Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,605
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,006
ELENA: I'm Elena.
STEFAN: I'm Stefan.
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,409
Love brought me to Mystic Falls.
Love drove me away.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,967
- I love you, Damon.
- Silas.
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,366
Hello, my shadow self.
6
00:00:12,560 --> 00:00:13,607
[GRUNTS]
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,840
STEFAN: Even though we've
lost almost everything...
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,331
Bonnie's dead, Elena.
9
00:00:17,520 --> 00:00:19,249
I have no idea who you people are.
10
00:00:19,440 --> 00:00:23,490
People are watching you and your friends.
Drop out, move back to Mystic Falls.
11
00:00:23,680 --> 00:00:24,960
STEFAN:
...our hope is not lost.
12
00:00:25,120 --> 00:00:29,284
Silas' whole bad-guy plan was to kill himself,
reunite with his dead girlfriend, Amara.
13
00:00:29,480 --> 00:00:32,245
I wanna use his death
to bring Bonnie back to life.
14
00:00:32,440 --> 00:00:35,489
Silas was my true love,
I never said I was his.
15
00:00:35,720 --> 00:00:37,324
He wanted to be with Amara.
16
00:00:37,520 --> 00:00:42,321
Silas needs every last drop of your blood
to cure himself, Katherine.
17
00:00:42,800 --> 00:00:44,211
[SCREAMING]
18
00:00:44,840 --> 00:00:46,842
KATHERINE:
No, Damon, I don't wanna die.
19
00:00:47,880 --> 00:00:49,962
Am I in hell?
20
00:00:55,480 --> 00:00:58,370
Sure a little thing like
you can eat all that?
21
00:00:58,560 --> 00:01:01,689
I'm celebrating.
I thought I was gonna die.
22
00:01:01,880 --> 00:01:07,330
I didn't. So now I'm free to be
whatever I wanna be.
23
00:01:07,520 --> 00:01:08,806
[CHUCKLES]
24
00:01:09,040 --> 00:01:11,407
It's a good day.
25
00:01:11,600 --> 00:01:14,524
Love the hair, by the way.
Bold choice.
26
00:01:43,000 --> 00:01:44,684
This is nice.
27
00:01:45,880 --> 00:01:47,530
It is nice.
28
00:01:48,080 --> 00:01:50,765
Quiet. Still. Peaceful.
29
00:01:51,000 --> 00:01:53,321
I like our life when it's like this.
30
00:01:54,400 --> 00:01:56,243
But it is our life.
31
00:01:56,440 --> 00:01:59,489
Which probably means something's gonna
walk through that door and shatter it.
32
00:01:59,720 --> 00:02:03,770
- Mm. Don't say that.
- In 10, nine...
33
00:02:03,960 --> 00:02:05,883
Just let me enjoy the moment.
34
00:02:06,080 --> 00:02:08,048
Six, five...
35
00:02:08,240 --> 00:02:11,289
Damon, today is the day
that we're gonna bring Bonnie back.
36
00:02:11,520 --> 00:02:12,601
It's a good day.
37
00:02:12,800 --> 00:02:16,646
- Three, two...
- Damon, it's a good day.
38
00:02:17,080 --> 00:02:18,286
[DOOR OPENS]
39
00:02:18,480 --> 00:02:21,290
SILAS: Greetings.
- One.
40
00:02:21,480 --> 00:02:23,482
Good morning, frenemies.
41
00:02:26,520 --> 00:02:27,885
Ah.
42
00:02:28,120 --> 00:02:31,249
You know, I'm only a few hours
into my old life as a witch...
43
00:02:31,440 --> 00:02:35,490
but somehow the sun feels warmer.
44
00:02:35,680 --> 00:02:39,571
Probably because I'm not cursed
with having to outlive it anymore. Ha, ha.
45
00:02:39,800 --> 00:02:42,451
What's with the home invasion, Silas?
46
00:02:42,680 --> 00:02:47,208
Well, Damon, after 2000 years
of a miserable existence...
47
00:02:48,960 --> 00:02:50,803
I finally get to die.
48
00:02:59,560 --> 00:03:01,688
Morning, sleepy head.
49
00:03:01,880 --> 00:03:02,927
Sleep well?
50
00:03:03,160 --> 00:03:04,321
Oh.
51
00:03:04,720 --> 00:03:07,929
Tessa. Hi. Ahem.
52
00:03:08,160 --> 00:03:12,609
You're confused.
Is that the amnesia or the tequila?
53
00:03:12,800 --> 00:03:17,966
Um, I think both. I'm still trying
to piece together last night.
54
00:03:18,160 --> 00:03:20,845
We bonded over our misery.
55
00:03:21,800 --> 00:03:22,847
There were body shots.
56
00:03:24,000 --> 00:03:25,240
The misery lifted.
57
00:03:25,440 --> 00:03:28,364
- Here. Berries.
- Thank you.
58
00:03:28,600 --> 00:03:30,648
What's got you in such a good mood?
59
00:03:30,840 --> 00:03:35,607
I happened to see a text message pop up
on your phone after you crashed last night.
60
00:03:35,800 --> 00:03:37,848
A warning from your friends.
61
00:03:38,040 --> 00:03:41,647
Silas took the cure. He's a witch.
62
00:03:43,120 --> 00:03:47,125
He's mortal. And now I can kill him.
63
00:03:47,320 --> 00:03:50,642
Get up, gorgeous.
Your doppelganger dies today.
64
00:03:50,840 --> 00:03:53,286
We all know that Tessa
was a real vengeful bitch.
65
00:03:53,480 --> 00:03:55,801
Your doppelganger, Amara,
died at her hands.
66
00:03:56,040 --> 00:04:00,602
But today, after 2000 years,
Amara and I will finally reunite.
67
00:04:00,840 --> 00:04:02,251
All right, skip the mushy parts.
68
00:04:02,440 --> 00:04:05,205
Look, my girl here
is just trying to have a good day.
69
00:04:05,400 --> 00:04:07,482
There are promises
she's expecting you to keep.
70
00:04:07,720 --> 00:04:09,768
Oh, you don't think I keep my promises?
71
00:04:09,960 --> 00:04:12,964
You said now that you're a witch,
you would bring Bonnie back.
72
00:04:13,160 --> 00:04:15,322
- I did and I can.
- And you promised Damon...
73
00:04:15,560 --> 00:04:17,961
- ...that you would do that if he helped you.
- Yeah.
74
00:04:18,160 --> 00:04:20,970
- But you're kind of evil, no offense.
- None taken.
75
00:04:21,160 --> 00:04:24,050
So I'm just trying to figure out
how I can trust...
76
00:04:24,280 --> 00:04:28,365
that one of your last acts in this world
will be to bring my best friend back?
77
00:04:28,560 --> 00:04:30,210
Did you want me to pinky-swear?
78
00:04:30,400 --> 00:04:33,688
She's trying to have a good day.
Just tell her how it's gonna go down.
79
00:04:33,880 --> 00:04:39,011
I just want to destroy the Other Side so I don't
get stuck in purgatory when I kill myself.
80
00:04:39,200 --> 00:04:41,328
Before I do that,
I'll bring Bonnie back.
