Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,211 --> 00:00:13,814
Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:13,881 --> 00:00:15,983
Nothing to rearrange
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,951
Sometimes you just
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,387
Get a feeling
5
00:00:19,453 --> 00:00:22,323
Like you need
some kind of change
6
00:00:23,657 --> 00:00:27,328
No matter what the odds
are this time
7
00:00:27,395 --> 00:00:29,463
Nothing's gonna stand
in my way
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,265
This flame in my heart
9
00:00:31,332 --> 00:00:32,966
It's like a long lost friend
10
00:00:33,033 --> 00:00:34,335
Gives every dark street
11
00:00:34,402 --> 00:00:37,305
A light at the end
12
00:00:38,106 --> 00:00:40,974
Standing tall
13
00:00:41,041 --> 00:00:44,978
On the wings of my dreams
14
00:00:45,045 --> 00:00:47,348
Rise and fall
15
00:00:47,415 --> 00:00:51,385
On the wings of my dreams
16
00:00:51,452 --> 00:00:53,121
The rain and thunder
17
00:00:53,187 --> 00:00:54,822
The wind and haze
18
00:00:54,888 --> 00:00:57,125
Are bound for better days
19
00:00:58,659 --> 00:01:00,060
My life
20
00:01:00,128 --> 00:01:05,133
My dream
21
00:01:05,199 --> 00:01:06,967
My life
22
00:01:07,034 --> 00:01:08,436
My dream
23
00:01:08,502 --> 00:01:11,071
Nothing's gonna
stop me now
24
00:01:18,646 --> 00:01:21,715
Nothing's gonna
stop me now
25
00:01:33,727 --> 00:01:37,298
We're number one!
We're number one!
26
00:01:37,365 --> 00:01:40,668
We're number one!
We're number one!
27
00:01:40,734 --> 00:01:42,069
We're number one!
28
00:01:42,136 --> 00:01:44,037
We're number one!
29
00:01:44,104 --> 00:01:45,839
We're number one!
30
00:01:45,906 --> 00:01:47,375
We're number one!
31
00:01:47,441 --> 00:01:49,543
All right, uh, please,
put me down.
32
00:01:51,011 --> 00:01:55,316
Am I to assume from this little
display that my team won?
33
00:01:55,383 --> 00:01:57,685
Mr. Twinkacetti,
you should've been there.
34
00:01:57,751 --> 00:02:01,355
Slugger hit four home runs
and then Jennifer walked
35
00:02:01,422 --> 00:02:03,090
and then Mary Anne
struck out.
36
00:02:03,157 --> 00:02:04,892
Too bad, Mary Anne.
And then...
37
00:02:04,958 --> 00:02:06,294
Now, turnip, turnip!
38
00:02:06,360 --> 00:02:11,131
If I wanna hear
the play by play
39
00:02:11,199 --> 00:02:14,535
Well, he's not
just the water boy
40
00:02:14,602 --> 00:02:16,304
Who cares?
41
00:02:16,370 --> 00:02:18,038
Did we beat the spread?
42
00:02:18,105 --> 00:02:20,441
We creamed the Hoot Owls
ten to four.
43
00:02:20,508 --> 00:02:22,109
Yay!
44
00:02:22,176 --> 00:02:23,477
Oh, by the way,
uh, those uniforms
45
00:02:23,544 --> 00:02:25,646
I paid for to
advertise the store
46
00:02:25,713 --> 00:02:28,549
I noticed some of you got
a little dirt on the logo.
47
00:02:28,616 --> 00:02:30,484
Do it again
and you're off the team.
48
00:02:32,820 --> 00:02:36,123
Thank you for the encouragement,
Mr. Twinkacetti. Yeah.
49
00:02:36,190 --> 00:02:37,325
Uh, ye... Yeah,
before you go
50
00:02:37,391 --> 00:02:39,693
I'd just like to say
a few words.
51
00:02:41,028 --> 00:02:43,130
As you know,
if we can beat
52
00:02:43,197 --> 00:02:47,134
the Shop 'N Spend Spartans
next Saturday's game
53
00:02:47,201 --> 00:02:49,270
the championship is ours.
