Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,892 --> 00:04:24,133
First of all, don't yell at me.
It's not my fault.
2
00:04:26,434 --> 00:04:29,577
- What?
- They don't have a reservations.
3
00:04:29,978 --> 00:04:33,555
- Some genius, but this doesn't solve the most screwed up.
- Oh, great.
4
00:04:34,856 --> 00:04:39,344
I don't believe this, Did you tell
them who you are or why we are here?
5
00:04:40,045 --> 00:04:43,409
God, no Jennifer,
I didn't think to do that.
6
00:04:43,810 --> 00:04:48,555
Of course I told them. There's nothing
we can do about it they are packed.
7
00:04:49,756 --> 00:04:51,944
So we'll find another motel.
8
00:04:52,945 --> 00:04:56,605
The really good news is,
There's not a room left in town...
9
00:04:56,606 --> 00:04:58,505
Because of festival.
10
00:05:39,222 --> 00:05:41,355
Swinging place, what do you think?
11
00:05:41,456 --> 00:05:43,777
I don't think
we have much choice.
12
00:06:19,700 --> 00:06:20,888
Hello?
13
00:06:28,566 --> 00:06:31,178
Good morning, Can I help you?
14
00:06:32,279 --> 00:06:34,589
I hope so,
We'd like a room for tonight.
15
00:06:36,590 --> 00:06:39,046
I'm sorry Miss but-
16
00:06:39,047 --> 00:06:41,599
This place hasn't been used
as a hotel for a long long time.
17
00:06:42,100 --> 00:06:46,709
Now you see itself,
It's a museum now.
18
00:06:48,010 --> 00:06:50,613
It's not a hotel, It's a museum.
19
00:06:51,014 --> 00:06:54,000
Sure it is, a museum
That's what I said all along.
20
00:06:58,501 --> 00:07:03,444
I'm sorry about the confusion. Do you
work for the television or something?
21
00:07:03,445 --> 00:07:06,999
- I'm a reporter.
- Oh, My my!
22
00:07:07,000 --> 00:07:10,333
A television reporter yeah?
Very interesting!
23
00:07:10,334 --> 00:07:12,724
Do you know of
any motels around here?
24
00:07:13,825 --> 00:07:15,185
Let's see, uh... back in Solvang?
25
00:07:16,926 --> 00:07:19,655
Everything's sold out,
anywhere else?
26
00:07:20,456 --> 00:07:21,956
Let me think uh...
27
00:07:25,857 --> 00:07:27,888
You see, we're kind of in a jam.
28
00:07:28,089 --> 00:07:30,344
I'm up here Form L.A
to do a story on Solvang.
29
00:07:30,345 --> 00:07:32,599
One of my girls isn't feeling too well.
30
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
It's too bad.
31
00:07:37,001 --> 00:07:41,988
Listen, um... why don't you come on in.
I call around, see what I can do.
32
00:07:41,989 --> 00:07:44,044
That would be very nice of you.
33
00:07:46,645 --> 00:07:49,444
This place has been
in the family for three generations.
34
00:07:50,345 --> 00:07:53,399
The town was once water stopped
on the southern pacific.
35
00:07:54,100 --> 00:07:56,209
When the diesel train came and turned into-
36
00:07:56,210 --> 00:07:58,170
A ghost town almost overnight.
37
00:07:59,300 --> 00:08:04,444
- Could have still taken a long time.
- It's remarkable, I'm impressed.
38
00:08:05,245 --> 00:08:07,609
Scar, get off the counter.
39
00:08:12,610 --> 00:08:14,499
Do you take care of this place yourself?
40
00:08:14,500 --> 00:08:19,788
Oh yes, yes. My... my father's been gone
for almost twenty years now.
41
00:08:20,289 --> 00:08:22,633
Now I'm left with the responsibility.
42
00:08:23,034 --> 00:08:27,409
There is my wife, Viginia of course
but... she doesn't come here that often.
43
00:08:27,410 --> 00:08:30,666
She stays up in the house.
Oh here we are.
44
00:08:31,167 --> 00:08:34,099
Hello? yes, Good morning, umm...
45
00:08:34,600 --> 00:08:36,896
Say... uh, what's the chance of-
46
00:08:36,897 --> 00:08:39,288
getting a room for tonight?
It's kind of an emergency.
47
00:08:45,889 --> 00:08:49,203
Oh really?
The festival huh? that busy.
48
00:08:49,804 --> 00:08:52,155
Well uh... How about Buton?
49
00:08:55,356 --> 00:08:56,656
Oh same thing huh?
50
00:08:58,557 --> 00:08:59,557
Oh I see.
51
00:09:00,558 --> 00:09:04,166
Well, thank you very much.
52
00:09:07,767 --> 00:09:09,111
I'm afraid you're out of luck.
53
00:09:11,012 --> 00:09:13,799
Doesn't seem to be a vacancy
anywhere in the whole area.
54
00:09:15,400 --> 00:09:17,243
I doubt Hans Christian Anderson...
55
00:09:17,244 --> 00:09:18,923
can get a room tonight.
56
00:09:21,224 --> 00:09:22,823
Uh, It's most unfortunate.
