Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,512 --> 00:00:29,512
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:52,009 --> 00:00:53,474
Billionaire conman
4
00:00:53,476 --> 00:00:55,244
Christian Lincoln Smith
arrested.
5
00:00:55,246 --> 00:00:57,446
Largest Ponzi scheme
since Bernie Madoff.
6
00:00:57,448 --> 00:00:58,783
Close to three billion
dollars.
7
00:00:59,482 --> 00:01:00,949
Smith's biggest loser
missing
8
00:01:00,951 --> 00:01:02,387
after wife's apparent
suicide.
9
00:01:03,987 --> 00:01:05,921
Cruise's
pregnant wife was found dead
10
00:01:05,923 --> 00:01:07,522
after an apparent leap
from her balcony
11
00:01:07,524 --> 00:01:09,927
on the 19th floor
of their 5th avenue apartment.
12
00:01:10,460 --> 00:01:12,860
The eponymous Ponzi scheme
named after Charles Ponzi
13
00:01:12,862 --> 00:01:13,697
in 1920 was most likely...
14
00:01:14,364 --> 00:01:15,797
The New York markets open
today.
15
00:01:15,799 --> 00:01:16,665
Sell everything.
16
00:01:16,667 --> 00:01:18,536
This may have a chain
reaction
17
00:01:18,868 --> 00:01:20,370
akin to Bernie Madoff.
18
00:01:21,605 --> 00:01:22,937
Investigators are still
trying
19
00:01:22,939 --> 00:01:24,839
to understand
Smith's wife's involvement.
20
00:01:24,841 --> 00:01:26,874
Today is a buy day. Blue
chips.
21
00:01:30,680 --> 00:01:32,446
The NAACP had more
22
00:01:32,448 --> 00:01:33,681
than 100 million dollars
23
00:01:33,683 --> 00:01:34,815
invested in Smith's fund.
24
00:01:34,817 --> 00:01:36,285
An unprecedented dent
25
00:01:36,287 --> 00:01:37,585
in the African American
community.
26
00:01:37,587 --> 00:01:39,388
The impact
on the African American
27
00:01:39,390 --> 00:01:41,426
community will resonate
for many years to come.
28
00:03:12,816 --> 00:03:14,583
- It's good to see you.
- You too.
29
00:03:14,585 --> 00:03:15,586
Hey, what's up, lovebirds?
30
00:03:18,155 --> 00:03:19,424
Oh my God, Mikey.
31
00:03:32,802 --> 00:03:33,805
Hi, Mikey.
32
00:03:35,104 --> 00:03:36,807
It is a zoo
at my house right now.
33
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Ninjas everywhere.
34
00:03:38,942 --> 00:03:39,944
You okay?
35
00:03:40,676 --> 00:03:41,745
I don't want to talk about it.
36
00:03:42,479 --> 00:03:43,481
Cool.
37
00:03:44,615 --> 00:03:45,883
The Rangers lost last night.
38
00:03:46,417 --> 00:03:47,549
It's getting tight.
39
00:03:47,551 --> 00:03:49,550
How is it that the worst sport
has the longest season?
40
00:03:49,552 --> 00:03:51,852
I can't believe
that you got this bag.
41
00:03:51,854 --> 00:03:53,554
It just makes it official.
42
00:03:53,556 --> 00:03:54,955
You guys are so Kim and Kanye.
43
00:03:54,957 --> 00:03:55,960
Thanks girl.
44
00:03:56,926 --> 00:03:58,763
You guys missed out.
The park was awesome.
45
00:03:59,062 --> 00:04:00,095
Got a bag of the A-list.
46
00:04:00,097 --> 00:04:01,566
Saw a couple of raccoons
doing it.
47
00:04:02,199 --> 00:04:03,701
- Doing what?
- Doing it.
48
00:04:04,168 --> 00:04:07,438
Doing it
and doing it and doing it!
49
00:04:07,670 --> 00:04:09,471
And doing it some more!
50
00:04:09,473 --> 00:04:11,109
Okay, you guys stop.
51
00:04:11,508 --> 00:04:13,044
Raccoons fucking. That's funny.
52
00:04:15,012 --> 00:04:16,080
So who is down tonight?
53
00:04:16,512 --> 00:04:17,514
- Me.
- Obviously.
54
00:04:17,848 --> 00:04:18,850
I don't want to be a wheel.
55
00:04:19,817 --> 00:04:20,981
Oh, come on, Mikey.
56
00:04:20,983 --> 00:04:22,586
No, seriously. It sucks.
57
00:04:23,153 --> 00:04:24,588
Aw, baby Mikey.
58
00:04:24,987 --> 00:04:25,990
Shut up!
59
00:04:26,923 --> 00:04:28,158
I actually got to
see how my mom is doing.
60
00:04:28,826 --> 00:04:29,961
It's crazy
at my house right now.
61
00:04:30,761 --> 00:04:32,163
Can someone
please bring me a girl?
62
00:04:33,863 --> 00:04:34,865
Is anyone down to smoke?
63
00:04:46,476 --> 00:04:49,479
Yes, actions do
have consequences.
64
00:04:49,980 --> 00:04:52,617
So, when looking
at the story of Macbeth,
65
00:04:53,016 --> 00:04:54,951
not only as a tragedy,
66
00:04:55,252 --> 00:04:56,853
but also as a morality play,
67
00:04:57,721 --> 00:05:00,757
what can Macbeth tell us
about Avares today?
68
00:05:03,494 --> 00:05:04,495
What is Avares?
69
00:05:04,961 --> 00:05:06,096
Your mamma's pussy.
70
00:05:08,798 --> 00:05:09,800
Michael.
71
00:05:10,067 --> 00:05:11,265
Would you like to share
your ideas
72
00:05:11,267 --> 00:05:12,903
greed
with the rest of the class?
73
00:05:14,805 --> 00:05:15,807
Um...
74
00:05:16,774 --> 00:05:18,740
Come on. Don't sell yourself
short, Michael.
75
00:05:18,742 --> 00:05:20,711
I know you have opinions
about this, right?
76
00:05:22,745 --> 00:05:24,514
Yeah, of course I do.
77
00:05:24,982 --> 00:05:26,717
Would you like to share them?
78
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
Macbeth?
79
00:05:30,521 --> 00:05:33,057
Greed, actions, consequences?
80
00:05:35,791 --> 00:05:36,793
Um...
81
00:05:39,028 --> 00:05:40,031
Well...
82
00:05:40,797 --> 00:05:41,866
In my opinion...
83
00:05:42,665 --> 00:05:43,935
I think it's all...
84
00:05:45,035 --> 00:05:46,604
You know, the wife's fault.
85
00:05:48,071 --> 00:05:49,170
I mean it was her idea
86
00:05:49,172 --> 00:05:50,808
to kill Duncan
in the first place.
87
00:05:51,173 --> 00:05:52,175
And then she's like,
88
00:05:53,142 --> 00:05:54,845
Oh,
I can't do it.
89
00:05:56,846 --> 00:05:59,046
He really looks
too much like my daddy.
90
00:06:00,016 --> 00:06:01,716
Alright, alright
91
00:06:01,718 --> 00:06:02,887
everybody that's enough.
92
00:06:06,857 --> 00:06:08,693
Interesting perspective,
Michael.
93
00:06:10,793 --> 00:06:13,230
Uh, and as for the greed thing,
94
00:06:15,031 --> 00:06:16,567
obviously, you know,
95
00:06:17,134 --> 00:06:19,267
it really motivates a lot
of the shady shit
96
00:06:19,269 --> 00:06:21,069
that's going down
in this school.
97
00:06:21,071 --> 00:06:22,570
- Ooh!
- Michael.
98
00:06:22,572 --> 00:06:23,774
Hey, that's enough.
99
00:06:25,309 --> 00:06:26,808
Alright, guys, so tomorrow
100
00:06:26,810 --> 00:06:28,676
remember, bring your proposals
101
00:06:28,678 --> 00:06:30,312
they are due
and that was a great class.
102
00:06:30,314 --> 00:06:31,249
Thank you all very much.
103
00:06:32,214 --> 00:06:33,647
Hey, Michael,
you want to stick around
104
00:06:33,649 --> 00:06:34,716
for a minute please?
105
00:06:34,718 --> 00:06:36,920
Ooh!
106
00:06:44,261 --> 00:06:45,897
- Are you still high?
- I don't know.
107
00:06:46,228 --> 00:06:48,296
I think, man.
I'm freaking out.
108
00:06:48,298 --> 00:06:49,731
It was a crazy week.
109
00:06:49,733 --> 00:06:51,869
Look at me.
110
00:06:52,735 --> 00:06:54,572
Alright, listen to me.
You're gonna be okay.
111
00:06:55,105 --> 00:06:56,637
We'll be on the other side
of that door.
112
00:06:56,639 --> 00:06:57,741
Just get through Shaw, alright?
113
00:06:58,074 --> 00:06:59,173
Yeah, cool.
114
00:06:59,175 --> 00:07:00,176
- Thanks.
- Alright.
115
00:07:11,088 --> 00:07:12,088
How is H holding up?
116
00:07:13,322 --> 00:07:14,324
Fine.
117
00:07:14,891 --> 00:07:15,893
So messed up.
118
00:07:17,124 --> 00:07:17,659
His dad stole all that money.
119
00:07:17,661 --> 00:07:19,196
Like three billion dollars
or something.
120
00:07:20,262 --> 00:07:21,730
Stole from his own people.
121
00:07:21,732 --> 00:07:22,833
Not just his own people.
122
00:07:25,101 --> 00:07:26,269
That is so gross.
123
00:07:27,637 --> 00:07:28,638
So gross.
124
00:07:35,211 --> 00:07:36,913
Suck my twat, Willa!
125
00:07:37,213 --> 00:07:39,050
God, I love you, Sessa.
126
00:07:39,783 --> 00:07:41,315
If we all got into trouble
for the actions
127
00:07:41,317 --> 00:07:42,319
of our parents,
128
00:07:42,952 --> 00:07:44,054
I'd be in jail right now.
129
00:07:48,925 --> 00:07:49,927
Hey, Donna.
130
00:07:50,293 --> 00:07:51,596
You know Mikey, right?
131
00:07:56,867 --> 00:07:57,867
Michael.