54
00:02:49,337 --> 00:02:50,471
Yay!
55
00:02:50,538 --> 00:02:52,606
And since I'm the manager
56
00:02:52,673 --> 00:02:54,608
the champion's trophy
will be mine.
57
00:02:56,744 --> 00:03:00,981
But I will share it
with each
and every one of you...
58
00:03:01,048 --> 00:03:02,049
In spirit.
59
00:03:02,115 --> 00:03:03,417
Yeah.
60
00:03:03,484 --> 00:03:05,686
See you at practice
next Friday.
61
00:03:05,753 --> 00:03:07,355
We're number one!
62
00:03:07,421 --> 00:03:09,423
We're number one!
63
00:03:09,490 --> 00:03:11,292
We're number one!
64
00:03:11,359 --> 00:03:13,894
We're number one!
65
00:03:13,961 --> 00:03:14,962
They look up to me.
66
00:03:16,864 --> 00:03:18,732
I'm surprised Slugger left
right after the game.
67
00:03:18,799 --> 00:03:20,468
He usually likes to
get a little pat on the butt
68
00:03:20,534 --> 00:03:22,670
from me after he's
had a great game.
69
00:03:22,736 --> 00:03:24,672
Well, I guess it can
wait till next week.
70
00:03:25,506 --> 00:03:29,042
Oh, I almost forgot.
71
00:03:29,109 --> 00:03:31,645
Oh...
Yeah.
72
00:03:31,712 --> 00:03:32,780
Mmm-hmm.
73
00:03:34,114 --> 00:03:35,783
Why didn't he tell me?
74
00:03:35,849 --> 00:03:39,987
Well, maybe he was afraid
that you would do this to him.
75
00:03:42,990 --> 00:03:44,625
And he's got chest hair.
76
00:03:47,995 --> 00:03:49,930
Come to think of it,
so do I.
77
00:03:56,904 --> 00:03:58,806
One game from
the championship
78
00:03:58,872 --> 00:04:00,173
and it's over.
79
00:04:00,240 --> 00:04:03,143
The Spartans
are gonna bury us.
80
00:04:03,210 --> 00:04:05,379
Goodbye, trophy!
81
00:04:05,446 --> 00:04:07,915
Without Slugger, we stink.
82
00:04:07,981 --> 00:04:10,651
Cousin, Slugger is just
one person and you always said
83
00:04:10,718 --> 00:04:12,753
"Everybody on
the team is equal."
84
00:04:16,223 --> 00:04:18,792
that I, uh, lied.
85
00:04:20,961 --> 00:04:23,897
But then you just have
to find another good player.
86
00:04:23,964 --> 00:04:27,568
Uh, where?
87
00:04:27,635 --> 00:04:29,537
Maybe you... You find
him right here.
88
00:04:29,603 --> 00:04:31,572
Oh sure, what, is he gonna walk
through the door any minute now?
89
00:04:31,639 --> 00:04:32,840
Let's take a look.
90
00:04:35,208 --> 00:04:37,911
Oops!
No players today!
91
00:04:37,978 --> 00:04:39,947
Well, I gotta change.
92
00:04:40,013 --> 00:04:41,449
Oh...
93
00:04:43,317 --> 00:04:47,621
Oh, uh, if Mr. Baseball comes
through the door, let me know.
94
00:04:56,263 --> 00:04:57,498
Hello, chief.
95
00:04:58,999 --> 00:05:03,771
My name is Balki but my friends
call me Mr. Baseball.
96
00:05:12,179 --> 00:05:15,015
Uh-huh, uh, so,
so you... You don't think
97
00:05:15,082 --> 00:05:17,585
he'll be out of prison in time
to play the game on Saturday?
98
00:05:18,852 --> 00:05:21,555
Yeah, well, okay.
Uh, thank you.
99
00:05:21,622 --> 00:05:24,324
Cousin, I got you something
for your nervous stomach.
100
00:05:24,392 --> 00:05:26,193
Oh, thanks.
101
00:05:26,259 --> 00:05:27,461
Uh.
102
00:05:32,433 --> 00:05:35,503
So, uh, have you had
any luck replacing Slugger?
