All language subtitles for Lucifer.S04E05.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:22,410 --> 00:00:23,410 Bollocks. 3 00:00:27,250 --> 00:00:28,460 This is the answer. 4 00:00:29,880 --> 00:00:31,090 This is the answer. 5 00:00:54,400 --> 00:00:55,740 Lucifer! 6 00:00:56,660 --> 00:00:59,660 I can think of something better to do with those fingers. 7 00:01:00,370 --> 00:01:03,000 Give a devil a moment to recharge. 8 00:01:07,750 --> 00:01:09,710 Look what came in the mail today. 9 00:01:10,750 --> 00:01:12,050 It's a me costume. 10 00:01:12,130 --> 00:01:13,380 I can see. 11 00:01:14,340 --> 00:01:17,010 Does it make you want to come over here and... 12 00:01:17,800 --> 00:01:18,970 tempt me? 13 00:01:19,050 --> 00:01:20,390 It does. 14 00:01:26,890 --> 00:01:28,100 Mm. 15 00:01:32,820 --> 00:01:39,120 It is so great to finally have a boyfriend that actually likes to have fun. 16 00:01:39,200 --> 00:01:40,480 Boyfriend? 17 00:01:41,870 --> 00:01:43,490 I don't know. Boo, bae? 18 00:01:43,990 --> 00:01:45,540 I'm still not caught up on the slang. 19 00:01:46,830 --> 00:01:48,000 Mm. 20 00:01:48,330 --> 00:01:51,170 Come into the bedroom. I'll show you what else came in the mail. 21 00:01:58,220 --> 00:01:59,680 And we only had sex twice more. 22 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 Mm-hmm. 23 00:02:01,260 --> 00:02:05,520 But I'm a ten times a day man, doctor. Big Ben strikes ten, as they say. 24 00:02:06,560 --> 00:02:07,390 I'm Big Ben. 25 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 Yeah, I got that. 26 00:02:08,810 --> 00:02:12,520 Is it possible that the word "boyfriend" is what... 27 00:02:13,400 --> 00:02:14,570 stopped the clock? 28 00:02:14,650 --> 00:02:16,900 Well, I suppose that was a rather serious word 29 00:02:16,990 --> 00:02:18,740 to drop into an otherwise fun time, yes. 30 00:02:18,820 --> 00:02:20,910 But is fun all this is? 31 00:02:21,320 --> 00:02:23,330 She's been staying with you for over a week. 32 00:02:24,240 --> 00:02:25,660 Maybe this is serious. 33 00:02:25,740 --> 00:02:28,410 I'm simply helping out a friend, doctor. 34 00:02:29,170 --> 00:02:31,250 She's just arrived on Earth. Where else can she stay? 35 00:02:31,330 --> 00:02:32,710 Oh, right. 36 00:02:33,000 --> 00:02:36,170 The Eve, from the Garden of Eden. 37 00:02:36,670 --> 00:02:38,110 I mean, I am carrying an angel baby. 38 00:02:38,170 --> 00:02:40,430 I guess this is just a normal Tuesday for me now. 39 00:02:40,510 --> 00:02:41,510 Doctor... 40 00:02:41,890 --> 00:02:42,930 I don't know what to do. 41 00:02:43,470 --> 00:02:46,270 Eve is amazing, she's beautiful, she's... 42 00:02:47,310 --> 00:02:48,770 very funny on text. 43 00:02:48,850 --> 00:02:51,270 - And she knows you and accepts you. - Exactly. 44 00:02:51,350 --> 00:02:55,230 So she should know that I'm not a serious relationship kind of devil. 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,320 And yet you were willing to try with Chloe. 46 00:02:59,450 --> 00:03:01,360 Well, we saw how that turned out, didn't we? 47 00:03:02,360 --> 00:03:05,620 Sometimes, when someone has real feelings for someone... 48 00:03:06,410 --> 00:03:07,750 and it doesn't work out... 49 00:03:08,660 --> 00:03:13,290 they shut down to anything new until they can deal with those leftover feelings. 50 00:03:14,920 --> 00:03:18,010 Okay, you didn't know that your last case... 51 00:03:18,670 --> 00:03:21,680 was your actual last case. 52 00:03:22,510 --> 00:03:25,100 Are you sure that you got proper closure with Chloe? 53 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 Wow. 54 00:03:40,240 --> 00:03:43,570 I know. Sweet wheels, right? 55 00:03:43,700 --> 00:03:46,410 - Mm-hmm. - A Mercedes 300SL Gullwing. 56 00:03:46,740 --> 00:03:49,080 You do not see too many of these babies. 57 00:03:49,660 --> 00:03:52,080 Guy had his own home car wash equipment for it. 58 00:03:52,330 --> 00:03:53,500 Victim's name is Derek Lee. 59 00:03:53,920 --> 00:03:56,290 He still had his car keys, phone and wallet on him 60 00:03:56,590 --> 00:03:59,590 and the house hasn't been touched, so this was definitely not a robbery. 61 00:03:59,920 --> 00:04:02,260 - Hmm. - Cause of death was this. 62 00:04:02,550 --> 00:04:05,590 The killer jammed this in his throat and went full blast. 63 00:04:05,680 --> 00:04:08,140 - He literally drowned. - So we can assume it's personal. 64 00:04:08,220 --> 00:04:10,720 Yeah. I mean, personal lives can get pretty sticky. 65 00:04:11,230 --> 00:04:12,230 Oh. 66 00:04:12,730 --> 00:04:13,810 Have you, uh... 67 00:04:14,310 --> 00:04:15,310 talked to Lucifer? 68 00:04:15,850 --> 00:04:19,530 Oh, I went to his place and some woman was over there. 69 00:04:19,820 --> 00:04:21,240 I didn't want to interrupt. 70 00:04:21,400 --> 00:04:24,450 But it's not a big deal. You know, just giving him some time. 71 00:04:25,450 --> 00:04:27,870 It's been a week. That's a lot of time. 72 00:04:27,950 --> 00:04:29,410 But that's a good thing. 73 00:04:29,490 --> 00:04:31,450 You know, he's getting it out of his system. 74 00:04:31,540 --> 00:04:34,120 But seriously, Chloe, if you miss him, you should go talk to him. 75 00:04:34,460 --> 00:04:37,670 Sure. When the time is right. Right now, let's focus on the case. 76 00:04:37,750 --> 00:04:39,300 Any witnesses? 77 00:04:39,380 --> 00:04:41,300 Yeah. Those two heard arguing. 78 00:04:41,920 --> 00:04:42,800 Hi. 79 00:04:42,880 --> 00:04:45,630 I was halfway up the block when I heard a guy yelling, 80 00:04:45,720 --> 00:04:48,470 "How much for the car?" You know, something like that. I don't know. 81 00:04:48,550 --> 00:04:51,890 He was asking how much was the car. I heard it all from my window. 82 00:04:52,100 --> 00:04:53,680 - And you live next door? - Mm-hmm. 83 00:04:53,770 --> 00:04:55,440 - Did you see anything? - No. 84 00:04:55,520 --> 00:04:58,810 But I told him parking that car in the driveway was just asking for trouble. 85 00:04:59,060 --> 00:05:00,270 He should have listened to me. 86 00:05:00,360 --> 00:05:01,800 - Thank you. - Excuse me, guys. 87 00:05:03,530 --> 00:05:06,240 So apparently the killer was asking about the value of the car. 88 00:05:06,320 --> 00:05:07,490 So why not just take it? 89 00:05:07,950 --> 00:05:11,160 I think I've got an answer for that. Derek was a collector of vintage cars. 90 00:05:11,450 --> 00:05:13,556 Looks like he just won a big one at a private auction. 91 00:05:13,580 --> 00:05:14,710 Check out these. 92 00:05:14,790 --> 00:05:17,040 Messages he was receiving from the guy he outbid. 93 00:05:17,120 --> 00:05:20,090 "I'm killing you. Before you pick up that car, you'll be dead." 94 00:05:20,170 --> 00:05:21,420 Great. Do we know who he is? 95 00:05:21,500 --> 00:05:23,510 The messages are anonymous, but according to this, 96 00:05:23,590 --> 00:05:26,380 Derek was supposed to get possession of the car this afternoon 97 00:05:26,470 --> 00:05:30,220 at some collectors' event called Malibu Motor Enthusiasts. 98 00:05:30,300 --> 00:05:31,640 Did you just say the MME? 99 00:05:32,140 --> 00:05:34,100 - Yeah. - No way. 100 00:05:34,180 --> 00:05:36,190 They are uber exclusive. 101 00:05:36,270 --> 00:05:38,770 Even I can't get in there, and I know my cars. 102 00:05:38,980 --> 00:05:40,820 Plus, they're just shady and gray market enough 103 00:05:40,860 --> 00:05:42,420 that if you show up to serve a warrant, 104 00:05:42,480 --> 00:05:45,080 they will literally stall you at the door while everyone scatters. 105 00:05:45,150 --> 00:05:46,570 So then how do you get in? 106 00:05:46,650 --> 00:05:49,620 Well, the only way is to show up with your own set of vintage wheels. 107 00:05:49,700 --> 00:05:51,450 That's how they know you're in the club. 108 00:05:51,740 --> 00:05:55,000 Okay, I can see if we have any vintage cars in our pound. 109 00:05:55,080 --> 00:05:56,910 Wait, I know someone who can help. 110 00:05:57,790 --> 00:05:58,830 Oh, yeah? 111 00:05:58,920 --> 00:06:01,630 Guess the time is finally right, huh, Decker? 112 00:06:06,510 --> 00:06:08,050 You handsome devil. 113 00:06:10,930 --> 00:06:12,180 Is that my toothbrush? 114 00:06:14,470 --> 00:06:17,770 You're worried about your toothbrush being in my mouth? 115 00:06:19,140 --> 00:06:23,520 Though I was thinking I should pick up some toiletries. 