All language subtitles for The.Secret.Life.of.My.Secretary.E07-E08.190514-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,349 --> 00:00:13,595 What did she look like? 2 00:00:17,855 --> 00:00:18,659 Like this? 3 00:00:21,933 --> 00:00:22,686 Like this? 4 00:00:24,870 --> 00:00:25,614 Or... 5 00:00:26,933 --> 00:00:27,685 like this? 6 00:00:48,027 --> 00:00:49,450 I wonder... 7 00:00:50,441 --> 00:00:51,469 what she looks like. 8 00:00:53,826 --> 00:00:58,655 (A Circle Drawn Unconsciously while Trying to Draw a Face) 9 00:00:59,922 --> 00:01:01,034 It's nice to see you. 10 00:01:01,308 --> 00:01:02,365 It's nice to meet you. 11 00:01:02,365 --> 00:01:03,865 I'm... 12 00:01:03,865 --> 00:01:06,267 - I'm Veronica Park. - Veronica Park. 13 00:01:29,863 --> 00:01:32,077 Does it not suit her palate? 14 00:01:32,316 --> 00:01:34,501 I shouldn't have ordered something that heavy to begin with. 15 00:01:34,522 --> 00:01:35,695 Darn it. 16 00:01:37,144 --> 00:01:38,577 Do you not like the food? 17 00:01:38,808 --> 00:01:41,628 What are you talking about? My stomach is totally enjoying... 18 00:01:42,175 --> 00:01:42,941 Excuse me? 19 00:01:45,972 --> 00:01:49,395 I mean, my stomach is at ease. 20 00:01:49,894 --> 00:01:51,356 This is what I'm used to. 21 00:01:51,769 --> 00:01:53,073 That's good to hear. 22 00:01:54,425 --> 00:01:56,644 I didn't know what kind of wine you'd like, 23 00:01:58,807 --> 00:02:02,706 - so I picked what I like. - Armand de Brignac Blanc de Blancs. 24 00:02:03,355 --> 00:02:04,387 So you know. 25 00:02:04,691 --> 00:02:07,219 Of course I know. I made the reservation. 26 00:02:07,219 --> 00:02:09,219 It's cheap. 27 00:02:09,409 --> 00:02:10,883 Though it's worth 1,500 dollars. 28 00:02:10,933 --> 00:02:13,083 And it leaves a clean aftertaste. 29 00:02:13,191 --> 00:02:14,124 I guess. 30 00:02:14,269 --> 00:02:16,503 So I enjoy it too. 31 00:02:16,925 --> 00:02:21,314 Well, I ordered it so you could enjoy it. 32 00:02:23,808 --> 00:02:24,402 I see. 33 00:02:38,667 --> 00:02:41,005 Shall we do a toast? 34 00:02:42,261 --> 00:02:43,363 For what? 35 00:02:43,948 --> 00:02:47,106 For our first date. 36 00:02:47,800 --> 00:02:50,610 Our first date. 37 00:02:59,995 --> 00:03:02,826 She should've become an idol singer instead of a secretary. 38 00:03:03,972 --> 00:03:05,214 Leave her be. 39 00:03:05,511 --> 00:03:09,972 She's always intimidated by her boss at work. I understand her. 40 00:03:22,322 --> 00:03:23,500 Listen, Ha Ni. 41 00:03:24,167 --> 00:03:26,295 I don't want you to get involved in this too. 42 00:03:26,597 --> 00:03:28,782 So act like we're strangers even if we see each other again. 43 00:03:29,081 --> 00:03:30,660 Whatever I do, 44 00:03:31,925 --> 00:03:33,222 act like you don't know about it. 45 00:03:34,136 --> 00:03:36,433 Even if someone dies in this company. 46 00:03:43,191 --> 00:03:44,656 Girls! 47 00:03:50,296 --> 00:03:52,784 You said it'd take 15 minutes, not two hours. 48 00:03:53,409 --> 00:03:56,953 I'm so sorry. Something came up. 49 00:03:57,753 --> 00:03:59,887 Where's Gal Hee? 50 00:03:59,887 --> 00:04:02,470 She went outside to get a call, and now she's out of contact. 51 00:04:02,495 --> 00:04:04,726 I'm worried she might've run off without paying the bill. 52 00:04:05,136 --> 00:04:09,032 Let her be. It's obvious she's serving her boss somewhere. 53 00:04:09,433 --> 00:04:10,581 Don't you feel sorry for her? 54 00:04:11,253 --> 00:04:12,467 Oops. 55 00:04:12,769 --> 00:04:16,315 I'm sorry, but would you pick that up for me? 56 00:04:17,277 --> 00:04:19,722 As you might already know, 57 00:04:19,743 --> 00:04:23,331 I've never bowed before anyone in my entire life. 58 00:04:24,722 --> 00:04:27,938 She's just as spoiled as they say. 59 00:04:30,402 --> 00:04:32,453 Sure, I'll pick it up for you. 60 00:04:33,198 --> 00:04:33,918 Excuse me. 61 00:04:37,383 --> 00:04:38,604 Thank you. 62 00:04:46,175 --> 00:04:47,117 No! 63 00:04:47,988 --> 00:04:52,122 I wonder if you can wipe this for me too. 64 00:04:52,253 --> 00:04:56,341 As you know, I've never done... 65 00:04:56,870 --> 00:04:59,284 anything by myself in my entire life. 66 00:05:23,566 --> 00:05:24,508 Are you satisfied? 67 00:05:45,448 --> 00:05:49,242 No way. Is this peanut sauce? 68 00:05:51,322 --> 00:05:52,353 Spit it out. 69 00:05:53,424 --> 00:05:56,845 Did you spit everything out? Rinse your mouth with this. Hurry. 70 00:06:01,447 --> 00:06:03,196 What's wrong? 71 00:06:03,400 --> 00:06:04,450 It's peanut. 72 00:06:06,291 --> 00:06:10,142 They said it was garlic sauce. Why did they change it to peanut? 73 00:06:11,228 --> 00:06:16,236 Do you wipe off everything? Any rashes or sores? 74 00:06:16,236 --> 00:06:17,335 All that aside, 75 00:06:18,119 --> 00:06:20,565 you took the food with your hand. 76 00:06:28,057 --> 00:06:30,268 Jeong Gal Hee, you idiot. 77 00:06:30,289 --> 00:06:33,797 What are you? His servant or his subject? 78 00:06:36,893 --> 00:06:37,615 I mean, 79 00:06:38,283 --> 00:06:40,433 why did you take his food from his mouth with your hand? 80 00:06:40,861 --> 00:06:44,978 That's not something a conglomerate heiress would do. 81 00:06:49,494 --> 00:06:53,366 Secretary Jeong, you had a meal that you'd never have all your life. 82 00:06:54,244 --> 00:06:56,328 Now let's put a quick end do it. 83 00:06:56,502 --> 00:06:59,808 Get yourself out of there before your boss starts suspecting. 84 00:07:08,710 --> 00:07:11,503 What's with her? Is she acting fake? 85 00:07:13,635 --> 00:07:14,937 Why did she take the food with her hand? 86 00:07:33,799 --> 00:07:35,793 Are you okay? 87 00:07:37,103 --> 00:07:38,973 No problem. 88 00:07:39,424 --> 00:07:42,017 By the way, how did you know... 89 00:07:42,846 --> 00:07:44,860 - that I'm allergic to peanuts? - What? 90 00:07:48,963 --> 00:07:49,807 Your secretary. 91 00:07:51,057 --> 00:07:54,050 Your secretary told me. 92 00:07:54,071 --> 00:07:57,124 When we were on the phone talking about the appointment. 93 00:07:57,197 --> 00:07:59,748 - You mean, Ms. Jeong? - That's right. 94 00:08:01,213 --> 00:08:03,385 - Shall we go? - Well... 95 00:08:04,119 --> 00:08:05,705 I'll tell them to have your car ready. 