103
00:05:36,003 --> 00:05:37,270
No.
104
00:05:37,337 --> 00:05:38,772
I'm a loser.
105
00:05:38,839 --> 00:05:40,674
I've always been a loser.
106
00:05:40,741 --> 00:05:43,043
If there was a contest
for losers, I'd be a winner.
107
00:05:46,814 --> 00:05:48,982
Cousin?
Mmm...
108
00:05:49,049 --> 00:05:50,050
I'll play.
109
00:05:51,519 --> 00:05:52,753
Play what?
110
00:05:54,321 --> 00:05:55,456
Baseball.
111
00:05:55,523 --> 00:05:57,124
You need a player,
I'll play.
112
00:05:57,190 --> 00:06:00,193
Uh, thank you, Balki,
I appreciate the offer.
113
00:06:00,260 --> 00:06:02,295
But there's no way
you could replace Slugger.
114
00:06:02,362 --> 00:06:05,899
Why no?
115
00:06:05,966 --> 00:06:08,736
We need somebody
who can help us win.
116
00:06:08,802 --> 00:06:13,006
But Cousin, at the beginning
of the season
117
00:06:13,073 --> 00:06:15,242
and it don't matter
if we win or lose.
118
00:06:15,308 --> 00:06:16,510
I did?
119
00:06:17,411 --> 00:06:22,082
Oh, yeah!
120
00:06:22,149 --> 00:06:25,819
Now we're one game away
from my trophy.
121
00:06:25,886 --> 00:06:27,688
Is getting a trophy
so important?
122
00:06:27,755 --> 00:06:29,423
It's more important
than life.
123
00:06:33,794 --> 00:06:35,262
The one who locked
you in the attic
124
00:06:35,328 --> 00:06:36,530
for three days?
125
00:06:37,698 --> 00:06:38,999
No, that was
my brother Danny.
126
00:06:40,400 --> 00:06:44,104
Billy, the one that hold you
down and cut off all your hair.
127
00:06:45,372 --> 00:06:46,640
No, that was
my sister Elaine.
128
00:06:48,375 --> 00:06:50,911
No, little Larry
and Billy Appleton
129
00:06:50,978 --> 00:06:52,580
shared the same room.
130
00:06:52,646 --> 00:06:54,582
We had identical beds
131
00:06:54,648 --> 00:06:58,018
two identical desks,
two identical bookshelves.
132
00:06:58,085 --> 00:07:01,722
Only Billy's bookshelves
were filled with trophies.
133
00:07:01,789 --> 00:07:05,258
Bowling trophies, tennis
trophies, track trophies.
134
00:07:05,325 --> 00:07:07,127
Billy was a born winner.
135
00:07:07,194 --> 00:07:09,129
You know what I had
on my bookshelf?
136
00:07:10,798 --> 00:07:13,934
A wooden replica of
a wheel of cheddar cheese
137
00:07:15,268 --> 00:07:17,204
with a plaque that said,
138
00:07:17,270 --> 00:07:21,108
"First Place-Wisconsin
State Fair Cheese Throw."
139
00:07:23,210 --> 00:07:24,912
Wow!
140
00:07:27,414 --> 00:07:29,617
I bet Billy
was pretty jealous!
141
00:07:34,688 --> 00:07:36,089
It was Billy's trophy.
142
00:07:37,257 --> 00:07:39,092
He didn't want it
on his side of the room.
143
00:07:43,497 --> 00:07:44,832
And I... I want
to help you win it!
144
00:07:44,898 --> 00:07:47,134
Ah! Ah!
Please
145
00:07:47,200 --> 00:07:49,837
Cousin, I know I can
toss the old horsehide
146
00:07:49,903 --> 00:07:53,173
around the horn if you
just tell me what a horn is.
147
00:07:55,242 --> 00:07:57,110
All right, lo... Look,
I'll tell you what.
148
00:07:57,177 --> 00:08:00,180
You can practice with the team
tomorrow and then we'll see
149
00:08:00,247 --> 00:08:01,414
if there's a place for you.
150
00:08:01,481 --> 00:08:02,683
I want practice now.
