All language subtitles for Warrior - 01x04 - The White Mountain.720p+10880p.MEMENTO.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,264 --> 00:00:01,306 Shh. 2 00:00:01,556 --> 00:00:03,014 (GRUNTS) 3 00:00:03,765 --> 00:00:06,949 You had another cell. You threw them in with him. 4 00:00:06,973 --> 00:00:09,056 What the hell kind of cop are you? 5 00:00:10,056 --> 00:00:11,824 MAN: Your brother was arrested yesterday. 6 00:00:11,848 --> 00:00:12,990 JUDGE: How does the defendant plead? 7 00:00:13,014 --> 00:00:14,431 AH SAHM: Not guilty, your honor. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,783 Could be a lot of work, I imagine. 9 00:00:16,807 --> 00:00:20,783 Burying a family this large. You will not testify. 10 00:00:20,807 --> 00:00:22,366 JUDGE: The defendant is free to go. 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,818 I didn't think I'd see you again. 12 00:00:23,903 --> 00:00:25,510 MAN: This city is becoming a powder keg. 13 00:00:25,535 --> 00:00:27,199 You're gonna have to pick your poison. 14 00:00:27,223 --> 00:00:30,139 This will not stand! 15 00:00:30,723 --> 00:00:32,973 You had no business being out there at all. 16 00:00:34,056 --> 00:00:35,765 Drop your hands. 17 00:00:36,765 --> 00:00:39,032 - (GROANS) - You and me, we're square now, right? 18 00:00:39,056 --> 00:00:40,699 You've got bigger concerns, Bill. 19 00:00:40,723 --> 00:00:42,449 I'll need to see blood in the streets. 20 00:00:42,473 --> 00:00:44,181 BIG BILL: No! What are you doing? 21 00:00:44,973 --> 00:00:48,264 Take your family, and leave San Francisco tonight. 22 00:00:50,932 --> 00:00:53,431 [ENGINE REVS] 23 00:00:56,306 --> 00:00:59,348 [OBJECT ROLLING] 24 00:01:04,473 --> 00:01:06,407 [INDISTINCT CHATTER] 25 00:01:06,431 --> 00:01:08,574 [OBJECTS CLATTERING] 26 00:01:08,598 --> 00:01:11,014 [CROUPIER SPEAKING CANTONESE] 27 00:01:13,473 --> 00:01:16,598 [OVERLAPPING CHATTER] 28 00:01:19,431 --> 00:01:21,848 [COUGHING] 29 00:01:23,723 --> 00:01:24,949 Hey. 30 00:01:24,973 --> 00:01:26,324 I'm gonna need a marker. 31 00:01:26,348 --> 00:01:28,282 [SPEAKS CANTONESE] 32 00:01:28,306 --> 00:01:29,592 Did you hear me? 33 00:01:30,676 --> 00:01:32,824 I said I need a marker. 34 00:01:32,848 --> 00:01:34,682 What's the trouble here? 35 00:01:36,390 --> 00:01:38,908 - Jack Damon. - Bill O'Hara. 36 00:01:38,932 --> 00:01:40,240 Jesus. 37 00:01:40,264 --> 00:01:41,949 What the hell are you doing here? 38 00:01:41,973 --> 00:01:43,240 I heard you left the force 39 00:01:43,264 --> 00:01:44,658 to ride with the Pinkertons out in Chicago. 40 00:01:44,682 --> 00:01:46,115 It's too fucking cold out there. 41 00:01:46,139 --> 00:01:48,157 I came back to San Francisco in the fall. 42 00:01:48,181 --> 00:01:49,491 Flannagan didn't have a slot for me, 43 00:01:49,515 --> 00:01:51,491 so I ended up here. 44 00:01:51,515 --> 00:01:52,866 You work here? 45 00:01:52,890 --> 00:01:55,807 Fung Hai gold shines as bright as anyone's. 46 00:01:57,014 --> 00:01:58,282 Well, um, 47 00:01:58,306 --> 00:01:59,682 can you get them to stake me? 48 00:02:02,223 --> 00:02:04,556 Sure. How's about 50? 49 00:02:05,306 --> 00:02:06,741 Yeah, 50's good. 50 00:02:06,765 --> 00:02:08,723 - [SPEAKS CANTONESE] - [KNOCKS ON COUNTER] 51 00:02:16,056 --> 00:02:18,407 Good luck, Bill. 52 00:02:18,431 --> 00:02:21,449 [DRAMATIC WESTERN MUSIC] 53 00:02:21,473 --> 00:02:23,824 ♪ ♪ 54 00:02:23,848 --> 00:02:25,783 [CALLS OUT IN CANTONESE] [ALL CHEER] 55 00:02:25,807 --> 00:02:28,199 Come on! 56 00:02:28,223 --> 00:02:29,449 Sorry, fellas. 57 00:02:29,473 --> 00:02:31,949 Sometimes it's just not your night. 58 00:02:31,973 --> 00:02:33,532 ♪ ♪ 59 00:02:33,556 --> 00:02:35,199 Nice pile. 60 00:02:35,223 --> 00:02:38,074 - Believe me, I was due. - [SPEAKING CANTONESE] 61 00:02:38,098 --> 00:02:40,824 You know, now might be the right time to cash out. 62 00:02:40,848 --> 00:02:42,324 Go home with your pockets full. 63 00:02:42,348 --> 00:02:45,032 And that is exactly what I'm gonna do 64 00:02:45,056 --> 00:02:47,491 just as soon as this action cools. 65 00:02:47,515 --> 00:02:49,407 Let's go. Keep it spinning. 66 00:02:49,431 --> 00:02:51,340 Okay, Bill. 67 00:02:52,098 --> 00:02:54,616 [CALLS OUT IN CANTONESE] 68 00:02:54,640 --> 00:02:57,741 ♪ ♪ 69 00:02:57,765 --> 00:02:59,574 [OVERLAPPING SWELL] 70 00:02:59,598 --> 00:03:02,574 [VOICES FADE] 71 00:03:02,598 --> 00:03:06,157 [INSECTS CHIRPING] 72 00:03:06,181 --> 00:03:07,932 [SPEAKS CANTONESE] 73 00:03:19,223 --> 00:03:21,473 I think I'm done. 74 00:03:30,306 --> 00:03:32,741 - Rough night? - Table's rigged. 75 00:03:32,765 --> 00:03:34,598 Spoken like a true gambler. 76 00:03:35,473 --> 00:03:36,949 Come on, I'll walk you out. 77 00:03:36,973 --> 00:03:40,199 - I'm good for my marker. - I know you are, Bill. 78 00:03:40,223 --> 00:03:42,157 [GROANS] 79 00:03:42,181 --> 00:03:44,157 [EERIE MUSIC] 80 00:03:44,181 --> 00:03:45,783 [GRUNTS] 81 00:03:45,807 --> 00:03:47,324 [COUGHS] 82 00:03:47,348 --> 00:03:49,532 [GRUNTS] 83 00:03:49,556 --> 00:03:52,491 [COUGHING] 84 00:03:52,515 --> 00:03:56,366 ♪ ♪ 85 00:03:56,390 --> 00:03:59,115 [COUGHING] 86 00:03:59,139 --> 00:04:01,699 [WHEEZING] 87 00:04:01,723 --> 00:04:04,157 [GASPS SHARPLY] 88 00:04:04,181 --> 00:04:05,449 Short breaths, Bill. 89 00:04:05,473 --> 00:04:08,074 - [GASPING HOARSELY] - Easy, now. 90 00:04:08,098 --> 00:04:09,919 [HACKS] 91 00:04:11,056 --> 00:04:13,366 Let me tell you something about the Fung Hai. 92 00:04:13,390 --> 00:04:14,990 [COUGHING] 93 00:04:15,014 --> 00:04:18,824 They believe they're direct descendants of Genghis Khan. 94 00:04:18,848 --> 00:04:20,741 You know the Mongols, right? 95 00:04:20,765 --> 00:04:22,973 Biggest empire in the history. 96 00:04:23,848 --> 00:04:26,491 - Anyway, the Mongols. - [WHEEZING] 97 00:04:26,515 --> 00:04:29,449 They came riding out of the plains like... 98 00:04:29,473 --> 00:04:30,658 [WHISPERING] Demons. 99 00:04:31,023 --> 00:04:33,449 Pillaging whole cities. 100 00:04:33,473 --> 00:04:34,824 Now the Chinese, they need 101 00:04:34,848 --> 00:04:36,324 to understand their enemy, right? 102 00:04:36,348 --> 00:04:38,783 So the Emperor sends his scouts out 103 00:04:38,807 --> 00:04:40,157 to the Mongolian plains, 104 00:04:40,783 --> 00:04:43,199 and they get out there, and in the distance, 105 00:04:43,223 --> 00:04:44,829 they see this... 106 00:04:45,139 --> 00:04:49,449 white mountain rising up where no mountain should be. 107 00:04:49,473 --> 00:04:50,949 [GROANS SOFTLY] 108 00:04:50,973 --> 00:04:52,574 They get closer to this mountain, 109 00:04:52,598 --> 00:04:54,181 and do you know what they find? 110 00:04:55,473 --> 00:04:57,032 Bones. 111 00:04:57,056 --> 00:04:59,699 An entire mountain of bones. 112 00:04:59,723 --> 00:05:01,990 Hundreds of thousands of skeletons 113 00:05:02,014 --> 00:05:04,824 just rotting on a fucking pile. 114 00:05:04,848 --> 00:05:07,852 That's when they understood who they were dealing with... 115 00:05:08,723 --> 00:05:10,532 who you're dealing with. 116 00:05:10,556 --> 00:05:11,990 [RASPING] 117 00:05:12,014 --> 00:05:14,032 The Fung Hai had a problem. 118 00:05:14,056 --> 00:05:15,199 [COUGHS] 119 00:05:15,223 --> 00:05:16,824 When a chink gambler owes them, 120 00:05:16,848 --> 00:05:19,699 they can break his legs, threaten his family, but... 121 00:05:19,723 --> 00:05:22,616 what are they supposed to do when an Irishman runs up a debt 122 00:05:22,640 --> 00:05:23,866 and then runs back down the hill 123 00:05:23,890 --> 00:05:26,032 when it comes time to pay? 124 00:05:26,056 --> 00:05:27,199 ♪ ♪ 125 00:05:27,223 --> 00:05:29,407 That's where old Damon comes in. 126 00:05:29,431 --> 00:05:31,240 [BREATHING HEAVILY] 127 00:05:31,264 --> 00:05:33,866 See, I can go where they can't... 128 00:05:33,890 --> 00:05:36,407 make an example of someone, 129 00:05:36,431 --> 00:05:39,366 make sure everyone knows the toll. 130 00:05:39,390 --> 00:05:43,157 Not even a cop escapes a Fung Hai debt. 131 00:05:43,181 --> 00:05:44,866 [TENSE MUSIC] 132 00:05:44,890 --> 00:05:46,824 How do you live with yourself, 133 00:05:46,848 --> 00:05:49,532 being a stick boy for the chinks? 