116 00:06:23,610 --> 00:06:24,690 There's plenty of room 117 00:06:24,780 --> 00:06:26,860 - in the medicine cabinet. - There is? 118 00:06:26,940 --> 00:06:29,570 Mm-hmm. 119 00:06:29,660 --> 00:06:31,490 I'm going to take a shower. Meet me in there? 120 00:06:31,570 --> 00:06:33,280 Finally, a good idea. 121 00:06:38,160 --> 00:06:39,790 Here comes Big Ben again. 122 00:06:41,210 --> 00:06:42,840 Dong! 123 00:06:44,590 --> 00:06:45,460 Ooh. 124 00:06:45,550 --> 00:06:46,840 - Oh! - Detective. 125 00:06:46,920 --> 00:06:48,760 - Hey. - To what do I owe this... 126 00:06:49,170 --> 00:06:50,590 ill-timed interruption? 127 00:06:50,680 --> 00:06:54,430 Lucifer, look, I know things have been really awkward between us, 128 00:06:54,510 --> 00:06:55,720 but I want to fix that. 129 00:06:56,220 --> 00:06:58,180 And I could use your help on the case I'm working. 130 00:06:58,640 --> 00:07:01,440 Besides, you and I have such a good closure rate when we work together. 131 00:07:01,480 --> 00:07:03,310 Detective, I'm sorry, but... 132 00:07:04,900 --> 00:07:06,860 Hold on. Did you say closure? 133 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Mm-hmm. Why? 134 00:07:08,320 --> 00:07:10,150 Lucifer! Are you coming? 135 00:07:11,780 --> 00:07:12,780 Oh. 136 00:07:14,160 --> 00:07:15,330 You're not here alone. 137 00:07:15,410 --> 00:07:18,160 Well, I have a guest, if that's what you're asking. 138 00:07:18,250 --> 00:07:19,750 Mm-hmm. Mm-hmm. 139 00:07:20,080 --> 00:07:23,080 Yes. Oh, yes. It looks like you've had a few guests. 140 00:07:23,170 --> 00:07:24,960 - Mm. - Fun. 141 00:07:25,290 --> 00:07:26,630 Um, okay. 142 00:07:26,710 --> 00:07:30,300 Well, this was a bad idea. It's okay. Sorry to bother you. 143 00:07:32,380 --> 00:07:33,390 Detective, wait. 144 00:07:36,180 --> 00:07:37,180 I'll come with you. 145 00:07:38,270 --> 00:07:39,270 Really? 146 00:07:39,600 --> 00:07:44,350 Yes. I think that closing this case might be just what the doctor ordered. 147 00:08:04,330 --> 00:08:07,130 Return it with so much as a scratch and I'll see you in hell. 148 00:08:07,670 --> 00:08:09,460 Couldn't you have just brought the Corvette? 149 00:08:09,550 --> 00:08:11,720 Please, detective, Corvettes are a dime a dozen. 150 00:08:11,800 --> 00:08:14,300 Besides, I want this case to be special. 151 00:08:16,890 --> 00:08:18,640 Well, it's pretty straightforward. 152 00:08:18,720 --> 00:08:21,930 We couldn't trace the threatening text sent to our victim. 153 00:08:22,020 --> 00:08:25,310 But if the killer murdered Derek just to win the auction, well... 154 00:08:26,980 --> 00:08:27,980 What? 155 00:08:28,070 --> 00:08:30,150 No, don't let me put you off. I'm just... 156 00:08:30,650 --> 00:08:33,740 stopping to smell the detective droning on about the case 157 00:08:33,820 --> 00:08:35,990 in total command of all the boring details. 158 00:08:36,530 --> 00:08:38,240 It is very nostalgic. 159 00:08:39,280 --> 00:08:42,540 Okay. So the car that Derek won was a Tucker 48. 160 00:08:42,620 --> 00:08:46,040 If we find the car, then whoever it's being handed off to may be our killer. 161 00:08:46,250 --> 00:08:47,250 Found it! 162 00:08:49,340 --> 00:08:53,220 And I suppose that poor pencil-necked soul is our killer. 163 00:08:53,300 --> 00:08:56,840 Excuse me! Excuse me. Sorry, coming through. 164 00:08:56,930 --> 00:08:59,600 Coming through. Ooh, lovely shirt. Joking. 165 00:08:59,890 --> 00:09:01,680 That man is wanted by the police. 166 00:09:04,600 --> 00:09:07,280 Well, we can't miss the part of the case where we chase the suspect. 167 00:09:07,310 --> 00:09:08,900 Or you chase and I watch, I mean. 168 00:09:09,190 --> 00:09:10,570 Or you could help this time. 169 00:09:10,650 --> 00:09:12,400 Guys, please. Please, please. 170 00:09:13,240 --> 00:09:14,650 Get out of the way! 171 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Whoa, whoa! 172 00:09:20,330 --> 00:09:23,290 See? Didn't have to chase him at all. He got tired. 173 00:09:24,790 --> 00:09:26,750 Come on, I thought that was one of my better puns. 174 00:09:26,790 --> 00:09:28,500 More than worthy of our final case. 175 00:09:28,580 --> 00:09:29,420 Wait, what? 176 00:09:29,500 --> 00:09:31,210 Well, I'm just trying to appreciate 177 00:09:31,300 --> 00:09:33,590 every moment of the last time we're working together. 178 00:09:34,590 --> 00:09:36,720 One final case to get closure on the whole thing. 179 00:09:37,050 --> 00:09:39,760 Okay. Can we talk about this another time? 180 00:09:40,350 --> 00:09:44,350 You have to listen to me. I hated Derek, but I would never kill anyone, I swear. 181 00:09:44,430 --> 00:09:47,390 Detective, please. One last time for posterity. 182 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 Go ahead. 183 00:09:50,020 --> 00:09:51,770 Kev, tell me... 184 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 what is it that you truly desire? 185 00:09:54,780 --> 00:09:56,240 Power? Wealth? 186 00:09:57,030 --> 00:09:58,070 Better dress sense? 187 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 I... 188 00:10:03,660 --> 00:10:06,410 To tell the truth so I don't go to jail for murder. 189 00:10:07,120 --> 00:10:10,710 What? If that's the case, then why did you run? 190 00:10:10,790 --> 00:10:12,750 'Cause I thought you were here about the kit cars. 191 00:10:12,840 --> 00:10:16,090 Kit cars? You mean those awful replicas that only look vintage? 192 00:10:16,170 --> 00:10:17,970 Those don't fool anybody with taste. 193 00:10:18,050 --> 00:10:19,986 True, but you can make a ton of money selling them 194 00:10:20,010 --> 00:10:21,800 to goobers who can't tell the difference. 195 00:10:21,890 --> 00:10:23,010 It's not like it's illegal. 196 00:10:23,100 --> 00:10:24,100 Sounds illegal. 197 00:10:24,770 --> 00:10:26,980 It is illegal, but it's not murder. 198 00:10:27,060 --> 00:10:28,190 Listen, we saw the messages. 199 00:10:28,270 --> 00:10:31,650 You said that you wanted to kill him before he could collect on this auction. 200 00:10:31,730 --> 00:10:33,440 Kill his reputation. 201 00:10:33,520 --> 00:10:36,070 I was going to tell everyone I sold him a couple of kits. 202 00:10:36,150 --> 00:10:38,240 Your rep is all you have in our world. 203 00:10:38,320 --> 00:10:41,320 Yes, what a tragedy to lose the respect of these... 204 00:10:42,410 --> 00:10:43,240 people. 205 00:10:43,330 --> 00:10:44,966 Look, he was killed this morning, right? 206 00:10:44,990 --> 00:10:48,000 I was selling a kit Porsche 550 to a guy up in Fresno. 207 00:10:48,080 --> 00:10:49,750 I just flew back two hours ago. 208 00:10:49,830 --> 00:10:51,016 Alright, we'll check that out. 209 00:10:51,040 --> 00:10:53,250 But unless you have any other information, then... 210 00:10:53,340 --> 00:10:56,050 Wait. You should check out this guy Derek's been hanging out with. 211 00:10:56,130 --> 00:10:58,220 Scary dude, shaved head. 212 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 Tattoos. 213 00:11:00,550 --> 00:11:02,010 Do you have the scary dude's name? 214 00:11:02,760 --> 00:11:04,390 I never saw him myself. 215 00:11:04,970 --> 00:11:06,680 Er... but I saw his car. 216 00:11:06,970 --> 00:11:11,100 He has an awful '92 Geo Metro in Polynesian green. 217 00:11:11,190 --> 00:11:12,060 Oh. 218 00:11:12,150 --> 00:11:13,150 Ow! Oh, okay. 219 00:11:16,360 --> 00:11:17,610 Oh! Ah... 220 00:11:18,360 --> 00:11:20,700 The girl from the jewelry auction. 221 00:11:21,360 --> 00:11:22,950 You're still hanging out with her? 222 00:11:23,030 --> 00:11:24,030 Yes. 223 00:11:24,070 --> 00:11:25,740 Yes, she's been staying with me. 224 00:11:25,830 --> 00:11:27,290 - Hmm. - She's... 225 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Never mind. 226 00:11:29,410 --> 00:11:32,210 So why don't we go and catch this scary dude? 227 00:11:32,290 --> 00:11:34,210 He sounds like a worthy final killer. 228 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 Okay. 229 00:11:44,470 --> 00:11:45,760 Lucy, are you here? 230 00:11:46,810 --> 00:11:47,850 Listen, we... 231 00:11:48,560 --> 00:11:50,600 got your baby gift, but... 232 00:11:51,640 --> 00:11:53,940 Yeah, I don't think these are teething rings. 233 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 Amenadiel? 