132
00:07:59,069 --> 00:08:00,071
Yes, sir?
133
00:08:01,937 --> 00:08:02,939
You okay?
134
00:08:03,973 --> 00:08:05,843
Yeah, I'm just, uh...
135
00:08:06,810 --> 00:08:07,812
you know...
136
00:08:08,144 --> 00:08:09,212
You know what, Michael?
137
00:08:11,814 --> 00:08:13,817
I think I'm sick.
138
00:08:15,985 --> 00:08:17,051
You know what my father
used to say
139
00:08:17,053 --> 00:08:18,822
when I was about your age,
Michael?
140
00:08:19,221 --> 00:08:20,288
Um...
141
00:08:20,290 --> 00:08:22,293
Don't bullshit a bullshitter.
142
00:08:23,894 --> 00:08:24,894
Um...
143
00:08:25,961 --> 00:08:27,798
You know,
we have the same shoes.
144
00:08:31,233 --> 00:08:32,235
Hey, Michael.
145
00:08:35,004 --> 00:08:36,340
How high are you, anyway?
146
00:08:37,240 --> 00:08:39,376
- Really, Mr. Shaw...
- You're just a little high?
147
00:08:41,244 --> 00:08:42,245
A lot, isn't it?
148
00:08:43,980 --> 00:08:45,383
- Um...
- Actually...
149
00:08:46,783 --> 00:08:48,719
I'd say
on the getting high spectrum
150
00:08:49,785 --> 00:08:51,721
you've reached motherfucker
status.
151
00:08:53,756 --> 00:08:54,791
Can you say that?
152
00:08:57,124 --> 00:08:57,157
It's just me and you.
I can say pretty much
153
00:08:57,159 --> 00:08:58,294
say anything I want, right?
154
00:09:00,062 --> 00:09:01,298
You're the best teacher ever.
155
00:09:05,268 --> 00:09:06,771
You're a great kid, Mikey.
156
00:09:08,270 --> 00:09:09,839
I want you at this school.
157
00:09:10,072 --> 00:09:12,175
I don't want to see you
throw away this opportunity.
158
00:09:15,846 --> 00:09:16,846
Listen,
159
00:09:17,813 --> 00:09:19,716
I'm just gonna keep this
between me and you,
160
00:09:22,085 --> 00:09:23,153
consider it a warning.
161
00:09:26,523 --> 00:09:27,622
Here's my number.
162
00:09:27,624 --> 00:09:29,757
I'm not saying
you need it, but if you do,
163
00:09:29,759 --> 00:09:31,761
use it, alright?
You can call me, okay?
164
00:09:32,461 --> 00:09:33,463
Look.
165
00:09:34,364 --> 00:09:35,365
How is Harold holding up?
166
00:09:36,032 --> 00:09:37,033
H?
167
00:09:38,301 --> 00:09:39,770
He's fine, I think.
168
00:09:40,136 --> 00:09:41,502
Alright, feel free
to pass that along
169
00:09:41,504 --> 00:09:42,706
if you think it will help.
170
00:09:44,807 --> 00:09:46,043
Okay. Thanks.
171
00:09:46,809 --> 00:09:47,811
You heading home now?
172
00:09:48,177 --> 00:09:49,179
Yes, sir.
173
00:09:50,246 --> 00:09:51,546
You might want to stop off
and pick up some Visine
174
00:09:51,548 --> 00:09:52,750
along the way.
175
00:10:02,325 --> 00:10:04,328
Yo,
I am pumped for tonight's show.
176
00:10:05,061 --> 00:10:06,363
They are bringing Donna.
177
00:10:06,929 --> 00:10:08,095
- Yeah?
- Yeah, it's a date for...
178
00:10:08,097 --> 00:10:09,263
- for Mikey?
- For Mikey.
179
00:10:09,265 --> 00:10:10,800
Yo, he's gonna be down for that.
180
00:10:11,067 --> 00:10:12,533
Yo,
how did it go?
181
00:10:12,535 --> 00:10:14,569
- Aw, man, it sucked.
- What's up, dude?
182
00:10:14,571 --> 00:10:15,538
He didn't
bust your balls?
183
00:10:16,438 --> 00:10:18,205
Hey,
it's Bernie Blackoff junior!
184
00:10:19,176 --> 00:10:21,242
Tell your dad
to start warming up his ass!
185
00:10:21,244 --> 00:10:22,980
Yeah, his ass!
186
00:10:23,480 --> 00:10:24,782
Blackoff!
187
00:10:25,081 --> 00:10:27,384
Blackoff, blackoff
188
00:10:28,217 --> 00:10:29,219
Hey, hey.
189
00:10:36,091 --> 00:10:37,093
Give me that paper!
190
00:10:37,360 --> 00:10:38,495
Go, fucker!
191
00:10:39,495 --> 00:10:40,930
What the fuck is your problem,
man?
192
00:10:42,331 --> 00:10:43,466
That's right go to your nannies!
193
00:10:47,169 --> 00:10:48,204
What the fuck?
194
00:10:49,840 --> 00:10:50,875
Fucking shit!
195
00:10:53,943 --> 00:10:55,211
What the fuck
is wrong with them, man?
196
00:10:55,846 --> 00:10:56,846
- You good, H?
- Yeah.
197
00:10:57,947 --> 00:10:59,414
If they're coming back
I'll fucking kick their ass!
198
00:10:59,416 --> 00:11:01,114
I'll fucking
break their legs, man.
199
00:11:01,116 --> 00:11:02,352
No.
200
00:11:02,852 --> 00:11:03,853
Now let's just bounce.
201
00:12:44,955 --> 00:12:46,223
Happy birthday, Daddy.
202
00:12:50,961 --> 00:12:52,263
Your dad is so proud of you.
203
00:13:05,508 --> 00:13:06,574
I'm hungry.
204
00:13:08,244 --> 00:13:09,245
How about Chinese?
205
00:13:09,980 --> 00:13:11,981
All we ever eat
is Chinese.
206
00:13:14,616 --> 00:13:16,150
Who wants to smoke
a blunt?
207
00:13:51,687 --> 00:13:53,688
...a person
of interest to the police.
208
00:13:53,690 --> 00:13:56,023
Billionaire conman
Christian Lincoln Smith
209
00:13:56,025 --> 00:13:57,158
arrested.
210
00:13:57,160 --> 00:13:59,562
The largest Ponzi scheme
since Bernie Madoff.
211
00:14:01,431 --> 00:14:03,131
Smith's biggest financial
loser
212
00:14:03,133 --> 00:14:04,198
is still missing after
213
00:14:04,200 --> 00:14:05,166
his pregnant wife leaped
214
00:14:05,168 --> 00:14:07,137
to her death
early yesterday morning.
215
00:14:07,504 --> 00:14:09,302
The impact
on the African American
216
00:14:09,304 --> 00:14:11,171
community will resonate
for many years...
217
00:14:11,173 --> 00:14:14,444
108 we have
a 750in 21nd and 3rd.
218
00:14:15,711 --> 00:14:16,713
Fuck.
219
00:14:20,682 --> 00:14:22,686
We're on our way.
Confirm address. Over.
220
00:15:44,667 --> 00:15:45,668
Melissa!
221
00:15:46,269 --> 00:15:47,270
What?
222
00:15:48,871 --> 00:15:50,073
What are you doing?
223
00:15:50,606 --> 00:15:51,607
I'm stirring.
224
00:15:52,542 --> 00:15:53,543
What?
225
00:15:54,677 --> 00:15:55,846
What do you mean what?
I'm stirring the sauce.
226
00:16:02,585 --> 00:16:03,586
Taste this.
227
00:16:07,157 --> 00:16:08,425
Hmm?
228
00:16:08,691 --> 00:16:10,160
Nice work, babe.
229
00:16:11,293 --> 00:16:12,295
Are we close?
230
00:16:13,263 --> 00:16:13,797
I'm just gonna
put the pasta in the water.
231
00:16:15,697 --> 00:16:17,300
- Melissa.
- Yeah?
232
00:16:19,168 --> 00:16:20,169
You're so beautiful.
233
00:16:21,236 --> 00:16:21,768
You could have yelled
that to me in the kitchen.
234
00:16:21,770 --> 00:16:23,204
I'm grading papers.
235
00:16:23,206 --> 00:16:24,274
Doesn't look like it.
236
00:16:25,274 --> 00:16:26,309
This guy.
237
00:16:26,643 --> 00:16:28,144
His kid's in my class.
238
00:16:30,212 --> 00:16:31,214
How is he doing?
239
00:16:31,447 --> 00:16:32,783
I don't know. He's 16.
240
00:16:33,750 --> 00:16:34,750
I'm worried about him.
241
00:16:35,350 --> 00:16:37,453
Well, I will kick his dad's ass
242
00:16:37,820 --> 00:16:39,289
if you finish your work.
243
00:16:42,491 --> 00:16:43,858
These kids are retarded.
244
00:16:43,860 --> 00:16:45,059
Danny!
245
00:16:45,061 --> 00:16:47,264
- Don't call me Danny.
- Then don't say retarded.
246
00:16:47,897 --> 00:16:49,729
My students are not exercising
247
00:16:49,731 --> 00:16:51,802
their cognitive abilities
to their full potential.
248
00:16:52,201 --> 00:16:53,767
Way to use your words.
249
00:16:54,836 --> 00:16:56,173
Oh, go check on Lola.
250
00:16:56,438 --> 00:16:57,440
Dinner is almost ready.
251
00:16:58,508 --> 00:17:00,576
Yes, miss Shaw.
252
00:17:02,879 --> 00:17:04,780
Hey, it's misses.
253
00:17:05,214 --> 00:17:06,215
Misses.
254
00:17:07,182 --> 00:17:07,981
And you keep up the good work,
there may be
255
00:17:07,983 --> 00:17:09,452
a private tutorial
for you later.
256
00:17:09,919 --> 00:17:10,921
What if I'm bad?
257
00:17:12,488 --> 00:17:14,324
You know what happens
when you're bad.
258
00:17:32,642 --> 00:17:33,644
Nice.
259
00:17:39,648 --> 00:17:40,650
Mikey?
260
00:17:41,984 --> 00:17:43,819
- What?
- Can I sleep with you?
261
00:17:44,319 --> 00:17:45,788
- No.
