01:29:26,400 - Come, Come - To my immortal home 978 01:29:26,475 --> 01:29:29,171 You stay here just for a minute, Willie. 979 01:29:29,245 --> 01:29:31,645 - You stay there now, Willie. - No. 980 01:29:31,714 --> 01:29:35,514 I'll be right back, now. I'll be right back, Willie. 981 01:29:35,584 --> 01:29:36,949 You sing, Willie. 982 01:29:44,960 --> 01:29:47,451 No, it's okay. Just leave him alone, please? 983 01:29:47,530 --> 01:29:50,021 ...angel band... 984 01:29:50,099 --> 01:29:51,589 Get in the car, Willie. 985 01:29:53,702 --> 01:29:56,000 Now, you remember what I promised you, Willy. 986 01:29:56,071 --> 01:30:00,337 Wherever they take you tomorrow, I'm gonna come and see you. 987 01:30:00,409 --> 01:30:01,933 You watch for me. 988 01:30:02,011 --> 01:30:05,503 You ever been up in the Superstition Mountains, boy? 989 01:30:05,581 --> 01:30:09,847 L... I know places there that nobody's ever seen. 990 01:30:10,719 --> 01:30:12,209 I wanna see 'em, Willie. 991 01:30:13,389 --> 01:30:15,050 You watch for me, now. 992 01:30:31,607 --> 01:30:32,767 Wintergreen. 993 01:30:40,549 --> 01:30:41,880 What's the story? 994 01:30:44,153 --> 01:30:46,417 Well, Frank was dealing, all right. 995 01:30:48,891 --> 01:30:51,883 Must've been 'cause he liked having young folks around. 996 01:30:53,429 --> 01:30:55,363 I guess old people get that way. 997 01:30:58,367 --> 01:31:00,528 Kids would come and have a good time. 998 01:31:00,603 --> 01:31:02,503 I suppose Frank did, too. 999 01:31:04,540 --> 01:31:06,030 Willie got jealous. 1000 01:31:07,643 --> 01:31:09,201 And that's the way it was. 1001 01:31:10,112 --> 01:31:13,104 Zemko didn't have nothing to do with the killing. 1002 01:31:14,350 --> 01:31:15,977 Just like that, huh? 1003 01:31:16,051 --> 01:31:18,019 That's right, Harve. 1004 01:31:18,087 --> 01:31:20,555 Somebody died over Ioneliness. 1005 01:31:20,623 --> 01:31:23,217 Sometimes it's just that simple. 1006 01:31:24,860 --> 01:31:26,691 What about the murder weapon? 1007 01:31:26,762 --> 01:31:28,923 I don't know nothing about that. 1008 01:31:28,998 --> 01:31:33,833 All I know is that Willie killed Frank 'cause he was old and scared, 1009 01:31:33,903 --> 01:31:35,962 tired and Ionely. 1010 01:31:38,407 --> 01:31:40,341 We ripped up his house, didn't we? 1011 01:31:42,044 --> 01:31:44,808 Why don't you go out there and dig up the whole world? 1012 01:31:44,880 --> 01:31:46,507 Maybe you can find the gun. 1013 01:31:48,584 --> 01:31:51,144 What about the $3,700 we found on the kid? 1014 01:31:51,220 --> 01:31:54,986 It was his own. Saved it, something. 1015 01:31:55,057 --> 01:31:56,081 That simple? 1016 01:31:56,158 --> 01:31:58,092 That's right, Sarge. Just that simple. 1017 01:31:58,160 --> 01:32:01,095 - Why didn't he tell anyone? - He told somebody. 1018 01:32:02,965 --> 01:32:04,990 But old Harve didn't believe him. 1019 01:32:10,205 --> 01:32:11,695 Suppose that's right. 1020 01:32:13,175 --> 01:32:15,006 What happened to Frank's 5,000? 1021 01:32:15,077 --> 01:32:16,806 I don't know. 1022 01:32:16,879 --> 01:32:19,780 Maybe there never was any 5,000. I don't even care. 1023 01:32:19,848 --> 01:32:21,816 You haven't got a case, Wintergreen. 1024 01:32:21,884 --> 01:32:24,375 I don't care about having a case, Harve. 1025 01:32:24,453 --> 01:32:27,013 All I care about is that you were wrong. 1026 01:32:27,089 --> 01:32:29,080 You beat up them kids down at the commune, 1027 01:32:29,158 --> 01:32:31,718 they didn't do nothing to you, and you were wrong for that. 1028 01:32:31,794 --> 01:32:33,591 And you beat up Zemko, and he was telling you the truth, 1029 01:32:33,662 --> 01:32:35,789 and you were wrong for that, and Willie told you the truth. 1030 01:32:35,864 --> 01:32:37,798 You've been wrong all along, Harve. 1031 01:32:38,801 --> 01:32:43,135 And you can take that cigar and that suit and the badge, 1032 01:32:43,205 --> 01:32:45,935 and you can give 'em to some other scared little mouse 1033 01:32:46,008 --> 01:32:47,737 who'll believe your horse shit. 1034 01:32:53,115 --> 01:32:55,106 You're full of horse shit, Harve. 1035 01:34:14,430 --> 01:34:16,421 You old drunken toad. 1036 01:34:27,509 --> 01:34:29,238 Detective Wintergreen. 