All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S01E22.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,701 Previously on New Amsterdam"... 2 00:00:01,733 --> 00:00:03,608 You've been accused of form 3 00:00:03,633 --> 00:00:06,020 a non therapeutic alliance with your patient, Avi Mantell. 4 00:00:06,047 --> 00:00:08,415 Rules exist for a reason. And I broked them 5 00:00:08,449 --> 00:00:09,650 Now, the only thing for me to do 6 00:00:09,684 --> 00:00:12,219 is to be a different therapist. 7 00:00:12,253 --> 00:00:13,820 I was actually here to talk to Max 8 00:00:13,855 --> 00:00:15,489 about extending my leave. 9 00:00:15,523 --> 00:00:17,734 - Oh, for how long? - Forever. 10 00:00:17,769 --> 00:00:19,526 Max? 11 00:00:19,560 --> 00:00:22,429 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:00:22,463 --> 00:00:23,730 13 00:00:23,765 --> 00:00:25,332 [James Vincent McMorrow's 14 00:00:25,366 --> 00:00:27,200 ["EARLY IN THE MORNING, I'LL COME CALLING"] 15 00:00:27,235 --> 00:00:30,904 ♪ Early in the morning, I'll come calling ♪ 16 00:00:30,939 --> 00:00:34,541 ♪ I'll come calling after you ♪ 17 00:00:35,610 --> 00:00:40,013 ♪ Darling, if you answer, oh, we'll wander ♪ 18 00:00:40,048 --> 00:00:44,084 ♪ Down the garden where it's cool ♪ 19 00:00:44,118 --> 00:00:48,956 ♪ Later we'd discover, all in covers ♪ 20 00:00:48,990 --> 00:00:52,459 ♪ Children silent as the stars ♪ 21 00:00:52,493 --> 00:00:57,397 ♪ Early in the morning, I'll come calling ♪ 22 00:00:57,432 --> 00:01:01,768 ♪ I'll come calling after you ♪ 23 00:01:01,803 --> 00:01:04,104 - [PHONE VIBRATING] - ♪ Though you seldom answer ♪ 24 00:01:04,138 --> 00:01:09,977 ♪ Still I wonder, what will pass here when you do? ♪ _ 25 00:01:10,011 --> 00:01:16,183 ♪ Crisp and pressed and blue ♪ 26 00:01:17,352 --> 00:01:21,221 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 27 00:01:21,255 --> 00:01:25,058 Wow, Dora, you really are as terrifying as Max says. 28 00:01:25,093 --> 00:01:26,760 And I'm going easy 'cause you're 29 00:01:26,794 --> 00:01:28,462 new to the role of medical director. 30 00:01:28,496 --> 00:01:31,064 Deputy medical director. I'm only taking on Max's duties 31 00:01:31,099 --> 00:01:32,454 while he's recuperating. 32 00:01:32,488 --> 00:01:34,167 Yeah, well, you're ten minutes late 33 00:01:34,202 --> 00:01:36,236 to your first meeting, which is a baller move 34 00:01:36,270 --> 00:01:37,504 so soon into your tenure. 35 00:01:37,538 --> 00:01:39,239 I'm on my way. 36 00:01:39,273 --> 00:01:42,669 Could you, um, message this to Dr. Valentina Castro? 37 00:01:42,703 --> 00:01:43,910 Max's DNA? 38 00:01:43,945 --> 00:01:45,846 Please don't Jurassic Park him. 39 00:01:45,880 --> 00:01:47,481 One Max is more than I can handle. 40 00:01:47,515 --> 00:01:49,316 It's for a new treatment, one that will get him back 41 00:01:49,350 --> 00:01:51,918 into the hospital ASAP, so I no longer have to be... 42 00:01:51,953 --> 00:01:54,521 Sharpe, just the medical director I was looking for. 43 00:01:54,555 --> 00:01:56,301 [CHUCKLES] Deputy medical director. 44 00:01:56,335 --> 00:01:57,475 How can I help? 45 00:01:57,500 --> 00:02:00,208 Oh I, um... I need ecstasy. 46 00:02:01,029 --> 00:02:03,255 Like, the feeling of bliss? 47 00:02:03,255 --> 00:02:05,723 Like MDMA, like drugs. 48 00:02:05,758 --> 00:02:09,294 [CHUCKLES] Is this a joke? 49 00:02:09,328 --> 00:02:10,929 Am I being hazed? 50 00:02:10,963 --> 00:02:12,797 No, we don't... we don't do that anymore, right? 51 00:02:12,832 --> 00:02:14,799 Uh, no, I have a patient who is exhibiting 52 00:02:14,834 --> 00:02:16,901 the most aggressive PTSD I think I've ever seen. 53 00:02:16,936 --> 00:02:18,570 Kapoor and I've tried everything. 54 00:02:18,604 --> 00:02:21,005 Nothing makes a dent, so I would like you 55 00:02:21,040 --> 00:02:23,174 to sign my new treatment strategy. 56 00:02:23,209 --> 00:02:24,576 Max thoroughly approved. 57 00:02:24,610 --> 00:02:26,644 Oh-ho. Was he high at the time? 58 00:02:26,679 --> 00:02:27,946 No, but he actually made that same joke 59 00:02:27,980 --> 00:02:30,081 when he approved it, so it's cool. 60 00:02:30,115 --> 00:02:31,950 It's a good joke, I think. Great minds, right? 61 00:02:31,984 --> 00:02:34,118 Listen, I assure you MDMA, under the proper supervision, 62 00:02:34,153 --> 00:02:35,820 allows a patient to confront their memories 63 00:02:35,855 --> 00:02:37,355 in a trigger-free environment... it's amazing. 64 00:02:37,389 --> 00:02:39,858 Yeah, see you later. It teaches them to remember 65 00:02:39,892 --> 00:02:42,260 a traumatic event instead of reliving it. 66 00:02:42,294 --> 00:02:44,462 All right, either you sign so I can get the pure stuff 67 00:02:44,496 --> 00:02:46,664 from upstairs, or I'm gonna have to go score from a guy 68 00:02:46,699 --> 00:02:50,335 named Rocket who lives in his grandmother's basement. 69 00:02:50,369 --> 00:02:52,303 Yeah, just... Okay, fine. 70 00:02:52,338 --> 00:02:54,172 Aces. 71 00:02:54,206 --> 00:02:55,673 [SIGHS] 72 00:02:55,708 --> 00:02:59,777 Wow, signing off on illicit drugs on your first day. 73 00:02:59,812 --> 00:03:00,812 Hmm. 74 00:03:00,846 --> 00:03:02,847 [PERCUSSIVE MUSIC] 75 00:03:02,882 --> 00:03:04,616 - Yeah. - [INDISTINCT CHATTER] 76 00:03:04,650 --> 00:03:06,384 [LAUGHTER] 77 00:03:06,418 --> 00:03:08,987 Oh, my gosh, that's true, though. 78 00:03:09,021 --> 00:03:10,555 How long have you all had this tradition? 79 00:03:10,589 --> 00:03:12,957 Oh, how many Sunday's is in forever? 80 00:03:12,992 --> 00:03:15,694 - Mom! - Hey, uh, Jayden... 81 00:03:15,735 --> 00:03:18,796 No matter how old we got, Mama has always made sure 82 00:03:18,831 --> 00:03:21,232 we're here every Sunday eating her food, right? 83 00:03:21,267 --> 00:03:23,534 It's been family tradition since before I was born. 84 00:03:23,569 --> 00:03:27,005 Sunday means church, family, and a meal with two meats. 85 00:03:27,039 --> 00:03:28,806 - No exceptions. - That's right. 86 00:03:28,841 --> 00:03:30,241 - Right? - Yep, yep. 87 00:03:30,276 --> 00:03:31,643 [LAUGHS] 88 00:03:31,677 --> 00:03:34,178 My family never did the church thing, 89 00:03:34,213 --> 00:03:35,713 but we're very spiritual. 90 00:03:35,748 --> 00:03:37,805 - Hmm. - Uh, which spirit? 91 00:03:40,085 --> 00:03:41,719 - [CLEARS THROAT] Uh, Brandi... - Hmm? 92 00:03:41,754 --> 00:03:44,222 Don't make me bust out the drill team photos. 93 00:03:44,256 --> 00:03:46,724 Oh, uh, okay, Foofy. 94 00:03:46,759 --> 00:03:49,093 ALL: Ooh! [LAUGHTER] 95 00:03:49,128 --> 00:03:50,495 All right, forget the drill team photos. 96 00:03:50,529 --> 00:03:52,163 I'm busting out prom. 97 00:03:52,197 --> 00:03:56,000 - Everybody look right here. - Two words... sportin' waves. 