Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,619 --> 00:00:07,418
If it's for someone you love,
2
00:00:07,419 --> 00:00:09,189
it's natural to want to give everything.
3
00:00:09,190 --> 00:00:11,552
It's isn't just about giving. It's give and take.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,401
But I was born to give love.
5
00:00:13,402 --> 00:00:14,891
Prepare for a test.
6
00:00:15,002 --> 00:00:15,815
A test?
7
00:00:15,823 --> 00:00:17,041
Okay.
8
00:00:17,353 --> 00:00:20,933
From high-school students to an old woman. Perfect pink lights.
9
00:00:21,087 --> 00:00:24,311
Meeting someone and saying goodbye can be decided...
10
00:00:24,926 --> 00:00:26,686
by brief choices and chance.
11
00:00:26,687 --> 00:00:28,768
Are you okay? I surprised you a lot, right?
12
00:00:28,957 --> 00:00:30,113
Excuse me.
13
00:00:30,127 --> 00:00:31,197
Yes?
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,905
Get your foot off that.
15
00:00:34,796 --> 00:00:36,085
Seriously.
16
00:00:36,135 --> 00:00:38,372
The likability test could've been perfect.
17
00:00:38,373 --> 00:00:41,494
When I work very hard and win the Best Male Lead Award,
18
00:00:41,602 --> 00:00:43,228
I'll call your name on the stage.
19
00:00:43,543 --> 00:00:46,373
"Eom Da Da. That woman is my woman."
20
00:00:46,374 --> 00:00:50,444
Everything will go as planned, if only a destined
woman can show up and kiss Zero Nine.
21
00:00:50,445 --> 00:00:53,407
Make sure to keep a close watch so that nothing goes wrong.
22
00:00:53,408 --> 00:00:55,221
goes to Ma Wang Joon, of "Zombie Train"!
23
00:00:57,036 --> 00:00:58,593
(Best Male Lead Award, Ma Wang Joon of "Zombie Train")
24
00:00:58,886 --> 00:01:00,345
I saw the Awards Ceremony.
25
00:01:00,355 --> 00:01:01,988
I'll call you back. Bye.
26
00:01:02,525 --> 00:01:03,638
Hello?
27
00:01:04,096 --> 00:01:05,609
Hello? Hey, Wang Joon.
28
00:01:08,370 --> 00:01:09,899
- Isn't that an underwear? - Wait a second.
29
00:01:09,900 --> 00:01:11,069
- My goodness. - Take a photo.
30
00:01:11,070 --> 00:01:12,499
- Hurry. - Take a photo right now.
31
00:01:12,500 --> 00:01:14,071
- No, that's not necessary. - Wang Joon.
32
00:01:14,709 --> 00:01:16,607
Do you know her?
33
00:01:17,239 --> 00:01:18,361
She's a stalker.
34
00:01:18,940 --> 00:01:20,510
She's my stalker.
35
00:01:20,739 --> 00:01:24,044
Did you sneak in that house to steal this?
36
00:01:25,420 --> 00:01:27,249
Why did you go in that house?
37
00:01:27,250 --> 00:01:28,646
Because I love him!
38
00:01:29,320 --> 00:01:31,940
I love him. I love him so much.
39
00:01:33,520 --> 00:01:35,529
So I at least wanted to have this.
40
00:01:37,229 --> 00:01:39,137
I like his underwear.
41
00:01:39,529 --> 00:01:40,652
Let's break up.
42
00:01:40,930 --> 00:01:43,143
I can't do this anymore.
43
00:01:43,800 --> 00:01:46,247
I don't think I can continue to date you in secret.
44
00:01:47,339 --> 00:01:48,431
I'm sorry.
45
00:01:48,440 --> 00:01:49,562
Be careful.
46
00:01:50,969 --> 00:01:53,152
They say that there was a stalker in Ma Wang Joon's house yesterday.
47
00:01:55,109 --> 00:01:57,608
I hear that the stalker disguised herself as an old lady...
48
00:01:57,609 --> 00:01:59,516
and sneaked in to steal his underwear.
49
00:01:59,550 --> 00:02:01,835
Anyway, they say she was humiliated after being caught.
50
00:02:02,520 --> 00:02:03,743
It must've been really embarrassing.
51
00:02:04,619 --> 00:02:05,884
Don't you think it's really funny?
52
00:02:21,940 --> 00:02:22,990
What? Wait.
53
00:02:41,589 --> 00:02:44,487
Did I just kiss the dummy?
54
00:02:49,670 --> 00:02:50,893
Seriously.
55
00:02:56,369 --> 00:02:57,430
What?
56
00:03:03,980 --> 00:03:05,071
Hello.
57
00:03:05,150 --> 00:03:06,170
What is going on?
58
00:03:06,550 --> 00:03:07,773
My girlfriend.
59
00:03:11,020 --> 00:03:12,110
It's talking.
60
00:03:17,330 --> 00:03:18,350
Don't get closer.
61
00:03:18,999 --> 00:03:22,468
Don't get closer.
62
00:03:39,719 --> 00:03:41,419
(Pharaoh Motel)
63
00:03:41,420 --> 00:03:43,632
What are you talking about?
64
00:03:45,089 --> 00:03:46,211
What?
65
00:03:46,719 --> 00:03:48,118
Where? What?
66
00:03:48,119 --> 00:03:49,210
It was here.
67
00:03:50,230 --> 00:03:51,352
It was here.
68
00:03:51,430 --> 00:03:52,889
What are you talking about?
69
00:03:54,260 --> 00:03:55,899
The dummy.
70
00:03:55,900 --> 00:03:58,041
The dummy was alive. It even spoke to me.
71
00:03:58,800 --> 00:04:01,594
I thought that the dummy was too realistic today.
72
00:04:02,039 --> 00:04:04,559
I was so amazed, so I touched it.
73
00:04:04,770 --> 00:04:07,126
So something happened,
74
00:04:07,379 --> 00:04:08,533
and I kissed it.
75
00:04:09,610 --> 00:04:11,414
It was a mistake.
76
00:04:11,779 --> 00:04:13,208
Anyway, I kissed it.
77
00:04:14,050 --> 00:04:15,070
But it was strange.
78
00:04:15,689 --> 00:04:17,148
It felt so real.
79
00:04:17,550 --> 00:04:18,784
It was moist.
80
00:04:18,990 --> 00:04:21,359
Then it opened its eyes, stood up,
81
00:04:21,360 --> 00:04:23,736
and spoke to me. It called me its girlfriend.
82
00:04:23,760 --> 00:04:25,595
What did you do to the dummy?
83
00:04:25,999 --> 00:04:28,887
Are you frustrated lately?
84
00:04:28,969 --> 00:04:30,729
This is driving me crazy.
85
00:04:30,730 --> 00:04:32,943
Da Da. Be honest with us.
86
00:04:33,300 --> 00:04:34,669
Did you order an empty box?
87
00:04:34,670 --> 00:04:35,893
No.
88
00:04:35,939 --> 00:04:37,739
That's why I told you that I'll do the ordering.
89
00:04:37,740 --> 00:04:40,538
Why did you make this situation by doing it yourself?
90
00:04:40,539 --> 00:04:42,212
I'm sure it was here.
91
00:04:42,380 --> 00:04:43,430
What should we do?
92
00:04:44,250 --> 00:04:46,218
Da Da, it's okay. Da Da?
93
00:04:46,219 --> 00:04:47,546
Special Effect Makeup Team.
94
00:04:49,320 --> 00:04:51,124
Please prepare the surgical dummy quickly.
95
00:04:52,060 --> 00:04:53,181
Hurry up.
96
00:04:53,560 --> 00:04:55,294
- Okay. - Please hurry up.
97
00:04:56,529 --> 00:04:57,989
What should we do?
98
00:04:58,089 --> 00:04:59,936
We're really ruined now.
99
00:05:01,060 --> 00:05:03,272
Think carefully, Da Da.
100
00:05:04,270 --> 00:05:06,035
What did you really do with the dummy?
101
00:05:08,409 --> 00:05:09,633
I'll take responsibility...
102
00:05:10,770 --> 00:05:11,902
and resign.
103
00:05:15,510 --> 00:05:16,570
Doctor Go.
104
00:05:16,979 --> 00:05:19,396
We can save this man, right?
105
00:05:20,150 --> 00:05:21,200
Trust me.
106
00:05:24,190 --> 00:05:25,240
Cut. NG.
107
00:05:25,919 --> 00:05:28,307
A corpse shouldn't move.
108
00:05:29,089 --> 00:05:31,956
How would a corpse move? Tell me.
109
00:05:32,260 --> 00:05:33,758
Why did you have to cough there?
110
00:05:34,060 --> 00:05:36,110
You should've taken your medications.
111
00:05:36,130 --> 00:05:37,496
Are you getting a gastroscopy?
112
00:05:38,099 --> 00:05:39,395
Are you a zombie?
113
00:05:40,140 --> 00:05:41,425
I'm sorry.
114
00:05:43,669 --> 00:05:44,792
Director Kim.
115
00:05:46,279 --> 00:05:47,299
Yes?
116
00:05:47,640 --> 00:05:50,097
I think we should just get over this quickly today.
117
00:05:50,409 --> 00:05:52,287
Why? Is there a problem?
118
00:05:52,919 --> 00:05:54,991
No. I'm just tired.
119
00:05:55,089 --> 00:05:56,242
Are you tired?
120
00:05:56,989 --> 00:05:58,386
We shouldn't make you feel tired.
121
00:05:58,760 --> 00:06:00,555
I'll really kill you if you cough again.
122
00:06:00,589 --> 00:06:02,089
Let's go. Let's get going.
123
00:06:03,060 --> 00:06:04,488
Let's go. Standby.
124
00:06:07,229 --> 00:06:08,249
Action.
125
00:06:19,510 --> 00:06:21,722
My goodness. Good work.
126
00:06:21,849 --> 00:06:24,563
You didn't get too stiff for lying down all day, right?
127
00:06:24,880 --> 00:06:26,205
I'm fine.