151
00:08:02,750 --> 00:08:04,317
Now, Balki,
you can't practice now.
152
00:08:04,384 --> 00:08:05,553
It's too late
to go to the park.
153
00:08:05,619 --> 00:08:08,121
I want practice now.
154
00:08:08,188 --> 00:08:09,923
I want to play baseball.
155
00:08:17,030 --> 00:08:19,499
You're not gonna
let this go, are you?
156
00:08:21,068 --> 00:08:23,704
No, I'm not.
Oh.
157
00:08:25,739 --> 00:08:28,108
All right.
We'll practice now.
158
00:08:28,175 --> 00:08:29,877
Oh, boy!
159
00:08:31,612 --> 00:08:33,013
I'm ready.
160
00:08:34,014 --> 00:08:35,015
Not really.
161
00:08:37,785 --> 00:08:39,887
You're not going to
destroy the living room
162
00:08:39,953 --> 00:08:42,089
so you'll use these
socks for a ball.
163
00:08:42,155 --> 00:08:46,594
Now... What position would
you sort of like to try to play?
164
00:08:47,427 --> 00:08:48,729
Uh...
165
00:08:48,796 --> 00:08:51,464
I want to play...
166
00:08:51,531 --> 00:08:53,967
Pitcher because
he's the one
167
00:08:54,034 --> 00:08:55,669
that gets to talk
to the manager the most.
168
00:08:55,736 --> 00:08:57,705
And that's...
169
00:08:57,771 --> 00:08:59,206
That's you.
170
00:09:04,812 --> 00:09:06,814
Al... All right, all right.
171
00:09:06,880 --> 00:09:10,651
Here, you take this,
go over there.
172
00:09:10,718 --> 00:09:17,691
Move the chair
out of the way.
173
00:09:17,758 --> 00:09:19,259
All right, now.
174
00:09:20,360 --> 00:09:23,063
Just try to get it past me.
175
00:09:23,130 --> 00:09:25,799
Don't throw it hard,
or you're gonna break something.
176
00:09:25,866 --> 00:09:29,803
Just nice and easy.
A real fluid motion.
177
00:09:29,870 --> 00:09:32,172
Don't try to throw
a curve or a slider.
178
00:09:32,239 --> 00:09:34,675
You just wanna put it
right over the middle.
179
00:09:34,742 --> 00:09:36,376
All right?
Just toss it in.
180
00:09:36,443 --> 00:09:37,544
Just up...
181
00:09:37,611 --> 00:09:39,079
And over.
182
00:09:39,146 --> 00:09:42,482
Wanna toss it up
and over the plate. Okay?
183
00:09:42,549 --> 00:09:44,752
Just up and over.
184
00:09:47,921 --> 00:09:50,590
What are you waiting for?
For you to stop talking.
185
00:09:54,561 --> 00:09:55,896
Okay, I've stopped.
186
00:09:56,630 --> 00:09:57,998
Play ball.
187
00:10:19,286 --> 00:10:20,754
Don't be ridi...
188
00:10:20,821 --> 00:10:22,656
Will you just throw the ball!
189
00:10:43,711 --> 00:10:44,912
Strike one.
190
00:11:09,937 --> 00:11:12,072
Did I do good
at practice today?
191
00:11:13,373 --> 00:11:16,376
I can safely say
that I have never seen
192
00:11:16,443 --> 00:11:19,346
baseball played the way
you played it today.
193
00:11:21,081 --> 00:11:23,717
And I'll do just as good
against the Spartans.
194
00:11:26,086 --> 00:11:27,988
That's just
what I'm afraid of.
195
00:11:30,991 --> 00:11:32,826
You know what I liked?
196
00:11:32,893 --> 00:11:35,395
Sliding?
I liked sliding.
197
00:11:39,900 --> 00:11:43,136
You slid head first
into every base.
198
00:11:43,203 --> 00:11:45,438
When you should've
been playing right field.
199
00:11:47,340 --> 00:11:48,341
It was fun.
200
00:11:49,642 --> 00:11:52,679
Fun does not win trophies.