98 00:03:56,035 --> 00:03:57,702 I'm gonna put you both in the corner 99 00:03:57,736 --> 00:04:00,071 - if you can't find your manners. - [LAUGHTER] 100 00:04:00,105 --> 00:04:03,841 So, Evie, you're a lawyer at Floyd's hospital? 101 00:04:03,876 --> 00:04:05,510 Well, I-I got there first, actually. 102 00:04:05,544 --> 00:04:07,712 - Oh? - By one week. 103 00:04:07,746 --> 00:04:10,949 Okay. I did my undergrad at Yale, 104 00:04:10,983 --> 00:04:14,118 and I went to, uh... I went to law school at NYU. 105 00:04:14,153 --> 00:04:15,853 So I did have a leg up on the city. 106 00:04:15,888 --> 00:04:18,523 Oh, I had the HBCU experience. 107 00:04:18,557 --> 00:04:20,379 Do they have Greeks at Yale? 108 00:04:20,413 --> 00:04:21,526 I pledged AKA. 109 00:04:21,560 --> 00:04:23,528 Oh, hey Soror. 110 00:04:23,562 --> 00:04:25,096 - No way! - Oh, yes. 111 00:04:25,130 --> 00:04:26,137 Oh, my goodness. 112 00:04:26,172 --> 00:04:29,067 [LAUGHS] Oh, I knew I liked her. 113 00:04:29,101 --> 00:04:30,535 [LAUGHTER] 114 00:04:30,569 --> 00:04:34,138 Okay, I hear you. I hear you. 115 00:04:34,173 --> 00:04:36,741 [INDISTINCT CHATTER] 116 00:04:40,593 --> 00:04:42,245 There you go. 117 00:04:44,183 --> 00:04:45,650 Sorry. 118 00:04:45,684 --> 00:04:47,151 [DOOR CLOSES] 119 00:04:47,186 --> 00:04:49,420 Keep in mind, Dr. Kapoor and I will be here 120 00:04:49,455 --> 00:04:51,212 with you the entire time. 121 00:04:56,217 --> 00:04:59,137 Jacob, you don't have to do this, obviously, but... 122 00:04:59,598 --> 00:05:02,066 before you say no, can I just ask, 123 00:05:02,101 --> 00:05:05,643 when was the last time a loud noise didn't scare you? 124 00:05:06,205 --> 00:05:09,147 Or when was the last time you felt safe in a crowded room? 125 00:05:09,708 --> 00:05:11,691 Or slept without nightmares? 126 00:05:12,678 --> 00:05:14,746 You cannot keep going through life 127 00:05:14,780 --> 00:05:17,029 feeling like everyone is a threat. 128 00:05:17,616 --> 00:05:19,017 But they are. 129 00:05:19,051 --> 00:05:22,086 Just turn on the news... hate crimes, wars, 130 00:05:22,121 --> 00:05:24,922 they put kids in cages, and no one cares. 131 00:05:24,957 --> 00:05:27,592 It's not PTSD. People are a threat. 132 00:05:27,626 --> 00:05:29,542 People are evil. 133 00:05:30,329 --> 00:05:33,463 Do you know what the cruelest symptom of PTSD is? 134 00:05:35,006 --> 00:05:36,424 It's a thief. 135 00:05:37,300 --> 00:05:40,136 It robs us of the ability to see the light. 136 00:05:41,173 --> 00:05:43,141 But that doesn't mean it's not there. 137 00:05:43,175 --> 00:05:48,146 Do you remember how it felt when the world had light? 138 00:05:51,689 --> 00:05:55,620 This process is how you get that light back, Jacob. 139 00:05:55,654 --> 00:05:58,456 [DRAMATIC MUSIC] 140 00:05:58,490 --> 00:06:02,560 141 00:06:02,594 --> 00:06:04,629 [SIGHS] 142 00:06:04,663 --> 00:06:11,869 143 00:06:13,000 --> 00:06:19,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 144 00:06:20,345 --> 00:06:24,315 [INDISTINCT CHATTER] 145 00:06:24,349 --> 00:06:26,017 Max? 146 00:06:28,195 --> 00:06:29,754 - Max. - [LOCK CLICKS] 147 00:06:29,788 --> 00:06:32,757 [TENSE MUSIC] 148 00:06:32,791 --> 00:06:35,093 149 00:06:35,127 --> 00:06:36,566 No, it's not me. It's Georgia. 150 00:06:36,600 --> 00:06:37,929 What happened? 151 00:06:37,963 --> 00:06:39,730 Uh, the placenta previa ruptured. 152 00:06:39,765 --> 00:06:41,833 - I was about to call 911. - Do it now. 153 00:06:41,867 --> 00:06:44,202 - [DOOR CLOSES] - [BREATHING SHAKILY] 154 00:06:44,236 --> 00:06:46,270 The blood, it happened so fast. 155 00:06:46,305 --> 00:06:47,572 Okay, we need to get you off the floor. 156 00:06:47,606 --> 00:06:49,073 - Max? - [LINE TRILLING] 157 00:06:49,108 --> 00:06:51,008 No, I-I was too weak. I couldn't lift her. 158 00:06:51,043 --> 00:06:52,443 Okay, well, now you got me. 159 00:06:52,478 --> 00:06:53,845 Come on. Ready? One, two, three. 160 00:06:53,879 --> 00:06:55,847 911, what's your emergency? 161 00:06:55,881 --> 00:06:57,115 Max, 911. 162 00:06:57,149 --> 00:06:58,516 911, what's your emergency? 163 00:06:58,550 --> 00:07:00,118 - Any fever? Chills? - Um, no. 164 00:07:00,152 --> 00:07:01,240 - Any contractions? - No. 165 00:07:01,275 --> 00:07:03,354 I need an ambulance to, uh, 42 East 17th Street. 166 00:07:03,388 --> 00:07:05,690 I need paramedics, not EMTs, and I need you to get here now. 167 00:07:05,724 --> 00:07:06,858 Heart rate up to 180 and thready. 168 00:07:06,892 --> 00:07:08,359 No, no, just get here. 169 00:07:08,393 --> 00:07:10,394 - Is that bad? - No, just try to relax, okay? 170 00:07:10,429 --> 00:07:13,264 - [BREATHING SHAKILY] - Max, Max, can I, uh... 171 00:07:13,298 --> 00:07:14,966 Uh, they're 12 minutes out. 172 00:07:15,000 --> 00:07:16,734 That's too far away... Georgia will bleed out 173 00:07:16,768 --> 00:07:18,736 - before they arrive. - No, there's time. 174 00:07:18,770 --> 00:07:22,540 Max, she's out of time. We need to ligate the artery. 175 00:07:22,574 --> 00:07:25,710 176 00:07:25,744 --> 00:07:27,245 Here? 177 00:07:27,279 --> 00:07:29,213 And now. 178 00:07:29,248 --> 00:07:30,615 179 00:07:30,649 --> 00:07:32,550 [BREATHES SHAKILY] 180 00:07:32,584 --> 00:07:34,552 [SCOFFS] 181 00:07:34,586 --> 00:07:41,792 182 00:08:01,947 --> 00:08:04,415 Hey, look at me. I'm right here. 183 00:08:04,449 --> 00:08:05,983 I'm with you, okay? 184 00:08:06,018 --> 00:08:08,159 I'm right here with you. 185 00:08:09,288 --> 00:08:12,924 The fentanyl should already be working. 186 00:08:12,958 --> 00:08:17,351 Okay, you're gonna feel a slight heaviness, 187 00:08:17,396 --> 00:08:19,497 and then you're gonna drift off to sleep. 188 00:08:19,531 --> 00:08:20,637 Hmm. 189 00:08:20,671 --> 00:08:23,167 And then... and then we'll be able to operate 190 00:08:23,202 --> 00:08:25,301 without you feeling a thing. 191 00:08:28,307 --> 00:08:32,376 All these drugs, they... they might hurt her. 192 00:08:32,411 --> 00:08:33,678 Will they hurt her? 193 00:08:34,310 --> 00:08:36,047 It's not gonna hurt the baby. 194 00:08:36,081 --> 00:08:37,949 It's not... it's not gonna hurt her? 195 00:08:37,983 --> 00:08:40,952 No, I promise, no. 196 00:08:40,986 --> 00:08:43,054 The opiate will slow Luna's heart rate a little, 197 00:08:43,088 --> 00:08:46,113 but we'll be monitoring her every step of the way. 198 00:08:46,758 --> 00:08:48,626 [SIGHS] 199 00:08:48,660 --> 00:08:50,201 Okay. 200 00:08:50,696 --> 00:08:52,828 Hey, it's gonna work. 201 00:08:53,365 --> 00:08:55,520 It's gonna work. It's gonna work. 202 00:08:55,554 --> 00:08:58,970 [DRAMATIC MUSIC] 203 00:08:59,004 --> 00:09:02,740 204 00:09:02,774 --> 00:09:07,093 I don't want Luna to have to take ballet because of me, Max. 205 00:09:08,552 --> 00:09:10,314 No, no, she won't. 206 00:09:10,349 --> 00:09:12,583 207 00:09:12,618 --> 00:09:15,319 I want her to experience everything... 