96 00:08:05,830 --> 00:08:07,496 - What's the plate number? - What? 97 00:08:09,182 --> 00:08:11,232 My car... 98 00:08:12,447 --> 00:08:15,816 I have it. I have a car, 99 00:08:16,361 --> 00:08:18,107 but I thought I'd have a drink, 100 00:08:18,619 --> 00:08:19,704 so I didn't drive here. 101 00:08:20,791 --> 00:08:22,784 Don't you have a chauffeur? 102 00:08:22,805 --> 00:08:26,036 What? Right, I do. 103 00:08:27,080 --> 00:08:28,129 I have a chauffeur, 104 00:08:29,393 --> 00:08:32,774 but I've sent him on a break because he'd been working nonstop. 105 00:08:32,807 --> 00:08:36,242 I shouldn't have sent my car away then. 106 00:08:36,822 --> 00:08:41,055 This hotel has a limousine service. 107 00:08:41,076 --> 00:08:41,989 No. 108 00:08:42,525 --> 00:08:43,832 That's expensive. 109 00:08:44,275 --> 00:08:46,625 I'll just walk home. 110 00:08:47,010 --> 00:08:48,644 - Walk home? - Yes. 111 00:08:49,166 --> 00:08:50,944 But it's going to rain later tonight. 112 00:08:51,400 --> 00:08:54,647 Maybe I ate in a rush. 113 00:08:55,541 --> 00:08:57,278 I have an upset stomach. 114 00:08:57,494 --> 00:09:00,361 Besides, I rarely get the chance... 115 00:09:00,689 --> 00:09:03,052 to walk on my own. 116 00:09:04,377 --> 00:09:06,381 - I'll walk with you then. - What? 117 00:09:06,666 --> 00:09:09,751 I have an upset stomach too. 118 00:09:10,424 --> 00:09:11,283 Let's go. 119 00:09:31,166 --> 00:09:35,724 Why would I need that? My parents are my business cards. 120 00:09:35,978 --> 00:09:37,313 Who's your father? 121 00:09:37,525 --> 00:09:38,306 I don't know. 122 00:09:39,064 --> 00:09:42,712 I didn't have one since I was born, and my mother raised me alone. 123 00:09:42,846 --> 00:09:44,601 Who's your mother then? 124 00:09:44,697 --> 00:09:48,737 She was Chairman Do Wan Bae's secretary when she was alive. 125 00:09:48,885 --> 00:09:50,439 She passed away when I was a senior in high school. 126 00:09:52,861 --> 00:09:55,213 Your grandfather must be someone great then. 127 00:09:55,260 --> 00:09:57,801 Yes, he was great. 128 00:09:58,744 --> 00:10:01,180 He sent his four sons and two daughters to college... 129 00:10:01,205 --> 00:10:03,249 as a farmer of chili pepper. 130 00:10:03,270 --> 00:10:05,487 - Chili pepper? - What is it? 131 00:10:06,393 --> 00:10:07,921 You don't like my business card? 132 00:10:08,158 --> 00:10:09,643 Don't worry. 133 00:10:09,664 --> 00:10:11,843 If your business card isn't so good, 134 00:10:11,868 --> 00:10:14,089 I can turn my eyes towards your looks or physique. 135 00:10:14,166 --> 00:10:19,349 I have a surprising talent for finding a man's charms. 136 00:10:19,410 --> 00:10:21,633 I still want to be evaluated by my business card though. 137 00:10:21,908 --> 00:10:24,160 I got this far even without a father. 138 00:10:24,674 --> 00:10:27,223 I worked hard after my mother passed away. 139 00:10:27,596 --> 00:10:29,398 National household debt amounts to 1.4 trillion dollars, 140 00:10:29,422 --> 00:10:31,352 but I have no debt and I have a stable job. 141 00:10:31,353 --> 00:10:34,181 Isn't this good enough of a business card? 142 00:10:34,658 --> 00:10:35,736 But... 143 00:10:35,861 --> 00:10:40,231 shouldn't you include CEO Shim in that business card? 144 00:10:40,603 --> 00:10:43,937 He made you go on a blind date with me instead of his own nephew. 145 00:10:44,400 --> 00:10:46,734 It means you've got some big shot backing you up. 146 00:10:52,867 --> 00:10:54,867 (Will YK Mobile Take the Exclusive Filming Rights of Cine Park?) 147 00:10:55,713 --> 00:10:57,135 You should try taking that deal. 148 00:10:58,424 --> 00:10:59,171 Me? 149 00:10:59,666 --> 00:11:02,038 To receive a consolidated Media Department as I promised, 150 00:11:05,838 --> 00:11:07,725 shouldn't you at least make a small contribution? 151 00:11:12,322 --> 00:11:14,610 It's the proposal for exclusive filming rights of Cine Park. 152 00:11:15,025 --> 00:11:17,237 Too bad. 153 00:11:17,666 --> 00:11:21,768 I don't meet people after 6PM. I only meet "men." 154 00:11:21,822 --> 00:11:24,925 Then I'll visit you in the afternoon as a person. 155 00:11:25,002 --> 00:11:27,296 Why don't we just have a drink right now? 156 00:11:27,760 --> 00:11:29,803 - You as a "man" - I can't pay for it. 157 00:11:29,853 --> 00:11:31,637 - Why? - I'm paying for this meal... 158 00:11:32,322 --> 00:11:34,028 with the company card. 159 00:11:34,408 --> 00:11:37,243 I shouldn't have a drink with the company's money. 160 00:11:38,400 --> 00:11:42,732 Then I'll pay for it, honey. 161 00:11:42,908 --> 00:11:44,598 Water is enough for me. 162 00:11:48,846 --> 00:11:52,146 Don't you think I'm doing this for a reason? 163 00:11:52,486 --> 00:11:54,194 If you keep drinking water like that, 164 00:11:55,994 --> 00:11:58,291 you might not be able to get anything you want. 165 00:11:58,674 --> 00:12:00,372 - I don't think so. - Why? 166 00:12:00,502 --> 00:12:04,839 I've heard you're off the wall, but I still believe you're rational. 167 00:12:06,228 --> 00:12:09,110 Even if it's a movie with a big investment and top cast, 168 00:12:09,361 --> 00:12:11,273 you're capable of seeing its weaknesses. 169 00:12:11,494 --> 00:12:13,791 Even if it's a movie directed by an unknown director with low budget, 170 00:12:14,010 --> 00:12:17,305 you're capable of finding its strength. 171 00:12:17,650 --> 00:12:19,461 And you're renowned for it. 172 00:12:21,322 --> 00:12:23,324 I almost showed my teeth. 173 00:12:23,986 --> 00:12:28,119 - What? - I don't trust papers. Only money. 174 00:12:30,236 --> 00:12:35,111 I'll throw it out if it's trash. I'll call if it seems profitable. 175 00:12:35,572 --> 00:12:36,287 Goodbye then. 176 00:12:55,782 --> 00:12:58,907 Goodness, until when do I have to walk with him? 177 00:12:59,939 --> 00:13:02,508 He's not going to follow me to my house, is he? 178 00:13:14,330 --> 00:13:15,332 It's raining. 179 00:13:29,189 --> 00:13:30,466 Why are you holding it towards me? 180 00:13:31,361 --> 00:13:32,073 What? 181 00:13:39,838 --> 00:13:43,020 Give it to me. It's a man's job to hold it. 182 00:14:22,557 --> 00:14:24,119 How's your stomach? 