All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E03-E04.190516-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,619 --> 00:00:07,418 If it's for someone you love, 2 00:00:07,419 --> 00:00:09,189 it's natural to want to give everything. 3 00:00:09,190 --> 00:00:11,552 It's isn't just about giving. It's give and take. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,401 But I was born to give love. 5 00:00:13,402 --> 00:00:14,891 Prepare for a test. 6 00:00:15,002 --> 00:00:15,815 A test? 7 00:00:15,823 --> 00:00:17,041 Okay. 8 00:00:17,353 --> 00:00:20,933 From high-school students to an old woman. Perfect pink lights. 9 00:00:21,087 --> 00:00:24,311 Meeting someone and saying goodbye can be decided... 10 00:00:24,926 --> 00:00:26,686 by brief choices and chance. 11 00:00:26,687 --> 00:00:28,768 Are you okay? I surprised you a lot, right? 12 00:00:28,957 --> 00:00:30,113 Excuse me. 13 00:00:30,127 --> 00:00:31,197 Yes? 14 00:00:31,198 --> 00:00:32,905 Get your foot off that. 15 00:00:34,796 --> 00:00:36,085 Seriously. 16 00:00:36,135 --> 00:00:38,372 The likability test could've been perfect. 17 00:00:38,373 --> 00:00:41,494 When I work very hard and win the Best Male Lead Award, 18 00:00:41,602 --> 00:00:43,228 I'll call your name on the stage. 19 00:00:43,543 --> 00:00:46,373 "Eom Da Da. That woman is my woman." 20 00:00:46,374 --> 00:00:50,444 Everything will go as planned, if only a destined woman can show up and kiss Zero Nine. 21 00:00:50,445 --> 00:00:53,407 Make sure to keep a close watch so that nothing goes wrong. 22 00:00:53,408 --> 00:00:55,221 goes to Ma Wang Joon, of "Zombie Train"! 23 00:00:57,036 --> 00:00:58,593 (Best Male Lead Award, Ma Wang Joon of "Zombie Train") 24 00:00:58,886 --> 00:01:00,345 I saw the Awards Ceremony. 25 00:01:00,355 --> 00:01:01,988 I'll call you back. Bye. 26 00:01:02,525 --> 00:01:03,638 Hello? 27 00:01:04,096 --> 00:01:05,609 Hello? Hey, Wang Joon. 28 00:01:08,370 --> 00:01:09,899 - Isn't that an underwear? - Wait a second. 29 00:01:09,900 --> 00:01:11,069 - My goodness. - Take a photo. 30 00:01:11,070 --> 00:01:12,499 - Hurry. - Take a photo right now. 31 00:01:12,500 --> 00:01:14,071 - No, that's not necessary. - Wang Joon. 32 00:01:14,709 --> 00:01:16,607 Do you know her? 33 00:01:17,239 --> 00:01:18,361 She's a stalker. 34 00:01:18,940 --> 00:01:20,510 She's my stalker. 35 00:01:20,739 --> 00:01:24,044 Did you sneak in that house to steal this? 36 00:01:25,420 --> 00:01:27,249 Why did you go in that house? 37 00:01:27,250 --> 00:01:28,646 Because I love him! 38 00:01:29,320 --> 00:01:31,940 I love him. I love him so much. 39 00:01:33,520 --> 00:01:35,529 So I at least wanted to have this. 40 00:01:37,229 --> 00:01:39,137 I like his underwear. 41 00:01:39,529 --> 00:01:40,652 Let's break up. 42 00:01:40,930 --> 00:01:43,143 I can't do this anymore. 43 00:01:43,800 --> 00:01:46,247 I don't think I can continue to date you in secret. 44 00:01:47,339 --> 00:01:48,431 I'm sorry. 45 00:01:48,440 --> 00:01:49,562 Be careful. 46 00:01:50,969 --> 00:01:53,152 They say that there was a stalker in Ma Wang Joon's house yesterday. 47 00:01:55,109 --> 00:01:57,608 I hear that the stalker disguised herself as an old lady... 48 00:01:57,609 --> 00:01:59,516 and sneaked in to steal his underwear. 49 00:01:59,550 --> 00:02:01,835 Anyway, they say she was humiliated after being caught. 50 00:02:02,520 --> 00:02:03,743 It must've been really embarrassing. 51 00:02:04,619 --> 00:02:05,884 Don't you think it's really funny? 52 00:02:21,940 --> 00:02:22,990 What? Wait. 53 00:02:41,589 --> 00:02:44,487 Did I just kiss the dummy? 54 00:02:49,670 --> 00:02:50,893 Seriously. 55 00:02:56,369 --> 00:02:57,430 What? 56 00:03:03,980 --> 00:03:05,071 Hello. 57 00:03:05,150 --> 00:03:06,170 What is going on? 58 00:03:06,550 --> 00:03:07,773 My girlfriend. 59 00:03:11,020 --> 00:03:12,110 It's talking. 60 00:03:17,330 --> 00:03:18,350 Don't get closer. 61 00:03:18,999 --> 00:03:22,468 Don't get closer. 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,419 (Pharaoh Motel) 63 00:03:41,420 --> 00:03:43,632 What are you talking about? 64 00:03:45,089 --> 00:03:46,211 What? 65 00:03:46,719 --> 00:03:48,118 Where? What? 66 00:03:48,119 --> 00:03:49,210 It was here. 67 00:03:50,230 --> 00:03:51,352 It was here. 68 00:03:51,430 --> 00:03:52,889 What are you talking about? 69 00:03:54,260 --> 00:03:55,899 The dummy. 70 00:03:55,900 --> 00:03:58,041 The dummy was alive. It even spoke to me. 71 00:03:58,800 --> 00:04:01,594 I thought that the dummy was too realistic today. 72 00:04:02,039 --> 00:04:04,559 I was so amazed, so I touched it. 73 00:04:04,770 --> 00:04:07,126 So something happened, 74 00:04:07,379 --> 00:04:08,533 and I kissed it. 75 00:04:09,610 --> 00:04:11,414 It was a mistake. 76 00:04:11,779 --> 00:04:13,208 Anyway, I kissed it. 77 00:04:14,050 --> 00:04:15,070 But it was strange. 78 00:04:15,689 --> 00:04:17,148 It felt so real. 79 00:04:17,550 --> 00:04:18,784 It was moist. 80 00:04:18,990 --> 00:04:21,359 Then it opened its eyes, stood up, 81 00:04:21,360 --> 00:04:23,736 and spoke to me. It called me its girlfriend. 82 00:04:23,760 --> 00:04:25,595 What did you do to the dummy? 83 00:04:25,999 --> 00:04:28,887 Are you frustrated lately? 84 00:04:28,969 --> 00:04:30,729 This is driving me crazy. 85 00:04:30,730 --> 00:04:32,943 Da Da. Be honest with us. 86 00:04:33,300 --> 00:04:34,669 Did you order an empty box? 87 00:04:34,670 --> 00:04:35,893 No. 88 00:04:35,939 --> 00:04:37,739 That's why I told you that I'll do the ordering. 89 00:04:37,740 --> 00:04:40,538 Why did you make this situation by doing it yourself? 90 00:04:40,539 --> 00:04:42,212 I'm sure it was here. 91 00:04:42,380 --> 00:04:43,430 What should we do? 92 00:04:44,250 --> 00:04:46,218 Da Da, it's okay. Da Da? 93 00:04:46,219 --> 00:04:47,546 Special Effect Makeup Team. 94 00:04:49,320 --> 00:04:51,124 Please prepare the surgical dummy quickly. 95 00:04:52,060 --> 00:04:53,181 Hurry up. 96 00:04:53,560 --> 00:04:55,294 - Okay. - Please hurry up. 97 00:04:56,529 --> 00:04:57,989 What should we do? 98 00:04:58,089 --> 00:04:59,936 We're really ruined now. 99 00:05:01,060 --> 00:05:03,272 Think carefully, Da Da. 100 00:05:04,270 --> 00:05:06,035 What did you really do with the dummy? 101 00:05:08,409 --> 00:05:09,633 I'll take responsibility... 102 00:05:10,770 --> 00:05:11,902 and resign. 103 00:05:15,510 --> 00:05:16,570 Doctor Go. 104 00:05:16,979 --> 00:05:19,396 We can save this man, right? 105 00:05:20,150 --> 00:05:21,200 Trust me. 106 00:05:24,190 --> 00:05:25,240 Cut. NG. 107 00:05:25,919 --> 00:05:28,307 A corpse shouldn't move. 108 00:05:29,089 --> 00:05:31,956 How would a corpse move? Tell me. 109 00:05:32,260 --> 00:05:33,758 Why did you have to cough there? 110 00:05:34,060 --> 00:05:36,110 You should've taken your medications. 111 00:05:36,130 --> 00:05:37,496 Are you getting a gastroscopy? 112 00:05:38,099 --> 00:05:39,395 Are you a zombie? 113 00:05:40,140 --> 00:05:41,425 I'm sorry. 114 00:05:43,669 --> 00:05:44,792 Director Kim. 115 00:05:46,279 --> 00:05:47,299 Yes? 116 00:05:47,640 --> 00:05:50,097 I think we should just get over this quickly today. 117 00:05:50,409 --> 00:05:52,287 Why? Is there a problem? 118 00:05:52,919 --> 00:05:54,991 No. I'm just tired. 119 00:05:55,089 --> 00:05:56,242 Are you tired? 120 00:05:56,989 --> 00:05:58,386 We shouldn't make you feel tired. 121 00:05:58,760 --> 00:06:00,555 I'll really kill you if you cough again. 122 00:06:00,589 --> 00:06:02,089 Let's go. Let's get going. 123 00:06:03,060 --> 00:06:04,488 Let's go. Standby. 124 00:06:07,229 --> 00:06:08,249 Action. 125 00:06:19,510 --> 00:06:21,722 My goodness. Good work. 126 00:06:21,849 --> 00:06:24,563 You didn't get too stiff for lying down all day, right? 