234 00:11:56,860 --> 00:11:57,860 Hey. 235 00:11:58,280 --> 00:11:59,280 Your brother's out. 236 00:11:59,940 --> 00:12:00,940 Eve. 237 00:12:02,280 --> 00:12:03,570 What are you doing here? 238 00:12:03,910 --> 00:12:04,990 Did you hurt Lucifer? 239 00:12:06,660 --> 00:12:08,620 Only when he asked me nicely. 240 00:12:08,950 --> 00:12:10,290 Why? 241 00:12:10,790 --> 00:12:12,710 Because he killed Cain, Eve. 242 00:12:12,790 --> 00:12:13,790 Your son. 243 00:12:16,380 --> 00:12:20,590 You know, I met Charlotte Richards on my way out of heaven. 244 00:12:23,050 --> 00:12:24,090 She was lovely. 245 00:12:27,970 --> 00:12:29,430 Same as my sweet and... 246 00:12:30,060 --> 00:12:31,390 gentle Abel. 247 00:12:34,140 --> 00:12:36,060 Pretty sure he heard what was coming to him. 248 00:12:36,150 --> 00:12:37,900 Then why would you leave the Silver City? 249 00:12:38,940 --> 00:12:40,070 Look who's talking. 250 00:12:41,280 --> 00:12:43,600 You're the one who couldn't wait to tell everybody up there 251 00:12:43,650 --> 00:12:46,570 how all of God's children create their own fate. 252 00:12:47,450 --> 00:12:49,910 How we decide where we belong. 253 00:12:50,200 --> 00:12:52,830 That was different, Eve. 254 00:12:53,660 --> 00:12:55,170 I'm an angel. You're mortal. 255 00:12:55,250 --> 00:12:56,960 Yes, I'm mortal. 256 00:12:57,040 --> 00:12:59,130 Created directly by the hand of God. 257 00:12:59,210 --> 00:13:03,130 Hence me being able to slip right back into my old bones. 258 00:13:03,220 --> 00:13:05,930 Yes, you were able to come back down here to Earth, Eve, 259 00:13:06,010 --> 00:13:08,010 but did you not even consider... 260 00:13:08,680 --> 00:13:11,930 that, after rejecting heaven, you may not be allowed back in? 261 00:13:13,520 --> 00:13:16,100 Why would I want to go back to that boring place? 262 00:13:16,940 --> 00:13:19,520 I'm having the time of my life down here with Lucifer. 263 00:13:20,020 --> 00:13:22,110 And what happens when that comes to an end? 264 00:13:22,190 --> 00:13:25,950 Well, if I get sent to hell, then... 265 00:13:27,660 --> 00:13:30,120 me and Lucifer can keep the party going down there. 266 00:13:34,450 --> 00:13:36,330 I've gotten to know all of you 267 00:13:36,410 --> 00:13:38,670 in my time here, which is what makes this... 268 00:13:39,130 --> 00:13:42,210 my final case, so difficult. 269 00:13:42,300 --> 00:13:46,130 Dougie in the motor pool, who helped put a siren on my car. 270 00:13:46,220 --> 00:13:47,220 Thank you for that. 271 00:13:47,840 --> 00:13:52,310 Cucuzza in evidence, who always let me inspect the cocaine seizures first. 272 00:13:54,890 --> 00:13:55,980 And you. 273 00:13:56,810 --> 00:14:00,110 Nameless uni, I think I'll miss you most of all. 274 00:14:01,400 --> 00:14:04,360 So anyway, as a parting gift for everyone... 275 00:14:06,860 --> 00:14:11,200 I've hired a Carl's Jr. truck out in the parking lot. Free burgers for you all. 276 00:14:11,280 --> 00:14:13,330 Go on! Knock yourselves out. 277 00:14:13,410 --> 00:14:15,750 He's not really going to leave us, is he? 278 00:14:16,790 --> 00:14:19,620 No. Remember when Lucifer disappeared and he came back married? 279 00:14:19,710 --> 00:14:22,790 I mean, this is how he works through his issues. 280 00:14:22,880 --> 00:14:26,050 Er... soon enough, everything will be back to normal, I'm sure. 281 00:14:26,130 --> 00:14:27,380 Yeah, you're totally right. 282 00:14:27,470 --> 00:14:30,220 He's going to burn out on all these new ladies soon enough. 283 00:14:30,300 --> 00:14:32,680 - Actually, it's just the one lady. - What? 284 00:14:33,470 --> 00:14:35,520 Some party girl named Eve. 285 00:14:36,100 --> 00:14:37,180 Wait, what? 286 00:14:37,850 --> 00:14:39,020 Are you serious? 287 00:14:39,390 --> 00:14:41,310 I mean, if you're serious, that's serious. 288 00:14:41,400 --> 00:14:44,360 I'm not worried. I am not worried at all. 289 00:14:44,440 --> 00:14:46,990 There is no way she knows the real Lucifer like I do. 290 00:14:47,570 --> 00:14:48,900 - Ladies. - Hi. 291 00:14:49,490 --> 00:14:51,320 Any news on our scary dude? 292 00:14:51,450 --> 00:14:56,910 Mm. Yes, so these 16 individuals drive Geo Metros in the Tri-County area. 293 00:14:57,160 --> 00:14:59,580 Oh. Mike Tyson here, very scary looking. 294 00:15:00,250 --> 00:15:03,170 Now what about this guy in the jailhouse tats? 295 00:15:03,250 --> 00:15:04,710 That is Sid Kluge. 296 00:15:05,300 --> 00:15:07,760 Well, I think you hit the jackpot, Decker. 297 00:15:07,960 --> 00:15:10,260 Yeah, rap sheet full of B&Es and aggravated assaults. 298 00:15:10,340 --> 00:15:13,430 And the address, right off of Venice Boulevard, 299 00:15:13,510 --> 00:15:15,510 near that dispensary that you love. 300 00:15:16,180 --> 00:15:18,270 Oh, detective, you know me so well. 301 00:15:19,680 --> 00:15:21,940 I really will miss this once the case is over. 302 00:15:25,940 --> 00:15:27,070 Over? 303 00:15:27,150 --> 00:15:29,110 Oh. 304 00:15:31,070 --> 00:15:31,950 Yo. 305 00:15:32,030 --> 00:15:33,030 Hey. 306 00:15:34,620 --> 00:15:36,120 Is that Drill-bit Bueller? 307 00:15:36,620 --> 00:15:37,450 Yep. 308 00:15:37,540 --> 00:15:41,040 You know, he and his brother Sean are two of the most feared guys in the streets. 309 00:15:41,120 --> 00:15:42,540 Yeah, well, now they fear me. 310 00:15:43,750 --> 00:15:47,210 Hey, I was going after his brother next and I was thinking... 311 00:15:48,050 --> 00:15:49,760 maybe you can jump in on the fun? 312 00:15:52,090 --> 00:15:57,010 Look, Maze, that whole thing with Los Xs, that was just a means to an end. 313 00:15:58,220 --> 00:16:01,270 I mean, it's not like I get my kicks by beating the hell out of people. 314 00:16:01,730 --> 00:16:05,360 Well, let me know next time there's a means to an end... 315 00:16:05,940 --> 00:16:06,940 Dan. 316 00:16:12,570 --> 00:16:13,780 So I was thinking... 317 00:16:14,450 --> 00:16:16,570 this doesn't have to be our last case. 318 00:16:16,660 --> 00:16:18,790 Oh, no, no. This is for the best, I think. 319 00:16:18,870 --> 00:16:21,580 There's no sense in dragging it out. One last case should be enough. 320 00:16:21,660 --> 00:16:23,120 Enough for what? 321 00:16:23,210 --> 00:16:24,790 Well, for closure, of course. 322 00:16:25,460 --> 00:16:26,500 What does that mean? 323 00:16:27,130 --> 00:16:30,420 I... I'm not sure, but the doctor told me I needed it. 324 00:16:32,130 --> 00:16:34,130 Lucifer, if you ever need to talk about anything... 325 00:16:34,180 --> 00:16:35,550 I don't believe this. 326 00:16:36,640 --> 00:16:38,720 - What? - That geek was right about the car. 327 00:16:38,810 --> 00:16:41,100 It's the most hideous thing I've ever seen. 328 00:16:41,180 --> 00:16:43,100 Still, at least we know our killer's here. 329 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 Or not. 330 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 Hold on. 331 00:16:57,280 --> 00:17:00,830 Well, it looks like this case might drag out a little longer than I thought. 332 00:17:05,080 --> 00:17:06,500 Huh. 333 00:17:08,040 --> 00:17:10,210 No way it's a coincidence 334 00:17:10,300 --> 00:17:14,010 that our number one suspect in Derek's murder turns up dead hours later. 335 00:17:14,090 --> 00:17:15,680 There has to be a connection. 336 00:17:16,590 --> 00:17:19,260 I really had forgotten how much fun this is. 337 00:17:19,430 --> 00:17:21,930 You solving puzzles, me trying to distract you... 338 00:17:22,470 --> 00:17:24,890 - waiting to come up with the big insight... - Found it! 339 00:17:24,980 --> 00:17:27,600 - that breaks the case. - Not only found it. I think... 340 00:17:27,730 --> 00:17:29,060 I solved it. 341 00:17:29,150 --> 00:17:30,900 - What? - There's Derek, Sid. 342 00:17:30,980 --> 00:17:32,140 And recognize that third guy? 343 00:17:32,190 --> 00:17:34,610 Yeah, one of the witnesses we talked to. 344 00:17:34,690 --> 00:17:37,450 Yeah. Marco Franklin. 345 00:17:37,530 --> 00:17:40,330 All three of them served in the Explosives Ordnance division in Iraq. 346 00:17:40,410 --> 00:17:41,450 But, wait, there's more. 347 00:17:41,530 --> 00:17:44,750 Marco was just released from prison two days ago 348 00:17:44,830 --> 00:17:46,870 after serving a nine-year sentence for bank robbery. 349 00:17:47,250 --> 00:17:50,710 He bombed his way into the vault, got caught coming out and, drum roll, 350 00:17:50,790 --> 00:17:53,960 it is suspected he had two other accomplices, never apprehended. 