208 00:09:15,354 --> 00:09:17,561 [SNIFFLES] Everything... 209 00:09:18,624 --> 00:09:20,825 rock climbing... 210 00:09:20,859 --> 00:09:22,775 and clarinet... 211 00:09:23,528 --> 00:09:24,829 and painting. 212 00:09:24,863 --> 00:09:26,530 She will. 213 00:09:26,565 --> 00:09:29,115 No, you have to encourage her, Max. 214 00:09:30,282 --> 00:09:32,326 You have to help her. 215 00:09:32,871 --> 00:09:35,706 You have to help her find her own voice... 216 00:09:35,741 --> 00:09:37,508 [EXHALES SHARPLY] 217 00:09:37,542 --> 00:09:38,876 Her own path. 218 00:09:38,910 --> 00:09:41,335 We can encourage her together... 219 00:09:42,047 --> 00:09:43,848 you and me. 220 00:09:43,882 --> 00:09:46,550 221 00:09:46,585 --> 00:09:47,852 But if I don't... 222 00:09:47,886 --> 00:09:50,755 - Stop, stop. No. - If I don't, Max... 223 00:09:51,220 --> 00:09:52,523 No. 224 00:09:54,059 --> 00:09:57,127 I need you to promise me something. 225 00:09:57,161 --> 00:09:59,864 226 00:09:59,898 --> 00:10:02,566 Promise me that you'll save her... 227 00:10:02,601 --> 00:10:04,568 save her first. 228 00:10:04,603 --> 00:10:07,038 [EXHALES DEEPLY] 229 00:10:07,072 --> 00:10:08,873 Promise, I need you to promise me. 230 00:10:09,280 --> 00:10:11,409 Promise you'll save our baby girl. 231 00:10:11,443 --> 00:10:13,444 232 00:10:13,478 --> 00:10:16,547 Promise me, no matter what. 233 00:10:16,581 --> 00:10:19,717 [SIGHS] 234 00:10:19,751 --> 00:10:21,619 I... 235 00:10:22,921 --> 00:10:24,555 Promise me. 236 00:10:24,589 --> 00:10:31,295 237 00:10:32,664 --> 00:10:34,398 Max... 238 00:10:34,433 --> 00:10:36,400 it's time. 239 00:10:36,435 --> 00:10:43,474 240 00:10:49,221 --> 00:10:51,488 Let me go! Will you guys just listen to me? 241 00:10:51,522 --> 00:10:52,822 Nice save, Victoria. I have done nothing wrong. 242 00:10:52,857 --> 00:10:54,758 Yeah, what all innocent people scream. 243 00:10:54,792 --> 00:10:56,826 - This lunatic... - My name is Wilson Hatch. 244 00:10:56,861 --> 00:10:58,461 This lunatic, Wilson Hatch, 245 00:10:58,496 --> 00:11:00,497 swallowed the biggest balloon of cocaine I've ever seen. 246 00:11:00,531 --> 00:11:01,931 - No, no. - We need an X-ray 247 00:11:01,966 --> 00:11:04,068 of his abdomen so we can get him on intent to sell. 248 00:11:04,102 --> 00:11:05,662 This is... Okay, this might fly with people 249 00:11:05,696 --> 00:11:07,358 who don't know any better, but I am a partner 250 00:11:07,399 --> 00:11:09,314 at Wyman, Frost, and Handle. 251 00:11:09,348 --> 00:11:10,829 I know my rights. You guys have nothing on me. 252 00:11:10,854 --> 00:11:12,522 I'm out of here. I'm done. I'm leaving. 253 00:11:12,556 --> 00:11:13,990 Yeah, you're leaving... you're leaving this floor 254 00:11:14,024 --> 00:11:15,458 and heading up to radiology. 255 00:11:15,492 --> 00:11:17,306 - Let's go, buddy. - I don't consent to that. 256 00:11:18,262 --> 00:11:21,064 Ow, Mom. How you gonna do me like that? 257 00:11:21,098 --> 00:11:24,133 I love you, but you take food with your bare hands, 258 00:11:24,168 --> 00:11:25,969 I'll put you over my knee. 259 00:11:26,003 --> 00:11:27,236 I can't help it. 260 00:11:27,271 --> 00:11:28,399 It's so good, and I can't live without it, 261 00:11:28,433 --> 00:11:29,465 just like I can't live without you. 262 00:11:29,499 --> 00:11:31,507 - Oh. - [CHUCKLES] 263 00:11:31,542 --> 00:11:34,377 So she's amazing, right? 264 00:11:34,945 --> 00:11:36,846 She's an exceptional young lady. 265 00:11:36,880 --> 00:11:39,749 Good, I was hoping you'd say that because... 266 00:11:39,783 --> 00:11:41,084 it's time... 267 00:11:41,118 --> 00:11:42,819 for me to use the family ring. 268 00:11:42,853 --> 00:11:44,554 Oh, honey. 269 00:11:44,588 --> 00:11:45,687 What? 270 00:11:45,721 --> 00:11:48,925 Evie seems like the perfect woman, 271 00:11:48,959 --> 00:11:51,494 just not the perfect woman for you. 272 00:11:51,528 --> 00:11:55,531 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 273 00:11:55,566 --> 00:11:57,500 - [MONITOR WHIRRING] - Don't want to pull too hard. 274 00:11:57,534 --> 00:12:00,269 A half hedge will fully occlude the artery. 275 00:12:00,304 --> 00:12:02,438 [WHIRRING CONTINUES] 276 00:12:02,473 --> 00:12:05,208 - [SIGHS] - That should do it. 277 00:12:05,242 --> 00:12:07,410 Bleeding should be under control. 278 00:12:07,444 --> 00:12:11,114 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 279 00:12:11,148 --> 00:12:12,415 Huh? 280 00:12:12,449 --> 00:12:14,572 Georgia's having a contraction. 281 00:12:15,285 --> 00:12:17,120 It... it... it's squeezing the cord. 282 00:12:17,154 --> 00:12:18,721 Heart rate down to 40. 283 00:12:18,756 --> 00:12:20,690 If it goes any lower, it... it... uh... 284 00:12:20,724 --> 00:12:23,292 Uh, we... we need to stop the contraction. 285 00:12:23,327 --> 00:12:25,194 I can't. It can only pass... 286 00:12:25,229 --> 00:12:27,630 [MONITOR BEEPS STEADILY, WHIRRING CONTINUES] 287 00:12:27,665 --> 00:12:29,766 By itself. 288 00:12:30,667 --> 00:12:32,368 Max... 289 00:12:33,415 --> 00:12:35,705 The baby won't survive another one. 290 00:12:35,739 --> 00:12:38,241 [DRAMATIC MUSIC] 291 00:12:38,275 --> 00:12:40,109 So we have to get her out. 292 00:12:40,144 --> 00:12:41,477 There'll be too much blood loss, 293 00:12:41,512 --> 00:12:43,146 Georgia's lost enough as it is. 294 00:12:43,180 --> 00:12:44,647 No, you did one surgery, you can do another. 295 00:12:44,682 --> 00:12:47,150 Except this time, Georgia will die. 296 00:12:47,184 --> 00:12:49,152 297 00:12:49,186 --> 00:12:50,653 [CELL PHONE BEEPS] 298 00:12:50,688 --> 00:12:53,622 [CELL PHONE RINGS] - Yes, Max, the hospital 299 00:12:53,657 --> 00:12:55,491 is still here, so you can go back to bed. 300 00:12:55,526 --> 00:12:57,660 I need you to listen to me. 301 00:12:57,695 --> 00:12:59,662 911 dispatched an ambulance to my apartment, 302 00:12:59,697 --> 00:13:01,230 but they don't have everything that we need. 303 00:13:01,265 --> 00:13:02,999 An ambulance? Why? 304 00:13:03,033 --> 00:13:05,103 I need you to call dispatch and have them go back 305 00:13:05,137 --> 00:13:07,210 to the station, and... and, uh, they need to pick up 306 00:13:07,244 --> 00:13:09,203 trauma dressing and surgical gloves and oxygen, 307 00:13:09,228 --> 00:13:10,695 and then I need a second ambulance 308 00:13:10,729 --> 00:13:12,430 from New Amsterdam that's fully stocked 309 00:13:12,464 --> 00:13:15,137 with B-positive blood and mifepristone. 