All language subtitles for Six Days Seven Nights (1998) Roem.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,720 --> 00:01:07,160 �ASE ZILE, �APTE NOP�I 2 00:01:07,161 --> 00:01:13,338 www.titr�ri.ro 3 00:01:16,397 --> 00:01:17,597 Bun� diminea�a! 4 00:01:18,678 --> 00:01:20,676 - Mul�umesc. - Mul�umesc �i eu. 5 00:01:21,996 --> 00:01:24,758 Bun�! Sunt vizavi. 6 00:01:26,238 --> 00:01:31,716 Cine? Nu. Nu-i nimic gre�it la acele plan�e. Le-am verificat. 7 00:01:33,316 --> 00:01:35,794 Nu, Marjorie probabil c� a confundat din nou lunile. 8 00:01:52,313 --> 00:01:53,991 Glume�ti. Am verificat de dou� ori. 9 00:01:54,192 --> 00:01:56,950 - Ce-i gre�it la plan�e? - Ce-i gre�it la plan�e, Leo? 10 00:01:57,192 --> 00:01:59,312 Am s�-�i spun ce-i gre�it. Practic totul. 11 00:01:59,831 --> 00:02:02,549 - Nu sunt cele care trebuie. - Marjorie, n-am �tiut... 12 00:02:02,831 --> 00:02:06,390 Oare de ce stau aici �i privesc la 30 de plan�e gre�ite, Leo? 13 00:02:06,669 --> 00:02:08,629 O s�-�i spun de ce. Pentru c� cineva... 14 00:02:09,391 --> 00:02:11,950 Leo... Nu-�i face treaba! 15 00:02:13,749 --> 00:02:16,028 Bine, copia coper�ii spune : 16 00:02:16,269 --> 00:02:18,628 "Pove�ti de dragoste la birou... Cum s� ob�ii avansarea �i pe el". 17 00:02:18,749 --> 00:02:19,987 - Bine. - Da? 18 00:02:20,188 --> 00:02:23,187 Bine, uit�-te la mine. Vino mai aproape. 19 00:02:24,667 --> 00:02:28,066 Bine. Chiar aici. Grozav! Bine, cred c� asta e. 20 00:02:29,147 --> 00:02:30,825 D�-i mai departe. Regim cu papaya? 21 00:02:31,066 --> 00:02:33,145 Problem� mare. Vor s� schimbe fructul. 22 00:02:33,388 --> 00:02:35,986 - Despre ce fruct e vorba? - Habar n-am. Ziceau ceva de kiwi. 23 00:02:36,107 --> 00:02:37,065 Nu-mi place kiwi. 24 00:02:37,145 --> 00:02:38,788 Au venit pentru tine. Sunt de la Frank. 25 00:02:39,546 --> 00:02:42,864 Dumnezeule, e a�a dulce! A fost la Londra. 26 00:02:43,347 --> 00:02:45,063 Foarte exotic �i scump. 27 00:02:46,144 --> 00:02:48,663 "Abia a�tept s� te v�d. Parc� ar fi trecut o eternitate". 28 00:02:48,945 --> 00:02:50,702 - C�t a lipsit? - Dou� zile. 29 00:02:50,905 --> 00:02:52,982 - Dou� zile? - Da. 30 00:02:53,182 --> 00:02:55,262 "Ne �nt�lnim aici la 7:30". Bun� alegere. 31 00:02:56,503 --> 00:02:58,502 "Adu p�pu�a". 32 00:02:59,344 --> 00:03:01,461 P�pu��. Tot timpul face chestii de-astea. 33 00:03:10,421 --> 00:03:13,581 P�pu�a hula. Restaurant polinezian. 34 00:03:14,780 --> 00:03:16,300 Ce anume ai de g�nd? 35 00:03:16,581 --> 00:03:18,780 - Face parte din surpriz�. - Mul�umesc. 36 00:03:19,100 --> 00:03:20,299 Surpriz�? 37 00:03:21,099 --> 00:03:23,817 Sigur... Nu te despar�i de mine, nu-i a�a? 38 00:03:24,099 --> 00:03:26,256 - Nu. - Bine. E�ti sigur? 39 00:03:26,498 --> 00:03:29,179 Pentru c� 69% din rela�ii se sf�r�esc �n restaurante. 40 00:03:29,620 --> 00:03:31,259 - Nu ne desp�r�im. - Bine. 41 00:03:31,541 --> 00:03:34,138 De fapt, vreau s� sporim romantismul dintre noi. 42 00:03:34,978 --> 00:03:38,058 - Da? - �nchide ochii. 43 00:03:38,538 --> 00:03:40,056 - Acum? - �nchide-i. 44 00:03:40,297 --> 00:03:41,816 - Bine. - E �n regul�. 45 00:03:42,097 --> 00:03:44,697 Aminte�te-�i de c�te ori ai spus c� nu mergem niciodat� nic�ieri 46 00:03:44,857 --> 00:03:47,096 �i c� mereu avem treab� �i nu prea ne distr�m? 47 00:03:47,315 --> 00:03:48,203 Ei bine, da. 48 00:03:48,737 --> 00:03:51,095 Atunci, deschide ochii �i prive�te unde vom merge. 49 00:03:53,057 --> 00:03:54,335 Haide! 50 00:03:57,494 --> 00:04:00,373 - Glume�ti! - Tu �i cu mine, �n dou� s�pt�m�ni. 51 00:04:01,056 --> 00:04:03,893 - Dou� s�pt�m�ni? Nu pot. - Ba da, po�i. 52 00:04:04,134 --> 00:04:05,652 - Pot. - Da, am vorbit eu Marjorie. 53 00:04:05,893 --> 00:04:07,772 Serios? E�ti tare dibaci. 54 00:04:08,933 --> 00:04:10,492 �ase zile �i �apte nop�i 55 00:04:10,733 --> 00:04:14,850 pe o mirific� insul� tropical� numit� Makatea. 56 00:04:40,169 --> 00:04:41,448 Avem �nt�rziere vreo 15 minute. 57 00:04:41,608 --> 00:04:43,286 - E vreo problem�? - Nu. E �n regul�. 58 00:04:43,409 --> 00:04:45,128 Uite ce e... Ce-ar fi s� m� duc dup� bagaje 59 00:04:45,329 --> 00:04:47,327 �i tu s� te duci s� g�se�ti avionul �nchiriat? 60 00:04:47,608 --> 00:04:50,085 - Da? Bine. E �n regul�. - Da. Ne vedem �n c�teva minute. 61 00:04:50,368 --> 00:04:51,647 - Iubita mea? - Ce-i? 62 00:04:52,447 --> 00:04:53,846 - Te iubesc. - �i eu! 63 00:05:19,441 --> 00:05:20,599 Scuza�i-m�... 64 00:05:20,921 --> 00:05:23,481 Fir-ar s� fie! Rabl� �mpu�it� plin� de �obolani... 65 00:05:26,322 --> 00:05:29,040 M� pute�i ajuta? Caut aparatul firmei Tropical Charters. 66 00:05:30,160 --> 00:05:32,359 - Mergi la Makatea? - Da. 67 00:05:34,159 --> 00:05:37,159 Vom fi gata �n vreo 10-20 de minute. 68 00:05:44,677 --> 00:05:48,957 Sper c� nu e acesta avionul. 69 00:05:49,520 --> 00:05:51,117 - Ce? - Avionul. 70 00:05:51,678 --> 00:05:52,996 Unde e mama lui... 71 00:05:54,916 --> 00:05:56,997 Avionul lui Tropical s-a defectat �n Fiji. 72 00:05:57,277 --> 00:06:00,715 Le �inem noi locul. Ave�i noroc. Eu sunt pilotul. 73 00:06:03,397 --> 00:06:07,315 Nu. Nu se poate... Nu. Eu... Nu pot s� zbor cu �sta. 74 00:06:07,834 --> 00:06:09,193 Este... E stricat! 75 00:06:09,393 --> 00:06:11,352 Nu, nu e stricat. Doar efectu�m revizia. 76 00:06:11,873 --> 00:06:15,230 E avionul meu. E marca De Haviland Beaver. 77 00:06:15,511 --> 00:06:18,393 E unul din cele mai sigure �i mai robuste avioane construite vreodat�. 78 00:06:19,275 --> 00:06:20,592 E vreo problem�? 79 00:06:23,273 --> 00:06:26,029 Da. Acest om are impresia c� ne vom urca �n vechitura asta. 80 00:06:27,031 --> 00:06:30,191 - Poftim? - Trebuie s� g�sim alt avion... 81 00:06:30,992 --> 00:06:34,470 Nu ve�i g�si altul. Mai exist� un vas �n port. 82 00:06:36,231 --> 00:06:38,072 Face trei zile. 83 00:06:38,389 --> 00:06:40,029 - Drag�... Frank, drag�. - Bine. 84 00:06:40,831 --> 00:06:42,748 Sunt convins c� avionul e foarte sigur 85 00:06:42,949 --> 00:06:45,830 �i sunt sigur c� pilotul e un adev�rat profesionist. 86 00:06:47,549 --> 00:06:49,347 - El e pilotul. - El... 87 00:06:50,867 --> 00:06:53,347 Dac� v-a�i hot�r�t, plec�m �n vreo 20-30 minute. 88 00:06:53,989 --> 00:06:55,707 Trebuie s�-i bag ni�te ulei. 89 00:06:56,347 --> 00:06:58,547 - Ulei? Acum �i pune ulei. - S� v� ajut la bagaje... 90 00:06:58,840 --> 00:07:00,410 - Nu, mul�umim. - Nu, e �n regul�. 91 00:07:04,384 --> 00:07:05,943 Bine. Sunte�i lega�i to�i? 92 00:07:06,385 --> 00:07:09,265 - Astea sunt chiar necesare? - Doar dac� ne pr�bu�im. 93 00:07:14,145 --> 00:07:15,181 Bun�! 94 00:07:15,343 --> 00:07:17,104 Ea e Angelica, directorul nostru de zboruri. 95 00:07:17,384 --> 00:07:18,743 Salut! 96 00:07:20,144 --> 00:07:21,622 Mul�umesc. Bun�! 97 00:07:22,343 --> 00:07:23,503 �mi pare r�u. Scuza�i. 98 00:07:24,264 --> 00:07:26,262 Scuza�i, pardon... 99 00:07:28,303 --> 00:07:29,540 Bun�, iubito! 100 00:07:29,782 --> 00:07:31,541 - Voi merge�i la Makatea? - A�a sper�m. 101 00:07:31,982 --> 00:07:33,741 - O s� v� plac�. Sunte�i din SUA? - Da. 102 00:07:34,263 --> 00:07:36,301 �i eu am locuit acolo un timp. E pl�cut. 103 00:07:36,662 --> 00:07:39,780 Quinn, prive�te. Uite ce mi-am luat. Uite-aici! 104 00:07:40,061 --> 00:07:42,579 - Ce-i aia, iubito? - E un costum de baie, prostule. 105 00:07:44,060 --> 00:07:45,538 Credeam c� e o ap�r�toare pentru ochi. 106 00:08:32,454 --> 00:08:34,213 Bine a�i venit �n Makatea! 107 00:08:35,934 --> 00:08:38,612 Iat�-ne ajun�i. Mul�umim c� a�i zburat cu Harris Freigh, 108 00:08:38,852 --> 00:08:42,055 unde clien�ii primesc prime ca s� cumpere marf� de pre�. 109 00:08:42,494 --> 00:08:44,532 Nu �ncerci s�-mi furi vesta de salvare, nu-i a�a? 110 00:08:52,533 --> 00:08:53,811 - D-l Martin, d-ra Monroe? - Da. 111 00:08:53,970 --> 00:08:55,688 - Bine a�i venit la Hanaiti! - Mul�umesc. 