- Why?
262
00:17:46,388 --> 00:17:47,520
Because you're a big girl now
263
00:17:47,522 --> 00:17:48,925
and you need to sleep
in your own bed.
264
00:17:49,791 --> 00:17:50,793
Where's dad?
265
00:17:51,394 --> 00:17:52,461
I am a big girl.
266
00:17:53,528 --> 00:17:54,765
So you'll sleep in your bed?
267
00:17:56,266 --> 00:17:58,201
I had the dream about mom again.
268
00:18:06,742 --> 00:18:08,276
Want me to sing you the song?
269
00:18:08,278 --> 00:18:09,278
No.
270
00:18:12,414 --> 00:18:13,416
You want to sleep in here?
271
00:18:16,853 --> 00:18:17,854
Thanks, bro.
272
00:18:47,416 --> 00:18:48,484
- Don't smoke!
- Fuck!
273
00:18:48,785 --> 00:18:49,786
Ah, fuck!
274
00:18:50,920 --> 00:18:51,989
What the fuck do you want, C?
275
00:18:52,454 --> 00:18:53,586
Don't curse.
276
00:18:53,588 --> 00:18:54,590
You just did.
277
00:18:54,790 --> 00:18:56,292
- Respect your elders.
- Bullshit.
278
00:18:59,328 --> 00:19:00,329
Mom's been...
279
00:19:00,663 --> 00:19:01,661
I know.
280
00:19:01,663 --> 00:19:03,596
She hasn't had anything
but vodka, cigarettes
281
00:19:03,598 --> 00:19:04,867
and baby food
for the past three days.
282
00:19:05,867 --> 00:19:06,936
She likes baby food.
283
00:19:11,007 --> 00:19:12,808
Imagine if they knew
we were right here behind.
284
00:19:15,111 --> 00:19:16,480
She thinks
they are coming for her too.
285
00:19:16,746 --> 00:19:17,748
They might.
286
00:19:22,818 --> 00:19:23,819
What are we gonna do?
287
00:19:25,887 --> 00:19:27,624
No one is gonna separate us, H.
288
00:19:27,890 --> 00:19:28,892
I promise.
289
00:19:29,826 --> 00:19:30,826
Hey.
290
00:19:34,029 --> 00:19:35,365
Think they're gonna
take the house?
291
00:19:36,598 --> 00:19:37,600
Don't know.
292
00:19:39,769 --> 00:19:40,770
I hate him.
293
00:19:43,038 --> 00:19:44,971
If mom doesn't eat anything
by the end of the week
294
00:19:44,973 --> 00:19:46,440
I'm gonna call grandma.
295
00:19:46,442 --> 00:19:47,708
You think
that's gonna do anything?
296
00:19:47,710 --> 00:19:48,711
We gotta do something.
297
00:19:50,011 --> 00:19:51,714
I really fucking
hate him, Christian.
298
00:19:52,781 --> 00:19:53,783
Me too.
299
00:19:58,653 --> 00:19:59,687
Where are you going?
300
00:19:59,689 --> 00:20:00,691
Anywhere but here.
301
00:20:00,923 --> 00:20:02,392
- Wanna come?
- Nah.
302
00:20:03,425 --> 00:20:04,493
I gotta hook up with Leyla.
303
00:20:04,727 --> 00:20:06,760
Get it, bro.
Tight shit.
304
00:23:06,576 --> 00:23:08,111
Jesus Christ.
305
00:23:10,112 --> 00:23:11,178
I'm fine by the way.
306
00:23:11,180 --> 00:23:12,582
Yeah,
just get in the car.
307
00:23:29,131 --> 00:23:30,133
Here, drink this.
308
00:23:31,134 --> 00:23:32,001
- It's cold.
- Just drink it.
309
00:25:45,800 --> 00:25:47,369
And she sleeps.
310
00:25:55,810 --> 00:25:56,910
You okay?
311
00:25:56,912 --> 00:25:58,048
Yeah, you?
312
00:25:59,414 --> 00:26:00,884
I feel
like a beached whale.
313
00:26:01,250 --> 00:26:02,415
Well,
you look like one.
314
00:26:03,486 --> 00:26:06,890
Your cooking prowess
is second only to your wit.
315
00:26:11,894 --> 00:26:13,128
Oh, keep that coming, love.
316
00:26:15,765 --> 00:26:17,033
So is she down for the night?
317
00:26:18,299 --> 00:26:20,066
Yeah, yeah she should be good
318
00:26:20,068 --> 00:26:22,705
until her usual
5 a.m. wake up call.
319
00:26:26,174 --> 00:26:27,176
We did good, right?
320
00:26:30,045 --> 00:26:31,047
We did.
321
00:26:32,181 --> 00:26:33,182
Yeah?
322
00:26:36,919 --> 00:26:38,088
Wanna go on a little walk?
323
00:26:39,255 --> 00:26:41,124
I can run next door and ask
the redhead to come over.
324
00:26:41,323 --> 00:26:42,956
- No?
- I'm tired, honey.
325
00:26:42,958 --> 00:26:43,993
Oh, come on.
326
00:26:44,259 --> 00:26:46,128
No?
327
00:26:46,327 --> 00:26:47,329
- You go.
- Nah.
328
00:26:49,298 --> 00:26:51,034
Oh, come on.
You can go take a ride.
329
00:26:52,401 --> 00:26:53,403
Hmm?
330
00:26:53,969 --> 00:26:54,971
A quick loop and back.
331
00:26:55,371 --> 00:26:56,372
Sure.
332
00:27:05,114 --> 00:27:06,115
- Hey.
- What?
333
00:27:06,347 --> 00:27:07,517
Why don't you run a nice bath?
334
00:27:08,349 --> 00:27:09,818
Okay, hurry back.
335
00:27:10,885 --> 00:27:11,887
I will.
336
00:27:12,288 --> 00:27:13,957
Hey, take your phone.
337
00:27:16,392 --> 00:27:17,393
Hey!
338
00:27:17,992 --> 00:27:18,994
This.
339
00:27:19,828 --> 00:27:20,829
Right here.
340
00:27:21,063 --> 00:27:22,528
Like right there.
341
00:27:22,530 --> 00:27:23,532
Right there.
342
00:27:26,568 --> 00:27:27,770
Bye.
343
00:27:33,209 --> 00:27:34,540
- So you like him?
- Yeah, he's cute, right?
344
00:27:34,542 --> 00:27:36,176
I knew it!
345
00:27:36,178 --> 00:27:38,612
I mean he's weird,
but I like it.
346
00:27:38,614 --> 00:27:40,350
- No, yeah, I like him.
- He's a sweetie.
347
00:27:41,049 --> 00:27:42,317
You know about his mom, right?
348
00:27:43,251 --> 00:27:44,253
Yeah.
349
00:27:44,486 --> 00:27:45,419
It sucks.
350
00:27:45,421 --> 00:27:47,453
Oh,
Felix is gonna have a blast
351
00:27:47,455 --> 00:27:49,021
picking that out of my pussy.
352
00:27:49,023 --> 00:27:51,124
What?
353
00:27:54,864 --> 00:27:55,899
Did I tell you...
354
00:27:56,965 --> 00:27:59,333
that Felix's dad might be
going back to Argentina?
355
00:27:59,335 --> 00:28:01,401
No, are you gonna go with him?
356
00:28:01,403 --> 00:28:03,903
She can't go with him
to Argentina.
357
00:28:03,905 --> 00:28:05,274
What? No.
358
00:28:05,875 --> 00:28:06,875
She's right.
359
00:28:07,276 --> 00:28:08,278
I could go with him.
360
00:28:10,112 --> 00:28:12,211
Yes! Fuck school!
361
00:28:12,213 --> 00:28:14,850
No, but actually, fuck school.
362
00:28:15,049 --> 00:28:17,820
My dad decided not to pay
my school tuition anymore
363
00:28:18,386 --> 00:28:20,123
and they're not gonna give me
a scholarship.
364
00:28:20,990 --> 00:28:23,358
Wait, Mikey's on a scholarship,
right?
365
00:28:23,558 --> 00:28:24,560
Yeah.
366
00:28:26,628 --> 00:28:27,963
I'm on a scholarship.
367
00:28:31,432 --> 00:28:32,434
I'm fucked.
368
00:28:34,903 --> 00:28:36,038
Speaking of fucked,
369
00:28:37,038 --> 00:28:39,206
Let's go find them.
370
00:28:39,208 --> 00:28:40,210
Yeah, baby!
371
00:28:43,244 --> 00:28:45,077
Just come on, guys.
We're almost there.
372
00:28:45,079 --> 00:28:46,381
Felix,
where are we going?
373
00:28:46,949 --> 00:28:48,418
Oh,
we're going to the spot.
374
00:28:49,518 --> 00:28:51,485
- What spot?
- Oh, you'll see.
375
00:28:51,487 --> 00:28:53,323
Aren't these flashlights
big as fuck?
376
00:28:53,689 --> 00:28:54,891
Word.
377
00:29:10,638 --> 00:29:11,640
What, really?
378
00:29:12,641 --> 00:29:13,643
Just fucking...
379
00:29:16,010 --> 00:29:17,611
Just... drive.
380
00:29:17,613 --> 00:29:19,446
I can't keep covering for you.
381
00:29:19,448 --> 00:29:20,450
Yes, you can.
382
00:29:24,720 --> 00:29:26,219
Nobody got shot.
383
00:29:26,221 --> 00:29:27,289
That's not the point.
384
00:29:28,656 --> 00:29:29,658
Okay, okay.
385
00:29:30,192 --> 00:29:31,193
I'm sorry.
386
00:29:32,627 --> 00:29:33,629
I'll make it up to you.
387
00:29:38,334 --> 00:29:39,335
No, you won't.
388
00:29:40,035 --> 00:29:41,037
Yeah.
389
00:29:41,603 --> 00:29:43,339
You're right. I probably won't.
390
00:30:17,405 --> 00:30:19,709
Hmm. Nice song, babe.
391
00:30:21,442 --> 00:30:23,176
Thank you, baby.
392
00:30:23,178 --> 00:30:24,611
Shut up,
don't even start!
393
00:30:24,613 --> 00:30:26,382
The man in the woods.
394
00:30:26,781 --> 00:30:28,518
Oh shit!