351 00:17:54,340 --> 00:17:57,220 So Sid and Derek were his partners. He gets caught, they don't. 352 00:17:57,300 --> 00:17:59,220 Maybe they double-crossed him. So now he's out... 353 00:17:59,300 --> 00:18:00,350 Looking for closure. 354 00:18:00,430 --> 00:18:02,100 Yeah. Call it whatever you want. 355 00:18:02,180 --> 00:18:04,350 I call it solved! 356 00:18:04,430 --> 00:18:06,950 That's a great theory, but, right now, that's all it is. 357 00:18:07,020 --> 00:18:09,310 We have no proof, so the killer could be anyone. 358 00:18:09,400 --> 00:18:11,900 Agreed. This doesn't really feel like closure to me. 359 00:18:11,980 --> 00:18:13,740 - It doesn't. - There must be more. 360 00:18:13,780 --> 00:18:15,820 Witnesses saw a man matching Marco's description 361 00:18:15,900 --> 00:18:17,900 attacking Sid in front of his apartment. 362 00:18:17,990 --> 00:18:19,160 - Circumstantial. - Agreed. 363 00:18:19,240 --> 00:18:21,450 Decker, you are putting me through the wringer. 364 00:18:21,830 --> 00:18:23,700 Respect. But I got you beat. 365 00:18:23,790 --> 00:18:26,410 The striations on the shell casings found at the scene 366 00:18:26,500 --> 00:18:28,000 match Marco's 9mm. 367 00:18:28,080 --> 00:18:30,670 I made sure all the bases were covered for you. 368 00:18:30,880 --> 00:18:31,920 Boom! 369 00:18:32,590 --> 00:18:35,186 - We still have to pick him up. - Yes, until the suspect's in custody 370 00:18:35,210 --> 00:18:36,920 the case isn't truly closed, is it? 371 00:18:37,010 --> 00:18:39,050 - Way ahead of you. - Oh, for crying out loud. 372 00:18:39,130 --> 00:18:41,930 Dan helped me with the records. He's on his way to Marco's address now, 373 00:18:42,010 --> 00:18:42,850 with some unis. 374 00:18:42,930 --> 00:18:46,100 Nothing left for us to do now, folks, but get our party on. 375 00:18:46,430 --> 00:18:47,730 What are you guys thinking? 376 00:18:47,810 --> 00:18:50,020 I feel like dancing. I'm going to go change. 377 00:18:53,150 --> 00:18:54,570 Lucifer, we can still... 378 00:18:54,650 --> 00:18:55,650 No. 379 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 Detective... 380 00:18:58,070 --> 00:19:00,570 I think this is best for me and for everyone. 381 00:19:02,120 --> 00:19:03,910 I just want to say... 382 00:19:06,580 --> 00:19:07,830 great last case. 383 00:19:09,080 --> 00:19:10,210 Great partnership. 384 00:19:15,750 --> 00:19:16,750 Right. 385 00:19:34,400 --> 00:19:35,650 Here you go, Eve. 386 00:19:35,730 --> 00:19:37,400 Oh, thank you! 387 00:19:38,690 --> 00:19:39,740 Mm. 388 00:19:40,650 --> 00:19:41,650 You're Eve? 389 00:19:42,280 --> 00:19:43,990 Yeah. Do we know each other? 390 00:19:44,070 --> 00:19:45,950 I'm Ella Lopez and you need to... 391 00:19:46,030 --> 00:19:47,120 You're Ella? 392 00:19:47,700 --> 00:19:48,700 Oh, my God. 393 00:19:49,290 --> 00:19:52,040 Oh, how dare you use hugs against me? 394 00:19:53,670 --> 00:19:55,960 Wow, you're even prettier in real life. 395 00:19:56,590 --> 00:20:00,840 I've been dying to meet you since Lucifer told me how amazing you are. 396 00:20:01,260 --> 00:20:02,680 - He said that? - Oh, yeah. 397 00:20:02,760 --> 00:20:05,140 I saw you out there on the dance floor. 398 00:20:05,220 --> 00:20:07,260 You've got moves! 399 00:20:07,350 --> 00:20:10,140 I've got to say, I saw you out there, girlfriend. 400 00:20:10,430 --> 00:20:13,230 - You've got some sick moves yourself. - Really? 401 00:20:13,310 --> 00:20:15,360 - Yeah. - Would you see this guy? 402 00:20:15,860 --> 00:20:19,190 Oh, my God, that's called "the robot". I just learned that this morning. 403 00:20:19,280 --> 00:20:21,360 You're pretty cool. 404 00:20:22,200 --> 00:20:24,030 We're both pretty cool. 405 00:20:28,450 --> 00:20:31,290 Hey, a friend just gave me some candy. Do you want some? 406 00:20:31,370 --> 00:20:34,670 That's... not candy. 407 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 Okay? That's Molly. 408 00:20:35,790 --> 00:20:36,790 Molly? 409 00:20:37,340 --> 00:20:38,590 Well, that sounds fun. 410 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 Yes. 411 00:20:41,340 --> 00:20:43,630 - Yes, it does. - Yeah! 412 00:20:47,890 --> 00:20:48,890 Brother. 413 00:20:49,970 --> 00:20:52,890 How's it going with the teenage mutant ninja angel baby? 414 00:20:53,230 --> 00:20:55,070 Why didn't you tell me that Eve was here, Lucy? 415 00:20:56,020 --> 00:20:59,020 Oh, please. I'm not going to text you every time someone stays the night. 416 00:20:59,110 --> 00:21:01,820 - Think of my data plan. - This isn't just some fling, Lucifer. 417 00:21:02,740 --> 00:21:03,950 This is Eve. 418 00:21:05,700 --> 00:21:08,200 - Eve. - Yes, I know what her name is. 419 00:21:08,490 --> 00:21:11,700 I really don't think that you understand the dangers of having Eve back here. 420 00:21:11,790 --> 00:21:14,870 If you're worried about what happened last time, don't be. 421 00:21:14,960 --> 00:21:16,420 I'm not going to corrupt her. 422 00:21:17,130 --> 00:21:19,670 Besides, I don't know how I could. She's... 423 00:21:20,090 --> 00:21:21,840 pretty much up for anything these days. 424 00:21:22,340 --> 00:21:24,170 Oh, it's not Eve that I'm worried about. 425 00:21:25,010 --> 00:21:26,010 It's you. 426 00:21:26,930 --> 00:21:27,930 Me? 427 00:21:28,050 --> 00:21:32,350 She came here for the old you, the one she remembers from the garden. 428 00:21:32,560 --> 00:21:36,100 The one who sowed chaos and destruction for his own amusement. 429 00:21:36,190 --> 00:21:37,520 Now you're making me nostalgic. 430 00:21:37,600 --> 00:21:40,270 You see, that's exactly what I'm talking about, Lucy. 431 00:21:40,570 --> 00:21:44,440 I don't want her to turn you back into the devil that you were. 432 00:21:44,650 --> 00:21:46,110 Oh, don't you now? 433 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 To be honest... 434 00:21:54,870 --> 00:21:57,290 I don't even know if I want to be with her or not. 435 00:21:57,370 --> 00:22:00,340 I was supposed to have clarity on that after finishing this case, but... 436 00:22:02,710 --> 00:22:04,630 I still don't know what I bloody want. 437 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Detective? 438 00:22:16,310 --> 00:22:17,560 - Hi. - What are you doing here? 439 00:22:18,190 --> 00:22:20,150 - We still have a case. - We do? 440 00:22:20,230 --> 00:22:22,390 Marco's place was cleared out, so he's still out there. 441 00:22:22,940 --> 00:22:25,320 That must explain my lack of closure. 442 00:22:26,110 --> 00:22:28,700 - Right. Wait there. I'll grab my jacket. - Okay. 443 00:22:28,780 --> 00:22:30,530 Oh, my God, Chloe! 444 00:22:31,160 --> 00:22:32,870 You came out to celebrate. 445 00:22:32,950 --> 00:22:34,450 No, working. Working. 446 00:22:35,200 --> 00:22:38,250 This jacket is so fuzzy and amazing. 447 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 Oh. 448 00:22:40,670 --> 00:22:43,170 It must be like being hugged by a muppet. 449 00:22:43,540 --> 00:22:45,460 - Okay. - Oh, my God. 450 00:22:45,880 --> 00:22:48,630 Oh, my God, I've got someone you have to meet. 451 00:22:49,050 --> 00:22:50,050 This... 452 00:22:50,680 --> 00:22:52,140 is Eve. 453 00:22:52,220 --> 00:22:53,390 Yes, we have met. 454 00:22:53,470 --> 00:22:54,470 She gave me drugs. 455 00:22:54,930 --> 00:22:55,930 Really? 456 00:22:56,220 --> 00:22:57,480 I need orange juice. 457 00:22:58,060 --> 00:23:00,140 Oh, my God. Isn't she amazing? 458 00:23:00,230 --> 00:23:03,400 I can see why Lucifer loves working with you guys so much. 459 00:23:03,480 --> 00:23:05,190 Oh, that's nice. 460 00:23:05,610 --> 00:23:07,400 Want my last Molly? I was going to take it, 461 00:23:07,490 --> 00:23:09,820 but you look like someone who could use it more than I do. 462 00:23:09,900 --> 00:23:10,900 Who are you? 463 00:23:10,950 --> 00:23:12,240 Oh, I'm Eve. 464 00:23:12,320 --> 00:23:14,240 Okay, well, that doesn't help. Who... 465 00:23:16,370 --> 00:23:19,580 Wait. Do you mean as in Eve Eve, as in Adam and Eve? 466 00:23:20,330 --> 00:23:22,670 I can't believe they still put his name first. 467 00:23:22,750 --> 00:23:25,130 These are supposed to be more progressive times. 