112 00:08:55,970 --> 00:08:57,811 Sunt Phillippe St. Clair, directorul general. 113 00:08:58,492 --> 00:09:00,248 �mi pute�i aduce rezervarea pentru d-l Martin? 114 00:09:07,570 --> 00:09:08,929 E a�a de frumos... 115 00:09:16,768 --> 00:09:19,087 Bine. E �n regul�, nu mai plec�m de aici. 116 00:09:19,288 --> 00:09:20,648 Da. 117 00:09:22,249 --> 00:09:25,166 Vreau ca asta s� fie o vacan�� de neuitat. 118 00:09:33,806 --> 00:09:36,405 - Te distrezi? - Iubitule, m� distrez de minune. 119 00:09:37,965 --> 00:09:40,484 - �tii ce zi e azi? - Ce zi? 120 00:09:40,683 --> 00:09:43,963 - E aniversarea noastr�. - Avem o zi a noastr�? 121 00:09:44,202 --> 00:09:45,682 Da, neoficial�. 122 00:09:46,322 --> 00:09:49,000 Exact �n ziua asta, acum trei ani, ne-am �nt�lnit. 123 00:09:50,242 --> 00:09:52,160 - Chiar azi? - Da, azi. Nu-�i aminte�ti? 124 00:09:52,283 --> 00:09:54,201 - Ne-am b�tut pe un taxi. - �i te-am f�cut dobitoc. Da. 125 00:09:54,641 --> 00:09:56,600 - Da, grozav. Asta �i-ai amintit. - Scuz�-m�. 126 00:09:56,803 --> 00:09:59,360 Nu-i nimic. Face parte din povestea noastr�. 127 00:10:00,319 --> 00:10:01,800 - Poveste? - Da. 128 00:10:04,159 --> 00:10:06,758 Dac� te rog, vei purta ceva special pentru mine aceast� sear�? 129 00:10:08,120 --> 00:10:10,918 - La ce te-ai g�ndit? - La asta. 130 00:10:16,760 --> 00:10:18,957 Vrei s� ne c�s�torim? 131 00:10:51,671 --> 00:10:53,592 - M� �ntorc imediat, bine? - Bine... 132 00:11:20,309 --> 00:11:22,388 Totdeauna am spus c� asta e o insul� frumoas�, 133 00:11:22,709 --> 00:11:26,308 dar cu tine aici, e chiar mai frumoas�. 134 00:11:27,710 --> 00:11:29,587 De c�t timp ai venit la Makatea? 135 00:11:30,907 --> 00:11:33,266 - Glume�ti, nu-i a�a? - Nu. 136 00:11:35,146 --> 00:11:39,303 Tu m-ai adus aici. Ast�zi? Acum cinci ore? 137 00:11:40,944 --> 00:11:43,786 Sunt a�a de... S-au �nt�mplat at�tea de c�nd... 138 00:11:44,946 --> 00:11:46,424 A�a. U�urel... 139 00:11:48,784 --> 00:11:50,383 - Am alunecat. - Da. 140 00:11:50,905 --> 00:11:55,062 - �i, unde �i-e copilotul? - E ocupat� cu turi�tii. 141 00:11:56,103 --> 00:11:57,903 Asta sun� de parc� nu prea �i ai la inim�. 142 00:11:58,304 --> 00:12:04,021 Nu. S� nu mu�ti niciodat� m�na care te hr�ne�te, m� rog. 143 00:12:05,865 --> 00:12:08,740 Sunt foarte amuzan�i. 144 00:12:10,942 --> 00:12:13,062 - Te distrezi pe cinste cu ei, nu? - P�i, da. 145 00:12:15,263 --> 00:12:18,860 Vin cu to�ii aici c�ut�nd vraja, 146 00:12:19,421 --> 00:12:24,059 a�tept�nd s� �nt�lneasc� iubirea pe care n-o pot g�si nic�ieri. 147 00:12:26,621 --> 00:12:30,577 - Poate c� o vor g�si. - E o insul�, p�pu��. 148 00:12:31,340 --> 00:12:34,975 Dac� n-o aduci cu tine, n-o s-o g�se�ti aici. 149 00:12:37,340 --> 00:12:39,337 Ad�nc! Pilot �i filosof... 150 00:12:42,337 --> 00:12:44,975 - Hai s�-�i fac cinste. - Sunt cu cineva. 151 00:12:45,457 --> 00:12:47,535 �i-l aminte�ti? A venit cu noi. 152 00:12:50,255 --> 00:12:53,574 - Hai s� v� fac cinste am�ndurora. - Nu aia ai vrut s� spui! 153 00:12:55,376 --> 00:12:57,453 E�ti din New York, nu-i a�a? 154 00:12:58,374 --> 00:12:59,611 E �n regul�? 155 00:12:59,814 --> 00:13:01,974 - Salut, �mi pare bine s� te rev�d. - Da �i eu... 156 00:13:02,855 --> 00:13:05,253 - Hai s� v� fac cinste! - Dar asta e foarte... 157 00:13:05,456 --> 00:13:07,534 - S� mergem! - Dar plec�m �i... 158 00:13:08,855 --> 00:13:10,694 R�m�ne pe alt� dat�... 159 00:13:14,691 --> 00:13:17,255 - Te-a deranjat cumva? - Nu. Era doar un pic... 160 00:13:17,415 --> 00:13:18,532 S-a dat la tine? 161 00:13:19,052 --> 00:13:20,933 De departe, se vedea c� �i cum s-ar fi dat la tine. 162 00:13:21,094 --> 00:13:23,132 - Poate doar pu�in. - Pe bune? S� fac ceva? 163 00:13:23,731 --> 00:13:24,811 Cum adic�? 164 00:13:25,051 --> 00:13:27,772 Nu m� duc la sala de sport doar s� v�d cum fac du� babal�cii. 165 00:13:27,972 --> 00:13:29,330 - �tii, pot s�-l... - Pe bune? 166 00:13:29,410 --> 00:13:30,570 - Da. - Pe bune? 167 00:13:36,009 --> 00:13:37,649 Bravo, oceanule! 168 00:13:38,847 --> 00:13:40,687 Bravo, cerule! 169 00:13:41,049 --> 00:13:42,648 Bravo, cocteil! 170 00:13:44,767 --> 00:13:46,526 Bravo, siliconule! 171 00:13:50,566 --> 00:13:52,085 M-am cam pr�jit aici. 172 00:13:52,607 --> 00:13:54,245 Vrei s� te dau cu ni�te crem�? 173 00:13:54,566 --> 00:13:56,965 Ai face asta pentru mine? M-ai unge cu crem�? 174 00:13:58,085 --> 00:14:00,046 Doar pentru tine. Unde e? 175 00:14:01,168 --> 00:14:03,326 Scuza�i-m�. D-ra Monroe? Veni�i la telefon. 176 00:14:04,123 --> 00:14:06,484 - Serios? - Pute�i r�spunde de la bar. 177 00:14:07,443 --> 00:14:10,524 - Cine ar putea s� te caute aici? - Habar n-am. M� �ntorc imediat. 178 00:14:14,603 --> 00:14:15,803 A� mai vrea dou� Mai-Tai, te rog! 179 00:14:15,885 --> 00:14:16,963 - Imediat, doamn�! - Mul�umesc. 180 00:14:18,322 --> 00:14:21,882 Ascult� �tiu c� e�ti �n vacan��, dar avem o mare urgen��. 181 00:14:22,602 --> 00:14:23,559 Nu se poate! 182 00:14:23,761 --> 00:14:26,280 �edin�a foto are o problem�... E un adev�rat co�mar. 183 00:14:26,883 --> 00:14:30,117 Vendela �i Evander Hollyfield au o pauz� comun� de doar 17 ore. 184 00:14:30,480 --> 00:14:32,560 Dac� nu-i prindem acum, nu mai sunt disponibili 185 00:14:32,682 --> 00:14:34,520 timp de patru luni �i nu putem scoate num�rul din mai. 186 00:14:34,880 --> 00:14:37,639 Trebuie s� g�se�ti pe cineva aproape �i care s� nu-�i strice concediul. 187 00:14:37,841 --> 00:14:39,758 Asta e ironia, draga mea. Nu am pe nimeni. 188 00:14:40,199 --> 00:14:42,718 Vendela e �n Sydney. Evander e �n Osaka. 189 00:14:43,279 --> 00:14:45,517 L-am aruncat diminea�� pe Taylor �n avion spre insula Papeete. 190 00:14:45,920 --> 00:14:48,599 - Tahiti? - Da. Vin to�i la tine. 191 00:14:49,040 --> 00:14:51,357 Trebuie doar s� zbori �napoi c�tre Tahiti, 192 00:14:51,720 --> 00:14:53,354 supraveghezi �edin�a �i zbori �napoi. 193 00:14:53,515 --> 00:14:56,756 -15 ore cel mult. - Ascult�, e mai complicat. 194 00:14:58,198 --> 00:15:00,156 Frank m-a cerut de nevast� asear�. 195 00:15:01,119 --> 00:15:03,156 Dumnezeule! E a�a extraordinar. 196 00:15:03,397 --> 00:15:05,438 - Scumpo, m� bucur pentru tine. - M� bucur c�... 197 00:15:06,999 --> 00:15:08,954 Chestia e c� nu �tiu ce am s�-i spun lui Frank, 198 00:15:09,076 --> 00:15:12,235 dac� a doua zi dup� logodn�, m� duc s� fac nu �tiu ce poze? 199 00:15:15,994 --> 00:15:17,354 E un mesaj excelent. 200 00:15:17,955 --> 00:15:21,232 E o ocazie perfect� s� stabili�i care sunt parametrii. 201 00:15:22,234 --> 00:15:23,353 Doamne! 202 00:15:23,474 --> 00:15:26,351 Am citit undeva c� aproape 38,6% dintre femei 203 00:15:26,512 --> 00:15:30,150 sunt constr�nse s� se lase de slujb� �n primul an de c�s�torie. 204 00:15:30,832 --> 00:15:33,990 Marjorie, ai citit �n revista noastr� �i era inventat� de noi. 205 00:15:34,551 --> 00:15:39,630 - Te rog, Robin, te rog! - S-a f�cut. 206 00:15:40,432 --> 00:15:42,828 Perfect! Ai cu ce s� te �ntorci �n Tahiti? 207 00:15:43,267 --> 00:15:44,874 Da, pot s�... 208 00:15:49,189 --> 00:15:51,828 - E bine? Da? - Da. 209 00:15:53,949 --> 00:15:55,228 Mul�umesc. 210 00:16:03,386 --> 00:16:06,587 Nu te mi�ca. �ntinde-te. Stai! 211 00:16:09,826 --> 00:16:11,067 - Bun�! - Salut! 212 00:16:11,746 --> 00:16:13,825 - �l caut pe... - Quinny, e pentru tine. 213 00:16:16,707 --> 00:16:21,702 Bun�! Scuz�-m� c� te �ntrerup. Am un fel de urgen��. 214 00:16:23,463 --> 00:16:25,381 Urgen��? Despre ce-i vorba? 215 00:16:26,464 --> 00:16:29,583 M-a sunat �efa mea �i vrea s� ajung �n Tahiti �n seara asta. 216 00:16:30,980 --> 00:16:32,983 �tii, eu tocmai m� relaxam aici. 217 00:16:34,184 --> 00:16:37,341 Am �n�eles. Vreo 500 de dolari ar gr�bi relaxarea? 218 00:16:40,061 --> 00:16:42,899 Iubito, vrei s� mergi la Papeete? 