395
00:30:29,218 --> 00:30:30,353
Do you remember that?
396
00:30:31,286 --> 00:30:33,487
Shut up,
Leyla's so scared right now!
397
00:30:33,489 --> 00:30:34,490
No, I'm not!
398
00:30:34,690 --> 00:30:37,093
Wait,
what's the man in the park?
399
00:30:38,124 --> 00:30:38,126
Or the whatever.
400
00:30:38,493 --> 00:30:39,995
You've never heard
about the howl?
401
00:30:40,561 --> 00:30:41,561
No.
402
00:30:41,563 --> 00:30:43,563
Howl was
the coyote in the park
403
00:30:43,565 --> 00:30:45,067
when we were kids.
404
00:30:45,299 --> 00:30:46,466
Yeah, you remember him.
405
00:30:46,468 --> 00:30:47,334
No, what?
406
00:30:47,336 --> 00:30:49,038
No, no,
listen, listen.
407
00:30:49,771 --> 00:30:51,438
Howl was this coyote
408
00:30:51,440 --> 00:30:52,442
who got loose
409
00:30:52,673 --> 00:30:54,009
somehow, in the park.
410
00:30:54,476 --> 00:30:55,979
The man in the woods is
411
00:30:56,310 --> 00:30:58,180
this dude that, like,
412
00:30:58,713 --> 00:31:00,212
lives in the park.
413
00:31:00,214 --> 00:31:01,583
And he killed the coyote.
414
00:31:02,151 --> 00:31:04,351
And then he became
like a wolf man
415
00:31:04,353 --> 00:31:05,488
except, with the coyote.
416
00:31:06,320 --> 00:31:07,589
Howl the coyote man.
417
00:31:08,123 --> 00:31:10,159
Didn't that dude eat rats?
418
00:31:11,593 --> 00:31:13,663
Well, he's a coyote man so yeah.
419
00:31:14,229 --> 00:31:16,095
- Why are you so mean?
- Shut up before I freak out!
420
00:31:17,298 --> 00:31:18,300
Truth or dare?
421
00:31:18,666 --> 00:31:21,634
- Yes!
- Like you even have to ask?
422
00:31:23,105 --> 00:31:24,470
No.
423
00:31:24,472 --> 00:31:27,641
- No, no. We should...
- Play truth or dare.
424
00:31:27,643 --> 00:31:29,379
- Yes, we should.
- I'm in.
425
00:31:31,814 --> 00:31:33,016
Mikey.
426
00:31:40,756 --> 00:31:42,258
Fine, fine! Dare.
427
00:31:42,590 --> 00:31:44,524
No, I mean truth.
428
00:31:45,760 --> 00:31:47,396
- No, too late.
- Take a bet.
429
00:31:48,797 --> 00:31:49,798
Mikey.
430
00:31:51,834 --> 00:31:53,135
I dare you to kiss Donna.
431
00:31:53,535 --> 00:31:55,334
On the mouth.
432
00:31:55,336 --> 00:31:56,369
On the mouth.
433
00:31:56,371 --> 00:31:57,504
- Make it legitimate.
- Boom.
434
00:31:57,506 --> 00:31:58,508
Okay.
435
00:31:59,340 --> 00:32:00,474
Come here big boy.
436
00:32:00,476 --> 00:32:01,477
Oh!
437
00:32:01,876 --> 00:32:04,478
- Kiss me.
- Mikey, Mikey!
438
00:32:06,781 --> 00:32:07,783
Alright, alright. Moving on.
439
00:32:10,251 --> 00:32:11,586
Okay, okay, okay.
440
00:32:11,787 --> 00:32:12,788
My turn.
441
00:32:14,890 --> 00:32:16,092
Harold.
442
00:32:20,796 --> 00:32:21,798
Truth.
443
00:32:25,601 --> 00:32:26,602
Is it true...
444
00:32:27,169 --> 00:32:28,334
about your dad?
445
00:32:28,336 --> 00:32:29,401
And how much money
446
00:32:29,403 --> 00:32:30,737
- Yo, Mikey.
- Did he actually steal?
447
00:32:30,739 --> 00:32:33,507
Jesus, Mikey.
You're a dick.
448
00:32:33,509 --> 00:32:34,509
It's fine.
449
00:32:35,176 --> 00:32:36,278
Everybody wants to know.
450
00:32:38,380 --> 00:32:39,382
I'll tell you.
451
00:32:43,285 --> 00:32:44,420
Come on, H.
452
00:32:44,619 --> 00:32:46,488
Mikey,
fucking back off, dude.
453
00:32:47,689 --> 00:32:48,691
It's legit.
454
00:32:49,724 --> 00:32:51,326
It's not like people
don't know already, right?
455
00:33:00,169 --> 00:33:01,170
It's true.
456
00:33:02,304 --> 00:33:03,306
Okay?
457
00:33:06,275 --> 00:33:07,343
I don't know how much.
458
00:33:08,777 --> 00:33:09,778
A lot.
459
00:33:11,813 --> 00:33:14,283
And a lot of the people
that my dad stole money from,
460
00:33:15,784 --> 00:33:16,786
those were his friends.
461
00:33:22,290 --> 00:33:23,291
He used everybody.
462
00:33:27,296 --> 00:33:28,364
I mean,
I didn't know it, but,
463
00:33:29,597 --> 00:33:31,600
even me and my brother
were pawns in his game.
464
00:33:35,804 --> 00:33:36,873
It was all for him.
465
00:33:38,941 --> 00:33:40,143
The long con.
466
00:33:45,480 --> 00:33:46,481
I hate him.
467
00:33:51,220 --> 00:33:52,387
I wish he was dead.
468
00:34:03,464 --> 00:34:05,433
It kind of feels good
to get that off my chest.
469
00:34:07,903 --> 00:34:10,572
But I mean it is true, so...
470
00:34:18,246 --> 00:34:20,282
Dude, if something like that
happened to me
471
00:34:20,648 --> 00:34:21,914
someone ruined my life like that
472
00:34:21,916 --> 00:34:24,186
- I'd fucking kill the guy.
- Jesus, Felix.
473
00:34:25,454 --> 00:34:27,222
I'm just saying I know where
my man H is coming from.
474
00:34:32,393 --> 00:34:33,360
I could.
475
00:34:33,362 --> 00:34:35,394
Like that
fucking bitch Willa.
476
00:35:35,856 --> 00:35:37,460
So he takes her
down the hall.
477
00:35:38,994 --> 00:35:40,630
He takes her to the cafeteria.
478
00:35:43,065 --> 00:35:45,434
First thing he shows her
is the meat slicer.
479
00:35:47,702 --> 00:35:48,802
And he says...
480
00:35:48,804 --> 00:35:49,805
Wait.
481
00:35:50,438 --> 00:35:51,271
Wait, wait.
482
00:35:51,273 --> 00:35:52,972
Bro, come on.
They're just getting
483
00:35:52,974 --> 00:35:54,343
to the cafeteria.
484
00:35:55,577 --> 00:35:56,579
Wait I have to...
485
00:35:57,112 --> 00:35:58,314
I...
486
00:35:59,014 --> 00:36:00,746
No, I...
487
00:36:00,748 --> 00:36:01,847
have to take a wiz.
488
00:36:01,849 --> 00:36:03,383
Yo, go, bro.
489
00:36:03,385 --> 00:36:04,318
We're not going anywhere.
490
00:36:04,320 --> 00:36:05,318
I gotta pee.
491
00:36:05,320 --> 00:36:07,854
Shut up, Sessa!
I ain't scared.
492
00:36:07,856 --> 00:36:09,755
What?
493
00:36:09,757 --> 00:36:11,359
Why?
494
00:36:11,860 --> 00:36:13,762
- Shut up. Shut up.
- Yo, is he that fucked up?
495
00:36:14,862 --> 00:36:16,563
Now I've seen it all.
496
00:36:16,565 --> 00:36:18,300
What now?
497
00:36:19,000 --> 00:36:20,335
Mikey
is fucked.
498
00:36:21,536 --> 00:36:22,838
How fucked up
is he?
499
00:36:25,373 --> 00:36:27,440
I've never seen him
that fucked up.
500
00:36:27,442 --> 00:36:28,742
Ever.
501
00:36:28,744 --> 00:36:29,879
Donna's done something.
502
00:36:31,646 --> 00:36:33,582
Done something right.
503
00:37:49,458 --> 00:37:51,726
Hey, hey.
It's just the wind.
504
00:38:52,786 --> 00:38:55,990
♪ Oh, Mikey, don't be sad ♪
505
00:38:57,291 --> 00:38:59,525
♪ Mamma always loves you ♪
506
00:38:59,527 --> 00:39:01,196
♪ No matter
if you're good or bad ♪
507
00:39:04,798 --> 00:39:06,701
♪ You're the apple ♪
508
00:39:07,902 --> 00:39:09,204
♪ In her eye ♪
509
00:39:10,871 --> 00:39:12,740
♪ So wipe your tears ♪
510
00:39:14,175 --> 00:39:15,744
♪ Don't you cry ♪
511
00:40:38,893 --> 00:40:41,026
You this
is Mikey in the hood!
512
00:40:41,028 --> 00:40:42,030
Leave a message.
513
00:40:42,664 --> 00:40:43,729
Hey, Mikey.
514
00:40:43,731 --> 00:40:44,764
It's Mr. Shaw.
515
00:40:44,766 --> 00:40:45,768
I just got your text.
516
00:40:46,233 --> 00:40:47,769
Call me back, alright?
517
00:41:07,922 --> 00:41:10,059
Hey, have you guys
seen any kids?
518
00:41:10,958 --> 00:41:12,126
What are you
looking for, buddy?
519
00:41:49,230 --> 00:41:50,298
Yo, this is
Mikey.
520
00:42:04,411 --> 00:42:06,112
Iowa! Whatecowa!
521
00:42:06,114 --> 00:42:07,382
What?
522
00:42:09,117 --> 00:42:10,119
Drink!
523
00:42:10,851 --> 00:42:11,853
Drink!
524
00:42:13,253 --> 00:42:14,920
Okay. Okay, okay.
525
00:42:14,922 --> 00:42:16,121
Hmm...
526
00:42:16,123 --> 00:42:17,826
Let's do some candies!