57
00:09:23,324 --> 00:09:27,344
God I really don't know what to do.
Well, I have to think of something.
58
00:09:27,945 --> 00:09:30,244
If I get through this day,
It'd be a miracle.
59
00:09:31,645 --> 00:09:35,444
Well, I truly wish
I could be of some assistance.
60
00:09:35,445 --> 00:09:37,633
There's nothing you can do.
61
00:09:37,634 --> 00:09:39,944
You've been very sweet, thank you.
62
00:09:45,445 --> 00:09:46,445
Miss!
63
00:09:47,046 --> 00:09:48,046
Yes?
64
00:09:50,547 --> 00:09:52,111
I have an idea.
65
00:09:55,712 --> 00:09:57,888
Well, at least we don't
have to sleep in the car.
66
00:09:59,589 --> 00:10:01,698
Let's not forget I've
got a deadline to meet.
67
00:10:01,699 --> 00:10:04,444
- We've gotta get started.
- Gotcha.
68
00:10:04,445 --> 00:10:06,044
Where is the good Smariton?
69
00:10:06,345 --> 00:10:08,544
He'll be right out,
He's just locking up.
70
00:10:09,645 --> 00:10:12,767
Don't concern your self-attack, Virginia.
71
00:10:13,468 --> 00:10:15,809
Just get the room ready.
72
00:10:20,110 --> 00:10:22,333
You're not listening to me.
73
00:10:24,134 --> 00:10:26,444
If you continue to refuse
to listen to me...
74
00:10:27,745 --> 00:10:29,809
I will become very cross with you.
75
00:10:32,210 --> 00:10:34,899
I don't suppose you would want
that to happen now.
76
00:10:35,900 --> 00:10:36,900
Would you?
77
00:11:59,900 --> 00:12:01,909
Jesus, great house you've
got here Mr.Keller.
78
00:12:01,910 --> 00:12:04,202
- Oh, thank you, come on.
- It must be our lucky day.
79
00:12:04,203 --> 00:12:05,203
Come on, Come on.
80
00:12:16,204 --> 00:12:18,222
- Come on, Come on.
- Thank you.
81
00:12:18,223 --> 00:12:20,744
Make yourself at home.
I'm sure you'de like it here.
82
00:12:20,745 --> 00:12:23,033
You'll be very
comfortable here for sure.
83
00:12:23,334 --> 00:12:24,334
Virginia!
84
00:12:25,335 --> 00:12:26,335
Virginia!
85
00:12:26,636 --> 00:12:28,136
Our guests are here.
86
00:12:29,237 --> 00:12:31,999
Virginia!
Excuse me!
87
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
I'm sorry.
88
00:12:33,301 --> 00:12:34,301
Virginia!
89
00:12:35,502 --> 00:12:36,502
Virginia!
90
00:12:38,503 --> 00:12:40,149
I like the stand Mr.Keller.
91
00:12:40,550 --> 00:12:43,666
Oh, Ernest.
Please call me Ernest.
92
00:12:44,167 --> 00:12:45,222
Terrific room!
93
00:12:46,023 --> 00:12:48,621
My parents used to give Gala-Bowl...
94
00:12:48,622 --> 00:12:51,489
in that room with special invited guests.
95
00:12:52,090 --> 00:12:54,788
Of course I was really much
too young to remember.
96
00:12:55,389 --> 00:12:59,344
Then my mother died
and no more parties.
97
00:13:04,045 --> 00:13:06,809
Virginia! Virginia!
Where are you?
98
00:13:09,610 --> 00:13:10,610
Virginia!
99
00:13:11,411 --> 00:13:15,000
Would you excuse me for a moment?
I guess I have to go see what's...
100
00:13:15,301 --> 00:13:18,488
Virginia!
There you are.
101
00:13:19,789 --> 00:13:23,104
These are the young ladies
I was telling you about Virginia.
102
00:13:28,005 --> 00:13:29,222
- Hello.
- Hi.
103
00:13:29,223 --> 00:13:30,223
Nice to meet you.
104
00:13:33,724 --> 00:13:38,666
The room is ready.
I hope you be comfortable.
105
00:13:41,767 --> 00:13:43,633
Thank you very much Mrs.Keller.
106
00:13:43,634 --> 00:13:45,299
- I'm sure we will.
- You're very kind.
107
00:13:47,100 --> 00:13:50,800
Excuse me, I have to go back
into the kitchen now.
108
00:14:00,501 --> 00:14:05,455
You really must excuse my wife.
She's not used to having visitors.
109
00:14:06,056 --> 00:14:09,555
Virgina's always been such a...
a shy woman.
110
00:14:09,556 --> 00:14:12,666
Afraid of things... a mother of this child.
111
00:14:14,267 --> 00:14:16,488
I'm afraid she'd be lost without me.
112
00:14:17,989 --> 00:14:23,809
Goodness! here I am going on and on and on
and you have to be back in Solvang.
113
00:14:23,810 --> 00:14:26,455
Your room is on the second floor.
114
00:14:26,856 --> 00:14:31,666
Excuse me! It's not the rites but
you don't run the close second.
115
00:14:31,667 --> 00:14:32,937
Sure, It's great.