219 00:16:43,058 --> 00:16:45,621 Nu pot. Am spectacol disear�. Mar�ea e seara tamure. 220 00:16:46,662 --> 00:16:48,098 E seara tamure. 221 00:16:48,379 --> 00:16:50,900 Am m�inile legate. Bine, asta e pentru mai t�rziu. 222 00:16:52,740 --> 00:16:55,781 �tii, n-am �ncotro. Serios, voi face orice... 223 00:16:55,941 --> 00:16:58,058 E foarte important. Mi-ai face o imens� favoare. 224 00:16:58,298 --> 00:17:01,580 - Ce-ai zice de 700 de dolari? - Bine. 225 00:17:02,580 --> 00:17:03,616 - Bine? - Bine. 226 00:17:03,697 --> 00:17:04,856 Grozav! 227 00:17:04,938 --> 00:17:07,498 Ne vedem la avion �n... Las�-m� o or�. 228 00:17:07,818 --> 00:17:09,135 Grozav. Mul�umesc. 229 00:17:10,215 --> 00:17:12,617 Drag�, se �tie faptul c� aproape 38,6% dintre femei 230 00:17:12,738 --> 00:17:15,456 sunt for�ate s�-�i lase slujbele �n primul an de c�s�torie. 231 00:17:16,738 --> 00:17:18,976 Asta e din revista voastr�. Probabil e inventat� de voi. 232 00:17:24,494 --> 00:17:26,692 Dac� ar fi trebuit s� lucrezi, eu a� fi �n�eles. 233 00:17:27,734 --> 00:17:30,052 Asta, pentru c� nu e�ti la fel de romantic� ca mine. 234 00:17:34,934 --> 00:17:38,250 - Atunci, vino cu mine. - Nu. 235 00:17:39,213 --> 00:17:40,490 Cum a�a? 236 00:17:40,611 --> 00:17:42,810 Dac� merg cu tine, voi regreta c� nu mai sunt aici. 237 00:17:42,970 --> 00:17:45,251 Dac� r�m�n aici, �mi vei lipsi �i vei avea remu�c�ri. 238 00:17:45,452 --> 00:17:47,291 Asta-mi place mai mult. 239 00:17:47,452 --> 00:17:50,253 Haide. E vorba doar de o singur� noapte, b�rb��elule... 240 00:17:52,614 --> 00:17:55,011 - Mai spune-mi o dat�. - Ce, b�rb��el? 241 00:17:56,732 --> 00:17:59,769 - �mi place. Spune-mi. - B�rb��elule. 242 00:18:07,571 --> 00:18:09,808 - Suntem gata de plecare - Nu-i periculos s� zbur�m? 243 00:18:09,969 --> 00:18:12,489 - Nu �i cu mine. - E�ti a�a de bun, nu? 244 00:18:13,089 --> 00:18:15,207 Sunt cel mai bun dintre cei cu care ai mai zburat. 245 00:18:15,489 --> 00:18:17,249 Nu prea am �ncredere �n echipamentul t�u. 246 00:18:18,248 --> 00:18:20,327 Poate suntem b�tr�ni, dar suntem rezisten�i. 247 00:18:22,009 --> 00:18:23,208 Ce-i cu astea? 248 00:18:23,409 --> 00:18:26,645 Surplusuri de la hotel, suveniruri. Trebuia s� le duc m�ine �n Tahiti. 249 00:18:26,847 --> 00:18:29,407 Dar cu tine, am �mpu�cat doi iepuri dintr-un foc. 250 00:18:29,808 --> 00:18:31,327 Ce convenabil! 251 00:18:34,205 --> 00:18:36,084 Scuz�-m�. Nu vreau s�-�i zboare astea �n cap. 252 00:18:36,926 --> 00:18:40,565 - A�a... Ai cumva banii? - Da. 253 00:18:42,444 --> 00:18:44,122 - Mul�umesc. - Sunt to�i. 254 00:18:45,006 --> 00:18:46,404 Am �ncredere. 255 00:19:22,080 --> 00:19:24,478 Cu ce te ocupi, acolo, �n New York? 256 00:19:26,119 --> 00:19:28,677 Sunt editor asistent la o revist� numit� "Dazzle". 257 00:19:29,558 --> 00:19:31,118 -"Dazzle"? - Da. 258 00:19:31,478 --> 00:19:32,996 N-am auzit de ea. 259 00:19:33,276 --> 00:19:35,636 Nu prea faci parte dintre poten�ialii cititori. 260 00:19:36,999 --> 00:19:41,355 - Asta e! -"Dazzle". 261 00:19:43,195 --> 00:19:46,474 "Posteriorul: Cinci exerci�ii pentru �mbl�nzirea animalului". 262 00:19:47,515 --> 00:19:52,113 "Zece feluri de a-i trezi dorin�ele". D�-o �ncolo! 263 00:19:53,474 --> 00:19:55,553 "Zece feluri de a-i trezi dorin�ele". 264 00:19:56,833 --> 00:19:58,712 �tii cum excit� o femeie un b�rbat? 265 00:19:59,472 --> 00:20:01,951 - Cum? - Pur �i simplu apare �n fa�a lui. 266 00:20:02,113 --> 00:20:04,191 Asta-i tot. Suntem b�rba�i. La noi e simplu. 267 00:20:04,554 --> 00:20:07,431 Bine�n�eles, chestia asta n-o po�i vinde cu cinci dolari, nu? 268 00:20:08,910 --> 00:20:12,909 Sfatul �sta e inclus �n cei 700 sau trebuie s� pl�tesc �n plus? 269 00:20:13,471 --> 00:20:15,470 - E din partea casei. - Mersi! 270 00:21:37,195 --> 00:21:39,952 C�tre turnul de control al insulei, sunt Beaver 0318. 271 00:21:40,395 --> 00:21:43,114 Suntem la 3.500 �i avem cursul 1-1-0. 272 00:21:44,354 --> 00:21:47,394 Dorim raportul meteo, pe ruta noastr� de zbor. 273 00:21:48,717 --> 00:21:51,394 36 Victor, aten�ie la... 274 00:21:54,756 --> 00:21:56,875 - Sud-Vest.. - Repeta�i! 275 00:22:05,798 --> 00:22:08,997 �mi pare r�u. Vremea s-a stricat mai repede dec�t s-a anticipat. 276 00:22:12,038 --> 00:22:14,078 Vom fi nevoi�i s� ne �ntoarcem la Makatea. 277 00:22:16,040 --> 00:22:18,439 - Nu merit� s� risc�m. - E �n regul�. 278 00:22:34,161 --> 00:22:36,281 Un front atmosferic ne-a �ncercuit aici. 279 00:22:37,242 --> 00:22:39,400 Fixeaz�-�i centura. O s� ne cam scuture. 280 00:22:39,801 --> 00:22:41,082 Ce... 281 00:22:42,843 --> 00:22:46,962 Nu te superi dac� vin aici, l�ng� tine? 282 00:22:49,644 --> 00:22:51,082 Pune-�i centura! 283 00:23:01,446 --> 00:23:03,204 - Ce sunt alea? - E Xanax. 284 00:23:03,446 --> 00:23:05,726 Doctorul mi le-a prescris pentru situa�ii tensionate. 285 00:23:06,287 --> 00:23:08,326 - Cred c� acum e cazul... - D�-mi c�teva. 286 00:23:08,567 --> 00:23:10,446 Tu doar s� pilotezi acolo! 287 00:23:40,012 --> 00:23:42,091 - �i acum, ce mai iei? - Xanax. 288 00:23:42,773 --> 00:23:45,412 Mi le-a prescris doctorul pentru situa�ii "sensionate". 289 00:23:45,692 --> 00:23:47,131 D�-le �ncoace! 290 00:23:55,936 --> 00:23:57,334 �sta a fost aproape, nu-i a�a? 291 00:24:01,618 --> 00:24:03,936 A fost mai mult dec�t aproape. Ne-a lovit. 292 00:24:05,097 --> 00:24:06,738 Rahat. Ne-a pr�jit emi��torul. 293 00:24:07,576 --> 00:24:09,177 Asta e r�u, nu-i a�a? 294 00:24:13,393 --> 00:24:15,234 S.O.S... 295 00:24:15,660 --> 00:24:19,178 Beaver 0318. Nu pot men�ine altitudinea. 296 00:24:20,060 --> 00:24:21,739 E cineva pe recep�ie? 297 00:24:25,261 --> 00:24:26,659 Aten�iune, cump�r�tori! 298 00:24:27,659 --> 00:24:30,100 P�turile de nori cost� acum doar 12,99 dolari. 299 00:24:30,382 --> 00:24:33,060 Las� chestia aia. Nu pot men�ine altitudinea. 300 00:24:33,422 --> 00:24:36,182 40 de mile S-S-E de Makatea. 301 00:24:41,223 --> 00:24:43,301 C�te pastile din alea ai luat p�n� acum? 302 00:24:47,025 --> 00:24:48,504 Nu-mi aduc aminte. 303 00:24:48,663 --> 00:24:49,864 - Ascult�... - Ce-i? 304 00:24:49,945 --> 00:24:52,102 Am dat de necaz. Vreau s� stai cuminte, 305 00:24:52,423 --> 00:24:56,425 lini�tit�, s� str�ngi centura �i s� m� la�i s� pilotez. 306 00:24:58,744 --> 00:25:00,105 Da, s� tr�i�i! 307 00:25:13,068 --> 00:25:14,669 E o insul� acolo, jos. 308 00:25:16,549 --> 00:25:19,387 V�d o plaj�. O s� ateriz�m. 309 00:25:20,110 --> 00:25:21,787 S-a f�cut! 310 00:25:55,475 --> 00:25:57,793 - E o st�nc� pe plaj�! - Fir-ar s� fie! 311 00:26:53,725 --> 00:26:55,363 Bun� diminea�a! 312 00:26:57,243 --> 00:26:59,205 �mi aduci �i mie o cafea? 313 00:26:59,486 --> 00:27:01,565 Sigur, chiar acum m� duc dup� ea. 314 00:27:03,086 --> 00:27:04,846 Doamne... Unde... 315 00:27:06,726 --> 00:27:08,805 - Unde suntem? - Aici. 316 00:27:09,447 --> 00:27:11,007 Unde? 317 00:27:12,046 --> 00:27:14,565 Suntem undeva, �ntre Makatea �i Tahiti. 318 00:27:16,127 --> 00:27:17,888 Mai mult nu pot s�-�i spun. 319 00:27:19,608 --> 00:27:21,646 Ce s-a �nt�mplat? 320 00:27:23,249 --> 00:27:25,529 S-a �ndoit un tren de aterizare la impact. 321 00:27:25,851 --> 00:27:27,609 �i, nu te apuci s�-l repari? 322 00:27:27,929 --> 00:27:30,171 Vreau s� spun, nu-l putem pune la loc cumva? 323 00:27:30,731 --> 00:27:34,210 Desigur! O s�-l lipim cu lipici. Ce zici de asta? 324 00:27:34,690 --> 00:27:38,170 - Nu e�ti tu un tip din �ia? - Ce tipi? 325 00:27:39,788 --> 00:27:41,974 Tipii �ia care... �tii tu, din �ia pricepu�i la toate. 326 00:27:42,332 --> 00:27:44,132 - Pricepu�i? - Da. 327 00:27:45,213 --> 00:27:46,892 �i la�i undeva �n pustiu doar cu un briceag 328 00:27:47,212 --> 00:27:49,373 �i ei ��i construiesc un supermagazin. 