201
00:11:52,746 --> 00:11:55,515
And you never even took
batting practice.
202
00:11:55,582 --> 00:11:57,417
So... So what position
do I play?
203
00:11:57,484 --> 00:11:58,485
Well...
204
00:11:59,252 --> 00:12:00,921
Balki...
205
00:12:00,988 --> 00:12:02,422
We have to
talk about that.
206
00:12:03,757 --> 00:12:09,329
You... You...
207
00:12:09,396 --> 00:12:12,432
Well, I don't think that you...
It's also very wonderful.
208
00:12:16,203 --> 00:12:19,907
I don't think you should...
You know...
209
00:12:19,973 --> 00:12:23,376
When... When we
were at home on...
On Mypos
210
00:12:23,443 --> 00:12:27,480
we used to hear about the great
American game of baseball.
211
00:12:27,547 --> 00:12:29,983
And, and tomorrow
212
00:12:30,050 --> 00:12:32,886
I, Balki Bartokomous...
213
00:12:33,653 --> 00:12:35,255
A lowly sheepherder...
214
00:12:36,623 --> 00:12:39,292
Would be the first
Mypiot in history
215
00:12:39,359 --> 00:12:41,895
to put on a baseball
uniform and play
216
00:12:41,962 --> 00:12:44,231
the greatest game
ever invented.
217
00:12:53,907 --> 00:12:56,009
So... What did you
want to tell me?
218
00:13:05,052 --> 00:13:09,556
Balki, I, ah,
I really don't think
219
00:13:09,622 --> 00:13:11,458
that... That...
That... uh...
220
00:13:13,060 --> 00:13:15,896
You should be
up late tonight.
221
00:13:18,165 --> 00:13:19,732
and get a good night's sleep
222
00:13:19,799 --> 00:13:23,270
because tomorrow
is a big, big day.
223
00:13:23,336 --> 00:13:24,437
"Big day."
224
00:13:24,504 --> 00:13:30,043
I'm going to write home.
Mmm.
225
00:13:30,110 --> 00:13:47,060
Of course,
I won't be there
226
00:13:54,334 --> 00:13:56,904
Hello?
Oh, hello, Mr. Twinkacetti.
227
00:13:56,970 --> 00:13:59,639
No, I... I haven't found
a replacement for Slugger yet.
228
00:13:59,706 --> 00:14:00,874
But...
229
00:14:00,941 --> 00:14:02,943
You have?
230
00:14:04,844 --> 00:14:06,980
Well, how did you get someone
as good as Duke to...
231
00:14:10,817 --> 00:14:13,153
I'm gonna pay him $50.
232
00:14:13,220 --> 00:14:16,556
No, no, I think
he's worth every penny.
233
00:14:16,623 --> 00:14:17,857
Yeah, all right.
234
00:14:17,925 --> 00:14:19,126
I'll see you tomorrow.
235
00:14:20,460 --> 00:14:22,129
Duke Lyle.
236
00:14:22,930 --> 00:14:25,698
Tomorrow, I get my trophy.
237
00:14:25,765 --> 00:14:28,601
In your face,
Billy Appleton.
238
00:14:28,668 --> 00:14:33,573
* To dream the
impossible dream
239
00:14:35,208 --> 00:14:40,180
* To fight
the unbeatable foe *
240
00:14:47,887 --> 00:14:49,589
Okay, all right.
On the field.
241
00:14:49,656 --> 00:14:52,859
Let's... Let's practice.
Warm up. Let's go.
242
00:14:52,926 --> 00:14:54,827
Appleton, this is
Duke Lyle.
243
00:14:54,894 --> 00:14:56,863
The man who's gonna win
this one for me.
244
00:14:56,930 --> 00:14:58,531
Ah, Duke,
this is the manager.
245
00:14:58,598 --> 00:15:01,101
Don't feel compelled
to pay any attention to him.
246
00:15:03,336 --> 00:15:05,705
You can't imagine what it means
to me to have you with us today.
247
00:15:05,772 --> 00:15:08,341
Who cares?
Where's my 50 bucks?
248
00:15:12,212 --> 00:15:14,147
Yeah, you might wanna
go out and shag a few.