527
00:42:19,860 --> 00:42:20,992
Let's do Skittles!
528
00:42:20,994 --> 00:42:22,028
Where's Mikey?
529
00:42:22,030 --> 00:42:23,032
Drink!
530
00:42:23,898 --> 00:42:25,067
Just take your shit!
531
00:42:26,233 --> 00:42:27,869
Chug, chug!
532
00:42:28,268 --> 00:42:29,270
Come on, baby!
533
00:42:33,273 --> 00:42:34,742
Yo, he's been gone for a minute.
534
00:42:35,143 --> 00:42:36,144
- Where is he?
- Wait.
535
00:42:37,846 --> 00:42:38,646
Hold up.
536
00:42:40,148 --> 00:42:41,748
Leyla,
what did you tell your parents?
537
00:42:41,750 --> 00:42:43,251
About what?
538
00:42:43,918 --> 00:42:45,688
About where
you were going tonight?
539
00:42:45,987 --> 00:42:47,289
I told my mom
I'm staying indoors.
540
00:42:47,521 --> 00:42:48,887
Fuck!
541
00:42:48,889 --> 00:42:50,255
What? Don't worry.
542
00:42:50,257 --> 00:42:51,259
Why not?
543
00:42:52,226 --> 00:42:54,159
Guys, my parents never answer
their phones
544
00:42:54,161 --> 00:42:55,163
and my nanny will cover.
545
00:42:55,429 --> 00:42:56,431
Nannies are the best.
546
00:43:02,336 --> 00:43:04,170
I'm gonna go find
where Mikey is.
547
00:43:04,172 --> 00:43:05,773
Yeah, where is he?
548
00:43:06,306 --> 00:43:08,209
Aw!
549
00:43:08,809 --> 00:43:10,311
What?
550
00:43:11,179 --> 00:43:12,778
No,
we're not staying here alone.
551
00:43:12,780 --> 00:43:14,483
This is your friend!
552
00:43:15,048 --> 00:43:16,782
Yo, Mikey!
553
00:43:16,784 --> 00:43:18,184
Felix We're not supposed
to be here, remember?
554
00:43:18,186 --> 00:43:19,254
Just chill.
555
00:43:19,454 --> 00:43:20,456
We'll be right back.
556
00:43:21,422 --> 00:43:23,224
Please, don't leave me
I'm so high.
557
00:43:25,293 --> 00:43:27,061
On your feet.
You got a light?
558
00:43:27,461 --> 00:43:28,494
Oh yeah.
559
00:43:28,496 --> 00:43:29,498
Boom. Alright.
560
00:43:30,130 --> 00:43:31,299
Let's go find this kid.
561
00:43:32,567 --> 00:43:33,802
Yo, Mikey!
562
00:43:37,005 --> 00:43:38,907
Donna? Donna?
563
00:43:39,807 --> 00:43:41,043
Wait, he went up
through here, right?
564
00:43:41,242 --> 00:43:42,444
I think so, yeah.
565
00:43:44,211 --> 00:43:45,246
It's this way, right?
566
00:43:52,085 --> 00:43:53,387
Yo, this is
Mikey.
567
00:43:55,590 --> 00:43:56,792
Mikey!
568
00:44:00,394 --> 00:44:01,429
Come on, Mikey.
569
00:44:02,396 --> 00:44:04,065
I can only do so much.
570
00:44:06,501 --> 00:44:07,536
Mikey!
571
00:44:30,557 --> 00:44:32,561
Fuck. Come on.
572
00:44:34,461 --> 00:44:37,065
Come on, junk.
Two, four six, eight.
573
00:44:39,867 --> 00:44:41,536
- No, you're fucking up!
- You're going too fast!
574
00:44:46,608 --> 00:44:47,641
That's not funny!
575
00:44:47,643 --> 00:44:50,342
Shut up! You scared
the actual crap out of us!
576
00:44:50,344 --> 00:44:51,346
Yo, babe. I'm sorry.
577
00:44:53,547 --> 00:44:54,949
Yo, Mikey!
578
00:44:55,550 --> 00:44:56,818
That's not funny!
579
00:44:57,050 --> 00:44:58,416
- Babe, come here.
- Where is he!
580
00:44:58,418 --> 00:44:59,821
- I'm hungry!
- Come here, come here.
581
00:45:00,554 --> 00:45:01,556
I'm sorry.
582
00:45:03,490 --> 00:45:04,492
I'm sorry.
583
00:45:07,427 --> 00:45:09,431
Yo, Mikey, let's go!
584
00:45:11,532 --> 00:45:13,032
Wanna go to the all-night diner?
585
00:45:13,034 --> 00:45:15,170
- Yeah.
- Because your eye's bleeding.
586
00:45:16,503 --> 00:45:17,505
H!
587
00:45:18,438 --> 00:45:19,440
Yo, H!
588
00:45:19,907 --> 00:45:20,909
Dude!
589
00:45:22,043 --> 00:45:23,445
You and Leyla
go that way. We'll go this way.
590
00:45:24,077 --> 00:45:25,112
We'll meet at the bottom
of the hill.
591
00:45:25,646 --> 00:45:26,849
Tight.
592
00:45:30,585 --> 00:45:31,684
Donna.
593
00:45:31,686 --> 00:45:32,952
Felix.
594
00:45:36,356 --> 00:45:38,025
Jesus, guys.
595
00:45:38,326 --> 00:45:39,391
Fuck me.
596
00:45:39,393 --> 00:45:40,928
Mikey!
597
00:47:12,719 --> 00:47:14,455
Hey, it's Daniel.
Leave a message, thanks.
598
00:47:37,077 --> 00:47:38,679
Stop.
599
00:47:41,315 --> 00:47:43,485
Hang on, it's cold.
600
00:47:45,186 --> 00:47:46,188
Are you okay?
601
00:47:46,721 --> 00:47:47,722
Yeah.
602
00:47:48,789 --> 00:47:49,992
Why?
603
00:47:50,557 --> 00:47:52,494
Nothing. I just...
604
00:47:53,193 --> 00:47:54,195
Hey.
605
00:47:55,195 --> 00:47:56,197
I'm okay.
606
00:47:56,530 --> 00:47:57,532
Are you sure?
607
00:48:00,201 --> 00:48:01,333
Because we've never talked
about it and I want you to know
608
00:48:01,335 --> 00:48:03,204
- that I'm here for you.
- Hey.
609
00:48:05,606 --> 00:48:06,608
I'm fine.
610
00:48:08,608 --> 00:48:09,677
As long as we're good,
611
00:48:10,811 --> 00:48:12,413
then I'm good.
612
00:48:13,614 --> 00:48:14,615
Great.
613
00:48:15,382 --> 00:48:16,384
I love you, baby.
614
00:48:17,117 --> 00:48:18,152
I love you too.
615
00:48:38,773 --> 00:48:39,775
What?
616
00:48:42,110 --> 00:48:43,111
Why are you calling me?
617
00:48:46,213 --> 00:48:47,215
Hey.
618
00:48:49,217 --> 00:48:51,153
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
619
00:48:51,751 --> 00:48:52,753
You okay?
620
00:48:53,487 --> 00:48:54,522
No, I mean...
621
00:48:55,489 --> 00:48:56,791
Yes, I don't know.
622
00:48:58,793 --> 00:49:00,693
I'm sorry to bother you at work,
but I'm freaking out.
623
00:49:00,695 --> 00:49:01,793
It's okay.
624
00:49:01,795 --> 00:49:03,464
What's happened
and what's going on?
625
00:49:04,398 --> 00:49:06,268
Okay, I don't know
where Daniel is.
626
00:49:07,201 --> 00:49:08,202
Did you call him?
627
00:49:09,237 --> 00:49:10,302
Yeah,
of course I called him.
628
00:49:10,304 --> 00:49:12,204
I called him like 50 times.
He's not answering.
629
00:49:12,206 --> 00:49:13,375
I don't know what to do now.
630
00:49:14,175 --> 00:49:15,410
This is really unlike him.
631
00:49:16,811 --> 00:49:17,809
How long?
632
00:49:17,811 --> 00:49:19,480
I don't know.
A couple of hours now I guess.
633
00:49:19,847 --> 00:49:21,280
You know
I can't do anything...
634
00:49:21,282 --> 00:49:24,486
Come on,
he wouldn't do this, okay?
635
00:49:25,418 --> 00:49:26,721
He wouldn't leave us
alone like this.
636
00:49:28,188 --> 00:49:29,190
Us?
637
00:49:32,492 --> 00:49:34,728
Um, when was the last time
that we talked?
638
00:49:36,230 --> 00:49:37,231
I don't know. Like a year.
639
00:49:39,467 --> 00:49:40,635
I had a baby.
640
00:49:42,302 --> 00:49:44,205
I had a girl. Lola.
641
00:49:50,777 --> 00:49:51,779
Oh.
642
00:49:55,815 --> 00:49:58,219
It's been close
to four hours now so...
643
00:50:00,188 --> 00:50:01,189
What happened?
644
00:50:02,523 --> 00:50:04,559
- What do you mean?
- If that thing moves...
645
00:50:05,559 --> 00:50:06,561
Were you fighting?
646
00:50:07,260 --> 00:50:08,262
No!
647
00:50:08,528 --> 00:50:09,731
No, fuck me.
648
00:50:11,766 --> 00:50:12,767
Why did he go out?
649
00:50:13,300 --> 00:50:14,333
Look, I don't know.
650
00:50:14,335 --> 00:50:15,467
He had a big dinner
651
00:50:15,469 --> 00:50:16,570
and he wanted some exercise.
652
00:50:18,572 --> 00:50:19,875
I'm really, um...
653
00:50:20,507 --> 00:50:21,742
Worried, so...
654
00:50:23,244 --> 00:50:24,379
I want you to come.
655
00:50:30,617 --> 00:50:31,619
I'm on my way.
656
00:50:46,900 --> 00:50:48,603
- You're okay with this?
- Here?
657
00:50:49,637 --> 00:50:51,640
Yeah. Here.
658
00:50:51,871 --> 00:50:53,641
Oh, God! I want you so bad!
659
00:50:58,411 --> 00:50:59,413
Take me home.
660
00:51:03,583 --> 00:51:04,618
Come on, let's go.
661
00:51:07,788 --> 00:51:08,789
You got the flashlight?