128
00:06:26,779 --> 00:06:29,065
I'm finally feeling that it's over.
129
00:06:29,190 --> 00:06:32,077
Well, it's a relief that it got over like this.
130
00:06:32,159 --> 00:06:34,435
If the writer didn't change the script,
131
00:06:34,520 --> 00:06:37,243
you would've been completely dissected.
132
00:06:37,260 --> 00:06:40,658
My gosh. But where did that darned dummy go?
133
00:06:40,659 --> 00:06:41,853
Team Leader Eom.
134
00:06:42,070 --> 00:06:44,129
You should admit your mistake.
135
00:06:44,130 --> 00:06:45,496
I told you that it's not like that.
136
00:06:46,299 --> 00:06:49,268
Kyu Ri, can you go to our workshop with me?
137
00:06:49,469 --> 00:06:52,038
I want to get the props for our next filming ready.
138
00:06:52,039 --> 00:06:53,508
I have a blind date today.
139
00:06:53,779 --> 00:06:55,278
I'll help you later.
140
00:06:55,279 --> 00:06:57,379
Okay. You should hurry off.
141
00:06:57,380 --> 00:06:59,019
I'm sorry, Da Da. I'll leave first.
142
00:06:59,020 --> 00:07:00,070
Okay.
143
00:07:02,549 --> 00:07:04,120
How could she really leave me?
144
00:07:05,120 --> 00:07:06,822
I really don't want to be alone today.
145
00:07:28,849 --> 00:07:29,930
Is everything okay?
146
00:07:30,479 --> 00:07:33,203
You must tell me if you have any problems.
147
00:07:41,620 --> 00:07:45,200
How could I tell anyone that I broke up with Wang Joon?
148
00:08:01,339 --> 00:08:03,349
What use is love?
149
00:08:04,609 --> 00:08:07,332
It's all useless.
150
00:08:07,919 --> 00:08:09,449
It's meaningless.
151
00:08:11,719 --> 00:08:13,933
It's nothing but lies.
152
00:08:17,690 --> 00:08:18,720
Girlfriend.
153
00:08:24,969 --> 00:08:26,021
Wait.
154
00:08:26,870 --> 00:08:29,624
Did I just hit someone?
155
00:08:32,810 --> 00:08:34,002
What should I do?
156
00:08:43,320 --> 00:08:45,299
Oh, no! Oh, no!
157
00:08:46,820 --> 00:08:49,787
His arm's broken. What should I do?
158
00:08:52,099 --> 00:08:53,151
Is he dead?
159
00:08:55,870 --> 00:08:58,318
There's no heartbeat. What should I do?
160
00:08:59,500 --> 00:09:00,795
Is anyone there?
161
00:09:01,840 --> 00:09:04,013
Help us! Help!
162
00:09:06,740 --> 00:09:07,760
Think.
163
00:09:08,439 --> 00:09:10,388
Calm down. Think.
164
00:09:11,380 --> 00:09:12,400
First...
165
00:09:15,520 --> 00:09:17,764
Come on. Come on.
166
00:09:26,559 --> 00:09:27,722
Where was the hospital?
167
00:09:28,770 --> 00:09:30,769
By the junction. That's it.
168
00:09:31,939 --> 00:09:33,297
I wasn't mistaken.
169
00:09:34,539 --> 00:09:35,559
A dummy...
170
00:09:36,169 --> 00:09:37,189
No.
171
00:09:37,309 --> 00:09:39,828
What was a person doing in a dummy box?
172
00:09:43,480 --> 00:09:44,531
Hang in there.
173
00:09:44,809 --> 00:09:46,513
I'll take you to the hospital.
174
00:09:47,419 --> 00:09:48,439
Okay.
175
00:09:52,819 --> 00:09:54,146
Mom! Goodness!
176
00:09:55,929 --> 00:09:57,592
What's going on?
177
00:09:58,189 --> 00:09:59,454
Be careful, Girlfriend.
178
00:10:17,579 --> 00:10:18,641
Miss.
179
00:10:21,079 --> 00:10:22,171
Miss?
180
00:10:24,189 --> 00:10:25,414
Are you okay?
181
00:10:29,189 --> 00:10:30,383
How do you feel?
182
00:10:31,959 --> 00:10:33,328
Where am I?
183
00:10:33,329 --> 00:10:35,063
This is a hospital ER.
184
00:10:35,299 --> 00:10:37,646
You came in after hurting your head in a collision.
185
00:10:38,470 --> 00:10:40,377
Oh, that's right.
186
00:10:44,669 --> 00:10:45,832
I hit someone.
187
00:10:46,209 --> 00:10:47,433
Is that guy okay?
188
00:10:47,679 --> 00:10:50,301
No one came into the ER with you.
189
00:10:50,480 --> 00:10:51,633
That can't be.
190
00:10:51,779 --> 00:10:54,432
Your guardian's outside. Do you want to ask?
191
00:10:54,679 --> 00:10:55,688
My guardian?
192
00:10:55,689 --> 00:10:57,628
Yes. Your boyfriend.
193
00:10:57,650 --> 00:10:59,292
He's really handsome.
194
00:10:59,620 --> 00:11:01,863
My boyfriend? Do you mean...
195
00:11:05,400 --> 00:11:06,420
Doctor.
196
00:11:07,230 --> 00:11:09,270
What happened to my girlfriend? Is she okay?
197
00:11:10,029 --> 00:11:12,927
Doctor. Please save her.
198
00:11:12,939 --> 00:11:14,038
I'll die without her.
199
00:11:14,039 --> 00:11:16,212
- Please save her for me. - Wang Joon.
200
00:11:16,970 --> 00:11:18,133
Wang Joon.
201
00:11:18,539 --> 00:11:19,559
I'm sorry.
202
00:11:21,209 --> 00:11:22,908
It's all my fault.
203
00:11:22,909 --> 00:11:24,889
I'm sorry, so please...
204
00:11:27,850 --> 00:11:29,145
Please wake up.
205
00:11:29,720 --> 00:11:30,771
I'm crazy.
206
00:11:32,159 --> 00:11:33,210
Just crazy.
207
00:11:39,260 --> 00:11:40,320
You...
208
00:11:41,159 --> 00:11:42,220
Are you okay?
209
00:11:43,199 --> 00:11:44,698
You were hit by a car.
210
00:11:45,370 --> 00:11:47,990
Don't worry. I'm a firm man.
211
00:11:50,439 --> 00:11:52,622
Okay then, that's a relief.
212
00:11:52,909 --> 00:11:54,847
I was afraid something bad had happened.
213
00:11:55,380 --> 00:11:57,578
By the way, what were you doing...
214
00:11:57,579 --> 00:11:59,109
inside that dummy box?
215
00:11:59,750 --> 00:12:01,382
What kind of person are you?
216
00:12:01,650 --> 00:12:03,832
- I'm not a person. - What?
217
00:12:06,590 --> 00:12:09,894
What are you saying? What are you if not a person?
218
00:12:10,090 --> 00:12:11,486
- I'm... - Ms. Eom Da Da?
219
00:12:14,000 --> 00:12:16,142
Do you feel any pain?
220
00:12:16,329 --> 00:12:17,451
No.
221
00:12:17,569 --> 00:12:19,814
Do you feel dizzy or nauseous?
222
00:12:20,000 --> 00:12:21,468
- No. - Good.
223
00:12:21,500 --> 00:12:23,652
You're lucky your boyfriend saved you.
224
00:12:24,010 --> 00:12:26,120
He carried you here right after the accident,
225
00:12:26,140 --> 00:12:27,405
and we treated you right away.
226
00:12:28,079 --> 00:12:29,334
My boyfriend?
227
00:12:32,919 --> 00:12:34,889
Gosh, no.
228
00:12:34,919 --> 00:12:36,519
He's not my boyfriend.
229
00:12:36,520 --> 00:12:38,050
We just met today.
230
00:12:38,289 --> 00:12:40,589
You said she's your girlfriend.
231
00:12:40,590 --> 00:12:43,241
Yes, that's right. She's my girlfriend.
232
00:12:43,529 --> 00:12:45,539
- What are you talking about? - Doctor.
233
00:12:45,860 --> 00:12:48,229
- She seems to be confused. - I only met him today.
234
00:12:48,230 --> 00:12:49,291
It's true.
235
00:12:49,329 --> 00:12:51,028
She has no external injuries.
236
00:12:51,029 --> 00:12:52,427
She can go home today.
237
00:12:52,470 --> 00:12:54,744
If the symptoms persist, bring her back then.
238
00:12:54,900 --> 00:12:55,929
I'll do that.
239
00:12:56,309 --> 00:12:58,451
Thanks a lot for your help.
240
00:12:58,470 --> 00:13:01,163
Wait, doctor. We really aren't dating.
241
00:13:06,279 --> 00:13:07,442
My gosh.
242
00:13:09,650 --> 00:13:12,577
If my boyfriend were waiting dressed like that, I'd crash my car.
243
00:13:12,590 --> 00:13:14,966
- The sun's still up too. - I know.
244
00:13:15,860 --> 00:13:18,999
Are you two really not together?
245
00:13:19,000 --> 00:13:20,765
No, we're not.
246
00:13:22,299 --> 00:13:23,932
Can I have your number then?
247
00:13:24,500 --> 00:13:26,845
Sorry. The only woman for me...
248
00:13:28,400 --> 00:13:29,634
is right here.
249
00:13:30,809 --> 00:13:33,124
Are you out of your mind?
250
00:13:33,209 --> 00:13:35,320
Why am I your girlfriend?
251
00:13:35,880 --> 00:13:38,909
Don't you remember? You kissed me.
252
00:13:41,319 --> 00:13:44,989
That was just an accident. We just made contact.
253
00:13:44,990 --> 00:13:47,305
Like how I just hit you with my car.
254
00:13:49,230 --> 00:13:51,473
Is that what this is about?
255
00:13:51,760 --> 00:13:53,870
Do you want me to pay for the accident?
256
00:13:54,529 --> 00:13:57,529
No. I'll take full responsibility.