1037 01:34:30,779 --> 01:34:32,178 Come over here. 1038 01:35:00,876 --> 01:35:02,776 Oh, no, Zipper. 1039 01:35:02,845 --> 01:35:05,541 It was just laying there, Big John. 1040 01:35:05,614 --> 01:35:07,172 I had to take it. 1041 01:35:08,584 --> 01:35:10,916 What was he gonna do with all that money? 1042 01:35:14,656 --> 01:35:18,251 If it hadn't been just laying there, I wouldn't have taken it. 1043 01:35:19,394 --> 01:35:20,986 You believe that, don't you? 1044 01:35:25,768 --> 01:35:29,465 That kid Zemko was going over. Zipper, you were gonna let him. 1045 01:35:29,538 --> 01:35:32,200 You know what that makes you? Do you? 1046 01:35:32,274 --> 01:35:34,572 We only get what's coming to us. 1047 01:35:36,745 --> 01:35:39,305 What I got coming to me... 1048 01:35:44,486 --> 01:35:48,183 Sweet Jesus, I'm scared! 1049 01:35:52,427 --> 01:35:54,258 Don't be scared now, Zipper. 1050 01:35:54,329 --> 01:35:56,797 Now, now, we'Il... we'll fix it. 1051 01:35:56,865 --> 01:35:58,457 We'll talk to Ryker. 1052 01:35:58,534 --> 01:36:01,401 That's what we'll do. Come on, now. 1053 01:36:01,470 --> 01:36:03,267 I'm scared, John. 1054 01:36:05,140 --> 01:36:07,370 They're gonna know me. 1055 01:36:07,442 --> 01:36:09,239 Oh, Daddy! 1056 01:36:12,014 --> 01:36:14,175 They're all gonna know me now! 1057 01:36:15,784 --> 01:36:18,719 Daddy. What should I do, Daddy? 1058 01:36:20,589 --> 01:36:22,716 Everybody's gotta know me. 1059 01:36:24,993 --> 01:36:27,518 All you proper coppers. 1060 01:36:27,596 --> 01:36:29,621 I'm Zipper the Slipper. 1061 01:36:30,933 --> 01:36:33,299 So everything goes. 1062 01:36:33,368 --> 01:36:37,930 The Electra Glide goes, my police motor goes, 1063 01:36:38,006 --> 01:36:42,102 my badge goes, my gun goes, my uniform. 1064 01:36:42,177 --> 01:36:44,668 My pension goes. 1065 01:36:44,746 --> 01:36:46,407 Everything goes. 1066 01:36:47,115 --> 01:36:50,084 But that's supposed to be all right with me. 1067 01:36:50,152 --> 01:36:52,746 Because that's proper police procedure. 1068 01:37:00,529 --> 01:37:03,930 No. No, no, no! 1069 01:37:08,604 --> 01:37:11,334 You do what you gotta do, Big John. 1070 01:37:12,808 --> 01:37:14,799 I mean, you do what's right, man. 1071 01:37:17,212 --> 01:37:18,702 P.P.P. 1072 01:37:19,748 --> 01:37:21,579 Proper Police Procedure. 1073 01:37:27,122 --> 01:37:28,714 Officer Wintergreen! 1074 01:37:28,790 --> 01:37:31,122 I'm gonna blow your rotten little heart out! 1075 01:37:31,193 --> 01:37:32,524 No! 1076 01:37:32,594 --> 01:37:34,926 Zipper. Now, come on, Zipper. 1077 01:37:35,063 --> 01:37:36,621 Come on, now, Zip! 1078 01:37:37,599 --> 01:37:38,964 Cut it out, Zipper! 1079 01:37:40,235 --> 01:37:43,727 No, Zipper! Stop it! Damn you! You're killing people, Zipper! 1080 01:37:43,805 --> 01:37:45,136 Will you quit it?! 1081 01:37:58,086 --> 01:37:59,917 Don't die, Zipper. Come on, man. 1082 01:38:00,555 --> 01:38:01,852 Don't die! 1083 01:38:01,924 --> 01:38:03,516 Get up, Zipper. 1084 01:38:03,592 --> 01:38:05,082 Get up, Zipper. 1085 01:38:05,961 --> 01:38:08,794 Oh, God. Don't die, Zip. 1086 01:38:08,864 --> 01:38:10,263 Don't die. 1087 01:38:16,405 --> 01:38:19,397 Zipper. Don't die, Zipper. 1088 01:38:24,146 --> 01:38:25,636 Oh, God. 1089 01:40:44,653 --> 01:40:46,951 Oh, man! We're getting cracked, man. 1090 01:40:47,022 --> 01:40:49,013 We're getting cracked. I'm freaking out, man. 1091 01:40:49,091 --> 01:40:51,924 Just take it easy, Hank. Just take it easy. 1092 01:41:10,712 --> 01:41:13,977 Sweet talk him good. Just sweet talk him. 1093 01:41:56,658 --> 01:41:59,149 - Can I see your license, please? - Good morning. 1094 01:41:59,227 --> 01:42:00,558 Yeah. 1095 01:42:03,565 --> 01:42:06,090 You know, you need a front bumper here. 1096 01:42:06,968 --> 01:42:08,094 Morning. 1097 01:42:18,380 --> 01:42:19,540 Don't I know you? 1098 01:42:29,658 --> 01:42:31,148 I owe you one, don't I? 1099 01:42:32,561 --> 01:42:33,721 Go on, get out of here. 1100 01:42:33,795 --> 01:42:38,129 Hey. Get a bumper on that thing before you get a ticket, will you? 1101 01:42:38,200 --> 01:42:39,599 Outta sight.83563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.