81
00:04:41,520 --> 00:04:45,366
And being the amazing and incredible
and all-powerful witch that I am...
82
00:04:45,560 --> 00:04:46,846
I can totally do both.
83
00:04:47,040 --> 00:04:50,362
I just have to find the Anchor first
and destroy it.
84
00:04:50,600 --> 00:04:52,011
The Anchor?
85
00:04:52,200 --> 00:04:54,771
Silas is looking for the Anchor.
86
00:04:54,960 --> 00:04:58,123
The object I used to bind the spell
when I created the Other Side.
87
00:04:58,320 --> 00:05:00,527
Destroy it, the spell's broken.
88
00:05:00,720 --> 00:05:02,722
No more supernatural limbo.
89
00:05:02,920 --> 00:05:05,366
Then Silas can die and find peace.
90
00:05:05,560 --> 00:05:09,360
I'd rather his lying, cheating ass
not have that.
91
00:05:09,560 --> 00:05:13,087
Great. Fine. I approve. Where is it?
92
00:05:13,480 --> 00:05:18,805
New Jersey? The supernatural other world is
bound by an object in Snooki's backyard?
93
00:05:19,040 --> 00:05:23,045
It's in a stockyard, and it's being shipped
out, so we really need to...
94
00:05:23,680 --> 00:05:25,250
Hello, hunter.
95
00:05:27,200 --> 00:05:28,565
Banner day for you, huh?
96
00:05:28,800 --> 00:05:31,007
Didn't you and the Bennett
witch used to, uh:
97
00:05:31,200 --> 00:05:32,247
[CLICKS THEN WHISTLES]
98
00:05:32,440 --> 00:05:34,363
Hey, knock it off. Okay?
99
00:05:34,600 --> 00:05:37,080
It's okay, Jer.
We all want the same thing today.
100
00:05:37,880 --> 00:05:39,723
Silas dead, Bonnie alive.
101
00:05:39,920 --> 00:05:43,845
A.k.a. put the damn crossbow down,
Pocahontas.
102
00:05:44,040 --> 00:05:47,761
We're to believe he's gonna bring Bonnie
back out of the goodness of his heart?
103
00:05:47,960 --> 00:05:51,248
I hope not.
I mean, I am kind of a monster.
104
00:05:53,120 --> 00:05:56,602
You know, guys, I'm feeling really
ganged up on right now.
105
00:05:56,800 --> 00:06:00,247
Okay? I would hate to lose my temper
and do something...
106
00:06:01,080 --> 00:06:02,127
crazy.
107
00:06:07,600 --> 00:06:08,647
[CHUCKLES]
108
00:06:10,000 --> 00:06:13,766
Ah. Man, I really love being a witch again.
109
00:06:13,960 --> 00:06:17,043
I feel like I'm constantly
reinventing myself.
110
00:06:17,240 --> 00:06:21,040
I'm like a supernatural Madonna,
don't you think?
111
00:06:21,240 --> 00:06:25,404
So Silas read your mind and figured out
where the Anchor is.
112
00:06:25,600 --> 00:06:28,683
- Now what?
- You know that story about the Travelers?
113
00:06:29,520 --> 00:06:32,808
Wait, you don't. I fried your brain
and took your memories. Sorry.
114
00:06:33,000 --> 00:06:34,331
Well, the Travelers...
115
00:06:34,520 --> 00:06:38,047
You know how Silas wants to destroy
the Other Side so he can be at peace...
116
00:06:38,240 --> 00:06:40,925
with that slut Amara
that he calls his one true love?
117
00:06:41,120 --> 00:06:42,770
The Travelers don't want that.
118
00:06:43,000 --> 00:06:44,650
- Why not?
- Not important.
119
00:06:45,680 --> 00:06:48,365
Scratch that. Very important,
I'm just not gonna answer it.
120
00:06:50,040 --> 00:06:55,649
Um, you know what? I think I still
need to be drunk to understand this story.
121
00:06:55,840 --> 00:07:00,528
The Travelers have been in possession
of the Anchor for 2000 years.
122
00:07:00,720 --> 00:07:03,644
They constantly move it
so it doesn't fall into the wrong hands.
123
00:07:03,840 --> 00:07:06,161
And they're not gonna let him get near it.
124
00:07:06,400 --> 00:07:08,323
At least not before I kill him.
125
00:07:08,520 --> 00:07:09,851
Well, what if they fail?
126
00:07:10,040 --> 00:07:12,771
He won't destroy it.
He won't be able to.
127
00:07:12,960 --> 00:07:14,803
Why not?
128
00:07:15,000 --> 00:07:18,527
Let's just file that under
the "not gonna answer it" category.
129
00:07:18,720 --> 00:07:22,964
All right, we gotta get going. You,
grab a crowbar or four from the garage.
130
00:07:23,160 --> 00:07:24,650
- What for?
- Does it matter?
131
00:07:24,880 --> 00:07:27,690
You. You're not going. Men only.
132
00:07:27,920 --> 00:07:30,890
- Are you serious? He's not serious.
- No, he's not serious.
133
00:07:31,080 --> 00:07:32,889
Actually, I'm 100 percent serious.
134
00:07:33,080 --> 00:07:35,367
She's the carbon copy
of my true love Amara.
135
00:07:35,600 --> 00:07:39,002
You understand why I don't want
to stare at her imposter face all day.
136
00:07:39,200 --> 00:07:40,565
That makes no sense.
137
00:07:40,760 --> 00:07:45,084
It would make sense if you were ever in love
with anybody who looked exactly like her.
138
00:07:46,080 --> 00:07:49,448
This is ridiculous. We're bringing
my best friend back from the dead.
139
00:07:49,640 --> 00:07:51,608
- I'm going.
- Ugh.
140
00:07:53,280 --> 00:07:54,486
[SHOUTING]
141
00:07:54,680 --> 00:07:56,444
Hey-
142
00:07:59,120 --> 00:08:00,690
Next one goes in the heart. Hurry.
143
00:08:00,880 --> 00:08:04,407
I only have until sundown
before Tessa tries to stop me.
144
00:08:06,320 --> 00:08:08,448
The one good thing about having amnesia...
145
00:08:08,640 --> 00:08:11,484
is I don't remember
how I got in the middle of all this.
146
00:08:11,680 --> 00:08:13,489
- Ha, ha.
- Mm.
147
00:08:13,720 --> 00:08:16,485
Rest easy, sweet pea.
148
00:08:16,720 --> 00:08:18,370
Don't you worry about the details.
149
00:08:18,600 --> 00:08:20,682
Silas is going to die today.
150
00:08:20,880 --> 00:08:23,281
And he will spend eternity
on the Other Side...
151
00:08:23,520 --> 00:08:28,003
as far away from Amara,
and peace, as possible.
152
00:08:28,200 --> 00:08:29,770
I have it all covered.
153
00:08:29,960 --> 00:08:34,409
You don't scheme as long as I have
without considering every possibility.
154
00:08:34,600 --> 00:08:36,204
[GRUNTS]
155
00:08:39,160 --> 00:08:40,969
What's wrong?
156
00:08:45,480 --> 00:08:48,290
Silas put a spell on this cabin.
157
00:08:48,480 --> 00:08:50,164
We're stuck here until sundown.