183 00:14:25,033 --> 00:14:27,597 You said you had indigestion. Is it okay now? 184 00:14:28,596 --> 00:14:30,917 Maybe it's because I skip lunch these days. 185 00:14:32,057 --> 00:14:34,331 I have indigestion when it's time to eat dinner. 186 00:14:36,119 --> 00:14:37,977 Do you skip lunch? Why? 187 00:14:39,518 --> 00:14:44,341 I used to have it in my office when my secretary brought lunch, 188 00:14:45,541 --> 00:14:48,605 but she's out of the office during lunchtime these days. 189 00:14:51,072 --> 00:14:54,939 You can't have lunch by yourself just because she's not there? 190 00:14:55,150 --> 00:14:59,008 There's the cafeteria and there are restaurants nearby. 191 00:14:59,823 --> 00:15:01,503 That's right. 192 00:15:03,313 --> 00:15:06,609 But eating while having to face people... 193 00:15:09,736 --> 00:15:10,591 is a bit tiring for me. 194 00:15:13,057 --> 00:15:14,545 I see. 195 00:15:17,877 --> 00:15:20,643 Try pressing here. 196 00:15:20,664 --> 00:15:24,165 My mom did this for me when I had indigestion when I was young. 197 00:15:24,682 --> 00:15:27,906 You mean, Chairwoman Park Seok Ja? 198 00:15:32,236 --> 00:15:34,725 Right, my mom is a chairwoman. 199 00:15:37,752 --> 00:15:38,445 Well... 200 00:15:39,658 --> 00:15:40,474 Like this? 201 00:15:43,197 --> 00:15:46,977 No, press the inside like this. 202 00:15:49,768 --> 00:15:50,744 My mom... 203 00:15:51,494 --> 00:15:55,222 used to chant a weird spell as she did this for me. 204 00:15:58,829 --> 00:16:01,088 "Go down, go down." 205 00:16:01,109 --> 00:16:04,310 "Slide down like it's coated with sesame oil." 206 00:16:04,572 --> 00:16:09,223 "Stop troubling my sweetheart and go down." 207 00:16:12,252 --> 00:16:13,248 It's out! 208 00:16:13,830 --> 00:16:15,588 No, I'm sorry. 209 00:16:16,330 --> 00:16:19,332 I think it's going down. Let me do this one more time. 210 00:16:32,549 --> 00:16:33,731 I wonder... 211 00:16:34,752 --> 00:16:36,560 what she looks like. 212 00:16:45,775 --> 00:16:48,059 Why are you staring at me like that? 213 00:16:49,353 --> 00:16:51,353 Well, no. 214 00:16:51,783 --> 00:16:55,339 You're a lot different from what I expected. 215 00:16:58,928 --> 00:16:59,580 Well, 216 00:17:00,158 --> 00:17:04,117 it's raining, so we should get going now. 217 00:17:05,588 --> 00:17:06,347 Taxi! 218 00:17:10,643 --> 00:17:12,054 I'll take you home. 219 00:17:12,486 --> 00:17:14,310 No, no, no. 220 00:17:15,244 --> 00:17:18,448 I hate it when someone does me a favor. 221 00:17:30,541 --> 00:17:31,640 Mr. Do Min Ik. 222 00:17:32,213 --> 00:17:32,946 Yes? 223 00:17:33,994 --> 00:17:35,008 It was good... 224 00:17:36,494 --> 00:17:37,834 to see you. 225 00:17:38,926 --> 00:17:39,678 And... 226 00:17:40,564 --> 00:17:41,810 I'm sorry. 227 00:17:42,518 --> 00:17:44,744 No, I apologize for my mistakes. 228 00:17:57,768 --> 00:18:02,768 [Kocowa Ver] SBS E07 'The Secret Life of My Private Secretary' "Gal Hee & Director Do" -♥ Ruo Xi ♥- 229 00:18:15,361 --> 00:18:16,573 What did he say? 230 00:18:18,963 --> 00:18:20,467 Not again. 231 00:18:20,947 --> 00:18:23,312 Let's have some time before we get to the point. 232 00:18:23,689 --> 00:18:27,071 A song starts with a prelude, and conversation starts with a greeting. 233 00:18:27,092 --> 00:18:31,706 I feel too rushed to beat around the bush. Let's skip the greeting. 234 00:18:34,346 --> 00:18:37,254 You heard that they met up yesterday, right? 235 00:18:38,330 --> 00:18:40,127 What did your daughter say? 236 00:18:41,119 --> 00:18:44,563 She's a man suction cup. There's no need to hear from her. 237 00:18:44,814 --> 00:18:47,429 Your son's opinion is what matters. 238 00:18:49,697 --> 00:18:52,023 Well... 239 00:18:52,023 --> 00:18:54,003 He thinks your daughter is... 240 00:18:56,666 --> 00:18:57,752 She was kind. 241 00:19:03,385 --> 00:19:04,702 What? 242 00:19:22,369 --> 00:19:23,688 It's okay, Gal Hee. 243 00:19:24,377 --> 00:19:26,865 Think of it as a dream, and forget about it. 244 00:19:27,189 --> 00:19:31,682 It was just a dream, so get it off your head. 245 00:19:32,057 --> 00:19:33,235 No. 246 00:19:36,424 --> 00:19:39,175 What are you going to do about this? You must've gone crazy. 247 00:19:40,681 --> 00:19:43,129 How are you going to take responsibility? 248 00:19:43,129 --> 00:19:45,957 You must've been out of your mind. Why did you have to do it? 249 00:19:48,994 --> 00:19:50,261 Forget about what? 250 00:19:51,291 --> 00:19:53,017 Did you have a nightmare last night? 251 00:19:54,150 --> 00:19:57,799 You're here so early. You haven't had coffee yet, right? 252 00:20:00,978 --> 00:20:04,765 I have, because you don't make coffee for me before working hours. 253 00:20:05,643 --> 00:20:07,583 - What about your shoes? - I polished them. 254 00:20:08,486 --> 00:20:12,160 Because you don't run any personal errands. 255 00:20:13,213 --> 00:20:15,351 Did you feed your fish? Did you water the plant? 256 00:20:15,376 --> 00:20:17,692 Please let me do something. 257 00:20:22,682 --> 00:20:25,068 The lights are out in my office. 258 00:20:26,049 --> 00:20:28,664 Okay, I'll visit the Facility Team right away. 259 00:20:34,510 --> 00:20:35,390 Ms. Jeong. 260 00:20:36,744 --> 00:20:37,419 Yes? 261 00:20:37,955 --> 00:20:41,412 I understand that you don't want to see my face. 262 00:20:42,150 --> 00:20:45,861 Why don't we at least make eye contact while we work? 263 00:20:47,252 --> 00:20:49,252 Because unfortunately for me, 264 00:20:50,713 --> 00:20:52,333 you're the only one I can see. 265 00:20:53,369 --> 00:20:55,388 Okay, okay. 266 00:20:59,455 --> 00:21:00,459 (Veronica Park) 267 00:21:01,182 --> 00:21:02,788 Excuse me. 268 00:21:11,486 --> 00:21:12,714 Hello? 269 00:21:13,041 --> 00:21:14,057 Hello? 270 00:21:15,541 --> 00:21:16,566 It's me. 271 00:21:17,424 --> 00:21:18,670 It reminds me of the old times. 272 00:21:20,252 --> 00:21:23,713 You must have enjoyed last night, so let's set up a story. 273 00:21:24,908 --> 00:21:27,825 Did you take care of it neatly... 274 00:21:28,322 --> 00:21:29,361 like always? 275 00:21:30,455 --> 00:21:31,356 Well... 276 00:21:32,182 --> 00:21:36,423 It seems like your mother and his mother made an appointment. 