257
00:13:59,939 --> 00:14:02,286
You can just look at me, Girlfriend.
258
00:14:02,939 --> 00:14:04,031
That's all I need.
259
00:14:04,209 --> 00:14:05,606
He's so amazing.
260
00:14:08,709 --> 00:14:09,771
This is crazy.
261
00:14:11,980 --> 00:14:13,988
Get up right now.
262
00:14:14,120 --> 00:14:15,619
And don't be so informal.
263
00:14:15,620 --> 00:14:18,445
Ms. Eom's guardian, please come to Counter Three.
264
00:14:19,020 --> 00:14:20,058
Okay.
265
00:14:20,059 --> 00:14:21,854
Why are you my guardian?
266
00:14:32,870 --> 00:14:35,490
What was he doing in the dummy box?
267
00:14:35,939 --> 00:14:37,969
And why am I his girlfriend...
268
00:14:37,970 --> 00:14:39,265
just because we kissed once?
269
00:14:39,640 --> 00:14:40,660
My gosh.
270
00:14:41,079 --> 00:14:44,476
He's crazy. Out of his mind.
271
00:14:44,480 --> 00:14:45,500
Girlfriend.
272
00:14:48,419 --> 00:14:50,082
Girlfriend, what's the matter?
273
00:14:50,120 --> 00:14:52,129
Did I do something wrong?
274
00:14:52,150 --> 00:14:55,352
I want to ask you that. Why are you doing this to me?
275
00:14:57,529 --> 00:14:59,334
Taxi. Taxi.
276
00:14:59,360 --> 00:15:00,931
Taxi. Be careful.
277
00:15:02,230 --> 00:15:03,291
Get in.
278
00:15:04,900 --> 00:15:06,022
Don't come with me.
279
00:15:08,100 --> 00:15:09,161
Let go.
280
00:15:10,439 --> 00:15:12,581
- Let go. - Okay, Girlfriend.
281
00:15:14,079 --> 00:15:15,131
Go, now.
282
00:15:27,990 --> 00:15:29,692
What is he?
283
00:15:31,390 --> 00:15:34,082
Is this a new kind of crime?
284
00:15:35,159 --> 00:15:36,761
That was really close.
285
00:15:37,400 --> 00:15:38,797
I barely got away.
286
00:15:43,794 --> 00:15:48,894
[VIU Ver] SBS E03 'My Absolute Boyfriend'
"Don't Fall in Love with Him"
-♥ Ruo Xi ♥-
287
00:15:52,419 --> 00:15:53,548
(Female-friendly Security)
288
00:15:53,549 --> 00:15:54,849
(Wanted)
289
00:15:54,850 --> 00:15:56,013
My gosh.
290
00:15:56,390 --> 00:15:58,532
It really is dangerous these days.
291
00:15:59,720 --> 00:16:01,760
Yes, it is dangerous.
292
00:16:06,199 --> 00:16:07,352
How come you're here?
293
00:16:07,959 --> 00:16:10,213
Why did you leave first? I got worried.
294
00:16:12,439 --> 00:16:15,601
Girlfriend, slow down. Slow down, you'll hurt yourself.
295
00:16:16,939 --> 00:16:17,959
Let go.
296
00:16:18,809 --> 00:16:19,861
Let go.
297
00:16:21,909 --> 00:16:23,337
Stop following me.
298
00:16:24,709 --> 00:16:27,913
No. Anywhere you go, Girlfriend,
299
00:16:28,020 --> 00:16:29,345
I will follow.
300
00:16:30,350 --> 00:16:31,645
Even to the end of the earth.
301
00:16:33,059 --> 00:16:34,284
I will follow.
302
00:16:34,490 --> 00:16:35,580
To the end of the earth.
303
00:16:36,289 --> 00:16:38,401
To the end of the earth. To the end of the earth.
304
00:16:39,059 --> 00:16:40,079
Stop.
305
00:16:44,630 --> 00:16:45,793
Save me!
306
00:16:50,669 --> 00:16:53,178
The GPS signal says he's somewhere here.
307
00:16:53,179 --> 00:16:54,404
This is crazy.
308
00:17:05,620 --> 00:17:07,496
Should I have had a plan?
309
00:17:10,860 --> 00:17:13,685
Where on earth was he delivered to?
310
00:17:29,209 --> 00:17:30,270
Is he gone?
311
00:17:46,830 --> 00:17:48,391
It's working. It's working.
312
00:17:49,900 --> 00:17:50,928
What's wrong?
313
00:17:50,929 --> 00:17:52,327
Please work. Please.
314
00:18:16,860 --> 00:18:18,115
Are you okay, Girlfriend?
315
00:18:18,790 --> 00:18:19,922
You...
316
00:18:21,759 --> 00:18:22,789
What are you?
317
00:18:38,009 --> 00:18:39,029
Zero Nine.
318
00:19:30,070 --> 00:19:31,121
Here.
319
00:19:33,540 --> 00:19:36,018
Don't be like that now.
320
00:19:36,340 --> 00:19:37,564
You know you have no choice.
321
00:19:38,070 --> 00:19:40,181
You have a photo-shoot coming up.
322
00:19:43,050 --> 00:19:44,101
Hey.
323
00:19:44,179 --> 00:19:46,669
Did you see this cake?
324
00:19:47,120 --> 00:19:49,670
Da Da must've come by to give you this.
325
00:19:50,989 --> 00:19:52,519
I think she made it.
326
00:19:53,219 --> 00:19:55,055
I should call her later.
327
00:19:55,560 --> 00:19:56,651
Don't call her.
328
00:19:57,360 --> 00:19:59,675
- Why not? - We broke up.
329
00:20:00,459 --> 00:20:01,520
What?
330
00:20:03,499 --> 00:20:05,202
She wanted to break up after yesterday?
331
00:20:05,429 --> 00:20:06,827
- She can't do this? - No.
332
00:20:08,370 --> 00:20:09,390
I broke it off.
333
00:20:09,909 --> 00:20:10,960
Why?
334
00:20:12,070 --> 00:20:14,609
- What? - Why did you break up with her?
335
00:20:14,610 --> 00:20:15,865
How dare you?
336
00:20:16,850 --> 00:20:18,645
It's been seven years.
337
00:20:18,979 --> 00:20:21,907
You ditch her after she spent her best years with you?
338
00:20:22,350 --> 00:20:24,970
And you call yourself a human being?
339
00:20:25,120 --> 00:20:26,180
Yes.
340
00:20:29,090 --> 00:20:30,110
I'm human.
341
00:20:31,689 --> 00:20:33,698
That's why. Because I'm human.
342
00:20:37,229 --> 00:20:39,034
How can I not change after seven years?
343
00:20:40,070 --> 00:20:41,528
I'm human, aren't I?
344
00:20:42,269 --> 00:20:44,554
Are you seeing someone else?
345
00:20:45,709 --> 00:20:47,270
You shouldn't do that.
346
00:20:47,979 --> 00:20:49,203
You're not, are you?
347
00:20:50,050 --> 00:20:51,538
Think what you want.
348
00:20:53,780 --> 00:20:54,972
Throw that away.
349
00:20:55,880 --> 00:20:57,349
Seriously?
350
00:20:58,019 --> 00:20:59,518
He's such a jerk.
351
00:21:10,870 --> 00:21:12,675
What should I do about Da Da?
352
00:21:28,419 --> 00:21:31,510
This guy's not a human being?
353
00:21:31,989 --> 00:21:33,387
He's a robot?
354
00:21:34,659 --> 00:21:36,458
Do you think that makes sense?
355
00:21:36,459 --> 00:21:39,357
You saw for yourself to know if it makes sense or not.
356
00:21:39,860 --> 00:21:41,970
And he's not just any robot.
357
00:21:42,159 --> 00:21:45,699
He's an integration of our company's newest technologies.
358
00:21:47,840 --> 00:21:49,267
He's a dating companion.
359
00:21:54,979 --> 00:21:56,234
A date?
360
00:21:56,979 --> 00:21:58,609
Because we kissed,
361
00:21:58,610 --> 00:22:01,680
he thinks I'm his lover now?
362
00:22:02,219 --> 00:22:03,984
He does?
363
00:22:04,419 --> 00:22:06,255
What's that look on your face?
364
00:22:06,360 --> 00:22:07,716
Look carefully.
365
00:22:09,360 --> 00:22:12,114
His lovely eyes. His strong nose.
366
00:22:12,290 --> 00:22:14,359
His lips that just make you want to kiss him.
367
00:22:14,360 --> 00:22:15,450
His sharp chin.
368
00:22:17,030 --> 00:22:20,369
We analysed the faces of Korea's famous handsome men...
369
00:22:20,370 --> 00:22:22,542
to create a perfect face and body.
370
00:22:22,640 --> 00:22:24,908
And he was programmed to love...
371
00:22:24,909 --> 00:22:26,338
only one woman.
372
00:22:26,540 --> 00:22:28,172
Any woman would have...
373
00:22:28,239 --> 00:22:30,423
no choice but to fall in love with Zero Nine.
374
00:22:31,880 --> 00:22:33,889
So he's not human.
375
00:22:34,749 --> 00:22:37,268
Robots can barely play Go or drive cars.
376
00:22:37,419 --> 00:22:38,418
Does this make sense?
377
00:22:38,419 --> 00:22:39,889
Do you think it doesn't?
378
00:22:40,219 --> 00:22:41,280
That it's impossible?
379
00:22:41,320 --> 00:22:42,458
At Kronos Heaven,
380
00:22:42,459 --> 00:22:44,978
for only the top 0.01 percent of the world...
381
00:22:45,259 --> 00:22:46,452
Why am I explaining this?
382
00:22:48,699 --> 00:22:49,719
It's working.
383
00:22:50,400 --> 00:22:52,338
I'm running the restoration program.
384
00:22:52,370 --> 00:22:54,685
The circuits will regenerate from the inside.
385
00:22:55,370 --> 00:22:57,990
What did you get into as soon as you awoke?
386
00:22:59,810 --> 00:23:01,850
I came prepared, just in case.