310 00:13:15,171 --> 00:13:18,002 I'm doing it now. Max, what's happening? 311 00:13:18,037 --> 00:13:20,596 I'm trying to save my family. 312 00:13:23,642 --> 00:13:25,443 We just finished finals. 313 00:13:25,477 --> 00:13:29,013 Third year, never have to take a test again, so... 314 00:13:29,048 --> 00:13:30,615 we went out to celebrate. 315 00:13:30,649 --> 00:13:32,107 Who's we? 316 00:13:32,617 --> 00:13:34,351 I can't remember exactly. 317 00:13:34,376 --> 00:13:36,177 Try. 318 00:13:36,202 --> 00:13:39,170 [DRAMATIC MUSIC] 319 00:13:39,195 --> 00:13:43,665 320 00:13:43,829 --> 00:13:46,798 [DISTANT CLUB MUSIC] 321 00:13:46,832 --> 00:13:48,700 It's me... 322 00:13:48,734 --> 00:13:50,980 Bobby, and Emma. 323 00:13:51,014 --> 00:13:55,139 [MUSIC STOPS] 324 00:13:55,174 --> 00:13:56,974 We're outside the door. 325 00:13:57,009 --> 00:13:59,811 [MUSIC RESUMES] 326 00:13:59,845 --> 00:14:01,145 327 00:14:01,180 --> 00:14:02,714 What happened next? 328 00:14:02,748 --> 00:14:05,917 [MUSIC INTENSIFIES] 329 00:14:05,951 --> 00:14:11,656 330 00:14:11,690 --> 00:14:13,190 You got a problem? 331 00:14:13,552 --> 00:14:14,986 Perhaps we should wait. 332 00:14:15,011 --> 00:14:16,452 No, no, no, no, he... 333 00:14:16,477 --> 00:14:18,337 he's not talking to me. 334 00:14:18,362 --> 00:14:20,997 335 00:14:21,200 --> 00:14:22,400 Hey! 336 00:14:22,434 --> 00:14:23,634 He said... 337 00:14:23,669 --> 00:14:25,494 You got a problem? 338 00:14:25,971 --> 00:14:28,940 Jacob, leave it alone. 339 00:14:28,974 --> 00:14:30,842 This guy just bumps into me. 340 00:14:30,876 --> 00:14:32,076 He's big. 341 00:14:32,111 --> 00:14:36,481 342 00:14:36,515 --> 00:14:38,015 - [HIGH-PITCHED RINGING] - It's all right, Jacob. 343 00:14:38,050 --> 00:14:39,983 We're right here with you. It's okay. 344 00:14:40,376 --> 00:14:41,715 It's okay It's okay, Jacob. 345 00:14:41,750 --> 00:14:44,522 Hey, we're right here with you, Jacob. 346 00:14:44,556 --> 00:14:47,458 [BREATHING SHAKILY] 347 00:14:47,493 --> 00:14:51,529 I... I didn't know it was a pipe bomb when it happened. 348 00:14:51,563 --> 00:14:54,532 [SUSPENSEFUL MUSIC] 349 00:14:54,566 --> 00:14:57,969 350 00:14:58,003 --> 00:15:01,305 [PEOPLE SCREAMING] 351 00:15:01,340 --> 00:15:04,442 I see Emma. She's... 352 00:15:04,476 --> 00:15:06,160 Emma? 353 00:15:07,746 --> 00:15:09,480 [SCREAMS] Help! 354 00:15:09,515 --> 00:15:12,116 This piece of stone is crushing her. 355 00:15:12,151 --> 00:15:14,051 She... she can't breathe. 356 00:15:14,086 --> 00:15:16,253 I have to get her out, but... 357 00:15:17,139 --> 00:15:18,425 it's too heavy. 358 00:15:18,459 --> 00:15:21,025 Please, somebody help me! 359 00:15:21,059 --> 00:15:23,060 If just one person helps me, I can get it off. 360 00:15:23,095 --> 00:15:25,129 Just one person, but no one helps. 361 00:15:25,164 --> 00:15:27,965 Not Bobby, not... not anyone. 362 00:15:29,535 --> 00:15:32,170 Ah! 363 00:15:32,204 --> 00:15:36,507 Now they're trampling me, and I can't move, 364 00:15:36,542 --> 00:15:39,510 And she's dying. No one will help. 365 00:15:39,545 --> 00:15:41,879 They're all running right over us. 366 00:15:41,914 --> 00:15:44,182 - [PEOPLE SCREAMING] - Watch it! 367 00:15:44,216 --> 00:15:47,518 [SOBBING] Why would he do that? 368 00:15:47,553 --> 00:15:50,298 - [SOBS] - It's okay... it's okay, Jacob. 369 00:15:50,332 --> 00:15:52,690 No, why would he do that? 370 00:15:52,724 --> 00:15:53,914 It's okay. It's okay. Just breathe. 371 00:15:53,948 --> 00:15:55,494 Help me. 372 00:15:55,528 --> 00:15:57,241 Help me, Dr. Frome. Help me. 373 00:15:57,275 --> 00:15:59,764 [GASPING] 374 00:15:59,798 --> 00:16:03,034 Please, Dr. Frome, help me. 375 00:16:03,068 --> 00:16:04,735 [BREATHING FRANTICALLY] 376 00:16:04,770 --> 00:16:06,571 I'm sorry, Jacob. I need... I need to... 377 00:16:06,605 --> 00:16:08,105 I need something 378 00:16:08,140 --> 00:16:09,745 Dr. Frome, what's happening? 379 00:16:09,779 --> 00:16:11,679 Dr. Frome, what's happening? 380 00:16:11,713 --> 00:16:14,111 381 00:16:14,146 --> 00:16:15,809 You're in New Amsterdam Hospital. 382 00:16:15,844 --> 00:16:17,515 - You're in Manhattan. - Where is she? 383 00:16:17,549 --> 00:16:19,283 - What's happening? - You're... you're safe. 384 00:16:19,318 --> 00:16:21,452 - Dr. Frome, where is he? - [DOOR CLOSES] 385 00:16:21,487 --> 00:16:23,287 Take the FDR, anything else will take too long. 386 00:16:23,322 --> 00:16:24,698 And remember, when you get there, cut up early. 387 00:16:24,733 --> 00:16:25,758 It's a one-way. 388 00:16:25,793 --> 00:16:27,792 Wait! Wait, I'm coming. 389 00:16:27,826 --> 00:16:30,441 Dr. Sharpe, you cannot leave. You are the medical director. 390 00:16:30,441 --> 00:16:33,276 And I learned from the best. 391 00:16:33,311 --> 00:16:36,212 [SIREN WAILING] 392 00:16:37,930 --> 00:16:41,131 [MONITOR WHIRRING] 393 00:16:44,569 --> 00:16:49,935 [DRAMATIC MUSIC] 394 00:16:49,969 --> 00:16:53,768 Max, uh, we need to talk about what happens if... 395 00:16:53,793 --> 00:16:55,269 They'll get here. 396 00:16:56,796 --> 00:16:58,864 If Georgia has another contraction, 397 00:16:59,203 --> 00:17:01,238 there's not gonna be time to talk. 398 00:17:01,272 --> 00:17:03,006 I'm gonna have to deliver the baby, 399 00:17:03,031 --> 00:17:04,665 or we're risking both their lives. 400 00:17:04,709 --> 00:17:06,655 But if you open her up... 401 00:17:07,879 --> 00:17:09,783 before the blood gets here, 402 00:17:10,715 --> 00:17:12,369 she might not make it. 403 00:17:13,551 --> 00:17:18,188 Which is why we need to decide who... 404 00:17:18,750 --> 00:17:20,357 No, they'll get here. 405 00:17:20,391 --> 00:17:22,025 They have to. 406 00:17:22,060 --> 00:17:24,194 407 00:17:24,882 --> 00:17:27,030 I've been so selfish... 408 00:17:27,065 --> 00:17:29,132 409 00:17:29,167 --> 00:17:33,370 Thinking that I was the one... who wouldn't survive. 410 00:17:33,404 --> 00:17:35,539 I never even stopped to think, what if... 411 00:17:35,573 --> 00:17:38,542 412 00:17:38,576 --> 00:17:40,647 Georgia... 413 00:17:42,914 --> 00:17:45,115 [CRIES] And Luna. 414 00:17:45,149 --> 00:17:48,071 You know what? It's okay. We don't have to... 415 00:17:49,187 --> 00:17:52,723 Um, If you hadn't shown up when you did... 416 00:17:52,757 --> 00:17:55,225 I don't know what I would've done. 417 00:17:55,259 --> 00:17:57,394 [WHIRRING CONTINUES] 418 00:17:57,428 --> 00:18:03,233 419 00:18:03,267 --> 00:18:05,214 Thank God you're here. 420 00:18:06,104 --> 00:18:08,300 By the way... [CHUCKLES] 421 00:18:10,708 --> 00:18:12,576 Why are you here? 422 00:18:12,610 --> 00:18:15,160 423 00:18:15,194 --> 00:18:17,147 We can talk about that later. 