277 00:21:37,033 --> 00:21:39,663 Chairwoman Park would be mad... 278 00:21:39,947 --> 00:21:42,724 if she heard that my boss didn't show up at all. 279 00:21:43,158 --> 00:21:47,159 It'd also be awkward for him to tell his mother that he got bailed on. 280 00:21:48,572 --> 00:21:49,413 So? 281 00:21:51,853 --> 00:21:53,682 I asked my boss how it'd be... 282 00:21:53,853 --> 00:21:57,026 if he told his mother... 283 00:21:57,822 --> 00:22:00,372 that you two had a nice time together. 284 00:22:04,564 --> 00:22:08,187 He told his mother that I went on that blind date? 285 00:22:08,478 --> 00:22:09,227 Yes. 286 00:22:09,877 --> 00:22:13,473 As if you two met for real. 287 00:22:18,861 --> 00:22:20,044 Hello? 288 00:22:23,361 --> 00:22:25,144 Well, you settled it nicely. 289 00:22:25,228 --> 00:22:28,757 Then I'll tell the same to my mother. 290 00:22:30,478 --> 00:22:32,087 Now get me that man's number. 291 00:22:32,502 --> 00:22:33,220 What? 292 00:22:35,119 --> 00:22:37,579 What do you need my boss' number for? 293 00:22:37,596 --> 00:22:39,789 No, not your boss. 294 00:22:43,211 --> 00:22:45,485 (Proposal for Exclusive Filming Rights of Cine Park) 295 00:22:47,791 --> 00:22:49,658 Doesn't this place bring back memories? 296 00:22:51,721 --> 00:22:53,329 We came here every time we'd get a paycheck... 297 00:22:53,869 --> 00:22:56,913 when your mom and I were Chairman Do's secretaries. 298 00:22:58,424 --> 00:22:59,723 Those times... 299 00:23:00,150 --> 00:23:02,818 After my mom died, I almost gave up on studying abroad... 300 00:23:03,228 --> 00:23:05,660 but the chairman paid for the tuition. 301 00:23:05,900 --> 00:23:08,880 You and I ordered a pile of pork cutlets and threw a party here. 302 00:23:08,932 --> 00:23:11,690 How could I forget that day? Because of you... 303 00:23:13,861 --> 00:23:15,229 Because of me, what? 304 00:23:16,119 --> 00:23:18,396 Because of you, I was so happy. 305 00:23:23,197 --> 00:23:25,048 - Dae Ju. - Yes? 306 00:23:25,666 --> 00:23:26,648 You know, right? 307 00:23:27,127 --> 00:23:29,886 No matter what happens, I'm on your side. 308 00:23:30,119 --> 00:23:32,797 No matter what happens, you're on my side. 309 00:23:45,416 --> 00:23:46,555 Why is this here? 310 00:23:56,986 --> 00:23:59,366 I thought I lost it. 311 00:24:08,353 --> 00:24:09,420 But I did lose it. 312 00:24:12,728 --> 00:24:13,997 This is strange. 313 00:24:19,049 --> 00:24:19,869 You came home early. 314 00:24:20,533 --> 00:24:21,856 - Yes. - Hey. 315 00:24:23,455 --> 00:24:25,944 - Why is this here? - What, that USB? 316 00:24:26,713 --> 00:24:28,161 You gave it to me, 317 00:24:28,186 --> 00:24:30,152 because the dog in the video looks just like our old dog. 318 00:24:32,533 --> 00:24:33,304 What is it? 319 00:24:33,799 --> 00:24:34,837 Nothing. 320 00:24:35,885 --> 00:24:38,066 Let's not waste time going on a tangent. 321 00:24:40,049 --> 00:24:42,685 Tell me about that secret of yours. 322 00:24:50,838 --> 00:24:52,818 - Min Ik. - Yes? 323 00:24:54,908 --> 00:24:56,087 I'm resigning. 324 00:24:57,455 --> 00:24:59,574 Isn't that too serious for a joke? 325 00:25:01,736 --> 00:25:03,490 I wanted to tell you first... 326 00:25:03,822 --> 00:25:05,405 before submitting my resignation letter. 327 00:25:09,088 --> 00:25:10,808 I'm working until next month. 328 00:25:12,244 --> 00:25:13,018 Why? 329 00:25:15,103 --> 00:25:16,035 Why? 330 00:25:17,455 --> 00:25:18,777 The world is big. 331 00:25:19,471 --> 00:25:21,516 I'd like to drink a glass of mojito in the Maldives... 332 00:25:21,908 --> 00:25:23,295 and film a road movie... 333 00:25:23,674 --> 00:25:25,013 with a new woman. 334 00:25:27,682 --> 00:25:28,435 No. 335 00:25:34,088 --> 00:25:36,278 - Min Ik. - You've been by my side... 336 00:25:36,303 --> 00:25:38,067 since you were seven. 337 00:25:38,603 --> 00:25:41,354 You can't just resign. 338 00:25:42,705 --> 00:25:47,083 I've been by your side for 27 years. It's time we go our separate ways. 339 00:25:47,697 --> 00:25:50,596 No, you can't do that. I need you. 340 00:25:50,877 --> 00:25:52,576 Enough discussion. I'm going. 341 00:25:53,361 --> 00:25:55,411 Until when do you want me to be your pawn? 342 00:26:02,596 --> 00:26:03,348 What? 343 00:26:04,807 --> 00:26:05,947 Let me go, Min Ik. 344 00:26:08,603 --> 00:26:09,922 That way, you'll live. 345 00:26:44,989 --> 00:26:46,250 Ms. Jeong... 346 00:26:48,174 --> 00:26:49,874 She said she'd call the Facility Team in. 347 00:27:07,650 --> 00:27:08,761 Come in. 348 00:27:14,189 --> 00:27:15,353 What is it? 349 00:27:15,374 --> 00:27:17,847 You left this in the car. 350 00:27:17,868 --> 00:27:19,879 Thank you. 351 00:27:25,080 --> 00:27:26,741 Why are the lights off? 352 00:27:28,088 --> 00:27:31,257 I think they're dead. They won't turn on. 353 00:27:33,080 --> 00:27:34,636 You can leave work. 354 00:27:35,103 --> 00:27:36,330 I'll go home on my own. 355 00:27:37,955 --> 00:27:39,043 Yes, sir. 356 00:27:39,885 --> 00:27:40,606 Goodbye. 357 00:27:43,119 --> 00:27:43,858 Thank you. 358 00:27:45,615 --> 00:27:51,010 100, 110, 120... 359 00:27:52,088 --> 00:27:54,084 This one too. 360 00:27:57,432 --> 00:28:01,309 You want me to pay for your parking fees too? 361 00:28:02,064 --> 00:28:04,926 Consider yourself lucky that we aren't making you pay... 362 00:28:04,951 --> 00:28:06,443 for our outfit and hair. 363 00:28:08,968 --> 00:28:11,322 I'm so sorry about yesterday. 364 00:28:18,530 --> 00:28:21,208 Let's go have some pork trotters with this money. 365 00:28:22,557 --> 00:28:25,016 I need to go get my bag at the office. I'll join you later. 366 00:29:12,018 --> 00:29:13,439 My car key. 367 00:29:36,447 --> 00:29:37,528 Who are you? 368 00:29:58,361 --> 00:29:59,153 Is that... 369 00:30:00,792 --> 00:30:01,582 you again? 370 00:30:02,540 --> 00:30:05,290 (Episode 8 will air shortly.) 371 00:30:08,603 --> 00:30:09,615 Is that... 372 00:30:11,221 --> 00:30:12,439 you again? 