Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,146 --> 00:01:02,348
OFFICER: Go, go, go.
2
00:01:06,618 --> 00:01:07,786
(TIRES SCREECHING)
3
00:01:18,563 --> 00:01:19,831
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
4
00:01:19,864 --> 00:01:20,866
(PANTING)
5
00:01:29,107 --> 00:01:30,743
(TIRES SCREECHING)
6
00:01:32,844 --> 00:01:35,013
Suspect on foot,
entering warehouse.
In pursuit.
7
00:01:54,165 --> 00:01:55,167
Go.
8
00:01:57,669 --> 00:01:59,671
(PANTING)
9
00:02:12,884 --> 00:02:14,820
Freeze! Stop right there!
Put down the weapon!
10
00:02:14,853 --> 00:02:16,521
You can't
stop it now.
11
00:02:16,554 --> 00:02:18,623
Nothing can stop it.
12
00:02:16,554 --> 00:02:18,623
On the ground!
13
00:02:18,656 --> 00:02:20,659
On the ground.
Drop it, right now!
14
00:02:20,692 --> 00:02:22,194
Halloran.
Detective Halloran.
15
00:02:23,995 --> 00:02:26,698
If he's not here
in 17 minutes,
16
00:02:26,731 --> 00:02:28,900
five people
are going to die.
17
00:02:28,933 --> 00:02:30,202
Get Halloran here, now!
18
00:02:32,570 --> 00:02:33,705
(ENGINE STOPS)
19
00:02:37,842 --> 00:02:39,778
(POLICE TALKING INDISTINCTLY)
20
00:02:42,046 --> 00:02:43,715
EDGAR:
Where the fuck is Halloran?
21
00:02:43,748 --> 00:02:44,983
People are gonna die, man!
22
00:02:46,017 --> 00:02:47,118
Doesn't he know?
23
00:02:47,151 --> 00:02:48,553
All of you, get back.
24
00:02:48,586 --> 00:02:49,988
Halloran!
25
00:02:48,586 --> 00:02:49,988
Edgar!
26
00:02:50,889 --> 00:02:53,058
Edgar, what the fuck
are you doing?
27
00:02:53,091 --> 00:02:55,093
You put down that remote.
28
00:02:53,091 --> 00:02:55,093
I can't.
29
00:02:55,126 --> 00:02:57,529
HALLORAN: What's that for?
30
00:02:55,126 --> 00:02:57,529
The games are
just getting started.
31
00:02:57,562 --> 00:02:59,965
What game?
32
00:02:57,562 --> 00:02:59,965
His games, his rules.
33
00:02:59,998 --> 00:03:02,634
I gotta choose who dies.
Them or me.
34
00:03:02,667 --> 00:03:05,237
Edgar, I don't want
to shoot you, but I will.
35
00:03:05,270 --> 00:03:06,171
Drop the remote.
36
00:03:06,205 --> 00:03:07,906
I got him, should I take it?
37
00:03:06,205 --> 00:03:07,906
No, no, no.
38
00:03:07,939 --> 00:03:09,774
Target the remote.
If he moves
to trigger it,
39
00:03:09,807 --> 00:03:11,076
blow it to shit.
40
00:03:11,109 --> 00:03:12,177
Running out of time!
41
00:03:12,210 --> 00:03:13,912
Who else is there?
42
00:03:12,210 --> 00:03:13,912
Edgar!
43
00:03:13,945 --> 00:03:15,680
Tell us what's going on!
44
00:03:15,713 --> 00:03:16,748
HALLORAN:
Who's controlling you?
45
00:03:16,781 --> 00:03:18,750
I'm not fucking dying.
46
00:03:21,719 --> 00:03:22,888
(ALARM SOUNDS)
47
00:03:23,621 --> 00:03:24,990
(BEEPING)
48
00:03:33,331 --> 00:03:35,133
(POLICE TALKING INDISTINCTLY)
49
00:03:36,167 --> 00:03:38,036
(GURGLES)
50
00:03:38,069 --> 00:03:40,038
Which one of you assholes
shot him in the chest?
51
00:03:41,773 --> 00:03:42,908
EDWARD: The game.
52
00:03:43,808 --> 00:03:45,210
It's started...
53
00:04:11,202 --> 00:04:12,604
(BUZZER BLARES)
54
00:04:15,940 --> 00:04:17,109
(BREATHING HEAVILY)
55
00:04:17,742 --> 00:04:19,044
(PANTING)
56
00:04:20,211 --> 00:04:21,914
(LABORED BREATHING)
57
00:04:23,848 --> 00:04:25,317
(PANICKED BREATHING)
58
00:04:25,350 --> 00:04:27,152
(LIGHT PANELS BUZZING)
59
00:04:31,956 --> 00:04:33,091
ANNA: What is this?
60
00:04:34,292 --> 00:04:35,994
(WOMAN GROANS)
61
00:04:36,027 --> 00:04:37,596
(GROANS) What the hell?
62
00:04:36,027 --> 00:04:37,596
What the fuck?
63
00:04:40,331 --> 00:04:41,333
Yo, what the hell?
64
00:04:43,001 --> 00:04:44,236
ANNA: Oh, shit.
65
00:04:43,001 --> 00:04:44,236
RYAN: Oh, god.
66
00:04:45,737 --> 00:04:46,905
CARLY: What's going on?
67
00:04:48,206 --> 00:04:49,241
RYAN: No, no, no...
68
00:04:52,777 --> 00:04:54,312
MITCH:
This can't be happening!
69
00:04:54,345 --> 00:04:55,714
CARLY:
Someone, help me!
70
00:04:55,747 --> 00:04:56,915
No, no, no...
71
00:04:57,882 --> 00:04:59,184
Help!
72
00:04:57,882 --> 00:04:59,184
CARLY: Somebody
please help me.
73
00:04:59,817 --> 00:05:00,986
Please, help me!
74
00:05:02,253 --> 00:05:03,855
Help! Help!
75
00:05:05,189 --> 00:05:06,625
Please, help me!
76
00:05:06,658 --> 00:05:07,659
Just stay the fuck back!
77
00:05:10,261 --> 00:05:11,963
JIGSAW: (OVER PA)
I'm sure you are all wondering
78
00:05:11,996 --> 00:05:13,698
why you're here.
79
00:05:13,731 --> 00:05:15,667
You deny culpability,
no doubt,
80
00:05:15,700 --> 00:05:19,771
for the circumstances
in which you find yourselves.