134 00:05:49,556 --> 00:05:52,240 [COUGHS WEAKLY] 135 00:05:52,264 --> 00:05:55,115 I take no pleasure in it, Bill. 136 00:05:55,139 --> 00:05:57,240 But I vouched for you in there, 137 00:05:57,264 --> 00:05:59,236 so you're going to pay up. 138 00:05:59,723 --> 00:06:02,282 Standard window is two weeks. 139 00:06:02,306 --> 00:06:04,825 I'll give you the policeman's special: 140 00:06:05,556 --> 00:06:07,574 three weeks. 141 00:06:07,598 --> 00:06:08,616 After that... 142 00:06:08,640 --> 00:06:10,032 [TAPS CANE] 143 00:06:10,056 --> 00:06:12,366 You're taking a trip to the white mountain. 144 00:06:12,390 --> 00:06:16,407 ♪ ♪ 145 00:06:16,431 --> 00:06:18,214 Fuck you, Damon. 146 00:06:19,098 --> 00:06:21,115 Three weeks, Bill. 147 00:06:21,139 --> 00:06:25,574 ♪ ♪ 148 00:06:25,598 --> 00:06:28,699 [DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 149 00:06:28,723 --> 00:06:35,807 ♪ ♪ 150 00:07:39,306 --> 00:07:47,314 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 151 00:07:52,807 --> 00:07:55,866 [QUIET, TENSE MUSIC] 152 00:07:55,890 --> 00:08:02,932 ♪ ♪ 153 00:08:23,306 --> 00:08:25,282 [MUSIC BUILDS] 154 00:08:25,306 --> 00:08:28,115 ♪ ♪ 155 00:08:28,139 --> 00:08:30,264 [MUSIC STOPS] 156 00:08:35,932 --> 00:08:37,157 Morning, Ah Sahm. 157 00:08:37,181 --> 00:08:38,324 - Morning. - Morning, Ah Sahm. 158 00:08:38,348 --> 00:08:39,783 Hey, about time! 159 00:08:39,807 --> 00:08:43,115 - How's it feel? - It only hurts when I breathe. 160 00:08:43,139 --> 00:08:45,574 [LAUGHS] 161 00:08:45,598 --> 00:08:48,532 [GRUNTS] And sit. 162 00:08:48,556 --> 00:08:50,324 - [LAUGHS] - [GROANS] 163 00:08:50,348 --> 00:08:51,932 You think that's bad? 164 00:08:53,890 --> 00:08:55,449 Look at this. 165 00:08:55,473 --> 00:08:57,498 I always carry it with me. 166 00:08:58,431 --> 00:09:00,598 Reminds me of where I've been. 167 00:09:02,139 --> 00:09:03,449 What is it? 168 00:09:03,473 --> 00:09:05,547 It's a railroad spike. 169 00:09:06,973 --> 00:09:08,968 Bolo used to work on the Transcontinental. 170 00:09:10,014 --> 00:09:11,324 You were a coolie? 171 00:09:11,348 --> 00:09:12,846 Utah. 172 00:09:13,348 --> 00:09:15,491 Hot as hell in the summer. 173 00:09:15,515 --> 00:09:17,658 Cold as fuck in the winter. 174 00:09:17,682 --> 00:09:19,282 It didn't take long for the ducks to find 175 00:09:19,306 --> 00:09:20,771 a better use for him. 176 00:09:21,431 --> 00:09:23,157 You're talking to a legend, man. 177 00:09:23,181 --> 00:09:24,282 [INTENSE MUSICAL STING] 178 00:09:24,306 --> 00:09:26,074 About ten years ago, 179 00:09:26,098 --> 00:09:28,616 word spread of a giant Chinaman fighting 180 00:09:28,640 --> 00:09:30,074 on the Transcon circuit. 181 00:09:30,098 --> 00:09:32,282 [BOTH SHOUTING AND GRUNTING] 182 00:09:32,306 --> 00:09:34,115 ♪ ♪ 183 00:09:34,139 --> 00:09:36,115 There was no one he couldn't take down. 184 00:09:36,139 --> 00:09:39,407 They called him "the Yellow Demon." 185 00:09:39,431 --> 00:09:42,324 - [LAUGHING] - Shut the fuck up, Baby Jun. 186 00:09:42,348 --> 00:09:44,324 "The Yellow Demon"? 187 00:09:44,348 --> 00:09:46,157 ♪ ♪ 188 00:09:46,181 --> 00:09:48,157 My father had to see it for himself, 189 00:09:48,181 --> 00:09:49,783 so he travelled all the way to Utah 190 00:09:49,807 --> 00:09:52,616 to get a better look at this so-called demon. 191 00:09:52,640 --> 00:09:53,658 [SHOUTS] 192 00:09:53,682 --> 00:09:55,157 [CROWD SHOUTS] 193 00:09:55,181 --> 00:09:57,324 [HOLLERS] 194 00:09:57,348 --> 00:09:59,990 [CROWD CHEERING] 195 00:10:00,014 --> 00:10:02,491 ♪ ♪ 196 00:10:02,515 --> 00:10:03,824 [GROWLS] 197 00:10:03,848 --> 00:10:10,973 ♪ ♪ 198 00:10:13,348 --> 00:10:15,990 [SHOUTS] 199 00:10:16,014 --> 00:10:19,074 [BOTH SHOUTING AND GRUNTING] 200 00:10:19,098 --> 00:10:20,949 [STRAINING] 201 00:10:20,973 --> 00:10:22,990 [CHOKING] 202 00:10:23,014 --> 00:10:24,949 [PANTING] 203 00:10:24,973 --> 00:10:27,115 [DISCORDANT STRING MUSIC] 204 00:10:27,139 --> 00:10:30,199 ♪ ♪ 205 00:10:30,223 --> 00:10:31,741 It was just another game 206 00:10:31,765 --> 00:10:34,699 for the bored white fucks to bet on. 207 00:10:34,723 --> 00:10:36,908 [CROWD CHANTING INDISTINCTLY] 208 00:10:36,932 --> 00:10:38,783 [ROARS] 209 00:10:38,807 --> 00:10:41,366 [SCREAMING] 210 00:10:41,390 --> 00:10:43,532 - [ROARS] - [BONES CRUNCH] 211 00:10:43,556 --> 00:10:45,074 - [GRUNTS] - They paid the fighters 212 00:10:45,098 --> 00:10:46,957 double for kills, 213 00:10:47,556 --> 00:10:50,699 and the Yellow Demon always got that bonus. 214 00:10:50,723 --> 00:10:52,949 [INTENSE PERCUSSIVE STING] 215 00:10:52,973 --> 00:10:54,890 [BOWL CLATTERS] 216 00:10:58,139 --> 00:10:59,366 My father... 217 00:10:59,390 --> 00:11:01,032 couldn't stand the thought of some duck 218 00:11:01,056 --> 00:11:02,783 getting rich off Bolo's back, 219 00:11:02,807 --> 00:11:04,124 so he bought him. 220 00:11:04,958 --> 00:11:06,616 What do you mean, "bought him"? 221 00:11:06,640 --> 00:11:08,003 Like a hat? 222 00:11:08,807 --> 00:11:10,908 Don't kid yourself. 223 00:11:10,932 --> 00:11:13,199 Father Jun owns your onion ass, 224 00:11:13,223 --> 00:11:15,556 just like he owns the rest of us. 225 00:11:18,765 --> 00:11:20,282 Come on, you look like shit. [CLEARS THROAT] 226 00:11:20,306 --> 00:11:22,449 I've got something that will help with that. 227 00:11:22,473 --> 00:11:25,598 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 228 00:11:26,973 --> 00:11:28,616 - [GRUNTS] - One of these days, 229 00:11:28,640 --> 00:11:30,692 you and I should go a few rounds... 230 00:11:31,471 --> 00:11:32,947 see what's what. 231 00:11:33,098 --> 00:11:35,574 Fight the Yellow Demon? 232 00:11:35,598 --> 00:11:37,324 Do I look crazy? 233 00:11:38,306 --> 00:11:41,282 [TENSE MUSIC] 234 00:11:41,306 --> 00:11:47,282 ♪ ♪ 235 00:11:47,306 --> 00:11:50,282 [INDISTINCT CHATTER] 236 00:11:50,306 --> 00:11:52,949 ♪ ♪ 237 00:11:52,973 --> 00:11:56,783 [UNEVEN FOOTFALLS APPROACHING] 238 00:11:56,807 --> 00:11:58,699 Ten-hut. 239 00:11:58,723 --> 00:12:01,658 [UNEVEN FOOTFALLS CONTINUE] 240 00:12:01,682 --> 00:12:08,807 ♪ ♪ 241 00:12:10,139 --> 00:12:12,115 Mr. Deputy Mayor. Good morning. 242 00:12:12,139 --> 00:12:14,115 Chief Flannagan, I know you're a busy man, 243 00:12:14,139 --> 00:12:16,029 so I'll get right to it. 244 00:12:16,682 --> 00:12:19,574 I am sure you were as disappointed as I was 245 00:12:19,598 --> 00:12:20,908 in the judge's decision 246 00:12:20,932 --> 00:12:23,199 to cut loose the highbinder your men arrested. 247 00:12:23,223 --> 00:12:25,449 It was a fucking travesty, is what it was. 248 00:12:25,473 --> 00:12:28,240 As you can imagine, we have a very angry constituency 249 00:12:28,264 --> 00:12:29,324 demanding justice. 250 00:12:29,348 --> 00:12:31,157 - No doubt. - Chief, 251 00:12:31,181 --> 00:12:32,783 you've been at it a long time. 252 00:12:32,807 --> 00:12:34,139 25 years. 253 00:12:37,098 --> 00:12:39,741 My point is, a man of your experience knows 254 00:12:39,765 --> 00:12:42,115 that from time to time, our courts, judges... 255 00:12:42,139 --> 00:12:45,366 our laws can fail to deliver true justice. 256 00:12:45,390 --> 00:12:48,324 At those times, it falls to us in the executive branch 257 00:12:48,348 --> 00:12:50,074 to pick up the slack, as it were. 258 00:12:50,098 --> 00:12:51,990 As I recall, you started this conversation 259 00:12:52,014 --> 00:12:54,682 by saying you planned to get "right to it." 260 00:12:55,723 --> 00:12:58,741 Violence in Chinatown is an ongoing problem. 261 00:12:58,765 --> 00:13:00,324 When it spills out of Chinatown, 262 00:13:00,348 --> 00:13:02,658 that is something we cannot tolerate. 263 00:13:02,682 --> 00:13:05,282 The mayor would like to send a message. 264 00:13:05,306 --> 00:13:07,074 And, uh, 265 00:13:07,098 --> 00:13:09,723 does the mayor have any particular venue in mind? 266 00:13:18,723 --> 00:13:20,032 All right, then. 267 00:13:20,056 --> 00:13:22,056 [EXHALES] 268 00:13:25,556 --> 00:13:28,699 Leeds! Where the hell is Bill? 269 00:13:28,723 --> 00:13:31,658 [INDISTINCT CHATTER] 270 00:13:31,682 --> 00:13:32,866 [PERCUSSIVE MUSIC] 271 00:13:32,890 --> 00:13:34,574 [BOTH GRUNTING] 272 00:13:34,598 --> 00:13:35,866 [SCREAMS] 273 00:13:35,890 --> 00:13:37,449 [GROANING] 274 00:13:37,473 --> 00:13:40,449 [BOTH GRUNTING] 275 00:13:40,473 --> 00:13:41,866 ♪ ♪ 276 00:13:41,890 --> 00:13:45,783 [ALL SHOUTING] 277 00:13:45,807 --> 00:13:47,240 Hiyah! 