329 00:27:50,173 --> 00:27:54,135 - Nu po�i face asta? - Nu, nu pot face asta. 330 00:27:54,455 --> 00:27:58,213 Dar pot face asta. Ajut� cu ceva? 331 00:28:01,856 --> 00:28:03,493 Ceva ne poate scoate de aici. 332 00:28:03,814 --> 00:28:05,254 - Bine. - Da. 333 00:28:06,815 --> 00:28:09,456 Hei! Bine? Ce zici? 334 00:28:09,736 --> 00:28:12,296 Ce zici, un telefon! O s� ne scoat� de aici. 335 00:28:14,177 --> 00:28:15,736 Imediat! 336 00:28:17,297 --> 00:28:19,177 Hai, telefonule! 337 00:28:32,298 --> 00:28:34,539 �i suntem, cum s-ar spune, naufragia�i, nu-i a�a? 338 00:28:35,101 --> 00:28:36,860 - Cum vrei s� �i-o spun? - Poftim? 339 00:28:37,581 --> 00:28:40,620 Mai pe ocolite sau direct la �int�? 340 00:28:41,502 --> 00:28:42,742 Cum vrei tu... 341 00:28:46,661 --> 00:28:49,223 Avem doar o roat�, deci nu putem decola. 342 00:28:50,144 --> 00:28:53,103 Fulgerul a defectat radioul �i emi��torul de pozi�ie. 343 00:28:55,344 --> 00:28:58,103 Probabil c� va �ncepe o c�utare. Dar, f�r� un emi��tor de pozi�ie, 344 00:28:58,224 --> 00:29:00,743 e ca �i cum ai c�uta un purice �n fundul unui elefant. 345 00:29:01,783 --> 00:29:06,303 Singurele lucruri de care dispunem sunt 346 00:29:06,425 --> 00:29:08,424 acest pistol de semnalizare �i o singur� rachet�. 347 00:29:08,705 --> 00:29:10,623 E prea t�rziu s� �ncepi s� mi-o spui pe ocolite? 348 00:29:10,865 --> 00:29:12,544 A fost pe ocolite. 349 00:29:15,667 --> 00:29:17,505 �i, atunci, care sunt ve�tile rele? 350 00:29:20,428 --> 00:29:23,827 Vestea proast� este c� putem sta aici pentru mult timp. 351 00:29:26,348 --> 00:29:28,748 Tu �i cu mine. Pentru mult... 352 00:29:30,589 --> 00:29:37,190 Mult, mult, mult, mult timp. 353 00:29:42,470 --> 00:29:45,310 Atunci, vreau �napoi cei 700 de dolari. 354 00:29:47,272 --> 00:29:49,592 - Poftim? - M-ai auzit. �i vreau �napoi. 355 00:29:50,833 --> 00:29:52,911 Ai spus c� m� vei duce �n Tahiti. N-ai f�cut-o. 356 00:29:54,872 --> 00:29:57,790 D�-mi-i �napoi. Haide! 357 00:30:03,115 --> 00:30:07,556 Una, dou�, trei... 358 00:30:10,357 --> 00:30:12,953 - Ce? - Te-am dus p�n� la jum�tate. 359 00:30:13,716 --> 00:30:15,316 La jum�tate? 360 00:30:15,556 --> 00:30:17,194 - Jum�tate. - Jum�tate? 361 00:30:18,197 --> 00:30:23,997 Mam�, e�ti bun! M-ai adus p�n� la jum�tate! E fantastic! 362 00:30:25,439 --> 00:30:28,197 Ce vrei s� faci? Pleac� de l�ng� avion! 363 00:30:29,439 --> 00:30:32,038 - Am de g�nd s� fac ceva! - Las� chestiile alea acolo! 364 00:30:32,320 --> 00:30:34,158 - Taci! - Vino afar�! Ie�i de-acolo! 365 00:30:34,800 --> 00:30:38,840 Ce naiba faci? Las�-mi lucrurile... Potole�te-te! 366 00:30:39,721 --> 00:30:41,038 Ce-i asta? E o barc�. 367 00:30:41,319 --> 00:30:43,482 - E o barc� de salvare. - Putem s� plec�m de pe insul�. 368 00:30:43,802 --> 00:30:46,359 �i unde vrei s� te duci? Nici nu �tii unde te afli. 369 00:30:46,602 --> 00:30:48,159 Ultimul lucru pe care trebuie s�-l faci e s� te aventurezi pe ocean 370 00:30:48,441 --> 00:30:49,880 �ntr-o barc� de trei metri. 371 00:30:51,280 --> 00:30:53,401 - Nu-mi spune tu ce s� fac! - D�-o �ncoace! 372 00:30:54,284 --> 00:30:55,802 Nu trage de asta! Las-o! 373 00:30:59,964 --> 00:31:01,841 Stai... A�teapt�! Scoate-m� de aici! 374 00:31:11,046 --> 00:31:17,525 Quinn! Scoate-m� de aici! 375 00:31:20,965 --> 00:31:22,806 Scoate-m� de-aici! 376 00:31:28,327 --> 00:31:31,087 O s� �ncetezi s� te mai por�i ca o nebun�? 377 00:31:31,887 --> 00:31:35,728 - S� �i-o trag! - Poftim? Ce-ai zis? 378 00:31:42,529 --> 00:31:46,930 - Mi s-a p�rut c� asta ai zis. - Quinn! 379 00:31:52,290 --> 00:31:54,651 D-le Martin? Ave�i un telefon pentru d-ra Monroe. 380 00:31:55,213 --> 00:31:56,571 R�spund eu. 381 00:31:59,892 --> 00:32:02,012 Eu... Sunt Frank Martin. Cine e... 382 00:32:02,333 --> 00:32:03,892 Bun�, Marjorie! Sunt Frank. 383 00:32:05,453 --> 00:32:07,851 Nu, a plecat ieri. 384 00:32:09,815 --> 00:32:11,294 Poftim? 385 00:32:11,933 --> 00:32:13,573 Mary, sunt Phillippe din Makatea. 386 00:32:14,136 --> 00:32:16,092 Quinn a plecat cu o doamn� spre voi asear�. 387 00:32:16,375 --> 00:32:19,574 Po�i s� vezi dac� e un avion "De Haviland" pe pist�? Nu, a�tept. 388 00:32:20,256 --> 00:32:22,616 M-am �nt�lnit cu Tony. A spus c� Quinny n-a ajuns �n Tahiti. 389 00:32:22,895 --> 00:32:24,736 Stai pu�in, Angelica. �nc� nu �tim nimic. 390 00:32:25,017 --> 00:32:26,576 Da, Mary, chiar aici. 391 00:32:30,977 --> 00:32:33,177 Anun�� serviciile de salvare, Mary. Sun�-m� tu. 392 00:32:33,540 --> 00:32:34,897 - Dumnezeule! - Nu! 393 00:32:38,298 --> 00:32:41,137 Haide. Dac� vrei s� bei ap�, trebuie s� g�se�ti ap�. S� mergem. 394 00:32:48,820 --> 00:32:50,419 - La ce te ui�i? - La nimic. 395 00:32:50,980 --> 00:32:52,259 - Ce e? - Nimic. 396 00:32:52,700 --> 00:32:54,380 Nu m� mai lua a�a. Te holbai. 397 00:32:54,580 --> 00:32:55,899 - M� holbam? - Da. 398 00:32:56,099 --> 00:32:57,860 - M� holbam? S� te �ntreb ceva. - Ce? 399 00:32:58,420 --> 00:33:01,141 C�nd te duci la magazin s� cumperi a�a ceva, ce-i spui v�nz�torului? 400 00:33:01,421 --> 00:33:03,742 "D�-mi un tricou la care s� nu se uite nimeni"? 401 00:33:04,143 --> 00:33:06,662 Nu, �mi place s� fiu privit�. Dar nu de tine. 402 00:33:14,545 --> 00:33:16,945 Dac� te face s� te sim�i mai bine, s� �tii c� nu e�ti genul meu. 403 00:33:17,106 --> 00:33:19,065 - Bine. De ce? - De ce? 404 00:33:19,667 --> 00:33:22,386 Da. �tii, doar discutam. De ce? 405 00:33:24,988 --> 00:33:27,907 Vorbe�ti prea mult. Ai idei preconcepute. 406 00:33:28,547 --> 00:33:31,907 E�ti �nc�p���nata, sarcastic� �i b�tut� �n cap. 407 00:33:32,947 --> 00:33:35,547 Fundul t�u e prea �ngust �i ai ���ele prea mici. 408 00:33:39,549 --> 00:33:41,346 Vrei s� �tii de ce nu e�ti tu genul meu? 409 00:33:41,508 --> 00:33:42,708 Nu. 410 00:33:52,511 --> 00:33:54,791 - Sunt american. - Mul�umesc Domnului! 411 00:33:55,031 --> 00:33:56,790 - Tom Monrow. Te iau eu. - Frank. �i cum o s�-i g�sim? 412 00:33:57,112 --> 00:33:59,311 Vom zbura deasupra apelor �i vom privi prin hublouri. 413 00:34:00,352 --> 00:34:01,791 Stai un pic... Asta-i tot? 414 00:34:01,993 --> 00:34:05,033 �i unde e tehnologia modern�? Nu ave�i sateli�i, lasere... 415 00:34:05,273 --> 00:34:07,272 - D-le Martin, lua�i loc. - Detectoare cu infraro�u... 416 00:34:08,194 --> 00:34:09,913 - Salut, sunt Ricky! - Bun. Grozav. Eu sunt Frank. 417 00:34:10,555 --> 00:34:12,714 - Nu-i problem� de bani, �n�elegi? - Da. Urca�i. 418 00:34:14,795 --> 00:34:17,395 Respir� ad�nc. Pe mine, m� ajut�. 419 00:34:20,674 --> 00:34:22,194 Dac� au ajuns �n ap�, au trecut doar 12 ore. 420 00:34:22,516 --> 00:34:24,556 - Exist� �anse s�-i g�sim. - Bine. 421 00:34:45,201 --> 00:34:47,997 �efu', ce-ar fi s� m� la�i pe mine �n fa��? 422 00:34:51,599 --> 00:34:53,280 Bine. O s� fie interesant. 423 00:35:05,084 --> 00:35:09,161 Prive�te aici. Vezi? Am g�sit-o! 424 00:35:16,765 --> 00:35:18,204 Haide, Quinny! 425 00:35:24,885 --> 00:35:26,523 Dumnezeule! 426 00:35:32,046 --> 00:35:33,565 C�t e de frumos! 427 00:35:35,805 --> 00:35:37,405 Quinn, asta e... 428 00:35:38,967 --> 00:35:41,806 Ce... Stai! Doamne! 429 00:35:43,046 --> 00:35:44,448 Stai a�a! 430 00:35:45,369 --> 00:35:47,327 - Ce faci? - Ce dracu' e �la? 431 00:35:47,729 --> 00:35:49,488 E un porc. Care-i problema? 432 00:35:50,209 --> 00:35:52,089 Mai fric�-i e lui de noi... Aten�ie! 433 00:35:53,770 --> 00:35:54,890 D�-i drumul! 434 00:35:55,171 --> 00:35:56,810 D�-i drumul! Pleac�! 435 00:35:57,570 --> 00:35:58,609 Haide! 436 00:36:03,972 --> 00:36:05,649 Quinn... 437 00:36:06,534 --> 00:36:07,926 Ce e? 438 00:36:09,454 --> 00:36:13,614 Scuz�-m� c� te �ntrerup, dar am o mic� problem�. 439 00:36:16,934 --> 00:36:18,454 Care-i problema? 440 00:36:19,175 --> 00:36:22,454 Mi-a intrat o creatur� �n pantaloni. 