158
00:08:51,400 --> 00:08:52,447
How do you know that?
159
00:08:53,800 --> 00:08:55,962
Because I taught him the damn spell.
160
00:09:10,840 --> 00:09:14,765
I don't want to know if Tyler called,
so don't even tell me.
161
00:09:15,840 --> 00:09:18,571
Do you wanna do
small appliances or toiletries?
162
00:09:18,760 --> 00:09:24,005
I'd compel a cute boy to pack for us, but I
don't think I wanna see a cute boy ever again.
163
00:09:24,200 --> 00:09:27,682
Except for Jesse
who's conveniently not answering his phone.
164
00:09:28,680 --> 00:09:31,126
Um, we're moving out?
165
00:09:31,320 --> 00:09:33,641
Hello? Dr. Maxfield thinks we're vampires.
166
00:09:33,880 --> 00:09:37,487
Threatened to expose us.
Told us to drop out.
167
00:09:37,720 --> 00:09:39,051
That sucks.
168
00:09:39,240 --> 00:09:40,765
[CLEARS THROAT]
169
00:09:45,720 --> 00:09:48,087
What the hell are you doing
in my dorm, Katherine?
170
00:09:48,280 --> 00:09:50,009
I just need a place to crash.
171
00:09:50,200 --> 00:09:53,443
- What? I loathe you.
- I'm desperate, okay?
172
00:09:53,640 --> 00:09:56,166
Damon kicked me out.
Stefan doesn't remember me.
173
00:09:56,400 --> 00:10:00,086
I just spent my last $20
on a meal that I didn't even get to enjoy.
174
00:10:00,320 --> 00:10:02,402
Aw. How is any of this my problem?
175
00:10:02,960 --> 00:10:04,121
Look at you.
176
00:10:05,560 --> 00:10:08,609
Moving out? Giving up?
177
00:10:08,800 --> 00:10:11,451
That's very un-Caroline of you.
178
00:10:12,600 --> 00:10:14,807
You need me, bad.
179
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
[COUGHS]
180
00:10:21,320 --> 00:10:25,041
In exchange for a place to stay
and Elena's meal card...
181
00:10:25,240 --> 00:10:29,962
I will help you deal with Dr. Whoever.
182
00:10:30,160 --> 00:10:32,686
Dr. Maxfield. He teaches bio.
183
00:10:32,880 --> 00:10:35,770
Heh. I'm sorry, what?
You're scared of a teacher?
184
00:10:36,360 --> 00:10:40,570
Oh, honey, you really need
to take a crash course on Villain 101.
185
00:10:40,760 --> 00:10:43,923
Luckily for you,
I have an honorary doctorate.
186
00:10:45,600 --> 00:10:46,965
What do you say, roomie?
187
00:10:49,280 --> 00:10:50,611
[BUZZING]
188
00:10:55,200 --> 00:10:57,120
TESSA [OVER PHONE]: Stefan's phone.
- Who's this?
189
00:10:57,240 --> 00:11:01,529
Uncanny. Your doppelganger voice
is exactly like Amara's.
190
00:11:01,760 --> 00:11:02,921
So whiny.
191
00:11:03,120 --> 00:11:07,205
- Tessa. Where's Stefan?
- He's here. Well, not "here" here.
192
00:11:07,400 --> 00:11:11,610
He hopped in the shower. Between us girls,
he works up quite the sweat.
193
00:11:11,800 --> 00:11:14,724
But I guess you know that.
May I leave him a message?
194
00:11:14,920 --> 00:11:18,288
Yeah. Remind him
that you're a crazy bitch.
195
00:11:18,480 --> 00:11:21,006
I would, but I think that's maybe his type.
196
00:11:23,840 --> 00:11:24,887
[SIGHS]
197
00:11:25,120 --> 00:11:26,281
[DELTA RIGGS "STARS"
PLAYING OVER SPEAKERS]
198
00:11:26,480 --> 00:11:29,484
ELENA [OVER PHONE]: He's with Tessa.
Why does he keep going back to her?
199
00:11:29,680 --> 00:11:32,490
Look, who knows?
Amnesia-Stef is a fickle little...
200
00:11:32,680 --> 00:11:35,650
Wait. You didn't tell Elena
what you did to Stefan?
201
00:11:36,920 --> 00:11:38,206
Tell me what?
202
00:11:40,720 --> 00:11:43,371
Silas needed his psychic juju
to get into Tessa's head.
203
00:11:43,560 --> 00:11:47,485
The only way to temporarily reactivate
his abilities was to break Stefan's neck...
204
00:11:48,480 --> 00:11:51,768
- ...a couple times.
- As if he didn't hate us enough.
205
00:11:51,960 --> 00:11:55,965
- Damon, I'm going over there.
- She should, really.
206
00:11:56,160 --> 00:11:58,128
- Tessa's bad business.
DAMON: No.
207
00:11:58,360 --> 00:11:59,964
Just let Stefan have his space.
208
00:12:00,160 --> 00:12:02,242
Just like you said,
he's already mad enough.
209
00:12:02,440 --> 00:12:04,204
Sounds like he's more mad at you.
210
00:12:04,400 --> 00:12:07,802
Maybe he and I can find
some common ground.
211
00:12:08,000 --> 00:12:09,445
[CELL PHONE BEEPS]
212
00:12:13,000 --> 00:12:14,047
Knock-knock.
213
00:12:15,520 --> 00:12:19,684
Knock-knock. Who's there?
The mayor. The mayor who?
214
00:12:22,520 --> 00:12:24,045
Well, who?
215
00:12:24,240 --> 00:12:27,608
No one. That's the joke.
No one's there because I killed the mayor.
216
00:12:27,800 --> 00:12:30,280
And I still got something to say
217
00:12:30,480 --> 00:12:31,561
You're a dick.
218
00:12:31,760 --> 00:12:36,607
Subject 62547. Blood film analysis.
219
00:12:36,800 --> 00:12:38,962
[DOOR CREAKS]
220
00:12:46,760 --> 00:12:50,606
Cellular growth rate is phenomenal,
as expected.
221
00:12:50,800 --> 00:12:52,404
[WHOOSHING SOUND NEARBY]
222
00:13:11,320 --> 00:13:12,446
What are you doing here?
223
00:13:21,240 --> 00:13:23,846
Well, if it isn't Stefan's fated love.
224
00:13:24,040 --> 00:13:25,087
Where is he?
225
00:13:25,320 --> 00:13:28,642
Come on in.
Who am I to stand in the way of destiny?
226
00:13:35,080 --> 00:13:38,926
Elena, you shouldn't have walked
through that door.
227
00:13:39,120 --> 00:13:43,444
I'm really sorry. I wouldn't have
let Damon do what he did to you...
228
00:13:43,640 --> 00:13:45,404
Sure you would have.
229
00:13:45,600 --> 00:13:48,604
You have this annoying tendency
to do anything he tells you.
230
00:13:49,960 --> 00:13:52,691
I'm no shrink,
but I think it's called co-dependence.
231
00:13:53,800 --> 00:13:58,601
Look, I get that you're upset with us
for pretty much everything.