373 00:30:13,962 --> 00:30:15,390 It is you! 374 00:30:16,092 --> 00:30:17,669 How did you get in here? 375 00:30:29,894 --> 00:30:33,108 Who are you? Who are you? 376 00:30:36,668 --> 00:30:38,738 Secretary Jeong, it was him. 377 00:30:38,981 --> 00:30:41,879 He's the guy that tried to kill me. 378 00:30:41,925 --> 00:30:43,515 Put that down. 379 00:30:43,647 --> 00:30:46,767 - He's your chauffeur. - What? 380 00:30:52,170 --> 00:30:54,170 No... 381 00:30:54,994 --> 00:30:56,150 this cap... 382 00:30:57,131 --> 00:30:59,131 - and this knife... - That's a common knife. 383 00:30:59,410 --> 00:31:02,651 Everyone has a knife like that in their drawers. 384 00:31:04,306 --> 00:31:05,506 This guy... 385 00:31:17,706 --> 00:31:19,095 Are you okay? 386 00:31:21,818 --> 00:31:24,322 - Thank you. - Aren't you hurt? 387 00:31:24,343 --> 00:31:25,667 But... 388 00:31:26,556 --> 00:31:28,089 why were you... 389 00:31:29,107 --> 00:31:31,107 in my room? 390 00:31:31,624 --> 00:31:32,870 I'm sure I told you... 391 00:31:33,536 --> 00:31:35,363 to get off work. 392 00:31:36,336 --> 00:31:40,804 I thought you had back problems... 393 00:31:41,517 --> 00:31:43,899 and I know how to adjust lighting... 394 00:31:44,373 --> 00:31:45,697 so I thought I could fix it. 395 00:31:45,995 --> 00:31:49,073 Why didn't you answer me when I asked you a moment ago? 396 00:31:53,776 --> 00:31:55,776 Director Do, you're bleeding! 397 00:31:55,907 --> 00:31:57,077 You're bleeding. 398 00:32:11,643 --> 00:32:13,455 - Nine times nine. - 81. 399 00:32:13,479 --> 00:32:15,479 - Two times nine. - 18. 400 00:32:16,214 --> 00:32:17,404 What about a CT scan? 401 00:32:18,073 --> 00:32:21,099 Do you really think a CT scan is necessary after a little cut? 402 00:32:21,192 --> 00:32:22,907 Be grateful that there was a leftover ward. 403 00:32:22,985 --> 00:32:25,678 Then cure me with a pill. 404 00:32:26,983 --> 00:32:30,060 I almost killed my chauffeur. 405 00:32:30,325 --> 00:32:33,043 Are you going to start treating me... 406 00:32:33,098 --> 00:32:34,498 once I go behind bars? 407 00:32:34,655 --> 00:32:36,923 You still can't recognize anyone? 408 00:32:39,831 --> 00:32:41,007 Still... 409 00:32:42,240 --> 00:32:43,759 I only see... 410 00:32:45,694 --> 00:32:47,047 one person. 411 00:32:47,711 --> 00:32:49,923 Get some rest today. 412 00:32:50,009 --> 00:32:52,615 Dr. Park, who you've been longing for, is finally here. 413 00:32:52,693 --> 00:32:54,193 He'll be seeing you later. 414 00:32:54,279 --> 00:32:56,077 Let me find someone to nurse you. 415 00:32:59,133 --> 00:33:01,433 - There comes... - Hello. 416 00:33:02,015 --> 00:33:03,677 the person who will nurse me. 417 00:33:06,518 --> 00:33:09,111 Call the police again, Director Do. 418 00:33:09,267 --> 00:33:12,787 It's all because you're sensitive that you didn't catch the guy. 419 00:33:12,808 --> 00:33:13,987 I know. 420 00:33:14,389 --> 00:33:16,389 I mean... 421 00:33:16,931 --> 00:33:19,285 - Excuse me. - Hi, Chauffeur Eun. 422 00:33:21,265 --> 00:33:24,389 Are you okay? 423 00:33:34,096 --> 00:33:35,130 I'm... 424 00:33:37,942 --> 00:33:41,073 I'm sorry about what happened. 425 00:33:45,378 --> 00:33:46,798 I'm sorry too. 426 00:33:46,860 --> 00:33:49,774 It was too dark to make out it was you. 427 00:33:50,640 --> 00:33:54,428 Right, thanks for understanding. 428 00:33:58,234 --> 00:34:00,512 Then, get some rest. 429 00:34:00,824 --> 00:34:03,198 Please call me whenever you need me. 430 00:34:06,928 --> 00:34:08,282 Bye. 431 00:34:33,441 --> 00:34:34,970 I found it. 432 00:34:39,265 --> 00:34:41,987 - Are you okay? - Yes. 433 00:34:45,038 --> 00:34:47,349 There's water... 434 00:34:47,427 --> 00:34:49,601 so if you need to drink water... 435 00:34:49,655 --> 00:34:52,337 It's late. I'm getting off now. 436 00:34:54,022 --> 00:34:54,763 You're... 437 00:34:56,576 --> 00:34:58,163 You're leaving? 438 00:34:58,943 --> 00:35:00,087 I see. 439 00:35:01,145 --> 00:35:03,688 Of course, you should go. 440 00:35:04,469 --> 00:35:08,404 It's way past working hours. 441 00:35:08,611 --> 00:35:10,412 You should go. 442 00:35:15,132 --> 00:35:16,219 Secretary Jeong. 443 00:35:18,919 --> 00:35:19,695 Yes? 444 00:35:20,551 --> 00:35:21,781 It's late. 445 00:35:22,663 --> 00:35:24,857 Take a taxi. 446 00:35:24,919 --> 00:35:27,128 It's okay. I live far. 447 00:35:27,209 --> 00:35:28,532 Take it. 448 00:35:29,365 --> 00:35:32,067 - You don't have to worry about me. - How can I not? 449 00:35:32,405 --> 00:35:33,915 Don't you see? 450 00:35:34,079 --> 00:35:37,320 Without you, I can't tell if I'm looking at a person... 451 00:35:37,835 --> 00:35:39,647 or a ghost or monkey. 452 00:35:45,965 --> 00:35:47,081 Take a taxi. 453 00:35:49,205 --> 00:35:51,205 If something happens to you... 454 00:35:53,162 --> 00:35:54,719 I'd have no one... 455 00:35:56,221 --> 00:35:58,036 by my side. 456 00:36:07,819 --> 00:36:10,179 Jeong Nam Hee. Jeong Nam Hee. 457 00:36:12,851 --> 00:36:13,969 I'm sorry. 458 00:36:14,205 --> 00:36:16,605 - It's because... - Something happened to your boss. 459 00:36:16,706 --> 00:36:19,753 And you lost track of time while taking care of it. 460 00:36:20,311 --> 00:36:21,475 Thanks. 461 00:36:21,857 --> 00:36:25,310 My legs are tired but at least I don't have to explain. 462 00:36:30,339 --> 00:36:31,200 Here. 463 00:36:32,457 --> 00:36:33,459 What is it? 464 00:36:34,187 --> 00:36:36,017 It's a farewell gift. 465 00:36:36,055 --> 00:36:39,609 Replace the SIM card and you can use it abroad as well. 466 00:36:39,883 --> 00:36:42,469 Throw away your old one and use this. 467 00:36:42,491 --> 00:36:43,919 Nice. 468 00:36:54,619 --> 00:36:55,607 Jeong Gal Hee. 469 00:36:55,879 --> 00:36:58,257 Don't you cry. 470 00:36:58,836 --> 00:37:02,448 Only those who have never taken a plane before cry at the airport. 471 00:37:02,550 --> 00:37:04,129 Nam Hee. 472 00:37:05,182 --> 00:37:08,732 I hope you explore the big world that I've never gotten to see. 473 00:37:09,098 --> 00:37:13,840 You have to come back as a more powerful person. 474 00:37:17,265 --> 00:37:20,439 - Say bye to mom. - Stop being delusional. 475 00:37:20,501 --> 00:37:23,801 - Where do you think she is? - Do you think mom's not here? 476 00:37:23,887 --> 00:37:25,222 If that's the case, 477 00:37:25,253 --> 00:37:28,440 what does he have in this world? 478 00:37:32,287 --> 00:37:34,027 She is everywhere... 479 00:37:34,050 --> 00:37:36,278 and watches over us everywhere. 