468 00:23:25,210 --> 00:23:28,260 - Wait. You and Lucifer were together. - Mm-hmm. 469 00:23:28,340 --> 00:23:31,840 So you know him. You know who he really is. 470 00:23:31,930 --> 00:23:33,390 Good to go, detective. 471 00:23:34,350 --> 00:23:35,350 Hey. 472 00:23:36,720 --> 00:23:39,310 Note to self, next time, just leave without the jacket. 473 00:23:39,640 --> 00:23:41,140 This is your ex-girlfriend... 474 00:23:41,850 --> 00:23:42,850 from... 475 00:23:43,600 --> 00:23:44,770 the beginning of time. 476 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 Pretty much. 477 00:23:46,150 --> 00:23:47,730 Detective Decker. 478 00:23:48,110 --> 00:23:49,790 Everybody, be cool! 479 00:23:49,860 --> 00:23:51,740 Don't try! 480 00:23:51,820 --> 00:23:52,990 Detective Decker... 481 00:23:54,120 --> 00:23:57,700 I need you to listen to me carefully. 482 00:23:57,790 --> 00:23:59,910 Much as I appreciate the well-timed interruption, 483 00:24:00,000 --> 00:24:01,460 you can't just walk into my club... 484 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 Lucifer! 485 00:24:19,680 --> 00:24:21,350 Everybody, sit down! 486 00:24:21,430 --> 00:24:23,980 There's a bomb in this building, 487 00:24:24,060 --> 00:24:26,560 so if anyone thinks they're going to escape through the crowd, 488 00:24:26,650 --> 00:24:28,770 or anyone tries to rush me... back up! 489 00:24:29,070 --> 00:24:30,320 everyone dies. 490 00:24:30,860 --> 00:24:33,450 Detective Decker, give me your gun. Put it on the ground. 491 00:24:33,530 --> 00:24:35,660 And your phone. Now. 492 00:24:38,870 --> 00:24:41,250 Okay, okay, whatever you say. 493 00:24:41,660 --> 00:24:44,750 Whatever you say, but this man needs an ambulance right now 494 00:24:44,830 --> 00:24:47,420 and I will stay with you, but everybody here should go. 495 00:24:47,500 --> 00:24:48,840 No, shut up! Shut up, no. 496 00:24:49,130 --> 00:24:50,300 Nobody is leaving. 497 00:24:50,920 --> 00:24:51,920 You... 498 00:24:52,260 --> 00:24:53,800 go around and collect people's phones. 499 00:24:53,880 --> 00:24:55,590 Now! Get up, let's go! 500 00:24:56,090 --> 00:24:56,970 Come on. 501 00:24:57,050 --> 00:24:58,640 Are you okay? 502 00:24:58,720 --> 00:25:01,310 A bit of a stomach ache, detective. 503 00:25:01,600 --> 00:25:04,020 He's the devil though. He's going to be okay, right? 504 00:25:04,440 --> 00:25:06,230 Yeah. He's going to be fine. 505 00:25:06,730 --> 00:25:07,730 We'll get help. 506 00:25:08,440 --> 00:25:10,150 You stay here with him, okay? 507 00:25:12,740 --> 00:25:15,030 I know I should be freaking out right now, 508 00:25:15,360 --> 00:25:17,320 but your hair is so shiny. 509 00:25:18,160 --> 00:25:20,370 Marco, we know you killed your former partners, 510 00:25:20,450 --> 00:25:23,330 but this is not going to help the situation. 511 00:25:23,410 --> 00:25:26,500 If you hurt me or anyone else here, 512 00:25:26,580 --> 00:25:28,920 it is only going to make things worse for you. 513 00:25:29,000 --> 00:25:31,380 I don't want to hurt you, detective. 514 00:25:31,710 --> 00:25:32,710 I need your help. 515 00:25:32,960 --> 00:25:34,970 When I went away, my wife changed her name 516 00:25:35,050 --> 00:25:36,800 and I can't find her now. 517 00:25:37,090 --> 00:25:39,350 - You did all this to find your wife? - Look... 518 00:25:39,930 --> 00:25:43,850 Shooting him was an accident, okay? I'm sorry. I didn't mean to do it. 519 00:25:44,430 --> 00:25:46,850 I'm just trying to... just trying to fix things. 520 00:25:46,940 --> 00:25:48,730 Oh, don't worry about it, pal. 521 00:25:48,810 --> 00:25:51,650 You just give me the gun and I'll even things up. 522 00:25:52,230 --> 00:25:55,820 Look, when I went away to prison for robbing that bank, 523 00:25:55,900 --> 00:25:56,900 it ruined her. 524 00:25:57,360 --> 00:25:59,990 You know, she disappeared, and I understand. 525 00:26:00,070 --> 00:26:01,910 But... but I... 526 00:26:01,990 --> 00:26:06,710 I just want one chance to look her in the eye and tell her that... 527 00:26:08,250 --> 00:26:10,000 I just want to tell her that I'm sorry. 528 00:26:11,130 --> 00:26:12,130 Okay. 529 00:26:12,590 --> 00:26:13,590 I want you... 530 00:26:14,130 --> 00:26:15,510 to find her now. 531 00:26:16,090 --> 00:26:17,090 And then... 532 00:26:17,720 --> 00:26:19,430 I will think about letting everyone go. 533 00:26:20,970 --> 00:26:21,970 Okay. 534 00:26:23,810 --> 00:26:24,810 Got it. 535 00:26:24,930 --> 00:26:26,810 I'll take care of it, Chloe. You just... 536 00:26:27,350 --> 00:26:28,350 You stay safe. 537 00:26:32,150 --> 00:26:34,320 You guys don't go in unless I say so. You got that? 538 00:26:34,400 --> 00:26:36,860 Perimeters are being set up. We'll sit tight for now. 539 00:26:36,940 --> 00:26:39,610 Good. Our people are in there. We're not going to take any risks. 540 00:26:39,700 --> 00:26:40,990 Did you give the breach point? 541 00:26:41,070 --> 00:26:42,390 No, the gunman was listening, but 542 00:26:42,870 --> 00:26:45,620 he did ask for some food to be delivered, so I think I have an idea. 543 00:26:48,160 --> 00:26:49,330 - Got it? - Got it. 544 00:26:50,960 --> 00:26:52,170 I heard Lux is under siege. 545 00:26:52,250 --> 00:26:54,170 - Yeah. - Well, what are we waiting for? 546 00:26:54,250 --> 00:26:56,486 You can't just go in there swinging your knives around... 547 00:26:56,510 --> 00:26:58,390 - That's exactly what I can do. - You know what? 548 00:26:58,420 --> 00:27:00,590 He has the entire place wired to blow. It's too risky. 549 00:27:02,850 --> 00:27:04,010 Fine. What's your plan? 550 00:27:06,270 --> 00:27:07,310 I'm looking for Leona. 551 00:27:08,140 --> 00:27:09,390 She's Marco's wife. 552 00:27:09,480 --> 00:27:12,190 Apparently, she changed her name a few years after he went inside, 553 00:27:12,270 --> 00:27:14,770 but there are no records of what she actually changed it to. 554 00:27:14,860 --> 00:27:15,860 It's like she vanished. 555 00:27:15,940 --> 00:27:18,780 No public records. No social security number. 556 00:27:19,200 --> 00:27:20,320 No social media footprint. 557 00:27:20,570 --> 00:27:21,740 What is this? 2014? 558 00:27:21,820 --> 00:27:22,870 Yeah, looks like it. 559 00:27:24,660 --> 00:27:27,160 In 2014, there was only one guy who wasn't in jail 560 00:27:27,240 --> 00:27:29,210 who could help someone disappear this cleanly. 561 00:27:29,290 --> 00:27:31,000 - So who is he? - I don't know his name. 562 00:27:31,080 --> 00:27:32,080 But I can find out. 563 00:27:32,170 --> 00:27:34,340 Okay, I'll put together a warrant so we can trace it. 564 00:27:34,420 --> 00:27:36,130 - You want to get a warrant? - Well, yeah. 565 00:27:36,210 --> 00:27:38,510 You're the guy who said the ends justify the means. 566 00:27:38,590 --> 00:27:39,510 Legal means, Maze. 567 00:27:39,590 --> 00:27:42,026 You must think like one of us if you're going to have a shot... 568 00:27:42,050 --> 00:27:44,800 No! You have to think like them. 569 00:27:45,300 --> 00:27:48,020 That is how I catch them, and that is how we'll get this guy. 570 00:27:58,030 --> 00:28:00,150 Lucifer, I'm so sorry I got you into this. 571 00:28:00,610 --> 00:28:01,610 Nonsense. 572 00:28:02,150 --> 00:28:05,530 You needed my Aston to get in and nobody drives it but me. 573 00:28:05,870 --> 00:28:08,370 - I could have found another way. It's... - No. 574 00:28:09,040 --> 00:28:10,250 It's not your fault. 575 00:28:10,960 --> 00:28:12,000 I needed closure. 576 00:28:13,080 --> 00:28:16,130 I just didn't expect it to be quite so closed. 577 00:28:21,510 --> 00:28:25,180 This is all they had behind the bar. Is there anything else I can get him? 578 00:28:25,970 --> 00:28:28,680 - We've got to get him to the hospital. - No, I'm fine, Detective. 579 00:28:28,760 --> 00:28:30,730 You just get me within an inch of that dullard 580 00:28:30,810 --> 00:28:33,520 and I'll tear his arms off like a turkey leg. Thank you. 581 00:28:34,520 --> 00:28:36,230 Focus, Decker. Focus. 582 00:28:36,730 --> 00:28:38,150 Lucifer's out of commission. 583 00:28:38,820 --> 00:28:39,860 Ella is too. 584 00:28:40,610 --> 00:28:42,150 - Eve. Eve? - Yeah? 585 00:28:42,240 --> 00:28:44,160 Do you have any superpowers or anything? 586 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 No. 587 00:28:45,610 --> 00:28:46,610 I'm just me. 588 00:28:47,240 --> 00:28:49,080 Right. So we've got nothing. 