249
00:15:14,214 --> 00:15:17,017
Uh, if you're in the mood.
250
00:15:17,584 --> 00:15:18,685
Yeah, sure.
251
00:15:19,886 --> 00:15:21,588
Hope he's worth 50 bucks.
252
00:15:25,025 --> 00:15:26,859
Balki, where have
you been?
253
00:15:26,926 --> 00:15:28,595
Getting this!
254
00:15:33,166 --> 00:15:34,401
Pretty sharp, huh?
255
00:15:35,602 --> 00:15:38,571
Now I look like a real
American baseball player.
256
00:15:38,638 --> 00:15:41,008
It cost a lot of digdas,
but it's worth it.
257
00:15:44,344 --> 00:15:47,647
The game is about to start.
Everybody, over here.
258
00:15:48,515 --> 00:15:49,516
Oh.
259
00:15:51,884 --> 00:15:53,786
All right, now...
260
00:15:53,853 --> 00:15:56,990
I don't have to tell you
how much this game means.
261
00:15:57,890 --> 00:15:59,326
But I will anyway.
262
00:15:59,959 --> 00:16:02,262
It means a lot.
263
00:16:02,329 --> 00:16:05,032
Now get out there
and win it!
264
00:16:05,098 --> 00:16:07,000
If not for yourselves...
265
00:16:07,700 --> 00:16:08,835
Then for me!
266
00:16:08,901 --> 00:16:10,237
Now go!
Get out there!
267
00:16:10,303 --> 00:16:11,538
Yay! Yay!
268
00:16:11,604 --> 00:16:13,273
Balki, back here.
269
00:16:15,342 --> 00:16:17,310
Uh, you won't be
starting the game.
270
00:16:18,111 --> 00:16:19,412
I won't?
No.
271
00:16:19,479 --> 00:16:20,480
Why no?
272
00:16:20,547 --> 00:16:21,881
Well, uh...
273
00:16:21,948 --> 00:16:25,052
Baseball is a game of
strategy as well as skill.
274
00:16:25,118 --> 00:16:26,353
And I've given it
a lot of thought
275
00:16:26,419 --> 00:16:27,887
and I've come
to the conclusion
276
00:16:27,954 --> 00:16:30,923
that you're just
too important to the team
277
00:16:30,990 --> 00:16:33,060
to be wasted playing
the whole game.
278
00:16:35,095 --> 00:16:37,630
Do you mean,
I'm like a secret weapon?
279
00:16:37,697 --> 00:16:41,068
Right... Right. Right, yes.
Right, exactly.
280
00:16:41,134 --> 00:16:42,602
You are my secret weapon.
281
00:16:42,669 --> 00:16:45,772
And when the time is right,
I'll unload my secret weapon
282
00:16:45,838 --> 00:16:48,241
and they won't
know what hit them.
283
00:16:48,308 --> 00:16:52,179
Cousin, you are a genius.
Hmm.
284
00:16:52,245 --> 00:16:54,547
When will be the right time
for you to unload me?
285
00:16:55,815 --> 00:16:58,751
Uh, um, uh, um...
286
00:16:58,818 --> 00:17:00,019
I'll let you know.
287
00:17:01,921 --> 00:17:03,490
All right.
I'll be waiting.
288
00:17:05,725 --> 00:17:07,060
Play ball!
289
00:17:39,992 --> 00:17:44,264
Strike two!
290
00:17:44,331 --> 00:17:47,334
There's only one out.
Scheinwald is on first.
291
00:17:47,400 --> 00:17:49,769
All you wanna do is move him
into scoring position.
292
00:17:49,836 --> 00:17:52,939
That's all you have...
Strike three! You're out!
293
00:17:53,005 --> 00:17:54,441
Why is she looking at me?
294
00:17:56,376 --> 00:17:58,345
Cousin, I couldn't
help noticing
295
00:17:58,411 --> 00:18:00,513
that it's the bottom
of the ninth.
296
00:18:00,580 --> 00:18:02,649
When are you going to unload
your secret weapon?
297
00:18:04,251 --> 00:18:05,685
Darn, I don't believe it.