662
00:51:14,427 --> 00:51:15,429
Damn.
663
00:51:29,777 --> 00:51:30,742
You okay, Leyla?
664
00:51:30,744 --> 00:51:32,945
- Holy shit!
- Mikey!
665
00:51:32,947 --> 00:51:34,045
No, no, no. Don't touch him!
666
00:51:58,505 --> 00:51:59,773
Don't worry
I'm right behind you!
667
00:52:05,846 --> 00:52:06,847
Keep going!
668
00:52:52,726 --> 00:52:53,728
Boy or a girl?
669
00:52:54,762 --> 00:52:55,894
Girl.
670
00:52:55,896 --> 00:52:56,965
That was fast.
671
00:52:58,699 --> 00:52:59,800
She knew what she wanted.
672
00:53:03,371 --> 00:53:05,307
Rico Was the best thing
to ever happen to me.
673
00:53:07,507 --> 00:53:08,542
I bought him a fire truck.
674
00:53:10,911 --> 00:53:12,380
He likes planes now.
675
00:53:24,525 --> 00:53:26,528
I'm just gonna pick her up
and take her for a ride.
676
00:53:28,094 --> 00:53:29,096
She'll calm down.
677
00:53:55,456 --> 00:53:56,958
Come on,
Leyla, where are you, Leyla!
678
00:53:59,059 --> 00:54:00,061
Leyla!
679
00:54:02,797 --> 00:54:03,932
Where are you,
Leyla?
680
00:54:20,547 --> 00:54:21,715
Leyla!
681
00:54:29,889 --> 00:54:30,891
Leyla!
682
00:54:37,164 --> 00:54:38,166
Leyla?
683
00:54:42,869 --> 00:54:43,871
Leyla!
684
00:54:50,510 --> 00:54:51,512
Shit.
685
00:54:52,480 --> 00:54:53,481
Shit.
686
00:54:55,148 --> 00:54:56,150
Fuck.
687
00:55:01,155 --> 00:55:02,157
Leyla!
688
00:55:04,858 --> 00:55:05,860
Leyla!
689
00:55:12,599 --> 00:55:15,166
Roll
a blunt, Felix!
690
00:55:17,137 --> 00:55:18,072
Yo, Felix,
where are the blunts?
691
00:55:19,507 --> 00:55:21,139
Dude!
We've been waiting for you!
692
00:55:21,141 --> 00:55:22,773
Like 20 minutes!
693
00:55:22,775 --> 00:55:23,909
Where are the blunts?
694
00:55:23,911 --> 00:55:25,579
Where the fuck is Mikey?
695
00:55:26,045 --> 00:55:27,114
Where's Leyla?
696
00:55:27,947 --> 00:55:29,183
- Oh, yes!
- I want it.
697
00:55:31,150 --> 00:55:32,152
Hey, what's wrong?
698
00:55:33,186 --> 00:55:34,188
Are you okay?
699
00:55:35,856 --> 00:55:36,858
Mikey's dead.
700
00:55:37,625 --> 00:55:39,193
I thought Leyla was with you.
701
00:55:40,894 --> 00:55:42,197
What are you
talking about, bro?
702
00:55:42,663 --> 00:55:43,929
This is not funny.
703
00:55:43,931 --> 00:55:45,229
You know
I've got a heart arrhythmia.
704
00:55:45,231 --> 00:55:46,664
Fuck!
Mikey is over there!
705
00:55:46,666 --> 00:55:47,802
His fucking head is blown out!
706
00:55:50,103 --> 00:55:52,206
What?
707
00:55:53,907 --> 00:55:55,676
Mikey is dead.
708
00:55:58,679 --> 00:56:00,882
Mikey is fucking dead, man!
709
00:56:02,615 --> 00:56:04,215
Where's Leyla?
710
00:56:04,217 --> 00:56:05,953
I don't know.
711
00:56:06,554 --> 00:56:07,355
Oh my God!
712
00:56:09,556 --> 00:56:11,155
Jesus Christ,
Jesus Christ.
713
00:56:11,157 --> 00:56:12,724
We need to
get the fuck out of here!
714
00:56:14,295 --> 00:56:16,028
Donna calm down!
715
00:56:16,030 --> 00:56:18,063
What do you mean
calm down?
716
00:56:18,065 --> 00:56:20,802
Why the fuck
would anybody kill Mikey? Dude!
717
00:56:21,001 --> 00:56:22,733
No, no, no. Let's leave!
718
00:56:22,735 --> 00:56:23,737
Fuck!
719
00:56:24,304 --> 00:56:25,704
Oh my God!
720
00:56:25,706 --> 00:56:27,642
Look, H, I'm sorry
721
00:56:27,942 --> 00:56:29,941
but I don't think you saw
what you thought you saw.
722
00:56:29,943 --> 00:56:31,709
I fucking saw Mikey,
man! He is dead!
723
00:56:31,711 --> 00:56:33,248
This is a sick joke, H!
724
00:56:33,713 --> 00:56:34,746
Stop!
725
00:56:34,748 --> 00:56:35,914
It's hell!
726
00:56:35,916 --> 00:56:37,986
Donna, stop it!
727
00:56:38,952 --> 00:56:40,751
Sessa get your shit
together. Now!
728
00:56:40,753 --> 00:56:41,887
Stop. It's a joke.
729
00:56:41,889 --> 00:56:43,722
They're fucking with you
because you're the new chick.
730
00:56:43,724 --> 00:56:46,027
I want to go home.
731
00:56:46,594 --> 00:56:49,061
Okay, we can go home
after we find Mikey and Leyla.
732
00:56:49,063 --> 00:56:51,266
I want to go home. Now!
733
00:56:51,798 --> 00:56:52,867
Come on, dude.
734
00:56:54,702 --> 00:56:56,004
It's okay, man.
It's okay, let's go.
735
00:56:56,737 --> 00:56:58,003
You need to chill
the fuck out! Stop!
736
00:56:58,005 --> 00:56:59,271
Leyla? It's cool.
737
00:56:59,273 --> 00:57:01,606
No,
don't you fucking leave me!
738
00:57:32,739 --> 00:57:34,039
They are
messing with you.
739
00:57:34,041 --> 00:57:35,343
Dude.
740
00:57:35,909 --> 00:57:37,244
This is so much.
741
00:57:37,677 --> 00:57:38,478
I need another one.
742
00:57:39,847 --> 00:57:41,049
Dude,
where the fuck is he?
743
00:57:41,248 --> 00:57:42,750
No, no, no.
He was right here.
744
00:57:43,150 --> 00:57:45,349
He was right here.
He was right fucking here!
745
00:57:45,351 --> 00:57:46,918
There's nobody here now.
746
00:57:46,920 --> 00:57:48,153
Leyla!
747
00:57:48,155 --> 00:57:49,787
Shut the fuck up, H!
You're gonna get us all killed!
748
00:57:49,789 --> 00:57:50,791
Donna, please.
749
00:57:51,425 --> 00:57:52,657
Could you stop?
750
00:57:52,659 --> 00:57:53,724
It is not like some...
751
00:57:53,726 --> 00:57:54,728
Wait! Did you hear that?
752
00:57:54,994 --> 00:57:56,061
Hear what?
753
00:57:56,063 --> 00:57:57,898
No, I thought I heard something.
754
00:58:01,001 --> 00:58:02,236
Oh,
this is so great.
755
00:58:03,036 --> 00:58:04,170
Come on, man!
756
00:58:04,172 --> 00:58:05,871
I want
to go home. I wanna go home now.
757
00:58:05,873 --> 00:58:07,072
Please calm down, D.
758
00:58:07,074 --> 00:58:08,209
They are just fucking with you.
759
00:58:10,443 --> 00:58:11,646
What the fuck is that?
760
00:58:14,815 --> 00:58:15,817
Oh my God!
761
00:58:16,382 --> 00:58:17,384
Oh my God! Leyla!
762
00:58:25,759 --> 00:58:26,994
Oh my God! Fuck!
763
00:58:28,795 --> 00:58:29,860
Mikey!
764
00:58:29,862 --> 00:58:31,832
Mikey! Oh my God!
765
00:58:33,233 --> 00:58:34,235
Oh shit!
766
00:58:37,403 --> 00:58:38,405
He's dead!
767
00:58:44,110 --> 00:58:45,112
Sessa!
768
00:58:49,282 --> 00:58:50,284
Sessa!
769
00:58:51,851 --> 00:58:53,120
Get up.
We have to leave.
770
00:58:53,721 --> 00:58:54,755
I'm not gonna leave you here.
771
00:59:05,164 --> 00:59:06,300
Where did the rain come from?
772
00:59:06,900 --> 00:59:08,302
It's springtime in New York.
773
00:59:10,871 --> 00:59:11,873
Sure you want to do this?
774
00:59:12,873 --> 00:59:14,072
I can't say no to her.
775
00:59:14,074 --> 00:59:15,076
The book says no.
776
00:59:16,309 --> 00:59:18,309
Not that it matters, but you can
always use it as an excuse.
777
00:59:18,311 --> 00:59:19,880
No. I'm just gonna
778
00:59:20,146 --> 00:59:21,849
drive around
until she calms down.
779
00:59:22,882 --> 00:59:23,884
Okay then.
780
00:59:29,422 --> 00:59:30,424
Fix your fucking pen.
781
00:59:42,869 --> 00:59:43,871
Hey.
782
00:59:44,371 --> 00:59:45,940
- Hey.
- Hi.
783
00:59:47,173 --> 00:59:48,175
Thank you for doing this.
784
00:59:49,275 --> 00:59:50,277
You okay?
785
00:59:51,211 --> 00:59:52,313
I'm fine.
I'm just really glad you came.
786
00:59:53,179 --> 00:59:54,748
Of course.
Don't even worry about it.
787
00:59:55,081 --> 00:59:56,280
My neighbor
is watching the baby.
788
00:59:56,282 --> 00:59:57,784
It is just so unlike him.
789
00:59:58,318 --> 00:59:59,320
I'm sure it's nothing.
790
01:00:08,327 --> 01:00:09,329
Say hi to Sam.
791
01:00:14,333 --> 01:00:15,502
Sam, hi.
792
01:00:15,936 --> 01:00:17,101
How are you?