116
00:14:33,067 --> 00:14:37,333
Up this way please.
You'll have very comfortable room.
117
00:14:47,467 --> 00:14:50,190
I hope you'll be comfortable.
118
00:14:50,791 --> 00:14:55,444
Excuse me, I have to go and hide now.
119
00:14:58,045 --> 00:14:59,645
That's not very nice.
120
00:15:00,346 --> 00:15:04,888
I'm just kidding.
All you have to admit at the court of bear.
121
00:15:05,489 --> 00:15:08,555
Do you think they mind if I took
a hot bath in a little while?
122
00:15:09,056 --> 00:15:10,456
I'm sure It would be all right.
123
00:15:11,657 --> 00:15:13,777
Christ!
It's 12:20 already.
124
00:15:15,278 --> 00:15:17,400
Can you really get along without me?
125
00:15:18,001 --> 00:15:20,555
Well, speaking only for myself.
126
00:15:20,556 --> 00:15:27,119
Myself alone, I personally Karen Fast,
could never ever get along without you.
127
00:15:38,720 --> 00:15:41,289
You just feel better.
We'll be back soon.
128
00:15:43,990 --> 00:15:44,990
Okay.
129
00:16:19,333 --> 00:16:21,023
Super salty.
130
00:16:49,124 --> 00:16:50,624
Mr.Keller,
we're leaving.
131
00:16:52,325 --> 00:16:54,988
- Have a nice day.
- You too.
132
00:17:17,155 --> 00:17:18,914
Have a nice day.
133
00:19:21,111 --> 00:19:22,222
Hello?
134
00:19:26,723 --> 00:19:28,244
Hello?
Is anyone there?
135
00:19:33,445 --> 00:19:35,444
It's me, Ernest.
136
00:19:37,345 --> 00:19:40,000
I brought some extra blankets.
137
00:19:41,601 --> 00:19:43,001
Are you feeling better now?
138
00:19:46,202 --> 00:19:47,202
Yes, a little.
139
00:19:47,703 --> 00:19:49,288
That's good darling.
140
00:19:49,989 --> 00:19:55,777
The heating is not very good in this part of
the house, I wouldn't want you to catch cold.
141
00:19:56,478 --> 00:19:58,944
That's very thoughtful of you.
142
00:19:59,445 --> 00:20:03,444
It's no trouble.
No trouble at all.
143
00:20:04,045 --> 00:20:07,908
- Well, I guess I'll be going now.
- Okay.
144
00:20:07,909 --> 00:20:10,099
Bye Bye, Thanks again.
145
00:20:38,180 --> 00:20:39,460
Ta-da!
146
00:20:54,933 --> 00:20:56,233
It's not right.
147
00:20:59,634 --> 00:21:01,777
You worry too much Virginia.
148
00:21:06,778 --> 00:21:09,999
- They could find out.
- Don't worry my dear.
149
00:21:11,300 --> 00:21:13,014
No one will ever find out.
150
00:21:16,215 --> 00:21:19,955
I don't like it.
Those girls here.
151
00:21:21,956 --> 00:21:26,588
You're not suggesting that
I don't know what I'm doing now.
152
00:21:27,589 --> 00:21:28,889
Are you?
153
00:21:29,910 --> 00:21:34,666
- No, no, It's just that uh...
- It's just that what?!
154
00:21:46,767 --> 00:21:49,888
Virginia, Virginia.
155
00:21:50,689 --> 00:21:55,689
It's my job to worry... not yours.
156
00:21:57,290 --> 00:22:00,155
I've always protected us, haven't I?
157
00:22:01,466 --> 00:22:02,466
Huh?
158
00:22:05,356 --> 00:22:08,289
Now, everything will be alright.
159
00:22:09,790 --> 00:22:10,790
Do you understand?
160
00:22:21,891 --> 00:22:25,777
I'll be at the hotel.
161
00:25:15,444 --> 00:25:16,555
Oh God!
162
00:25:36,738 --> 00:25:37,944
God!
No!
163
00:25:54,845 --> 00:25:59,606
The people you see behind me are some
of the 2000 residents of Solvang...
164
00:25:59,607 --> 00:26:02,504
direct decedents of group of educators...
165
00:26:02,505 --> 00:26:04,789
who founded "Standish Community" in 1911.
166
00:26:04,990 --> 00:26:09,189
Somehow miraculously, The town is
retained every gotten adversity...
167
00:26:09,190 --> 00:26:13,389
right in the middle of
southern California sun shine.
168
00:26:53,670 --> 00:26:55,830
[ I'm in your Eyes . ]
169
00:27:35,222 --> 00:27:38,333
How dare he to interfere with my work?
How dare he?
170
00:27:39,034 --> 00:27:42,444
He's absolutely going crazy...
to mention it in front of them.
171
00:27:42,445 --> 00:27:45,999
Commit it.
What is he doing here?!
172
00:27:46,500 --> 00:27:48,823
I don't deserve this.
I'm gonna figure it guys.
173
00:27:48,824 --> 00:27:51,216
I'm a nice person.
Far from perfect,
174
00:27:51,217 --> 00:27:53,609
But I know in my heart,
I'm a nice person.