278 00:13:47,264 --> 00:13:54,431 ♪ ♪ 279 00:14:00,306 --> 00:14:02,532 [WHIMPERS] [METAL CLATTERS] 280 00:14:02,556 --> 00:14:05,723 [MEN PANTING AND GROANING] 281 00:14:08,932 --> 00:14:11,353 We ask for killers... 282 00:14:12,098 --> 00:14:14,098 and this is what we get. 283 00:14:15,890 --> 00:14:17,598 Hmm. 284 00:14:19,890 --> 00:14:22,598 [INDISTINCT CHATTER] 285 00:14:27,390 --> 00:14:30,407 [HIGH-PITCHED RINGING] 286 00:14:30,431 --> 00:14:32,824 [FOREBODING MUSIC] 287 00:14:32,848 --> 00:14:34,658 ♪ ♪ 288 00:14:34,682 --> 00:14:37,087 Go easy, man. This shit kicks. 289 00:14:37,640 --> 00:14:40,616 - What's in this? - It's just a kiss of molasses. 290 00:14:40,640 --> 00:14:43,699 I only roll them on special occasions... 291 00:14:44,136 --> 00:14:45,949 the occasion here being the major up-fuckery 292 00:14:45,973 --> 00:14:48,390 my father laid on you last night. 293 00:14:51,223 --> 00:14:53,145 Mine was worse, you know. 294 00:14:54,848 --> 00:14:56,157 Broke two bones in his own hands 295 00:14:56,181 --> 00:14:57,908 skinning me in. 296 00:14:57,932 --> 00:14:59,324 Fucking hell. 297 00:14:59,348 --> 00:15:01,820 He didn't want to show any favoritism. 298 00:15:05,348 --> 00:15:07,284 You know you can trust me, right? 299 00:15:09,640 --> 00:15:12,282 - I know. - Good. 300 00:15:12,306 --> 00:15:14,624 'Cause I'm smarter than I look. 301 00:15:15,181 --> 00:15:16,990 Well, you'd have to be. 302 00:15:17,014 --> 00:15:20,491 [LAUGHING] Fuck off, you dog cunt. 303 00:15:20,515 --> 00:15:22,556 [BOTH SNICKERING] 304 00:15:24,181 --> 00:15:25,510 Why are you here? 305 00:15:26,678 --> 00:15:28,513 And don't tell me it's for the chop. 306 00:15:29,181 --> 00:15:30,699 A guy who can scrap like you doesn't need 307 00:15:30,723 --> 00:15:32,306 to cross the salt to get paid. 308 00:15:36,682 --> 00:15:38,523 I came to find someone. 309 00:15:39,181 --> 00:15:40,491 The girl. 310 00:15:40,515 --> 00:15:42,157 I knew it! 311 00:15:42,181 --> 00:15:43,699 [CHUCKLES] 312 00:15:43,723 --> 00:15:45,407 Well, now, I can't have you fucking off every time 313 00:15:45,431 --> 00:15:46,890 - I turn around... - She's dead. 314 00:15:50,223 --> 00:15:51,682 [SNIFFLES SOFTLY] 315 00:15:52,890 --> 00:15:54,515 She's dead. 316 00:15:55,515 --> 00:15:56,625 Yeah. 317 00:15:57,807 --> 00:16:00,032 [EXHALES] 318 00:16:00,056 --> 00:16:01,880 You cross the salt. 319 00:16:02,473 --> 00:16:04,366 She ends up dead. 320 00:16:04,390 --> 00:16:06,301 Now you're skinned in. 321 00:16:08,723 --> 00:16:10,514 Sucks for you. 322 00:16:14,264 --> 00:16:16,186 I don't know, uh... 323 00:16:17,682 --> 00:16:20,023 I've been on my own for a while... 324 00:16:20,848 --> 00:16:23,682 so it's kind of good to know someone has my back. 325 00:16:25,223 --> 00:16:26,947 That's the spirit. 326 00:16:28,264 --> 00:16:30,075 Works both ways, you know. 327 00:16:30,723 --> 00:16:33,181 - What? - Trust. 328 00:16:36,873 --> 00:16:39,139 I need to know I can trust you. 329 00:16:41,723 --> 00:16:42,824 You can. 330 00:16:42,848 --> 00:16:45,449 [BLEAK WESTERN MUSIC] 331 00:16:45,473 --> 00:16:49,366 ♪ ♪ 332 00:16:49,390 --> 00:16:51,574 [MATCH SCRATCHING] 333 00:16:51,598 --> 00:16:53,824 [FLAME CRACKLES] 334 00:16:53,848 --> 00:16:55,115 ♪ ♪ 335 00:16:55,139 --> 00:16:56,949 Uh, this shit is making me woozy. 336 00:16:56,973 --> 00:16:58,949 I'm gonna go walk it off. 337 00:16:58,973 --> 00:17:00,990 Sure. 338 00:17:01,314 --> 00:17:03,240 Just don't go disappearing on me again. 339 00:17:03,264 --> 00:17:10,306 ♪ ♪ 340 00:17:13,598 --> 00:17:15,866 I think you're really gonna like this. 341 00:17:15,890 --> 00:17:17,407 I'm not here to shop. 342 00:17:17,431 --> 00:17:21,014 But you are here, so just take a look. 343 00:17:22,431 --> 00:17:23,908 See that? 344 00:17:23,932 --> 00:17:27,783 Now, suppose you find yourself in a tight spot. 345 00:17:27,807 --> 00:17:29,783 [TENSE MUSIC] 346 00:17:29,807 --> 00:17:31,824 Bang. 347 00:17:31,848 --> 00:17:33,616 [LAUGHS SOFTLY] 348 00:17:33,640 --> 00:17:35,557 You learn fast. 349 00:17:36,098 --> 00:17:37,449 I'll give you a good price. 350 00:17:37,473 --> 00:17:38,824 Stop trying to sell me. 351 00:17:38,848 --> 00:17:41,139 I came here to talk to you about the Fung Hai. 352 00:17:42,640 --> 00:17:44,032 Fung Hai? 353 00:17:44,056 --> 00:17:46,115 I need you to set a meeting. 354 00:17:46,139 --> 00:17:47,777 [SIGHS] 355 00:17:48,556 --> 00:17:50,491 Fung Hai. 356 00:17:50,515 --> 00:17:53,032 [CHICKENS SQUAWK] 357 00:17:53,056 --> 00:17:55,282 Now, look... 358 00:17:55,306 --> 00:17:56,990 I know you need new scissor boys 359 00:17:57,014 --> 00:18:01,449 to help round things out, and I can help you with that. 360 00:18:01,473 --> 00:18:02,866 - But the Fung Hai... - Chao. 361 00:18:02,890 --> 00:18:04,783 You know, they built the Great Wall 362 00:18:04,807 --> 00:18:07,001 to keep out savages like the Fung Hai. 363 00:18:08,515 --> 00:18:10,366 Trust me, no good will come from dealing with them. 364 00:18:10,390 --> 00:18:12,324 And if I'd come for your advice, 365 00:18:12,348 --> 00:18:14,783 I'm sure I'd love the debate, but I didn't. 366 00:18:14,807 --> 00:18:17,724 See, what I did do was ask you to set a meeting. 367 00:18:18,223 --> 00:18:20,699 So you can say yes and earn your fee 368 00:18:20,723 --> 00:18:23,074 and my gratitude, or you can say no 369 00:18:23,098 --> 00:18:24,240 and earn neither. 370 00:18:24,264 --> 00:18:26,990 [TENSE MUSIC] 371 00:18:27,014 --> 00:18:29,032 Sure. Okay. 372 00:18:29,056 --> 00:18:32,032 ♪ ♪ 373 00:18:32,056 --> 00:18:34,699 As soon as possible, please. 374 00:18:34,723 --> 00:18:40,866 ♪ ♪ 375 00:18:40,890 --> 00:18:42,366 [SIGHS] 376 00:18:42,390 --> 00:18:44,366 - [DOOR SLAMS SHUT] - See for yourself. 377 00:18:44,390 --> 00:18:45,699 He's a mess. 378 00:18:45,723 --> 00:18:48,032 Came home at dawn beaten half to death by coolies. 379 00:18:48,056 --> 00:18:49,491 I already told you, 380 00:18:49,515 --> 00:18:51,199 they fared much worse by the time it was over. 381 00:18:51,223 --> 00:18:52,616 I was caught by surprise, that's all. 382 00:18:52,640 --> 00:18:53,949 The only surprise here 383 00:18:53,973 --> 00:18:55,532 is that you're still alive to lie about it. 384 00:18:55,556 --> 00:18:57,616 And right about now, I'm wishing I wasn't. 385 00:18:57,640 --> 00:18:58,908 God, somebody jumped on you 386 00:18:58,932 --> 00:19:00,366 with all four feet, didn't they? 387 00:19:00,390 --> 00:19:01,824 You'd think the head of a squad wouldn't work 388 00:19:01,848 --> 00:19:03,366 - the night shift. - Quit your badgering. 389 00:19:03,390 --> 00:19:05,115 - I said I'm fine. - Yes, 390 00:19:05,139 --> 00:19:07,532 you say a lot of things, Bill. 391 00:19:07,556 --> 00:19:09,199 And you? Why weren't you there with him? 392 00:19:09,223 --> 00:19:11,240 Leave him alone! He's had three night shifts 393 00:19:11,264 --> 00:19:12,574 - this week! - Sorry, Mr. Lee, 394 00:19:12,598 --> 00:19:14,157 I just think it's unconscionable, 395 00:19:14,181 --> 00:19:15,783 sending him into that place alone at night. 396 00:19:15,807 --> 00:19:18,282 Believe me, Mrs. O'Hara, you're preaching to the choir. 397 00:19:18,306 --> 00:19:20,366 We've spoken to the chief about doubling up on shifts, 398 00:19:20,390 --> 00:19:21,990 but as I'm sure you know when it comes to budgets, 399 00:19:22,014 --> 00:19:24,157 the city's as tight as a fiddle string. 400 00:19:24,181 --> 00:19:25,908 As they say, "Too poor to paint, 401 00:19:25,932 --> 00:19:27,032 too proud to whitewash." 402 00:19:27,056 --> 00:19:28,032 [CHUCKLES] 403 00:19:28,056 --> 00:19:29,741 [BABIES BABBLING, CRYING] 404 00:19:29,765 --> 00:19:31,741 Oh, uh... 405 00:19:31,765 --> 00:19:33,449 is that coffee I smell brewing? 406 00:19:33,473 --> 00:19:35,491 Because Lord Almighty, I could sure use a cup. 407 00:19:35,515 --> 00:19:37,012 I'll go pour you one. 408 00:19:38,139 --> 00:19:40,098 Much obliged, ma'am. 409 00:19:41,431 --> 00:19:43,282 [QUIETLY] Jesus fuck! 410 00:19:43,306 --> 00:19:45,532 [EXHALES EFFORTFULLY] 411 00:19:45,556 --> 00:19:48,199 [GRUNTS] Can you help me with my socks? 