Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:06,810
this window we have less than 30 seconds
2
00:00:04,200 --> 00:00:10,370
to place it it is down to the wire I
3
00:00:06,810 --> 00:00:10,370
could not have scripted this better
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,890
[Music]
5
00:00:23,760 --> 00:00:35,299
[Music]
6
00:00:39,970 --> 00:00:58,680
[Music]
7
00:01:03,150 --> 00:01:18,490
[Music]
8
00:01:13,530 --> 00:01:21,070
this window we have less than 30 seconds
9
00:01:18,490 --> 00:01:25,270
to place it it is down to the wire I
10
00:01:21,070 --> 00:01:28,809
could not have scripted this better we
11
00:01:25,270 --> 00:01:34,210
heard a big bang what was that the
12
00:01:28,810 --> 00:01:36,040
skylight fell through the testing and
13
00:01:34,210 --> 00:01:38,470
the results are announced tomorrow I'm
14
00:01:36,040 --> 00:01:42,030
nervous yeah but it's not a bad nervous
15
00:01:38,470 --> 00:01:42,030
the goal is to finish the structure
16
00:01:42,740 --> 00:01:45,880
[Music]
17
00:01:58,899 --> 00:02:07,030
first place goes to theme hey space
18
00:02:01,719 --> 00:02:08,949
factory sir I've heard some stuff about
19
00:02:07,030 --> 00:02:11,260
you guys recycling this material for
20
00:02:08,949 --> 00:02:12,819
another print exactly and so the
21
00:02:11,260 --> 00:02:21,579
beautiful thing about this materials is
22
00:02:12,819 --> 00:02:23,500
recyclable our Earth habitat Tara it's
23
00:02:21,580 --> 00:02:25,390
often counterintuitive that space
24
00:02:23,500 --> 00:02:27,310
research actually improves earth but
25
00:02:25,390 --> 00:02:29,829
it's seen time and time again whether
26
00:02:27,310 --> 00:02:33,390
you spin off a technology or like we're
27
00:02:29,830 --> 00:02:33,390
trying to do spin in a technology
28
00:02:36,270 --> 00:02:42,010
[Music]
29
00:02:41,480 --> 00:02:59,310
[Applause]
30
00:02:42,010 --> 00:02:59,470
[Music]
31
00:02:59,310 --> 00:03:02,629
[Applause]
32
00:02:59,470 --> 00:03:02,629
[Music]
33
00:03:04,999 --> 00:03:10,980
there's somebody that's like Tanita
34
00:03:08,850 --> 00:03:13,620
[Music]
35
00:03:10,980 --> 00:03:15,510
I think it's cool that they don't lock
36
00:03:13,620 --> 00:03:17,160
us like they lock the gates of this
37
00:03:15,510 --> 00:03:19,079
place and kick us out I mean who knows
38
00:03:17,160 --> 00:03:20,370
if they don't lock the gates for we
39
00:03:19,080 --> 00:03:21,730
don't have to drive through gates oh
40
00:03:20,370 --> 00:03:24,910
wait we do
41
00:03:21,730 --> 00:03:24,910
[Music]
4017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.