387
00:23:07,519 --> 00:23:08,571
(Start restore and repair)
388
00:23:14,620 --> 00:23:16,670
Bo Won. What are you doing here?
389
00:23:17,890 --> 00:23:19,258
Nice to see you, Zero Nine.
390
00:23:19,259 --> 00:23:21,065
Let's go back now.
391
00:23:24,400 --> 00:23:25,490
I won't go anywhere.
392
00:23:25,669 --> 00:23:27,168
What do you mean?
393
00:23:27,169 --> 00:23:29,587
We have no time for this. We must go.
394
00:23:30,709 --> 00:23:32,443
I'll stay with Girlfriend.
395
00:23:33,340 --> 00:23:34,564
I'll never leave her.
396
00:23:34,840 --> 00:23:36,339
That's the reason I woke up.
397
00:23:41,550 --> 00:23:42,601
Right.
398
00:23:44,120 --> 00:23:45,885
That's your basic option.
399
00:23:52,390 --> 00:23:53,420
What?
400
00:23:54,030 --> 00:23:55,284
Why are you staring at me?
401
00:23:56,769 --> 00:23:57,789
Age.
402
00:23:58,300 --> 00:23:59,320
I'm 29.
403
00:24:00,300 --> 00:24:02,237
Do you live alone? What about your parents and siblings?
404
00:24:02,499 --> 00:24:03,529
I have none.
405
00:24:03,570 --> 00:24:04,569
What's your job?
406
00:24:04,570 --> 00:24:06,039
What's your annual salary and pay raise rate?
407
00:24:06,040 --> 00:24:08,018
Do you have any illnesses?
408
00:24:08,679 --> 00:24:10,649
Why would you suddenly ask such things?
409
00:24:10,709 --> 00:24:13,473
Forget it. If you're finished fixing him, take him...
410
00:24:14,650 --> 00:24:15,700
No.
411
00:24:16,350 --> 00:24:18,218
Please take that thing, and leave.
412
00:24:18,219 --> 00:24:19,239
I can't leave.
413
00:24:20,090 --> 00:24:21,119
You can't leave?
414
00:24:21,120 --> 00:24:22,895
You have to take responsibility for Zero Nine.
415
00:24:24,929 --> 00:24:26,593
- Responsibility? - Yes.
416
00:24:27,699 --> 00:24:30,399
- Look here, Number One. - It's Nam Bo Won.
417
00:24:30,400 --> 00:24:32,399
Whatever your name is.
418
00:24:32,400 --> 00:24:34,541
Why must I take responsibility?
419
00:24:34,769 --> 00:24:36,438
You said that it was a delivery mistake.
420
00:24:36,439 --> 00:24:38,306
Then you should take responsibility.
421
00:24:38,340 --> 00:24:41,196
Of course. But you kissed him.
422
00:24:42,310 --> 00:24:43,401
That's...
423
00:24:44,050 --> 00:24:46,671
To be precise, he kissed me.
424
00:24:46,979 --> 00:24:48,678
I'm being treated unfairly here.
425
00:24:48,679 --> 00:24:50,863
Are you telling me to believe that?
426
00:24:50,949 --> 00:24:53,673
How could a shut-down robot kiss you?
427
00:24:53,689 --> 00:24:55,494
How could he kiss you?
428
00:24:55,719 --> 00:24:57,524
- This is insane. - Anyway,
429
00:24:58,390 --> 00:25:01,359
from the moment this kid recognized you as his girlfriend,
430
00:25:01,360 --> 00:25:03,165
the one-week demo has begun.
431
00:25:03,370 --> 00:25:05,951
Now, Zero Nine will never stay apart from you.
432
00:25:07,199 --> 00:25:08,424
That's his fate.
433
00:25:08,640 --> 00:25:10,302
Are you trying to say...
434
00:25:11,669 --> 00:25:13,240
- It's not what I think, right? - It is.
435
00:25:13,380 --> 00:25:15,990
You have to keep him for a week.
436
00:25:20,179 --> 00:25:22,494
Are you telling me to spend a week with that man...
437
00:25:23,050 --> 00:25:25,466
No, that robot. Do you want me to live with it?
438
00:25:25,790 --> 00:25:27,589
Are you crazy? I would never want that.
439
00:25:27,590 --> 00:25:30,129
You should take responsibility for your desires.
440
00:25:30,130 --> 00:25:31,289
That's what an adult does.
441
00:25:31,290 --> 00:25:33,340
Desire? It wasn't like that.
442
00:25:33,959 --> 00:25:35,629
I wouldn't feel this bad if I had at least fulfilled my desires.
443
00:25:35,630 --> 00:25:37,915
Okay. Then let's settle this.
444
00:25:38,199 --> 00:25:39,525
You can pay for the repairs.
445
00:25:39,669 --> 00:25:42,039
Fine. I would rather pay for the repairs.
446
00:25:42,040 --> 00:25:44,314
- How much is it? - Fine. Wait just a moment.
447
00:25:45,239 --> 00:25:47,044
I really didn't want to do this.
448
00:25:47,179 --> 00:25:48,302
Let's see.
449
00:25:49,509 --> 00:25:52,917
The exact price for the repairs is 1 big bill and 8 small bills.
450
00:25:53,050 --> 00:25:55,803
- 180 dollars? - 180 million dollars.
451
00:25:57,120 --> 00:25:58,751
- 180 million dollars? - 180 million dollars.
452
00:25:58,790 --> 00:26:00,089
- Million? - Million.
453
00:26:00,090 --> 00:26:01,446
180 million dollars?
454
00:26:01,489 --> 00:26:03,091
Kronos Heaven products...
455
00:26:03,259 --> 00:26:04,728
cost more than 10 billion dollars...
456
00:26:04,729 --> 00:26:06,290
even for basic models without any options.
457
00:26:06,330 --> 00:26:09,491
My gosh. This repair fee is much cheaper than usual.
458
00:26:12,570 --> 00:26:13,590
My goodness.
459
00:26:16,939 --> 00:26:18,540
Tonight's dream is extremely realistic.
460
00:26:21,840 --> 00:26:23,411
This would be enough.
461
00:26:24,380 --> 00:26:26,624
Let's wake up, Da Da.
462
00:26:27,419 --> 00:26:28,470
It hurts.
463
00:26:28,880 --> 00:26:31,470
Da Da, please wake up now.
464
00:26:32,019 --> 00:26:33,081
I understand.
465
00:26:33,820 --> 00:26:35,089
Millions of dollars...
466
00:26:35,090 --> 00:26:38,119
is something that normal people with normal salaries can't handle.
467
00:26:39,330 --> 00:26:40,482
That's why...
468
00:26:41,229 --> 00:26:43,473
you should keep him for just one week.
469
00:26:44,070 --> 00:26:45,399
When the demo is over,
470
00:26:45,400 --> 00:26:48,326
I'll reset him and take him. Okay?
471
00:26:48,540 --> 00:26:49,897
This is really crazy.
472
00:26:54,580 --> 00:26:55,701
Girlfriend.
473
00:26:57,350 --> 00:26:58,635
I'll pay for the repairs.
474
00:26:59,679 --> 00:27:01,119
It will be done with if I just pay for it.
475
00:27:01,120 --> 00:27:02,319
What are you talking about? You stay out of this.
476
00:27:02,320 --> 00:27:03,646
Do you know why I'm doing this?
477
00:27:05,590 --> 00:27:07,089
Don't make my girlfriend suffer.
478
00:27:07,689 --> 00:27:09,628
Even if it's you, if you make my girlfriend suffer,
479
00:27:10,429 --> 00:27:11,488
I'll destroy you.
480
00:27:11,489 --> 00:27:14,029
Hey. How could you do this to me?
481
00:27:14,030 --> 00:27:16,728
You shouldn't do this to me. Do you know what I did for you?
482
00:27:16,729 --> 00:27:18,097
How could you do this to me for a mere girl?
483
00:27:18,699 --> 00:27:19,760
Excuse me.
484
00:27:21,140 --> 00:27:22,975
Will you quiet down a bit?
485
00:27:26,409 --> 00:27:28,480
Do I really need to keep him for only a week?
486
00:27:28,610 --> 00:27:29,700
Yes, that's right.
487
00:27:33,519 --> 00:27:34,774
Like it or not,
488
00:27:35,179 --> 00:27:39,300
he's your boyfriend for a week.
489
00:27:40,120 --> 00:27:42,302
So please treat him respectfully.
490
00:27:43,759 --> 00:27:44,779
I beg you.
491
00:27:46,030 --> 00:27:47,897
And this is most important.
492
00:27:48,199 --> 00:27:50,698
You should never let anyone...
493
00:27:50,699 --> 00:27:53,800
find out that he's a robot.
494
00:27:54,400 --> 00:27:55,399
Why?
495
00:27:55,400 --> 00:27:57,309
It's our company's secret project...
496
00:27:57,310 --> 00:27:59,039
that isn't opened to the public.
497
00:27:59,040 --> 00:28:00,178
If you get caught,
498
00:28:00,179 --> 00:28:03,779
you'll have to pay 10 times the repair fee.
499
00:28:03,780 --> 00:28:04,800
So make sure...
500
00:28:05,610 --> 00:28:07,660
that you keep it a secret. Do you understand?
501
00:28:10,620 --> 00:28:11,710
Then...
502
00:28:15,919 --> 00:28:17,083
And one more thing.
503
00:28:18,759 --> 00:28:19,952
The manual.
504
00:28:21,530 --> 00:28:22,652
It's heavy.
505
00:28:23,929 --> 00:28:24,949
Then...
506
00:28:25,929 --> 00:28:27,224
I'll see you a week later.
507
00:28:46,320 --> 00:28:47,543
Wait.
508
00:28:51,229 --> 00:28:52,280
Wait.
509
00:28:55,630 --> 00:28:57,568
Is it really okay if I'm alone with it?
510
00:28:57,929 --> 00:28:59,775
I'm telling you this just in case.
511
00:29:01,400 --> 00:29:04,674
- Never fall in love with Zero Nine. - What?