127 00:06:24,880 --> 00:06:26,205 I'm fine. 128 00:06:26,779 --> 00:06:29,065 I'm finally feeling that it's over. 129 00:06:29,190 --> 00:06:32,077 Well, it's a relief that it got over like this. 130 00:06:32,159 --> 00:06:34,435 If the writer didn't change the script, 131 00:06:34,520 --> 00:06:37,243 you would've been completely dissected. 132 00:06:37,260 --> 00:06:40,658 My gosh. But where did that darned dummy go? 133 00:06:40,659 --> 00:06:41,853 Team Leader Eom. 134 00:06:42,070 --> 00:06:44,129 You should admit your mistake. 135 00:06:44,130 --> 00:06:45,496 I told you that it's not like that. 136 00:06:46,299 --> 00:06:49,268 Kyu Ri, can you go to our workshop with me? 137 00:06:49,469 --> 00:06:52,038 I want to get the props for our next filming ready. 138 00:06:52,039 --> 00:06:53,508 I have a blind date today. 139 00:06:53,779 --> 00:06:55,278 I'll help you later. 140 00:06:55,279 --> 00:06:57,379 Okay. You should hurry off. 141 00:06:57,380 --> 00:06:59,019 I'm sorry, Da Da. I'll leave first. 142 00:06:59,020 --> 00:07:00,070 Okay. 143 00:07:02,549 --> 00:07:04,120 How could she really leave me? 144 00:07:05,120 --> 00:07:06,822 I really don't want to be alone today. 145 00:07:28,849 --> 00:07:29,930 Is everything okay? 146 00:07:30,479 --> 00:07:33,203 You must tell me if you have any problems. 147 00:07:41,620 --> 00:07:45,200 How could I tell anyone that I broke up with Wang Joon? 148 00:08:01,339 --> 00:08:03,349 What use is love? 149 00:08:04,609 --> 00:08:07,332 It's all useless. 150 00:08:07,919 --> 00:08:09,449 It's meaningless. 151 00:08:11,719 --> 00:08:13,933 It's nothing but lies. 152 00:08:17,690 --> 00:08:18,720 Girlfriend. 153 00:08:24,969 --> 00:08:26,021 Wait. 154 00:08:26,870 --> 00:08:29,624 Did I just hit someone? 155 00:08:32,810 --> 00:08:34,002 What should I do? 156 00:08:43,320 --> 00:08:45,299 Oh, no! Oh, no! 157 00:08:46,820 --> 00:08:49,787 His arm's broken. What should I do? 158 00:08:52,099 --> 00:08:53,151 Is he dead? 159 00:08:55,870 --> 00:08:58,318 There's no heartbeat. What should I do? 160 00:08:59,500 --> 00:09:00,795 Is anyone there? 161 00:09:01,840 --> 00:09:04,013 Help us! Help! 162 00:09:06,740 --> 00:09:07,760 Think. 163 00:09:08,439 --> 00:09:10,388 Calm down. Think. 164 00:09:11,380 --> 00:09:12,400 First... 165 00:09:15,520 --> 00:09:17,764 Come on. Come on. 166 00:09:26,559 --> 00:09:27,722 Where was the hospital? 167 00:09:28,770 --> 00:09:30,769 By the junction. That's it. 168 00:09:31,939 --> 00:09:33,297 I wasn't mistaken. 169 00:09:34,539 --> 00:09:35,559 A dummy... 170 00:09:36,169 --> 00:09:37,189 No. 171 00:09:37,309 --> 00:09:39,828 What was a person doing in a dummy box? 172 00:09:43,480 --> 00:09:44,531 Hang in there. 173 00:09:44,809 --> 00:09:46,513 I'll take you to the hospital. 174 00:09:47,419 --> 00:09:48,439 Okay. 175 00:09:52,819 --> 00:09:54,146 Mom! Goodness! 176 00:09:55,929 --> 00:09:57,592 What's going on? 177 00:09:58,189 --> 00:09:59,454 Be careful, Girlfriend. 178 00:10:17,579 --> 00:10:18,641 Miss. 179 00:10:21,079 --> 00:10:22,171 Miss? 180 00:10:24,189 --> 00:10:25,414 Are you okay? 181 00:10:29,189 --> 00:10:30,383 How do you feel? 182 00:10:31,959 --> 00:10:33,328 Where am I? 183 00:10:33,329 --> 00:10:35,063 This is a hospital ER. 184 00:10:35,299 --> 00:10:37,646 You came in after hurting your head in a collision. 185 00:10:38,470 --> 00:10:40,377 Oh, that's right. 186 00:10:44,669 --> 00:10:45,832 I hit someone. 187 00:10:46,209 --> 00:10:47,433 Is that guy okay? 188 00:10:47,679 --> 00:10:50,301 No one came into the ER with you. 189 00:10:50,480 --> 00:10:51,633 That can't be. 190 00:10:51,779 --> 00:10:54,432 Your guardian's outside. Do you want to ask? 191 00:10:54,679 --> 00:10:55,688 My guardian? 192 00:10:55,689 --> 00:10:57,628 Yes. Your boyfriend. 193 00:10:57,650 --> 00:10:59,292 He's really handsome. 194 00:10:59,620 --> 00:11:01,863 My boyfriend? Do you mean... 195 00:11:05,400 --> 00:11:06,420 Doctor. 196 00:11:07,230 --> 00:11:09,270 What happened to my girlfriend? Is she okay? 197 00:11:10,029 --> 00:11:12,927 Doctor. Please save her. 198 00:11:12,939 --> 00:11:14,038 I'll die without her. 199 00:11:14,039 --> 00:11:16,212 - Please save her for me. - Wang Joon. 200 00:11:16,970 --> 00:11:18,133 Wang Joon. 201 00:11:18,539 --> 00:11:19,559 I'm sorry. 202 00:11:21,209 --> 00:11:22,908 It's all my fault. 203 00:11:22,909 --> 00:11:24,889 I'm sorry, so please... 204 00:11:27,850 --> 00:11:29,145 Please wake up. 205 00:11:29,720 --> 00:11:30,771 I'm crazy. 206 00:11:32,159 --> 00:11:33,210 Just crazy. 207 00:11:39,260 --> 00:11:40,320 You... 208 00:11:41,159 --> 00:11:42,220 Are you okay? 209 00:11:43,199 --> 00:11:44,698 You were hit by a car. 210 00:11:45,370 --> 00:11:47,990 Don't worry. I'm a firm man. 211 00:11:50,439 --> 00:11:52,622 Okay then, that's a relief. 212 00:11:52,909 --> 00:11:54,847 I was afraid something bad had happened. 213 00:11:55,380 --> 00:11:57,578 By the way, what were you doing... 214 00:11:57,579 --> 00:11:59,109 inside that dummy box? 215 00:11:59,750 --> 00:12:01,382 What kind of person are you? 216 00:12:01,650 --> 00:12:03,832 - I'm not a person. - What? 217 00:12:06,590 --> 00:12:09,894 What are you saying? What are you if not a person? 218 00:12:10,090 --> 00:12:11,486 - I'm... - Ms. Eom Da Da? 219 00:12:14,000 --> 00:12:16,142 Do you feel any pain? 220 00:12:16,329 --> 00:12:17,451 No. 221 00:12:17,569 --> 00:12:19,814 Do you feel dizzy or nauseous? 222 00:12:20,000 --> 00:12:21,468 - No. - Good. 223 00:12:21,500 --> 00:12:23,652 You're lucky your boyfriend saved you. 224 00:12:24,010 --> 00:12:26,120 He carried you here right after the accident, 225 00:12:26,140 --> 00:12:27,405 and we treated you right away. 226 00:12:28,079 --> 00:12:29,334 My boyfriend? 227 00:12:32,919 --> 00:12:34,889 Gosh, no. 228 00:12:34,919 --> 00:12:36,519 He's not my boyfriend. 229 00:12:36,520 --> 00:12:38,050 We just met today. 230 00:12:38,289 --> 00:12:40,589 You said she's your girlfriend. 231 00:12:40,590 --> 00:12:43,241 Yes, that's right. She's my girlfriend. 232 00:12:43,529 --> 00:12:45,539 - What are you talking about? - Doctor. 233 00:12:45,860 --> 00:12:48,229 - She seems to be confused. - I only met him today. 234 00:12:48,230 --> 00:12:49,291 It's true. 235 00:12:49,329 --> 00:12:51,028 She has no external injuries. 236 00:12:51,029 --> 00:12:52,427 She can go home today. 237 00:12:52,470 --> 00:12:54,744 If the symptoms persist, bring her back then. 238 00:12:54,900 --> 00:12:55,929 I'll do that. 239 00:12:56,309 --> 00:12:58,451 Thanks a lot for your help. 240 00:12:58,470 --> 00:13:01,163 Wait, doctor. We really aren't dating. 241 00:13:06,279 --> 00:13:07,442 My gosh. 242 00:13:09,650 --> 00:13:12,577 If my boyfriend were waiting dressed like that, I'd crash my car. 243 00:13:12,590 --> 00:13:14,966 - The sun's still up too. - I know. 244 00:13:15,860 --> 00:13:18,999 Are you two really not together? 245 00:13:19,000 --> 00:13:20,765 No, we're not. 246 00:13:22,299 --> 00:13:23,932 Can I have your number then? 247 00:13:24,500 --> 00:13:26,845 Sorry. The only woman for me... 248 00:13:28,400 --> 00:13:29,634 is right here. 249 00:13:30,809 --> 00:13:33,124 Are you out of your mind? 250 00:13:33,209 --> 00:13:35,320 Why am I your girlfriend? 251 00:13:35,880 --> 00:13:38,909 Don't you remember? You kissed me. 252 00:13:41,319 --> 00:13:44,989 That was just an accident. We just made contact. 253 00:13:44,990 --> 00:13:47,305 Like how I just hit you with my car. 254 00:13:49,230 --> 00:13:51,473 Is that what this is about? 255 00:13:51,760 --> 00:13:53,870 Do you want me to pay for the accident? 256 00:13:54,529 --> 00:13:57,529 No. I'll take full responsibility. 257 00:13:59,939 --> 00:14:02,286 You can just look at me, Girlfriend. 258 00:14:02,939 --> 00:14:04,031 That's all I need. 259 00:14:04,209 --> 00:14:05,606 He's so amazing. 