81
00:05:19,804 --> 00:05:21,906
Salvation can be yours,
82
00:05:21,939 --> 00:05:23,174
if you cleanse yourselves
83
00:05:23,207 --> 00:05:26,878
of the habitual lies
which have brought you here.
84
00:05:26,911 --> 00:05:29,280
Lies that you have
told yourselves,
85
00:05:29,313 --> 00:05:32,217
lies that have
brutalized others.
86
00:05:32,250 --> 00:05:35,887
Confess.
The truth will set you free.
87
00:05:35,920 --> 00:05:37,188
But any attempt
88
00:05:37,221 --> 00:05:40,792
to violate my rules
will kill you.
89
00:05:40,825 --> 00:05:42,127
I want to play a game.
90
00:05:43,227 --> 00:05:44,262
Fuck you!
91
00:05:44,295 --> 00:05:46,364
JIGSAW: First,
an offering of blood,
92
00:05:46,397 --> 00:05:48,366
no matter how little,
93
00:05:46,397 --> 00:05:48,366
(CARLY SCREAMING)
94
00:05:48,399 --> 00:05:50,402
will give you a green light
95
00:05:50,435 --> 00:05:54,105
to escape from this room
with your lives.
96
00:05:54,138 --> 00:05:57,108
If you can release yourself
from your demons,
97
00:05:57,141 --> 00:05:59,144
you can begin
to shed the chains
98
00:05:59,177 --> 00:06:01,279
that those demons bring
with them.
99
00:06:01,312 --> 00:06:05,016
Make the simple
blood sacrifice
that I've requested,
100
00:06:05,049 --> 00:06:07,352
or face severe consequences.
101
00:06:08,052 --> 00:06:09,254
The choice is yours.
102
00:06:12,924 --> 00:06:14,893
RYAN: The fuck
is going on over here?
103
00:06:14,926 --> 00:06:17,862
ANNA: No, no, no...
104
00:06:14,926 --> 00:06:17,862
MITCH: No, no, no!
105
00:06:17,895 --> 00:06:19,297
No! (SCREAMING)
106
00:06:19,330 --> 00:06:20,332
(ALL SCREAMING)
107
00:06:23,868 --> 00:06:25,103
(ALL SCREAMING)
108
00:06:35,012 --> 00:06:36,781
(SCREAMNG) No! No!
109
00:06:36,814 --> 00:06:37,983
(GRUNTS)
110
00:06:38,983 --> 00:06:41,052
What do we do? What do we do?
111
00:06:41,085 --> 00:06:42,688
CARLY:
Someone do something!
112
00:06:52,363 --> 00:06:53,365
(GROANING)
113
00:06:54,332 --> 00:06:56,168
Hey! Wake up!
114
00:06:56,434 --> 00:06:57,436
Wake up!
115
00:07:03,508 --> 00:07:04,776
"An offering of blood..."
116
00:07:06,444 --> 00:07:08,012
(GROANS)
117
00:07:08,045 --> 00:07:09,481
"No matter how little..."
118
00:07:12,049 --> 00:07:14,052
"An offering of blood..."
119
00:07:14,085 --> 00:07:16,788
"An offering of blood..."
(PANTS)
120
00:07:16,821 --> 00:07:18,023
"An offering of blood..."
121
00:07:18,422 --> 00:07:19,991
(PANTING)
122
00:07:20,491 --> 00:07:21,727
(GROANS)
123
00:07:23,161 --> 00:07:25,263
(TRAP POWERING DOWN)
124
00:07:23,161 --> 00:07:25,263
(GASPS)
125
00:07:29,901 --> 00:07:31,970
Cut yourself!
You need to cut yourself!
126
00:07:32,003 --> 00:07:33,739
He wants blood
and then you're free!
127
00:07:35,339 --> 00:07:37,809
Cut yourself,
he wants blood!
128
00:07:37,842 --> 00:07:39,010
Cut yourself!
129
00:07:42,413 --> 00:07:43,481
(GASPS)
130
00:07:43,514 --> 00:07:44,750
(GROANS)
131
00:07:44,982 --> 00:07:46,151
Fuck!
132
00:07:47,285 --> 00:07:48,754
Come on, come on, come on.
133
00:07:49,554 --> 00:07:50,756
(SCREAMS)
134
00:07:52,023 --> 00:07:53,191
(EXHALES)
135
00:07:54,392 --> 00:07:56,228
Yes! Holy shit...
136
00:07:56,928 --> 00:07:58,029
You need to cut yourself!
137
00:07:58,062 --> 00:07:59,864
(SCREAMING)
138
00:07:58,062 --> 00:07:59,864
You need to cut yourself!
139
00:07:59,897 --> 00:08:01,066
(SCREAMS)
140
00:08:04,468 --> 00:08:05,470
(SCREAMING)
141
00:08:06,304 --> 00:08:08,140
(GRUNTING)
142
00:08:18,082 --> 00:08:19,251
What the...
143
00:08:20,585 --> 00:08:22,086
No...
144
00:08:22,119 --> 00:08:23,254
ANNA: Cut yourself!
145
00:08:22,119 --> 00:08:23,254
(GRUNTING)
146
00:08:23,287 --> 00:08:24,790
You need to cut yourself!
147
00:08:25,590 --> 00:08:26,792
Cut yourself!
148
00:08:29,360 --> 00:08:30,428
(YELLS)
149
00:08:35,499 --> 00:08:36,802
(SCREAMS)
150
00:08:47,612 --> 00:08:49,181
(SOBBING)
151
00:08:51,349 --> 00:08:52,818
MITCH:
Where the fuck are we?
152
00:08:55,219 --> 00:08:57,088
He hit the remote,
but nothing triggered.
153
00:08:57,488 --> 00:08:58,490
As far as we know.
154
00:08:59,357 --> 00:09:01,059
KEITH: You think
the game's real?
155
00:09:01,092 --> 00:09:02,327
HALLORAN: Don't know.
156
00:09:02,360 --> 00:09:03,562
KEITH: And why do you think
he asked for you?
157
00:09:04,161 --> 00:09:05,597
We're good friends.
158
00:09:05,630 --> 00:09:07,065
I put him away twice.
159
00:09:07,098 --> 00:09:09,133
Edgar Munsen is
a sociopathic
meth head.
160
00:09:09,166 --> 00:09:11,936
Been in and out of prison
for assault and battery,
161
00:09:11,969 --> 00:09:14,339
armed robbery,
drug dealing.