512
00:29:04,810 --> 00:29:07,595
You two will say goodbye a week later anyway.
513
00:29:07,709 --> 00:29:09,208
It will only break your heart.
514
00:29:10,050 --> 00:29:12,558
Of course, it will be more difficult to not like him,
515
00:29:12,679 --> 00:29:14,478
but you must do your best to not fall in love with him.
516
00:29:14,479 --> 00:29:15,499
Hey.
517
00:29:16,050 --> 00:29:18,131
What do you take me for?
518
00:29:18,350 --> 00:29:20,319
My job is to cut and build dummies...
519
00:29:20,320 --> 00:29:23,287
that look exactly like real people every day.
520
00:29:23,590 --> 00:29:25,466
That's not even a real person.
521
00:29:25,689 --> 00:29:27,128
How would my heart flutter?
522
00:29:27,699 --> 00:29:30,148
No. Absolutely. Never.
523
00:29:30,429 --> 00:29:31,728
That won't happen.
524
00:29:31,729 --> 00:29:32,994
Then that's a relief.
525
00:29:33,140 --> 00:29:34,975
You'll really come back a week later, right?
526
00:29:35,169 --> 00:29:36,873
I'll come even if you don't want me to.
527
00:29:53,590 --> 00:29:55,661
(Special Effect Makeup Team, Real)
528
00:30:01,999 --> 00:30:04,173
What? "Don't fall in love with him"?
529
00:30:04,900 --> 00:30:06,359
This is ridiculous.
530
00:30:06,739 --> 00:30:07,893
I'm at a loss for words.
531
00:30:10,709 --> 00:30:11,863
What are you doing?
532
00:30:13,580 --> 00:30:14,804
Don't move.
533
00:30:15,479 --> 00:30:16,774
Stay still.
534
00:30:22,280 --> 00:30:23,412
You're hurt.
535
00:30:24,249 --> 00:30:25,269
Are you okay?
536
00:30:25,820 --> 00:30:27,391
Yes, I'm okay.
537
00:30:27,989 --> 00:30:29,284
Don't worry about it.
538
00:30:30,130 --> 00:30:31,385
I'll heal you.
539
00:30:31,489 --> 00:30:33,192
No, I'm fine.
540
00:30:33,729 --> 00:30:35,668
I really don't need it.
541
00:30:37,729 --> 00:30:38,790
Girlfriend.
542
00:30:42,340 --> 00:30:44,960
Do you not like me?
543
00:30:46,810 --> 00:30:49,139
What is there to like or not?
544
00:30:49,140 --> 00:30:51,964
I'm just holding a burden someone temporarily dumped on me.
545
00:30:54,580 --> 00:30:57,549
But I want to give you real love...
546
00:30:57,550 --> 00:30:59,762
even if it's just for a week.
547
00:31:06,860 --> 00:31:08,185
Real love?
548
00:31:09,560 --> 00:31:11,610
Do you even know what love is?
549
00:31:12,269 --> 00:31:14,687
Since you seem like you don't know, let me tell you.
550
00:31:14,999 --> 00:31:18,232
There's no such thing as love in this world.
551
00:31:18,509 --> 00:31:19,937
And even if there is,
552
00:31:20,610 --> 00:31:22,313
I don't believe it anymore.
553
00:31:22,409 --> 00:31:26,285
So stop talking nonsense about love,
554
00:31:26,509 --> 00:31:29,682
stay silent like any other household electronics,
555
00:31:31,050 --> 00:31:32,212
and disappear.
556
00:31:32,989 --> 00:31:34,112
Please.
557
00:31:43,117 --> 00:31:45,785
(Episode 4 will air shortly.)
558
00:31:49,692 --> 00:31:52,289
(Episode 4)
559
00:31:54,550 --> 00:31:55,570
A single household.
560
00:31:58,579 --> 00:31:59,742
No roommate.
561
00:32:02,960 --> 00:32:04,725
It's located in a desolate area,
562
00:32:14,870 --> 00:32:17,694
and the first story is used as a workshop.
563
00:32:29,419 --> 00:32:30,675
State of cleanliness...
564
00:32:31,720 --> 00:32:32,771
Very poor.
565
00:32:35,790 --> 00:32:38,002
(News Articles, Movie Posters)
566
00:32:39,459 --> 00:32:40,889
("We can even create human beings.")
567
00:32:40,890 --> 00:32:45,347
It seems like this place existed for a long time.
568
00:33:02,649 --> 00:33:04,792
Full of unbelievable objects.
569
00:33:06,050 --> 00:33:08,294
Dementia is suspected on girlfriend.
570
00:33:11,190 --> 00:33:12,863
Seems to be a refrigerator-shaped cabinet,
571
00:33:13,489 --> 00:33:15,397
which does not exist in the current database.
572
00:33:16,030 --> 00:33:17,835
Microbial growth in progress.
573
00:33:25,200 --> 00:33:27,148
All electrical appliances out of order.
574
00:33:27,739 --> 00:33:29,821
Impossible to consider it the house of a modern man.
575
00:33:35,709 --> 00:33:37,147
I guess it will need to be cleaned.
576
00:34:21,089 --> 00:34:22,181
What's this?
577
00:34:29,070 --> 00:34:30,733
Why is it so high-tech?
578
00:34:36,580 --> 00:34:37,864
Operation manual.
579
00:34:38,209 --> 00:34:40,933
Thank you for the purchase.
580
00:34:41,249 --> 00:34:43,871
Please approach the product and kiss its lips.
581
00:34:44,219 --> 00:34:47,617
He will become your romantic boyfriend.
582
00:34:47,920 --> 00:34:51,188
Please be aware that if it to kiss another being,
583
00:34:51,189 --> 00:34:53,988
the product may immediately default...
584
00:34:53,989 --> 00:34:55,795
and recognize her as a new lover.
585
00:34:59,059 --> 00:35:01,398
What do they think it is,
586
00:35:01,399 --> 00:35:03,000
some kind of Sleeping Beauty?
587
00:35:03,540 --> 00:35:05,070
Who came up with this?
588
00:35:05,540 --> 00:35:06,763
They should be fired.
589
00:35:10,980 --> 00:35:12,815
I still can't believe it.
590
00:35:13,679 --> 00:35:16,913
That's a robot and not a real human being?
591
00:35:17,580 --> 00:35:19,895
It's the robot that's supposed to be used in our shoot?
592
00:35:26,929 --> 00:35:28,082
Why is it so quiet?
593
00:35:29,800 --> 00:35:30,820
I have a bad feeling.
594
00:35:35,830 --> 00:35:36,890
Excuse me.
595
00:35:38,800 --> 00:35:41,054
- Girlfriend! - What are you doing?
596
00:35:41,570 --> 00:35:43,171
I was gathering data.
597
00:35:43,580 --> 00:35:44,966
- Data? - Yes.
598
00:35:45,480 --> 00:35:47,041
Yes. Your personal data.
599
00:35:47,610 --> 00:35:49,180
Your personality, environment...
600
00:35:53,249 --> 00:35:54,311
And even your tastes.
601
00:35:54,850 --> 00:35:57,716
Gosh, are you out of your mind?
602
00:35:58,260 --> 00:36:01,289
I don't know who you're calling your girlfriend.
603
00:36:01,290 --> 00:36:04,462
But you won't be staying for long, so why don't you stop the nonsense?
604
00:36:05,059 --> 00:36:06,864
And keep your hands off of my stuff.
605
00:36:07,929 --> 00:36:09,297
I'll help you, Girlfriend.
606
00:36:09,439 --> 00:36:10,695
Forget it. I don't need your help.
607
00:36:11,639 --> 00:36:13,303
Also,
608
00:36:13,770 --> 00:36:16,635
could you stop calling me that?
609
00:36:17,110 --> 00:36:18,640
It's quite offensive.
610
00:36:18,809 --> 00:36:20,687
Then what do you want?
611
00:36:21,249 --> 00:36:22,983
Honey? Baby?
612
00:36:23,679 --> 00:36:24,741
Darling?
613
00:36:25,220 --> 00:36:27,432
Sweetie? My queen?
614
00:36:28,420 --> 00:36:30,602
Or... Master?
615
00:36:32,720 --> 00:36:35,034
I didn't know you were into that.
616
00:36:35,360 --> 00:36:36,583
What was I expecting?
617
00:36:37,829 --> 00:36:40,568
Whatever. You won't be here for long, anyway.
618
00:36:40,569 --> 00:36:42,670
Do as you please.
619
00:36:49,340 --> 00:36:51,678
Girlfriend, can I also ask a favour?
620
00:36:51,679 --> 00:36:53,893
No, never. It doesn't matter what, you can't.
621
00:37:04,889 --> 00:37:06,043
What is it?
622
00:37:07,790 --> 00:37:08,983
I want a name.
623
00:37:09,290 --> 00:37:10,962
- A name? - Yes.
624
00:37:11,400 --> 00:37:14,561
I don't have a name yet. I want you to name me.
625
00:37:15,499 --> 00:37:18,601
But you'll only be here for a week!
626
00:37:18,840 --> 00:37:21,185
Why would you need a name?
627
00:37:22,509 --> 00:37:26,182
But, I'll be really happy...
628
00:37:27,449 --> 00:37:28,704
if you call me by a name.
629
00:37:28,780 --> 00:37:30,585
You're so annoying.
630
00:37:31,350 --> 00:37:34,450
That Team Leader person said you were Zero Nine or something.
631
00:37:34,749 --> 00:37:35,840
No.
632
00:37:37,059 --> 00:37:38,793
That's just my serial number.
633
00:37:42,489 --> 00:37:45,081
Zero... Nine...
634
00:37:46,100 --> 00:37:48,273
Young... Gu... Young Gu?
635
00:37:48,670 --> 00:37:51,526
Fine! How about Young Gu?
636
00:37:52,069 --> 00:37:54,690
- Young Gu? - Yes, Young Gu. Are you happy now?
637
00:37:54,970 --> 00:37:56,133
Young Gu...
638
00:37:57,110 --> 00:37:58,200
Young Gu...
639
00:37:59,309 --> 00:38:00,472
Was that too harsh?