424 00:18:17,181 --> 00:18:22,919 425 00:18:22,954 --> 00:18:26,857 [BREATHES DEEPLY] 426 00:18:27,792 --> 00:18:30,594 - You can't keep ignoring me. - I'm not ignoring you. 427 00:18:30,628 --> 00:18:32,062 We've got guests, 428 00:18:32,096 --> 00:18:34,097 and these dishes are not gonna walk themselves in. 429 00:18:34,132 --> 00:18:35,766 You're always reminding me how you're saving 430 00:18:35,800 --> 00:18:37,934 the family ring for me, and now I finally want to use it. 431 00:18:37,969 --> 00:18:41,505 All your adult life you keep telling me about your plan, 432 00:18:41,539 --> 00:18:45,175 that you want your new family to look like this one. 433 00:18:45,209 --> 00:18:46,576 Yeah, I still do. 434 00:18:46,611 --> 00:18:48,111 And how's that gonna happen with Evie? 435 00:18:48,146 --> 00:18:50,113 She doesn't even go to church. 436 00:18:50,148 --> 00:18:52,249 Ma, that doesn't mean that I can't. 437 00:18:52,283 --> 00:18:54,885 I even noticed that Evie doesn't cook. 438 00:18:54,919 --> 00:18:56,253 Doesn't cook 'cause she can't. 439 00:18:56,287 --> 00:18:57,954 She... she works 12 hours a day. 440 00:18:57,989 --> 00:19:00,023 So is she giving that up... 441 00:19:00,058 --> 00:19:03,460 when you have your kids? 442 00:19:03,494 --> 00:19:04,428 Are you? 443 00:19:04,462 --> 00:19:06,463 [SIGHS] I don't know. 444 00:19:06,497 --> 00:19:07,731 Exactly. 445 00:19:07,765 --> 00:19:10,200 Come back for the ring when you do know. 446 00:19:10,234 --> 00:19:14,071 [INDISTINCT CHATTER, DISHES CLATTER] 447 00:19:15,840 --> 00:19:18,475 [SIGHS] Don't say it. 448 00:19:18,509 --> 00:19:20,310 She just wants you to be happy. 449 00:19:20,344 --> 00:19:23,647 No, she wants me to marry somebody like her. 450 00:19:23,681 --> 00:19:26,483 'Cause that's how you get a family like this. 451 00:19:26,517 --> 00:19:30,087 No judgment... that's just the reality. 452 00:19:31,258 --> 00:19:33,790 A life with Evie isn't gonna look like this. 453 00:19:33,825 --> 00:19:36,159 It's not gonna look like what you planned, 454 00:19:36,194 --> 00:19:38,662 and Mama's smart enough to see that. 455 00:19:38,696 --> 00:19:40,001 Why can't you? 456 00:19:40,036 --> 00:19:44,000 [LIGHT MUSIC] 457 00:19:44,035 --> 00:19:46,002 458 00:19:46,037 --> 00:19:48,271 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 459 00:19:48,306 --> 00:19:54,111 460 00:19:54,145 --> 00:19:56,199 He's calmer now. 461 00:19:57,047 --> 00:19:58,614 Good. 462 00:19:59,897 --> 00:20:01,631 Thank you. 463 00:20:11,462 --> 00:20:13,530 When Jacob started to break down in there, 464 00:20:13,564 --> 00:20:15,093 my instinct was... 465 00:20:16,720 --> 00:20:18,472 It was to hold him. 466 00:20:19,237 --> 00:20:21,872 That seemed like the appropriate response. 467 00:20:21,906 --> 00:20:23,560 But I can't... 468 00:20:25,103 --> 00:20:26,543 not after what happened with Avi. 469 00:20:26,577 --> 00:20:28,145 I can't do that. 470 00:20:30,734 --> 00:20:32,486 So I just froze. 471 00:20:34,029 --> 00:20:36,019 This is different than Avi. 472 00:20:36,053 --> 00:20:37,954 No, it's not. 473 00:20:37,989 --> 00:20:41,151 [SOMBER MUSIC] 474 00:20:41,186 --> 00:20:42,954 I feel like... 475 00:20:44,262 --> 00:20:46,708 the physical contact... 476 00:20:48,099 --> 00:20:49,733 is all I have. 477 00:20:49,767 --> 00:20:51,568 478 00:20:51,602 --> 00:20:55,759 It's... it's my crutch, you know? 479 00:20:56,593 --> 00:20:58,742 The only thing I have in my bag of tricks. 480 00:20:58,776 --> 00:21:00,877 481 00:21:00,912 --> 00:21:04,518 Iggy, sometimes people need the physical contact... 482 00:21:05,435 --> 00:21:07,187 to feel cared for. 483 00:21:08,230 --> 00:21:12,255 But it's not the only trick you have. 484 00:21:12,290 --> 00:21:16,092 It just heightens your other gifts. 485 00:21:16,127 --> 00:21:18,094 You can't doubt that. 486 00:21:18,129 --> 00:21:20,697 487 00:21:20,731 --> 00:21:22,619 But I do... 488 00:21:24,302 --> 00:21:26,269 all the time now. 489 00:21:26,304 --> 00:21:28,605 490 00:21:28,639 --> 00:21:30,507 How can I get inside someone else's head 491 00:21:30,541 --> 00:21:32,609 if I can't get out of my own? 492 00:21:32,643 --> 00:21:35,912 493 00:21:35,947 --> 00:21:38,927 You're always the one who counsels me... 494 00:21:39,928 --> 00:21:41,952 and you have taught me very well. 495 00:21:41,986 --> 00:21:44,221 496 00:21:44,255 --> 00:21:46,768 So what I'll say to you is this... 497 00:21:48,061 --> 00:21:50,188 that boy needs help... 498 00:21:51,495 --> 00:21:53,728 and you are the only one who can help him. 499 00:21:54,799 --> 00:22:01,872 500 00:22:04,175 --> 00:22:07,310 [BREATHES DEEPLY] 501 00:22:07,345 --> 00:22:10,413 [ALARM SOUNDING, MONITOR WHIRRING] 502 00:22:10,448 --> 00:22:12,749 Heart rate's fluctuating. 503 00:22:12,783 --> 00:22:14,818 The contractions have started... I have to cut. 504 00:22:14,852 --> 00:22:16,786 No, wait, wait, wait. They're close, okay? 505 00:22:16,821 --> 00:22:18,221 - Max... - No, they're gonna be close. 506 00:22:18,256 --> 00:22:20,090 Just... just wait. 507 00:22:20,124 --> 00:22:23,326 [CELL PHONE BEEPING] 508 00:22:23,361 --> 00:22:25,161 Hey, hey, tell me you guys will make it here 509 00:22:25,196 --> 00:22:26,663 in the next three minutes. 510 00:22:26,697 --> 00:22:28,431 We're close, Dr. Goodwin. The other bus is right... 511 00:22:28,466 --> 00:22:30,166 - Give it to me. - Sure. 512 00:22:30,201 --> 00:22:32,168 Max, it's Helen. Talk to me. 513 00:22:32,203 --> 00:22:34,738 Luna's heart rate is fading with each contraction. 514 00:22:34,772 --> 00:22:36,406 We could lose her on the next one. 515 00:22:36,440 --> 00:22:37,841 But if Bloom operates now... Bloom's there? 516 00:22:37,875 --> 00:22:39,676 Yeah, she saved Georgia's life. 517 00:22:39,710 --> 00:22:43,146 But if she operates and you are not close enough, 518 00:22:43,180 --> 00:22:45,248 then she could bleed out. 519 00:22:45,283 --> 00:22:47,017 Oh, God... 520 00:22:47,051 --> 00:22:48,184 What? What? 521 00:22:48,219 --> 00:22:50,020 Max, we are not close enough. 522 00:22:50,054 --> 00:22:52,022 523 00:22:52,056 --> 00:22:53,356 Yeah, no, but you... 524 00:22:53,391 --> 00:22:55,295 We're not gonna make it. 525 00:22:56,060 --> 00:22:57,593 Max? 526 00:22:57,628 --> 00:23:01,557 527 00:23:01,591 --> 00:23:03,199 Are you still there? 528 00:23:03,234 --> 00:23:05,835 [SIRENS WAILING OVER PHONE] 529 00:23:05,870 --> 00:23:09,539 530 00:23:09,573 --> 00:23:11,353 Yeah. 531 00:23:13,605 --> 00:23:15,045 After everything you have done, 532 00:23:15,079 --> 00:23:18,481 I would jump out of here, and I would run the blood to you 533 00:23:18,516 --> 00:23:20,150 if I thought that it would help, 534 00:23:20,184 --> 00:23:22,886 but we are not close enough. 