162
00:09:14,372 --> 00:09:15,373
Nice guy.
163
00:09:16,440 --> 00:09:19,477
Doc, we need him awake.
We've got questions.
164
00:09:19,510 --> 00:09:20,645
Sorry, Detective.
165
00:09:20,678 --> 00:09:21,946
The bullet's lodged
against the heart.
166
00:09:21,980 --> 00:09:25,216
I've got him in a
barbiturate-induced coma
until he stabilizes.
167
00:09:25,249 --> 00:09:27,418
How long?
168
00:09:25,249 --> 00:09:27,418
Swelling has to
come down first.
169
00:09:27,451 --> 00:09:30,021
Two hours. Two weeks.
I can't tell you.
170
00:09:30,388 --> 00:09:31,389
Excuse me.
171
00:09:34,392 --> 00:09:35,560
HALLORAN:
Start the suspect list
172
00:09:35,593 --> 00:09:37,295
with Munsen's
known associates.
173
00:09:38,696 --> 00:09:40,298
This is not
gonna end well.
174
00:09:41,666 --> 00:09:43,001
Hungry?
175
00:09:45,603 --> 00:09:46,605
(GRUNTS)
176
00:09:47,338 --> 00:09:48,606
CARLY: Help!
177
00:09:48,639 --> 00:09:51,276
(CRYING)
Please, somebody help us!
178
00:09:52,343 --> 00:09:54,012
Help!
179
00:09:54,946 --> 00:09:56,981
Please! Don't...
180
00:09:57,014 --> 00:09:58,149
Stay still.
181
00:10:03,688 --> 00:10:05,257
What do you want with us?
182
00:10:06,023 --> 00:10:07,458
ANNA: That voice...
183
00:10:07,491 --> 00:10:09,027
It said salvation
184
00:10:09,060 --> 00:10:10,328
can be ours if we,
185
00:10:10,361 --> 00:10:12,397
cleanse our soul
of our lies.
186
00:10:12,430 --> 00:10:15,066
This is some kind of
fucked up confessional?
187
00:10:15,099 --> 00:10:16,668
The truth
will set us free.
188
00:10:16,701 --> 00:10:18,303
Honey, my soul is clean.
189
00:10:20,538 --> 00:10:21,539
It's Anna.
190
00:10:22,707 --> 00:10:24,042
And, bullshit.
191
00:10:29,413 --> 00:10:30,415
I'm Mitch.
192
00:10:31,182 --> 00:10:32,350
What's your name?
193
00:10:35,453 --> 00:10:36,454
Carly.
194
00:10:36,487 --> 00:10:37,522
(GROANS)
195
00:10:37,555 --> 00:10:39,057
Don't touch me.
196
00:10:40,524 --> 00:10:42,594
This is some bastard's
sick idea of a joke?
197
00:10:44,028 --> 00:10:46,030
He said it was a game.
198
00:10:46,063 --> 00:10:48,967
Well, then I hope,
for all of our sakes,
that it is a game.
199
00:10:49,000 --> 00:10:50,335
Oh, yeah?
Why's that, sweetheart?
200
00:10:51,168 --> 00:10:52,604
Because games can be won.
201
00:10:56,607 --> 00:10:58,476
(PEOPLE CHATTERING)
202
00:11:07,118 --> 00:11:08,286
WOMAN: This is cray.
203
00:11:10,021 --> 00:11:11,589
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
204
00:11:15,026 --> 00:11:16,027
BOY: What the hell?
205
00:11:16,061 --> 00:11:17,595
MAN 1: Did anyone phone
the police?
206
00:11:16,061 --> 00:11:17,595
MAN 2: Yeah.
207
00:11:20,498 --> 00:11:22,100
(SCREAMS)
208
00:11:24,502 --> 00:11:25,503
Underhand!
209
00:11:28,639 --> 00:11:30,408
Whoa!
210
00:11:28,639 --> 00:11:30,408
Overhand!
211
00:11:30,441 --> 00:11:32,410
Okay, you got
some heat on it!
212
00:11:30,441 --> 00:11:32,410
(SIREN CHIRPING)
213
00:11:39,450 --> 00:11:41,486
Cell phone's off
for a reason, Halloran.
214
00:11:46,791 --> 00:11:47,826
Well, what do
you think, El?
215
00:11:47,859 --> 00:11:50,662
(SIGHS) I don't know,
he looks a little pale.
216
00:11:51,829 --> 00:11:53,198
Let's get this thing off.
217
00:12:09,280 --> 00:12:10,582
ELEANOR: Ooh
218
00:12:09,280 --> 00:12:10,582
LOGAN: Ah.
219
00:12:11,749 --> 00:12:12,751
Hmm.
220
00:12:19,323 --> 00:12:21,426
(HELMET RATTLES)
221
00:12:19,323 --> 00:12:21,426
Hmm.
222
00:12:22,860 --> 00:12:25,463
Someone's
been studying up
on John Kramer.
223
00:12:26,530 --> 00:12:28,299
A copycat?
224
00:12:28,332 --> 00:12:30,568
Hope not.
Kramer's been dead
for 10 years.
225
00:12:33,304 --> 00:12:34,338
Keith!
226
00:12:33,304 --> 00:12:34,338
What's up, Doc?
227
00:12:34,371 --> 00:12:35,740
Hey, man, how you doing?
228
00:12:34,371 --> 00:12:35,740
I'm good.
229
00:12:35,773 --> 00:12:36,874
Good to see you.
230
00:12:35,773 --> 00:12:36,874
You too, man.
231
00:12:36,908 --> 00:12:37,709
You're, uh...
You're working
this neighborhood now?
232
00:12:37,742 --> 00:12:40,578
Uh, yeah, I joined
homicide last month.
233
00:12:42,313 --> 00:12:44,616
Jesus,
what happened
to this guy?
234
00:12:47,585 --> 00:12:48,486
You two know each other?
235
00:12:48,520 --> 00:12:51,556
Logan was our medic
in Fallujah.
236
00:12:48,520 --> 00:12:51,556
Oh.
237
00:12:51,589 --> 00:12:54,659
Hey, uh, I'm sorry
to hear about Christine.
238
00:12:54,692 --> 00:12:55,693
How you been, man?
239
00:12:56,293 --> 00:12:58,262
Uh, good, Keith.