640
00:38:05,449 --> 00:38:07,428
I like it. I like it very much.
641
00:38:07,989 --> 00:38:09,897
It sounds so smart. Young Gu.
642
00:38:10,520 --> 00:38:11,611
Thank you, Girlfriend.
643
00:38:12,989 --> 00:38:14,794
I'm glad you like it.
644
00:38:15,889 --> 00:38:17,257
Gosh...
645
00:38:19,230 --> 00:38:20,524
Can you not spread your legs like that?
646
00:38:27,540 --> 00:38:28,590
Wait a minute.
647
00:38:30,579 --> 00:38:31,937
Where did all my stuff go?
648
00:38:32,280 --> 00:38:33,401
Where is my record player?
649
00:38:34,710 --> 00:38:36,005
I threw it away.
650
00:38:37,449 --> 00:38:38,775
What do you mean?
651
00:38:39,520 --> 00:38:40,815
It was broken.
652
00:38:41,749 --> 00:38:44,412
I threw it away with all the other things in the storage room.
653
00:38:45,160 --> 00:38:46,281
Did I do a good job?
654
00:39:09,780 --> 00:39:10,800
Girlfriend.
655
00:39:11,650 --> 00:39:12,904
What's wrong? Is there a problem?
656
00:39:16,489 --> 00:39:18,662
Who said you could throw away my stuff without permission?
657
00:39:19,420 --> 00:39:20,582
I'm sorry.
658
00:39:21,559 --> 00:39:23,299
I thought it'd be okay because they were all broken.
659
00:39:23,300 --> 00:39:24,830
So what if they're broken?
660
00:39:25,559 --> 00:39:27,405
Is it okay to throw stuff away if they're broken?
661
00:39:27,869 --> 00:39:30,083
Do you seriously think it's okay to throw stuff away like this?
662
00:39:30,840 --> 00:39:32,969
If something's old and broken, you should throw it away...
663
00:39:32,970 --> 00:39:34,091
because it's useless.
664
00:39:35,069 --> 00:39:36,262
It's natural to do that.
665
00:39:43,179 --> 00:39:45,448
Girlfriend. Girlfriend!
666
00:39:45,449 --> 00:39:46,714
Don't follow me.
667
00:39:49,420 --> 00:39:50,847
Don't follow me, okay?
668
00:39:52,220 --> 00:39:54,709
If it's natural to throw stuff away just because they're useless,
669
00:39:55,059 --> 00:39:58,323
this is exactly where you should be.
670
00:40:13,009 --> 00:40:15,120
If something's old and broken, it should be thrown away?
671
00:40:16,679 --> 00:40:18,047
Because it's useless?
672
00:40:21,750 --> 00:40:23,800
He didn't have to say it like that.
673
00:40:28,784 --> 00:40:33,884
[VIU Ver] SBS E04 'My Absolute Boyfriend'
"Love Doesn't Change"
-♥ Ruo Xi ♥-
674
00:40:39,969 --> 00:40:41,541
Was I too harsh on him?
675
00:40:42,410 --> 00:40:44,112
It's not like he did it on purpose.
676
00:40:49,979 --> 00:40:51,203
Wait a minute.
677
00:40:51,780 --> 00:40:54,489
By any chance, if I lose him,
678
00:40:54,490 --> 00:40:56,866
do I have to pay 10 million dollars?
679
00:41:00,829 --> 00:41:02,289
Let's go home. Come on.
680
00:41:04,130 --> 00:41:07,435
Goodness, you're so adorable. Let's go home. There we go.
681
00:41:08,569 --> 00:41:09,722
Come on. Let's go home.
682
00:41:11,699 --> 00:41:13,239
I told you not to follow me.
683
00:41:13,240 --> 00:41:15,208
Hey! I said I will be better!
684
00:41:15,209 --> 00:41:16,708
Please just get lost!
685
00:41:16,979 --> 00:41:18,744
I'll be better.
686
00:41:18,979 --> 00:41:22,723
How can you be so frustrating for 10 years straight?
687
00:41:23,079 --> 00:41:26,006
I told you that I'm seeing someone. And you still want to date me?
688
00:41:26,420 --> 00:41:27,588
You useless jerk.
689
00:41:27,589 --> 00:41:30,659
Ji Young, you were never like this.
690
00:41:30,660 --> 00:41:32,323
I was always like this!
691
00:41:32,689 --> 00:41:34,260
How could you still want to date me?
692
00:41:35,229 --> 00:41:36,728
- Move. - No.
693
00:41:36,729 --> 00:41:38,458
- I said, move. - I said, no!
694
00:41:38,459 --> 00:41:39,728
Get out of my way!
695
00:41:39,729 --> 00:41:41,728
Please just get out of my life!
696
00:41:41,729 --> 00:41:43,096
Move!
697
00:41:46,770 --> 00:41:49,840
Will I have to take responsibility if he gets himself in trouble?
698
00:41:51,640 --> 00:41:54,057
Money is seriously my worst enemy.
699
00:41:54,079 --> 00:41:56,089
Move! Will you please move?
700
00:41:58,420 --> 00:41:59,500
Who are you?
701
00:42:01,890 --> 00:42:03,623
Your pupils have dilated by 58 percent.
702
00:42:03,819 --> 00:42:05,218
Your body temperature has increased by 0.9°C.
703
00:42:05,219 --> 00:42:06,759
And your heart is beating 1.6 times faster than the normal heart rate.
704
00:42:07,829 --> 00:42:08,880
Me?
705
00:42:08,929 --> 00:42:12,704
This man is sincerely in love with you right now.
706
00:42:12,760 --> 00:42:14,126
What are you saying?
707
00:42:14,469 --> 00:42:16,468
Who do you think you are to get involved?
708
00:42:17,199 --> 00:42:18,299
Mind your own business.
709
00:42:18,300 --> 00:42:19,492
I can't do that.
710
00:42:20,209 --> 00:42:21,739
Throwing away something just because it's useless...
711
00:42:22,069 --> 00:42:23,201
isn't love.
712
00:42:24,140 --> 00:42:25,772
What a lunatic.
713
00:42:27,109 --> 00:42:28,171
Get out of my way.
714
00:42:29,250 --> 00:42:30,403
Hey.
715
00:42:31,550 --> 00:42:32,774
I said, get out of my way!
716
00:42:34,050 --> 00:42:35,854
You're showing signs of the intermittent explosive disorder.
717
00:42:36,660 --> 00:42:39,107
Right now, you're capable of hurting this man.
718
00:42:39,420 --> 00:42:40,654
Intermittent explosive disorder?
719
00:42:40,829 --> 00:42:43,002
Hey, let go of my arm.
720
00:42:43,429 --> 00:42:45,337
I said, let go. You little...
721
00:42:46,059 --> 00:42:47,120
Hey!
722
00:42:48,030 --> 00:42:50,698
What's the matter? What's wrong? Are you okay?
723
00:42:50,699 --> 00:42:51,968
- My toes... - Where?
724
00:42:51,969 --> 00:42:53,163
I think I broke my toes.
725
00:42:53,439 --> 00:42:56,366
You little... What is your problem?
726
00:42:57,140 --> 00:42:58,200
Tell me!
727
00:43:01,150 --> 00:43:02,200
Pardon?
728
00:43:02,479 --> 00:43:03,499
What?
729
00:43:04,280 --> 00:43:05,880
Where did he go?
730
00:43:08,089 --> 00:43:11,088
He suddenly hit me while he was passing by.
731
00:43:11,089 --> 00:43:13,328
I seriously think I broke my toes.
732
00:43:13,329 --> 00:43:14,529
Calm down.
733
00:43:14,530 --> 00:43:16,058
Gosh, you know I'm telling the truth.
734
00:43:16,059 --> 00:43:17,385
- Why aren't you saying anything? - What's going on?
735
00:43:17,760 --> 00:43:20,656
Are you saying this man hit you?
736
00:43:20,870 --> 00:43:22,023
Yes.
737
00:43:22,370 --> 00:43:24,990
My toes almost broke.
738
00:43:25,000 --> 00:43:26,223
They almost broke?
739
00:43:26,640 --> 00:43:27,660
Is it true?
740
00:43:27,709 --> 00:43:28,729
Pardon?
741
00:43:29,140 --> 00:43:30,945
- Is that what happened? - Honey.
742
00:43:31,709 --> 00:43:33,382
Yes, that's what happened.
743
00:43:34,150 --> 00:43:35,272
You're lying.
744
00:43:36,109 --> 00:43:39,383
I was only trying to help you protect your love.
745
00:43:39,449 --> 00:43:41,224
So you didn't break her toes? You were just trying to help?
746
00:43:42,250 --> 00:43:44,157
Is he telling the truth?
747
00:43:45,420 --> 00:43:47,775
What are you talking about?
748
00:43:48,260 --> 00:43:50,095
I mean, look at him.
749
00:43:54,530 --> 00:43:56,640
What's your name?
750
00:43:57,069 --> 00:43:58,120
I'm...
751
00:43:58,640 --> 00:43:59,639
Young Gu.
752
00:43:59,640 --> 00:44:02,935
Your name is Im Young Gu?
753
00:44:03,579 --> 00:44:04,804
Can you show us your ID?
754
00:44:05,439 --> 00:44:06,602
My ID?
755
00:44:07,910 --> 00:44:09,204
I don't have one.
756
00:44:10,420 --> 00:44:11,644
He doesn't have an ID?
757
00:44:12,219 --> 00:44:15,188
See? He's really suspicious.
758
00:44:15,189 --> 00:44:16,955
No wonder he seemed so peculiar.
759
00:44:17,290 --> 00:44:20,458
He almost broke my ankle looking like that...
760
00:44:20,459 --> 00:44:22,688
Okay, I understand. Please calm down.
761
00:44:22,689 --> 00:44:26,372
If you don't have an ID, we'll have no choice...
762
00:44:26,530 --> 00:44:29,080
but to take you to the police station. Let's go.
763
00:44:29,170 --> 00:44:30,399
- Officer. - Yes?