535 00:23:23,615 --> 00:23:25,322 I'm, uh... 536 00:23:25,909 --> 00:23:28,224 I'm so sorry. 537 00:23:29,079 --> 00:23:30,580 [SCOFFS] 538 00:23:31,262 --> 00:23:33,208 - [CELL PHONE BEEPS] - I have to... 539 00:23:34,565 --> 00:23:38,234 I have to choose between my wife and my... and my... 540 00:23:38,269 --> 00:23:41,071 No, no. Okay, look. 541 00:23:41,105 --> 00:23:43,218 Hey, listen to me. 542 00:23:44,427 --> 00:23:48,578 This is a decision that... that you cannot make... 543 00:23:48,612 --> 00:23:50,517 'cause whatever you decide, 544 00:23:51,601 --> 00:23:54,084 you're gonna be haunted by it for the rest of your life. 545 00:23:54,688 --> 00:23:56,586 I've seen it, Max. 546 00:23:57,023 --> 00:24:00,068 The guilt, the shame... 547 00:24:00,791 --> 00:24:02,258 The loss. 548 00:24:03,321 --> 00:24:04,995 It'll destroy you, Max. 549 00:24:05,407 --> 00:24:07,263 But I have... I have to. 550 00:24:07,298 --> 00:24:10,767 551 00:24:10,801 --> 00:24:12,268 I'll do it. 552 00:24:12,303 --> 00:24:15,109 553 00:24:15,143 --> 00:24:17,374 I'll decide. 554 00:24:17,408 --> 00:24:19,509 I'll take on the responsibility. 555 00:24:19,543 --> 00:24:22,445 [BREATHING SHARPLY] 556 00:24:22,480 --> 00:24:25,260 Please, Max, please... 557 00:24:26,150 --> 00:24:28,451 let me do this for you. 558 00:24:28,486 --> 00:24:35,725 559 00:24:36,594 --> 00:24:39,295 [SOBS SOFTLY] Okay. 560 00:24:39,330 --> 00:24:41,631 561 00:24:42,527 --> 00:24:45,155 Try to cast your mind back to that night. 562 00:24:46,197 --> 00:24:49,706 What was the last exam you and your friends had taken? 563 00:24:50,452 --> 00:24:52,142 I don't... 564 00:24:52,176 --> 00:24:53,910 I don't remember. 565 00:24:53,944 --> 00:24:56,041 - [DOOR BANGS OPEN] - [CLEARS THROAT] 566 00:25:01,752 --> 00:25:03,387 [CLEARS THROAT] 567 00:25:03,412 --> 00:25:04,745 Jacob... 568 00:25:06,624 --> 00:25:08,591 Jacob, when you were talking about being trampled 569 00:25:08,626 --> 00:25:10,388 by people earlier, 570 00:25:11,222 --> 00:25:13,433 you said, "Why would he do that?" 571 00:25:14,392 --> 00:25:16,066 Okay. 572 00:25:16,603 --> 00:25:19,169 Why would you refer to a whole crowd of people 573 00:25:19,439 --> 00:25:21,104 as "he"? 574 00:25:22,606 --> 00:25:26,476 Person after person running by you, over you, 575 00:25:26,510 --> 00:25:29,412 and you said, "Why would he do that?" 576 00:25:29,447 --> 00:25:31,081 That's not what I meant. 577 00:25:33,217 --> 00:25:34,851 I think it was. 578 00:25:35,413 --> 00:25:38,421 Jacob, what really happened that night? 579 00:25:41,211 --> 00:25:43,526 Don't you think it's time to find out? 580 00:25:43,561 --> 00:25:47,197 [DRAMATIC MUSIC] 581 00:25:47,231 --> 00:25:48,969 Georgia's pulse? 582 00:25:50,234 --> 00:25:51,868 Steady. 583 00:25:51,902 --> 00:25:53,503 584 00:25:53,537 --> 00:25:55,038 I can't get it. 585 00:25:55,072 --> 00:25:57,540 586 00:25:58,019 --> 00:25:59,509 The cord is crimped. 587 00:25:59,543 --> 00:26:01,211 Can you free it? 588 00:26:01,245 --> 00:26:02,812 I'm trying. 589 00:26:02,847 --> 00:26:04,647 [GROANS] 590 00:26:04,682 --> 00:26:06,382 - Come on, baby, come on. - Easy, easy. 591 00:26:06,417 --> 00:26:08,051 Easy, easy. 592 00:26:08,085 --> 00:26:10,386 - All right, you got it. - Okay. 593 00:26:10,421 --> 00:26:12,555 Okay, I got it. 594 00:26:12,590 --> 00:26:15,125 - Okay. - Easy. 595 00:26:15,159 --> 00:26:16,860 596 00:26:16,894 --> 00:26:20,897 Okay. Oh, there you go, baby. There you go, baby. 597 00:26:20,931 --> 00:26:23,066 [SIGHS WITH RELIEF] 598 00:26:23,100 --> 00:26:27,303 - There she is. - [BABY CRIES SOFTLY] 599 00:26:27,338 --> 00:26:29,139 Hi, Luna. 600 00:26:29,173 --> 00:26:31,407 Oh, my Lord. 601 00:26:31,442 --> 00:26:32,642 It's okay. 602 00:26:32,676 --> 00:26:35,979 [BABY CRYING] 603 00:26:37,381 --> 00:26:39,649 Hi, hi. 604 00:26:40,618 --> 00:26:42,652 You're okay. Hi. 605 00:26:42,686 --> 00:26:47,190 - [BABY CRYING] - Hi. 606 00:26:47,224 --> 00:26:48,591 Hi, Luna. 607 00:26:48,626 --> 00:26:50,693 There you are. 608 00:26:50,728 --> 00:26:52,262 You're a mess. 609 00:26:52,296 --> 00:26:53,763 I'm your dad. 610 00:26:53,797 --> 00:26:55,198 I got ya. 611 00:26:55,232 --> 00:26:56,828 [BABY CRIES] 612 00:26:56,853 --> 00:26:57,901 Ready? 613 00:26:57,935 --> 00:26:59,664 Georgia... 614 00:27:01,082 --> 00:27:03,006 she's here. 615 00:27:03,040 --> 00:27:05,341 616 00:27:05,376 --> 00:27:06,943 Georgia. 617 00:27:06,977 --> 00:27:08,945 Yeah, I know. 618 00:27:08,979 --> 00:27:11,548 619 00:27:11,582 --> 00:27:13,803 Georgia, she's here. 620 00:27:15,953 --> 00:27:19,155 Hi, we've been waiting so long for you. 621 00:27:20,558 --> 00:27:23,271 You came into this world in a really... 622 00:27:23,994 --> 00:27:26,529 really crazy way, but now you're here. 623 00:27:26,564 --> 00:27:28,234 Now you're here. 624 00:27:28,832 --> 00:27:31,780 [CHUCKLES] Georgia, she's here. 625 00:27:32,303 --> 00:27:33,770 Georgia. 626 00:27:33,804 --> 00:27:36,973 Max, she needs blood... 627 00:27:37,410 --> 00:27:38,975 right now. 628 00:27:39,009 --> 00:27:43,313 629 00:27:43,347 --> 00:27:45,415 You have to hang in there. 630 00:27:46,211 --> 00:27:48,084 You need to hang in there... 631 00:27:49,520 --> 00:27:53,656 Because I am not doing this without you. 632 00:27:53,691 --> 00:27:56,326 633 00:27:56,360 --> 00:27:57,827 This little girl... 634 00:27:57,861 --> 00:28:00,496 this little girl, she needs her mom. 635 00:28:00,531 --> 00:28:03,433 636 00:28:03,467 --> 00:28:05,168 And so do I. 637 00:28:05,202 --> 00:28:12,275 638 00:28:16,348 --> 00:28:19,091 [THE ANTLERS' "KETTERING"] 639 00:28:19,116 --> 00:28:22,017 ♪ I wish that I had known ♪ 640 00:28:22,052 --> 00:28:26,021 ♪ In that first minute we met ♪ 641 00:28:26,056 --> 00:28:28,757 ♪ The unpayable debt ♪ 642 00:28:28,792 --> 00:28:32,427 ♪ That I owed you ♪ 643 00:28:32,461 --> 00:28:36,788 ♪ Because you've been abused ♪ 644 00:28:36,823 --> 00:28:39,842 ♪ By the bone that refused you ♪ 645 00:28:39,867 --> 00:28:42,569 ♪ And you hired me ♪ 646 00:28:42,603 --> 00:28:45,105 ♪ To make up for that ♪ 647 00:28:45,139 --> 00:28:47,607 [PADDLES WHIRRING, THUMP] 648 00:28:47,642 --> 00:28:49,943 ♪ Walking in that room ♪ 649 00:28:49,977 --> 00:28:53,279 ♪ When you had tubes in your arms ♪ 650 00:28:53,314 --> 00:28:56,716 ♪ Those singing morphine alarms ♪ 651 00:28:56,751 --> 00:28:59,519 ♪ Out of tune ♪ 652 00:28:59,553 --> 00:29:01,087 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY] 653 00:29:01,122 --> 00:29:04,391 ♪ Had you sleeping and eating ♪ 654 00:29:04,425 --> 00:29:07,260 ♪ And I didn't believe them ♪ 655 00:29:07,294 --> 00:29:12,132 ♪ When they called you a hurricane thundercloud ♪ 656 00:29:12,166 --> 00:29:14,267 657 00:29:14,301 --> 00:29:18,471 [EXHALES SHARPLY] Okay, we got a pulse. 