240
00:12:58,295 --> 00:13:00,098
Yeah, I'm doing well.
241
00:13:00,131 --> 00:13:01,299
All right.
242
00:13:04,201 --> 00:13:05,370
Eleanor.
243
00:13:12,877 --> 00:13:14,279
KEITH: What is it?
244
00:13:20,184 --> 00:13:21,352
Okay, then.
245
00:13:40,337 --> 00:13:41,739
LOGAN: "And then
there were four..."
246
00:13:43,541 --> 00:13:45,410
You got a computer
we could stick that in?
247
00:13:50,814 --> 00:13:53,351
JIGSAW: (ON LAPTOP)
The games have begun again.
248
00:13:53,384 --> 00:13:55,419
And they will not stop
249
00:13:55,452 --> 00:13:59,490
until the sins against
the innocent are atoned for.
250
00:13:59,523 --> 00:14:02,493
I will take care of
the next four,
251
00:14:02,526 --> 00:14:04,295
you take care of the rest.
252
00:14:07,364 --> 00:14:08,666
We gotta get that
to voice rec.
253
00:14:15,573 --> 00:14:16,574
It's not him.
254
00:14:17,641 --> 00:14:18,643
It can't be.
255
00:14:19,643 --> 00:14:20,645
Right?
256
00:14:26,584 --> 00:14:27,685
(ALL GAPSING)
257
00:14:30,654 --> 00:14:32,290
Oh, shit.
258
00:14:32,323 --> 00:14:33,591
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
259
00:14:36,393 --> 00:14:38,396
(TRICYCLE SQUEAKING)
260
00:15:02,820 --> 00:15:03,855
What the fuck?
261
00:15:04,989 --> 00:15:06,591
What the fuck?
262
00:15:06,624 --> 00:15:08,359
No, that's not creepy at all.
263
00:15:16,667 --> 00:15:18,469
(CACKLING)
264
00:15:21,605 --> 00:15:22,874
No. No!
265
00:15:23,440 --> 00:15:24,742
No, no, no...
266
00:15:25,776 --> 00:15:26,778
Help!
267
00:15:30,314 --> 00:15:31,582
ANNA: Somebody please help us!
268
00:15:31,615 --> 00:15:33,451
Where is
this sick fuck
taking us?
269
00:15:33,484 --> 00:15:34,986
Did anyone see anything?
270
00:15:35,019 --> 00:15:37,989
No, nothing.
I got fucking drugged!
271
00:15:38,022 --> 00:15:39,790
He said, "Confess."
272
00:15:39,823 --> 00:15:40,791
We have to confess.
273
00:15:40,824 --> 00:15:42,493
Yeah, you got something
you want to confess?
274
00:15:42,526 --> 00:15:43,761
Have at it. Come on!
275
00:15:45,396 --> 00:15:47,365
(SCREAMING)
276
00:15:50,301 --> 00:15:51,803
Damn it, we all have
something to confess.
277
00:15:53,771 --> 00:15:55,406
I sold a kid a bike once.
278
00:15:56,807 --> 00:15:59,410
He had an accident 10 minutes
after I sold it to him.
279
00:16:00,077 --> 00:16:01,379
It's not my fault
he couldn't handle
280
00:16:01,412 --> 00:16:02,880
such a powerful damn bike,
all right?
281
00:16:02,913 --> 00:16:04,114
He died!
282
00:16:02,913 --> 00:16:04,114
That's it?
283
00:16:04,148 --> 00:16:05,950
That's all you did?
You sold a kid
a bike he died on?
284
00:16:05,983 --> 00:16:07,885
Come on, man!
285
00:16:05,983 --> 00:16:07,885
That's it!
I said that's it, man!
286
00:16:07,918 --> 00:16:09,887
Yeah, bullshit.
And what about you,
sweetheart?
287
00:16:09,920 --> 00:16:11,389
Come on.
288
00:16:11,422 --> 00:16:12,757
We lost our baby.
289
00:16:13,991 --> 00:16:16,060
Anna... Anna.
290
00:16:16,093 --> 00:16:17,729
Tell me that
this isn't happening.
291
00:16:18,862 --> 00:16:20,431
My husband made a mistake.
292
00:16:21,732 --> 00:16:23,801
RYAN: No, no, no.
That's not a confession,
come on. Come on!
293
00:16:23,834 --> 00:16:26,637
Come on!
294
00:16:23,834 --> 00:16:26,637
I don't know what the fuck
you want me to say, okay?
295
00:16:26,670 --> 00:16:28,673
(STAMMERS) I let
our marriage fall apart.
296
00:16:26,670 --> 00:16:28,673
No, no.
297
00:16:28,706 --> 00:16:30,508
A confession is, "I killed
a hooker in Tulsa,"
298
00:16:30,541 --> 00:16:31,575
or, "I ate
my fucking neighbor."
299
00:16:31,608 --> 00:16:33,044
Not, "I need
marriage counseling."
300
00:16:33,077 --> 00:16:34,645
RYAN: Carly?
301
00:16:33,077 --> 00:16:34,645
CARLY: No.
302
00:16:34,678 --> 00:16:37,415
Nothing I can think of.
303
00:16:34,678 --> 00:16:37,415
Yeah, well, think faster!
304
00:16:37,448 --> 00:16:38,916
CARLY: You think faster!
305
00:16:44,855 --> 00:16:46,390
(BUZZER SOUNDS)
306
00:16:46,423 --> 00:16:47,525
(ALL SCREAM)
307
00:16:47,558 --> 00:16:49,027
(OBJECTS CLATTERING)
308
00:16:56,867 --> 00:16:57,869
Oh, my God.
309
00:16:58,869 --> 00:16:59,871
We're going to hang.
310
00:17:04,541 --> 00:17:05,810
Play the damn tape, Mitch.
311
00:17:06,744 --> 00:17:07,945
Oh, God!
312
00:17:07,978 --> 00:17:09,714
(PANTING)
313
00:17:19,123 --> 00:17:21,559
JIGSAW: (ON RECORDER) While
I am certain that there is
314
00:17:21,592 --> 00:17:24,061
a desire
to point fingers at me
315
00:17:24,094 --> 00:17:25,796
for the blood that
has been shed,
316
00:17:25,829 --> 00:17:28,666
unless you turn
that finger inward,
317
00:17:28,699 --> 00:17:32,103
I assure you,
more blood will be lost
318
00:17:32,136 --> 00:17:34,905
and all will be judged.