260 00:14:08,709 --> 00:14:09,771 This is crazy. 261 00:14:11,980 --> 00:14:13,988 Get up right now. 262 00:14:14,120 --> 00:14:15,619 And don't be so informal. 263 00:14:15,620 --> 00:14:18,445 Ms. Eom's guardian, please come to Counter Three. 264 00:14:19,020 --> 00:14:20,058 Okay. 265 00:14:20,059 --> 00:14:21,854 Why are you my guardian? 266 00:14:32,870 --> 00:14:35,490 What was he doing in the dummy box? 267 00:14:35,939 --> 00:14:37,969 And why am I his girlfriend... 268 00:14:37,970 --> 00:14:39,265 just because we kissed once? 269 00:14:39,640 --> 00:14:40,660 My gosh. 270 00:14:41,079 --> 00:14:44,476 He's crazy. Out of his mind. 271 00:14:44,480 --> 00:14:45,500 Girlfriend. 272 00:14:48,419 --> 00:14:50,082 Girlfriend, what's the matter? 273 00:14:50,120 --> 00:14:52,129 Did I do something wrong? 274 00:14:52,150 --> 00:14:55,352 I want to ask you that. Why are you doing this to me? 275 00:14:57,529 --> 00:14:59,334 Taxi. Taxi. 276 00:14:59,360 --> 00:15:00,931 Taxi. Be careful. 277 00:15:02,230 --> 00:15:03,291 Get in. 278 00:15:04,900 --> 00:15:06,022 Don't come with me. 279 00:15:08,100 --> 00:15:09,161 Let go. 280 00:15:10,439 --> 00:15:12,581 - Let go. - Okay, Girlfriend. 281 00:15:14,079 --> 00:15:15,131 Go, now. 282 00:15:27,990 --> 00:15:29,692 What is he? 283 00:15:31,390 --> 00:15:34,082 Is this a new kind of crime? 284 00:15:35,159 --> 00:15:36,761 That was really close. 285 00:15:37,400 --> 00:15:38,797 I barely got away. 286 00:15:43,794 --> 00:15:48,894 [VIU Ver] SBS E03 'My Absolute Boyfriend' "Don't Fall in Love with Him" -♥ Ruo Xi ♥- 287 00:15:52,419 --> 00:15:53,548 (Female-friendly Security) 288 00:15:53,549 --> 00:15:54,849 (Wanted) 289 00:15:54,850 --> 00:15:56,013 My gosh. 290 00:15:56,390 --> 00:15:58,532 It really is dangerous these days. 291 00:15:59,720 --> 00:16:01,760 Yes, it is dangerous. 292 00:16:06,199 --> 00:16:07,352 How come you're here? 293 00:16:07,959 --> 00:16:10,213 Why did you leave first? I got worried. 294 00:16:12,439 --> 00:16:15,601 Girlfriend, slow down. Slow down, you'll hurt yourself. 295 00:16:16,939 --> 00:16:17,959 Let go. 296 00:16:18,809 --> 00:16:19,861 Let go. 297 00:16:21,909 --> 00:16:23,337 Stop following me. 298 00:16:24,709 --> 00:16:27,913 No. Anywhere you go, Girlfriend, 299 00:16:28,020 --> 00:16:29,345 I will follow. 300 00:16:30,350 --> 00:16:31,645 Even to the end of the earth. 301 00:16:33,059 --> 00:16:34,284 I will follow. 302 00:16:34,490 --> 00:16:35,580 To the end of the earth. 303 00:16:36,289 --> 00:16:38,401 To the end of the earth. To the end of the earth. 304 00:16:39,059 --> 00:16:40,079 Stop. 305 00:16:44,630 --> 00:16:45,793 Save me! 306 00:16:50,669 --> 00:16:53,178 The GPS signal says he's somewhere here. 307 00:16:53,179 --> 00:16:54,404 This is crazy. 308 00:17:05,620 --> 00:17:07,496 Should I have had a plan? 309 00:17:10,860 --> 00:17:13,685 Where on earth was he delivered to? 310 00:17:29,209 --> 00:17:30,270 Is he gone? 311 00:17:46,830 --> 00:17:48,391 It's working. It's working. 312 00:17:49,900 --> 00:17:50,928 What's wrong? 313 00:17:50,929 --> 00:17:52,327 Please work. Please. 314 00:18:16,860 --> 00:18:18,115 Are you okay, Girlfriend? 315 00:18:18,790 --> 00:18:19,922 You... 316 00:18:21,759 --> 00:18:22,789 What are you? 317 00:18:38,009 --> 00:18:39,029 Zero Nine. 318 00:19:30,070 --> 00:19:31,121 Here. 319 00:19:33,540 --> 00:19:36,018 Don't be like that now. 320 00:19:36,340 --> 00:19:37,564 You know you have no choice. 321 00:19:38,070 --> 00:19:40,181 You have a photo-shoot coming up. 322 00:19:43,050 --> 00:19:44,101 Hey. 323 00:19:44,179 --> 00:19:46,669 Did you see this cake? 324 00:19:47,120 --> 00:19:49,670 Da Da must've come by to give you this. 325 00:19:50,989 --> 00:19:52,519 I think she made it. 326 00:19:53,219 --> 00:19:55,055 I should call her later. 327 00:19:55,560 --> 00:19:56,651 Don't call her. 328 00:19:57,360 --> 00:19:59,675 - Why not? - We broke up. 329 00:20:00,459 --> 00:20:01,520 What? 330 00:20:03,499 --> 00:20:05,202 She wanted to break up after yesterday? 331 00:20:05,429 --> 00:20:06,827 - She can't do this? - No. 332 00:20:08,370 --> 00:20:09,390 I broke it off. 333 00:20:09,909 --> 00:20:10,960 Why? 334 00:20:12,070 --> 00:20:14,609 - What? - Why did you break up with her? 335 00:20:14,610 --> 00:20:15,865 How dare you? 336 00:20:16,850 --> 00:20:18,645 It's been seven years. 337 00:20:18,979 --> 00:20:21,907 You ditch her after she spent her best years with you? 338 00:20:22,350 --> 00:20:24,970 And you call yourself a human being? 339 00:20:25,120 --> 00:20:26,180 Yes. 340 00:20:29,090 --> 00:20:30,110 I'm human. 341 00:20:31,689 --> 00:20:33,698 That's why. Because I'm human. 342 00:20:37,229 --> 00:20:39,034 How can I not change after seven years? 343 00:20:40,070 --> 00:20:41,528 I'm human, aren't I? 344 00:20:42,269 --> 00:20:44,554 Are you seeing someone else? 345 00:20:45,709 --> 00:20:47,270 You shouldn't do that. 346 00:20:47,979 --> 00:20:49,203 You're not, are you? 347 00:20:50,050 --> 00:20:51,538 Think what you want. 348 00:20:53,780 --> 00:20:54,972 Throw that away. 349 00:20:55,880 --> 00:20:57,349 Seriously? 350 00:20:58,019 --> 00:20:59,518 He's such a jerk. 351 00:21:10,870 --> 00:21:12,675 What should I do about Da Da? 352 00:21:28,419 --> 00:21:31,510 This guy's not a human being? 353 00:21:31,989 --> 00:21:33,387 He's a robot? 354 00:21:34,659 --> 00:21:36,458 Do you think that makes sense? 355 00:21:36,459 --> 00:21:39,357 You saw for yourself to know if it makes sense or not. 356 00:21:39,860 --> 00:21:41,970 And he's not just any robot. 357 00:21:42,159 --> 00:21:45,699 He's an integration of our company's newest technologies. 358 00:21:47,840 --> 00:21:49,267 He's a dating companion. 359 00:21:54,979 --> 00:21:56,234 A date? 360 00:21:56,979 --> 00:21:58,609 Because we kissed, 361 00:21:58,610 --> 00:22:01,680 he thinks I'm his lover now? 362 00:22:02,219 --> 00:22:03,984 He does? 363 00:22:04,419 --> 00:22:06,255 What's that look on your face? 364 00:22:06,360 --> 00:22:07,716 Look carefully. 365 00:22:09,360 --> 00:22:12,114 His lovely eyes. His strong nose. 366 00:22:12,290 --> 00:22:14,359 His lips that just make you want to kiss him. 367 00:22:14,360 --> 00:22:15,450 His sharp chin. 368 00:22:17,030 --> 00:22:20,369 We analysed the faces of Korea's famous handsome men... 369 00:22:20,370 --> 00:22:22,542 to create a perfect face and body. 370 00:22:22,640 --> 00:22:24,908 And he was programmed to love... 371 00:22:24,909 --> 00:22:26,338 only one woman. 372 00:22:26,540 --> 00:22:28,172 Any woman would have... 373 00:22:28,239 --> 00:22:30,423 no choice but to fall in love with Zero Nine. 374 00:22:31,880 --> 00:22:33,889 So he's not human. 375 00:22:34,749 --> 00:22:37,268 Robots can barely play Go or drive cars. 376 00:22:37,419 --> 00:22:38,418 Does this make sense? 377 00:22:38,419 --> 00:22:39,889 Do you think it doesn't? 378 00:22:40,219 --> 00:22:41,280 That it's impossible? 379 00:22:41,320 --> 00:22:42,458 At Kronos Heaven, 380 00:22:42,459 --> 00:22:44,978 for only the top 0.01 percent of the world... 381 00:22:45,259 --> 00:22:46,452 Why am I explaining this? 382 00:22:48,699 --> 00:22:49,719 It's working. 383 00:22:50,400 --> 00:22:52,338 I'm running the restoration program. 384 00:22:52,370 --> 00:22:54,685 The circuits will regenerate from the inside. 385 00:22:55,370 --> 00:22:57,990 What did you get into as soon as you awoke? 386 00:22:59,810 --> 00:23:01,850 I came prepared, just in case. 387 00:23:07,519 --> 00:23:08,571 (Start restore and repair) 388 00:23:14,620 --> 00:23:16,670 Bo Won. What are you doing here? 389 00:23:17,890 --> 00:23:19,258 Nice to see you, Zero Nine. 390 00:23:19,259 --> 00:23:21,065 Let's go back now. 391 00:23:24,400 --> 00:23:25,490 I won't go anywhere. 