232
00:13:58,800 --> 00:14:04,045
But do you really think that sleeping
with Tessa is gonna solve anything?
233
00:14:06,320 --> 00:14:08,527
Who said I was sleeping with Tessa?
234
00:14:12,440 --> 00:14:14,488
I am so bad with messages.
235
00:14:15,360 --> 00:14:19,046
Oh, look. Elena called.
She's wondering why you're here.
236
00:14:19,240 --> 00:14:22,289
I may have embellished for effect.
237
00:14:22,480 --> 00:14:23,641
ELENA:
Okay.
238
00:14:23,880 --> 00:14:28,044
I just came by to make sure she hadn't done
some Fatal Attraction spell on you.
239
00:14:28,240 --> 00:14:32,325
But now that I know that you're good,
I'm gonna go.
240
00:14:44,120 --> 00:14:47,203
Yeah,
you really shouldn't have come inside.
241
00:15:00,520 --> 00:15:02,602
Thank God.
242
00:15:04,000 --> 00:15:06,321
How do you do it, Damon?
243
00:15:06,520 --> 00:15:09,364
How can you stand being here
while your girlfriend's at home...
244
00:15:09,560 --> 00:15:11,688
worrying about her
doppelganger soul mate?
245
00:15:11,880 --> 00:15:16,408
It's called being secure. I'm assuming you
know about that by the way you wear your hair.
246
00:15:16,640 --> 00:15:19,610
Don't tell me you believe in
this doppelganger prophecy crap.
247
00:15:19,800 --> 00:15:21,689
Crap? What do you mean crap?
248
00:15:21,880 --> 00:15:25,202
Do you not notice the universe
trying to mirror my love for Amara...
249
00:15:25,440 --> 00:15:27,602
by bringing our doppelgangers together?
250
00:15:27,800 --> 00:15:30,371
You do realize that
by destroying the Other Side...
251
00:15:30,560 --> 00:15:33,803
you are personally moving
heaven and earth to be together.
252
00:15:34,000 --> 00:15:35,604
That's not fate, you idiot.
253
00:15:35,800 --> 00:15:37,404
It's you being a crazy person.
254
00:15:45,960 --> 00:15:48,566
Okay. Where is this stupid Anchor thing?
255
00:15:48,800 --> 00:15:50,245
I have no idea.
256
00:15:50,440 --> 00:15:53,603
- What do you mean you have no idea?
- Give me some credit, man.
257
00:15:53,840 --> 00:15:57,925
I did psychically dive into Tessa's mind
to see this specific warehouse.
258
00:15:58,120 --> 00:16:00,885
- What does it look like?
- Again, I have no idea.
259
00:16:01,080 --> 00:16:04,402
Tessa created it after she locked me away
in a tomb for 2000 years...
260
00:16:04,600 --> 00:16:09,083
and left me to starve. Remember?
Remote island, creepy hallucinations?
261
00:16:09,320 --> 00:16:11,926
Wait, you don't know where it is
or what it looks like?
262
00:16:12,120 --> 00:16:14,600
It binds the spell
to a supernatural hell dimension.
263
00:16:14,800 --> 00:16:16,689
It's not gonna look like an IKEA sink.
264
00:16:22,160 --> 00:16:23,889
What did you inject him with?
265
00:16:24,120 --> 00:16:26,930
I don't know.
It just said "avoid contact with eyes."
266
00:16:27,120 --> 00:16:28,884
And "do not ingest."
267
00:16:30,440 --> 00:16:32,408
- it's etorphine.
- There you go.
268
00:16:32,600 --> 00:16:33,965
What are you doing, Elena?
269
00:16:34,160 --> 00:16:35,810
Draining your vervained blood...
270
00:16:36,000 --> 00:16:38,651
so I can compel you to forget
Elena and I are vampires.
271
00:16:38,840 --> 00:16:42,890
- Wait, what? You'll kill me...
- Shh. I'm trying to do some math. Okay.
272
00:16:43,080 --> 00:16:46,766
So if the average male has
five liters of blood in his system...
273
00:16:46,960 --> 00:16:49,247
- That's not right.
- Then carry the one.
274
00:16:49,480 --> 00:16:53,121
- Just round up.
- Perfect, four-point-seven pints.
275
00:16:54,480 --> 00:16:58,166
- Use the right or left arm?
- Untie me. I'll find the vein. You'll kill me.
276
00:16:59,120 --> 00:17:00,963
Give me. It's not my first rodeo.
277
00:17:02,240 --> 00:17:05,164
Could you get me one of those tube-y things
and, uh, tape?
278
00:17:19,160 --> 00:17:21,686
Oh, my God. It's totally working.
279
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
Ta-da.
280
00:17:26,520 --> 00:17:28,682
So...
281
00:17:31,520 --> 00:17:33,010
doctor...
282
00:17:34,200 --> 00:17:37,841
you tell me, who else knows about us?
283
00:17:39,000 --> 00:17:43,210
If you were willing to kill me, you wouldn't
have gone through all this trouble.
284
00:17:43,400 --> 00:17:45,368
You should've left when I told you to.
285
00:17:47,200 --> 00:17:49,680
- They're onto you.
CAROLINE: Who's "they"?
286
00:17:49,920 --> 00:17:54,562
The people you want to expose us to? That
secret society thing-y that you belong to?
287
00:17:54,800 --> 00:17:56,962
There's a gathering today
at Whitmore House.
288
00:17:57,160 --> 00:18:00,846
The society's using it
to suss out potential candidates.
289
00:18:01,040 --> 00:18:04,931
They were going to invite you until they
started suspecting you were a vampire.
290
00:18:06,360 --> 00:18:10,046
So all I have to do is convince them
that Elena Gilbert isn't a vampire?
291
00:18:10,240 --> 00:18:12,561
Heh. Done.
292
00:18:13,880 --> 00:18:17,407
They'll never let you in. A vampire
can never get past the threshold.
293
00:18:22,040 --> 00:18:24,247
[GRUNTING]
294
00:18:28,080 --> 00:18:29,684
What did that crate do to you?
295
00:18:29,920 --> 00:18:31,763
Bonnie. What are you doing here?
296
00:18:32,000 --> 00:18:33,684
Didn't wanna miss the excitement.
297
00:18:33,920 --> 00:18:36,048
Not every day a girl
comes back from the dead.
298
00:18:36,240 --> 00:18:37,366
Don't jinx it.
299
00:18:37,560 --> 00:18:42,646
I'm not jinxing it, I'm being realistic.
It's not a dime-store spell, Jer.
300
00:18:42,840 --> 00:18:45,764
When I brought you back it killed me,
remember?
301
00:18:47,240 --> 00:18:51,131
What I meant was it's just not something
I'm going to count on, okay?
302
00:18:51,320 --> 00:18:54,529
Not okay. Have some faith.
303
00:18:54,720 --> 00:19:00,250
If you believe that it can work, and I
believe it can work, then it will work.
304
00:19:00,440 --> 00:19:04,729
Just say it. You need to say it.
305
00:19:06,600 --> 00:19:10,161
- It will work.
- Heh. Thank you.
306
00:19:12,440 --> 00:19:15,125
Jer, just so we're clear...
307
00:19:16,240 --> 00:19:22,486
I would die 100 times over to have you
standing here alive in front of me.