319
00:17:34,938 --> 00:17:37,441
We will begin with one.
320
00:17:37,474 --> 00:17:39,910
One who is not only a liar,
321
00:17:39,943 --> 00:17:41,379
but a thief.
322
00:17:39,943 --> 00:17:41,379
Hey!
323
00:17:41,412 --> 00:17:42,613
A purse-snatcher.
324
00:17:44,047 --> 00:17:45,082
And when you had a chance
325
00:17:45,115 --> 00:17:47,618
to fix the harm
that you'd done,
326
00:17:48,185 --> 00:17:50,388
you chose to do nothing.
327
00:17:50,421 --> 00:17:55,493
Now it is you who could die
without the right medication.
328
00:17:55,526 --> 00:17:58,896
While unconscious,
this deceiver among you,
329
00:17:58,929 --> 00:18:01,866
this criminal,
was injected with a poison.
330
00:18:01,899 --> 00:18:04,402
One of the syringes
in front of you
331
00:18:04,435 --> 00:18:06,404
holds the antidote.
332
00:18:06,437 --> 00:18:08,773
One is a saline solution,
333
00:18:08,806 --> 00:18:13,444
the other, an acid
that will cause
an excruciating death.
334
00:18:13,477 --> 00:18:16,914
Inject the correct one
and your chains
will be released.
335
00:18:17,915 --> 00:18:20,518
Failure to make
the right choice
336
00:18:20,551 --> 00:18:23,721
could result
in death for you all.
337
00:18:23,754 --> 00:18:27,058
I ask you,
what is a life worth to you?
338
00:18:37,901 --> 00:18:39,804
One of you 'fess up,
or we all die.
339
00:18:40,871 --> 00:18:43,808
Okay, check yourself
for marks.
340
00:18:40,871 --> 00:18:43,808
RYAN: Huh?
341
00:18:43,841 --> 00:18:45,643
ANNA: If he injected us,
there could be marks.
342
00:18:56,920 --> 00:18:57,955
Bingo.
343
00:18:57,988 --> 00:19:00,558
What are you doing?
344
00:18:57,988 --> 00:19:00,558
It's okay, it's okay.
345
00:19:00,591 --> 00:19:02,026
You just
got to pick
a needle, blondie.
346
00:19:03,694 --> 00:19:05,763
Look, we get out
of these things when
you pick an antidote.
347
00:19:05,796 --> 00:19:07,465
Or else we all die, Carly!
348
00:19:07,498 --> 00:19:09,767
No, no.
What if it's the acid?
349
00:19:09,800 --> 00:19:11,836
I won't.
350
00:19:09,800 --> 00:19:11,836
Bullshit, you won't.
351
00:19:12,769 --> 00:19:14,605
Maybe just confess, Carly.
352
00:19:14,638 --> 00:19:16,040
Okay, did you
steal purses?
353
00:19:16,073 --> 00:19:19,810
Yeah, years ago,
but I didn't kill anyone!
354
00:19:19,843 --> 00:19:21,745
No, no, no!
No, that's not
the repentant attitude
355
00:19:21,778 --> 00:19:23,147
this guy's
looking for, okay?
356
00:19:23,180 --> 00:19:24,748
You're lying.
You're lying!
357
00:19:24,781 --> 00:19:27,718
No! I was broke, okay?
And yes,
358
00:19:27,751 --> 00:19:30,922
somebody died,
but it wasn't my fault.
359
00:19:31,154 --> 00:19:32,222
Okay.
360
00:19:32,255 --> 00:19:34,758
Choose, or I'm gonna
stick them all into you!
361
00:19:32,255 --> 00:19:34,758
No!
362
00:19:34,791 --> 00:19:37,194
Yo, man!
363
00:19:34,791 --> 00:19:37,194
Are you
kidding me? Stop!
364
00:19:37,227 --> 00:19:38,162
Just let her look!
365
00:19:38,195 --> 00:19:40,631
Do any of these numbers
mean anything to you?
366
00:19:40,664 --> 00:19:42,834
RYAN: Choose now!
367
00:19:40,664 --> 00:19:42,834
I'm trying!
368
00:19:47,538 --> 00:19:49,507
$3.55.
369
00:19:49,540 --> 00:19:51,542
What?
What does that mean?
370
00:19:51,575 --> 00:19:53,644
ANNA: What?
371
00:19:51,575 --> 00:19:53,644
What a life is worth to me.
372
00:20:07,758 --> 00:20:09,060
RYAN: Oh, fuck...
373
00:20:09,960 --> 00:20:11,662
Choose, right now!
Come on, pick!
374
00:20:11,695 --> 00:20:14,164
Pick one! Pick now!
Please!
375
00:20:11,695 --> 00:20:14,164
I can't do it.
376
00:20:14,197 --> 00:20:15,900
RYAN: Pick one now!
377
00:20:14,197 --> 00:20:15,900
MITCH:
We're all going to die!
378
00:20:15,933 --> 00:20:17,268
RYAN: Pick now!
379
00:20:15,933 --> 00:20:17,268
MITCH: Come on.
380
00:20:17,301 --> 00:20:20,905
Choose!
381
00:20:17,301 --> 00:20:20,905
Come on, pick one, Carly!
382
00:20:20,938 --> 00:20:22,606
I'm not gonna
fucking do it!
383
00:20:22,639 --> 00:20:23,574
No, I'm not going to!
384
00:20:23,607 --> 00:20:25,776
Fuck you! I won't do it.
385
00:20:23,607 --> 00:20:25,776
RYAN: Pick one, now!
386
00:20:26,176 --> 00:20:27,979
Come on, pick!
Pick!
387
00:20:28,679 --> 00:20:29,914
Fuck! I'm not gonna pick!
388
00:20:30,781 --> 00:20:33,017
Now! Now, Carly, now!
389
00:20:33,050 --> 00:20:34,084
Pick now!
390
00:20:34,117 --> 00:20:35,119
(SCREAMING)
391
00:20:36,153 --> 00:20:37,154
Pick one!
392
00:20:38,221 --> 00:20:39,623
Pick one!
393
00:20:39,656 --> 00:20:41,058
(ALL CHOKING)
394
00:21:06,617 --> 00:21:08,886
(ALL GASPING)
395
00:21:10,187 --> 00:21:11,756
(ALL COUGHING)
396
00:21:30,907 --> 00:21:31,909
(GASPS)
397
00:21:32,242 --> 00:21:34,178
(GAGGING)
398
00:21:35,746 --> 00:21:36,981
(SCREAMING)
399
00:21:39,116 --> 00:21:40,117
(CRYING)
400
00:21:54,931 --> 00:21:56,867
Fucking asshole!