392 00:23:25,669 --> 00:23:27,168 What do you mean? 393 00:23:27,169 --> 00:23:29,587 We have no time for this. We must go. 394 00:23:30,709 --> 00:23:32,443 I'll stay with Girlfriend. 395 00:23:33,340 --> 00:23:34,564 I'll never leave her. 396 00:23:34,840 --> 00:23:36,339 That's the reason I woke up. 397 00:23:41,550 --> 00:23:42,601 Right. 398 00:23:44,120 --> 00:23:45,885 That's your basic option. 399 00:23:52,390 --> 00:23:53,420 What? 400 00:23:54,030 --> 00:23:55,284 Why are you staring at me? 401 00:23:56,769 --> 00:23:57,789 Age. 402 00:23:58,300 --> 00:23:59,320 I'm 29. 403 00:24:00,300 --> 00:24:02,237 Do you live alone? What about your parents and siblings? 404 00:24:02,499 --> 00:24:03,529 I have none. 405 00:24:03,570 --> 00:24:04,569 What's your job? 406 00:24:04,570 --> 00:24:06,039 What's your annual salary and pay raise rate? 407 00:24:06,040 --> 00:24:08,018 Do you have any illnesses? 408 00:24:08,679 --> 00:24:10,649 Why would you suddenly ask such things? 409 00:24:10,709 --> 00:24:13,473 Forget it. If you're finished fixing him, take him... 410 00:24:14,650 --> 00:24:15,700 No. 411 00:24:16,350 --> 00:24:18,218 Please take that thing, and leave. 412 00:24:18,219 --> 00:24:19,239 I can't leave. 413 00:24:20,090 --> 00:24:21,119 You can't leave? 414 00:24:21,120 --> 00:24:22,895 You have to take responsibility for Zero Nine. 415 00:24:24,929 --> 00:24:26,593 - Responsibility? - Yes. 416 00:24:27,699 --> 00:24:30,399 - Look here, Number One. - It's Nam Bo Won. 417 00:24:30,400 --> 00:24:32,399 Whatever your name is. 418 00:24:32,400 --> 00:24:34,541 Why must I take responsibility? 419 00:24:34,769 --> 00:24:36,438 You said that it was a delivery mistake. 420 00:24:36,439 --> 00:24:38,306 Then you should take responsibility. 421 00:24:38,340 --> 00:24:41,196 Of course. But you kissed him. 422 00:24:42,310 --> 00:24:43,401 That's... 423 00:24:44,050 --> 00:24:46,671 To be precise, he kissed me. 424 00:24:46,979 --> 00:24:48,678 I'm being treated unfairly here. 425 00:24:48,679 --> 00:24:50,863 Are you telling me to believe that? 426 00:24:50,949 --> 00:24:53,673 How could a shut-down robot kiss you? 427 00:24:53,689 --> 00:24:55,494 How could he kiss you? 428 00:24:55,719 --> 00:24:57,524 - This is insane. - Anyway, 429 00:24:58,390 --> 00:25:01,359 from the moment this kid recognized you as his girlfriend, 430 00:25:01,360 --> 00:25:03,165 the one-week demo has begun. 431 00:25:03,370 --> 00:25:05,951 Now, Zero Nine will never stay apart from you. 432 00:25:07,199 --> 00:25:08,424 That's his fate. 433 00:25:08,640 --> 00:25:10,302 Are you trying to say... 434 00:25:11,669 --> 00:25:13,240 - It's not what I think, right? - It is. 435 00:25:13,380 --> 00:25:15,990 You have to keep him for a week. 436 00:25:20,179 --> 00:25:22,494 Are you telling me to spend a week with that man... 437 00:25:23,050 --> 00:25:25,466 No, that robot. Do you want me to live with it? 438 00:25:25,790 --> 00:25:27,589 Are you crazy? I would never want that. 439 00:25:27,590 --> 00:25:30,129 You should take responsibility for your desires. 440 00:25:30,130 --> 00:25:31,289 That's what an adult does. 441 00:25:31,290 --> 00:25:33,340 Desire? It wasn't like that. 442 00:25:33,959 --> 00:25:35,629 I wouldn't feel this bad if I had at least fulfilled my desires. 443 00:25:35,630 --> 00:25:37,915 Okay. Then let's settle this. 444 00:25:38,199 --> 00:25:39,525 You can pay for the repairs. 445 00:25:39,669 --> 00:25:42,039 Fine. I would rather pay for the repairs. 446 00:25:42,040 --> 00:25:44,314 - How much is it? - Fine. Wait just a moment. 447 00:25:45,239 --> 00:25:47,044 I really didn't want to do this. 448 00:25:47,179 --> 00:25:48,302 Let's see. 449 00:25:49,509 --> 00:25:52,917 The exact price for the repairs is 1 big bill and 8 small bills. 450 00:25:53,050 --> 00:25:55,803 - 180 dollars? - 180 million dollars. 451 00:25:57,120 --> 00:25:58,751 - 180 million dollars? - 180 million dollars. 452 00:25:58,790 --> 00:26:00,089 - Million? - Million. 453 00:26:00,090 --> 00:26:01,446 180 million dollars? 454 00:26:01,489 --> 00:26:03,091 Kronos Heaven products... 455 00:26:03,259 --> 00:26:04,728 cost more than 10 billion dollars... 456 00:26:04,729 --> 00:26:06,290 even for basic models without any options. 457 00:26:06,330 --> 00:26:09,491 My gosh. This repair fee is much cheaper than usual. 458 00:26:12,570 --> 00:26:13,590 My goodness. 459 00:26:16,939 --> 00:26:18,540 Tonight's dream is extremely realistic. 460 00:26:21,840 --> 00:26:23,411 This would be enough. 461 00:26:24,380 --> 00:26:26,624 Let's wake up, Da Da. 462 00:26:27,419 --> 00:26:28,470 It hurts. 463 00:26:28,880 --> 00:26:31,470 Da Da, please wake up now. 464 00:26:32,019 --> 00:26:33,081 I understand. 465 00:26:33,820 --> 00:26:35,089 Millions of dollars... 466 00:26:35,090 --> 00:26:38,119 is something that normal people with normal salaries can't handle. 467 00:26:39,330 --> 00:26:40,482 That's why... 468 00:26:41,229 --> 00:26:43,473 you should keep him for just one week. 469 00:26:44,070 --> 00:26:45,399 When the demo is over, 470 00:26:45,400 --> 00:26:48,326 I'll reset him and take him. Okay? 471 00:26:48,540 --> 00:26:49,897 This is really crazy. 472 00:26:54,580 --> 00:26:55,701 Girlfriend. 473 00:26:57,350 --> 00:26:58,635 I'll pay for the repairs. 474 00:26:59,679 --> 00:27:01,119 It will be done with if I just pay for it. 475 00:27:01,120 --> 00:27:02,319 What are you talking about? You stay out of this. 476 00:27:02,320 --> 00:27:03,646 Do you know why I'm doing this? 477 00:27:05,590 --> 00:27:07,089 Don't make my girlfriend suffer. 478 00:27:07,689 --> 00:27:09,628 Even if it's you, if you make my girlfriend suffer, 479 00:27:10,429 --> 00:27:11,488 I'll destroy you. 480 00:27:11,489 --> 00:27:14,029 Hey. How could you do this to me? 481 00:27:14,030 --> 00:27:16,728 You shouldn't do this to me. Do you know what I did for you? 482 00:27:16,729 --> 00:27:18,097 How could you do this to me for a mere girl? 483 00:27:18,699 --> 00:27:19,760 Excuse me. 484 00:27:21,140 --> 00:27:22,975 Will you quiet down a bit? 485 00:27:26,409 --> 00:27:28,480 Do I really need to keep him for only a week? 486 00:27:28,610 --> 00:27:29,700 Yes, that's right. 487 00:27:33,519 --> 00:27:34,774 Like it or not, 488 00:27:35,179 --> 00:27:39,300 he's your boyfriend for a week. 489 00:27:40,120 --> 00:27:42,302 So please treat him respectfully. 490 00:27:43,759 --> 00:27:44,779 I beg you. 491 00:27:46,030 --> 00:27:47,897 And this is most important. 492 00:27:48,199 --> 00:27:50,698 You should never let anyone... 493 00:27:50,699 --> 00:27:53,800 find out that he's a robot. 494 00:27:54,400 --> 00:27:55,399 Why? 495 00:27:55,400 --> 00:27:57,309 It's our company's secret project... 496 00:27:57,310 --> 00:27:59,039 that isn't opened to the public. 497 00:27:59,040 --> 00:28:00,178 If you get caught, 498 00:28:00,179 --> 00:28:03,779 you'll have to pay 10 times the repair fee. 499 00:28:03,780 --> 00:28:04,800 So make sure... 500 00:28:05,610 --> 00:28:07,660 that you keep it a secret. Do you understand? 501 00:28:10,620 --> 00:28:11,710 Then... 502 00:28:15,919 --> 00:28:17,083 And one more thing. 503 00:28:18,759 --> 00:28:19,952 The manual. 504 00:28:21,530 --> 00:28:22,652 It's heavy. 505 00:28:23,929 --> 00:28:24,949 Then... 506 00:28:25,929 --> 00:28:27,224 I'll see you a week later. 507 00:28:46,320 --> 00:28:47,543 Wait. 508 00:28:51,229 --> 00:28:52,280 Wait. 509 00:28:55,630 --> 00:28:57,568 Is it really okay if I'm alone with it? 510 00:28:57,929 --> 00:28:59,775 I'm telling you this just in case. 511 00:29:01,400 --> 00:29:04,674 - Never fall in love with Zero Nine. - What? 512 00:29:04,810 --> 00:29:07,595 You two will say goodbye a week later anyway. 513 00:29:07,709 --> 00:29:09,208 It will only break your heart. 