175
00:27:53,610 --> 00:27:56,999
- And deserve to be treating with respect.
- Slow down.
176
00:27:57,000 --> 00:28:01,344
And If you would please restrain from talking
to him, I'd appreciate it . just ignore him.
177
00:28:01,345 --> 00:28:03,673
I know you think Tony is the best
thing that ever happened to me.
178
00:28:03,674 --> 00:28:05,699
And that I'm insensitive to his feeling.
179
00:28:05,700 --> 00:28:09,123
But I'm asking you to let me decide
what's best for me, Ok Karen?
180
00:28:09,824 --> 00:28:12,744
It's not Ok...
But Ok.
181
00:28:47,922 --> 00:28:49,855
Where are you?
182
00:28:51,556 --> 00:28:53,954
Are you hiding from me?
183
00:28:57,455 --> 00:29:01,344
Well, If that's what you wanna do.
184
00:29:03,745 --> 00:29:05,245
Play your games.
185
00:29:47,999 --> 00:29:49,900
Coach caught you with that, he'd have your ass.
186
00:29:50,301 --> 00:29:53,444
- You're not gonna say anything, are you?
- I don't know.
187
00:29:53,445 --> 00:29:56,666
- What's in it for me if I don't?
- What is it, Blackmail?
188
00:29:56,867 --> 00:29:59,599
All right, consider
yourself on report pal.
189
00:30:01,100 --> 00:30:05,111
Wait, wait.
How about a deal with my sister?
190
00:30:05,412 --> 00:30:09,144
She's marvelous in her position.
Easy to get along with.
191
00:30:11,745 --> 00:30:15,928
And the grand bold Andra Danis made, and
don't forget that pie eating contest.
192
00:30:15,929 --> 00:30:20,555
Thank you so much for coming in, and please
forgive us for that mix-up at the hotel.
193
00:30:20,556 --> 00:30:22,266
- Thank you.
- Lovely to meet you.
194
00:30:22,267 --> 00:30:23,667
- Thanks very much.
- Bye bye.
195
00:30:26,568 --> 00:30:29,999
Oh hi. Beat up an anymore women today?
196
00:30:31,500 --> 00:30:34,899
Leave the key in the mailbox.
Would you? Thanks.
197
00:30:34,900 --> 00:30:36,444
Let's go Karen.
198
00:30:44,345 --> 00:30:45,345
Well, good luck.
199
00:30:53,746 --> 00:30:57,899
Listen, If it's over it's
over but not this way.
200
00:30:57,900 --> 00:31:00,555
- Karen.
- Wait, Will you let me finish?
201
00:31:04,256 --> 00:31:08,222
I thought to let this go down the tombs
without even talking this crazy.
202
00:31:08,623 --> 00:31:11,103
Now I'm at in we could
work it out we probably can't.
203
00:31:12,878 --> 00:31:15,888
Nobody can tell me
we didn't have a good times.
204
00:31:17,289 --> 00:31:19,289
Terrific times.
205
00:31:24,390 --> 00:31:30,000
Jennifer, I feel empty inside.
206
00:31:32,001 --> 00:31:34,444
I need very much to talk to you.
207
00:31:35,245 --> 00:31:36,245
Karen.
208
00:31:42,146 --> 00:31:43,146
Get in.
209
00:31:49,547 --> 00:31:52,000
I know you tell me keep out of this
but I really think you should...
210
00:31:52,001 --> 00:31:55,899
- Karen.
- This is probably the worst move you've made in your life.
211
00:31:55,900 --> 00:31:56,663
- Karen.
- He loves you.
212
00:31:56,664 --> 00:32:00,492
I want you to go back to the house
and see how Vicki's doing.
213
00:32:00,493 --> 00:32:03,555
I'll meet you there in a couple of hours.
214
00:32:04,956 --> 00:32:06,555
Let's take a walk Tony.
215
00:32:58,777 --> 00:33:02,333
Ernest my boy, glad to see you.
216
00:33:02,334 --> 00:33:07,788
Let me look at you.
What a fine specimen you are.
217
00:33:07,789 --> 00:33:10,045
I bet you have all the girls chasing you.
218
00:33:10,746 --> 00:33:14,333
Why don't you sit down,
make yourself comfortable.
219
00:33:15,034 --> 00:33:18,409
I wanna have a good old fashioned
father-son talk with you.
220
00:33:18,410 --> 00:33:19,810
Man to man.
221
00:33:23,211 --> 00:33:25,999
You know what I mean?
- Yes sir.
222
00:33:26,000 --> 00:33:28,389
What's that?
I can't hear you.
223
00:33:29,890 --> 00:33:32,149
Yes sir.
That's better.
224
00:33:33,250 --> 00:33:35,999
I thought I just told someone to sit.
225
00:33:37,500 --> 00:33:42,188
There you go,
look around you boy.
226
00:33:42,589 --> 00:33:44,899
Go on, look around.
227
00:33:48,500 --> 00:33:51,189
This is your daddy's world now.
228
00:33:51,690 --> 00:33:53,690
Kind of depressing huh?
229
00:33:55,291 --> 00:33:59,918
You look a bit ill at ease,
No need to be nervous with your daddy.