412 00:19:48,223 --> 00:19:50,734 I can't... [PANTS] 413 00:19:51,556 --> 00:19:52,765 What you waiting for? 414 00:19:56,264 --> 00:19:58,240 [SIGHS] 415 00:19:58,264 --> 00:20:01,282 [PANTING SOFTLY] 416 00:20:01,306 --> 00:20:03,407 Ah-ah, hey. 417 00:20:03,431 --> 00:20:06,598 [BREATHING HEAVILY] 418 00:20:08,431 --> 00:20:11,473 I thought Stone was on the graveyard shift last night. 419 00:20:12,306 --> 00:20:15,640 Well, that is some solid fucking detective work, Lee. 420 00:20:16,640 --> 00:20:18,115 Just help me with my boots. 421 00:20:18,139 --> 00:20:20,555 Double-knot the laces and shut the fuck up. 422 00:20:23,515 --> 00:20:25,491 I'm gonna pick that up before we head back. 423 00:20:25,515 --> 00:20:27,115 [OVERLAPPING CHATTER] 424 00:20:27,139 --> 00:20:29,606 - Where are we going? - Where do you think? 425 00:20:31,640 --> 00:20:34,139 - Is it far? - You could always turn around. 426 00:20:35,515 --> 00:20:37,407 I'm sorry, do you have some kind of problem 427 00:20:37,431 --> 00:20:38,783 with me, Jacob? 428 00:20:38,807 --> 00:20:40,783 I've seen a lot more of the pond than you, 429 00:20:40,807 --> 00:20:43,449 so listen to me when I say no good will come 430 00:20:43,473 --> 00:20:44,990 from following me. 431 00:20:45,014 --> 00:20:46,115 Get me? 432 00:20:46,139 --> 00:20:47,491 But she sent you for me. 433 00:20:47,515 --> 00:20:50,032 I can tell her you told me to fuck off. 434 00:20:50,056 --> 00:20:51,866 Are you worried about her, 435 00:20:51,890 --> 00:20:53,366 or yourself? 436 00:20:53,390 --> 00:20:55,115 Doesn't matter. 437 00:20:55,139 --> 00:20:56,908 Ends badly for all of us. 438 00:20:56,932 --> 00:20:59,574 I appreciate your concern, Jacob, 439 00:20:59,598 --> 00:21:02,430 but I think I'll just see what your duck lady has to say. 440 00:21:10,306 --> 00:21:12,199 Afternoon, Mr. Buckley. 441 00:21:12,223 --> 00:21:13,817 Miss Carlson. 442 00:21:17,431 --> 00:21:19,515 Where is he? 443 00:21:21,139 --> 00:21:23,574 God damn it. 444 00:21:23,598 --> 00:21:26,574 [WOMEN MOANING] 445 00:21:26,598 --> 00:21:29,616 [SEEDY MUSIC] 446 00:21:29,640 --> 00:21:32,199 ♪ ♪ 447 00:21:32,223 --> 00:21:33,616 - Buckley! - [GASPS] 448 00:21:33,640 --> 00:21:35,115 What the hell are you doing here? 449 00:21:35,139 --> 00:21:37,240 [DOOR CRASHES] 450 00:21:37,264 --> 00:21:39,240 San Francisco Police Department. 451 00:21:39,264 --> 00:21:40,866 Nobody move. 452 00:21:40,890 --> 00:21:44,056 [CATS MEOWING] 453 00:21:44,556 --> 00:21:46,032 All right. 454 00:21:46,056 --> 00:21:47,532 Let's see which of these fuckers 455 00:21:47,556 --> 00:21:49,532 can actually stand. 456 00:21:49,556 --> 00:21:52,157 All right, let's go. On your feet. 457 00:21:52,181 --> 00:21:53,949 Get the fuck out of my way. 458 00:21:53,973 --> 00:21:55,616 - [OVERLAPPING SHOUTING] - Wakey-wakey! 459 00:21:55,640 --> 00:21:58,866 All right, rise and shine, you fucking degenerates. 460 00:21:58,890 --> 00:22:00,824 Come on. 461 00:22:00,848 --> 00:22:02,407 [INDISTINCT SHOUTING] 462 00:22:02,431 --> 00:22:05,240 [SUSPENSEFUL MUSIC] 463 00:22:05,264 --> 00:22:07,199 - Mr. Mayor. - Sergeant. 464 00:22:07,223 --> 00:22:11,491 ♪ ♪ 465 00:22:11,515 --> 00:22:13,115 Lee. 466 00:22:13,139 --> 00:22:14,908 The whores are upstairs. 467 00:22:14,932 --> 00:22:18,240 I want every slant-eyed john you can get your hands on. 468 00:22:18,264 --> 00:22:22,115 You, you. Get out of here. 469 00:22:22,139 --> 00:22:24,240 What the hell's going on? 470 00:22:24,264 --> 00:22:26,240 Keep moving, you won't have to find out. 471 00:22:26,264 --> 00:22:27,866 [MUTTERING] 472 00:22:27,890 --> 00:22:30,157 - Move the slants to the wagon. - [BLADE SCRAPES] 473 00:22:30,181 --> 00:22:31,324 [CHUCKLES] 474 00:22:31,348 --> 00:22:34,098 Yeah? You want to play? 475 00:22:35,598 --> 00:22:37,208 - [PANTING] - Huh? 476 00:22:37,237 --> 00:22:40,741 [TENSE MUSIC] 477 00:22:40,765 --> 00:22:45,199 ♪ ♪ 478 00:22:45,223 --> 00:22:47,223 [MEN GASP] 479 00:22:49,431 --> 00:22:50,449 Ah, Jesus. 480 00:22:50,473 --> 00:22:52,407 What are you waiting for? 481 00:22:52,431 --> 00:22:54,282 Come on. Never mind that. 482 00:22:54,306 --> 00:22:56,282 - Do as I say and... - Move along, move along. 483 00:22:56,306 --> 00:22:58,783 - Come on. - [OVERLAPPING CHATTER] 484 00:22:58,807 --> 00:23:00,449 [GRUNTS] 485 00:23:00,473 --> 00:23:03,218 You want to pull a hatchet on me, do you? 486 00:23:03,765 --> 00:23:06,324 [BELT CLINKING] 487 00:23:06,348 --> 00:23:08,532 [ZIPPER UNZIPS] 488 00:23:08,556 --> 00:23:11,616 [INTENSE PERCUSSIVE MUSIC] 489 00:23:11,640 --> 00:23:15,199 ♪ ♪ 490 00:23:15,223 --> 00:23:18,282 - [YELLING IN CANTONESE] - [GLASS SHATTERS] 491 00:23:18,306 --> 00:23:20,491 Get out here, pervert! 492 00:23:20,515 --> 00:23:22,115 - [SHOUTS] - Are you all right? 493 00:23:22,139 --> 00:23:24,282 Just make yourself useful, will you? 494 00:23:24,306 --> 00:23:25,748 - Hey! - Police! 495 00:23:25,772 --> 00:23:26,950 Hey! 496 00:23:28,139 --> 00:23:30,407 [HOLLERS] 497 00:23:30,431 --> 00:23:32,973 [GRUNTS] 498 00:23:36,682 --> 00:23:38,491 Nice of you to show up. 499 00:23:38,515 --> 00:23:40,990 [TENSE MUSIC] 500 00:23:41,014 --> 00:23:44,032 [FOUNTAIN TRICKLING] 501 00:23:44,056 --> 00:23:45,449 What happened here? 502 00:23:45,473 --> 00:23:47,491 He drew on me. 503 00:23:47,804 --> 00:23:50,658 I almost pissed my fucking pants. 504 00:23:50,682 --> 00:23:52,574 [OFFICERS CHUCKLING] 505 00:23:52,598 --> 00:23:54,640 [SNICKERS] 506 00:23:57,014 --> 00:23:59,115 Get the rest of these chinks in the wagon and let's get 507 00:23:59,139 --> 00:24:02,366 - the fuck out of here. - What is meaning of this? 508 00:24:02,390 --> 00:24:03,908 You're Ah Toy. 509 00:24:03,932 --> 00:24:05,199 [DISTANT SHOUTING] 510 00:24:05,223 --> 00:24:08,491 - You know me. - Everyone knows you. 511 00:24:08,515 --> 00:24:11,115 I have orders to shut you down, 512 00:24:11,139 --> 00:24:12,741 and I'm placing you under arrest. 513 00:24:12,765 --> 00:24:14,366 Arrest? 514 00:24:14,390 --> 00:24:15,449 What for? 515 00:24:15,886 --> 00:24:17,469 You're running a brothel. 516 00:24:18,264 --> 00:24:19,502 Brothel? 517 00:24:20,598 --> 00:24:22,046 No. 518 00:24:22,431 --> 00:24:26,032 This a boarding house. These are good girls. 519 00:24:26,056 --> 00:24:27,240 [LAUGHS] 520 00:24:27,264 --> 00:24:28,990 You can tell that to the judge. 521 00:24:29,014 --> 00:24:30,805 It would be better... 522 00:24:31,556 --> 00:24:34,074 if we were friends, no? 523 00:24:34,098 --> 00:24:35,390 Friends, huh? 524 00:24:37,223 --> 00:24:40,282 Early gift for Chinese New Year. 525 00:24:40,306 --> 00:24:42,366 [TENSE MUSIC] 526 00:24:42,390 --> 00:24:44,866 ♪ ♪ 527 00:24:44,890 --> 00:24:46,779 Should we take her in too? 528 00:24:47,640 --> 00:24:48,866 Nah. 529 00:24:48,890 --> 00:24:50,783 I think we're done here. 530 00:24:51,390 --> 00:24:53,115 Thank you for your cooperation, ma'am. 531 00:24:53,139 --> 00:24:57,199 ♪ ♪ 532 00:24:57,223 --> 00:25:00,240 [WESTERN GUITAR CHORDS] 533 00:25:00,264 --> 00:25:04,199 ♪ ♪ 534 00:25:04,223 --> 00:25:05,990 [OVERLAPPING CHATTER] 535 00:25:06,014 --> 00:25:07,824 You got something you want to say? 536 00:25:07,848 --> 00:25:10,115 Nope, nothing I want to say. 537 00:25:10,139 --> 00:25:12,074 Look, I don't know what you think you saw in there... 538 00:25:12,098 --> 00:25:13,598 I don't think anything. 539 00:25:14,390 --> 00:25:16,574 You preachy little shit! 540 00:25:16,598 --> 00:25:18,574 You think taking a little money here 541 00:25:18,598 --> 00:25:19,658 is the problem? 542 00:25:19,682 --> 00:25:21,532 Open your fucking eyes. 543 00:25:21,556 --> 00:25:24,407 This whole bust is the problem. 544 00:25:24,431 --> 00:25:27,741 You, me, the goddamn chinks, the Chinatown squad, 545 00:25:27,765 --> 00:25:30,532 we're all just pawns in someone else's game, 546 00:25:30,556 --> 00:25:32,574 so sue me if I'm getting my back scratched 547 00:25:32,598 --> 00:25:35,074 before they stick a fucking knife in it! 548 00:25:35,098 --> 00:25:36,658 What about right and wrong? 549 00:25:36,682 --> 00:25:38,473 - "Right and wrong." - Mm. 550 00:25:40,056 --> 00:25:42,282 Why are you even here, Lee? 551 00:25:42,306 --> 00:25:43,658 What? 552 00:25:43,682 --> 00:25:44,949 Well, I presume they've got 553 00:25:44,973 --> 00:25:46,491 plenty of criminals in Savannah. 