589 00:28:50,240 --> 00:28:51,240 No. 590 00:28:51,620 --> 00:28:52,620 Chloe... 591 00:28:53,000 --> 00:28:55,170 we have you, okay? 592 00:28:56,130 --> 00:28:57,130 Listen to me. 593 00:28:57,500 --> 00:28:58,710 From what Lucifer's told me, 594 00:28:58,790 --> 00:29:04,010 you are the smartest, most capable, most resourceful person he's ever known. 595 00:29:04,340 --> 00:29:05,590 So come on, detective... 596 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 what's the plan? 597 00:29:08,760 --> 00:29:09,760 Okay. 598 00:29:10,180 --> 00:29:11,560 - Yeah, plan. - Yeah. 599 00:29:12,560 --> 00:29:13,980 Okay, Eve, you tend to Lucifer. 600 00:29:14,060 --> 00:29:15,310 Keep pressure on the wound 601 00:29:15,390 --> 00:29:16,440 to stop the bleeding. 602 00:29:16,520 --> 00:29:18,440 I'm going to find where he planted this bomb. 603 00:29:18,730 --> 00:29:21,070 And when I do, Ella... Ella! 604 00:29:21,150 --> 00:29:22,280 Can you diffuse it? 605 00:29:22,360 --> 00:29:23,360 Sure. 606 00:29:24,150 --> 00:29:26,530 You guys, I read the file 607 00:29:26,610 --> 00:29:29,990 on the demolition charges Marco's unit built. Pff! 608 00:29:30,080 --> 00:29:31,620 Easy as pie. 609 00:29:32,410 --> 00:29:34,750 Lucifer, you have a job too. 610 00:29:34,830 --> 00:29:36,580 How do we sober up Ella? 611 00:29:37,290 --> 00:29:38,290 Hold this. 612 00:29:39,380 --> 00:29:40,420 I love you guys. 613 00:29:40,710 --> 00:29:42,510 Not sober, but... 614 00:29:43,760 --> 00:29:44,760 how about focused? 615 00:29:46,470 --> 00:29:49,010 It's the best way to lose your roll, detective. 616 00:29:57,060 --> 00:29:59,190 Shared office workspace. 617 00:30:00,150 --> 00:30:01,940 Even I find this a bit cruel... 618 00:30:02,820 --> 00:30:03,900 torture wise. 619 00:30:05,070 --> 00:30:10,370 Still, great place to hide if you're selling fake IDs on the dark web. 620 00:30:12,030 --> 00:30:15,330 Erm, I'm... I don't know what you're talking about. 621 00:30:15,410 --> 00:30:18,120 My partner wanted to come in here and question you, 622 00:30:18,290 --> 00:30:21,000 but I know someone like you wouldn't just give it up. 623 00:30:21,960 --> 00:30:23,840 So I suggested we torture you. 624 00:30:24,420 --> 00:30:25,420 Just a little bit. 625 00:30:26,380 --> 00:30:28,260 But he didn't like that idea. 626 00:30:28,340 --> 00:30:29,510 And then... 627 00:30:29,590 --> 00:30:30,470 Phew. 628 00:30:30,550 --> 00:30:32,390 he said something kind of smart. 629 00:30:32,890 --> 00:30:35,180 What's a criminal like you most afraid of? 630 00:30:37,480 --> 00:30:38,810 Losing your anonymity. 631 00:30:40,480 --> 00:30:42,770 So I get to torture you after all. 632 00:30:43,400 --> 00:30:46,780 Expose you to all of these people, show them... 633 00:30:47,570 --> 00:30:49,660 what you've been trying to keep private. 634 00:30:51,780 --> 00:30:52,780 Please... 635 00:30:53,450 --> 00:30:54,450 I... 636 00:30:54,910 --> 00:30:58,660 I just do fan subtitles for anime. I don't make fake IDs. 637 00:31:00,920 --> 00:31:01,960 I know. 638 00:31:02,040 --> 00:31:05,630 I was just trying to flush out the bad guy and he just ran out the back. 639 00:31:12,550 --> 00:31:13,550 Hi, Sergei. 640 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 What do you want? 641 00:31:14,680 --> 00:31:17,470 I just help people disappear. I didn't hurt anybody. 642 00:31:17,560 --> 00:31:18,730 Yeah, yeah. We know. 643 00:31:19,310 --> 00:31:21,520 And if you want to keep people from being hurt... 644 00:31:22,480 --> 00:31:26,110 you're going to tell us everything you know about Leona Franklin. 645 00:31:43,420 --> 00:31:45,630 The bleeding has slowed down a little. 646 00:31:46,500 --> 00:31:48,800 I gave him another drink. That seemed to help. 647 00:31:50,260 --> 00:31:53,760 Well, I've seen Lucifer survive worse than this, so... 648 00:31:54,550 --> 00:31:55,970 I'm sure he'll pull through. 649 00:31:57,680 --> 00:31:58,720 He has to. 650 00:32:00,980 --> 00:32:02,020 I can't lose him. 651 00:32:03,770 --> 00:32:05,940 Not after we just found each other again. 652 00:32:07,650 --> 00:32:08,940 So you've seen... 653 00:32:09,570 --> 00:32:10,570 his devil face? 654 00:32:11,570 --> 00:32:12,570 Mm-hmm. 655 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Does it scare you? 656 00:32:15,320 --> 00:32:16,530 Why would it? 657 00:32:18,870 --> 00:32:19,870 I don't know. 658 00:32:22,580 --> 00:32:23,580 You know... 659 00:32:24,830 --> 00:32:28,000 I was literally created to be someone's wife. 660 00:32:30,460 --> 00:32:33,180 No-one ever asked me if that's what I really wanted. 661 00:32:35,430 --> 00:32:36,470 Except for him. 662 00:32:47,560 --> 00:32:50,480 The key is in a wireless trigger. It's either Bluetooth or cellular. 663 00:32:50,570 --> 00:32:52,280 Cellular would be a lot less complicated. 664 00:32:52,360 --> 00:32:53,880 The relay's got no proximity handicap. 665 00:32:53,950 --> 00:32:55,570 I see the cocaine is working. 666 00:32:55,660 --> 00:32:58,240 Really? How can you tell? I don't feel any different. 667 00:32:58,780 --> 00:33:01,660 Do you have any left? I'd hate to return to hell sober. 668 00:33:01,750 --> 00:33:03,120 You are not going to hell. 669 00:33:03,210 --> 00:33:04,710 You need to stop saying that. 670 00:33:04,790 --> 00:33:06,170 Know what you also need to do? 671 00:33:06,250 --> 00:33:07,930 Stop talking about this as your last case. 672 00:33:08,090 --> 00:33:11,210 It's a real bummer, okay? And I've really got to stay positive. 673 00:33:11,420 --> 00:33:14,430 The detective and I have worked together for far too long... 674 00:33:15,050 --> 00:33:18,140 to not accept each other for who we truly are. 675 00:33:18,640 --> 00:33:19,680 Sadly... 676 00:33:20,390 --> 00:33:22,680 I don't think that'll ever happen, Miss Lopez. 677 00:33:22,770 --> 00:33:24,940 That is crazy. That is crazy. 678 00:33:25,310 --> 00:33:27,480 You guys are the best team ever. I mean, 679 00:33:27,560 --> 00:33:29,270 you care about each other so much. 680 00:33:29,360 --> 00:33:31,320 What do you need her to do? Take a bullet for you? 681 00:33:32,440 --> 00:33:34,070 Oh, sorry. 682 00:33:34,490 --> 00:33:37,070 But seriously, okay, you keep talking about closure. 683 00:33:37,160 --> 00:33:38,870 What the hell does that even mean? 684 00:33:39,120 --> 00:33:40,200 That's the point. 685 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 I don't know. 686 00:33:45,040 --> 00:33:47,760 Okay, he keeps looking upstairs. I think I've found the bomb. 687 00:33:50,340 --> 00:33:52,840 I spent years building a new life here. 688 00:33:53,050 --> 00:33:56,510 I have a job and a boyfriend. He doesn't know anything about my past. 689 00:33:56,930 --> 00:33:58,260 - Leona... - Amy. 690 00:33:59,050 --> 00:34:00,050 My name is Amy now. 691 00:34:00,390 --> 00:34:02,100 Amy. Sorry. 692 00:34:02,260 --> 00:34:04,270 Look, after everything you went through, 693 00:34:04,390 --> 00:34:07,390 I'm sure that this is probably your worst nightmare. 694 00:34:08,350 --> 00:34:10,190 But we only need you to talk to Marco. 695 00:34:10,560 --> 00:34:11,730 I'm sorry, I just... 696 00:34:14,280 --> 00:34:15,960 I don't think that I could face him again. 697 00:34:16,200 --> 00:34:18,030 Ready to do it my way? 698 00:34:21,580 --> 00:34:23,870 Look, I know this is a lot to ask of you. 699 00:34:26,290 --> 00:34:27,750 But there are lives at stake. 700 00:34:29,670 --> 00:34:31,590 People I care about are in that bar. 701 00:34:34,880 --> 00:34:36,130 And to be honest with you... 702 00:34:37,630 --> 00:34:40,390 I don't think I can handle losing another person right now. 703 00:34:42,470 --> 00:34:43,470 Look, I'm trying... 704 00:34:45,470 --> 00:34:48,060 so hard to do things the right way. 705 00:34:50,980 --> 00:34:53,110 And maybe it's not right for me to ask this of you... 706 00:34:54,270 --> 00:34:55,400 but you can help them. 707 00:34:57,860 --> 00:34:59,360 And you may be the only one who can. 708 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 Finally. 709 00:35:12,630 --> 00:35:15,000 Argh, I ordered food over an hour ago. 710 00:35:18,380 --> 00:35:19,680 Green onions and ranch dressing. 711 00:35:22,220 --> 00:35:25,180 Who the hell puts green onions and ranch dressing on a sandwich? 