230
00:34:00,619 --> 00:34:03,444
How old are you now boy?
231
00:34:04,245 --> 00:34:07,099
- Twenty nine years old sir.
- Twenty nine.
232
00:34:07,800 --> 00:34:11,222
That's how old I was
when I married your mother.
233
00:34:12,123 --> 00:34:14,666
She was quite a woman, your mother.
234
00:34:15,367 --> 00:34:19,809
I never met a person who enjoyed
being alive as much as she did.
235
00:34:21,010 --> 00:34:22,530
You ever think about getting married?
236
00:34:23,711 --> 00:34:27,809
I suppose not, you're too busy
looking after the house and...
237
00:34:27,810 --> 00:34:30,899
taking care of sister, right son?
238
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
Yes sir.
239
00:34:31,901 --> 00:34:37,505
Well I guess you're kind of curious
why I had you come see me.
240
00:34:38,606 --> 00:34:41,999
Virginia came down this morning.
Brought me my lunch.
241
00:34:42,600 --> 00:34:45,444
She started to cry.
Couldn't stop crying.
242
00:34:45,945 --> 00:34:50,322
I figured she must be hiding something
but she wouldn't tell me what it was.
243
00:34:51,123 --> 00:34:54,499
So I had to beat it out of her.
244
00:34:55,400 --> 00:34:58,544
Seem she got herself with child.
245
00:34:59,045 --> 00:35:01,489
Didn't think she knew about such things.
246
00:35:02,590 --> 00:35:03,990
My little girl.
247
00:35:06,191 --> 00:35:12,888
The big question is who would do
such a thing to that poor dumb child?
248
00:35:13,989 --> 00:35:17,788
I figured it had to be some
real low-life piece of scum.
249
00:35:18,189 --> 00:35:21,389
You know the first person I thought of son?
250
00:35:21,790 --> 00:35:22,790
You.
251
00:35:25,591 --> 00:35:27,033
I figured right.
252
00:35:28,534 --> 00:35:33,155
I understand this has been
going on for a long long time.
253
00:35:33,856 --> 00:35:37,823
You told her you'd bury her alive
If she ever told anyone.
254
00:35:38,724 --> 00:35:40,224
Tell me son.
255
00:35:42,125 --> 00:35:45,166
Did it feel good taking your own sister?
256
00:35:48,367 --> 00:35:52,566
The problem now is
what to do about this situation.
257
00:35:52,867 --> 00:35:57,189
Man to man, what do you think
I should do about this?
258
00:36:00,290 --> 00:36:02,499
I don't know sir.
259
00:36:08,300 --> 00:36:10,071
Seems to me we've got to...
260
00:36:10,072 --> 00:36:12,059
send sister away somewhere.
261
00:36:12,460 --> 00:36:14,999
Have that problem taken care of.
262
00:36:16,000 --> 00:36:18,566
But what are we going to do about you?
263
00:36:18,867 --> 00:36:20,988
Any suggestions?
264
00:36:22,489 --> 00:36:24,014
I can't hear you son.
265
00:36:24,915 --> 00:36:30,114
Nothing nah?
Well, don't bother yourself.
266
00:36:30,815 --> 00:36:33,999
Your daddy's got the answer.
267
00:36:35,000 --> 00:36:37,344
Get up off that chair.
268
00:36:41,545 --> 00:36:45,444
We're going to make sure
this doesn't happen again.
269
00:36:46,845 --> 00:36:49,777
That it never happens again.
Aren't we boy?
270
00:36:51,778 --> 00:36:53,788
Pull down your trousers boy.
271
00:36:54,789 --> 00:36:59,466
Please sir, don't do this.
272
00:37:00,067 --> 00:37:03,455
I said pull down your pants.
273
00:37:04,756 --> 00:37:08,600
Don't, don't... don't do this.
274
00:37:09,001 --> 00:37:11,555
Step up here.
275
00:37:14,156 --> 00:37:17,333
You're not going to do this.
276
00:37:21,834 --> 00:37:23,688
Ernest no, No, don't.
277
00:37:28,689 --> 00:37:30,744
No, no Ernest.
278
00:39:55,700 --> 00:39:56,888
Hello?
279
00:40:11,889 --> 00:40:13,890
Hey Debbie,
Miss wonderful is back.
280
00:40:13,891 --> 00:40:15,291
You're feeling ok?
281
00:40:20,692 --> 00:40:21,692
I know you're in there.
282
00:40:22,293 --> 00:40:25,166
If you don't come out,
I'm gonna come in and get you.
283
00:40:29,867 --> 00:40:30,867
Vicki?
284
00:40:43,868 --> 00:40:44,868
Hello?
285
00:40:46,769 --> 00:40:47,769
Hey Debbie.
286
00:40:50,890 --> 00:40:51,890
Vicki?
287
00:40:52,700 --> 00:40:55,014
Hello?
Anybody?
288
00:40:59,675 --> 00:41:00,675
Vicki?
289
00:41:12,036 --> 00:41:13,036
Vicki?
290
00:41:14,015 --> 00:41:15,015
Hello?
291
00:41:17,616 --> 00:41:18,616
Anybody?