480 00:37:36,503 --> 00:37:38,182 Before you take the long journey... 481 00:37:38,852 --> 00:37:40,163 say bye to her. 482 00:37:52,748 --> 00:37:56,463 I'm not good at saying goodbyes... 483 00:37:57,369 --> 00:37:58,916 so let's say farewell now. 484 00:37:59,971 --> 00:38:02,327 Gal Hee, listen to me. 485 00:38:02,631 --> 00:38:04,828 I'll make those who looked down on you... 486 00:38:04,882 --> 00:38:07,996 sit on their knees... 487 00:38:08,675 --> 00:38:10,675 right in front of you. 488 00:38:11,632 --> 00:38:14,267 So, even if... 489 00:38:14,651 --> 00:38:17,292 I let you down... 490 00:38:18,710 --> 00:38:20,086 remember this. 491 00:38:20,353 --> 00:38:22,353 It will all be for the best. 492 00:38:24,419 --> 00:38:26,203 What are you talking about? 493 00:38:26,557 --> 00:38:27,939 You should go now. 494 00:38:29,029 --> 00:38:30,575 Go. 495 00:38:48,209 --> 00:38:51,515 Name Hee. This way... 496 00:39:00,943 --> 00:39:02,847 Is there anything you need? 497 00:39:03,618 --> 00:39:05,471 Maybe I ate something wrong. 498 00:39:05,611 --> 00:39:08,831 - Can I have digestive medicine? - Let me ask. 499 00:39:09,088 --> 00:39:10,969 Do you have a guardian? 500 00:39:11,573 --> 00:39:13,056 I need to give this to your guardian. 501 00:39:14,645 --> 00:39:15,580 I see. 502 00:39:16,417 --> 00:39:19,133 I'll pass it on. 503 00:39:20,951 --> 00:39:22,263 (Hospital Pass) 504 00:39:24,838 --> 00:39:26,281 A guardian? 505 00:39:27,946 --> 00:39:29,608 If I do as you say, 506 00:39:30,538 --> 00:39:33,225 would you accept me as family? 507 00:39:33,513 --> 00:39:35,421 You'd be accepted as their's at least. 508 00:39:35,743 --> 00:39:38,103 Until when do you want me to be your pawn? 509 00:39:43,883 --> 00:39:46,042 (Hospital Pass) 510 00:40:20,738 --> 00:40:23,102 Go down... go down. 511 00:40:23,196 --> 00:40:26,648 Slide down like it's coated with sesame oil. 512 00:40:26,751 --> 00:40:31,788 Stop troubling my sweetheart and go down. 513 00:41:25,088 --> 00:41:26,848 What does she... 514 00:41:27,581 --> 00:41:28,857 look like? 515 00:41:46,623 --> 00:41:48,374 Why is it so worn out? 516 00:41:50,382 --> 00:41:52,644 I should've replaced it for her earlier. 517 00:42:08,640 --> 00:42:12,286 Give it to me. This is a guy's job. 518 00:42:17,969 --> 00:42:19,310 Well, I didn't know. 519 00:42:20,770 --> 00:42:23,333 I thought it was my job. 520 00:42:35,186 --> 00:42:36,734 It's raining. 521 00:42:38,937 --> 00:42:40,937 Is he doing okay? 522 00:42:46,961 --> 00:42:51,961 [Kocowa Ver] SBS E08 'The Secret Life of My Private Secretary' "Director Do Calls Veronica Park" -♥ Ruo Xi ♥- 523 00:42:57,443 --> 00:42:59,381 Is PCA the problem? 524 00:42:59,402 --> 00:43:00,427 (Posterior cerebral artery) 525 00:43:00,465 --> 00:43:03,244 There hasn't been anything more severe... 526 00:43:03,290 --> 00:43:05,290 in the country than this. 527 00:43:05,464 --> 00:43:07,805 Yes, I think so. 528 00:43:08,459 --> 00:43:11,321 I had one patient in the United States... 529 00:43:11,368 --> 00:43:12,939 that had the same problem. 530 00:43:13,632 --> 00:43:16,390 What happened to him? 531 00:43:16,436 --> 00:43:18,834 He's in the same state when it first occurred. 532 00:43:20,624 --> 00:43:21,863 Then... 533 00:43:22,861 --> 00:43:24,861 is there any chance he can recover? 534 00:43:25,342 --> 00:43:27,342 We could get rid of the clip... 535 00:43:27,810 --> 00:43:30,166 and connect the bypass blood vessels. 536 00:43:30,187 --> 00:43:32,586 It could improve the face blindness but... 537 00:43:33,052 --> 00:43:34,196 But? 538 00:43:35,462 --> 00:43:37,462 This could cause some side effects. 539 00:43:37,857 --> 00:43:41,870 Even if it's removed, I can't guarantee you'd be back normal. 540 00:43:44,461 --> 00:43:46,610 You know very well... 541 00:43:46,631 --> 00:43:48,631 what a brain surgery means. 542 00:43:49,485 --> 00:43:52,135 Opening up your brain again just so that you can see faces again? 543 00:43:52,798 --> 00:43:54,047 I don't know. 544 00:43:54,439 --> 00:43:57,084 I wouldn't recommend it. 545 00:44:04,074 --> 00:44:05,515 I might... 546 00:44:08,483 --> 00:44:10,483 eventually forget my own face too. 547 00:45:09,615 --> 00:45:11,968 I'd like to cancel a phone plan. 548 00:45:15,291 --> 00:45:18,101 I'm sorry. I'll call you back. 549 00:45:26,697 --> 00:45:27,587 Come in. 550 00:45:31,942 --> 00:45:33,942 You're here, Director Do. 551 00:45:34,555 --> 00:45:36,354 Yes, I'm here. 552 00:45:41,460 --> 00:45:44,230 How was yesterday? 553 00:45:44,843 --> 00:45:47,128 Ms. Shim visited you, right? 554 00:45:47,366 --> 00:45:49,843 About that hospital... 555 00:45:50,099 --> 00:45:51,849 Check what type of bed they have. 556 00:45:52,157 --> 00:45:54,415 I haven't had such a good night sleep in a while. 557 00:45:54,563 --> 00:45:56,987 I wouldn't have even noticed if somebody came. 558 00:45:59,906 --> 00:46:01,436 I didn't even have to worry. 559 00:46:05,391 --> 00:46:08,379 I need Veronica Park's number. 560 00:46:12,195 --> 00:46:13,485 She doesn't respond. 561 00:46:13,728 --> 00:46:15,882 Why do you need her number? 562 00:46:16,123 --> 00:46:18,499 You said you won't see her again. 563 00:46:21,031 --> 00:46:24,311 Are you yelling at me now? 564 00:46:24,357 --> 00:46:25,496 No... 565 00:46:25,802 --> 00:46:28,875 I heard she has 10 phones... 566 00:46:29,329 --> 00:46:31,546 and it's hard to get her personal number. 567 00:46:31,600 --> 00:46:33,538 People contact her secretary but... 568 00:46:33,569 --> 00:46:35,947 Contact her secretary and I'll ask her myself. 569 00:46:36,963 --> 00:46:40,321 010... 8246... 570 00:46:40,352 --> 00:46:42,824 I thought you didn't know. 571 00:46:44,644 --> 00:46:47,438 I said it was hard. I didn't say I didn't know. 572 00:46:48,016 --> 00:46:49,096 Here. 573 00:46:50,307 --> 00:46:51,478 Come on. 574 00:46:52,923 --> 00:46:56,101 I'm sure she won't answer. 575 00:46:57,383 --> 00:46:58,560 Well, but I should... 576 00:46:59,818 --> 00:47:01,194 Okay. 577 00:47:06,005 --> 00:47:08,553 No way. 578 00:47:09,020 --> 00:47:10,334 Director Do is not... 579 00:47:10,536 --> 00:47:13,183 the guy who calls a girl first. 