712 00:35:25,680 --> 00:35:28,520 You'd better hope that your friends are better at finding people 713 00:35:28,600 --> 00:35:30,480 than they are at taking food orders. 714 00:35:30,890 --> 00:35:32,650 Because I'm beginning to lose my patience! 715 00:35:35,860 --> 00:35:36,860 Ah. 716 00:35:37,360 --> 00:35:38,990 Dan wouldn't make a mistake like that. 717 00:35:39,070 --> 00:35:40,280 Are you sure? 718 00:35:40,450 --> 00:35:42,950 I once saw him eat a marble because it was in a candy dish. 719 00:35:43,030 --> 00:35:44,700 No, no. Chloe's right. 720 00:35:44,780 --> 00:35:47,541 Now's not the time to make a mistake. I'm not going to make a mistake. 721 00:35:47,580 --> 00:35:49,080 I'll defuse a bomb I've never seen 722 00:35:49,160 --> 00:35:51,500 before this crazy hangry bomber blows us up. I can do that. 723 00:35:51,580 --> 00:35:52,580 I can do that. 724 00:35:53,960 --> 00:35:56,960 I don't think I can do that. This is wrong, this is wrong. 725 00:35:57,050 --> 00:35:58,090 Sandwich is wrong. 726 00:35:58,170 --> 00:35:59,760 Maybe the sandwich isn't wrong. 727 00:36:00,010 --> 00:36:01,210 Maybe there's a message in it. 728 00:36:01,590 --> 00:36:03,720 - I can't do that. - We're going to be fine. 729 00:36:03,800 --> 00:36:06,180 Lucifer says you're the smartest nerd he knows. 730 00:36:06,260 --> 00:36:08,060 But look what I've done to my brain. 731 00:36:08,140 --> 00:36:12,060 Okay, I have been partying all the time. Like all the time. 732 00:36:12,140 --> 00:36:15,360 I think... I really think I've just been looking for a connection. 733 00:36:15,440 --> 00:36:18,440 Something, anything, since I lost what I had with the big guy and now I'm... 734 00:36:20,190 --> 00:36:21,320 Ladies... 735 00:36:21,990 --> 00:36:24,910 Oh, it's a comfort to know I'll expire erect. 736 00:36:25,450 --> 00:36:26,450 Cheers. 737 00:36:28,700 --> 00:36:29,790 Oh, bollocks. 738 00:36:29,870 --> 00:36:30,910 This is the answer. 739 00:36:31,660 --> 00:36:32,660 This is the answer. 740 00:36:33,120 --> 00:36:35,290 It's a southwestern sandwich from Luis's. 741 00:36:35,380 --> 00:36:37,210 Dan sent this because I'd recognize it. 742 00:36:37,290 --> 00:36:39,710 He's telling us that they'll breach from the southwest. 743 00:36:40,300 --> 00:36:41,380 Is that a good thing? 744 00:36:42,340 --> 00:36:45,390 If we can get Ella to the bomb in time, then yes. 745 00:36:47,010 --> 00:36:48,510 All you do is press this button. 746 00:36:48,810 --> 00:36:49,850 This isn't going to work. 747 00:36:50,640 --> 00:36:51,890 Look, you're going to be fine. 748 00:36:52,600 --> 00:36:55,440 - You have nothing to worry about. - Except an ex-boyfriend with a bomb. 749 00:36:56,480 --> 00:36:59,860 Hearing me on a walkie-talkie isn't going to be enough. I need to go in there. 750 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 No. 751 00:37:01,360 --> 00:37:02,530 It's way too dangerous. 752 00:37:02,860 --> 00:37:04,610 No, I know that he wants to see me. 753 00:37:05,280 --> 00:37:07,200 Those people in there, the ones you can't lose... 754 00:37:08,870 --> 00:37:10,120 this is how we save them. 755 00:37:15,920 --> 00:37:19,130 If they're following protocol, the food delivery started a countdown, 756 00:37:19,210 --> 00:37:21,810 which probably means we have about ten minutes until SWAT arrives. 757 00:37:22,010 --> 00:37:25,010 So we have to get the bomb taken care of before that. Ella, are you good? 758 00:37:25,590 --> 00:37:26,590 Yeah, sure. Yeah. 759 00:37:28,010 --> 00:37:31,010 Eve, back her up in case anything happens. You're... 760 00:37:31,520 --> 00:37:33,680 good at... calming her down. 761 00:37:33,770 --> 00:37:34,810 But what about... 762 00:37:34,890 --> 00:37:35,770 He's going to be fine. 763 00:37:35,850 --> 00:37:37,940 We just need a distraction to get you guys up there. 764 00:37:38,020 --> 00:37:39,110 Marco. 765 00:37:42,150 --> 00:37:43,820 I can't believe it. 766 00:37:45,360 --> 00:37:46,530 You're actually here. 767 00:37:48,870 --> 00:37:49,870 I am so sorry. 768 00:37:50,830 --> 00:37:53,290 I know that all of this is my fault. Everything... 769 00:37:53,950 --> 00:37:55,120 is my fault. 770 00:37:55,790 --> 00:37:57,330 - No. - No, no, just let me... 771 00:37:58,540 --> 00:37:59,540 Let me say this. 772 00:38:03,170 --> 00:38:04,170 I have made... 773 00:38:04,760 --> 00:38:06,220 so many mistakes. 774 00:38:08,680 --> 00:38:10,760 You didn't deserve what happened to you, Marco. 775 00:38:14,020 --> 00:38:15,060 I am so... 776 00:38:16,480 --> 00:38:17,480 sorry. 777 00:38:36,500 --> 00:38:39,500 Okay, Leona, give me the gun and the detonator. 778 00:38:39,580 --> 00:38:40,960 It's okay. I'm a cop. 779 00:38:41,210 --> 00:38:42,210 Yeah. 780 00:38:43,500 --> 00:38:44,630 You're a cop. 781 00:38:45,960 --> 00:38:48,130 And I don't know what Marco told you, so... 782 00:38:48,930 --> 00:38:50,390 I can't take any chances. 783 00:38:56,680 --> 00:38:58,390 Everybody, get in the corner. 784 00:38:59,020 --> 00:39:00,020 Hurry. 785 00:39:00,770 --> 00:39:01,770 Move! 786 00:39:11,910 --> 00:39:14,120 Doesn't feel so great, does it? 787 00:39:23,670 --> 00:39:25,090 What's going on? The wife came in? 788 00:39:25,170 --> 00:39:27,420 So is it all good? Maybe I don't have to do this anymore. 789 00:39:27,760 --> 00:39:29,050 Yeah, actually... 790 00:39:29,670 --> 00:39:31,010 you might want to hurry up. 791 00:39:34,100 --> 00:39:36,140 Is he still alive? 792 00:39:36,890 --> 00:39:39,350 Yeah, he always was tougher than he was smart. 793 00:39:40,270 --> 00:39:41,650 You were involved in the robbery. 794 00:39:42,100 --> 00:39:45,360 I wasn't involved in the robbery. I masterminded it. 795 00:39:45,980 --> 00:39:49,070 This idiot and his army bros couldn't plan a trip to the beach. 796 00:39:49,820 --> 00:39:53,070 So Marco never wanted us to find you so he could apologize. He wanted to... 797 00:39:54,070 --> 00:39:55,370 take out his final partner. 798 00:39:55,950 --> 00:39:56,950 Yeah. 799 00:39:57,290 --> 00:39:58,950 It was a pretty good trap. 800 00:39:59,290 --> 00:40:00,830 Force the police to find me. 801 00:40:01,080 --> 00:40:05,130 If I don't show, he blows my cover and, if I do, well... 802 00:40:07,550 --> 00:40:10,220 I mean, that was the plan, wasn't it, Marco? 803 00:40:10,970 --> 00:40:13,640 You weren't expecting me to play on your emotions, were you? 804 00:40:14,800 --> 00:40:16,930 You always were such a softie. 805 00:40:17,510 --> 00:40:18,520 What now? 806 00:40:19,020 --> 00:40:22,440 You go outside and tell them Marco apologized and let you go. 807 00:40:23,600 --> 00:40:26,400 Then what? The place explodes and it's all Marco's fault? 808 00:40:26,770 --> 00:40:28,290 Sounds like a pretty solid plan to me. 809 00:40:31,400 --> 00:40:33,796 I don't want to freak you out, but we're kind of out of time. 810 00:40:33,820 --> 00:40:34,870 Like, right now. 811 00:40:34,950 --> 00:40:36,740 Okay, this is not like the diagram online. 812 00:40:39,450 --> 00:40:41,000 Okay. Big guy... 813 00:40:41,870 --> 00:40:43,960 I know it's been a while, but... 814 00:40:44,120 --> 00:40:46,670 I'm going to really need a sign here. 815 00:40:47,090 --> 00:40:49,420 You don't need to do this, Leona. 816 00:40:49,500 --> 00:40:50,500 Sorry. 817 00:40:51,050 --> 00:40:53,050 I have worked too hard to go to jail now. 818 00:40:53,550 --> 00:40:54,800 After rebuilding my life. 819 00:40:55,640 --> 00:40:57,890 Do you know what kind of ordnance Marco used? 820 00:40:58,100 --> 00:40:59,640 How far away you need to be... 821 00:41:00,350 --> 00:41:01,810 before you hit the detonator? 822 00:41:02,430 --> 00:41:05,030 What are you going to do with that thing after you hit the button? 823 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 Nice try. 824 00:41:06,610 --> 00:41:08,730 You're not getting in my head that easily. 825 00:41:08,860 --> 00:41:10,610 You're not going to talk me down. 826 00:41:10,860 --> 00:41:12,940 I'm not trying to talk you down. 827 00:41:15,490 --> 00:41:17,820 I'm trying to get you to the southwest corner. 828 00:41:35,470 --> 00:41:37,590 Jump! move, move! 829 00:41:52,730 --> 00:41:53,860 That was a rush. 830 00:41:54,360 --> 00:41:56,150 Oh, my God. Oh, my God. 831 00:41:56,530 --> 00:41:59,160 - You did it. You did it! - Are you alive? Am I alive? 