292
00:41:30,717 --> 00:41:31,717
Hello?
293
00:43:14,678 --> 00:43:15,678
Hey!
294
00:43:21,539 --> 00:43:22,666
Let go of!
295
00:43:29,167 --> 00:43:30,167
Come on!
296
00:43:40,068 --> 00:43:41,068
Come on!
297
00:43:41,369 --> 00:43:42,369
Quit this.
298
00:43:47,470 --> 00:43:48,470
Vicki?
299
00:43:50,571 --> 00:43:51,571
Come on!
300
00:43:55,072 --> 00:43:56,072
Oh my God!
301
00:44:25,573 --> 00:44:26,573
Please!
302
00:45:17,833 --> 00:45:20,666
Face the facts, Tony.
You know what the doctors say.
303
00:45:20,667 --> 00:45:24,844
Your knee will never be the same and you might
as well forget about playing football again.
304
00:45:25,345 --> 00:45:27,999
I didn't know you were
such an expert on leg injuries.
305
00:45:28,000 --> 00:45:31,055
It's been over a year and
It's only getting worse.
306
00:45:31,056 --> 00:45:32,666
Why won't you believe in me?
307
00:45:32,711 --> 00:45:33,711
It'll heal.
308
00:45:33,712 --> 00:45:36,288
How many doctors have to say no?
309
00:45:36,289 --> 00:45:39,111
It's time to just face it and move on.
310
00:45:39,712 --> 00:45:42,144
Tony, I can't live with
what it's doing to you.
311
00:46:08,345 --> 00:46:10,488
You're so stubborn, Tony.
312
00:46:18,889 --> 00:46:20,289
Don't you know that I love you?
313
00:46:22,490 --> 00:46:23,490
Sure.
314
00:47:12,431 --> 00:47:13,431
Boo!
315
00:47:21,191 --> 00:47:22,791
If you could only see your face...
316
00:47:29,082 --> 00:47:33,082
Oh my stomach!
It hurts.
317
00:47:37,592 --> 00:47:39,492
That was very naughty of me.
318
00:47:53,393 --> 00:47:56,744
I laughed so hard,
It's such a long time.
319
00:47:58,645 --> 00:48:00,744
The fire's almost gone out.
320
00:48:01,245 --> 00:48:04,555
No one's come back this after noon.
321
00:48:04,556 --> 00:48:07,518
It's the most disturbing.
Sometimes I wonder...
322
00:48:07,519 --> 00:48:10,599
If I should keep the place
open in all the winter...
323
00:48:11,400 --> 00:48:14,888
Have the young ladies
made dinner arrangements?
324
00:48:15,089 --> 00:48:17,000
Perhaps they would like to dine with us.
325
00:48:19,901 --> 00:48:23,688
Virginia, Virginia did you hear me?
Why don't you answer me?
326
00:48:27,789 --> 00:48:31,666
Will you get that stupid
look off your face and answer me?
327
00:48:35,600 --> 00:48:37,588
Will you answer me?
328
00:48:38,089 --> 00:48:41,189
Virginia! What?
What?
329
00:48:42,190 --> 00:48:44,922
What?
330
00:48:50,123 --> 00:48:52,199
The girls Virginia, where are they?
331
00:48:52,700 --> 00:48:55,723
What?
What's happened?
332
00:48:55,724 --> 00:48:58,089
Where are they?
333
00:49:14,744 --> 00:49:16,300
I didn't wanna hurt you.
334
00:49:16,301 --> 00:49:18,631
And If you hadn't been
poking around my things...
335
00:49:18,632 --> 00:49:21,152
You never would've found If
I was pregnant in the first place.
336
00:49:21,789 --> 00:49:23,644
Please try to understand.
337
00:49:25,545 --> 00:49:27,723
It was purely self-protective.
338
00:49:27,724 --> 00:49:31,388
I made the point without saying anything,
because I know how you feel.
339
00:49:31,889 --> 00:49:33,489
And I didn't wanna fight.
340
00:49:36,590 --> 00:49:40,309
Tony we can't have a baby now.
It's as simple as that.
341
00:49:44,510 --> 00:49:47,639
You know it's funny
you just like the woman and talk to me...
342
00:49:47,640 --> 00:49:50,299
about getting married and
having kids, that's along ago?
343
00:49:51,800 --> 00:49:54,366
- Or don't you remember?
- Some day I do want all that.
344
00:49:54,667 --> 00:49:58,899
But not now.
If you were working...
345
00:49:58,900 --> 00:50:01,260
Involved in something you really loved...
346
00:50:01,761 --> 00:50:05,000
Instead of just sitting around
expecting to get start.
347
00:50:05,001 --> 00:50:06,201
Do you understand?
348
00:50:12,802 --> 00:50:13,802
Ok...
349
00:50:15,003 --> 00:50:16,444
I'll take you back now.
350
00:50:18,445 --> 00:50:19,799
- Tony.
- Let's go.
351
00:50:32,400 --> 00:50:35,199
Hey Jane, How we doin'?
352
00:50:36,500 --> 00:50:38,900
Anybody wanna play ball?
Huh?