401
00:21:54,931 --> 00:21:56,867
Hey! Hey!
402
00:21:57,934 --> 00:21:59,637
I'm not the one
who put us here.
403
00:21:59,670 --> 00:22:00,838
Get a hold of yourself.
404
00:22:01,304 --> 00:22:02,373
I just saved our lives.
405
00:22:02,406 --> 00:22:05,175
Yeah, but you took hers!
You killed her.
406
00:22:05,208 --> 00:22:07,244
You selfish
son of a bitch.
407
00:22:05,208 --> 00:22:07,244
No, stop!
408
00:22:07,277 --> 00:22:08,312
Both of y'all
need to chill!
409
00:22:09,813 --> 00:22:10,982
What the hell?
410
00:22:15,952 --> 00:22:18,722
A life is worth
$3.55.
411
00:22:18,755 --> 00:22:20,825
What?
412
00:22:18,755 --> 00:22:20,825
That's what she said.
413
00:22:21,458 --> 00:22:22,827
Yeah.
414
00:22:23,760 --> 00:22:24,928
(WHISPERS) Yeah.
415
00:22:24,961 --> 00:22:26,163
$3.55.
416
00:22:40,177 --> 00:22:42,046
There's more numbers
on the inside of this.
417
00:22:43,947 --> 00:22:45,216
It could be
the combination.
418
00:22:57,728 --> 00:23:00,864
Dental IDs Buckethead
as Malcolm Neale.
419
00:23:00,897 --> 00:23:03,200
Malcolm Neale?
I remember that case.
420
00:23:03,233 --> 00:23:05,169
His wife was murdered
five years ago.
421
00:23:05,202 --> 00:23:07,204
A home invasion.
Perp slit her throat.
422
00:23:07,237 --> 00:23:09,039
They made him watch.
423
00:23:07,237 --> 00:23:09,039
Oh, yeah, yeah.
424
00:23:09,072 --> 00:23:12,476
I remember.
Malcolm Neale was a,
uh, degenerate gambler.
425
00:23:12,509 --> 00:23:15,212
Wife's murder was on him.
He owed some bad guys
some money.
426
00:23:15,245 --> 00:23:18,716
And did you ever get around
to convicting those bad guys?
427
00:23:18,749 --> 00:23:20,250
ELEANOR: Scratch marks
from fingernails.
428
00:23:20,283 --> 00:23:22,886
There was a struggle,
presumably with the killer.
429
00:23:22,919 --> 00:23:24,321
The partial decapitation
430
00:23:24,354 --> 00:23:26,056
was made
by a circular saw.
431
00:23:26,089 --> 00:23:28,325
There are traces
of ferric oxide,
432
00:23:28,358 --> 00:23:30,394
hematite, in the wound.
433
00:23:30,427 --> 00:23:32,396
Rust, from blades.
434
00:23:30,427 --> 00:23:32,396
Okay.
435
00:23:32,429 --> 00:23:33,831
What about
the voice recording?
436
00:23:33,864 --> 00:23:35,199
Anything off
the flash drive?
437
00:23:35,232 --> 00:23:37,801
The voice was
John Kramer. Matched.
438
00:23:37,834 --> 00:23:39,470
Identical.
439
00:23:37,834 --> 00:23:39,470
Matched?
440
00:23:39,503 --> 00:23:41,338
What, he came back
from the dead?
441
00:23:41,371 --> 00:23:43,240
Wouldn't be his first time.
442
00:23:43,273 --> 00:23:44,742
Just because someone is dead
443
00:23:44,775 --> 00:23:46,210
doesn't mean they
can't have a voice.
444
00:23:46,243 --> 00:23:49,213
Give us enough time,
we speak for the dead.
445
00:23:49,246 --> 00:23:52,349
On the roof, Edgar Munsen
was spouting off
about starting a game.
446
00:23:52,382 --> 00:23:55,853
The recording says
there are four more
potential victims.
447
00:23:55,886 --> 00:23:57,455
Four people fighting
for their lives.
448
00:24:24,347 --> 00:24:25,516
(GASPS)
449
00:24:25,549 --> 00:24:26,884
God...
450
00:24:39,229 --> 00:24:40,931
(STRAINING)
451
00:24:43,333 --> 00:24:46,136
Okay, we're in
the countryside somewhere.
452
00:24:46,169 --> 00:24:48,372
I can't make out
any landmarks, nothing.
453
00:24:48,405 --> 00:24:49,940
Oh, God.
454
00:24:49,973 --> 00:24:51,342
Who's doing this to us?
455
00:24:54,978 --> 00:24:56,147
I have no idea.
456
00:24:57,480 --> 00:24:58,916
What's your name?
457
00:24:59,916 --> 00:25:01,051
Ryan.
458
00:25:02,586 --> 00:25:04,221
And what's your sin, Ryan?
459
00:25:06,056 --> 00:25:08,592
Sold bad mortgages,
sold good coke,
460
00:25:08,625 --> 00:25:11,095
cheated on my taxes,
cheated on my wife.
461
00:25:11,628 --> 00:25:13,931
Both of them. So, you know...
462
00:25:14,898 --> 00:25:16,066
Nothing that bad.
463
00:25:17,601 --> 00:25:19,069
What's your story, lollipop?
464
00:25:24,207 --> 00:25:25,576
It was my husband's fault.
465
00:25:25,609 --> 00:25:26,777
Oh, come on. Bullshit.
466
00:25:26,810 --> 00:25:31,081
Why... Why am I being punished
for something that he did?
467
00:25:31,615 --> 00:25:32,950
Huh?
468
00:25:35,619 --> 00:25:36,987
If he hadn't fallen asleep,
469
00:25:38,188 --> 00:25:39,590
he wouldn't have rolled over
470
00:25:39,623 --> 00:25:41,391
and suffocated our baby.
471
00:25:41,424 --> 00:25:42,493
(BABY GROANS)
472
00:25:44,494 --> 00:25:45,496
It's not my fault.
473
00:25:51,401 --> 00:25:52,669
No, no. No!
474
00:25:52,703 --> 00:25:54,572
For real, you don't think
he's trying to
tell us something?