554 00:25:46,515 --> 00:25:48,990 Why does a southern boy like you have to come all the way 555 00:25:49,014 --> 00:25:51,449 out here where nobody knows who the fuck you are 556 00:25:51,473 --> 00:25:53,348 to become a cop? 557 00:25:55,264 --> 00:25:56,824 I'll tell you what. 558 00:25:56,848 --> 00:25:58,157 You stay the fuck out of my business, 559 00:25:58,181 --> 00:26:00,306 and I'll stay the fuck out of yours. 560 00:26:04,932 --> 00:26:06,366 [KNOCKING ON DOOR] 561 00:26:06,390 --> 00:26:08,973 [DOOR CLATTERS OPEN] 562 00:26:15,098 --> 00:26:17,407 Anything else, missus? 563 00:26:17,431 --> 00:26:20,164 No, thank you, Jacob. That will be all. 564 00:26:31,264 --> 00:26:32,719 [CLEARS THROAT SOFTLY] 565 00:26:33,845 --> 00:26:36,014 Does everyone in America have two homes? 566 00:26:37,348 --> 00:26:39,515 My father owns the building. 567 00:26:41,306 --> 00:26:43,074 Why'd you send Jacob for me? 568 00:26:43,098 --> 00:26:44,689 Why did you come? 569 00:26:45,848 --> 00:26:47,973 Curious, I guess. 570 00:26:49,473 --> 00:26:50,903 I just... 571 00:26:52,598 --> 00:26:54,491 I regretted our last meeting. 572 00:26:54,824 --> 00:26:57,035 I want you to know I'm not like that. 573 00:26:57,556 --> 00:26:58,870 Like what? 574 00:27:01,515 --> 00:27:04,407 I don't know, I just thought I should apologize. 575 00:27:04,431 --> 00:27:06,032 [CHUCKLES] 576 00:27:06,056 --> 00:27:08,074 That was a terrible apology. 577 00:27:08,098 --> 00:27:09,839 Would you like some tea? 578 00:27:11,181 --> 00:27:12,223 Sure. 579 00:27:19,598 --> 00:27:21,267 You painted all of these? 580 00:27:22,098 --> 00:27:23,394 Yeah. 581 00:27:27,598 --> 00:27:31,824 So, you said your grandfather was American. 582 00:27:31,848 --> 00:27:33,071 Ah. 583 00:27:33,848 --> 00:27:35,740 He was a sea captain. 584 00:27:36,348 --> 00:27:38,990 He sailed the trade routes for a tea company. 585 00:27:39,014 --> 00:27:40,199 [TEA TRICKLING] 586 00:27:40,223 --> 00:27:42,491 One year he, uh... he got sick. 587 00:27:42,515 --> 00:27:45,783 He couldn't make the trip back home to America. 588 00:27:45,807 --> 00:27:47,908 The Chinese merchants put him up with a young nurse 589 00:27:47,932 --> 00:27:49,796 who cared for him through the winter. 590 00:27:50,588 --> 00:27:53,390 They fell in love and moved to a small farm. 591 00:27:54,973 --> 00:27:56,616 My grandmother died when I was a baby, 592 00:27:56,640 --> 00:27:59,157 but my grandfather lived on the farm with us 593 00:27:59,181 --> 00:28:02,058 until he passed when I was about 13... 594 00:28:03,431 --> 00:28:05,366 taught my sister and me English, 595 00:28:05,390 --> 00:28:08,397 filled our heads with stories about America. 596 00:28:08,932 --> 00:28:10,358 [GRUNTS] 597 00:28:11,598 --> 00:28:15,491 So that's why you wanted to come to America. 598 00:28:15,515 --> 00:28:17,240 I didn't want to come. 599 00:28:17,264 --> 00:28:18,741 [CHINA CLINKING] 600 00:28:18,765 --> 00:28:20,284 Then why did you? 601 00:28:32,232 --> 00:28:34,715 I've never shown those to anyone before. 602 00:28:38,264 --> 00:28:39,640 Why not? 603 00:28:42,014 --> 00:28:43,766 No one's ever been here... 604 00:28:44,431 --> 00:28:46,306 before you. 605 00:28:48,139 --> 00:28:50,022 Well, um... 606 00:28:51,848 --> 00:28:53,407 I'm honored. 607 00:28:53,431 --> 00:28:55,306 You should be. 608 00:29:01,390 --> 00:29:04,366 [SOFT MUSIC] 609 00:29:04,390 --> 00:29:10,366 ♪ ♪ 610 00:29:10,390 --> 00:29:12,741 So why did you really come? 611 00:29:12,765 --> 00:29:15,908 ♪ ♪ 612 00:29:15,932 --> 00:29:17,658 To America? 613 00:29:17,682 --> 00:29:19,491 Here. 614 00:29:19,515 --> 00:29:23,366 ♪ ♪ 615 00:29:23,390 --> 00:29:26,348 [SIGHS] For the same reason you asked me to. 616 00:29:27,723 --> 00:29:30,407 I don't know why I asked you to. 617 00:29:30,431 --> 00:29:33,491 [CLICKS TONGUE] I think you do. 618 00:29:33,515 --> 00:29:35,074 [INHALES] 619 00:29:35,098 --> 00:29:37,532 You're very sure of yourself. 620 00:29:37,556 --> 00:29:39,699 ♪ ♪ 621 00:29:39,723 --> 00:29:41,376 It's a problem. 622 00:29:41,400 --> 00:29:49,556 ♪ ♪ 623 00:29:56,139 --> 00:29:59,115 [BOTH BREATHING HEAVILY] 624 00:29:59,139 --> 00:30:06,223 ♪ ♪ 625 00:30:22,306 --> 00:30:24,270 [BOTH BREATHING HEAVILY] 626 00:30:24,294 --> 00:30:27,741 ♪ ♪ 627 00:30:27,765 --> 00:30:31,449 [TENSE MUSIC] 628 00:30:31,473 --> 00:30:33,908 [MOANING] 629 00:30:33,932 --> 00:30:38,157 ♪ ♪ 630 00:30:38,181 --> 00:30:40,407 [SLURPS] 631 00:30:40,431 --> 00:30:47,556 ♪ ♪ 632 00:30:50,765 --> 00:30:52,520 [SIGHS] 633 00:30:54,014 --> 00:30:58,324 [SMACKING LIPS] 634 00:30:58,348 --> 00:31:00,240 Thank you for agreeing to meet with us. 635 00:31:00,264 --> 00:31:02,032 We have great respect for what the Fung Hai 636 00:31:02,056 --> 00:31:03,783 have accomplished in your territory, 637 00:31:03,807 --> 00:31:06,139 and we have a proposition for you. 638 00:31:06,932 --> 00:31:09,949 I don't like when these bitches talk so much. 639 00:31:09,973 --> 00:31:12,223 You like it when they talk so much? 640 00:31:13,139 --> 00:31:14,783 Perhaps you should listen. 641 00:31:14,807 --> 00:31:16,949 ♪ ♪ 642 00:31:16,973 --> 00:31:19,449 The Fung Hai don't need help from anyone, 643 00:31:19,473 --> 00:31:21,324 especially not some tong 644 00:31:21,348 --> 00:31:24,032 that lets the pussy do the talking. 645 00:31:24,056 --> 00:31:25,783 ♪ ♪ 646 00:31:25,807 --> 00:31:27,282 You know, 647 00:31:27,306 --> 00:31:29,616 I had a feeling that you might feel this way. 648 00:31:29,640 --> 00:31:33,282 [CHUCKLES] The bitch is still talking. 649 00:31:33,306 --> 00:31:35,699 Which is why I already killed you. 650 00:31:35,723 --> 00:31:37,973 [CRUNCHING FOOD] 651 00:31:49,390 --> 00:31:51,157 You bitch! 652 00:31:51,181 --> 00:31:54,157 [ALL SHOUTING] 653 00:31:54,181 --> 00:31:56,366 [DRAMATIC MUSIC] 654 00:31:56,390 --> 00:31:58,240 [HOLLERING] 655 00:31:58,264 --> 00:32:00,990 [OVERLAPPING SHOUTING, GRUNTING] 656 00:32:01,014 --> 00:32:03,491 ♪ ♪ 657 00:32:03,515 --> 00:32:05,824 [SHOUTING] 658 00:32:05,848 --> 00:32:08,574 [STRAINING] 659 00:32:08,598 --> 00:32:11,574 [TENSE MUSIC] 660 00:32:11,598 --> 00:32:18,682 ♪ ♪ 661 00:32:21,014 --> 00:32:23,240 [ALL GRUNT] 662 00:32:23,264 --> 00:32:30,348 ♪ ♪ 663 00:32:34,139 --> 00:32:35,498 [SIGHS] 664 00:32:36,374 --> 00:32:38,032 So... 665 00:32:38,056 --> 00:32:40,699 I understand you have a proposition. 666 00:32:40,723 --> 00:32:44,324 ♪ ♪ 667 00:32:44,348 --> 00:32:47,431 [OVERLAPPING CHATTER] 668 00:32:49,181 --> 00:32:50,805 Li Yong. 669 00:32:56,765 --> 00:32:58,229 What the fuck was that? 670 00:32:59,223 --> 00:33:01,315 He was never going to deal. 671 00:33:02,139 --> 00:33:04,074 We made other arrangements. 672 00:33:04,098 --> 00:33:06,199 Without telling me, hmm? 673 00:33:06,223 --> 00:33:07,780 Why would I tell you? 674 00:33:08,306 --> 00:33:10,699 See, if I set up a meet 675 00:33:10,723 --> 00:33:12,699 and someone doesn't walk out, 676 00:33:12,723 --> 00:33:14,658 that fucks with my reputation. 677 00:33:15,037 --> 00:33:17,032 And if we had told you, 678 00:33:17,056 --> 00:33:18,390 would you have done it? 679 00:33:20,014 --> 00:33:22,473 I definitely would have charged more. 680 00:33:28,139 --> 00:33:29,510 Li Yong. 681 00:33:31,181 --> 00:33:32,430 The Fung Hai? 682 00:33:33,181 --> 00:33:35,032 [TENSE MUSIC] 683 00:33:35,056 --> 00:33:36,783 A means to an end. 684 00:33:36,807 --> 00:33:38,240 Maybe. 685 00:33:38,264 --> 00:33:39,577 But whose end? 686 00:33:39,601 --> 00:33:43,282 ♪ ♪ 687 00:33:43,306 --> 00:33:45,449 Hup. [CLICKS TONGUE] 688 00:33:45,473 --> 00:33:48,320 Where did you learn to fight like that? 689 00:33:49,515 --> 00:33:52,366 All Chinese people can fight like that. 690 00:33:53,056 --> 00:33:55,240 [GIGGLES] Really? 691 00:33:55,264 --> 00:33:57,179 [LAUGHS] No. 692 00:33:58,390 --> 00:34:00,824 [LAUGHING] 693 00:34:00,848 --> 00:34:03,366 [MELANCHOLY MUSIC] 694 00:34:03,390 --> 00:34:05,282 But you're, uh... 695 00:34:05,306 --> 00:34:06,797 a highbinder... 696 00:34:07,515 --> 00:34:09,508 a gang enforcer. 697 00:34:10,640 --> 00:34:12,783 That doesn't seem like you. 698 00:34:12,807 --> 00:34:15,282 ♪ ♪ 699 00:34:15,306 --> 00:34:17,449 I didn't have a lot of options 700 00:34:17,473 --> 00:34:19,310 when I got off the boat. 701 00:34:21,014 --> 00:34:22,783 Joining the Hop Wei was the best shot 702 00:34:22,807 --> 00:34:24,315 at finding my sister. 