658 00:29:18,506 --> 00:29:25,779 659 00:29:28,015 --> 00:29:30,083 Is she... is she all right? 660 00:29:30,117 --> 00:29:32,052 She's fine. 661 00:29:32,086 --> 00:29:39,125 662 00:29:42,563 --> 00:29:45,131 It's not happening. It's just a memory. 663 00:29:45,156 --> 00:29:46,523 Say that. 664 00:29:46,548 --> 00:29:48,333 It's just a memory. 665 00:29:48,836 --> 00:29:50,543 So then look at it. 666 00:29:51,372 --> 00:29:53,046 It's okay to look, Jacob. 667 00:29:53,708 --> 00:29:55,508 Watch it! 668 00:29:55,543 --> 00:29:57,217 I don't want to. 669 00:29:57,712 --> 00:30:01,848 Every single detail is in there. 670 00:30:02,292 --> 00:30:04,284 Just close your eyes and look. 671 00:30:04,318 --> 00:30:07,287 [SUSPENSEFUL MUSIC] 672 00:30:07,321 --> 00:30:14,594 673 00:30:19,233 --> 00:30:20,967 Em... 674 00:30:29,577 --> 00:30:30,959 It's okay. 675 00:30:32,379 --> 00:30:33,614 It's okay. 676 00:30:33,648 --> 00:30:35,648 It's okay to look somewhere else, just this once. 677 00:30:35,683 --> 00:30:37,550 Where's your other friend from the line? 678 00:30:37,585 --> 00:30:39,452 - Bobby? - Yeah. 679 00:30:39,487 --> 00:30:41,469 I have no idea. 680 00:30:42,142 --> 00:30:43,763 Sure you do. 681 00:30:46,361 --> 00:30:48,561 He's on the dance floor somewhere. 682 00:30:48,596 --> 00:30:50,296 Facing us? 683 00:30:50,331 --> 00:30:57,370 684 00:30:59,380 --> 00:31:00,847 Facing away. 685 00:31:00,872 --> 00:31:04,108 Okay. Well, now you know why he didn't help. 686 00:31:04,133 --> 00:31:06,101 He didn't see us. 687 00:31:06,126 --> 00:31:07,593 No. 688 00:31:07,618 --> 00:31:09,352 What about the big guy, the guy who bumped into you? 689 00:31:09,377 --> 00:31:10,577 Where's he? 690 00:31:10,602 --> 00:31:12,834 He's on the dance floor somewhere. 691 00:31:13,625 --> 00:31:14,959 You sure? 692 00:31:14,993 --> 00:31:16,927 You said he crashed into you later. 693 00:31:16,962 --> 00:31:19,463 So he couldn't be on the dance floor when the bomb went off. 694 00:31:19,498 --> 00:31:20,967 He must have been... 695 00:31:23,136 --> 00:31:25,036 Why is he over there? 696 00:31:25,070 --> 00:31:26,848 You tell me. 697 00:31:27,839 --> 00:31:30,307 Wait. I-I hear something. 698 00:31:30,342 --> 00:31:31,976 [AIR HISSING] 699 00:31:32,010 --> 00:31:33,277 What is that? 700 00:31:33,311 --> 00:31:34,545 Take a look. 701 00:31:34,579 --> 00:31:38,549 [HISSING CONTINUES] 702 00:31:39,694 --> 00:31:41,085 It's a gas pipe. 703 00:31:41,119 --> 00:31:43,698 Is that what the guy's looking at? 704 00:31:46,358 --> 00:31:53,597 705 00:31:54,833 --> 00:31:56,667 That can't be right. 706 00:31:57,503 --> 00:31:59,170 If that happened, I'd be dead. 707 00:31:59,204 --> 00:32:01,007 So why aren't you? 708 00:32:01,540 --> 00:32:03,007 [PEOPLE SCREAMING] 709 00:32:03,041 --> 00:32:04,855 Watch out! 710 00:32:04,889 --> 00:32:08,579 [EXPLOSION] 711 00:32:13,552 --> 00:32:15,052 He saved me. 712 00:32:16,722 --> 00:32:18,941 I wasn't being trampled. 713 00:32:20,297 --> 00:32:22,320 I couldn't move because... 714 00:32:24,229 --> 00:32:26,197 he saved me. 715 00:32:26,231 --> 00:32:29,100 [BREATHES DEEPLY] 716 00:32:30,569 --> 00:32:33,081 He risked his life for me. 717 00:32:34,239 --> 00:32:36,107 Why would he do that? 718 00:32:36,141 --> 00:32:37,875 [SIGHS] 719 00:32:37,909 --> 00:32:40,711 Because sometimes the world has light. 720 00:32:40,746 --> 00:32:43,814 [SOFT MUSIC] 721 00:32:43,849 --> 00:32:50,821 722 00:32:50,856 --> 00:32:54,125 [INDISTINCT CHATTER] 723 00:33:00,599 --> 00:33:02,833 [CLEARS THROAT] 724 00:33:05,370 --> 00:33:06,906 Hey. 725 00:33:09,608 --> 00:33:10,841 Hey. 726 00:33:10,876 --> 00:33:12,843 I have to say, you're the last person 727 00:33:12,878 --> 00:33:14,580 I expected to find here. 728 00:33:15,947 --> 00:33:17,792 Yeah, well, me too. 729 00:33:18,216 --> 00:33:21,003 I actually came to tell Max... 730 00:33:21,787 --> 00:33:23,854 that I'm not coming back. 731 00:33:25,263 --> 00:33:26,830 Hell of a last day. 732 00:33:27,427 --> 00:33:28,592 Yeah. 733 00:33:28,627 --> 00:33:31,262 Max would've lost his family 734 00:33:31,296 --> 00:33:33,349 if it wasn't for you. 735 00:33:34,633 --> 00:33:36,477 [SIGHS] 736 00:33:37,602 --> 00:33:40,204 I am so sorry, Lauren. 737 00:33:41,143 --> 00:33:43,107 I'm so very sorry. 738 00:33:43,141 --> 00:33:46,076 I betrayed your trust. I ruined our friendship. 739 00:33:46,111 --> 00:33:48,445 - [VAN DOOR OPENS] - You saved my life. 740 00:33:48,480 --> 00:33:50,447 [ENGINE TURNING OVER] 741 00:33:50,482 --> 00:33:52,618 You saved my life. 742 00:33:53,652 --> 00:33:56,120 Look, if I did anything good today, 743 00:33:56,456 --> 00:33:57,955 it's because of you. 744 00:33:58,374 --> 00:34:00,049 - [VAN DOOR CLOSES] - Let's go. 745 00:34:00,083 --> 00:34:01,711 Trauma team's waiting. 746 00:34:03,362 --> 00:34:04,795 Go. 747 00:34:04,830 --> 00:34:09,967 748 00:34:10,001 --> 00:34:12,469 - You coming? - [DOORS CLOSING] 749 00:34:12,504 --> 00:34:15,973 750 00:34:16,007 --> 00:34:18,042 So, in my professional opinion, 751 00:34:18,076 --> 00:34:20,811 that right there is a giant balloon 752 00:34:20,846 --> 00:34:23,480 full of cocaine in Wilson Hatch's stomach. 753 00:34:23,515 --> 00:34:25,049 It's at least four ounces. 754 00:34:25,083 --> 00:34:27,384 Okay, so... so maybe there happens to be a balloon 755 00:34:27,419 --> 00:34:29,320 in my stomach, but you can't prove what's in it. 756 00:34:29,354 --> 00:34:31,722 It could... it could be something perfectly legal. 757 00:34:31,756 --> 00:34:33,424 So let's see it. 758 00:34:33,458 --> 00:34:35,960 What do you mean, here? Just now, in the... 759 00:34:35,994 --> 00:34:38,729 Please, man, please. 760 00:34:38,763 --> 00:34:39,997 I'll be disbarred. 761 00:34:40,031 --> 00:34:41,832 My girlfriend will leave me. 762 00:34:41,867 --> 00:34:43,601 My wife will leave me. 763 00:34:43,635 --> 00:34:45,004 Good luck. 764 00:34:45,503 --> 00:34:48,339 Oh, no, no, no, no. 765 00:34:48,373 --> 00:34:50,307 Tre, you want to play video games when we get home? 766 00:34:50,342 --> 00:34:52,977 Tre, put your hat on. Thank y'all for coming. 767 00:34:53,011 --> 00:34:56,013 Evie, you should come over for dinner every Sunday. 768 00:34:56,047 --> 00:34:57,748 Oh, if I came over every Sunday, 769 00:34:57,782 --> 00:34:59,183 I would never get any work done. 770 00:34:59,217 --> 00:35:01,485 - [BOTH LAUGH] - Thank you. 771 00:35:01,519 --> 00:35:03,621 Here. 772 00:35:03,655 --> 00:35:06,457 It's yours, right? 