793
01:00:17,103 --> 01:00:18,105
Not too good.
794
01:00:18,472 --> 01:00:19,474
Don't worry. We'll find him.
795
01:00:20,273 --> 01:00:21,275
Thanks, Sam.
796
01:00:50,503 --> 01:00:52,204
It's okay. It's okay.
797
01:00:52,206 --> 01:00:54,438
- It's me. It's me, baby.
- Oh my God, Felix.
798
01:00:54,440 --> 01:00:55,442
Oh, thank God.
799
01:00:56,009 --> 01:00:57,010
It's okay.
800
01:00:58,110 --> 01:00:59,112
I gotta hold you.
801
01:01:00,179 --> 01:01:01,246
We gotta go.
802
01:01:01,248 --> 01:01:02,516
We gotta go find H.
803
01:01:03,250 --> 01:01:05,519
- Fuck, no. We gotta go now!
- Look at me. I love you.
804
01:01:06,052 --> 01:01:08,052
I love you. I'm not gonna
let anything happen to you.
805
01:01:08,054 --> 01:01:09,987
I promise nothing will happen
to the rest of the crew, okay?
806
01:01:09,989 --> 01:01:11,055
Please,
I just want to go home.
807
01:01:11,057 --> 01:01:12,123
I'm so scared, please.
808
01:01:12,125 --> 01:01:13,557
It's my best friend.
809
01:01:13,559 --> 01:01:14,992
It's my best friend, baby.
810
01:01:14,994 --> 01:01:16,394
We came together,
we leave together, okay?
811
01:01:16,396 --> 01:01:17,999
Oh, no, please!
812
01:01:18,398 --> 01:01:19,400
Baby.
813
01:01:31,244 --> 01:01:32,110
Oh God.
814
01:01:32,112 --> 01:01:33,880
- It's okay. Breathe.
- Oh God.
815
01:01:34,081 --> 01:01:35,082
It's okay.
816
01:01:50,297 --> 01:01:51,465
- Okay.
- Okay, let's figure it out.
817
01:01:51,931 --> 01:01:54,067
Let's figure it out.
818
01:02:10,918 --> 01:02:12,053
How long
since you last called?
819
01:02:13,353 --> 01:02:15,586
Um, it's 30 minutes.
820
01:02:15,588 --> 01:02:16,590
Try again.
821
01:02:17,590 --> 01:02:18,592
Okay.
822
01:02:24,965 --> 01:02:26,067
No,
straight to voicemail.
823
01:02:27,300 --> 01:02:28,302
Could there be someone else?
824
01:02:30,436 --> 01:02:31,438
Detective.
825
01:02:31,637 --> 01:02:32,639
Johnson?
826
01:02:33,273 --> 01:02:34,475
- Yes, sir.
- How is the night?
827
01:02:35,208 --> 01:02:36,543
- Quiet, sir.
- Good.
828
01:02:37,476 --> 01:02:38,511
If you see anything, radio me.
829
01:02:39,079 --> 01:02:40,081
What am I looking for?
830
01:02:40,280 --> 01:02:41,081
Don't know yet.
831
01:02:44,083 --> 01:02:45,619
Hey,
ask her about a bike.
832
01:02:47,186 --> 01:02:48,188
If she'd seen a bike.
833
01:02:49,356 --> 01:02:50,487
What about it?
834
01:02:50,489 --> 01:02:52,057
Well,
like if she'd seen it.
835
01:02:52,059 --> 01:02:54,161
Look, trust me.
If she saw something she's say.
836
01:02:54,527 --> 01:02:56,096
No need to broadcast this.
837
01:03:33,699 --> 01:03:35,001
Oh, Jesus Christ.
838
01:04:07,666 --> 01:04:10,170
Come on!
Babe, run!
839
01:04:17,411 --> 01:04:18,443
Shut up!
840
01:04:18,445 --> 01:04:19,610
Sessa go!
841
01:04:19,612 --> 01:04:21,214
Get out! Find help!
842
01:04:21,581 --> 01:04:22,583
Shut up!
843
01:04:59,518 --> 01:05:00,520
There! There!
844
01:05:05,125 --> 01:05:07,061
Okay, stay here.
We're gonna go take a look.
845
01:05:15,601 --> 01:05:16,636
The bike's locked up.
846
01:05:19,639 --> 01:05:20,641
No flat tire.
847
01:05:23,376 --> 01:05:24,378
He's cheating on her.
848
01:05:25,311 --> 01:05:26,376
I'll kill him.
849
01:05:26,378 --> 01:05:27,577
Only the hottest woman
in the world
850
01:05:27,579 --> 01:05:29,282
and then she meets someone
who gets tired of fucking her.
851
01:05:29,583 --> 01:05:30,584
No, not her.
852
01:05:31,485 --> 01:05:32,486
Yeah, okay.
853
01:05:40,193 --> 01:05:42,163
Felix.
854
01:05:53,672 --> 01:05:54,674
Did you hear that?
855
01:06:00,813 --> 01:06:01,815
Don't open the door for anyone.
856
01:06:02,315 --> 01:06:03,548
Can I come with you?
857
01:06:03,550 --> 01:06:04,883
- No.
- This is the safest place
858
01:06:04,885 --> 01:06:06,587
- for you to be.
- How long will you be?
859
01:06:07,420 --> 01:06:08,556
One of us will be back in ten.
860
01:06:09,523 --> 01:06:10,554
Keep your phone on.
861
01:06:10,556 --> 01:06:11,791
Sit tight. We'll find him.
862
01:06:16,329 --> 01:06:17,331
Max.
863
01:06:18,831 --> 01:06:19,833
Thank you.
864
01:06:21,668 --> 01:06:22,670
Turn the car on.
865
01:06:31,577 --> 01:06:33,280
Please listen, Sessa.
866
01:06:33,579 --> 01:06:35,345
I'm going to remove my hand now,
okay?
867
01:06:35,347 --> 01:06:36,349
You have to be quiet.
868
01:06:42,789 --> 01:06:43,858
Felix was attacked.
869
01:06:44,291 --> 01:06:45,292
Is... is...
870
01:06:45,891 --> 01:06:46,958
is he dead?
871
01:06:46,960 --> 01:06:48,358
Sessa, is he dead?
872
01:06:48,360 --> 01:06:49,596
He got smashed
in the face.
873
01:06:50,829 --> 01:06:52,165
I don't know.
874
01:06:52,699 --> 01:06:54,298
He told me to run, so I did.
875
01:06:54,300 --> 01:06:56,469
Oh shit.
We've got to get out of here.
876
01:06:56,769 --> 01:06:58,369
Oh, I'm so glad to see you!
877
01:06:58,371 --> 01:06:59,503
I'm so glad!
878
01:06:59,505 --> 01:07:01,572
- We have to leave now.
- Stop!
879
01:07:01,574 --> 01:07:02,609
We gotta get Harold.
880
01:07:03,476 --> 01:07:05,409
No! No, no, no!
881
01:07:05,411 --> 01:07:06,480
We have to leave, Sessa.
882
01:07:07,246 --> 01:07:08,780
- No!
- No, it's what Felix wanted.
883
01:07:08,782 --> 01:07:09,717
I gotta do it for him.
884
01:07:10,884 --> 01:07:12,883
I'm not asking for you
to come with me.
885
01:07:12,885 --> 01:07:14,385
Please, please, just stay.
886
01:07:14,387 --> 01:07:15,623
Don't leave me alone.
887
01:07:19,626 --> 01:07:20,928
- I don't...
- Fuck, okay!
888
01:07:22,896 --> 01:07:23,898
- Just let me call 911.
- Okay.
889
01:07:31,905 --> 01:07:33,637
911,
what's your emergency?
890
01:07:33,639 --> 01:07:34,838
Hello, hi.
891
01:07:34,840 --> 01:07:35,840
Please, we need help.
892
01:07:35,842 --> 01:07:37,608
We're in Central Park.
There's somebody in here
893
01:07:37,610 --> 01:07:38,775
trying to kill us. We...
894
01:07:38,777 --> 01:07:40,213
- Fuck!
- Oh my God!
895
01:07:45,251 --> 01:07:46,253
Hello?
896
01:07:47,753 --> 01:07:48,755
Are you there?
897
01:07:50,422 --> 01:07:51,424
Hello?
898
01:07:52,759 --> 01:07:53,760
Are you hurt?
899
01:07:56,295 --> 01:07:57,463
Are you in danger?
900
01:08:03,769 --> 01:08:05,306
No. No.
901
01:08:05,938 --> 01:08:07,240
No.
902
01:08:23,456 --> 01:08:24,458
Hey.
903
01:08:30,296 --> 01:08:31,364
She's gone.
904
01:08:31,898 --> 01:08:33,063
I know.
905
01:08:33,065 --> 01:08:34,601
Fuck, fuck, fuck, fuck.
906
01:08:36,869 --> 01:08:38,471
Oh God, it's just us now.
907
01:08:39,005 --> 01:08:40,007
Where's Felix?
908
01:08:53,853 --> 01:08:54,919
We gotta go.
909
01:08:54,921 --> 01:08:56,653
Yes, let's go!
910
01:08:56,655 --> 01:08:58,359
Please, let's go! Please!
911
01:09:00,359 --> 01:09:02,795
Come on!
Come on, please!
912
01:09:03,863 --> 01:09:05,432
Just leave her
and come on!
913
01:09:08,967 --> 01:09:09,970
What is that?
914
01:09:12,838 --> 01:09:14,371
Oh my God.
915
01:09:14,373 --> 01:09:15,643
What is that?
916
01:09:17,976 --> 01:09:18,979
What is that?
917
01:09:23,515 --> 01:09:24,518
What is it?
918
01:09:42,935 --> 01:09:44,402
You piece
of shit!
919
01:09:44,404 --> 01:09:45,739
Motherfucker!
920
01:09:47,907 --> 01:09:48,909
Come on!
921
01:10:04,423 --> 01:10:05,555
Fuck.
922
01:10:05,557 --> 01:10:06,592
He's not up here.
923
01:10:09,061 --> 01:10:10,064
Check by the stream.
924
01:10:20,506 --> 01:10:22,173
Sessa!
Get the fuck out of here!
925
01:10:22,175 --> 01:10:23,875
I'm not leaving
without you.