703 00:34:25,640 --> 00:34:27,193 Your sister? 704 00:34:29,473 --> 00:34:31,645 Turns out she didn't want to be found. 705 00:34:31,669 --> 00:34:39,139 ♪ ♪ 706 00:34:40,973 --> 00:34:44,491 I married my husband... 707 00:34:44,515 --> 00:34:47,157 to save my father's company. 708 00:34:47,181 --> 00:34:53,157 ♪ ♪ 709 00:34:53,181 --> 00:34:55,324 My mother died when I was little, 710 00:34:55,348 --> 00:34:59,824 so I practically raised my sisters, 711 00:34:59,848 --> 00:35:03,908 and when the business started to fail... 712 00:35:03,932 --> 00:35:06,866 ♪ ♪ 713 00:35:06,890 --> 00:35:09,860 Well, I couldn't just let that happen to them. 714 00:35:11,431 --> 00:35:13,240 The Blakes are one of the wealthiest families 715 00:35:13,264 --> 00:35:16,324 in San Francisco, and Samuel was the mayor. 716 00:35:16,348 --> 00:35:18,574 ♪ ♪ 717 00:35:18,598 --> 00:35:20,324 He was a friend of my father's, 718 00:35:20,348 --> 00:35:23,115 and he visited a lot after my mother died. 719 00:35:23,139 --> 00:35:26,848 He always had a smile and a hard candy for me. 720 00:35:28,640 --> 00:35:30,798 And as I got older... 721 00:35:31,890 --> 00:35:33,783 his smile changed. 722 00:35:33,807 --> 00:35:35,574 ♪ ♪ 723 00:35:35,598 --> 00:35:38,199 It became something else. 724 00:35:38,223 --> 00:35:40,199 [MUSIC DARKENS] 725 00:35:40,223 --> 00:35:42,866 ♪ ♪ 726 00:35:42,890 --> 00:35:45,616 But that city contract 727 00:35:45,640 --> 00:35:47,783 was all that stood between my family 728 00:35:47,807 --> 00:35:49,608 and financial ruin. 729 00:35:50,223 --> 00:35:56,658 ♪ ♪ 730 00:35:56,682 --> 00:35:58,699 I don't remember exactly when I made the decision, 731 00:35:58,723 --> 00:36:00,160 but one day I just... 732 00:36:00,932 --> 00:36:02,442 smiled back. 733 00:36:02,466 --> 00:36:08,574 ♪ ♪ 734 00:36:08,598 --> 00:36:10,212 I guess... 735 00:36:11,640 --> 00:36:15,092 I sold myself the same way you did. 736 00:36:16,431 --> 00:36:17,762 Doesn't suit you. 737 00:36:17,786 --> 00:36:21,366 ♪ ♪ 738 00:36:21,390 --> 00:36:22,766 Being owned. 739 00:36:22,790 --> 00:36:25,366 ♪ ♪ 740 00:36:25,390 --> 00:36:27,772 I don't think it suits either of us. 741 00:36:27,796 --> 00:36:33,074 ♪ ♪ 742 00:36:33,098 --> 00:36:35,115 Come on, you're next. 743 00:36:35,139 --> 00:36:36,824 [OVERLAPPING CHATTER] 744 00:36:36,848 --> 00:36:39,866 As you write your stories, you may want to note 745 00:36:39,890 --> 00:36:42,449 that this raid will be the first of many 746 00:36:42,473 --> 00:36:43,741 as part of the mayor's 747 00:36:43,765 --> 00:36:45,783 aggressive Chinatown initiative. 748 00:36:45,807 --> 00:36:48,157 No, you're perfectly safe, gentlemen. 749 00:36:48,181 --> 00:36:50,473 There's no need for concern. 750 00:36:52,348 --> 00:36:54,282 - Look better after this. - Stay still. 751 00:36:54,306 --> 00:36:56,449 - Gentlemen. - Mr. Mayor. 752 00:36:56,473 --> 00:37:00,282 Well, it looks like we're making some progress. 753 00:37:00,306 --> 00:37:02,199 [INDISTINCT CHATTER] 754 00:37:02,223 --> 00:37:04,199 Now... 755 00:37:04,223 --> 00:37:07,561 keep your eye on the ones in the black suits. 756 00:37:08,223 --> 00:37:10,199 That is the uniform of the Chinese gangsters. 757 00:37:10,223 --> 00:37:12,949 These are the most hardened criminals in China. 758 00:37:12,973 --> 00:37:14,783 That's who's coming over here. 759 00:37:14,807 --> 00:37:16,199 A land of laws and grace 760 00:37:16,223 --> 00:37:19,407 like the United States is all too vulnerable 761 00:37:19,431 --> 00:37:21,699 to this foreign criminal element. 762 00:37:21,723 --> 00:37:24,032 We've got to harden our hearts, gentlemen. 763 00:37:24,056 --> 00:37:26,366 - You can print that. - Oh, wait. 764 00:37:26,390 --> 00:37:27,449 Wait, hold on. 765 00:37:27,473 --> 00:37:29,115 Let's get a picture. 766 00:37:29,139 --> 00:37:31,824 Chief Flannagan, let's get all of your men together. 767 00:37:31,848 --> 00:37:33,282 The whole Chinatown squad. 768 00:37:33,306 --> 00:37:34,658 I want to document the good work 769 00:37:34,682 --> 00:37:36,658 - you're doing here. - Bill, McLeod, 770 00:37:36,682 --> 00:37:38,157 Harrison, Stone, come here. 771 00:37:38,181 --> 00:37:39,348 Mr. Mayor? 772 00:37:41,473 --> 00:37:43,449 We just fought a war to save America. 773 00:37:43,473 --> 00:37:45,699 We're not gonna turn around and hand it over 774 00:37:45,723 --> 00:37:47,282 to the Chinese. 775 00:37:47,306 --> 00:37:49,741 We need to send these boys back where they came from. 776 00:37:49,765 --> 00:37:51,491 Well, you keep cutting off their hair, 777 00:37:51,515 --> 00:37:52,699 they won't be able to go back. 778 00:37:52,723 --> 00:37:54,316 Shut up, Lee. 779 00:37:54,890 --> 00:37:56,819 What was that, officer? 780 00:37:57,682 --> 00:38:00,364 It's the law in China, Mr. Buckley. 781 00:38:00,973 --> 00:38:03,449 By decree of the Emperor, all men are required 782 00:38:03,473 --> 00:38:04,866 to wear those braided queues. 783 00:38:04,890 --> 00:38:06,658 He doesn't mean anything by it, sir. 784 00:38:06,682 --> 00:38:09,741 Officer Lee is just a bit of a history buff, that's all. 785 00:38:09,765 --> 00:38:12,032 - Lee, is it? - Yes, sir. 786 00:38:12,056 --> 00:38:14,783 Get in the picture, Officer Lee. 787 00:38:14,807 --> 00:38:16,199 Uh, no thank you, sir. 788 00:38:16,223 --> 00:38:17,574 I don't really like having my picture taken. 789 00:38:17,598 --> 00:38:18,866 Get in the fucking picture, Lee. 790 00:38:18,890 --> 00:38:21,181 [CLEARS THROAT] Hold still. 791 00:38:23,556 --> 00:38:25,282 Been meaning to ask you: 792 00:38:25,306 --> 00:38:27,115 What the hell happened to your face? 793 00:38:27,139 --> 00:38:28,532 Long story. 794 00:38:28,556 --> 00:38:30,574 It's one I probably don't want to hear. 795 00:38:30,598 --> 00:38:31,783 Probably not. 796 00:38:31,807 --> 00:38:34,723 All right, everybody stand still. 797 00:38:38,390 --> 00:38:39,723 Nobody move. 798 00:38:42,765 --> 00:38:45,075 Nobody move. 799 00:38:46,056 --> 00:38:48,157 Exotic diseases from the Orient. 800 00:38:48,181 --> 00:38:50,032 Chinese gang violence that's spilling 801 00:38:50,056 --> 00:38:51,366 into white neighborhoods. 802 00:38:51,390 --> 00:38:53,449 Sandlots full of unemployed Americans. 803 00:38:53,473 --> 00:38:56,783 It may feel local today, but if it goes unchecked, 804 00:38:56,807 --> 00:38:58,157 the yellow peril will spread 805 00:38:58,181 --> 00:38:59,866 across the country like a plague. 806 00:38:59,890 --> 00:39:01,532 The Penny Press is an easier sell, 807 00:39:01,556 --> 00:39:04,553 and their circulation is substantial. 808 00:39:05,348 --> 00:39:06,990 But I understand why you would think 809 00:39:07,014 --> 00:39:09,908 that the Associated Press should be covering this story. 810 00:39:09,932 --> 00:39:12,973 "The Chinese Assault on American Values." 811 00:39:15,306 --> 00:39:16,908 That's your headline. 812 00:39:16,932 --> 00:39:20,056 [INDISTINCT CHATTER] 813 00:39:36,640 --> 00:39:39,515 Would you just get in, please? 814 00:39:45,598 --> 00:39:47,598 [SIGHS] 815 00:39:48,973 --> 00:39:50,768 Thanks for the ride. 816 00:39:50,793 --> 00:39:52,324 [SIGHS] 817 00:39:52,348 --> 00:39:53,783 Fancy. 818 00:39:53,807 --> 00:39:54,949 You know, everyone always said 819 00:39:54,973 --> 00:39:56,699 you were a kung fu prodigy. 820 00:39:56,723 --> 00:39:57,990 [HORSE HOOVES CLOPPING] 821 00:39:58,014 --> 00:40:00,115 - I think your real genius... - Mm-hmm. 822 00:40:00,139 --> 00:40:02,282 Is finding ways to screw up my life. 823 00:40:02,306 --> 00:40:04,783 Aww, it's good to see you too. 824 00:40:04,807 --> 00:40:06,199 You just got here, 825 00:40:06,223 --> 00:40:08,949 and already you've joined my enemies, 826 00:40:08,973 --> 00:40:10,658 gotten yourself arrested... 827 00:40:10,682 --> 00:40:12,783 not only are you fucking a white lady, 828 00:40:12,807 --> 00:40:14,115 you're fucking the mayor's wife. 829 00:40:14,139 --> 00:40:15,908 What are you going to do next week? 830 00:40:15,932 --> 00:40:17,990 Well, when you put it like that... 831 00:40:18,014 --> 00:40:20,949 - I told you to leave. - Oh, and I was going to, 832 00:40:20,973 --> 00:40:24,574 but then I remembered you're not my boss. 833 00:40:24,598 --> 00:40:26,407 Do you really think Father would have wanted you 834 00:40:26,431 --> 00:40:28,449 to cross the salt just to get yourself killed? 