308
00:19:25,440 --> 00:19:27,442
Before today is over...
309
00:19:30,360 --> 00:19:36,049
we're going to know what
that feels like.
310
00:19:38,960 --> 00:19:40,405
Heh.
311
00:19:46,640 --> 00:19:50,440
Quit dawdling. We need to find this thing
before the Travelers show up.
312
00:19:50,640 --> 00:19:52,449
Why are they interested in this Anchor?
313
00:19:52,640 --> 00:19:55,086
They hate me
for creating the immortality spell.
314
00:19:55,280 --> 00:19:59,205
They know the Anchor's the only thing
standing between me and my soul mate.
315
00:19:59,400 --> 00:20:04,327
And every love story needs that one thing
that just keeps getting in the way.
316
00:20:05,360 --> 00:20:06,691
Kind of like you, Damon.
317
00:20:08,480 --> 00:20:11,609
You might be an all-powerful witch,
is that what you called it?
318
00:20:11,800 --> 00:20:15,282
- Yeah.
- But I will happily kill you if you keep that up.
319
00:20:15,520 --> 00:20:19,047
Oh, no, you won't. Not until I bring your
girlfriend's bestie back.
320
00:20:19,240 --> 00:20:21,004
[CELL PHONE RINGING]
321
00:20:25,200 --> 00:20:28,170
- Isn't this a pleasant surprise.
- You ain't seen nothing yet.
322
00:20:28,360 --> 00:20:33,127
Since I'm occupied at the moment, I need
you to go ahead and kill Silas for me.
323
00:20:34,400 --> 00:20:38,689
Gladly, but he's such a control freak
that he wants to off himself himself.
324
00:20:38,920 --> 00:20:41,764
After he destroys the Other Side?
That's not gonna happen.
325
00:20:41,960 --> 00:20:45,328
Plus, I want him dead before he has
the pleasure of finding the Anchor.
326
00:20:45,520 --> 00:20:48,205
- Yeah, I'm not following.
- Kill him, now.
327
00:20:48,400 --> 00:20:51,165
- Damon...
- Did I mention I lured your girlfriend to me?
328
00:20:51,360 --> 00:20:54,842
I used the oldest trick in the book.
Jealousy. Of Stefan.
329
00:20:55,040 --> 00:20:56,121
Thought you should know.
330
00:20:59,400 --> 00:21:02,768
- Aah!
- Tessa!
331
00:21:03,120 --> 00:21:04,360
Just stop. Stop it!
332
00:21:04,560 --> 00:21:06,244
[ELENA SHOUTING]
333
00:21:08,560 --> 00:21:11,211
I can't kill him yet.
He has to do something for me first.
334
00:21:11,400 --> 00:21:14,529
Is that something more important
than Elena?
335
00:21:14,720 --> 00:21:17,769
Because Silas put a spell on this house
and bound it to the sun...
336
00:21:18,000 --> 00:21:20,401
which means we're trapped here
until sundown.
337
00:21:20,600 --> 00:21:25,401
Which means you have until then
to kill Silas or I kill Elena.
338
00:21:27,400 --> 00:21:30,449
With a face like Amara's,
it might be cathartic.
339
00:21:30,680 --> 00:21:33,206
- Bye, now.
- Wait.
340
00:21:33,400 --> 00:21:34,765
[CELL PHONE BEEPING]
341
00:21:48,400 --> 00:21:50,050
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
342
00:22:07,080 --> 00:22:09,560
- Ms. Gilbert.
- You know me?
343
00:22:09,800 --> 00:22:12,963
I'm Diane Freeman.
We met the night your roommate died.
344
00:22:13,440 --> 00:22:14,965
Of course.
345
00:22:15,160 --> 00:22:18,767
Crazy night.
Anyway, I am here for the shindig.
346
00:22:19,120 --> 00:22:21,771
I didn't realize you'd be joining us.
347
00:22:21,960 --> 00:22:23,928
Did I forget to RSVP?
348
00:22:24,960 --> 00:22:28,931
Sorry,
I've just been so busy with my studies.
349
00:22:29,760 --> 00:22:31,922
We just started the tea.
350
00:22:39,840 --> 00:22:41,490
Got any food?
351
00:22:48,480 --> 00:22:50,528
[GROANING]
352
00:23:00,480 --> 00:23:01,925
[CLEARS THROAT]
353
00:23:04,120 --> 00:23:05,690
What?
354
00:23:07,480 --> 00:23:08,970
Are you the sandwich police?
355
00:23:09,160 --> 00:23:10,446
[CHUCKLES]
356
00:23:11,080 --> 00:23:15,005
Just, uh, trying to figure out
why Wes told me to stay away from you.
357
00:23:16,600 --> 00:23:18,523
- Do I know you?
- Aaron.
358
00:23:19,040 --> 00:23:21,646
We met yesterday.
You changed your hair. it's...
359
00:23:21,840 --> 00:23:24,605
Aaron. Duh. Hi.
360
00:23:27,360 --> 00:23:29,169
So, what are you doing here?
361
00:23:29,360 --> 00:23:33,285
Are you part of the secret society?
362
00:23:33,480 --> 00:23:34,527
The what?
363
00:23:35,240 --> 00:23:36,810
You know.
364
00:23:37,000 --> 00:23:39,207
The society.
365
00:23:40,920 --> 00:23:42,649
I still have no idea.
366
00:23:42,840 --> 00:23:44,001
[CHUCKLES]
367
00:23:44,520 --> 00:23:48,650
Either you're genuinely clueless
or you're very good at keeping secrets.
368
00:23:49,880 --> 00:23:52,042
[CHUCKLES THEN TOOTH CRACKS
THEN COUGHS]
369
00:24:03,200 --> 00:24:06,522
- Is that your tooth?
- No.
370
00:24:08,520 --> 00:24:10,568
What is happening to me?
371
00:24:12,080 --> 00:24:14,162
- Is that your tooth? Are you...?
- Ahem.
372
00:24:20,400 --> 00:24:24,371
Look at all the incredible things
they've dreamt up to do with food.
373
00:24:24,600 --> 00:24:27,080
- Pineapple on pizza? Mm.
- Heh.
374
00:24:30,560 --> 00:24:33,211
So sad. Let me guess. Gluten-free?
375
00:24:33,400 --> 00:24:34,526
How did you get here?
376
00:24:34,720 --> 00:24:37,246
- Excuse me?
- Here. Alive. From the Other Side.
377
00:24:37,440 --> 00:24:39,010
How did you come back to life?
378
00:24:39,240 --> 00:24:42,483
Oh, yeah, that.
You can blame your friend Bonnie for that.
379
00:24:42,680 --> 00:24:46,526
She opened the door, distracted herself
when she brought your brother back to life.
380
00:24:46,720 --> 00:24:50,281
So I just walked right through
when she died.
381
00:24:50,480 --> 00:24:55,725
Well, today, Silas was going to bring her
back to life after he got the Anchor.
382
00:24:55,920 --> 00:24:59,811
But you told my boyfriend, who has
never put anyone's life before mine...
383
00:25:00,600 --> 00:25:04,969
including his own,
to kill Silas before he could do that.