514 00:29:10,050 --> 00:29:12,558 Of course, it will be more difficult to not like him, 515 00:29:12,679 --> 00:29:14,478 but you must do your best to not fall in love with him. 516 00:29:14,479 --> 00:29:15,499 Hey. 517 00:29:16,050 --> 00:29:18,131 What do you take me for? 518 00:29:18,350 --> 00:29:20,319 My job is to cut and build dummies... 519 00:29:20,320 --> 00:29:23,287 that look exactly like real people every day. 520 00:29:23,590 --> 00:29:25,466 That's not even a real person. 521 00:29:25,689 --> 00:29:27,128 How would my heart flutter? 522 00:29:27,699 --> 00:29:30,148 No. Absolutely. Never. 523 00:29:30,429 --> 00:29:31,728 That won't happen. 524 00:29:31,729 --> 00:29:32,994 Then that's a relief. 525 00:29:33,140 --> 00:29:34,975 You'll really come back a week later, right? 526 00:29:35,169 --> 00:29:36,873 I'll come even if you don't want me to. 527 00:29:53,590 --> 00:29:55,661 (Special Effect Makeup Team, Real) 528 00:30:01,999 --> 00:30:04,173 What? "Don't fall in love with him"? 529 00:30:04,900 --> 00:30:06,359 This is ridiculous. 530 00:30:06,739 --> 00:30:07,893 I'm at a loss for words. 531 00:30:10,709 --> 00:30:11,863 What are you doing? 532 00:30:13,580 --> 00:30:14,804 Don't move. 533 00:30:15,479 --> 00:30:16,774 Stay still. 534 00:30:22,280 --> 00:30:23,412 You're hurt. 535 00:30:24,249 --> 00:30:25,269 Are you okay? 536 00:30:25,820 --> 00:30:27,391 Yes, I'm okay. 537 00:30:27,989 --> 00:30:29,284 Don't worry about it. 538 00:30:30,130 --> 00:30:31,385 I'll heal you. 539 00:30:31,489 --> 00:30:33,192 No, I'm fine. 540 00:30:33,729 --> 00:30:35,668 I really don't need it. 541 00:30:37,729 --> 00:30:38,790 Girlfriend. 542 00:30:42,340 --> 00:30:44,960 Do you not like me? 543 00:30:46,810 --> 00:30:49,139 What is there to like or not? 544 00:30:49,140 --> 00:30:51,964 I'm just holding a burden someone temporarily dumped on me. 545 00:30:54,580 --> 00:30:57,549 But I want to give you real love... 546 00:30:57,550 --> 00:30:59,762 even if it's just for a week. 547 00:31:06,860 --> 00:31:08,185 Real love? 548 00:31:09,560 --> 00:31:11,610 Do you even know what love is? 549 00:31:12,269 --> 00:31:14,687 Since you seem like you don't know, let me tell you. 550 00:31:14,999 --> 00:31:18,232 There's no such thing as love in this world. 551 00:31:18,509 --> 00:31:19,937 And even if there is, 552 00:31:20,610 --> 00:31:22,313 I don't believe it anymore. 553 00:31:22,409 --> 00:31:26,285 So stop talking nonsense about love, 554 00:31:26,509 --> 00:31:29,682 stay silent like any other household electronics, 555 00:31:31,050 --> 00:31:32,212 and disappear. 556 00:31:32,989 --> 00:31:34,112 Please. 557 00:31:43,117 --> 00:31:45,785 (Episode 4 will air shortly.) 558 00:31:49,692 --> 00:31:52,289 (Episode 4) 559 00:31:54,550 --> 00:31:55,570 A single household. 560 00:31:58,579 --> 00:31:59,742 No roommate. 561 00:32:02,960 --> 00:32:04,725 It's located in a desolate area, 562 00:32:14,870 --> 00:32:17,694 and the first story is used as a workshop. 563 00:32:29,419 --> 00:32:30,675 State of cleanliness... 564 00:32:31,720 --> 00:32:32,771 Very poor. 565 00:32:35,790 --> 00:32:38,002 (News Articles, Movie Posters) 566 00:32:39,459 --> 00:32:40,889 ("We can even create human beings.") 567 00:32:40,890 --> 00:32:45,347 It seems like this place existed for a long time. 568 00:33:02,649 --> 00:33:04,792 Full of unbelievable objects. 569 00:33:06,050 --> 00:33:08,294 Dementia is suspected on girlfriend. 570 00:33:11,190 --> 00:33:12,863 Seems to be a refrigerator-shaped cabinet, 571 00:33:13,489 --> 00:33:15,397 which does not exist in the current database. 572 00:33:16,030 --> 00:33:17,835 Microbial growth in progress. 573 00:33:25,200 --> 00:33:27,148 All electrical appliances out of order. 574 00:33:27,739 --> 00:33:29,821 Impossible to consider it the house of a modern man. 575 00:33:35,709 --> 00:33:37,147 I guess it will need to be cleaned. 576 00:34:21,089 --> 00:34:22,181 What's this? 577 00:34:29,070 --> 00:34:30,733 Why is it so high-tech? 578 00:34:36,580 --> 00:34:37,864 Operation manual. 579 00:34:38,209 --> 00:34:40,933 Thank you for the purchase. 580 00:34:41,249 --> 00:34:43,871 Please approach the product and kiss its lips. 581 00:34:44,219 --> 00:34:47,617 He will become your romantic boyfriend. 582 00:34:47,920 --> 00:34:51,188 Please be aware that if it to kiss another being, 583 00:34:51,189 --> 00:34:53,988 the product may immediately default... 584 00:34:53,989 --> 00:34:55,795 and recognize her as a new lover. 585 00:34:59,059 --> 00:35:01,398 What do they think it is, 586 00:35:01,399 --> 00:35:03,000 some kind of Sleeping Beauty? 587 00:35:03,540 --> 00:35:05,070 Who came up with this? 588 00:35:05,540 --> 00:35:06,763 They should be fired. 589 00:35:10,980 --> 00:35:12,815 I still can't believe it. 590 00:35:13,679 --> 00:35:16,913 That's a robot and not a real human being? 591 00:35:17,580 --> 00:35:19,895 It's the robot that's supposed to be used in our shoot? 592 00:35:26,929 --> 00:35:28,082 Why is it so quiet? 593 00:35:29,800 --> 00:35:30,820 I have a bad feeling. 594 00:35:35,830 --> 00:35:36,890 Excuse me. 595 00:35:38,800 --> 00:35:41,054 - Girlfriend! - What are you doing? 596 00:35:41,570 --> 00:35:43,171 I was gathering data. 597 00:35:43,580 --> 00:35:44,966 - Data? - Yes. 598 00:35:45,480 --> 00:35:47,041 Yes. Your personal data. 599 00:35:47,610 --> 00:35:49,180 Your personality, environment... 600 00:35:53,249 --> 00:35:54,311 And even your tastes. 601 00:35:54,850 --> 00:35:57,716 Gosh, are you out of your mind? 602 00:35:58,260 --> 00:36:01,289 I don't know who you're calling your girlfriend. 603 00:36:01,290 --> 00:36:04,462 But you won't be staying for long, so why don't you stop the nonsense? 604 00:36:05,059 --> 00:36:06,864 And keep your hands off of my stuff. 605 00:36:07,929 --> 00:36:09,297 I'll help you, Girlfriend. 606 00:36:09,439 --> 00:36:10,695 Forget it. I don't need your help. 607 00:36:11,639 --> 00:36:13,303 Also, 608 00:36:13,770 --> 00:36:16,635 could you stop calling me that? 609 00:36:17,110 --> 00:36:18,640 It's quite offensive. 610 00:36:18,809 --> 00:36:20,687 Then what do you want? 611 00:36:21,249 --> 00:36:22,983 Honey? Baby? 612 00:36:23,679 --> 00:36:24,741 Darling? 613 00:36:25,220 --> 00:36:27,432 Sweetie? My queen? 614 00:36:28,420 --> 00:36:30,602 Or... Master? 615 00:36:32,720 --> 00:36:35,034 I didn't know you were into that. 616 00:36:35,360 --> 00:36:36,583 What was I expecting? 617 00:36:37,829 --> 00:36:40,568 Whatever. You won't be here for long, anyway. 618 00:36:40,569 --> 00:36:42,670 Do as you please. 619 00:36:49,340 --> 00:36:51,678 Girlfriend, can I also ask a favour? 620 00:36:51,679 --> 00:36:53,893 No, never. It doesn't matter what, you can't. 621 00:37:04,889 --> 00:37:06,043 What is it? 622 00:37:07,790 --> 00:37:08,983 I want a name. 623 00:37:09,290 --> 00:37:10,962 - A name? - Yes. 624 00:37:11,400 --> 00:37:14,561 I don't have a name yet. I want you to name me. 625 00:37:15,499 --> 00:37:18,601 But you'll only be here for a week! 626 00:37:18,840 --> 00:37:21,185 Why would you need a name? 627 00:37:22,509 --> 00:37:26,182 But, I'll be really happy... 628 00:37:27,449 --> 00:37:28,704 if you call me by a name. 629 00:37:28,780 --> 00:37:30,585 You're so annoying. 630 00:37:31,350 --> 00:37:34,450 That Team Leader person said you were Zero Nine or something. 631 00:37:34,749 --> 00:37:35,840 No. 632 00:37:37,059 --> 00:37:38,793 That's just my serial number. 633 00:37:42,489 --> 00:37:45,081 Zero... Nine... 634 00:37:46,100 --> 00:37:48,273 Young... Gu... Young Gu? 635 00:37:48,670 --> 00:37:51,526 Fine! How about Young Gu? 636 00:37:52,069 --> 00:37:54,690 - Young Gu? - Yes, Young Gu. Are you happy now? 637 00:37:54,970 --> 00:37:56,133 Young Gu... 638 00:37:57,110 --> 00:37:58,200 Young Gu... 639 00:37:59,309 --> 00:38:00,472 Was that too harsh? 