441 00:36:25,855 --> 00:36:29,017 Cred c�... Cred c� e un �arpe. 442 00:36:33,176 --> 00:36:34,657 Asta e r�u. 443 00:36:35,417 --> 00:36:37,536 Deci, ce fac? 444 00:36:39,418 --> 00:36:42,177 A� putea s� bag m�na �i s�-l trag afar�. 445 00:36:42,537 --> 00:36:45,739 Nu, poate fi riscant. Poate fi veninos. 446 00:36:47,460 --> 00:36:50,738 Ai dreptate. Pe de alt� parte, dac� e veninos �i m� mu�c�, 447 00:36:50,819 --> 00:36:53,859 a� vrea s�-l mai las s�-mi �noate �n pantaloni? 448 00:36:54,500 --> 00:36:57,340 - Toate �ntreb�rile sunt corecte. - Nu vrei s�-mi dai un sfat? 449 00:36:57,621 --> 00:37:01,981 Ce zici? Doar un sfat, o idee. Sunt deschis� la orice opinie, da? 450 00:37:03,304 --> 00:37:05,022 - Nu mi�ca! - Nu mi�c. 451 00:37:05,301 --> 00:37:08,022 - Stai nemi�cat�. - Ce vrei s� faci? 452 00:37:08,983 --> 00:37:10,541 - Lini�te�te-te. - Bine. 453 00:37:15,582 --> 00:37:16,942 Doamne! 454 00:37:19,064 --> 00:37:20,183 - Nu... - Ce-i? 455 00:37:20,263 --> 00:37:21,542 - Nu e bine. - Ce-i? 456 00:37:22,423 --> 00:37:25,143 Taci, �ncerc s� m� concentrez. 457 00:37:26,144 --> 00:37:29,746 E �n regul�, ia s� vedem. 458 00:37:42,229 --> 00:37:44,467 Ai face bine s� nu z�mbe�ti. 459 00:37:49,029 --> 00:37:49,948 Doamne! 460 00:38:00,032 --> 00:38:03,511 - Mersi. - Nu sunt chiar nepriceput. 461 00:38:49,717 --> 00:38:51,917 Ce faci, ie�i �n ora�? 462 00:38:53,758 --> 00:38:55,797 - ��i place? - Ce e cu parada modei? 463 00:38:56,639 --> 00:38:58,559 - Plec la v�n�toare. - La ce? 464 00:39:02,960 --> 00:39:05,038 N-o s� �ndr�zne�ti! 465 00:39:06,638 --> 00:39:10,559 - Sunt ni�te p�s�ri magnifice. - Am auzit c� au gust de pui. 466 00:39:11,882 --> 00:39:13,521 Gust de pui. 467 00:39:34,883 --> 00:39:36,525 Poate c� ar trebui s� gust. 468 00:39:37,046 --> 00:39:39,845 Dac� m� va �ntreba cineva : "Ai gustat vreodat� carne de p�un", 469 00:39:39,926 --> 00:39:42,046 pot s�-i r�spund c� da. 470 00:39:43,088 --> 00:39:44,606 N-o s�-�i par� r�u. 471 00:39:47,209 --> 00:39:48,487 Perfect. 472 00:40:02,689 --> 00:40:04,050 Doamne! 473 00:40:10,251 --> 00:40:12,329 E pui. Recunosc, e ca puiul. 474 00:40:16,293 --> 00:40:19,013 - Ai fost mereu pilot? - De c�nd sunt mare. 475 00:40:20,252 --> 00:40:22,292 - �i ce-ai f�cut? - Am zburat peste tot. 476 00:40:23,052 --> 00:40:24,934 Am avut propria mea afacere. 477 00:40:26,655 --> 00:40:28,014 Ce s-a �nt�mplat? 478 00:40:31,375 --> 00:40:33,813 Am g�sit un alt stil de via��, at�ta tot. 479 00:40:35,374 --> 00:40:38,055 - Cum ar fi? - Am venit aici... 480 00:40:38,656 --> 00:40:41,093 Mi-am cump�rat o c�su�� pe o plaj� superb�. 481 00:40:42,016 --> 00:40:43,497 Mi-am luat avionul. 482 00:40:48,098 --> 00:40:51,136 Fac ce vreau. Am lini�te �i pace. 483 00:40:52,658 --> 00:40:54,935 Tr�iesc via�a la care viseaz� orice b�rbat. 484 00:40:55,578 --> 00:40:57,657 Da, p�n� �mplinesc 12 ani. 485 00:41:02,059 --> 00:41:04,137 Scuz�-m�... Am fost deplasat�. 486 00:41:05,220 --> 00:41:06,898 - Nu. - Sunt doar... 487 00:41:07,821 --> 00:41:10,659 Sunt doar r�ut�cioas�, pentru c� sunt naufragiat�. 488 00:41:29,823 --> 00:41:33,065 Prive�te la cer. �n New York, nu vezi asemenea cer. 489 00:41:33,544 --> 00:41:35,184 E un cer frumos. 490 00:41:37,305 --> 00:41:39,544 �n regul�. Scuz�-m�. Sunt... 491 00:41:41,024 --> 00:41:42,666 Sunt doar pu�in ame�it�. 492 00:41:48,307 --> 00:41:49,384 Noapte bun�! 493 00:41:54,147 --> 00:41:55,465 Noapte bun�! 494 00:42:03,269 --> 00:42:07,067 Suav�. �ntr-adev�r, suav�. 495 00:42:35,470 --> 00:42:36,712 Doamne! Un avion! 496 00:42:39,354 --> 00:42:43,115 E un avion! Racheta! Unde e semnalizarea? 497 00:42:43,398 --> 00:42:49,722 Quinn, scoal�-te! E un avion! Trebuie s�... 498 00:42:51,124 --> 00:42:52,324 Quinn, trebuie s�... 499 00:42:53,991 --> 00:42:55,872 Bine. 500 00:42:56,211 --> 00:42:57,610 Ai grij�. 501 00:43:02,135 --> 00:43:03,335 Racheta! 502 00:43:10,663 --> 00:43:11,984 Bun�, iubito! 503 00:43:29,200 --> 00:43:32,483 Nu! Fir-ar s� fie! 504 00:43:41,811 --> 00:43:44,133 Ce dracu' ai f�cut? Ce-ai f�cut... 505 00:43:44,695 --> 00:43:48,137 Ai folosit afurisita de rachet� ca s� �mpu�ti un afurisit de palmier? 506 00:43:49,299 --> 00:43:52,422 N-a� fi �mpu�cat palmierul dac� nu te-ai fi rostogolit pe mine. 507 00:43:52,622 --> 00:43:54,783 Voiam s� semnalizez c�tre afurisitul de avion! 508 00:43:55,905 --> 00:44:00,149 - Ce afurisit de avion? - Acel afurisit de avion. 509 00:44:03,112 --> 00:44:05,032 - Acel afurisit de avion?! - Da. 510 00:44:05,474 --> 00:44:07,036 �la e un avion comercial. 511 00:44:07,318 --> 00:44:09,477 E ia 7 km �n�l�ime �i zboar� cu 900 km/h! 512 00:44:09,999 --> 00:44:14,561 N-ar vedea nicio explozie nuclear�, dar�mite racheta de semnalizare! 513 00:44:14,802 --> 00:44:16,364 �i de unde dracu' era s� �tiu eu asta? 514 00:44:16,525 --> 00:44:19,486 Dac� n-ai fi fost �n com� alcoolic�, poate mi-ai fi spus �i mie asta! 515 00:44:19,607 --> 00:44:22,319 - �tii ce-ai f�cut? - Ce? 516 00:44:22,371 --> 00:44:24,971 Ai irosit singura �ans� pe care o aveam s� sc�p�m! 517 00:44:25,492 --> 00:44:27,975 S� nu dai vina pe mine! Dac� ai fi fost m�car pe jum�tate pilot, 518 00:44:28,136 --> 00:44:29,935 n-am fi ajuns insula asta! 519 00:44:30,177 --> 00:44:32,218 Sunt cel mai bun pilot pe care �l vei cunoa�te! 520 00:44:32,740 --> 00:44:35,420 Am zburat cu tine de dou� ori �i te-ai pr�bu�it o dat�! 521 00:44:37,866 --> 00:44:40,426 �i ���ele mele n-au nimic! 522 00:44:56,202 --> 00:45:00,043 - E a�a de mult� ap�. - Nu fi �ngrijorat. 523 00:45:01,207 --> 00:45:04,166 Oriunde or fi, Quinny o s� aib� grij� de prietena ta. 524 00:45:06,532 --> 00:45:08,131 Ce vrei s� spui cu asta? 525 00:45:10,817 --> 00:45:12,416 Haide, s� m�rim un pic ritmul. 526 00:45:13,298 --> 00:45:15,539 Vreau s� ajungem �n v�rf �nainte s� se �ntunece. 527 00:45:40,003 --> 00:45:45,527 - Fir-ar s� fie! - Mi-a cam ajuns vacan�a asta. 528 00:46:00,583 --> 00:46:01,943 - Stai! - De ce s� stau? Ce? 529 00:46:02,064 --> 00:46:03,145 - Stai! - Ce? 530 00:46:03,224 --> 00:46:04,744 Stai! 531 00:46:05,085 --> 00:46:07,459 Ce-i? 532 00:46:21,280 --> 00:46:23,602 Am face bine s� g�sim baliza. 533 00:46:27,610 --> 00:46:29,209 Pe-aici... 534 00:46:35,655 --> 00:46:38,056 Baliza aia ar face bine s� fie acolo sus. 535 00:46:38,579 --> 00:46:41,459 Ascult�, furtuna ne-a dus c�tre sud-vest cam 40 de minute. 536 00:46:41,700 --> 00:46:43,862 Exist� �ansa ca asta s� fie insula Tamitange. 537 00:46:43,983 --> 00:46:46,024 Tamitange. �n�eleg, atunci se explic�. 538 00:46:46,264 --> 00:46:48,865 Exist� o baliz� radio de naviga�ie �n v�rful lui Tamitange. 539 00:46:49,547 --> 00:46:52,709 O g�sim. O �nchidem. Ei vor veni s-o repare. Noi suntem salva�i! 540 00:46:54,391 --> 00:46:56,952 Le-a luat doi ani s� repare iluminatul la mine pe strad�. 541 00:47:24,700 --> 00:47:27,020 Grozav! Ce frumos e! 542 00:47:35,269 --> 00:47:36,989 Unde e baliza? 543 00:47:44,557 --> 00:47:46,280 Stai, s� m� uit. 544 00:47:46,801 --> 00:47:49,562 Asta e, nu? Tamitange, aia cu peninsula ciudat� �n nord? 545 00:47:52,566 --> 00:47:53,926 P�i, �la e nordul, nu? 546 00:47:54,206 --> 00:47:56,648 - Nu? - Da. 547 00:48:02,176 --> 00:48:06,338 Nu e nicio peninsul�. Cine a furat peninsula? 548 00:48:08,541 --> 00:48:09,900 Nu. 549 00:48:11,903 --> 00:48:14,105 Asta nu e Tamitange? 550 00:48:19,030 --> 00:48:21,550 Deci nu e nicio baliz� pe care s-o oprim 551 00:48:21,833 --> 00:48:24,356 �i pe care s-o repare �i s� ne g�seasc�? 552 00:48:28,720 --> 00:48:34,164 Am putea fi pe... Am putea fi mult mai la sud. 553 00:48:36,287 --> 00:48:38,007 Ar putea fi Mata-Nui. 554 00:48:39,091 --> 00:48:43,373 �i pe Mata-Nui ce e? 555 00:48:47,617 --> 00:48:49,217 Noi. 556 00:48:54,264 --> 00:48:56,826 Ce? Ce faci? 557 00:49:05,353 --> 00:49:07,996 Fir-ar s� fie! 558 00:49:27,174 --> 00:49:28,775 Te rog, nu mai face a�a. 559 00:49:29,577 --> 00:49:32,818 A� vrea c� m�car ceva s� mearg� ca lumea. 