384
00:25:06,320 --> 00:25:10,484
So no, I'm not sad about the pizza.
385
00:25:14,360 --> 00:25:17,045
Look, why don't we forget about the pizza?
386
00:25:17,280 --> 00:25:20,727
What do you say I make something?
387
00:25:20,920 --> 00:25:22,763
- Okay.
- Heh.
388
00:25:24,120 --> 00:25:26,122
TESSA: Roasted duck?
STEFAN: Oh.
389
00:25:26,320 --> 00:25:29,802
- Wait. Do you have a duck?
- Oh... No.
390
00:25:30,040 --> 00:25:32,122
But maybe I could lure one inside.
391
00:25:32,320 --> 00:25:33,924
I got Elena in.
392
00:25:34,120 --> 00:25:36,088
How much smarter could a duck be?
393
00:25:36,280 --> 00:25:37,725
[BOTH CHUCKLING]
394
00:25:42,000 --> 00:25:44,446
- Go for it.
STEFAN: All right.
395
00:25:44,680 --> 00:25:46,250
We can't kill Silas.
396
00:25:46,480 --> 00:25:48,687
Silas is the only one
that can bring Bonnie back.
397
00:25:48,880 --> 00:25:52,123
And he's not going to until right
before he destroys the Other Side.
398
00:25:52,360 --> 00:25:56,490
Tessa wants to do it now. Something tells
me patience isn't her strong suit.
399
00:25:56,680 --> 00:26:00,605
Damon, you promised. You promised Elena
that she would see Bonnie again.
400
00:26:00,800 --> 00:26:02,450
You don't think I'm aware of that?
401
00:26:02,640 --> 00:26:07,806
But if Tessa kills Elena, guess who's not
gonna make it to Bonnie's welcome-home party.
402
00:26:08,680 --> 00:26:10,762
Plan's off, Jeremy.
403
00:26:11,000 --> 00:26:13,002
Bonnie's not coming back.
404
00:26:13,560 --> 00:26:15,050
Sorry.
405
00:26:19,480 --> 00:26:21,926
It's okay, Jeremy.
406
00:26:26,840 --> 00:26:29,969
Bonnie, she's my sister.
407
00:26:30,160 --> 00:26:33,130
Jeremy Gilbert.
Do you not know me at all?
408
00:26:33,360 --> 00:26:36,762
Is there a part of you that thinks for
one minute I'd let my friends die...
409
00:26:36,960 --> 00:26:38,849
just so I could come back to life?
410
00:26:39,360 --> 00:26:41,328
I'm dead, Jer.
411
00:26:41,800 --> 00:26:43,723
And as much as I want to come back...
412
00:26:45,360 --> 00:26:47,681
maybe I'm just supposed to accept that.
413
00:26:51,400 --> 00:26:52,811
We were so close.
414
00:26:53,040 --> 00:26:54,405
I know we were.
415
00:26:57,880 --> 00:27:00,247
Now go help him kill Silas.
416
00:27:23,800 --> 00:27:25,484
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
417
00:27:25,680 --> 00:27:30,607
I've met a lot of witches in my day,
never quite heard that one before.
418
00:27:35,120 --> 00:27:37,407
Let me guess. Travelers.
419
00:27:37,600 --> 00:27:39,841
[TRAVELERS CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
420
00:27:44,280 --> 00:27:46,931
[SCREAMING]
421
00:27:58,320 --> 00:28:00,721
Why do witches
always go for the daylight ring?
422
00:28:02,680 --> 00:28:05,923
I was about to do your Euro-tribe
a favor. I want to kill Silas too.
423
00:28:06,160 --> 00:28:07,286
KRISTOF:
That's the problem.
424
00:28:07,480 --> 00:28:10,563
- We don't want him dead yet.
- Well, that's not gonna work for me.
425
00:28:21,160 --> 00:28:22,571
WES:
You're oddly calm.
426
00:28:22,800 --> 00:28:26,282
Which only adds
to my complete and utter terror.
427
00:28:26,480 --> 00:28:28,050
Sorry. I spaced.
428
00:28:28,240 --> 00:28:29,890
You spaced?
429
00:28:30,080 --> 00:28:31,730
Caroline, I would've bled to death.
430
00:28:31,920 --> 00:28:34,605
Know what?
I just broke up with my boyfriend.
431
00:28:34,800 --> 00:28:35,881
For good.
432
00:28:36,080 --> 00:28:37,889
My heart is in pieces.
433
00:28:38,080 --> 00:28:39,764
Sue me for having a moment.
434
00:28:39,960 --> 00:28:41,883
My apologies. ls the moment over?
435
00:28:42,080 --> 00:28:43,764
Yes, it is.
436
00:28:43,960 --> 00:28:46,042
Now, answer my questions truthfully.
437
00:28:46,280 --> 00:28:47,770
What is the secret society?
438
00:28:48,800 --> 00:28:50,723
- It's called Augustine.
- Augustine?
439
00:28:50,920 --> 00:28:53,526
- I've never heard of it.
- Well, that's the whole point.
440
00:28:53,720 --> 00:28:56,564
- How do you become a member?
- Most recruits are legacies.
441
00:28:56,760 --> 00:28:59,081
But some were chosen
for our extraordinary talents.
442
00:28:59,280 --> 00:29:01,567
And what is your extraordinary talent?
443
00:29:01,800 --> 00:29:03,245
Being brilliant.
444
00:29:03,440 --> 00:29:07,843
Not to mention that you're willing to lie
on autopsy reports. Like my roommate's.
445
00:29:08,040 --> 00:29:11,487
You knew she was killed by a vampire.
Is that why you covered up her death?
446
00:29:11,720 --> 00:29:14,803
No. I covered up her death
because it wasn't just any vampire.
447
00:29:16,040 --> 00:29:17,724
It was the Augustine vampire.
448
00:29:18,160 --> 00:29:20,561
Wha...? Hang on.
449
00:29:20,760 --> 00:29:26,927
Okay, so your creepy elitist society
also has their own vampire?
450
00:29:27,160 --> 00:29:28,207
Who is it?
451
00:29:29,480 --> 00:29:32,086
DIANE:
Wes, you in there? It's Diane Freeman.
452
00:29:32,560 --> 00:29:35,291
You were wrong.
Elena Gilbert and I aren't vampires.
453
00:29:35,480 --> 00:29:39,451
We're just regular freshman. You're lightheaded
because you gave blood this morning.
454
00:29:39,640 --> 00:29:42,041
Forget everything that happened here.
455
00:29:43,160 --> 00:29:44,924
DIANE:
Wes?
456
00:29:46,280 --> 00:29:49,727
- So you are here.
- Of course I'm here. Why?
457
00:29:49,920 --> 00:29:52,730
Because it's 5:00.
You missed the Whitmore party.
458
00:29:52,920 --> 00:29:54,331
What?
459
00:29:55,320 --> 00:29:57,163
I was working.
460
00:29:58,360 --> 00:30:00,169
The day must've gotten away from me.
461
00:30:00,400 --> 00:30:05,566
That's not all you missed. Guess who I
watched strut right through the front door.
462
00:30:05,760 --> 00:30:08,366
Elena Gilbert, clearly not a vampire.