353
00:50:39,601 --> 00:50:42,888
Come on, let's get up a day.
It'll be fun.
354
00:50:44,789 --> 00:50:46,788
Where are you anyway?
355
00:50:47,289 --> 00:50:52,189
You think I'm angry with you or something?
You sent old parent to death.
356
00:50:54,910 --> 00:50:57,777
Come on everybody, up, up, up...
357
00:50:58,378 --> 00:50:59,666
Rise and Shine!
358
00:51:03,167 --> 00:51:04,567
I think I'm getting warmer.
359
00:51:06,568 --> 00:51:10,666
Who's left?
Is that my little guy?
360
00:51:10,667 --> 00:51:16,111
Why is your rib?
You had this fight of day didn't you?
361
00:51:16,512 --> 00:51:21,444
Fighting days..
Hey what are you escaping for?
362
00:51:22,545 --> 00:51:24,999
There's no need to be frightened.
363
00:51:26,400 --> 00:51:28,888
Will I do anything to hurt you?
364
00:51:30,489 --> 00:51:33,333
Will I?
Will I?
365
00:51:34,034 --> 00:51:35,734
Will I?
366
00:52:09,436 --> 00:52:11,111
Now listen my dear.
367
00:52:11,412 --> 00:52:15,666
I'm afraid our world has
been seriously threatened.
368
00:52:15,667 --> 00:52:18,222
There could be serious repercussions.
369
00:52:18,223 --> 00:52:21,888
If today's unfortunate happens
stance ever became known.
370
00:52:22,589 --> 00:52:26,388
Blow your nose, Blow your nose.
My sweet little honey bunch.
371
00:52:27,189 --> 00:52:31,555
There, there.
I know!
372
00:52:31,556 --> 00:52:36,588
I know but our situation is not hopeless.
373
00:52:36,589 --> 00:52:39,244
And we have to look on the bright side.
374
00:52:39,745 --> 00:52:42,588
Our situation is not hopeless.
375
00:52:43,089 --> 00:52:47,000
Far from it... but we
must leave no loose ends.
376
00:52:47,601 --> 00:52:53,444
No one knows, No one knows, No one will
ever know that we had visitors here today.
377
00:52:53,845 --> 00:52:57,278
All evidence of their stay will be erased.
378
00:52:57,279 --> 00:52:58,779
Do you understand?
379
00:52:59,680 --> 00:53:03,399
Do you?
Good, very good.
380
00:53:04,000 --> 00:53:06,278
Now listen my dear,
381
00:53:06,779 --> 00:53:10,444
One of our guests seems
to be unaccounted for.
382
00:53:10,845 --> 00:53:13,355
No doubt she'll up turn shortly.
383
00:53:14,156 --> 00:53:16,444
So we must not tarry any longer.
384
00:53:17,245 --> 00:53:19,909
We must leave, no loose ends.
385
00:53:20,710 --> 00:53:26,455
We must be prepared,
she is our only obstacle.
386
00:53:30,056 --> 00:53:31,056
No!
387
00:53:35,577 --> 00:53:36,577
No!
388
00:53:42,037 --> 00:53:49,344
That assuredly is the most asinine statement ever to
have escaped from that delicate mouth of yours my dear.
389
00:53:51,245 --> 00:53:53,545
I'm talking to you.
390
00:53:54,346 --> 00:53:57,999
Look at me!
Look at me!
391
00:54:01,900 --> 00:54:05,400
Goodness, what am I
getting so excited about?
392
00:54:06,801 --> 00:54:08,401
I haven't done anything.
393
00:54:08,702 --> 00:54:10,899
I haven't done anything.
394
00:54:10,900 --> 00:54:15,600
Let them find out, what can they do to me?
Nothing.
395
00:54:15,801 --> 00:54:21,555
Nothing, She'd only spend remain
of her youth in a pent cell.
396
00:54:22,156 --> 00:54:23,556
Oh, I'm sure of that.
397
00:54:25,857 --> 00:54:28,499
And then what junior's fate would be?
398
00:54:29,300 --> 00:54:30,300
I wonder.
399
00:54:34,501 --> 00:54:38,400
Seems obvious to me my dear
they would not chew them so kindly.
400
00:54:38,901 --> 00:54:41,915
I'm afraid you'd suffer terribly.
401
00:54:43,355 --> 00:54:44,355
No!
402
00:54:46,016 --> 00:54:48,555
Yeah there, my sweet little sister.
403
00:54:49,056 --> 00:54:53,444
Yeah there. I would take
care of everything.
404
00:54:55,545 --> 00:54:59,333
It must cooperate now.
Do you understand?
405
00:55:00,134 --> 00:55:01,534
Do you understand?
406
00:55:03,835 --> 00:55:07,023
- I can't hear you.
- Yes.
407
00:55:08,224 --> 00:55:10,399
- I can't hear you.
- Yes.
408
00:55:11,300 --> 00:55:14,888
- I can't hear you.
- Yes.
409
00:59:02,000 --> 00:59:03,049
Hello?
410
00:59:05,750 --> 00:59:08,344
- Hello?
- Mr.Keller?
411
00:59:09,145 --> 00:59:10,745
Ernest please.