560 00:49:34,340 --> 00:49:36,183 Doamne! �tiu. Gata. 561 00:49:36,786 --> 00:49:39,745 De c�nd suntem aici, ai fost at�t de �ncrez�tor. 562 00:49:40,989 --> 00:49:45,111 - �tiai toate r�spunsurile. - Eu sunt c�pitanul. E treaba mea. 563 00:49:45,953 --> 00:49:50,436 Nu trebuie s� ridic m�inile la cer �i s� strig: "Doamne, o s� murim". 564 00:49:52,680 --> 00:49:54,560 Asta nu te face s� ai �ncredere, nu-i a�a? 565 00:49:54,799 --> 00:49:56,321 Nu, nu prea. 566 00:49:58,443 --> 00:50:00,844 Vreau s� fii c�pitanul meu plin de �ncredere. 567 00:50:03,206 --> 00:50:07,491 Nu-�i pot spune ce dificil ar fi dac� tu ai lua-o razna. 568 00:50:10,295 --> 00:50:12,976 Bine. 569 00:50:17,744 --> 00:50:20,183 �n regul�! 570 00:50:21,665 --> 00:50:23,547 - M� simt mai bine. - Bine. 571 00:50:32,075 --> 00:50:33,796 - Quinn! - Ce-i? 572 00:50:35,919 --> 00:50:37,920 Ce-�i trebuie? Pleac� de-acolo. 573 00:50:38,961 --> 00:50:40,764 - Ce vrei? - Uite... 574 00:50:41,044 --> 00:50:43,005 Da! E un vas. 575 00:50:48,771 --> 00:50:52,534 - Se pare c� intr� �n golful �la. - Da... Cum le semnaliz�m? 576 00:50:53,656 --> 00:50:55,735 - O rachet� de semnalizare.. - Nu �ncepe iar. Haide. 577 00:50:55,977 --> 00:50:57,897 Ce facem? Cum cobor�m acolo? 578 00:50:58,460 --> 00:51:01,662 P�i, cobor�m... �n vale, la deal, iar la vale... 579 00:51:02,143 --> 00:51:03,904 - Lu�m barca de salvare... - A�a. 580 00:51:04,145 --> 00:51:05,666 �i sper c� vor mai fi acolo diminea�a. Haide! 581 00:51:05,947 --> 00:51:07,548 Doamne! 582 00:52:07,245 --> 00:52:09,324 - Haide. Preiau eu conducerea. - Mul�umesc. 583 00:52:14,090 --> 00:52:16,292 �i care-i treaba cu tine �i cu... 584 00:52:19,377 --> 00:52:21,058 - Angelica. - Da. 585 00:52:23,538 --> 00:52:27,584 Nicio treab�. Suntem amici. Lucreaz� la hotel c�teva luni pe an. 586 00:52:28,144 --> 00:52:31,028 Ne distr�m pu�in. F�r� complica�ii. 587 00:52:31,588 --> 00:52:34,028 �ntotdeauna a fost simplu pentru tine 588 00:52:34,508 --> 00:52:36,992 sau a mai fost �i complicat? 589 00:52:40,275 --> 00:52:41,957 �sta e un "da". Da? 590 00:52:43,158 --> 00:52:45,358 C�t de complicat? Pe o scar� de la unu la zece? 591 00:52:46,202 --> 00:52:48,282 - Doisprezece. - Doisprezece? 592 00:52:48,923 --> 00:52:50,601 Dumnezeule! Ce s-a �nt�mplat? 593 00:52:52,968 --> 00:52:54,927 �n mod tragic, ea... 594 00:52:55,329 --> 00:52:57,930 A murit? Dumnezeule! N-am �tiut... 595 00:52:58,291 --> 00:53:01,573 Nu, n-a murit! M� la�i s�-�i spun istoria sau nu? 596 00:53:02,057 --> 00:53:03,977 �mi pare r�u! Desigur. Spune! 597 00:53:06,059 --> 00:53:09,741 Ea s-a �ndr�gostit de altcineva. Nu doar "altcineva". 598 00:53:11,465 --> 00:53:14,547 De cel mai bun prieten. Partenerul meu de afaceri. 599 00:53:15,188 --> 00:53:17,270 Doamne! �i ce-ai f�cut? 600 00:53:18,429 --> 00:53:21,152 M-am resemnat. Le-am dat binecuv�ntarea mea. 601 00:53:22,835 --> 00:53:27,478 - Mai sunt �mpreun�? - Nu, s-au desp�r�it. 602 00:53:29,240 --> 00:53:31,924 Nu �nainte de a-i vinde partea mea din afacere. 603 00:53:32,286 --> 00:53:34,805 Am venit aici. Mi-am luat avionul. 604 00:53:35,247 --> 00:53:37,488 N-am privit �n urm�. Cel mai bun lucru care mi s-a �nt�mplat. 605 00:53:39,330 --> 00:53:41,772 - Sunt dou� vase. - Ce? Dou� vase? 606 00:53:42,933 --> 00:53:44,053 Dou� vase! 607 00:53:46,177 --> 00:53:49,738 Uite! Doamne, e grozav, nu? 608 00:54:02,032 --> 00:54:03,672 - Stai jos! Trebuie s� plec�m de aici! - De ce? 609 00:54:03,873 --> 00:54:06,235 - Trebuie s� plec�m de aici! - Poftim? S� plec�m? 610 00:54:06,355 --> 00:54:07,794 - Rahat! - Ce vrei s� spui? 611 00:54:09,439 --> 00:54:11,079 Dumnezeule! 612 00:54:14,202 --> 00:54:17,085 - Cine sunt? - Pira�i! 613 00:54:18,007 --> 00:54:20,247 Pira�i? Din �ia cu papagal pe um�r? 614 00:54:20,490 --> 00:54:23,170 Contrabandi�ti. Ho�i. Jefuiesc vasele! 615 00:54:25,135 --> 00:54:27,257 Jefuiesc vasele? Tocmai l-au omor�t pe unul! 616 00:54:27,537 --> 00:54:30,058 O s� ne omoare �i pe noi. Pentru c� am fost aici! 617 00:54:30,300 --> 00:54:31,620 Pentru c� i-am v�zut! 618 00:54:53,240 --> 00:54:54,800 Rahat, ne-au v�zut! 619 00:54:55,042 --> 00:54:56,364 Avem musafiri! 620 00:55:02,769 --> 00:55:06,053 Nu! Au l�sat o barc� la ap�! 621 00:55:07,172 --> 00:55:09,653 - Ce fel de barc�? - Cu motor! 622 00:55:10,055 --> 00:55:11,295 Rahat! 623 00:55:23,187 --> 00:55:25,589 Doamne! V�sle�te mai repede! 624 00:55:38,801 --> 00:55:39,802 Haide! 625 00:56:27,166 --> 00:56:30,328 - Nu pot. - Ba da, po�i. 626 00:56:42,141 --> 00:56:44,142 - Du-te! - Unde? 627 00:57:29,945 --> 00:57:31,786 S� nu �nr�ut��im lucrurile. 628 00:57:36,272 --> 00:57:40,435 Asta a fost o prostie. Acum va trebui s� v� ucid. 629 00:57:41,598 --> 00:57:43,518 - Spune "pa"! - Avem aur! 630 00:57:51,206 --> 00:57:52,486 Sus! 631 00:57:55,290 --> 00:57:57,572 - Aur? - Aur. 632 00:57:58,374 --> 00:58:01,935 Da, avem aur. M� ocup de bijuterii. 633 00:58:03,417 --> 00:58:05,740 Fac bijuterii din aur �i pietre pre�ioase. 634 00:58:06,100 --> 00:58:11,024 - Pietre pre�ioase, cum ar fi... - Le v�nd la marile magazine. 635 00:58:11,585 --> 00:58:15,147 �i avem ni�te mostre la bordul navei. 636 00:58:16,190 --> 00:58:18,029 Pentru c� vrem s� extindem afacerea �n Orient. 637 00:58:18,150 --> 00:58:20,835 Dar asta �nseamn� c� so�ul meu o s� ias� din afaceri. 638 00:58:21,194 --> 00:58:22,834 Pentru c� lucreaz� �n marketing... 639 00:58:38,850 --> 00:58:40,532 Du-ne la nav�! 640 00:59:40,547 --> 00:59:41,948 Doamne! 641 00:59:43,710 --> 00:59:46,071 S�rim la trei. Unu, doi... 642 00:59:46,794 --> 00:59:48,955 Nu pot! Du-te tu. Salveaz�-te! 643 00:59:53,479 --> 00:59:55,441 - �mi pare r�u. - Pentru s�rut? 644 00:59:55,762 --> 00:59:57,603 Nu. Pentru asta. 645 01:00:20,704 --> 01:00:22,105 La naiba! 646 01:00:30,876 --> 01:00:34,678 �tii cum se spune... "Nu �tii ce-ai avut p�n� nu-l pierzi"? 647 01:00:36,722 --> 01:00:39,844 E o prostie. �tiu ce-am avut. 648 01:00:43,409 --> 01:00:46,449 Doamne, am iubit-o... O iubesc! 649 01:00:49,055 --> 01:00:50,454 Nu vreau s� te insult, 650 01:00:50,974 --> 01:00:53,295 dar nu cred c� b�rba�i �tiu ce �nseamn� dragostea. 651 01:00:54,018 --> 01:00:55,378 - Eu da. - Da? 652 01:00:55,978 --> 01:00:58,260 B�rba�ii �mi spun mereu c� m� iubesc. 653 01:00:58,981 --> 01:01:01,263 Probabil c� unii dintre ei vorbesc serios. 654 01:01:01,543 --> 01:01:03,023 Ba nu! 655 01:02:05,404 --> 01:02:06,843 Crezi c� au renun�at s� ne mai caute? 656 01:02:07,165 --> 01:02:09,487 Nu �tiu. N-ar trebui s� ne mai �ntoarcem �n tab�r�. 657 01:02:10,409 --> 01:02:12,090 Avionul e prea u�or de descoperit. 658 01:02:12,691 --> 01:02:14,050 Mi-e a�a de fric�. 659 01:02:15,134 --> 01:02:18,014 Dac� te consoleaz� �i eu sunt un pic speriat. 660 01:02:18,695 --> 01:02:20,978 Nu. Nu, nu m� face s� m� simt mai bine. 661 01:02:21,979 --> 01:02:23,620 - Credeam c� asta doresc femeile. - Ce? 662 01:02:24,181 --> 01:02:28,064 B�rba�i care nu se tem s� pl�ng�... Care �i arat� latura lor feminin�. 663 01:02:28,506 --> 01:02:31,467 Nu c�nd sunt fug�rite de pira�i... Atunci �i vor �narma�i �i r�i. 664 01:02:55,867 --> 01:02:57,903 Nu e o insul� bun� pentru avioane. 665 01:02:59,185 --> 01:03:03,143 E un hidroavion japonez. E acolo de 50 de ani. 666 01:03:06,263 --> 01:03:08,981 Iisuse! Crezi c� ai putea s�... 667 01:03:10,263 --> 01:03:11,701 Nu. 668 01:03:12,422 --> 01:03:14,538 Vom fi �n siguran�� aici la noapte. 669 01:03:17,540 --> 01:03:20,938 S� v�d dac� g�sesc ceva folositor pe-acolo. 670 01:03:28,616 --> 01:03:30,375 - Bun�! - Salut! 671 01:03:31,614 --> 01:03:33,294 Aici stau eu... 672 01:03:37,494 --> 01:03:39,534 Trebuie s� ne �nt�lnim m�ine la 6:00. 673 01:03:39,895 --> 01:03:41,732 Vor l�rgi aria de c�utare. 