764
00:44:30,400 --> 00:44:31,828
I did nothing wrong.
765
00:44:32,640 --> 00:44:35,598
Yes, I get it. Let's talk at the police station.
766
00:44:36,040 --> 00:44:38,895
I wonder if he has a guardian...
767
00:44:38,979 --> 00:44:40,031
when he doesn't even have an ID.
768
00:44:40,250 --> 00:44:41,649
We'll find out once we investigate him.
769
00:44:41,650 --> 00:44:43,149
- Let's go. - Get in the car.
770
00:44:43,150 --> 00:44:44,475
You need to come as well.
771
00:44:45,520 --> 00:44:46,600
- Let's go. - Come on.
772
00:44:48,449 --> 00:44:49,511
Girlfriend.
773
00:44:51,420 --> 00:44:52,480
"Girlfriend"?
774
00:44:52,990 --> 00:44:54,058
Yes.
775
00:44:54,059 --> 00:44:56,202
Excuse me, Miss. Hey.
776
00:44:58,599 --> 00:45:02,138
Yes, you. Do you know Mr. Im Young Gu?
777
00:45:06,270 --> 00:45:10,155
No, I don't know him.
778
00:45:10,380 --> 00:45:12,451
- Let's go. - Get in the car.
779
00:45:14,449 --> 00:45:16,592
If anyone finds out that he's a robot,
780
00:45:16,719 --> 00:45:20,055
you'll have to pay 10 times the repair cost.
781
00:45:20,290 --> 00:45:23,177
10 times. 10 times. The penalty is 10 times the repair cost.
782
00:45:25,660 --> 00:45:28,179
My gosh. Darn it.
783
00:45:32,000 --> 00:45:33,051
Yes.
784
00:45:34,829 --> 00:45:36,707
Yes, I know him.
785
00:45:37,040 --> 00:45:38,498
But what happened?
786
00:45:38,569 --> 00:45:39,763
I mean...
787
00:45:40,270 --> 00:45:43,778
He... I mean, that jerk. That jerk hit me.
788
00:45:43,979 --> 00:45:44,999
What?
789
00:45:47,979 --> 00:45:49,009
Really?
790
00:45:49,010 --> 00:45:50,886
Did you really hit her?
791
00:45:52,050 --> 00:45:54,789
No, I would never hurt anyone...
792
00:45:54,790 --> 00:45:56,217
other than when I have to protect you.
793
00:45:56,689 --> 00:45:57,781
Really?
794
00:45:59,520 --> 00:46:01,120
Let's not talk here.
795
00:46:01,260 --> 00:46:03,646
Let's all go to the police station and talk there.
796
00:46:04,030 --> 00:46:06,458
And if you're going to sue him for assault,
797
00:46:06,459 --> 00:46:08,163
- you need to file a complaint. - Okay.
798
00:46:09,130 --> 00:46:10,468
- Get in the car. - Get in.
799
00:46:10,469 --> 00:46:12,611
No, wait a minute. Wait.
800
00:46:14,270 --> 00:46:15,840
There's a dash cam over there.
801
00:46:16,780 --> 00:46:19,258
Why don't you just check that?
802
00:46:20,650 --> 00:46:22,955
I didn't know there was a dash cam there.
803
00:46:23,150 --> 00:46:25,779
I guess we could ask the car owner to cooperate with the investigation.
804
00:46:25,780 --> 00:46:26,889
Okay, then.
805
00:46:26,890 --> 00:46:28,961
- No, wait... - Actually, I lied.
806
00:46:30,120 --> 00:46:32,230
This man actually helped me.
807
00:46:33,120 --> 00:46:36,628
- She's the one who hit him. - Hey.
808
00:46:37,059 --> 00:46:40,232
She wanted to break up with me, and I kept holding onto her.
809
00:46:41,400 --> 00:46:43,787
I loved her for a very long time.
810
00:46:44,040 --> 00:46:47,100
So I couldn't accept the fact that she started seeing another guy.
811
00:46:47,969 --> 00:46:49,571
What are you saying?
812
00:46:52,339 --> 00:46:53,838
You're useless until the very end.
813
00:46:55,479 --> 00:46:59,121
I mean... I got hurt.
814
00:46:59,319 --> 00:47:00,544
Yes, sure.
815
00:47:00,920 --> 00:47:04,218
Miss, if it turns out that you lied during the investigation,
816
00:47:04,219 --> 00:47:05,791
you'll get punished for libel.
817
00:47:06,160 --> 00:47:08,088
Should we check the dash cam? Officer Lee.
818
00:47:08,089 --> 00:47:09,926
- I'll check right away. - I'm sorry.
819
00:47:10,760 --> 00:47:12,493
I'm sorry. Let's go.
820
00:47:13,469 --> 00:47:14,591
I'm sorry.
821
00:47:14,699 --> 00:47:15,791
But I...
822
00:47:16,329 --> 00:47:17,901
She should've known better.
823
00:47:19,569 --> 00:47:21,708
Can we also go?
824
00:47:21,709 --> 00:47:23,208
- Yes, of course. - You can go.
825
00:47:23,209 --> 00:47:24,403
I almost arrested an innocent citizen.
826
00:47:26,609 --> 00:47:30,221
But how did that lady hurt her foot?
827
00:47:30,449 --> 00:47:33,509
That's because I'm made of special alloy...
828
00:47:34,319 --> 00:47:36,359
- What? Special... - Alloy?
829
00:47:36,859 --> 00:47:38,319
- What was that again? - What?
830
00:47:40,089 --> 00:47:42,259
It's nothing. Have a good night.
831
00:47:42,260 --> 00:47:43,860
- Okay. - Okay. Bye.
832
00:47:45,530 --> 00:47:46,550
Love...
833
00:47:47,599 --> 00:47:49,098
Love doesn't change.
834
00:47:49,630 --> 00:47:51,027
Love is everlasting.
835
00:47:52,240 --> 00:47:53,260
That was so out of the blue.
836
00:47:57,780 --> 00:47:59,472
- Goodbye, sir. - Bye.
837
00:48:00,349 --> 00:48:02,216
- Let's go. - Goodbye.
838
00:48:02,650 --> 00:48:04,478
Why would you tell them that you're made of special alloy?
839
00:48:04,479 --> 00:48:06,723
You should all go now. Go home, everyone.
840
00:48:06,780 --> 00:48:08,249
Did you say I almost got caught that I'm a robot...
841
00:48:08,250 --> 00:48:09,311
by telling them that I'm made of special alloy?
842
00:48:10,290 --> 00:48:12,289
- Let's just go. - Can you say that again?
843
00:48:12,290 --> 00:48:13,310
Let's just go.
844
00:48:15,359 --> 00:48:16,379
Girlfriend.
845
00:48:16,760 --> 00:48:20,968
You should've just stayed where I left you.
846
00:48:20,969 --> 00:48:23,478
Why did you have to roam around and get yourself in trouble?
847
00:48:24,640 --> 00:48:26,843
I wanted to know why you got angry.
848
00:48:27,339 --> 00:48:28,431
I'm sorry...
849
00:48:29,040 --> 00:48:31,997
for throwing your stuff away without your permission.
850
00:48:33,109 --> 00:48:35,730
I think I kind of understand what you mean.
851
00:48:36,609 --> 00:48:39,303
We shouldn't throw something away just because it's old and worn-out.
852
00:48:41,790 --> 00:48:43,075
That record player...
853
00:48:44,359 --> 00:48:47,083
was my late father's favourite item.
854
00:48:48,459 --> 00:48:51,765
Things become precious not because of what they're worth...
855
00:48:52,899 --> 00:48:55,418
but because of the memory they hold.
856
00:48:57,440 --> 00:48:58,694
That's why I got so angry.
857
00:48:59,399 --> 00:49:00,797
Don't be so sad.
858
00:49:02,010 --> 00:49:03,540
Humans all die.
859
00:49:04,240 --> 00:49:06,831
But I won't die.
860
00:49:07,550 --> 00:49:11,018
I'll stay by your side forever.
861
00:49:11,450 --> 00:49:14,071
Are you saying that to console me?
862
00:49:15,550 --> 00:49:17,763
It doesn't console me at all. It's just scary.
863
00:49:18,760 --> 00:49:20,015
This is driving me crazy.
864
00:49:21,030 --> 00:49:22,151
Girlfriend.
865
00:49:23,159 --> 00:49:26,261
Did you come back for me because you got worried?
866
00:49:26,430 --> 00:49:29,328
Yes, of course I got worried.
867
00:49:29,329 --> 00:49:31,206
I suddenly got worried of my money.
868
00:49:33,339 --> 00:49:35,819
Why are so many bad things happening to me this year?
869
00:49:37,309 --> 00:49:39,961
And why do you have to be so sturdy?
870
00:49:40,510 --> 00:49:42,651
I'm sorry for being sturdy.
871
00:49:42,710 --> 00:49:45,331
Yes, you really should be sorry.
872
00:49:45,879 --> 00:49:50,000
You're way too sturdy unlike normal people.
873
00:49:50,050 --> 00:49:54,189
You're already a threat just by standing there.
874
00:49:54,190 --> 00:49:56,271
What's wrong with him?
875
00:49:56,359 --> 00:49:57,379
Look at him.
876
00:50:00,470 --> 00:50:02,611
(Hotel)
877
00:50:13,510 --> 00:50:16,233
Can you please cover yourself? It's quite an unpleasant sight.
878
00:50:17,680 --> 00:50:18,700
Cover myself?
879
00:50:20,690 --> 00:50:21,741
Like this?
880
00:50:26,589 --> 00:50:27,680
I can't stand this.
881
00:50:28,889 --> 00:50:29,951
Follow me.
882
00:50:41,309 --> 00:50:42,329
Girlfriend.
883
00:50:43,139 --> 00:50:44,363
Are we here on a date?
884
00:50:46,010 --> 00:50:47,172
Be quiet.
885
00:50:56,389 --> 00:50:58,257
What are you doing? Hurry up and hide. Hide.
886
00:50:58,790 --> 00:50:59,840
Hurry up and hide.