640 00:38:05,449 --> 00:38:07,428 I like it. I like it very much. 641 00:38:07,989 --> 00:38:09,897 It sounds so smart. Young Gu. 642 00:38:10,520 --> 00:38:11,611 Thank you, Girlfriend. 643 00:38:12,989 --> 00:38:14,794 I'm glad you like it. 644 00:38:15,889 --> 00:38:17,257 Gosh... 645 00:38:19,230 --> 00:38:20,524 Can you not spread your legs like that? 646 00:38:27,540 --> 00:38:28,590 Wait a minute. 647 00:38:30,579 --> 00:38:31,937 Where did all my stuff go? 648 00:38:32,280 --> 00:38:33,401 Where is my record player? 649 00:38:34,710 --> 00:38:36,005 I threw it away. 650 00:38:37,449 --> 00:38:38,775 What do you mean? 651 00:38:39,520 --> 00:38:40,815 It was broken. 652 00:38:41,749 --> 00:38:44,412 I threw it away with all the other things in the storage room. 653 00:38:45,160 --> 00:38:46,281 Did I do a good job? 654 00:39:09,780 --> 00:39:10,800 Girlfriend. 655 00:39:11,650 --> 00:39:12,904 What's wrong? Is there a problem? 656 00:39:16,489 --> 00:39:18,662 Who said you could throw away my stuff without permission? 657 00:39:19,420 --> 00:39:20,582 I'm sorry. 658 00:39:21,559 --> 00:39:23,299 I thought it'd be okay because they were all broken. 659 00:39:23,300 --> 00:39:24,830 So what if they're broken? 660 00:39:25,559 --> 00:39:27,405 Is it okay to throw stuff away if they're broken? 661 00:39:27,869 --> 00:39:30,083 Do you seriously think it's okay to throw stuff away like this? 662 00:39:30,840 --> 00:39:32,969 If something's old and broken, you should throw it away... 663 00:39:32,970 --> 00:39:34,091 because it's useless. 664 00:39:35,069 --> 00:39:36,262 It's natural to do that. 665 00:39:43,179 --> 00:39:45,448 Girlfriend. Girlfriend! 666 00:39:45,449 --> 00:39:46,714 Don't follow me. 667 00:39:49,420 --> 00:39:50,847 Don't follow me, okay? 668 00:39:52,220 --> 00:39:54,709 If it's natural to throw stuff away just because they're useless, 669 00:39:55,059 --> 00:39:58,323 this is exactly where you should be. 670 00:40:13,009 --> 00:40:15,120 If something's old and broken, it should be thrown away? 671 00:40:16,679 --> 00:40:18,047 Because it's useless? 672 00:40:21,750 --> 00:40:23,800 He didn't have to say it like that. 673 00:40:28,784 --> 00:40:33,884 [VIU Ver] SBS E04 'My Absolute Boyfriend' "Love Doesn't Change" -♥ Ruo Xi ♥- 674 00:40:39,969 --> 00:40:41,541 Was I too harsh on him? 675 00:40:42,410 --> 00:40:44,112 It's not like he did it on purpose. 676 00:40:49,979 --> 00:40:51,203 Wait a minute. 677 00:40:51,780 --> 00:40:54,489 By any chance, if I lose him, 678 00:40:54,490 --> 00:40:56,866 do I have to pay 10 million dollars? 679 00:41:00,829 --> 00:41:02,289 Let's go home. Come on. 680 00:41:04,130 --> 00:41:07,435 Goodness, you're so adorable. Let's go home. There we go. 681 00:41:08,569 --> 00:41:09,722 Come on. Let's go home. 682 00:41:11,699 --> 00:41:13,239 I told you not to follow me. 683 00:41:13,240 --> 00:41:15,208 Hey! I said I will be better! 684 00:41:15,209 --> 00:41:16,708 Please just get lost! 685 00:41:16,979 --> 00:41:18,744 I'll be better. 686 00:41:18,979 --> 00:41:22,723 How can you be so frustrating for 10 years straight? 687 00:41:23,079 --> 00:41:26,006 I told you that I'm seeing someone. And you still want to date me? 688 00:41:26,420 --> 00:41:27,588 You useless jerk. 689 00:41:27,589 --> 00:41:30,659 Ji Young, you were never like this. 690 00:41:30,660 --> 00:41:32,323 I was always like this! 691 00:41:32,689 --> 00:41:34,260 How could you still want to date me? 692 00:41:35,229 --> 00:41:36,728 - Move. - No. 693 00:41:36,729 --> 00:41:38,458 - I said, move. - I said, no! 694 00:41:38,459 --> 00:41:39,728 Get out of my way! 695 00:41:39,729 --> 00:41:41,728 Please just get out of my life! 696 00:41:41,729 --> 00:41:43,096 Move! 697 00:41:46,770 --> 00:41:49,840 Will I have to take responsibility if he gets himself in trouble? 698 00:41:51,640 --> 00:41:54,057 Money is seriously my worst enemy. 699 00:41:54,079 --> 00:41:56,089 Move! Will you please move? 700 00:41:58,420 --> 00:41:59,500 Who are you? 701 00:42:01,890 --> 00:42:03,623 Your pupils have dilated by 58 percent. 702 00:42:03,819 --> 00:42:05,218 Your body temperature has increased by 0.9°C. 703 00:42:05,219 --> 00:42:06,759 And your heart is beating 1.6 times faster than the normal heart rate. 704 00:42:07,829 --> 00:42:08,880 Me? 705 00:42:08,929 --> 00:42:12,704 This man is sincerely in love with you right now. 706 00:42:12,760 --> 00:42:14,126 What are you saying? 707 00:42:14,469 --> 00:42:16,468 Who do you think you are to get involved? 708 00:42:17,199 --> 00:42:18,299 Mind your own business. 709 00:42:18,300 --> 00:42:19,492 I can't do that. 710 00:42:20,209 --> 00:42:21,739 Throwing away something just because it's useless... 711 00:42:22,069 --> 00:42:23,201 isn't love. 712 00:42:24,140 --> 00:42:25,772 What a lunatic. 713 00:42:27,109 --> 00:42:28,171 Get out of my way. 714 00:42:29,250 --> 00:42:30,403 Hey. 715 00:42:31,550 --> 00:42:32,774 I said, get out of my way! 716 00:42:34,050 --> 00:42:35,854 You're showing signs of the intermittent explosive disorder. 717 00:42:36,660 --> 00:42:39,107 Right now, you're capable of hurting this man. 718 00:42:39,420 --> 00:42:40,654 Intermittent explosive disorder? 719 00:42:40,829 --> 00:42:43,002 Hey, let go of my arm. 720 00:42:43,429 --> 00:42:45,337 I said, let go. You little... 721 00:42:46,059 --> 00:42:47,120 Hey! 722 00:42:48,030 --> 00:42:50,698 What's the matter? What's wrong? Are you okay? 723 00:42:50,699 --> 00:42:51,968 - My toes... - Where? 724 00:42:51,969 --> 00:42:53,163 I think I broke my toes. 725 00:42:53,439 --> 00:42:56,366 You little... What is your problem? 726 00:42:57,140 --> 00:42:58,200 Tell me! 727 00:43:01,150 --> 00:43:02,200 Pardon? 728 00:43:02,479 --> 00:43:03,499 What? 729 00:43:04,280 --> 00:43:05,880 Where did he go? 730 00:43:08,089 --> 00:43:11,088 He suddenly hit me while he was passing by. 731 00:43:11,089 --> 00:43:13,328 I seriously think I broke my toes. 732 00:43:13,329 --> 00:43:14,529 Calm down. 733 00:43:14,530 --> 00:43:16,058 Gosh, you know I'm telling the truth. 734 00:43:16,059 --> 00:43:17,385 - Why aren't you saying anything? - What's going on? 735 00:43:17,760 --> 00:43:20,656 Are you saying this man hit you? 736 00:43:20,870 --> 00:43:22,023 Yes. 737 00:43:22,370 --> 00:43:24,990 My toes almost broke. 738 00:43:25,000 --> 00:43:26,223 They almost broke? 739 00:43:26,640 --> 00:43:27,660 Is it true? 740 00:43:27,709 --> 00:43:28,729 Pardon? 741 00:43:29,140 --> 00:43:30,945 - Is that what happened? - Honey. 742 00:43:31,709 --> 00:43:33,382 Yes, that's what happened. 743 00:43:34,150 --> 00:43:35,272 You're lying. 744 00:43:36,109 --> 00:43:39,383 I was only trying to help you protect your love. 745 00:43:39,449 --> 00:43:41,224 So you didn't break her toes? You were just trying to help? 746 00:43:42,250 --> 00:43:44,157 Is he telling the truth? 747 00:43:45,420 --> 00:43:47,775 What are you talking about? 748 00:43:48,260 --> 00:43:50,095 I mean, look at him. 749 00:43:54,530 --> 00:43:56,640 What's your name? 750 00:43:57,069 --> 00:43:58,120 I'm... 751 00:43:58,640 --> 00:43:59,639 Young Gu. 752 00:43:59,640 --> 00:44:02,935 Your name is Im Young Gu? 753 00:44:03,579 --> 00:44:04,804 Can you show us your ID? 754 00:44:05,439 --> 00:44:06,602 My ID? 755 00:44:07,910 --> 00:44:09,204 I don't have one. 756 00:44:10,420 --> 00:44:11,644 He doesn't have an ID? 757 00:44:12,219 --> 00:44:15,188 See? He's really suspicious. 758 00:44:15,189 --> 00:44:16,955 No wonder he seemed so peculiar. 759 00:44:17,290 --> 00:44:20,458 He almost broke my ankle looking like that... 760 00:44:20,459 --> 00:44:22,688 Okay, I understand. Please calm down. 761 00:44:22,689 --> 00:44:26,372 If you don't have an ID, we'll have no choice... 762 00:44:26,530 --> 00:44:29,080 but to take you to the police station. Let's go. 763 00:44:29,170 --> 00:44:30,399 - Officer. - Yes? 764 00:44:30,400 --> 00:44:31,828 I did nothing wrong. 