674 01:03:42,052 --> 01:03:45,052 Poate c� voi fi prea beat� s� m� trezesc m�ine la 6:00. 675 01:03:45,371 --> 01:03:46,809 �tiu... 676 01:03:49,571 --> 01:03:51,689 Sigur �i-e bine? �i-e bine? 677 01:03:53,609 --> 01:03:58,926 Da, eu m� duc s� fac un du� �i m� bag �n pat. 678 01:04:02,447 --> 01:04:05,126 - �i-e bine? - Mie bine, da. 679 01:04:06,206 --> 01:04:09,644 - Vrei s� r�m�i peste noapte aici? - S� r�m�n? 680 01:04:10,525 --> 01:04:15,523 Da, cu mine. Poate crezi c� sunt vreo desfr�nat� sau altceva... 681 01:04:16,242 --> 01:04:20,722 Eu sunt trist�, tu e�ti trist... �i chiar a� dori mult s� r�m�i. 682 01:04:21,322 --> 01:04:25,160 Nu prea cred c�... Da. Desigur, de ce nu? 683 01:04:25,681 --> 01:04:27,638 - Da? - Nu, nu pot. 684 01:04:28,200 --> 01:04:31,318 Adic�, eu �nc� nu mi-am pierdut speran�a. 685 01:04:31,559 --> 01:04:34,918 �i dac� noi.. Vreau s� spun, dac� noi... 686 01:04:36,277 --> 01:04:38,515 Doamne! 687 01:04:39,556 --> 01:04:41,193 - Nu! - Nu? 688 01:04:42,874 --> 01:04:45,636 Nu, eu... 689 01:04:45,875 --> 01:04:50,553 - E�ti sigur? - Da. 690 01:04:51,994 --> 01:04:56,031 Da, se pare c� ies din camer�. 691 01:05:04,909 --> 01:05:06,308 Fructe de p�ine. 692 01:05:08,469 --> 01:05:10,228 - Nu e p�ine. - Nu e nici fruct. 693 01:05:24,025 --> 01:05:25,864 Vreau s� te s�rut. 694 01:05:30,423 --> 01:05:34,100 - Mi-a pl�cut s� te s�rut. - �i mie! 695 01:05:40,020 --> 01:05:41,696 Dar? 696 01:05:43,659 --> 01:05:46,699 Dar, dac� �ncep, n-o s� m� pot opri. 697 01:05:50,537 --> 01:05:52,216 - Sun� bine. - Nu-i a�a? 698 01:05:53,215 --> 01:05:56,175 O s�... Nu pot. 699 01:06:15,370 --> 01:06:17,567 Ar trebui s� dormim un pic. 700 01:06:25,767 --> 01:06:27,565 Vino �ncoace! 701 01:06:37,163 --> 01:06:39,041 Ce bine e! 702 01:06:41,083 --> 01:06:44,282 M� simt ocrotit�. M� simt bine �i sunt ocrotit�. 703 01:07:23,471 --> 01:07:24,831 Bun� diminea�a! 704 01:07:26,510 --> 01:07:27,988 Ce faci acolo? 705 01:07:28,669 --> 01:07:33,586 - Am un plan. - Bine. Pot s� te ajut cu ceva? 706 01:07:34,589 --> 01:07:35,825 Da. 707 01:07:37,347 --> 01:07:38,986 Da, imediat. 708 01:07:46,545 --> 01:07:47,983 Ce e? Ce s-a �nt�mplat? 709 01:07:48,304 --> 01:07:50,983 Angelica, elicopterul decoleaz� �n 20 de minute. 710 01:07:51,143 --> 01:07:52,623 Dac� vii, repede, da? 711 01:07:52,943 --> 01:07:54,662 Doamne, nu mi-am dat seama c�... 712 01:07:55,023 --> 01:07:57,421 Bine. Mul�umesc, Phillippe. Spune-le c� vin acum, da? 713 01:08:01,539 --> 01:08:04,739 Elicopterul decoleaz� �n 20 de minute. 714 01:08:05,540 --> 01:08:07,217 Doamne. Ce... Ce-am f�cut? 715 01:08:08,299 --> 01:08:10,976 - �i de c�te ori am f�cut-o? - E�ti bine? 716 01:08:11,857 --> 01:08:16,974 - Ce? Nu. Am f�cut ceva r�u. - Poftim? Cum po�i s� spui asta? 717 01:08:17,575 --> 01:08:20,334 Nu, ce-ai f�cut tu a fost foarte bine. 718 01:08:20,774 --> 01:08:22,893 Dar ce-am f�cut eu a fost ceva r�u! E ceva r�u! 719 01:08:25,176 --> 01:08:28,730 Trecem printr-o mare fr�m�ntare. 720 01:08:29,533 --> 01:08:33,490 Dup� o �nmorm�ntare, toat� lumea face sex. 721 01:08:36,331 --> 01:08:38,488 - Nu toat� lumea... - Nu? 722 01:08:39,290 --> 01:08:40,569 Nu! 723 01:09:08,923 --> 01:09:10,625 Ce-i? 724 01:09:13,921 --> 01:09:15,318 Nimic. 725 01:09:18,277 --> 01:09:20,518 �tii femeia aia de care �i-am povestit? 726 01:09:21,758 --> 01:09:24,438 - Cea care te-a p�r�sit? - Era so�ia mea. 727 01:09:27,196 --> 01:09:28,915 A fost 12 ani. 728 01:09:31,114 --> 01:09:32,712 A�i avut copii? 729 01:09:34,075 --> 01:09:38,153 Nu, n-am avut copii slav� Domnului dar mereu mi-am dorit copii. 730 01:09:39,554 --> 01:09:44,192 - O mul�ime. - Serios? Mai ai �nc� timp. 731 01:09:47,752 --> 01:09:51,550 Ce? C��i ani ai? 732 01:09:53,032 --> 01:09:56,227 Ei bine... C�t crezi c� am? 733 01:09:58,751 --> 01:10:00,946 - Stai s� v�d... - Ghice�te! 734 01:10:03,108 --> 01:10:03,587 45... 735 01:10:06,186 --> 01:10:07,863 48? 736 01:10:09,346 --> 01:10:11,623 50. Ai 50? 737 01:10:16,303 --> 01:10:19,822 - �nc� ar��i bine. - �nc� m� simt bine. 738 01:10:29,339 --> 01:10:31,818 S� le separ�m. O s� le cobor�m una c�te una. 739 01:10:32,580 --> 01:10:33,858 Tu, primul. 740 01:10:39,216 --> 01:10:40,775 Ai grij�! 741 01:11:14,606 --> 01:11:16,886 - Ai p��it ceva? - Sunt bine. 742 01:11:19,485 --> 01:11:20,885 E r�ndul t�u. 743 01:11:30,964 --> 01:11:34,280 Cum s� m�n�nc? Sunt un porc! Sunt un gunoi! 744 01:11:34,922 --> 01:11:38,720 �n urma acestei �nt�mpl�ri s-a dovedit c� nu am caracter. 745 01:11:39,520 --> 01:11:42,399 Nu te mai acuza. E�ti b�rbat. N-ai ce-i face! 746 01:11:48,118 --> 01:11:49,756 D-le Martin, scuza�i-m�... 747 01:11:50,795 --> 01:11:54,236 Am auzit c� vor s� opreasc� c�ut�rile. �mi pare r�u! 748 01:11:56,393 --> 01:11:58,633 Asta-i tot? 749 01:13:07,454 --> 01:13:08,933 Bine! 750 01:13:16,013 --> 01:13:17,772 Merge! 751 01:14:11,158 --> 01:14:12,678 Nu te opri! 752 01:14:16,157 --> 01:14:17,436 �mpinge! 753 01:14:44,068 --> 01:14:45,787 - Gata? - E �n regul�! 754 01:14:45,987 --> 01:14:47,304 Trage! 755 01:15:29,576 --> 01:15:31,413 Fir-ar s� fie! Prive�te! 756 01:15:53,810 --> 01:15:55,328 Pleac� de aici! 757 01:15:58,409 --> 01:16:00,087 Mai aproape, pe dreapta. 758 01:16:14,165 --> 01:16:15,642 Doamne! Ai p��it ceva? 759 01:16:18,963 --> 01:16:20,480 E�ti r�nit! 760 01:16:21,603 --> 01:16:23,002 Nu e grav. 761 01:16:27,840 --> 01:16:29,798 Haide, haide! 762 01:16:31,118 --> 01:16:33,639 M-am urcat! Treci �n avion! Gr�be�te-te! 763 01:16:43,556 --> 01:16:45,116 Mai repede! 764 01:16:49,633 --> 01:16:51,313 E �n regul�. Gr�be�te-te! 765 01:17:01,391 --> 01:17:03,589 Decoleaz�! Hai! 766 01:17:06,148 --> 01:17:07,707 Foc! 767 01:17:12,147 --> 01:17:14,107 La naiba! Las�-m� pe mine! 768 01:17:18,427 --> 01:17:20,424 �ncarc�! Repede! 769 01:17:32,301 --> 01:17:34,779 Decoleaz�! 770 01:17:39,660 --> 01:17:41,578 O s� ne ciocnim de ei! 771 01:17:43,980 --> 01:17:45,857 O s� ne lovim! 772 01:17:46,418 --> 01:17:49,057 Ajut�-m�! Trage-o spre tine! 773 01:17:51,136 --> 01:17:53,854 Trage! 774 01:18:06,251 --> 01:18:08,010 Abandona�i nava! 775 01:18:20,087 --> 01:18:22,407 Haide. S� nu le�ini. 776 01:18:23,126 --> 01:18:25,166 Stai treaz! Te descurci grozav. 777 01:18:28,206 --> 01:18:30,723 Ar trebui s�-�i spun c�te ceva despre avioane. 778 01:18:31,764 --> 01:18:33,283 De ce? 779 01:18:33,805 --> 01:18:36,884 S-ar putea s� nu fiu con�tient c�nd va fi s� ateriz�m. 780 01:18:38,242 --> 01:18:39,761 Rahat! 781 01:18:40,162 --> 01:18:42,842 Ia comanda. Vreau s� sim�i man�a. 782 01:18:44,402 --> 01:18:46,240 Vorbe�ti serios, nu-i a�a? 783 01:18:51,721 --> 01:18:52,721 Gata. 784 01:18:52,839 --> 01:18:54,040 Bine. 785 01:18:54,438 --> 01:18:55,998 - Corec�ii u�oare. - Scuze! 786 01:18:56,278 --> 01:18:59,118 Corec�ii u�oare... Prive�ti doar linia orizontului. 787 01:18:59,957 --> 01:19:03,716 C�nd ajungem acolo, te aliniezi la vreo 30 de metri de plaj�. 788 01:19:04,477 --> 01:19:06,035 30 de metri de plaj�. 789 01:19:31,669 --> 01:19:34,668 Ne-am adunat aici ast�zi �n memoria a doi oameni deosebi�i, 790 01:19:34,988 --> 01:19:38,305 d-ra Robin Monroe �i un vechi prieten, d-l... 791 01:19:38,787 --> 01:19:42,865 P�rinte, iart�-m�, c�ci am p�c�tuit. Am fost r�u, foarte r�u. 792 01:19:55,703 --> 01:19:57,142 Doamne! 793 01:19:57,421 --> 01:19:58,861 Quinn... 794 01:19:59,981 --> 01:20:02,978 Quinn, nu m� l�sa singur�. Te rog, Quinn, nu m� l�sa singur�! 795 01:20:04,258 --> 01:20:05,856 Rahat! 796 01:20:11,775 --> 01:20:15,134 O s� rostesc c�teva cuvinte �n memoria prietenilor no�tri... 797 01:20:27,851 --> 01:20:31,130 E Quinny! Privi�i! 798 01:20:37,409 --> 01:20:39,689 E �n regul�. Sunt �n paralel cu plaja. 799 01:20:41,647 --> 01:20:44,686 Viteza la 65 noduri. 