298
00:18:05,752 --> 00:18:07,620
It's all right,
it's all right.
299
00:18:07,687 --> 00:18:09,489
No, it isn't.
I broke a nail.
300
00:18:11,624 --> 00:18:14,093
We still have a chance.
Duke is up.
301
00:18:14,161 --> 00:18:17,297
Time out, please.
302
00:18:17,364 --> 00:18:19,299
Time!
Time is out.
303
00:18:20,667 --> 00:18:22,101
What is it?
304
00:18:23,403 --> 00:18:25,738
You're not going to
put me up, are you?
305
00:18:25,805 --> 00:18:28,508
Balki, we are down
to our last out.
306
00:18:28,575 --> 00:18:32,212
But you promised.
I know I promised.
307
00:18:32,279 --> 00:18:34,080
But I wrote home.
308
00:18:34,147 --> 00:18:36,749
Oh, shoot.
309
00:18:37,684 --> 00:18:39,752
Balki, look, uh...
310
00:18:39,819 --> 00:18:43,323
If we don't score now
we lose the championship.
311
00:18:43,390 --> 00:18:45,358
You understand that,
don't you?
312
00:18:45,425 --> 00:18:46,559
Yes, I understand.
313
00:18:46,626 --> 00:18:48,695
You do?
Yes.
314
00:18:48,761 --> 00:18:52,599
I understand that a trophy
is more important than a friend.
315
00:18:54,334 --> 00:18:57,670
Ooh, ooh, ooh.
316
00:18:57,737 --> 00:18:59,839
Now, that is unfair.
317
00:18:59,906 --> 00:19:03,876
That is really unfair.
I am not a selfish person.
318
00:19:03,943 --> 00:19:05,612
I'm not doing
this for me.
319
00:19:05,678 --> 00:19:08,415
I'm doing this for...
For... For...
320
00:19:08,481 --> 00:19:10,617
I'm doing this for me.
321
00:19:10,683 --> 00:19:13,220
Hey, hey,
what's going on here?
322
00:19:13,286 --> 00:19:14,921
Why isn't Duke at bat?
323
00:19:14,987 --> 00:19:16,789
Balki wanted to play.
324
00:19:16,856 --> 00:19:19,125
If you let the turnip play,
we lose the championship
325
00:19:19,192 --> 00:19:22,829
and I got a lot of money
riding on this game.
326
00:19:22,895 --> 00:19:25,265
Well, maybe you shouldn't have
bet on the game to begin with.
327
00:19:25,332 --> 00:19:27,900
If we lose the game,
we lose the championship.
328
00:19:27,967 --> 00:19:30,102
Which means
you lose the trophy.
329
00:19:30,169 --> 00:19:32,805
You'll be a loser
all your life.
330
00:19:32,872 --> 00:19:35,808
Appleton, send in a batter
or you'll forfeit the game.
331
00:19:37,076 --> 00:19:38,378
Appleton?
332
00:19:38,945 --> 00:19:40,213
Cousin?
333
00:19:46,519 --> 00:19:47,720
Balki...
334
00:19:48,888 --> 00:19:49,889
You're up!
335
00:19:57,129 --> 00:19:58,331
I'll take that.
336
00:19:59,966 --> 00:20:01,834
Loser. Loser. Loser.
337
00:20:04,471 --> 00:20:07,707
All right, Balki, you have
got to get on base.
338
00:20:07,774 --> 00:20:10,443
Here, stand here.
Feet wide apart.
339
00:20:10,510 --> 00:20:12,712
Elbow in, chin down.
Keep your eye on the ball.
340
00:20:12,779 --> 00:20:14,681
Use the big end
of the bat.
341
00:20:16,649 --> 00:20:18,651
Gosh, it's almost
like cheating.
342
00:20:19,786 --> 00:20:21,888
One of you two
has got to leave.
343
00:20:25,292 --> 00:20:27,260
Guess that would be me.
344
00:20:29,462 --> 00:20:31,964
Balki, you can do it,
just relax.
345
00:20:32,031 --> 00:20:33,600
Just try to meet the ball.
346
00:20:36,135 --> 00:20:39,672
Strike one!