463
00:30:09,320 --> 00:30:11,209
What made you so convinced she was?
464
00:30:12,080 --> 00:30:16,324
I have no idea.
465
00:30:17,680 --> 00:30:19,682
Guess I was wrong.
466
00:30:20,880 --> 00:30:24,327
- Try this and let me know what you think.
- Okay.
467
00:30:25,040 --> 00:30:26,530
TESSA:
All right.
468
00:30:27,960 --> 00:30:29,883
- Mm. It's good.
- Yeah?
469
00:30:30,080 --> 00:30:32,287
- Yeah.
STEFAN: All right.
470
00:30:35,640 --> 00:30:39,565
Okay, I get it. You hate me.
471
00:30:40,720 --> 00:30:43,087
You may not have any memories, Stefan,
but I do.
472
00:30:43,280 --> 00:30:46,966
This person, she's not the type of person
that you would like.
473
00:30:48,760 --> 00:30:55,564
That's not very nice, especially considering
I've allowed you to remain alive until sundown.
474
00:30:56,480 --> 00:30:59,723
Oh. Almost sundown.
475
00:31:08,920 --> 00:31:11,924
Elena. Don't say a word.
476
00:31:12,840 --> 00:31:14,001
I got this.
477
00:31:15,240 --> 00:31:20,451
I know you think that I hate you, but I don't.
I won't let her hurt you. I promise.
478
00:31:23,080 --> 00:31:24,491
Why isn't he picking up?
479
00:31:24,680 --> 00:31:26,728
- What?
- Is he dead yet?
480
00:31:26,920 --> 00:31:29,161
There you are. Man up, we're under attack.
481
00:31:29,400 --> 00:31:33,246
No, he's not dead yet. I was just ambushed
by some of your inbred cousins.
482
00:31:33,440 --> 00:31:37,331
Any idea why Travelers who hate Silas
would wanna stop me from killing him?
483
00:31:37,520 --> 00:31:39,568
- They probably want his blood.
- For what?
484
00:31:39,760 --> 00:31:43,003
Silas drank the cure from Katherine.
Now his blood is the cure.
485
00:31:43,200 --> 00:31:45,851
But they're not immortal.
So who do they want it for?
486
00:31:46,040 --> 00:31:47,166
Think about it, Damon.
487
00:31:47,360 --> 00:31:50,125
The Travelers aren't fans of immortality.
488
00:31:50,320 --> 00:31:55,611
And I had to bind the Other Side to something.
Something that would last forever.
489
00:31:55,800 --> 00:31:58,326
Something that Silas couldn't destroy.
490
00:31:58,560 --> 00:32:00,324
DAMON'.
What, his favorite childhood sled?
491
00:32:00,560 --> 00:32:03,086
TESSA:
Something a little closer to his heart.
492
00:32:03,280 --> 00:32:06,090
Two thousand years old. Immortal.
493
00:32:06,280 --> 00:32:08,009
Indestructible.
494
00:32:08,200 --> 00:32:11,443
You're a quick boy, Damon, figure it out.
495
00:32:15,160 --> 00:32:16,730
[GRUNTS]
496
00:32:17,920 --> 00:32:19,331
Elena, run!
497
00:32:29,360 --> 00:32:31,283
- No way.
- What?
498
00:32:31,480 --> 00:32:33,289
Not possible.
499
00:32:33,480 --> 00:32:34,720
What?
500
00:32:34,920 --> 00:32:37,651
DAMON'. Tessa may be insane,
but she's a bona fide genius.
501
00:32:37,840 --> 00:32:40,571
Two thousand years old? Immortal?
Indestructible?
502
00:32:40,760 --> 00:32:44,446
The anchor isn't a thing, it's a person.
503
00:32:50,120 --> 00:32:51,167
Amara.
504
00:32:52,760 --> 00:32:55,081
She never killed Amara.
505
00:32:57,360 --> 00:32:59,203
You're still alive.
506
00:33:40,040 --> 00:33:41,246
Amara.
507
00:33:42,400 --> 00:33:44,164
It's me.
508
00:33:50,760 --> 00:33:52,683
- You're okay.
- Go away. Go away. Go away.
509
00:33:52,920 --> 00:33:54,684
- Leave me alone.
- No, no, no, it's okay.
510
00:33:54,920 --> 00:33:58,402
Who are you talking to? It's me. It's me.
511
00:33:58,800 --> 00:34:00,529
Silas.
512
00:34:00,760 --> 00:34:03,047
- It's me.
- How is it possible?
513
00:34:03,240 --> 00:34:06,961
How are you here, after all this time?
514
00:34:07,520 --> 00:34:09,887
I thought you were dead.
515
00:34:10,080 --> 00:34:14,085
Tessa said she killed you.
She held your heart in her hands.
516
00:34:14,320 --> 00:34:17,881
She lied. She couldn't kill me.
There was only one cure.
517
00:34:18,080 --> 00:34:19,809
She wanted it for you.
518
00:34:20,000 --> 00:34:23,641
I took it. I'm sorry.
519
00:34:23,840 --> 00:34:26,923
I wanted to be with you,
I wanted to be at peace with you.
520
00:34:27,480 --> 00:34:29,130
The cure runs in your veins?
521
00:34:31,240 --> 00:34:32,890
I was ready to die for you.
522
00:34:41,040 --> 00:34:43,281
AMARA:
I love you, Silas.
523
00:34:46,560 --> 00:34:47,891
I'm so sorry.
524
00:34:49,040 --> 00:34:50,849
But I have to be cured.
525
00:34:51,040 --> 00:34:52,769
[GASPING]
526
00:35:00,840 --> 00:35:03,571
I can't live another day.
527
00:35:19,640 --> 00:35:22,689
Elena Gilbert. What brings you by?
528
00:35:24,080 --> 00:35:26,606
- How'd you get this?
- Mystery.
529
00:35:26,800 --> 00:35:30,407
I listened to about half before I
nearly blew my brains out from boredom.
530
00:35:31,080 --> 00:35:35,290
Except for the part about your
subject's blood being abnormal.
531
00:35:35,520 --> 00:35:37,124
That part was mildly interesting.
532
00:35:37,360 --> 00:35:38,964
Well, thanks for returning it.
533
00:35:39,160 --> 00:35:42,323
Now, that subject, 62547, right?
534
00:35:42,520 --> 00:35:44,488
Is that the Augustine vampire?
535
00:35:45,880 --> 00:35:48,042
- I think you should go.
- Heh.
536
00:35:48,240 --> 00:35:52,609
And do what? Sprinkle all of your
dirty little secrets across campus?
537
00:35:54,000 --> 00:35:55,365
Like Augustine?
538
00:35:55,560 --> 00:35:58,166
And all the vampire experiments
that you've been doing?
539
00:35:58,360 --> 00:36:02,888
Come on, Dr. Wes. Aren't you
supposed to be some sort of genius?
540
00:36:03,480 --> 00:36:08,168
I'm sure we can come up with some creative
solution for our little predicament.
541
00:36:08,640 --> 00:36:12,531
I have to say, if I wasn't such a genius...
542
00:36:12,720 --> 00:36:15,530
I might actually think
you were blackmailing me, Elena.