765 00:44:32,640 --> 00:44:35,598 Yes, I get it. Let's talk at the police station. 766 00:44:36,040 --> 00:44:38,895 I wonder if he has a guardian... 767 00:44:38,979 --> 00:44:40,031 when he doesn't even have an ID. 768 00:44:40,250 --> 00:44:41,649 We'll find out once we investigate him. 769 00:44:41,650 --> 00:44:43,149 - Let's go. - Get in the car. 770 00:44:43,150 --> 00:44:44,475 You need to come as well. 771 00:44:45,520 --> 00:44:46,600 - Let's go. - Come on. 772 00:44:48,449 --> 00:44:49,511 Girlfriend. 773 00:44:51,420 --> 00:44:52,480 "Girlfriend"? 774 00:44:52,990 --> 00:44:54,058 Yes. 775 00:44:54,059 --> 00:44:56,202 Excuse me, Miss. Hey. 776 00:44:58,599 --> 00:45:02,138 Yes, you. Do you know Mr. Im Young Gu? 777 00:45:06,270 --> 00:45:10,155 No, I don't know him. 778 00:45:10,380 --> 00:45:12,451 - Let's go. - Get in the car. 779 00:45:14,449 --> 00:45:16,592 If anyone finds out that he's a robot, 780 00:45:16,719 --> 00:45:20,055 you'll have to pay 10 times the repair cost. 781 00:45:20,290 --> 00:45:23,177 10 times. 10 times. The penalty is 10 times the repair cost. 782 00:45:25,660 --> 00:45:28,179 My gosh. Darn it. 783 00:45:32,000 --> 00:45:33,051 Yes. 784 00:45:34,829 --> 00:45:36,707 Yes, I know him. 785 00:45:37,040 --> 00:45:38,498 But what happened? 786 00:45:38,569 --> 00:45:39,763 I mean... 787 00:45:40,270 --> 00:45:43,778 He... I mean, that jerk. That jerk hit me. 788 00:45:43,979 --> 00:45:44,999 What? 789 00:45:47,979 --> 00:45:49,009 Really? 790 00:45:49,010 --> 00:45:50,886 Did you really hit her? 791 00:45:52,050 --> 00:45:54,789 No, I would never hurt anyone... 792 00:45:54,790 --> 00:45:56,217 other than when I have to protect you. 793 00:45:56,689 --> 00:45:57,781 Really? 794 00:45:59,520 --> 00:46:01,120 Let's not talk here. 795 00:46:01,260 --> 00:46:03,646 Let's all go to the police station and talk there. 796 00:46:04,030 --> 00:46:06,458 And if you're going to sue him for assault, 797 00:46:06,459 --> 00:46:08,163 - you need to file a complaint. - Okay. 798 00:46:09,130 --> 00:46:10,468 - Get in the car. - Get in. 799 00:46:10,469 --> 00:46:12,611 No, wait a minute. Wait. 800 00:46:14,270 --> 00:46:15,840 There's a dash cam over there. 801 00:46:16,780 --> 00:46:19,258 Why don't you just check that? 802 00:46:20,650 --> 00:46:22,955 I didn't know there was a dash cam there. 803 00:46:23,150 --> 00:46:25,779 I guess we could ask the car owner to cooperate with the investigation. 804 00:46:25,780 --> 00:46:26,889 Okay, then. 805 00:46:26,890 --> 00:46:28,961 - No, wait... - Actually, I lied. 806 00:46:30,120 --> 00:46:32,230 This man actually helped me. 807 00:46:33,120 --> 00:46:36,628 - She's the one who hit him. - Hey. 808 00:46:37,059 --> 00:46:40,232 She wanted to break up with me, and I kept holding onto her. 809 00:46:41,400 --> 00:46:43,787 I loved her for a very long time. 810 00:46:44,040 --> 00:46:47,100 So I couldn't accept the fact that she started seeing another guy. 811 00:46:47,969 --> 00:46:49,571 What are you saying? 812 00:46:52,339 --> 00:46:53,838 You're useless until the very end. 813 00:46:55,479 --> 00:46:59,121 I mean... I got hurt. 814 00:46:59,319 --> 00:47:00,544 Yes, sure. 815 00:47:00,920 --> 00:47:04,218 Miss, if it turns out that you lied during the investigation, 816 00:47:04,219 --> 00:47:05,791 you'll get punished for libel. 817 00:47:06,160 --> 00:47:08,088 Should we check the dash cam? Officer Lee. 818 00:47:08,089 --> 00:47:09,926 - I'll check right away. - I'm sorry. 819 00:47:10,760 --> 00:47:12,493 I'm sorry. Let's go. 820 00:47:13,469 --> 00:47:14,591 I'm sorry. 821 00:47:14,699 --> 00:47:15,791 But I... 822 00:47:16,329 --> 00:47:17,901 She should've known better. 823 00:47:19,569 --> 00:47:21,708 Can we also go? 824 00:47:21,709 --> 00:47:23,208 - Yes, of course. - You can go. 825 00:47:23,209 --> 00:47:24,403 I almost arrested an innocent citizen. 826 00:47:26,609 --> 00:47:30,221 But how did that lady hurt her foot? 827 00:47:30,449 --> 00:47:33,509 That's because I'm made of special alloy... 828 00:47:34,319 --> 00:47:36,359 - What? Special... - Alloy? 829 00:47:36,859 --> 00:47:38,319 - What was that again? - What? 830 00:47:40,089 --> 00:47:42,259 It's nothing. Have a good night. 831 00:47:42,260 --> 00:47:43,860 - Okay. - Okay. Bye. 832 00:47:45,530 --> 00:47:46,550 Love... 833 00:47:47,599 --> 00:47:49,098 Love doesn't change. 834 00:47:49,630 --> 00:47:51,027 Love is everlasting. 835 00:47:52,240 --> 00:47:53,260 That was so out of the blue. 836 00:47:57,780 --> 00:47:59,472 - Goodbye, sir. - Bye. 837 00:48:00,349 --> 00:48:02,216 - Let's go. - Goodbye. 838 00:48:02,650 --> 00:48:04,478 Why would you tell them that you're made of special alloy? 839 00:48:04,479 --> 00:48:06,723 You should all go now. Go home, everyone. 840 00:48:06,780 --> 00:48:08,249 Did you say I almost got caught that I'm a robot... 841 00:48:08,250 --> 00:48:09,311 by telling them that I'm made of special alloy? 842 00:48:10,290 --> 00:48:12,289 - Let's just go. - Can you say that again? 843 00:48:12,290 --> 00:48:13,310 Let's just go. 844 00:48:15,359 --> 00:48:16,379 Girlfriend. 845 00:48:16,760 --> 00:48:20,968 You should've just stayed where I left you. 846 00:48:20,969 --> 00:48:23,478 Why did you have to roam around and get yourself in trouble? 847 00:48:24,640 --> 00:48:26,843 I wanted to know why you got angry. 848 00:48:27,339 --> 00:48:28,431 I'm sorry... 849 00:48:29,040 --> 00:48:31,997 for throwing your stuff away without your permission. 850 00:48:33,109 --> 00:48:35,730 I think I kind of understand what you mean. 851 00:48:36,609 --> 00:48:39,303 We shouldn't throw something away just because it's old and worn-out. 852 00:48:41,790 --> 00:48:43,075 That record player... 853 00:48:44,359 --> 00:48:47,083 was my late father's favourite item. 854 00:48:48,459 --> 00:48:51,765 Things become precious not because of what they're worth... 855 00:48:52,899 --> 00:48:55,418 but because of the memory they hold. 856 00:48:57,440 --> 00:48:58,694 That's why I got so angry. 857 00:48:59,399 --> 00:49:00,797 Don't be so sad. 858 00:49:02,010 --> 00:49:03,540 Humans all die. 859 00:49:04,240 --> 00:49:06,831 But I won't die. 860 00:49:07,550 --> 00:49:11,018 I'll stay by your side forever. 861 00:49:11,450 --> 00:49:14,071 Are you saying that to console me? 862 00:49:15,550 --> 00:49:17,763 It doesn't console me at all. It's just scary. 863 00:49:18,760 --> 00:49:20,015 This is driving me crazy. 864 00:49:21,030 --> 00:49:22,151 Girlfriend. 865 00:49:23,159 --> 00:49:26,261 Did you come back for me because you got worried? 866 00:49:26,430 --> 00:49:29,328 Yes, of course I got worried. 867 00:49:29,329 --> 00:49:31,206 I suddenly got worried of my money. 868 00:49:33,339 --> 00:49:35,819 Why are so many bad things happening to me this year? 869 00:49:37,309 --> 00:49:39,961 And why do you have to be so sturdy? 870 00:49:40,510 --> 00:49:42,651 I'm sorry for being sturdy. 871 00:49:42,710 --> 00:49:45,331 Yes, you really should be sorry. 872 00:49:45,879 --> 00:49:50,000 You're way too sturdy unlike normal people. 873 00:49:50,050 --> 00:49:54,189 You're already a threat just by standing there. 874 00:49:54,190 --> 00:49:56,271 What's wrong with him? 875 00:49:56,359 --> 00:49:57,379 Look at him. 876 00:50:00,470 --> 00:50:02,611 (Hotel) 877 00:50:13,510 --> 00:50:16,233 Can you please cover yourself? It's quite an unpleasant sight. 878 00:50:17,680 --> 00:50:18,700 Cover myself? 879 00:50:20,690 --> 00:50:21,741 Like this? 880 00:50:26,589 --> 00:50:27,680 I can't stand this. 881 00:50:28,889 --> 00:50:29,951 Follow me. 882 00:50:41,309 --> 00:50:42,329 Girlfriend. 883 00:50:43,139 --> 00:50:44,363 Are we here on a date? 884 00:50:46,010 --> 00:50:47,172 Be quiet. 