580 00:47:14,905 --> 00:47:16,137 No way. 581 00:47:23,034 --> 00:47:26,019 Stay calm. Stay calm. 582 00:47:26,044 --> 00:47:26,894 Jeong Gal Hee. 583 00:47:27,671 --> 00:47:28,484 It's okay. 584 00:47:31,013 --> 00:47:33,749 I can just ignore it. I can just ignore it. 585 00:47:45,283 --> 00:47:47,708 He won't call again. 586 00:47:47,994 --> 00:47:50,074 He can text. 587 00:47:50,143 --> 00:47:52,936 I should rather leave a message. 588 00:47:56,673 --> 00:47:59,065 Because of the busy schedule... 589 00:47:59,796 --> 00:48:02,563 I don't think I can... 590 00:48:02,670 --> 00:48:03,558 Hello? 591 00:48:06,021 --> 00:48:08,964 Is this Veronica Park? 592 00:48:08,985 --> 00:48:10,900 - Hello? - Did I just answer? 593 00:48:16,725 --> 00:48:17,508 Breathe. 594 00:48:19,161 --> 00:48:22,185 Veronica Park, speaking. Who am I speaking with? 595 00:48:22,547 --> 00:48:25,950 Hi, this is Do Min Ik from T&T Mobile. 596 00:48:26,166 --> 00:48:27,508 We met last time. 597 00:48:27,578 --> 00:48:30,134 Do Min Ik. 598 00:48:30,545 --> 00:48:34,285 I hope I didn't bother you amidst your busy schedule. 599 00:48:34,951 --> 00:48:36,039 I was wondering... 600 00:48:36,389 --> 00:48:39,388 what you're doing tonight. 601 00:48:40,465 --> 00:48:43,474 I have an important appointment... 602 00:48:43,528 --> 00:48:46,178 so I'll be working late. 603 00:48:46,326 --> 00:48:48,611 - Why do you ask? - Well... 604 00:48:49,533 --> 00:48:50,891 I wanted to give you back your umbrella. 605 00:48:51,211 --> 00:48:54,079 The yellow umbrella that I took. 606 00:48:55,086 --> 00:48:56,619 The umbrella? 607 00:48:58,418 --> 00:49:01,239 Don't you throw it away after you use it once? 608 00:49:01,559 --> 00:49:03,765 Find a trash bin near you. 609 00:49:03,843 --> 00:49:07,399 Still, it'd be rude for me to do it myself. 610 00:49:07,690 --> 00:49:09,690 If you're at the office... 611 00:49:09,877 --> 00:49:11,113 I'll stop by and give it to you. 612 00:49:13,769 --> 00:49:17,243 No, you can't come to the office. 613 00:49:18,041 --> 00:49:19,300 Then... 614 00:49:19,792 --> 00:49:22,167 - should I go to your house? - No. 615 00:49:22,700 --> 00:49:24,336 Of course not. 616 00:49:24,530 --> 00:49:27,395 Then how about Kingdom hotel at six? 617 00:49:33,281 --> 00:49:34,311 Hello? 618 00:49:37,514 --> 00:49:40,231 Okay, then I'll see you there. 619 00:49:41,582 --> 00:49:42,796 Did she hang up? 620 00:49:47,828 --> 00:49:50,121 How can I help you, Director Do? 621 00:49:50,293 --> 00:49:51,911 Do you need anything? 622 00:49:55,044 --> 00:49:57,774 Why were you turning your back? 623 00:49:58,531 --> 00:50:01,973 Is it because you didn't want to see my face? 624 00:50:02,917 --> 00:50:04,739 Of course not. 625 00:50:04,879 --> 00:50:07,743 The chair must be broken. 626 00:50:07,774 --> 00:50:09,705 It doesn't move well. 627 00:50:10,475 --> 00:50:12,475 It's a contract from SBC. 628 00:50:12,543 --> 00:50:14,459 Ask the Legal Affairs Office to look over it. 629 00:50:14,584 --> 00:50:16,163 Okay. 630 00:50:21,651 --> 00:50:24,137 What? Do you want to say something? 631 00:50:24,363 --> 00:50:25,936 I didn't before... 632 00:50:26,584 --> 00:50:28,913 but I do now. 633 00:50:29,689 --> 00:50:30,831 Today... 634 00:50:31,399 --> 00:50:33,399 I think I should take the afternoon off. 635 00:50:33,703 --> 00:50:34,844 Dr. Park. 636 00:50:35,439 --> 00:50:40,499 I have seen the patient with facial blindness in the US. 637 00:50:40,524 --> 00:50:41,636 Right. 638 00:50:41,923 --> 00:50:45,110 In his case, the clip slipped... 639 00:50:45,168 --> 00:50:47,272 and the Fusiform Gyrus, 640 00:50:47,297 --> 00:50:50,702 or the part that recognizes faces, started having weaker blood flow. 641 00:50:50,856 --> 00:50:53,218 When blood pressure is elevated... 642 00:50:53,257 --> 00:50:56,121 blood circulates more and it is normalized. 643 00:50:56,160 --> 00:50:58,292 I think the function recovered... 644 00:50:58,346 --> 00:51:00,473 for a short moment. 645 00:51:00,519 --> 00:51:02,810 So, you're saying that... 646 00:51:02,841 --> 00:51:05,394 when blood pressure is elevated, he can recognize faces. 647 00:51:05,418 --> 00:51:06,506 Yes. 648 00:51:06,752 --> 00:51:08,656 When was it exactly? 649 00:51:08,686 --> 00:51:11,057 When the patient started recognizing people? 650 00:51:11,323 --> 00:51:13,780 It happened about three times. 651 00:51:14,070 --> 00:51:15,708 It first happened... 652 00:51:15,794 --> 00:51:17,265 during his graduation speech. 653 00:51:17,303 --> 00:51:20,791 Blood pressure is elevated when you're nervous and tense. 654 00:51:21,378 --> 00:51:22,688 The second time was... 655 00:51:23,126 --> 00:51:25,454 when he stayed up three nights. 656 00:51:25,681 --> 00:51:27,296 The last time was... 657 00:51:29,121 --> 00:51:30,434 When was it? 658 00:51:30,991 --> 00:51:33,382 Why does this have so many holes? 659 00:51:33,403 --> 00:51:34,994 What should I do? 660 00:51:41,410 --> 00:51:44,959 You seem busy, serious and fussy. 661 00:51:44,984 --> 00:51:46,373 What is this? 662 00:51:46,451 --> 00:51:48,679 Be thankful you can't see. 663 00:51:48,700 --> 00:51:51,904 Your sister is wasting her time for nothing. 664 00:51:56,742 --> 00:51:58,031 Hey. 665 00:51:59,482 --> 00:52:00,719 I'm sorry. 666 00:52:02,143 --> 00:52:04,390 Why is it so moist? 667 00:52:05,037 --> 00:52:06,440 Isn't it refreshing? 668 00:52:10,030 --> 00:52:11,429 It's Nam Hee. 669 00:52:12,565 --> 00:52:14,821 Nam Hee, did you arrive yet? 670 00:52:14,891 --> 00:52:17,009 Of course. 671 00:52:17,071 --> 00:52:20,618 - The air in Pennsylvania is great. - Nam Hee. I'm sorry. 672 00:52:20,719 --> 00:52:22,719 I need to go now. 673 00:52:22,836 --> 00:52:23,598 - Okay. - I should go. 674 00:52:23,667 --> 00:52:25,936 - I'll call you back tomorrow. - Call me. 675 00:52:25,990 --> 00:52:27,343 Bye. 676 00:52:57,944 --> 00:52:59,758 (CEO, Shim Hae Yong) 677 00:53:11,170 --> 00:53:12,538 Yes, Director Park. 678 00:53:13,357 --> 00:53:14,478 What? 679 00:53:14,893 --> 00:53:16,653 On the internet? 680 00:53:18,400 --> 00:53:20,354 No, I had no idea. 681 00:53:20,401 --> 00:53:23,207 "I saw Director Do beating up his chauffeur." 