773 00:35:12,230 --> 00:35:16,767 774 00:35:16,801 --> 00:35:18,836 You gonna take it or what? 775 00:35:18,870 --> 00:35:26,110 776 00:35:27,372 --> 00:35:29,006 No. 777 00:35:29,031 --> 00:35:36,071 778 00:35:41,526 --> 00:35:44,495 [BREATHING HEAVILY] 779 00:35:44,529 --> 00:35:51,802 780 00:35:53,939 --> 00:35:55,908 She's great. 781 00:35:55,933 --> 00:35:58,902 [SIGHS] 782 00:35:59,444 --> 00:36:01,455 Is that her? 783 00:36:04,783 --> 00:36:06,417 Hey. 784 00:36:06,451 --> 00:36:11,422 785 00:36:11,456 --> 00:36:13,257 You did it. 786 00:36:13,291 --> 00:36:17,096 There's somebody who is dying to meet you. 787 00:36:17,963 --> 00:36:20,898 Luna, say hi to your mom. 788 00:36:20,932 --> 00:36:22,977 Oh, my God. 789 00:36:23,802 --> 00:36:25,479 Hi. 790 00:36:26,471 --> 00:36:28,149 Honey, you did it. 791 00:36:28,553 --> 00:36:30,353 [SMOOCHES] 792 00:36:30,378 --> 00:36:33,346 [SNIFFLES] She's perfect. 793 00:36:33,645 --> 00:36:35,679 Yeah. 794 00:36:35,714 --> 00:36:37,725 There she is. 795 00:36:37,760 --> 00:36:45,923 796 00:36:54,951 --> 00:36:57,720 Your mom is drop-dead gorgeous. 797 00:36:58,220 --> 00:37:01,456 I hope I look half as good at her age. 798 00:37:03,733 --> 00:37:05,467 Now is when you say, 799 00:37:05,492 --> 00:37:08,461 "You'll look gorgeous at any age, babe." 800 00:37:09,873 --> 00:37:13,176 I'm, uh... I'm sorry. I just... 801 00:37:13,210 --> 00:37:14,344 What's up? You haven't said 802 00:37:14,378 --> 00:37:16,579 more than two words since we left. 803 00:37:16,614 --> 00:37:18,783 Couldn't have been that bad. 804 00:37:19,216 --> 00:37:22,036 I couldn't have been that bad. 805 00:37:25,189 --> 00:37:27,690 You know, my whole life I, uh, imagined 806 00:37:27,725 --> 00:37:29,125 what my future would look like, 807 00:37:29,159 --> 00:37:30,860 what my family would look like. 808 00:37:30,894 --> 00:37:32,695 I had a plan. 809 00:37:32,730 --> 00:37:35,198 And to be honest... 810 00:37:35,232 --> 00:37:37,500 you don't fit into it. 811 00:37:37,534 --> 00:37:40,637 [DRAMATIC MUSIC] 812 00:37:40,671 --> 00:37:42,193 So I, uh... 813 00:37:42,218 --> 00:37:44,107 [SIGHS] 814 00:37:44,141 --> 00:37:45,701 I don't know what to do. 815 00:37:46,176 --> 00:37:47,710 [SNIFFLES] 816 00:37:47,735 --> 00:37:50,137 For the first time... 817 00:37:51,802 --> 00:37:54,670 [GRUNTS] I, uh... 818 00:37:54,695 --> 00:37:56,897 I don't know what's next, 819 00:37:56,922 --> 00:37:59,457 and I don't care. 820 00:37:59,949 --> 00:38:02,125 As long as you're there, 821 00:38:02,159 --> 00:38:04,894 as long as you're right there with me, 822 00:38:04,928 --> 00:38:07,030 I don't need a plan. 823 00:38:07,064 --> 00:38:11,701 824 00:38:11,735 --> 00:38:13,803 Look, I don't have your family's blessing, 825 00:38:13,837 --> 00:38:15,405 and I don't have mine. 826 00:38:15,439 --> 00:38:18,596 I don't have a ring, I don't... I don't have anything. 827 00:38:18,631 --> 00:38:24,647 828 00:38:24,682 --> 00:38:26,983 Will you please, 829 00:38:27,017 --> 00:38:31,521 please say you'll spend your life with me... 830 00:38:32,850 --> 00:38:34,884 Make a family with me... 831 00:38:35,359 --> 00:38:37,927 you'll marry me? 832 00:38:37,961 --> 00:38:43,700 833 00:38:43,734 --> 00:38:44,934 Yes. 834 00:38:44,968 --> 00:38:46,736 [BREATHING SHAKILY] 835 00:38:46,770 --> 00:38:48,571 Yes. 836 00:38:48,605 --> 00:38:54,777 837 00:38:54,812 --> 00:38:57,613 [LAUGHING] 838 00:38:57,648 --> 00:39:00,083 839 00:39:00,117 --> 00:39:02,418 [DOOR OPENS] 840 00:39:06,557 --> 00:39:07,890 Here you go. 841 00:39:07,925 --> 00:39:09,559 Thanks. 842 00:39:10,761 --> 00:39:12,929 So are you back down on earth yet? 843 00:39:12,963 --> 00:39:14,648 Yeah. 844 00:39:15,132 --> 00:39:17,967 First time on ecstasy I haven't called an ex. 845 00:39:18,001 --> 00:39:19,135 Jacob. 846 00:39:19,169 --> 00:39:22,205 A joke, all right man. 847 00:39:25,008 --> 00:39:27,143 So why would my brain do that? 848 00:39:27,578 --> 00:39:29,812 That guy saved my life. 849 00:39:29,847 --> 00:39:32,381 Wouldn't I want to remember that? 850 00:39:33,617 --> 00:39:36,086 It does seem counterintuitive... 851 00:39:37,087 --> 00:39:40,089 until you realize how the brain works. 852 00:39:40,124 --> 00:39:42,325 The brain is just... 853 00:39:42,359 --> 00:39:45,595 it's just trying to make sense of things. 854 00:39:45,629 --> 00:39:49,600 Like, sometimes the world is so beautiful, you know? 855 00:39:50,726 --> 00:39:52,812 The laughter of a friend... 856 00:39:54,021 --> 00:39:57,006 a newborn baby gripping your finger. 857 00:39:57,040 --> 00:39:58,841 [LIGHT MUSIC] 858 00:39:58,876 --> 00:40:01,028 Life is also fragile. 859 00:40:02,546 --> 00:40:06,649 You blink, it's gone, just like that. 860 00:40:06,683 --> 00:40:09,652 [INTENSE MUSIC] 861 00:40:09,686 --> 00:40:14,657 862 00:40:19,897 --> 00:40:22,999 [DRAMATIC MUSIC] 863 00:40:23,033 --> 00:40:24,867 [INDISTINCT CHATTER] 864 00:40:24,902 --> 00:40:28,671 In the face of horror, our minds turn our trauma 865 00:40:28,705 --> 00:40:32,208 into a story to make sense of it, 866 00:40:32,242 --> 00:40:34,110 even if it doesn't make sense. 867 00:40:34,144 --> 00:40:41,417 868 00:40:48,192 --> 00:40:50,026 [SIRENS APPROACHING] 869 00:40:50,060 --> 00:40:53,747 So why would your mind tell you that the world was evil? 870 00:40:54,531 --> 00:40:58,734 Because evil means that your fear is right. 871 00:40:58,769 --> 00:41:01,704 872 00:41:01,738 --> 00:41:04,574 Evil means that you can just give up. 873 00:41:04,608 --> 00:41:06,809 874 00:41:06,844 --> 00:41:09,812 [BABY CRYING] 875 00:41:09,847 --> 00:41:12,882 [SIRENS APPROACHING] 876 00:41:15,285 --> 00:41:18,020 [NO AUDIO] 877 00:41:18,055 --> 00:41:25,328 878 00:41:30,467 --> 00:41:33,269 But to believe that we all have 879 00:41:33,303 --> 00:41:35,623 the capacity to be heroes... 880 00:41:36,473 --> 00:41:39,627 no matter how evil the world may seem... 881 00:41:40,711 --> 00:41:42,912 that's harder... 882 00:41:42,946 --> 00:41:46,759 because that means, when the worst happens... 883 00:41:47,751 --> 00:41:50,853 we can choose to stand up, 884 00:41:50,888 --> 00:41:52,288 we can choose to help. 885 00:41:52,322 --> 00:41:54,123 886 00:41:54,157 --> 00:41:58,895 And that's what, all day, all around us, people do. 887 00:41:59,963 --> 00:42:02,932 So is the world dark? 888 00:42:03,525 --> 00:42:05,225 Sure. 889 00:42:05,469 --> 00:42:07,403 But there's light. 890 00:42:08,572 --> 00:42:10,282 There's so much light. 891 00:42:11,475 --> 00:42:14,453 You just have to open your eyes and look. 891 00:42:15,305 --> 00:42:21,922 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 59891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.