475
00:25:56,239 --> 00:25:58,342
Look, there are
two perfectly
good doors right here.
476
00:25:58,375 --> 00:26:01,345
Right, so we'll go through
the door that leads exactly
he wants us to go?
477
00:26:01,378 --> 00:26:02,980
No, thanks.
478
00:26:01,378 --> 00:26:02,980
No, Mitch is right.
479
00:26:03,013 --> 00:26:05,549
I don't think this is...
480
00:26:03,013 --> 00:26:05,549
Back the fuck up.
481
00:26:05,582 --> 00:26:07,017
Man, get that shit
out of my face.
482
00:26:13,556 --> 00:26:14,558
(BUZZER SOUNDS)
483
00:26:13,556 --> 00:26:14,558
(GROANS)
484
00:26:16,359 --> 00:26:17,394
(GASPING)
485
00:26:19,663 --> 00:26:20,998
(RYAN SCREAMS)
486
00:26:23,266 --> 00:26:24,501
Oh, my God!
487
00:26:24,534 --> 00:26:26,069
Help me! Help. Please.
488
00:26:26,102 --> 00:26:27,271
Ah! What the fuck?
489
00:26:30,440 --> 00:26:32,476
There's wires,
there's something...
490
00:26:32,509 --> 00:26:34,244
(RYAN STAMMERING)
491
00:26:34,277 --> 00:26:36,046
(WHIMPERING)
492
00:26:36,346 --> 00:26:37,481
Help, help.
493
00:26:39,983 --> 00:26:41,652
(RYAN GROANS)
494
00:26:41,685 --> 00:26:43,120
Anna? Do you see?
495
00:26:43,153 --> 00:26:47,524
ANNA: There's 100 wires
wrapped around his leg,
and around some pulleys.
496
00:26:49,125 --> 00:26:52,029
Okay, there's, uh...
There's some kind of handle.
497
00:27:00,437 --> 00:27:01,438
Guys, there's a tape.
498
00:27:02,138 --> 00:27:03,574
(TRAP POWERING UP)
499
00:27:04,574 --> 00:27:07,044
(SCREAMING)
500
00:27:07,077 --> 00:27:09,079
It's tighter!
It just got tighter!
501
00:27:09,112 --> 00:27:10,447
Oh, God!
502
00:27:09,112 --> 00:27:10,447
Okay...
503
00:27:10,480 --> 00:27:11,949
(RYAN SCREAMS) God! Oh!
504
00:27:11,982 --> 00:27:13,383
Okay, how do we get the tape?
505
00:27:13,416 --> 00:27:15,452
(WHIMPERING)
506
00:27:17,187 --> 00:27:19,189
Hey, go slow.
507
00:27:17,187 --> 00:27:19,189
Yeah, careful.
508
00:27:19,222 --> 00:27:20,591
ANNA: Really slow.
509
00:27:19,222 --> 00:27:20,591
RYAN: Okay, okay.
510
00:27:21,725 --> 00:27:23,126
Careful. Careful.
511
00:27:23,159 --> 00:27:24,628
RYAN: Please, be careful.
512
00:27:28,765 --> 00:27:30,301
Oh, God.
513
00:27:31,001 --> 00:27:32,336
(GROANING)
514
00:27:37,073 --> 00:27:38,342
Careful, careful, careful.
515
00:27:45,448 --> 00:27:47,117
(SCREAMING)
516
00:27:48,485 --> 00:27:49,519
Oh, God!
517
00:27:49,552 --> 00:27:51,522
Oh, God! Oh, my God!
518
00:27:52,789 --> 00:27:54,258
You guys aren't helping!
519
00:27:55,225 --> 00:27:57,327
Grab the tape! Grab the tape!
520
00:27:57,360 --> 00:27:58,194
No way, man.
521
00:27:58,228 --> 00:27:59,296
No, you gotta
fucking grab the tape.
522
00:27:59,329 --> 00:28:02,666
I saved your
fucking life, Mitch!
Grab the tape!
523
00:28:02,699 --> 00:28:04,101
Just do it!
524
00:28:02,699 --> 00:28:04,101
RYAN: Please.
525
00:28:07,103 --> 00:28:09,606
RYAN: Please, yeah.
Yeah, come on.
526
00:28:09,639 --> 00:28:11,775
Come on.
Come on, man.
527
00:28:11,808 --> 00:28:13,177
Oh, my God.
528
00:28:14,811 --> 00:28:16,179
You almost got it?
529
00:28:16,212 --> 00:28:18,349
I'm trying, dude.
530
00:28:16,212 --> 00:28:18,349
You got it, you got it.
531
00:28:28,358 --> 00:28:30,727
RYAN: All good, all good.
You got it?
532
00:28:30,760 --> 00:28:32,563
Oh, God, oh, good.
533
00:28:34,130 --> 00:28:36,266
You got it?
(SOBBING)
534
00:28:36,299 --> 00:28:37,634
Play the tape, Mitch.
Play the tape.
535
00:28:38,635 --> 00:28:39,636
Here, you play the tape, man.
536
00:28:40,403 --> 00:28:41,405
(WHINES)
537
00:28:45,708 --> 00:28:49,613
JIGSAW: (ON RECORDER)
There are no
shortcuts in life.
538
00:28:49,646 --> 00:28:52,349
Please forgive
the rather crude example
539
00:28:52,382 --> 00:28:56,653
I will make of your decision
to not follow the rules.
540
00:28:56,686 --> 00:29:00,691
Pull the handle
and you will be set free.
541
00:29:06,663 --> 00:29:08,532
What does he mean "set free"?
542
00:29:10,733 --> 00:29:12,202
Good luck, lollipop.
543
00:29:13,269 --> 00:29:14,772
(SOBBING) Oh, God.
544
00:29:19,442 --> 00:29:22,813
Hey, prelim report
on Buckethead.
545
00:29:22,846 --> 00:29:26,116
It says the particles found
on the body are animal feces.
546
00:29:26,149 --> 00:29:27,684
Cow, chicken, pig.
547
00:29:27,717 --> 00:29:30,253
They also found traces
of Aujeszky's disease.
548
00:29:30,286 --> 00:29:32,689
Aujeszky's disease?
549
00:29:30,286 --> 00:29:32,689
It's a virus.
550
00:29:32,722 --> 00:29:33,957
Mostly known because,
551
00:29:33,990 --> 00:29:36,493
when swine get it,
farmers have to wipe out
the entire sounder.