835 00:40:28,473 --> 00:40:30,949 He'd want you rotting away in a duck prison? 836 00:40:30,973 --> 00:40:33,157 Oh, thanks, by the way, for getting me out. 837 00:40:33,181 --> 00:40:35,282 That was great. Really saved my ass. 838 00:40:35,306 --> 00:40:37,223 As usual. 839 00:40:38,515 --> 00:40:41,682 I'm gonna do it one final time. 840 00:40:45,014 --> 00:40:46,989 I'm sending you home. 841 00:40:58,973 --> 00:41:00,711 Come with me. 842 00:41:02,682 --> 00:41:04,298 Ah Sahm... 843 00:41:05,223 --> 00:41:07,532 I'm never going back. 844 00:41:07,556 --> 00:41:09,783 - I'm nobody in China... - No, 845 00:41:09,807 --> 00:41:12,139 - I'm not going without you. - And you're nobody here. 846 00:41:13,556 --> 00:41:17,728 There is going to be a war between the tongs... 847 00:41:18,348 --> 00:41:20,990 and if you're on the wrong side, 848 00:41:21,014 --> 00:41:22,733 I won't hesitate. 849 00:41:24,431 --> 00:41:25,819 I can't. 850 00:41:26,640 --> 00:41:29,616 [TENSE MUSIC] 851 00:41:29,640 --> 00:41:32,783 ♪ ♪ 852 00:41:32,807 --> 00:41:34,866 Your boat leaves tomorrow. 853 00:41:34,890 --> 00:41:38,990 ♪ ♪ 854 00:41:39,014 --> 00:41:40,375 You were right. 855 00:41:42,431 --> 00:41:43,629 What? 856 00:41:44,671 --> 00:41:48,616 I should never have let you marry Sun Yang to save me. 857 00:41:48,640 --> 00:41:50,908 ♪ ♪ 858 00:41:50,932 --> 00:41:52,616 I should have fought to save you. 859 00:41:52,640 --> 00:41:57,532 ♪ ♪ 860 00:41:57,556 --> 00:42:00,074 I'm not gonna make that mistake again. 861 00:42:00,098 --> 00:42:02,240 ♪ ♪ 862 00:42:02,264 --> 00:42:04,616 [PAPER TEARS] 863 00:42:04,640 --> 00:42:06,407 Oops. 864 00:42:06,431 --> 00:42:08,824 ♪ ♪ 865 00:42:08,848 --> 00:42:10,741 [SNIFFS] 866 00:42:10,765 --> 00:42:16,366 ♪ ♪ 867 00:42:16,390 --> 00:42:18,491 [HORSE WHINNIES] 868 00:42:18,515 --> 00:42:21,949 ♪ ♪ 869 00:42:21,973 --> 00:42:24,658 [TAPS WALL] 870 00:42:24,682 --> 00:42:26,491 [HORSE WHICKERS] 871 00:42:26,515 --> 00:42:33,640 ♪ ♪ 872 00:42:39,181 --> 00:42:42,199 [MOURNFUL STRING MUSIC] 873 00:42:42,223 --> 00:42:49,306 ♪ ♪ 874 00:42:59,223 --> 00:43:02,324 [MUSIC INTENSIFIES] 875 00:43:02,348 --> 00:43:09,390 ♪ ♪ 876 00:43:23,431 --> 00:43:26,366 [INDISTINCT CHATTER] 877 00:43:26,390 --> 00:43:29,515 [FOOTSTEPS CLATTERING] 878 00:43:32,306 --> 00:43:34,448 I figured you'd be home and in bed by now. 879 00:43:35,657 --> 00:43:38,410 Come and talk to me when you've got four kids. 880 00:43:40,264 --> 00:43:41,699 I thought it was five? 881 00:43:41,723 --> 00:43:44,458 Fuck me. I keep forgetting Ethan. 882 00:43:45,598 --> 00:43:47,377 He's my favorite too. 883 00:43:48,765 --> 00:43:50,616 You want a drink? 884 00:43:50,640 --> 00:43:52,699 Or don't you drink anymore? 885 00:43:52,723 --> 00:43:55,324 You left all that behind in Georgia too? 886 00:43:55,348 --> 00:43:57,199 Oh, on the contrary, 887 00:43:57,223 --> 00:43:59,157 I'm the only hell my mama ever raised. 888 00:43:59,181 --> 00:44:01,366 Well, come on, then. 889 00:44:01,390 --> 00:44:03,223 Two. 890 00:44:10,765 --> 00:44:14,390 Well, let's go. Out with it. 891 00:44:16,306 --> 00:44:17,532 With what? 892 00:44:17,556 --> 00:44:19,574 Oh, I don't know... [SIGHS] 893 00:44:19,598 --> 00:44:21,699 But it's always something with you. 894 00:44:21,723 --> 00:44:23,491 [CHUCKLES] 895 00:44:23,515 --> 00:44:25,582 Right, well, um... 896 00:44:26,181 --> 00:44:28,640 I guess I just wanted to apologize. 897 00:44:29,932 --> 00:44:32,532 Well, this sounds promising. 898 00:44:32,556 --> 00:44:34,699 You are the superior officer, 899 00:44:34,723 --> 00:44:37,407 and you know the streets better than I do. 900 00:44:37,431 --> 00:44:39,449 I shouldn't be questioning you. 901 00:44:39,473 --> 00:44:41,556 You're damn right about that. 902 00:44:42,973 --> 00:44:44,449 [EXHALES] 903 00:44:44,473 --> 00:44:46,353 You're a strange bird, Lee. 904 00:44:47,348 --> 00:44:48,688 How's that? 905 00:44:49,223 --> 00:44:51,240 Well, for starters, 906 00:44:51,264 --> 00:44:54,449 most cops don't dig around in the guts of dead men. 907 00:44:54,473 --> 00:44:56,824 [LAUGHS] Well... 908 00:44:57,364 --> 00:44:59,241 I spent my whole life on a farm. 909 00:45:00,765 --> 00:45:02,407 Cows start dying, you gotta look inside, 910 00:45:02,431 --> 00:45:03,532 see what's killing them. 911 00:45:03,556 --> 00:45:06,098 People aren't animals. 912 00:45:06,973 --> 00:45:08,598 Aren't we? 913 00:45:10,598 --> 00:45:13,990 We've just got these bigger brains that trick us 914 00:45:14,014 --> 00:45:15,598 into thinking we're something else. 915 00:45:18,390 --> 00:45:19,990 Here you are. 916 00:45:20,014 --> 00:45:22,139 Put it on my tab. 917 00:45:24,515 --> 00:45:27,561 Look, you're a good kid... 918 00:45:28,348 --> 00:45:30,783 and you're gonna be a fine cop. 919 00:45:30,807 --> 00:45:33,574 And I should know. I used to be one. 920 00:45:33,598 --> 00:45:34,699 [CHUCKLES] 921 00:45:34,723 --> 00:45:36,741 One of these days, 922 00:45:36,765 --> 00:45:40,157 we'll get ourselves reassigned out of Chinatown 923 00:45:40,181 --> 00:45:42,866 and we'll go off and do some real police work. 924 00:45:43,118 --> 00:45:44,199 All right? 925 00:45:44,223 --> 00:45:45,491 Sounds good, Sergeant. 926 00:45:45,515 --> 00:45:47,282 But until then, 927 00:45:47,306 --> 00:45:49,324 you keep your head down. 928 00:45:49,348 --> 00:45:51,848 You do what you have to to survive. 929 00:45:54,973 --> 00:45:56,798 This Chinatown beat... 930 00:45:57,757 --> 00:46:00,552 there's about 100 different ways it can bury you... 931 00:46:01,807 --> 00:46:04,074 on both sides of the line. 932 00:46:04,431 --> 00:46:05,908 Do you understand? 933 00:46:05,932 --> 00:46:07,058 I do. 934 00:46:07,934 --> 00:46:09,848 No, you don't. 935 00:46:11,348 --> 00:46:12,772 Not yet. 936 00:46:14,181 --> 00:46:15,346 [SIGHS] 937 00:46:15,371 --> 00:46:16,658 But you will. 938 00:46:16,682 --> 00:46:19,324 [MEN SHOUTING] 939 00:46:19,348 --> 00:46:22,199 I'm sorry to leave you before you finish your drink, 940 00:46:22,223 --> 00:46:25,324 but I've got an appointment. 941 00:46:25,348 --> 00:46:28,324 [DRAMATIC WESTERN MUSIC] 942 00:46:28,348 --> 00:46:35,515 ♪ ♪ 943 00:46:40,098 --> 00:46:42,032 - [INDISTINCT CHATTER] - Here we go. 944 00:46:42,056 --> 00:46:43,783 We're gonna do black, all right? 945 00:46:43,807 --> 00:46:45,366 Deal me in. 946 00:46:45,390 --> 00:46:46,699 You know Fitz says I can't give you 947 00:46:46,723 --> 00:46:47,908 any more markers, Bill. 948 00:46:47,932 --> 00:46:49,824 The buy-in is $10. 949 00:46:49,848 --> 00:46:51,783 Here's 30. 950 00:46:51,807 --> 00:46:55,515 ♪ ♪ 951 00:47:00,181 --> 00:47:03,199 [ROUSING ELECTRONIC MUSIC] 952 00:47:03,223 --> 00:47:10,348 ♪ ♪ 953 00:47:14,223 --> 00:47:17,324 [MAN RAPPING IN NATIVE LANGUAGE] 954 00:47:17,348 --> 00:47:24,431 ♪ ♪ 955 00:47:35,264 --> 00:47:36,783 ♪ Best of the best ♪ 956 00:47:36,807 --> 00:47:39,699 [RAPPING IN NATIVE LANGUAGE] 957 00:47:39,723 --> 00:47:42,074 - ♪ Ready? ♪ - [RAPS IN NATIVE LANGUAGE] 958 00:47:42,098 --> 00:47:44,491 - ♪ Now, action ♪ - [RAPPING IN NATIVE LANGUAGE] 959 00:47:44,515 --> 00:47:47,824 Yeah! [LAUGHING] 960 00:47:47,848 --> 00:47:54,032 ♪ ♪ 961 00:47:54,056 --> 00:47:57,199 [ELECTRONIC VOICE SINGING INDISTINCTLY] 962 00:47:57,223 --> 00:48:04,306 ♪ ♪ 963 00:48:35,640 --> 00:48:38,223 [ENGINE REVS] 964 00:48:39,264 --> 00:48:40,848 ♪ (SPAGHETTI WESTERN MUSIC PLAYS) ♪ 965 00:48:41,306 --> 00:48:42,598 AH SAHM: New saloon in Nevada. 966 00:48:42,973 --> 00:48:44,515 MAN: There're no laws here. 967 00:48:45,348 --> 00:48:47,473 If you leave now, I won't kill you. 968 00:48:50,014 --> 00:48:53,074 HARLAN FRENCH: I don't care what kinda circus kicks you can do, 969 00:48:53,098 --> 00:48:56,014 I haven't met a man who can dodge a shotgun blast. 970 00:48:56,682 --> 00:48:58,014 I guess it's settled then. 971 00:48:58,264 --> 00:49:00,306 - (GRUNTING) - (GUNSHOTS) 972 00:49:01,640 --> 00:49:02,682 (GUNSHOTS) 973 00:49:08,765 --> 00:49:09,449 (GRUNTING) 974 00:49:09,473 --> 00:49:11,139 - Come on! - (GUN CLICKS) 975 00:49:15,515 --> 00:49:17,807 You know, now might be the right time to cash out. 976 00:49:18,306 --> 00:49:19,532 Go home with your pockets full? 977 00:49:19,556 --> 00:49:21,598 And that is exactly what I'm gonna do, 978 00:49:22,181 --> 00:49:24,056 just as soon as this action cools. 