832 00:41:59,490 --> 00:42:00,490 Oh, my God! 833 00:42:07,920 --> 00:42:08,920 Are you okay? 834 00:42:09,460 --> 00:42:11,130 You landed on my bullet wound. 835 00:42:11,840 --> 00:42:15,800 That's exactly the jolt of blinding pain I needed to bring me round. 836 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 I'm sorry. 837 00:42:17,930 --> 00:42:19,510 No, detective. 838 00:42:21,300 --> 00:42:22,970 You threw yourself onto me. 839 00:42:25,100 --> 00:42:28,850 You were willing to sacrifice yourself to save me. 840 00:42:32,610 --> 00:42:34,610 Ha. Ah. 841 00:42:37,400 --> 00:42:38,950 Medic. Medic! 842 00:42:41,780 --> 00:42:42,780 One second. 843 00:42:46,160 --> 00:42:47,210 Detective. 844 00:42:48,080 --> 00:42:49,080 Fancy seeing you here. 845 00:42:50,460 --> 00:42:51,460 How are you feeling? 846 00:42:51,960 --> 00:42:54,920 I started feeling better the moment I got out on the street. 847 00:42:55,130 --> 00:42:56,130 Funny that. 848 00:42:56,880 --> 00:42:59,430 Also, I have an excellent nurse. 849 00:43:02,100 --> 00:43:03,470 I'll give you two a moment. 850 00:43:05,770 --> 00:43:06,770 Thanks. 851 00:43:09,480 --> 00:43:11,480 So anyhow, I just... 852 00:43:14,190 --> 00:43:16,150 I wanted to make sure you were okay. 853 00:43:17,190 --> 00:43:19,990 And, about this being your last case... 854 00:43:22,030 --> 00:43:23,990 well, I just wanted you to know that... 855 00:43:25,490 --> 00:43:27,160 I understand how you're feeling. 856 00:43:28,160 --> 00:43:31,750 And now I understand how you feel as well, detective. 857 00:43:32,750 --> 00:43:35,750 And, for what it's worth, I think I've got my closure. 858 00:43:36,380 --> 00:43:37,380 Good. 859 00:43:39,300 --> 00:43:40,220 For our next case, 860 00:43:40,300 --> 00:43:42,930 try not to bring a trigger-happy murderer to one of my parties. 861 00:43:43,010 --> 00:43:44,180 It kills the buzz. 862 00:43:48,020 --> 00:43:49,270 You still want to be partners? 863 00:43:49,350 --> 00:43:50,390 You know me, detective. 864 00:43:51,190 --> 00:43:52,980 I go off and do something dramatic 865 00:43:53,060 --> 00:43:55,400 and then I realize I'm right where I'm supposed to be. 866 00:43:57,280 --> 00:43:58,280 Ah. 867 00:44:04,200 --> 00:44:05,530 This is all on me. 868 00:44:07,660 --> 00:44:09,500 I should have realized what she intended to do. 869 00:44:09,750 --> 00:44:11,500 No, you should have let me go in there. 870 00:44:11,830 --> 00:44:14,920 Marco wouldn't be in an ambulance. The woman was an amateur. 871 00:44:15,210 --> 00:44:16,340 It was right there. 872 00:44:17,000 --> 00:44:19,010 The connections she had for the fake ID. 873 00:44:19,670 --> 00:44:21,800 Insisting I let her go inside to face him. 874 00:44:21,880 --> 00:44:24,800 Like I said Dan, you have to think like a criminal. 875 00:44:25,890 --> 00:44:29,060 And remember the woman who actually knows how to use her knife. 876 00:44:31,020 --> 00:44:31,940 Dan! Dan. 877 00:44:32,020 --> 00:44:33,190 Don't beat yourself up, okay? 878 00:44:33,270 --> 00:44:36,480 You can't get inside the head of every psycho. Look, it all worked out. 879 00:44:36,650 --> 00:44:39,440 - Thank God you were in there, Ella. - That is just it. 880 00:44:39,530 --> 00:44:40,650 I was in there. 881 00:44:40,740 --> 00:44:42,990 I was in there. I was right in the middle of it. 882 00:44:43,450 --> 00:44:46,120 And I asked him for a sign 883 00:44:46,410 --> 00:44:50,040 and that's when I realized, Dan, I wasn't going to get one. 884 00:44:50,450 --> 00:44:54,580 I wasn't going to get one because I had to count on myself, 885 00:44:54,870 --> 00:44:55,870 because... 886 00:44:56,040 --> 00:44:59,130 God doesn't exist! 887 00:44:59,210 --> 00:45:01,210 - Are you on drugs? - A little ecstasy. 888 00:45:01,300 --> 00:45:02,720 And some cocaine. 889 00:45:03,260 --> 00:45:06,140 - What? - Oh, my God, you smell amazing. 890 00:45:06,220 --> 00:45:07,220 Come here. 891 00:45:11,850 --> 00:45:12,850 Amenadiel, hey. 892 00:45:12,980 --> 00:45:13,980 Chloe. 893 00:45:14,850 --> 00:45:17,270 Uh, you wanted to see me? 894 00:45:17,940 --> 00:45:18,940 Yeah. 895 00:45:19,360 --> 00:45:20,900 Yeah, I did. I... 896 00:45:21,230 --> 00:45:24,070 I know we haven't had a chance to talk since I... 897 00:45:24,700 --> 00:45:25,700 found out... 898 00:45:26,450 --> 00:45:28,700 - well, everything. - Yeah. 899 00:45:29,200 --> 00:45:30,200 That I'm an angel. 900 00:45:31,580 --> 00:45:32,580 How are you? 901 00:45:33,040 --> 00:45:34,910 I mean, it is a lot to process. 902 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Yeah. 903 00:45:36,170 --> 00:45:38,000 It is, it is. 904 00:45:38,080 --> 00:45:42,260 But I didn't know who else to talk to about this. 905 00:45:42,840 --> 00:45:45,930 Right? My job is to read people, to... 906 00:45:46,760 --> 00:45:51,140 understand their motives, to make sense of the world. 907 00:45:51,220 --> 00:45:53,640 And, right now, my world is... 908 00:45:54,310 --> 00:45:55,480 celestials and... 909 00:45:56,100 --> 00:45:57,900 immortals and... 910 00:45:59,060 --> 00:46:00,940 Okay, look. Is Eve... 911 00:46:01,730 --> 00:46:02,860 okay? 912 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 Is Eve... 913 00:46:04,820 --> 00:46:06,610 secretly evil or... 914 00:46:07,240 --> 00:46:09,820 some supernatural threat to the world? 915 00:46:10,490 --> 00:46:12,370 Not that I know of, no. 916 00:46:12,620 --> 00:46:14,250 Okay, good. 917 00:46:14,330 --> 00:46:15,580 I thought so. 918 00:46:16,370 --> 00:46:17,960 Because, you know, I like her. 919 00:46:18,790 --> 00:46:19,790 I do too. 920 00:46:19,880 --> 00:46:22,670 Yeah, and I think she genuinely... 921 00:46:23,420 --> 00:46:25,170 cares deeply about Lucifer. 922 00:46:26,050 --> 00:46:29,470 And she is so protective over him. 923 00:46:30,050 --> 00:46:32,810 I practically had to force her to leave his side and... 924 00:46:34,970 --> 00:46:36,430 I think she might be good for him. 925 00:46:37,600 --> 00:46:40,360 I think she might be exactly what he needs. 926 00:46:41,360 --> 00:46:42,520 I hope that's the case. 927 00:46:43,360 --> 00:46:44,360 Yeah, me too. 928 00:46:48,150 --> 00:46:50,160 After all that you've been through, Chloe... 929 00:46:51,870 --> 00:46:55,950 what you're worried about most is what's best for those that you care about. 930 00:46:58,330 --> 00:47:00,750 No wonder your dad is so proud of you. 931 00:47:02,960 --> 00:47:06,010 Oh, that's sweet, but, you know, my dad, he... 932 00:47:07,170 --> 00:47:08,220 He... 933 00:47:11,850 --> 00:47:12,890 Oh! 934 00:47:16,350 --> 00:47:17,350 Right. 935 00:47:19,270 --> 00:47:20,270 Thank you. 936 00:47:35,330 --> 00:47:37,620 You know, I'm really happy you're going back to work. 937 00:47:38,540 --> 00:47:42,580 Adam's idea of paradise was laying around all day doing nothing. 938 00:47:43,380 --> 00:47:45,500 Once we got ESPN up there, forget it. 939 00:47:45,590 --> 00:47:47,710 Well, sadly there'll be a lot less lying around here 940 00:47:47,800 --> 00:47:49,720 now that I'm back to catching killers. 941 00:47:50,470 --> 00:47:54,510 But there are certain perks to having a boyfriend who works with the LAPD. 942 00:47:55,350 --> 00:47:57,350 An endless supply of handcuffs, for one. 943 00:47:58,560 --> 00:47:59,770 Boyfriend? 944 00:48:00,020 --> 00:48:01,020 Well, I... 945 00:48:01,270 --> 00:48:04,110 once someone tends to you when you're bleeding to death, 946 00:48:04,190 --> 00:48:06,110 it's only good manners to make it official. 947 00:48:14,320 --> 00:48:15,330 So... 948 00:48:16,080 --> 00:48:17,410 we're really doing this? 949 00:48:18,040 --> 00:48:20,660 I'll finish making your drink and we'll toast to it. 950 00:48:21,580 --> 00:48:23,120 - Ooh! - Careful! 951 00:48:25,170 --> 00:48:26,170 You're fine. 952 00:48:29,170 --> 00:48:31,760 What is it with you only getting injured sometimes? 953 00:48:31,970 --> 00:48:34,050 Oh, I'm only vulnerable when the detective's around. 954 00:48:34,340 --> 00:48:35,340 What? 955 00:48:35,680 --> 00:48:36,680 Oh... 956 00:48:37,310 --> 00:48:41,310 I totally forgot. My snake costume finally arrived. 957 00:48:41,980 --> 00:48:43,520 You are going to love this. 957 00:48:44,305 --> 00:48:50,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.