926
01:10:23,877 --> 01:10:24,942
He wants me, okay?
927
01:10:24,944 --> 01:10:25,946
He wants my dad!
928
01:10:26,880 --> 01:10:27,881
We gotta go.
929
01:10:28,847 --> 01:10:29,949
- We have to get out.
- This is all my fault.
930
01:10:30,750 --> 01:10:31,784
Didn't you see
that card?
931
01:10:32,952 --> 01:10:34,088
Your dad...
932
01:10:34,654 --> 01:10:36,454
- money.
- Whoa, whoa, whoa.
933
01:10:36,456 --> 01:10:37,458
Just breathe.
934
01:10:38,091 --> 01:10:39,493
- I can't.
- No, don't talk.
935
01:10:40,092 --> 01:10:41,095
Just catch your breath.
936
01:10:45,765 --> 01:10:47,568
Let me take care
of this nightmare on my own.
937
01:10:49,469 --> 01:10:50,802
Just give me
a second.
938
01:10:50,804 --> 01:10:52,102
I need to finish this.
939
01:10:52,104 --> 01:10:53,137
No, what are you doing?
940
01:10:53,139 --> 01:10:54,504
I'm gonna find him.
941
01:10:54,506 --> 01:10:55,807
If he wants me he can have me.
942
01:10:55,809 --> 01:10:57,845
- Harold!
- If you're with me you're next!
943
01:11:00,479 --> 01:11:01,978
You fucking
bastard!
944
01:11:01,980 --> 01:11:03,117
I'm gonna kill you!
945
01:11:05,652 --> 01:11:07,617
Come down here
and fight me like a man!
946
01:11:07,619 --> 01:11:08,820
I'm the one you want!
947
01:11:08,822 --> 01:11:09,823
Take me!
948
01:11:15,994 --> 01:11:17,128
I'm going after him.
949
01:11:17,130 --> 01:11:18,998
I need to finish this!
950
01:11:20,733 --> 01:11:22,002
No!
951
01:12:09,015 --> 01:12:11,516
Oh my God! Get him away from me!
952
01:12:11,518 --> 01:12:12,616
He's not dead!
953
01:12:12,618 --> 01:12:13,619
He's not dead!
954
01:12:14,921 --> 01:12:16,120
Oh God, kill him!
955
01:12:16,122 --> 01:12:18,692
I'm gonna kill you!
I'm gonna fucking kill you!
956
01:12:20,260 --> 01:12:21,462
No.
957
01:12:31,136 --> 01:12:32,905
Don't! Get away from me!
Don't touch me!
958
01:12:43,882 --> 01:12:45,549
What is happening?
959
01:12:45,551 --> 01:12:46,853
I'm getting us
the fuck out of here.
960
01:12:48,587 --> 01:12:50,122
No, no! My leg. My leg!
961
01:12:52,725 --> 01:12:54,862
Harold!
Harold!
962
01:12:56,595 --> 01:12:57,830
- What the fuck is that?
- Go!
963
01:13:50,382 --> 01:13:51,585
Leyla!
964
01:13:53,319 --> 01:13:54,619
Police!
965
01:13:54,621 --> 01:13:56,690
Help us!
Help!
966
01:13:57,789 --> 01:13:58,822
Don't shoot!
967
01:14:04,130 --> 01:14:05,632
I didn't do anything!
968
01:14:05,965 --> 01:14:07,397
You okay, honey?
969
01:14:07,399 --> 01:14:09,666
- Did he hurt you?
- No! He's my friend!
970
01:14:09,668 --> 01:14:10,634
He saved me! Please!
971
01:14:10,636 --> 01:14:12,805
The guy attacked us
he killed our friends!
972
01:14:14,873 --> 01:14:15,973
- Who did?
- He did!
973
01:14:15,975 --> 01:14:16,977
He was hunting us!
974
01:14:22,681 --> 01:14:23,684
Who are you?
975
01:14:24,951 --> 01:14:26,653
I'm Harold Lincoln Smith.
976
01:14:30,222 --> 01:14:31,224
You okay?
977
01:14:31,957 --> 01:14:33,156
What the fuck happened up there?
978
01:14:33,158 --> 01:14:35,761
He was gonna kill us.
He threw a rock on my leg!
979
01:14:36,029 --> 01:14:37,130
The other guy saved us.
980
01:14:38,064 --> 01:14:39,066
Other guy? What other...
981
01:14:39,832 --> 01:14:41,034
Oh Jesus Christ!
982
01:14:58,016 --> 01:15:00,119
911 distress,
Central Park, north west.
983
01:15:02,255 --> 01:15:04,358
- Twenty-two eighteen.
- Copy.
984
01:15:12,431 --> 01:15:13,634
Daniel!
985
01:15:22,007 --> 01:15:23,010
Help!
986
01:15:27,012 --> 01:15:28,144
Melissa!
987
01:15:29,916 --> 01:15:32,119
No, no, no.
Don't touch him.
988
01:15:34,220 --> 01:15:35,389
I thought
he was gonna...
989
01:15:36,021 --> 01:15:37,153
Holster your weapon.
990
01:15:37,155 --> 01:15:38,222
I got a call on the radio
991
01:15:38,224 --> 01:15:40,257
it looked like he was about to
attack that woman!
992
01:15:40,259 --> 01:15:41,261
Johnson, God dammit!
993
01:15:41,860 --> 01:15:42,996
Put down the gun.
994
01:15:47,265 --> 01:15:48,268
Put down the gun.
995
01:15:50,069 --> 01:15:51,071
Jesus.
996
01:15:57,310 --> 01:15:58,311
Come here.
997
01:16:00,011 --> 01:16:01,211
Don't touch him.
An ambulance
998
01:16:01,213 --> 01:16:02,314
is gonna be here soon, okay?
999
01:16:03,916 --> 01:16:05,085
I'm sorry, I didn't...
1000
01:16:05,283 --> 01:16:06,318
Listen. Listen to me.
1001
01:16:08,054 --> 01:16:09,056
That skell...
1002
01:16:09,521 --> 01:16:10,724
was coming for her...
1003
01:16:11,224 --> 01:16:12,225
and you responded.
1004
01:16:13,259 --> 01:16:15,194
- Yes, sir.
- It's gonna be okay, okay?
1005
01:16:16,328 --> 01:16:17,329
Yes, sir.
1006
01:16:19,398 --> 01:16:20,199
Go and...
1007
01:16:20,966 --> 01:16:22,234
find out where the backup is,
alright?
1008
01:16:33,479 --> 01:16:34,481
Melissa.
1009
01:16:34,913 --> 01:16:35,916
Max.
1010
01:16:37,483 --> 01:16:38,485
Max!
1011
01:16:40,086 --> 01:16:40,887
Max!
1012
01:16:41,354 --> 01:16:43,056
- No, no, no.
- Daniel?
1013
01:16:43,421 --> 01:16:45,222
- Come on!
- No, that's Daniel!
1014
01:16:45,224 --> 01:16:47,324
You can't touch him.
1015
01:16:47,326 --> 01:16:50,296
Get off
of me! Get off of me!
1016
01:16:52,832 --> 01:16:53,834
Don't touch him!
1017
01:16:56,335 --> 01:16:57,337
Got her.
1018
01:16:58,337 --> 01:16:59,505
That's the guy
that saved us.
1019
01:17:00,405 --> 01:17:01,440
It's gonna be okay.
1020
01:17:02,408 --> 01:17:04,444
The ambulance is gonna be here
any second, alright?
1021
01:17:05,344 --> 01:17:07,079
Alright, stay with her.
I'll be right back.
1022
01:17:07,947 --> 01:17:08,981
What happened to him?
1023
01:17:18,990 --> 01:17:20,193
Daniel is their teacher.
1024
01:17:20,525 --> 01:17:22,095
I found him on my way down.
All burned up.
1025
01:17:23,863 --> 01:17:25,265
And that guy
saved the two of them.
1026
01:17:27,099 --> 01:17:28,869
How did the skell wind up
on his back?
1027
01:17:29,202 --> 01:17:30,270
Johnson took a shot.
1028
01:17:30,536 --> 01:17:31,538
Why?
1029
01:17:34,340 --> 01:17:35,809
He was going to attack Melissa.
1030
01:17:40,011 --> 01:17:41,347
Give me one of those.
1031
01:17:52,891 --> 01:17:54,892
Just gonna drive her around
until she calms down.
1032
01:17:54,894 --> 01:17:56,029
Just give me a minute.
1033
01:17:56,595 --> 01:17:57,894
Let me figure this out.
1034
01:17:57,896 --> 01:17:58,899
Look.
1035
01:17:59,231 --> 01:18:01,067
We picked her up,
we saw the bike.
1036
01:18:02,033 --> 01:18:04,000
We got four dead bodies,
three unaccounted for
1037
01:18:04,002 --> 01:18:05,005
and Daniel.
1038
01:18:06,038 --> 01:18:07,039
Look, we're the least
of their concerns.
1039
01:18:08,140 --> 01:18:09,108
- What about the skell?
- What about him?
1040
01:18:10,109 --> 01:18:11,310
God knows
what the hell happened up there.
1041
01:18:12,444 --> 01:18:13,880
Johnson did us a huge favor.
1042
01:18:14,579 --> 01:18:15,582
Gotta give her a medal.
1043
01:18:17,283 --> 01:18:18,285
Yeah.
1044
01:18:21,319 --> 01:18:22,889
Hey, what's wrong?
1045
01:18:25,323 --> 01:18:26,324
Melissa.
1046
01:18:30,195 --> 01:18:31,198
That guy dead?
1047
01:18:33,599 --> 01:18:34,601
I think so.
1048
01:18:36,269 --> 01:18:37,270
Let's make sure.
1049
01:18:41,606 --> 01:18:42,609
I made the call.
1050
01:18:44,676 --> 01:18:45,878
Yeah.
1051
01:18:58,024 --> 01:18:59,226
Where the fuck did he go?
1052
01:19:03,628 --> 01:19:04,631
I thought...
1053
01:20:16,335 --> 01:20:17,337
Smith.
1054
01:20:35,020 --> 01:20:36,021
Son don't.
1055
01:21:53,801 --> 01:21:58,801
Subtitles by explosiveskull
1055
01:21:59,305 --> 01:22:05,590
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org66475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.