412
00:59:13,646 --> 00:59:15,346
Where is everybody?
413
00:59:16,147 --> 00:59:17,447
What's that?
414
00:59:17,448 --> 00:59:20,244
I said Do you know where everybody is?
415
00:59:20,545 --> 00:59:23,666
They'll be right back.
Come on down.
416
00:59:46,167 --> 00:59:49,567
- Where are you?
- I'm over here!
417
00:59:50,168 --> 00:59:51,768
Come on a run.
418
00:59:54,169 --> 00:59:58,014
Oh please be careful, I wouldn't
want you to hurt yourself.
419
01:00:00,315 --> 01:00:03,444
- Where did they go?
- The girls?
420
01:00:03,445 --> 01:00:07,800
Yes, the one wasn't feeling well uh...
What was your name?
421
01:00:07,801 --> 01:00:10,066
- Vicki.
- Vicki, yes.
422
01:00:10,067 --> 01:00:16,399
Well, uh... she's feeling fine now
and Karen, It is Karen isn't it?
423
01:00:16,400 --> 01:00:17,400
- Yes.
- Yes.
424
01:00:17,601 --> 01:00:24,423
Well, Vicki and Karen, they went out for
a little ride to get some air.
425
01:00:24,824 --> 01:00:27,222
- A little ride?
- Yes.
426
01:00:27,623 --> 01:00:31,888
Yes, they said to tell you not to worry.
427
01:00:31,889 --> 01:00:33,999
I'm sure, They'll be back any second.
428
01:00:34,700 --> 01:00:37,444
Listen, would you mind
doing me a very big favor?
429
01:00:38,545 --> 01:00:44,055
Would you mind holding this
while I try to get this tucked in?
430
01:00:44,656 --> 01:00:46,699
- Sure.
- It's not heavy you know.
431
01:00:47,400 --> 01:00:50,444
Thank you, thank you,
you're really very kind.
432
01:00:54,045 --> 01:00:57,188
Oh dear, I really best go on a diet.
433
01:00:59,289 --> 01:01:00,289
Here we are.
434
01:01:04,790 --> 01:01:08,923
Now I just have to get this screw in,
it won't take long.
435
01:01:08,924 --> 01:01:09,924
I promise.
436
01:01:15,325 --> 01:01:19,023
Goodness, It's a wrong side.
437
01:01:21,524 --> 01:01:23,514
- You just hold that up . all right?
- Ok.
438
01:01:23,825 --> 01:01:28,689
Hold it up,
there we go . that!
439
01:01:28,890 --> 01:01:30,600
- Ok.
- Hold it.
440
01:01:31,701 --> 01:01:35,444
- Wait, where are you going?
- I'll be right back.
441
01:01:35,845 --> 01:01:39,244
I promise, I’ve gotta get a smaller screw.
442
01:01:39,945 --> 01:01:42,699
Uh... don't go away.
You hear?
443
01:01:44,600 --> 01:01:46,000
Don't go away!
444
01:01:52,601 --> 01:01:54,201
I'll be right back.
445
01:01:57,402 --> 01:01:59,966
Ernest!
Mr.Keller!
446
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
Ernest!
447
01:02:56,833 --> 01:02:59,933
Mr.Keller!
Mr.Keller the door is locked.
448
01:03:01,134 --> 01:03:02,134
Mr.Keller!
449
01:03:03,935 --> 01:03:10,000
Someone open the door.
Is anybody there?
450
01:03:13,401 --> 01:03:15,222
Somebody please open the door.
451
01:03:19,423 --> 01:03:20,423
Mr.Keller!
452
01:03:24,424 --> 01:03:25,988
Will someone open the door?
453
01:08:03,255 --> 01:08:04,255
Help!
454
01:08:07,512 --> 01:08:09,222
Somebody please!
455
01:12:56,620 --> 01:13:04,620
Let me see that beautiful face,
the most beautiful face in all the world.
456
01:13:06,578 --> 01:13:07,578
Beautiful.
457
01:13:32,700 --> 01:13:35,000
We must work on your
manners later my dear.
458
01:13:36,401 --> 01:13:38,888
I must go tidy up.
459
01:15:56,111 --> 01:15:57,966
I see you've met Junior.
460
01:16:13,327 --> 01:16:14,327
Boo!
461
01:17:43,380 --> 01:17:46,725
No more, No more!
462
01:17:47,323 --> 01:17:49,677
Out of my way!
463
01:17:49,778 --> 01:17:50,778
No!
464
01:17:51,778 --> 01:17:53,888
- Get out of my way!
- No!
465
01:20:00,889 --> 01:20:04,888
Son, there, there.
Just play the game!
466
01:20:06,189 --> 01:20:09,900
Just a little fun.
467
01:20:12,201 --> 01:20:14,999
It's just a game!
It's just a game!
468
01:25:55,200 --> 01:25:57,600
Nobody here but those chickens huh?
469
01:28:42,741 --> 01:28:43,741
Jennifer!
470
01:28:50,309 --> 01:28:51,601
Jennifer!
471
01:29:24,572 --> 01:29:25,572
No!
472
01:29:30,883 --> 01:29:32,883
No!
35042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.