885 00:50:56,389 --> 00:50:58,257 What are you doing? Hurry up and hide. Hide. 886 00:50:58,790 --> 00:50:59,840 Hurry up and hide. 887 00:51:00,790 --> 00:51:02,186 - Hurry. - What? 888 00:51:09,800 --> 00:51:10,860 Girlfriend. 889 00:51:12,040 --> 00:51:13,295 No one's here. 890 00:51:14,369 --> 00:51:15,461 What? 891 00:51:20,550 --> 00:51:21,630 Gosh, my heart... 892 00:51:28,649 --> 00:51:32,291 Anyway, you really do look like a human being. 893 00:51:34,829 --> 00:51:36,594 It's even more amazing now that I look at you up close. 894 00:51:37,329 --> 00:51:38,930 What in the world are you made of? 895 00:51:40,770 --> 00:51:42,911 I don't think it's silicon. 896 00:51:45,040 --> 00:51:46,671 No, wait. Is it latex? 897 00:51:48,139 --> 00:51:49,231 Are you curious? 898 00:51:49,569 --> 00:51:51,140 You can touch me if you're curious. 899 00:51:54,309 --> 00:51:55,473 Are you crazy? 900 00:51:56,879 --> 00:51:57,971 No, that's not right. 901 00:51:58,980 --> 00:52:00,306 Are you broken? 902 00:52:01,419 --> 00:52:02,542 Just follow me. 903 00:52:04,389 --> 00:52:06,970 Let's see if we can find something for you to wear. 904 00:52:08,530 --> 00:52:10,640 Girlfriend, what is this place? 905 00:52:10,899 --> 00:52:13,653 It's costume storage. It's where they keep costumes after the shoot. 906 00:52:16,329 --> 00:52:18,299 There should be a pile of clothes somewhere... 907 00:52:18,300 --> 00:52:19,799 that got collected to get thrown away. 908 00:52:28,609 --> 00:52:29,629 Get down. 909 00:52:47,099 --> 00:52:48,119 What? 910 00:52:52,270 --> 00:52:53,494 My gosh. 911 00:53:00,339 --> 00:53:01,503 Why are you smiling? 912 00:53:02,180 --> 00:53:05,208 Did you lean on me just now? 913 00:53:05,319 --> 00:53:06,645 What are you saying? 914 00:53:06,849 --> 00:53:08,348 I was trying to hide so we won't get caught. 915 00:53:08,619 --> 00:53:09,670 You're unbelievable. 916 00:53:13,359 --> 00:53:16,144 I can't see anything because it's so dark. 917 00:53:26,099 --> 00:53:27,263 How did you do that? 918 00:53:34,649 --> 00:53:38,087 Does electricity flow through your hands? 919 00:53:38,750 --> 00:53:39,801 Yes. 920 00:53:41,290 --> 00:53:44,686 My gosh, this is so cool. 921 00:53:59,200 --> 00:54:01,616 What are you doing? You're hurting my eyes. 922 00:54:03,470 --> 00:54:05,041 We don't have time for this. 923 00:54:06,309 --> 00:54:07,707 We have to find a way out. 924 00:54:11,050 --> 00:54:12,509 Which way is it? 925 00:54:14,950 --> 00:54:15,989 Here it is! 926 00:54:15,990 --> 00:54:18,876 (To be discarded) 927 00:54:20,760 --> 00:54:21,858 See? 928 00:54:21,859 --> 00:54:24,583 They can come in handy sometimes. 929 00:54:24,930 --> 00:54:27,999 They may look old, broken, and useless, 930 00:54:28,000 --> 00:54:30,110 but you still shouldn't disregard them. 931 00:54:30,329 --> 00:54:31,359 Do you understand? 932 00:54:31,569 --> 00:54:34,089 Yes. I get it now, Girlfriend. 933 00:54:37,010 --> 00:54:38,979 Let's see what I can find... 934 00:54:45,680 --> 00:54:46,679 What is it? 935 00:54:46,680 --> 00:54:48,688 Is it locked? 936 00:54:49,419 --> 00:54:51,289 - Yes. - Oh no! 937 00:54:51,290 --> 00:54:52,890 We need to get out! 938 00:55:03,500 --> 00:55:04,668 What do you think you're doing? 939 00:55:04,669 --> 00:55:06,812 You said you have to get out. 940 00:55:10,940 --> 00:55:12,612 You're driving me crazy! 941 00:55:20,419 --> 00:55:21,471 Aren't you going to help me? 942 00:55:22,690 --> 00:55:24,423 - What? - We have to run! 943 00:55:24,960 --> 00:55:26,011 Okay. 944 00:55:31,500 --> 00:55:32,520 Come on! 945 00:55:33,530 --> 00:55:34,969 Hurry! 946 00:55:34,970 --> 00:55:37,068 (Costumes) 947 00:55:37,069 --> 00:55:39,690 We can't get caught! 948 00:55:51,719 --> 00:55:53,519 - What is it? - Oh my gosh! 949 00:55:53,520 --> 00:55:54,712 My heart! 950 00:55:54,859 --> 00:55:55,940 Why is he doing that? 951 00:56:00,230 --> 00:56:02,270 (New Message, Would you like to open?) 952 00:56:06,570 --> 00:56:07,621 Team Leader Nam. 953 00:56:08,139 --> 00:56:11,199 What you're doing is putting Zero Nine at risk. 954 00:56:11,639 --> 00:56:12,833 We have one week left. 955 00:56:12,909 --> 00:56:15,539 If we don't hand over the robot to Diana within a week, 956 00:56:15,540 --> 00:56:17,416 it will be the end for both of us! 957 00:56:17,879 --> 00:56:19,787 Stop being foolish and come back this instance. 958 00:56:19,850 --> 00:56:20,971 Understood? 959 00:56:22,149 --> 00:56:23,240 I'll give you one last chance. 960 00:56:35,129 --> 00:56:38,333 Of all those clothes, did it have to be these ones? 961 00:56:45,270 --> 00:56:48,136 I think I now have a better understanding of your tastes. 962 00:56:49,480 --> 00:56:51,316 Stop that! 963 00:56:53,050 --> 00:56:54,101 Stop! 964 00:56:54,320 --> 00:56:57,512 We were in a hurry because of you! 965 00:56:59,419 --> 00:57:00,439 Forget it. 966 00:57:01,560 --> 00:57:03,589 You won't be in public, 967 00:57:03,590 --> 00:57:06,548 and it's better than running around naked anyway. 968 00:57:07,760 --> 00:57:08,952 Thank you, Girlfriend. 969 00:57:10,530 --> 00:57:11,692 I like them. 970 00:57:12,399 --> 00:57:13,898 Whatever. 971 00:57:14,600 --> 00:57:15,763 Girlfriend! 972 00:57:19,669 --> 00:57:22,464 I look forward to spending the week with you. 973 00:57:24,209 --> 00:57:26,963 What's there to look forward to? 974 00:57:27,179 --> 00:57:30,138 I'm going to return you afterwards, anyway. 975 00:57:30,250 --> 00:57:32,768 I know, but I'm still happy. 976 00:57:33,590 --> 00:57:36,751 I can love you for a week. 977 00:57:41,399 --> 00:57:42,450 Love? 978 00:57:43,399 --> 00:57:44,450 Love? 979 00:57:47,169 --> 00:57:49,383 Love... Love! 980 00:57:54,139 --> 00:57:55,159 Love... 981 00:57:57,310 --> 00:57:58,400 Love? 982 00:58:01,080 --> 00:58:03,319 If love is that easy, 983 00:58:03,320 --> 00:58:05,648 why would people... 984 00:58:05,649 --> 00:58:08,373 be crying over it? 985 00:58:08,959 --> 00:58:10,011 Girlfriend. 986 00:58:10,290 --> 00:58:11,351 You surprised me! 987 00:58:14,359 --> 00:58:15,553 When did you come in? 988 00:58:16,600 --> 00:58:19,558 Girlfriend, are you going to bed? 989 00:58:19,600 --> 00:58:21,885 Yes, of course. It's getting late. 990 00:58:23,810 --> 00:58:26,054 What's keeping you? Get out. 991 00:58:27,379 --> 00:58:28,533 Hurry up and leave. 992 00:58:31,080 --> 00:58:32,100 Gosh! 993 00:58:33,609 --> 00:58:34,639 Girlfriend. 994 00:58:36,149 --> 00:58:37,750 I'm a dating companion. 995 00:58:39,219 --> 00:58:40,718 What do you think I'm here for? 996 00:58:43,719 --> 00:58:47,637 I... I don't know. How would I know that? 997 00:58:49,060 --> 00:58:51,211 You said you were going to bed. 998 00:58:53,669 --> 00:58:54,792 Are you going to bed all alone? 999 00:58:56,469 --> 00:58:57,796 Sure... 1000 00:58:58,469 --> 00:58:59,693 No... 1001 00:59:02,810 --> 00:59:04,105 Take a bath with me. 1002 00:59:28,409 --> 00:59:30,653 (My Absolute Boyfriend) 1003 00:59:32,540 --> 00:59:33,579 What are you doing in my room? 1004 00:59:33,580 --> 00:59:34,608 I'm your personal alarm clock. 1005 00:59:34,609 --> 00:59:35,773 Where did he go? 1006 00:59:36,780 --> 00:59:37,901 I didn't get caught. 1007 00:59:38,080 --> 00:59:39,100 Hey. 1008 00:59:40,050 --> 00:59:43,180 Anywhere you go, Girlfriend. I will follow. 1009 00:59:43,520 --> 00:59:44,682 Even to the end of the earth. 1010 00:59:44,889 --> 00:59:46,144 I thought it would rain, 1011 00:59:46,730 --> 00:59:48,566 so I came to pick you up, Girlfriend. 1012 00:59:49,129 --> 00:59:51,358 - I'm all set. - Set for what? 1013 00:59:51,359 --> 00:59:52,759 Just take my lead. 1014 00:59:52,760 --> 00:59:55,381 I've gone through all the data regarding your tastes, 1015 00:59:55,730 --> 00:59:57,025 and this was my conclusion. 1016 00:59:59,909 --> 01:00:03,204 Girlfriend, you're starting to have feelings for me, right? 68025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.