887
00:51:00,790 --> 00:51:02,186
- Hurry. - What?
888
00:51:09,800 --> 00:51:10,860
Girlfriend.
889
00:51:12,040 --> 00:51:13,295
No one's here.
890
00:51:14,369 --> 00:51:15,461
What?
891
00:51:20,550 --> 00:51:21,630
Gosh, my heart...
892
00:51:28,649 --> 00:51:32,291
Anyway, you really do look like a human being.
893
00:51:34,829 --> 00:51:36,594
It's even more amazing now that I look at you up close.
894
00:51:37,329 --> 00:51:38,930
What in the world are you made of?
895
00:51:40,770 --> 00:51:42,911
I don't think it's silicon.
896
00:51:45,040 --> 00:51:46,671
No, wait. Is it latex?
897
00:51:48,139 --> 00:51:49,231
Are you curious?
898
00:51:49,569 --> 00:51:51,140
You can touch me if you're curious.
899
00:51:54,309 --> 00:51:55,473
Are you crazy?
900
00:51:56,879 --> 00:51:57,971
No, that's not right.
901
00:51:58,980 --> 00:52:00,306
Are you broken?
902
00:52:01,419 --> 00:52:02,542
Just follow me.
903
00:52:04,389 --> 00:52:06,970
Let's see if we can find something for you to wear.
904
00:52:08,530 --> 00:52:10,640
Girlfriend, what is this place?
905
00:52:10,899 --> 00:52:13,653
It's costume storage. It's where they keep costumes after the shoot.
906
00:52:16,329 --> 00:52:18,299
There should be a pile of clothes somewhere...
907
00:52:18,300 --> 00:52:19,799
that got collected to get thrown away.
908
00:52:28,609 --> 00:52:29,629
Get down.
909
00:52:47,099 --> 00:52:48,119
What?
910
00:52:52,270 --> 00:52:53,494
My gosh.
911
00:53:00,339 --> 00:53:01,503
Why are you smiling?
912
00:53:02,180 --> 00:53:05,208
Did you lean on me just now?
913
00:53:05,319 --> 00:53:06,645
What are you saying?
914
00:53:06,849 --> 00:53:08,348
I was trying to hide so we won't get caught.
915
00:53:08,619 --> 00:53:09,670
You're unbelievable.
916
00:53:13,359 --> 00:53:16,144
I can't see anything because it's so dark.
917
00:53:26,099 --> 00:53:27,263
How did you do that?
918
00:53:34,649 --> 00:53:38,087
Does electricity flow through your hands?
919
00:53:38,750 --> 00:53:39,801
Yes.
920
00:53:41,290 --> 00:53:44,686
My gosh, this is so cool.
921
00:53:59,200 --> 00:54:01,616
What are you doing? You're hurting my eyes.
922
00:54:03,470 --> 00:54:05,041
We don't have time for this.
923
00:54:06,309 --> 00:54:07,707
We have to find a way out.
924
00:54:11,050 --> 00:54:12,509
Which way is it?
925
00:54:14,950 --> 00:54:15,989
Here it is!
926
00:54:15,990 --> 00:54:18,876
(To be discarded)
927
00:54:20,760 --> 00:54:21,858
See?
928
00:54:21,859 --> 00:54:24,583
They can come in handy sometimes.
929
00:54:24,930 --> 00:54:27,999
They may look old, broken, and useless,
930
00:54:28,000 --> 00:54:30,110
but you still shouldn't disregard them.
931
00:54:30,329 --> 00:54:31,359
Do you understand?
932
00:54:31,569 --> 00:54:34,089
Yes. I get it now, Girlfriend.
933
00:54:37,010 --> 00:54:38,979
Let's see what I can find...
934
00:54:45,680 --> 00:54:46,679
What is it?
935
00:54:46,680 --> 00:54:48,688
Is it locked?
936
00:54:49,419 --> 00:54:51,289
- Yes. - Oh no!
937
00:54:51,290 --> 00:54:52,890
We need to get out!
938
00:55:03,500 --> 00:55:04,668
What do you think you're doing?
939
00:55:04,669 --> 00:55:06,812
You said you have to get out.
940
00:55:10,940 --> 00:55:12,612
You're driving me crazy!
941
00:55:20,419 --> 00:55:21,471
Aren't you going to help me?
942
00:55:22,690 --> 00:55:24,423
- What? - We have to run!
943
00:55:24,960 --> 00:55:26,011
Okay.
944
00:55:31,500 --> 00:55:32,520
Come on!
945
00:55:33,530 --> 00:55:34,969
Hurry!
946
00:55:34,970 --> 00:55:37,068
(Costumes)
947
00:55:37,069 --> 00:55:39,690
We can't get caught!
948
00:55:51,719 --> 00:55:53,519
- What is it? - Oh my gosh!
949
00:55:53,520 --> 00:55:54,712
My heart!
950
00:55:54,859 --> 00:55:55,940
Why is he doing that?
951
00:56:00,230 --> 00:56:02,270
(New Message, Would you like to open?)
952
00:56:06,570 --> 00:56:07,621
Team Leader Nam.
953
00:56:08,139 --> 00:56:11,199
What you're doing is putting Zero Nine at risk.
954
00:56:11,639 --> 00:56:12,833
We have one week left.
955
00:56:12,909 --> 00:56:15,539
If we don't hand over the robot to Diana within a week,
956
00:56:15,540 --> 00:56:17,416
it will be the end for both of us!
957
00:56:17,879 --> 00:56:19,787
Stop being foolish and come back this instance.
958
00:56:19,850 --> 00:56:20,971
Understood?
959
00:56:22,149 --> 00:56:23,240
I'll give you one last chance.
960
00:56:35,129 --> 00:56:38,333
Of all those clothes, did it have to be these ones?
961
00:56:45,270 --> 00:56:48,136
I think I now have a better understanding of your tastes.
962
00:56:49,480 --> 00:56:51,316
Stop that!
963
00:56:53,050 --> 00:56:54,101
Stop!
964
00:56:54,320 --> 00:56:57,512
We were in a hurry because of you!
965
00:56:59,419 --> 00:57:00,439
Forget it.
966
00:57:01,560 --> 00:57:03,589
You won't be in public,
967
00:57:03,590 --> 00:57:06,548
and it's better than running around naked anyway.
968
00:57:07,760 --> 00:57:08,952
Thank you, Girlfriend.
969
00:57:10,530 --> 00:57:11,692
I like them.
970
00:57:12,399 --> 00:57:13,898
Whatever.
971
00:57:14,600 --> 00:57:15,763
Girlfriend!
972
00:57:19,669 --> 00:57:22,464
I look forward to spending the week with you.
973
00:57:24,209 --> 00:57:26,963
What's there to look forward to?
974
00:57:27,179 --> 00:57:30,138
I'm going to return you afterwards, anyway.
975
00:57:30,250 --> 00:57:32,768
I know, but I'm still happy.
976
00:57:33,590 --> 00:57:36,751
I can love you for a week.
977
00:57:41,399 --> 00:57:42,450
Love?
978
00:57:43,399 --> 00:57:44,450
Love?
979
00:57:47,169 --> 00:57:49,383
Love... Love!
980
00:57:54,139 --> 00:57:55,159
Love...
981
00:57:57,310 --> 00:57:58,400
Love?
982
00:58:01,080 --> 00:58:03,319
If love is that easy,
983
00:58:03,320 --> 00:58:05,648
why would people...
984
00:58:05,649 --> 00:58:08,373
be crying over it?
985
00:58:08,959 --> 00:58:10,011
Girlfriend.
986
00:58:10,290 --> 00:58:11,351
You surprised me!
987
00:58:14,359 --> 00:58:15,553
When did you come in?
988
00:58:16,600 --> 00:58:19,558
Girlfriend, are you going to bed?
989
00:58:19,600 --> 00:58:21,885
Yes, of course. It's getting late.
990
00:58:23,810 --> 00:58:26,054
What's keeping you? Get out.
991
00:58:27,379 --> 00:58:28,533
Hurry up and leave.
992
00:58:31,080 --> 00:58:32,100
Gosh!
993
00:58:33,609 --> 00:58:34,639
Girlfriend.
994
00:58:36,149 --> 00:58:37,750
I'm a dating companion.
995
00:58:39,219 --> 00:58:40,718
What do you think I'm here for?
996
00:58:43,719 --> 00:58:47,637
I... I don't know. How would I know that?
997
00:58:49,060 --> 00:58:51,211
You said you were going to bed.
998
00:58:53,669 --> 00:58:54,792
Are you going to bed all alone?
999
00:58:56,469 --> 00:58:57,796
Sure...
1000
00:58:58,469 --> 00:58:59,693
No...
1001
00:59:02,810 --> 00:59:04,105
Take a bath with me.
1002
00:59:28,409 --> 00:59:30,653
(My Absolute Boyfriend)
1003
00:59:32,540 --> 00:59:33,579
What are you doing in my room?
1004
00:59:33,580 --> 00:59:34,608
I'm your personal alarm clock.
1005
00:59:34,609 --> 00:59:35,773
Where did he go?
1006
00:59:36,780 --> 00:59:37,901
I didn't get caught.
1007
00:59:38,080 --> 00:59:39,100
Hey.
1008
00:59:40,050 --> 00:59:43,180
Anywhere you go, Girlfriend. I will follow.
1009
00:59:43,520 --> 00:59:44,682
Even to the end of the earth.
1010
00:59:44,889 --> 00:59:46,144
I thought it would rain,
1011
00:59:46,730 --> 00:59:48,566
so I came to pick you up, Girlfriend.
1012
00:59:49,129 --> 00:59:51,358
- I'm all set. - Set for what?
1013
00:59:51,359 --> 00:59:52,759
Just take my lead.
1014
00:59:52,760 --> 00:59:55,381
I've gone through all the data regarding your tastes,
1015
00:59:55,730 --> 00:59:57,025
and this was my conclusion.
1016
00:59:59,909 --> 01:00:03,204
Girlfriend, you're starting to have feelings for me, right?
68025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.