347
00:20:39,739 --> 00:20:41,240
Well, get ready.
348
00:20:43,276 --> 00:20:44,544
Strike two!
349
00:20:44,611 --> 00:20:46,879
What are you doing?
What are you doing?
350
00:20:46,946 --> 00:20:48,014
I didn't like that one.
351
00:20:49,416 --> 00:20:51,318
Well, you only get three.
352
00:20:51,384 --> 00:20:54,921
Three? Oh, right,
it's four balls.
353
00:20:54,987 --> 00:20:57,256
I get that mixed up.
354
00:20:57,324 --> 00:20:59,025
Three strikes
and you're out.
355
00:20:59,091 --> 00:21:00,393
So should I hit this one?
356
00:21:00,460 --> 00:21:02,762
Yes!
Dear God, yes!
357
00:21:27,854 --> 00:21:29,055
Whoa!
Whoa!
358
00:21:29,121 --> 00:21:30,423
Will you look at that?
359
00:21:33,192 --> 00:21:34,927
I hit it.
I hit it!
360
00:21:34,994 --> 00:21:36,696
LARRY:
Run! Run!
361
00:21:36,763 --> 00:21:39,298
No, the other way!
The other way down here!
362
00:21:39,366 --> 00:21:40,633
Take a left, take a left.
363
00:21:40,700 --> 00:21:43,269
Yes, go. All the way.
All the way.
364
00:21:45,438 --> 00:21:47,907
Come on, Balki!
That's it.
365
00:21:47,974 --> 00:21:49,876
Why is he sliding
into every base?
366
00:21:49,942 --> 00:21:51,110
Because he likes to.
367
00:21:51,177 --> 00:21:52,645
You got a problem
with that?
368
00:21:54,914 --> 00:21:55,948
Yes!
369
00:22:19,906 --> 00:22:21,841
Look at this.
370
00:22:21,908 --> 00:22:25,512
It's a cheap piece of plastic
on an imitation wood base.
371
00:22:27,146 --> 00:22:28,748
It's beautiful.
372
00:22:30,917 --> 00:22:33,420
But I almost let it
ruin our friendship.
373
00:22:35,187 --> 00:22:36,723
I'm sorry, Balki.
374
00:22:36,789 --> 00:22:39,125
You don't have
to apologize.
375
00:22:39,191 --> 00:22:40,560
You realize
that a trophy
376
00:22:40,627 --> 00:22:43,062
is not as important
as our friendship.
377
00:22:45,598 --> 00:22:46,899
I did the right thing,
didn't I?
378
00:22:46,966 --> 00:22:48,668
You bet you did.
379
00:22:48,735 --> 00:22:51,538
You know,
the best part is...
380
00:22:51,604 --> 00:22:54,641
I did the right thing
and we won anyway.
381
00:23:05,618 --> 00:23:07,987
Boy, you hit
that ball a mile.
382
00:23:08,054 --> 00:23:10,590
Oh, well, I knew
I could hit a ball.
383
00:23:10,657 --> 00:23:12,559
At home I was
always very good at
384
00:23:12,625 --> 00:23:14,594
hok pok ponk
pa konk konk.
385
00:23:23,335 --> 00:23:26,005
What is..."Hok pok ponk
pa konk konk?"
386
00:23:28,908 --> 00:23:30,076
Very good.
387
00:23:32,311 --> 00:23:35,615
Yay , it means, "The game where
you hit rocks with a stick."
388
00:23:36,516 --> 00:23:38,384
How do you play?
389
00:23:38,451 --> 00:23:41,087
You hit rocks
with a stick.
390
00:23:46,392 --> 00:23:49,496
I always felt there was
something missing from the game.
391
00:23:54,534 --> 00:23:57,804
"West Side
League Champions."
392
00:23:57,870 --> 00:23:59,506
Thanks for helping
me win this, buddy.
393
00:24:01,007 --> 00:24:03,309
And thank you for
helping me win this.
394
00:24:03,375 --> 00:24:04,577
Mmm?
395
00:24:08,180 --> 00:24:09,782
Most Valuable Player.
27244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.