800 01:20:45,888 --> 01:20:47,526 Ce dracu' e un nod? 801 01:20:47,847 --> 01:20:49,685 E Quinny! Privi�i! 802 01:20:51,367 --> 01:20:53,285 Mul�umesc, Doamne! 803 01:20:54,924 --> 01:20:57,883 Flapsurile. Unde sunt flapsurile? 804 01:20:59,003 --> 01:21:00,282 Gata. 805 01:21:00,603 --> 01:21:04,919 Botul ridicat pentru aterizare. S�-i d�m drumul. 806 01:21:05,601 --> 01:21:07,359 �i... Doamne-ajut�! 807 01:21:31,873 --> 01:21:33,870 Vin acum, iubita mea! 808 01:21:41,472 --> 01:21:42,710 Quinn! 809 01:21:48,270 --> 01:21:50,108 Am reu�it. 810 01:21:55,070 --> 01:21:56,587 Vin! Robin! 811 01:21:56,987 --> 01:21:58,387 Scumpo, stai... 812 01:21:59,867 --> 01:22:02,946 Robin! Doamne, tr�ie�ti! Esti r�nit�? 813 01:22:03,985 --> 01:22:06,182 Nu, sunt bine. Sunt bine. Are nevoie de un doctor. 814 01:22:06,384 --> 01:22:08,304 Un doctor! Aduce�i un doctor! 815 01:22:13,503 --> 01:22:16,822 - Hai, iubito. - Quinny? Ai p��it ceva, iubitule? 816 01:22:17,142 --> 01:22:19,551 - Po�i s�-�i mi�ti piciorul? - Cu grij�! 817 01:22:20,781 --> 01:22:22,940 Ai p��it ceva, iubitule? 818 01:22:24,579 --> 01:22:25,938 U�or... 819 01:22:39,701 --> 01:22:41,743 - Au adus ceaiul! - Grozav. 820 01:22:42,383 --> 01:22:45,024 - Vrei �i tu, iubito? - Desigur. 821 01:22:46,146 --> 01:22:48,108 Tipul a spus c� hotelul ne ofer� 822 01:22:48,309 --> 01:22:50,549 o lun� de cazare gratis �n ce perioad� vrem noi. 823 01:22:51,151 --> 01:22:53,271 Probabil se tem c� o s�-i d�m �n judecat�. 824 01:22:56,554 --> 01:23:00,237 - Cum te sim�i? E�ti bine? - Da. Sunt doar pu�in obosit�. 825 01:23:03,919 --> 01:23:06,841 A�a. Scuz�-m�. 826 01:23:08,084 --> 01:23:09,604 Te sim�i bine? 827 01:23:12,328 --> 01:23:14,288 Da, nu prea am dormit. 828 01:23:15,169 --> 01:23:18,053 Frank, vino aici. Stai jos. 829 01:23:22,657 --> 01:23:25,137 A fost �ngrozitor. Vreau s� spun... 830 01:23:27,022 --> 01:23:30,461 N-am crezut c� o s� te mai v�d vreodat�. 831 01:23:31,144 --> 01:23:32,945 �tii, a fost... 832 01:23:33,587 --> 01:23:36,028 M-am sim�it pierdut. Eram... 833 01:23:38,270 --> 01:23:42,393 Doar suntem oameni, �n�elegi. Robin, nu suntem perfec�i. 834 01:23:43,034 --> 01:23:46,996 Adic�, �ntr-o asemenea tensiune... Oamenii pot gre�i. 835 01:23:47,558 --> 01:23:50,359 Te pierzi. 836 01:24:19,303 --> 01:24:21,346 Bun�! 837 01:24:25,027 --> 01:24:28,311 - ��i faci de lucru? - Da. 838 01:24:30,955 --> 01:24:32,395 Ce mai faci? 839 01:24:32,836 --> 01:24:35,198 Bine, mul�umesc. Nu-i at�t de r�u. 840 01:24:35,480 --> 01:24:36,960 - Dar tu... - E bine. 841 01:24:43,764 --> 01:24:45,403 Care-i treaba? 842 01:24:46,488 --> 01:24:49,607 - Treaba? - Cu noi doi. 843 01:24:53,413 --> 01:24:56,495 - Ce vrei s� spui? - �tii la ce m� refer. 844 01:25:06,866 --> 01:25:09,666 Pe insula aia, nu s-a �nt�mplat nimic? 845 01:25:11,749 --> 01:25:14,070 Sau a fost doar ceva care se �nt�mpl� �ntre doi oameni 846 01:25:14,231 --> 01:25:16,434 c�nd sunt singuri pe o insul� pustie? 847 01:25:18,234 --> 01:25:19,915 S-a �nt�mplat ceva. 848 01:25:22,520 --> 01:25:25,001 - Ceva? - Da. 849 01:25:27,243 --> 01:25:30,564 �i acum? 850 01:25:34,289 --> 01:25:38,050 Ascult�, eu am drumul meu bine determinat 851 01:25:38,250 --> 01:25:40,250 �i tu ai multe alte posibilit��i. 852 01:25:40,453 --> 01:25:44,215 Meri�i pe cineva mai t�n�r. 853 01:25:47,299 --> 01:25:50,059 Nu crezi c� eu trebuie s� hot�r�sc asta? 854 01:25:52,664 --> 01:25:54,023 S� fim oameni de�tep�i. 855 01:25:54,264 --> 01:25:56,426 N-o s� te mu�i aici ca s� devii copilotul meu, 856 01:25:57,309 --> 01:26:00,388 iar eu n-o s� vin �n New York ca s� fiu portar, deci... 857 01:26:03,992 --> 01:26:07,955 - La ce ne conduce asta? - Nu �tiu. Cred c� nic�ieri! 858 01:26:10,239 --> 01:26:12,480 Hai s� nu complic�m lucrurile. 859 01:26:13,882 --> 01:26:15,802 Am uitat. ��i plac lucrurile simple. 860 01:26:17,925 --> 01:26:19,487 Exact... 861 01:26:20,047 --> 01:26:21,366 Bine. 862 01:26:32,497 --> 01:26:34,255 Atunci, succes! 863 01:26:36,940 --> 01:26:38,620 Succes �i �ie. 864 01:26:40,583 --> 01:26:44,025 Sper c� totul va merge bine pentru tine! 865 01:26:50,912 --> 01:26:52,913 Ce-�i face um�rul azi? 866 01:26:53,914 --> 01:26:56,717 - Vrei ceva pentru durere? - Da. 867 01:27:21,179 --> 01:27:23,618 Mai avem 14 ore �i ne �ntoarcem la realitate. 868 01:27:28,263 --> 01:27:32,426 Frank... Nu cred c� ar trebui s� ne c�s�torim. 869 01:27:33,827 --> 01:27:36,712 Poftim? Cum a�a? 870 01:27:38,552 --> 01:27:40,473 Cred c� nu e bine ca doi oameni 871 01:27:40,954 --> 01:27:44,156 s� se c�s�toreasc�, cu o povar� care le at�rn� deasupra capului. 872 01:27:46,518 --> 01:27:48,520 Doamne, �mi pare r�u! Robin, �mi pare r�u. 873 01:27:50,163 --> 01:27:51,523 Am fost ame�it. 874 01:27:51,765 --> 01:27:53,724 �i apoi, ea �i-a scos bluza �i a fost ceva gen "Dumnezeule". 875 01:27:54,326 --> 01:27:57,248 Dar am plecat �i... Am plecat, s� �tii. 876 01:27:57,530 --> 01:28:00,131 M-am �ntors la noi �n camer�. Am �ncercat s� dorm, dar... 877 01:28:00,292 --> 01:28:02,213 M-am g�ndit la tine �i nu �tiam dac� mai tr�ie�ti. 878 01:28:02,374 --> 01:28:04,414 A�a c� m-am dus din nou la ea, doar ca s�... 879 01:28:05,176 --> 01:28:07,257 Robin, m-a �nt�mpinat �n u�� doar cu... 880 01:28:11,061 --> 01:28:13,061 - Cine? - Angelica. 881 01:28:14,023 --> 01:28:17,705 - Te-ai culcat cu Angelica? - Culcat? Glume�ti... 882 01:28:19,267 --> 01:28:21,908 - Nu �tiai? - De unde s� �tiu? 883 01:28:23,669 --> 01:28:26,392 Stai pu�in. Dar ai spus c� aveam o povar�... 884 01:28:26,594 --> 01:28:30,194 - Ce-ai vrut s� spui? - Eu �i Quinn. 885 01:28:33,118 --> 01:28:34,758 Frank... S-a �nt�mplat ceva. 886 01:28:35,960 --> 01:28:38,201 S-a �nt�mplat ceva ce nu trebuia s� se �nt�mple dac�... 887 01:28:40,204 --> 01:28:42,286 Dac� noi ne-am fi iubit. 888 01:28:54,496 --> 01:28:58,540 �mbarcarea pentru cursa 58, c�tre Honolulu. 889 01:28:59,100 --> 01:29:01,741 Pasagerii sunt ruga�i s� se �mbarce. 890 01:29:20,760 --> 01:29:22,518 Doamn�? 891 01:29:24,801 --> 01:29:26,563 Drum bun! 892 01:29:56,388 --> 01:29:57,668 Scuze... 893 01:30:11,002 --> 01:30:13,480 - Care e avionul c�tre New York? - E chiar acolo. 894 01:30:45,349 --> 01:30:47,469 M� scuza�i, dar trebuia s� cobor. 895 01:30:48,633 --> 01:30:50,752 �mi cer scuze c� am �nt�rziat cursa. Eu... 896 01:30:56,638 --> 01:30:58,720 Unde-mi sunt bagajele? 897 01:31:02,444 --> 01:31:04,245 Nu vorbi�i deloc engleza? 898 01:31:07,487 --> 01:31:08,848 Am ceva ilegal �n bagaje? 899 01:31:09,971 --> 01:31:12,210 Sta�i un pic. V� rog s� nu-mi controla�i bagajele. 900 01:31:12,332 --> 01:31:13,611 Era important s� r�m�n. 901 01:31:22,221 --> 01:31:22,900 E�ti aici! 902 01:31:23,063 --> 01:31:24,422 Bun� ziua! Quinn, o cuno�ti? 903 01:31:26,826 --> 01:31:32,030 Jean Claude, a�teapt� un moment, te rog. Prieteni, v� mul�umesc. 904 01:31:36,272 --> 01:31:38,433 De ce ai cobor�t din avion? 905 01:31:39,716 --> 01:31:41,837 De ce ai venit? 906 01:31:43,520 --> 01:31:46,361 Am hot�r�t c� via�a mea este prea simpl�. 907 01:31:48,002 --> 01:31:49,404 Chiar este? 908 01:31:50,166 --> 01:31:53,127 Da. A� vrea s-o complic al dracului de tare. 909 01:32:10,381 --> 01:32:11,983 Unde vom merge? 910 01:32:13,544 --> 01:32:15,665 - Casa ta e �n New York, nu-i a�a? - Da. 911 01:32:16,627 --> 01:32:19,188 Nu cred c� pot s� rezist at�t. Ce-ar fi s� mergem la mine? 912 01:32:19,348 --> 01:32:22,831 - Da... C�su�a ta de pe plaj�. - E mai mult un fel de colib�. 913 01:32:23,751 --> 01:32:26,274 - O colib�. - Nu e cine �tie ce... 914 01:32:27,397 --> 01:32:29,276 Dar exist� un pat, nu-i a�a? 915 01:32:29,598 --> 01:32:31,598 O s� critici fiecare detaliu? 916 01:32:40,519 --> 01:32:44,587 Romanian subtitle by Intact Media 917 01:32:48,222 --> 01:32:52,623 Rip by okota_99 www.titr�ri.ro70997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.