543
00:36:15,720 --> 00:36:18,644
Actually, my name's Katherine.
Elena's my doppelganger.
544
00:36:18,840 --> 00:36:21,320
And while I let you chew on that, unh...
545
00:36:22,800 --> 00:36:29,410
I'll admit there is something
that I can't solve on my own.
546
00:36:29,920 --> 00:36:32,207
- Is that a tooth?
- It's my tooth.
547
00:36:32,720 --> 00:36:35,530
I think I'm dying,
and I need you to save my life.
548
00:36:36,000 --> 00:36:37,923
[AMARA PANTING]
549
00:36:43,240 --> 00:36:45,208
Stop talking.
550
00:36:46,160 --> 00:36:47,525
It's not up to you.
551
00:36:48,920 --> 00:36:50,001
Leave me alone!
552
00:36:50,200 --> 00:36:53,044
Leave me alone, leave me alone,
leave me alone.
553
00:36:53,400 --> 00:36:54,731
Leave me alone!
554
00:36:56,280 --> 00:36:59,841
Please leave me alone.
Leave me alone.
555
00:37:06,280 --> 00:37:07,770
Are you real?
556
00:37:08,480 --> 00:37:10,369
Are you?
557
00:37:11,400 --> 00:37:13,846
[DUM DUM GIRLS "COMING DOWN"
PLAYING OVER SPEAKERS]
558
00:37:18,920 --> 00:37:22,925
Well, uh, have a good night.
559
00:37:23,280 --> 00:37:24,850
Yeah.
560
00:37:26,480 --> 00:37:28,209
It's weird.
561
00:37:28,640 --> 00:37:32,531
Even with no memory, you're still you.
562
00:37:32,720 --> 00:37:37,965
Well, Tessa was going to kill you.
And you don't seem like you deserve that.
563
00:37:38,160 --> 00:37:41,209
So I was just going on instinct.
That's all.
564
00:37:41,440 --> 00:37:42,680
Exactly.
565
00:37:42,880 --> 00:37:44,644
That's what I'm saying.
566
00:37:45,640 --> 00:37:48,484
Your instincts were always to protect me.
567
00:37:48,680 --> 00:37:54,084
So thank you for just being you.
568
00:37:54,280 --> 00:37:59,047
I think I'm comin' down
569
00:37:59,240 --> 00:38:00,605
Have a good night.
570
00:38:04,800 --> 00:38:08,885
Stefan Salvatore sleeps in his own bed tonight.
Does that mean he stopped hating us?
571
00:38:09,080 --> 00:38:12,926
Or did the power of the doppelganger
universe push him into the car with you?
572
00:38:13,120 --> 00:38:19,287
Well, he, uh, saved my life,
so I'll take that as not-hate.
573
00:38:19,520 --> 00:38:23,161
Victory in a day otherwise
marred by failure.
574
00:38:27,160 --> 00:38:29,925
We couldn't get Bonnie back. I get a pass.
575
00:38:30,840 --> 00:38:34,481
- Did I say anything?
- Tell her it's for the best, Jer.
576
00:38:34,680 --> 00:38:38,765
No. No, I won't. Because it's not.
577
00:38:39,000 --> 00:38:40,570
What?
578
00:38:40,760 --> 00:38:42,285
Bonnie's here.
579
00:38:44,280 --> 00:38:46,647
She wants us not to worry.
580
00:38:46,880 --> 00:38:50,601
We're gonna keep trying, Bonnie. Okay?
It's not over.
581
00:38:50,880 --> 00:38:55,920
- We've dealt with much worse.
- Well, Silas is MIA and out and about.
582
00:38:56,120 --> 00:38:57,167
Which is pretty bad.
583
00:38:57,360 --> 00:39:01,490
And Amara has been cured,
which is even worse...
584
00:39:01,680 --> 00:39:03,808
because now she's easy to kill.
585
00:39:04,000 --> 00:39:06,924
So the fate of the Other Side,
where Bonnie currently resides...
586
00:39:07,120 --> 00:39:12,411
rests on a living, breathing human being
that we now need to protect.
587
00:39:13,960 --> 00:39:16,645
We need to protect?
588
00:39:19,640 --> 00:39:21,165
[GRUNTING]
589
00:39:21,920 --> 00:39:24,366
Elena, meet Crazy Pants.
590
00:39:25,160 --> 00:39:27,367
Crazy Pants, meet Elena.
591
00:39:28,280 --> 00:39:30,601
[SCREAMING]
592
00:39:36,640 --> 00:39:37,687
What are you doing here?
593
00:39:37,880 --> 00:39:41,487
Do you have any idea what it's like
watching history repeat itself?
594
00:39:41,680 --> 00:39:43,205
You're hurt.
595
00:39:43,440 --> 00:39:46,489
- I can heal you.
- No. No.
596
00:39:46,680 --> 00:39:50,127
I want this wound.
It's a reminder of what you really are.
597
00:39:50,360 --> 00:39:53,364
See, memories are important.
598
00:39:54,200 --> 00:39:56,487
I made a mistake when I found you.
599
00:39:57,800 --> 00:39:59,848
I eased your pain.
600
00:40:01,440 --> 00:40:03,647
You used to have a lot of pain.
601
00:40:03,840 --> 00:40:05,569
Remember?
602
00:40:07,640 --> 00:40:09,483
[GASPING]
603
00:40:14,840 --> 00:40:21,200
You killed your own father, and then forced
your brother to become a vampire.
604
00:40:22,360 --> 00:40:23,566
STEFAN:
Don't fight it.
605
00:40:23,760 --> 00:40:25,762
That was just the start
of your reign of terror.
606
00:40:25,960 --> 00:40:29,726
You hated yourself for a century.
But then you found her.
607
00:40:29,920 --> 00:40:31,410
ELENA: I'm Elena.
- I'm Stefan.
608
00:40:31,600 --> 00:40:35,161
- Didn't last very long, did it?
- Stop it. Stop it, please.
609
00:40:35,360 --> 00:40:37,044
But the ending's the best part.
610
00:40:37,800 --> 00:40:39,689
Because you actually felt real pain.
611
00:40:39,880 --> 00:40:42,201
Physical pain. Torture. Remember?
612
00:40:42,400 --> 00:40:43,845
STEFAN:
Hello, my shadow self.
613
00:40:44,560 --> 00:40:47,928
TESSA: You were trapped in the safe.
Tossed in the quarry.
614
00:40:48,760 --> 00:40:52,446
Water flooded in. You tried to scream,
you tried to escape.
615
00:40:52,640 --> 00:40:59,489
But all you could do was drown.
Over. And over. And over again.
616
00:41:01,440 --> 00:41:05,047
The only thing keeping you sane
was the hope that one day...
617
00:41:05,240 --> 00:41:08,005
one of the two people you loved...
618
00:41:09,000 --> 00:41:10,206
they'd come rescue you.
619
00:41:10,800 --> 00:41:13,121
But they didn't. I did.
620
00:41:16,440 --> 00:41:18,283
Always remember that.
621
00:41:18,480 --> 00:41:20,084
[BREATHING HEAVILY]
622
00:41:49,080 --> 00:41:51,082
[English - US - SDH]
49666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.