682 00:53:23,207 --> 00:53:24,245 Okay. 683 00:53:24,284 --> 00:53:27,188 I'll check and call you back. 684 00:53:38,181 --> 00:53:41,299 Welcome. Welcome. Welcome. 685 00:53:41,629 --> 00:53:44,107 Welcome. I made you arrive... 686 00:53:44,135 --> 00:53:46,135 five minutes after six on purpose. 687 00:53:46,245 --> 00:53:48,994 I was afraid you'd talk about work if it'd been earlier than that. 688 00:53:52,709 --> 00:53:54,709 You don't have to send me a car. 689 00:53:54,766 --> 00:53:57,766 I inherited strong legs from my grandfather. 690 00:53:57,859 --> 00:54:00,123 Do you think I only sent you a car? 691 00:54:00,544 --> 00:54:03,487 I ordered food and drinks. I had it all prepared. 692 00:54:03,549 --> 00:54:06,181 Today, you can't make up mean excuses... 693 00:54:06,227 --> 00:54:08,896 like "I can't treat you to a drink." 694 00:54:10,581 --> 00:54:12,969 By the way, what is that? 695 00:54:13,077 --> 00:54:16,118 It's great because it's by a competent director. 696 00:54:16,549 --> 00:54:17,995 This is my method. 697 00:54:18,323 --> 00:54:20,237 The more you see me, 698 00:54:20,315 --> 00:54:22,315 the more you will feel attached to me. 699 00:54:22,880 --> 00:54:24,322 Koreans are... 700 00:54:24,368 --> 00:54:27,454 are so used to learning by rote. 701 00:54:28,514 --> 00:54:31,346 I forgot to tell you I went to school in the United States. 702 00:54:37,353 --> 00:54:39,196 - Did you read it? - No. 703 00:54:39,234 --> 00:54:40,928 I only ripped off the envelope. 704 00:54:42,220 --> 00:54:45,479 I only rip off the envelope on the first meeting. 705 00:54:45,939 --> 00:54:48,161 The first page on the next meeting. 706 00:54:48,223 --> 00:54:50,223 The second on the next. 707 00:54:50,253 --> 00:54:52,698 - In total, there are... - 30 pages. 708 00:54:53,372 --> 00:54:56,007 It's safe to say... 709 00:54:56,037 --> 00:54:58,037 that we'd have to meet 30 times. 710 00:54:58,405 --> 00:55:00,643 What do you think? 711 00:55:01,835 --> 00:55:03,216 It sounds good. 712 00:55:04,745 --> 00:55:07,293 What? It's not fun if you give in that easily. 713 00:55:07,347 --> 00:55:10,640 There's no way we'd meet 30 times. 714 00:55:10,866 --> 00:55:14,311 You won't help but to turn the page once you read the first page. 715 00:55:14,332 --> 00:55:17,150 You'd be unable to resist. 716 00:55:17,591 --> 00:55:20,397 Your chili pepper farmer grandfather... 717 00:55:20,420 --> 00:55:23,868 also passed down to you the confidence. 718 00:55:25,059 --> 00:55:27,927 The first page will tell me... 719 00:55:27,973 --> 00:55:29,973 whether I would like it or end up yawning... 720 00:55:31,514 --> 00:55:32,805 Wait and see. 721 00:55:34,141 --> 00:55:36,141 I just... 722 00:55:38,728 --> 00:55:40,813 erased your number. 723 00:55:40,871 --> 00:55:44,250 If you want to give me the proposal, you call me yourself. 724 00:55:44,745 --> 00:55:48,153 I think I let my guard down on our first meeting. 725 00:55:48,174 --> 00:55:50,526 I, the queen of the box office... 726 00:55:50,930 --> 00:55:54,961 don't call guys first. 727 00:55:56,244 --> 00:55:59,122 If you want... 728 00:55:59,436 --> 00:56:03,089 I can turn the first page today. 729 00:56:03,617 --> 00:56:06,292 - What do you think? - I don't think so. 730 00:56:06,323 --> 00:56:08,132 Why? 731 00:56:11,168 --> 00:56:13,766 Secretary Lee, are you looking at the website? 732 00:56:13,805 --> 00:56:16,791 Director Gi, I'm afraid... 733 00:56:16,821 --> 00:56:18,484 I can't talk now. 734 00:56:19,105 --> 00:56:20,083 Yes. 735 00:56:22,391 --> 00:56:23,580 What? 736 00:56:23,985 --> 00:56:27,137 Does your boss want to fabricate a story with you? 737 00:56:27,443 --> 00:56:29,285 He called because of work. 738 00:56:30,571 --> 00:56:33,788 Where were you on May 6th, Monday? 739 00:56:34,102 --> 00:56:37,875 I went to my mom's place in Hwangchon. 740 00:56:38,691 --> 00:56:43,956 Did you meet with Director Gi Dae Ju that day? 741 00:56:47,250 --> 00:56:48,448 Did you? 742 00:56:56,417 --> 00:56:57,657 It's okay. 743 00:56:57,863 --> 00:57:01,119 Just take the umbrella and leave. 744 00:57:11,112 --> 00:57:12,517 Mom, please... 745 00:57:13,470 --> 00:57:16,286 let it slide just this once. 746 00:57:18,694 --> 00:57:20,161 Today is... 747 00:57:20,817 --> 00:57:22,455 the last time. 748 00:57:27,459 --> 00:57:29,086 I just remembered... 749 00:57:30,370 --> 00:57:33,271 when the last time he recognized people's faces was. 750 00:57:34,599 --> 00:57:35,871 When? 751 00:57:42,593 --> 00:57:43,898 Do Min Ik. 752 00:57:47,516 --> 00:57:49,034 Veronica Park. 753 00:57:50,063 --> 00:57:50,864 Yes. 754 00:57:52,784 --> 00:57:53,845 But... 755 00:57:55,081 --> 00:57:57,323 where is the umbrella? 756 00:57:58,049 --> 00:57:59,424 I didn't bring it. 757 00:58:00,272 --> 00:58:02,517 I didn't mean to bring it in the first place. 758 00:58:05,973 --> 00:58:09,990 Then what made you want to see me? 759 00:58:15,615 --> 00:58:18,734 I have a digestive problem. 760 00:58:20,238 --> 00:58:21,299 What? 761 00:58:24,815 --> 00:58:26,524 I kept thinking about you... 762 00:58:29,932 --> 00:58:30,937 and right here, 763 00:58:33,635 --> 00:58:35,274 it felt weird. 764 00:58:39,297 --> 00:58:41,177 I think I have a digestive problem. 765 00:58:48,890 --> 00:58:51,413 He said that when he saw his loved one... 766 00:58:53,009 --> 00:58:56,082 he could see her face clearly. 767 00:59:03,041 --> 00:59:05,655 He could see her clearly. 768 00:59:14,223 --> 00:59:16,223 (Thanks to Bae Hae Sun for the cameo!) 769 00:59:24,487 --> 00:59:27,461 (The Secret Life of My Secretary) 770 00:59:27,531 --> 00:59:30,502 - I'm afraid of what's happening. - Do you still have faith in people? 771 00:59:30,538 --> 00:59:33,299 - Step down before the meeting. - I don't see who is helping me. 772 00:59:33,337 --> 00:59:35,683 - Do Min Ik. - I promise if there's someone... 773 00:59:35,704 --> 00:59:36,882 who saw it, I'll take care of him. 774 00:59:36,921 --> 00:59:39,907 - Can I talk to you today? - Awesome, bye. 775 00:59:39,937 --> 00:59:41,537 Am I beautiful? 776 00:59:41,559 --> 00:59:43,033 I see you. 53583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.