979 00:49:24,723 --> 00:49:26,098 Let's go. Keep it spinnin'. 980 00:49:26,556 --> 00:49:28,824 Bill is a really fun character to write because... 981 00:49:28,848 --> 00:49:30,115 you can tell he's a good man, 982 00:49:30,139 --> 00:49:33,199 and you can tell he has some kind of moral compass, 983 00:49:33,223 --> 00:49:35,032 it's just been broken for a while. 984 00:49:35,056 --> 00:49:36,139 Rough night? 985 00:49:36,390 --> 00:49:37,449 Table's rigged. 986 00:49:37,473 --> 00:49:38,699 JONATHAN TROPPER: He's a degenerate gambler, 987 00:49:38,723 --> 00:49:40,157 and he's a cop who's on the take. 988 00:49:40,181 --> 00:49:42,407 He's just a guy you can't quite get your hands around. 989 00:49:42,431 --> 00:49:44,324 - (WHISPERING) Not even a cough. - (GRUNTS) 990 00:49:44,348 --> 00:49:45,932 Escape's a form of hiding. 991 00:49:46,390 --> 00:49:48,783 KERAN BEW: Bill doesn't wanna face up to his own truth at all. 992 00:49:48,807 --> 00:49:51,449 He will happily keep himself in denial, 993 00:49:51,473 --> 00:49:53,115 but most certainly, everyone else. 994 00:49:53,139 --> 00:49:54,139 LUCY O'HARA: He's a mess. 995 00:49:54,390 --> 00:49:56,407 Came home at dawn beaten half to death by coolies. 996 00:49:56,431 --> 00:49:59,366 Bill's entire sense of self is built around him 997 00:49:59,390 --> 00:50:02,098 maintaining lies with the people who are immediate to him. 998 00:50:02,390 --> 00:50:04,616 Quit your badgerin'. I said I'm fine. 999 00:50:04,640 --> 00:50:06,723 Yes. You say a lot of things, Bill. 1000 00:50:07,598 --> 00:50:09,824 The relationship between Lee and Bill is... 1001 00:50:09,848 --> 00:50:11,949 such a pleasure because 1002 00:50:11,973 --> 00:50:13,682 Bill doesn't like anybody that tells him the truth. 1003 00:50:14,014 --> 00:50:16,407 So having a guy like Lee next to him, it's a nightmare. 1004 00:50:16,431 --> 00:50:17,807 He doesn't want that around him. 1005 00:50:18,264 --> 00:50:20,682 I thought Stone was on the graveyard shift last night. 1006 00:50:21,098 --> 00:50:23,973 Well, that is some solid fuckin' detective work, Lee. 1007 00:50:24,765 --> 00:50:27,366 Lee is the antithesis of Bill, really. 1008 00:50:27,390 --> 00:50:29,098 They operate in very, very different ways, 1009 00:50:29,431 --> 00:50:31,431 but Bill and Lee have a camaraderie. 1010 00:50:32,390 --> 00:50:34,240 OLIVIA CHENG: There's an interesting scene in 104 1011 00:50:34,264 --> 00:50:35,407 where Ah Toy 1012 00:50:35,431 --> 00:50:37,348 meets Sargent Bill O'Hara for the first time. 1013 00:50:37,682 --> 00:50:39,324 AH TOY: What is the meaning of this? 1014 00:50:39,348 --> 00:50:41,139 I have orders to shut you down. 1015 00:50:42,014 --> 00:50:43,640 AH TOY: It would be better... 1016 00:50:44,556 --> 00:50:46,532 if we were friends, no? 1017 00:50:46,556 --> 00:50:48,491 By the end of the scene, you realize 1018 00:50:48,515 --> 00:50:49,783 she knows exactly who he is 1019 00:50:49,807 --> 00:50:52,407 and she knows exactly how to play on his weaknesses 1020 00:50:52,431 --> 00:50:54,139 to get him into her pocket. 1021 00:50:54,848 --> 00:50:56,890 Early gift for Chinese New Year. 1022 00:50:57,640 --> 00:50:59,824 She turns her enemies into her friends. 1023 00:50:59,848 --> 00:51:03,908 That's part of what makes Ah Toy a legend in Chinatown. 1024 00:51:03,932 --> 00:51:05,890 She can roll as hard as the men do. 1025 00:51:06,890 --> 00:51:09,783 BEW: Lee questioning Bill taking a bribe from Ah Toy 1026 00:51:09,807 --> 00:51:11,282 is really wonderful. 1027 00:51:11,306 --> 00:51:12,908 You get to see both aspects of the characters. 1028 00:51:12,932 --> 00:51:14,783 Lee's moral code, but also 1029 00:51:14,807 --> 00:51:15,990 Bill's justification. 1030 00:51:16,014 --> 00:51:17,449 I dunno what you think you saw in there... 1031 00:51:17,473 --> 00:51:18,640 I don't think anything. 1032 00:51:19,598 --> 00:51:20,932 You preachy little shit! 1033 00:51:22,014 --> 00:51:24,473 You think taking a little money here is the problem? 1034 00:51:24,848 --> 00:51:26,431 Open your fuckin' eyes. 1035 00:51:26,723 --> 00:51:29,014 We're all just pawns in someone else's game. 1036 00:51:29,473 --> 00:51:32,324 Bill's been undermined by the political system. 1037 00:51:32,348 --> 00:51:33,616 He's been put in a place that 1038 00:51:33,640 --> 00:51:35,515 you can't survive if you stick to the rules. 1039 00:51:36,056 --> 00:51:37,056 What about right and wrong? 1040 00:51:37,431 --> 00:51:41,473 Lee questions everyone's motives at the police force. 1041 00:51:42,306 --> 00:51:43,640 You keep your head down. 1042 00:51:44,556 --> 00:51:46,682 You do what you have to to survive. 1043 00:51:53,431 --> 00:51:56,115 Penny is the only character other than Lee 1044 00:51:56,139 --> 00:51:57,990 who's inherently not a racist, 1045 00:51:58,014 --> 00:52:01,199 who actually sees the Chinese as real people. 1046 00:52:01,223 --> 00:52:03,658 At the same time, she can't get away from her breeding. 1047 00:52:03,682 --> 00:52:04,990 It makes it really interesting to watch her 1048 00:52:05,014 --> 00:52:06,515 develop feelings for Ah Sahm. 1049 00:52:06,932 --> 00:52:09,390 Penny, even though she's a very outspoken woman, 1050 00:52:09,640 --> 00:52:12,074 she still can't say all the things she wants to say, 1051 00:52:12,098 --> 00:52:13,682 and she's not listened to. 1052 00:52:14,056 --> 00:52:17,574 It's an indication of how oppressed she feels. 1053 00:52:17,598 --> 00:52:23,098 I married my husband to save my father's company. 1054 00:52:23,932 --> 00:52:25,574 Penny's in this miserable marriage, 1055 00:52:25,598 --> 00:52:27,949 and you know, Penny, for all intents and purposes, 1056 00:52:27,973 --> 00:52:30,407 is an indentured servant to her husband 1057 00:52:30,431 --> 00:52:32,306 much the way Ah Sahm is to the Hop Wei tong. 1058 00:52:32,723 --> 00:52:37,056 You're a... gang enforcer. That doesn't seem like you. 1059 00:52:37,973 --> 00:52:39,431 I didn't have a lot of options. 1060 00:52:39,723 --> 00:52:42,990 We're both kind of in positions that we don't want to be in. 1061 00:52:43,014 --> 00:52:44,741 I'm a second-class citizen 1062 00:52:44,765 --> 00:52:46,990 and so is she in a different way. 1063 00:52:47,014 --> 00:52:48,765 That's our common bonding point. 1064 00:52:49,515 --> 00:52:51,932 It doesn't suit you. Being owned. 1065 00:52:52,306 --> 00:52:54,431 PENELOPE BLAKE: I don't think it suits either of us. 1066 00:52:55,556 --> 00:52:56,699 DIANNE DOAN: For Mai Ling, 1067 00:52:56,723 --> 00:52:58,908 there's always gonna be that love or that need 1068 00:52:58,932 --> 00:53:01,223 to protect your little brother. 1069 00:53:02,056 --> 00:53:04,658 I go to him and I'm like, "Here's a ticket home. 1070 00:53:04,682 --> 00:53:07,264 Get out of here, or else you will die." 1071 00:53:08,181 --> 00:53:09,390 I'm sending you home. 1072 00:53:09,640 --> 00:53:10,908 Me rising to power means 1073 00:53:10,932 --> 00:53:13,616 I need to beat out whatever's in my way. 1074 00:53:13,640 --> 00:53:17,223 There's going to be a war between the tongs. 1075 00:53:18,306 --> 00:53:20,306 And if you're on the wrong side, 1076 00:53:21,056 --> 00:53:22,348 I won't hesitate. 1077 00:53:23,098 --> 00:53:25,407 He's still figuring out the game here. 1078 00:53:25,431 --> 00:53:27,765 I think he doesn't know what he can do, 1079 00:53:28,098 --> 00:53:30,098 but he knows that he's just not gonna give up. 1080 00:53:31,306 --> 00:53:32,139 Oops. 1081 00:53:32,431 --> 00:53:33,640 She does some horrible things. 1082 00:53:34,098 --> 00:53:35,783 The only way to move up in her eyes 1083 00:53:35,807 --> 00:53:37,824 is to take out the Fung Hai. 1084 00:53:37,848 --> 00:53:40,824 I can't deal with Pai. There's no manipulating him, 1085 00:53:40,848 --> 00:53:42,699 there's no working together with him. 1086 00:53:42,723 --> 00:53:44,990 I had a feeling you might feel this way, 1087 00:53:45,014 --> 00:53:46,932 which is why I already killed you. 1088 00:53:49,390 --> 00:53:50,908 Don't underestimate me. 1089 00:53:50,932 --> 00:53:52,473 (YELLING) 1090 00:53:53,723 --> 00:53:55,473 (GROANING) 72302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.