552
00:29:37,127 --> 00:29:38,495
I'm impressed.
553
00:29:38,528 --> 00:29:40,564
Keep digging.
554
00:29:38,528 --> 00:29:40,564
(DOOR OPENS)
555
00:29:40,597 --> 00:29:43,633
Maybe I can track
the virus to a location.
556
00:29:40,597 --> 00:29:43,633
Dr. Nelson?
557
00:29:43,666 --> 00:29:45,335
Another one,
possible jumper.
558
00:29:47,437 --> 00:29:49,573
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
559
00:29:49,606 --> 00:29:51,174
(INDISTINCT CHATTERING
ON POLICE RADIO)
560
00:29:51,207 --> 00:29:53,276
Any identification
on the victim?
561
00:29:53,309 --> 00:29:55,646
No. Looks like
the same killer.
562
00:29:56,880 --> 00:29:58,248
This was on the body.
563
00:29:59,282 --> 00:30:01,485
No link so far
to any of our suspects.
564
00:30:03,319 --> 00:30:04,788
Is it Kramer?
Do you know?
565
00:30:04,821 --> 00:30:06,857
Is this crime
related to Jigsaw?
566
00:30:06,890 --> 00:30:10,460
Think it's any coincidence
that Edgar Munsen happens
to be a guest here?
567
00:30:10,493 --> 00:30:13,363
I think it's highly unlikely
he woke up from a coma,
568
00:30:13,396 --> 00:30:16,399
climbed on a roof,
and threw a girl off.
569
00:30:16,432 --> 00:30:19,236
But I did check
with the ICU.
He's still there.
570
00:30:22,772 --> 00:30:24,107
Looks like acid.
571
00:30:24,140 --> 00:30:28,145
There's a depletion
of adenosinetriphosphate
in the muscles fibers.
572
00:30:28,178 --> 00:30:29,346
Rigor mortis.
573
00:30:30,313 --> 00:30:32,249
Clearly, she didn't
die from the fall.
574
00:30:47,530 --> 00:30:48,699
It's hydrofluoric acid.
575
00:30:49,732 --> 00:30:52,869
Look, here. This is
the injection point.
576
00:30:52,902 --> 00:30:56,540
The vein carried it
all the way to the heart,
where it's singed.
577
00:30:56,573 --> 00:30:58,475
How do you know
it was hydrofluoric acid?
578
00:30:59,242 --> 00:31:00,777
Saw a lot of it in Fallujah.
579
00:31:02,679 --> 00:31:04,448
Never injected, though.
580
00:31:06,849 --> 00:31:07,851
A puzzle piece.
581
00:31:09,586 --> 00:31:11,321
Jig-fucking-saw!
582
00:31:12,855 --> 00:31:15,292
What's Logan's deal?
What happened
in Fallujah?
583
00:31:15,325 --> 00:31:16,793
Uh, he, uh...
584
00:31:17,794 --> 00:31:19,296
He got captured.
585
00:31:17,794 --> 00:31:19,296
Oh.
586
00:31:19,329 --> 00:31:21,865
Um, but not before
taking out three Taliban.
587
00:31:21,898 --> 00:31:24,668
Uh, what I heard,
they tortured the shit
out of him.
588
00:31:24,701 --> 00:31:27,371
He spent months
in the VA hospital
when he got back.
589
00:31:27,837 --> 00:31:29,539
You think he snapped?
590
00:31:29,572 --> 00:31:31,408
Come on, man,
you're talking about
a brother, here.
591
00:31:31,441 --> 00:31:33,343
I got a brother.
He's a fucking asshole.
592
00:31:36,512 --> 00:31:38,682
What do you think
about his second, Eleanor?
593
00:31:38,715 --> 00:31:41,251
She's got
a great ass,
big mouth.
594
00:31:41,284 --> 00:31:43,453
Seems to get off
on this sick shit.
595
00:31:41,284 --> 00:31:43,453
Yeah.
596
00:31:44,454 --> 00:31:46,390
RYAN: Motherfucker!
597
00:31:47,323 --> 00:31:48,759
(SOBBING)
598
00:31:50,326 --> 00:31:51,662
(PANTING)
599
00:31:52,328 --> 00:31:53,630
(STRAINING)
600
00:31:57,734 --> 00:31:59,469
Shit.
601
00:31:57,734 --> 00:31:59,469
What the fuck?
602
00:32:04,340 --> 00:32:05,576
Oh, fuck.
603
00:32:11,881 --> 00:32:13,350
RYAN: I'm a good person.
604
00:32:14,350 --> 00:32:15,886
I'm a good person,
I don't deserve this.
605
00:32:16,753 --> 00:32:17,887
I confess...
606
00:32:17,920 --> 00:32:19,489
I confess. I con...
607
00:32:19,522 --> 00:32:21,592
I confess that
this is fucked up!
608
00:32:22,759 --> 00:32:23,894
(RYAN CRYING)
609
00:32:38,041 --> 00:32:39,643
(RYAN SOBBING)
610
00:32:45,014 --> 00:32:46,383
(MECHANISM CREAKING)
611
00:32:48,051 --> 00:32:49,419
What?
612
00:33:00,063 --> 00:33:01,431
Hey, guys.
613
00:33:02,665 --> 00:33:03,933
Hey, guys!
614
00:33:03,966 --> 00:33:05,535
Somebody turned on the TV.
615
00:33:06,903 --> 00:33:07,904
Hello?
616
00:33:07,937 --> 00:33:09,506
MITCH: Yeah, we got one, too.
617
00:33:09,539 --> 00:33:11,541
I'm going to
have to lift you.
618
00:33:09,539 --> 00:33:11,541
What?
619
00:33:12,008 --> 00:33:13,010
We gotta get the remote.
620
00:33:14,777 --> 00:33:15,779
Okay, fine.
621
00:33:18,948 --> 00:33:19,950
MITCH: Got it?
622
00:33:20,983 --> 00:33:22,052
ANNA: Got it!
623
00:33:22,085 --> 00:33:23,654
(MECHANISM CREAKING)
624
00:33:25,655 --> 00:33:26,823
No! No!
625
00:33:27,390 --> 00:33:28,558
No!
626
00:33:46,809 --> 00:33:51,448
In the past, you have all
put your own interests
above others,
627
00:33:51,481 --> 00:33:53,616
and then lied to yourselves,
628
00:33:53,649 --> 00:33:57,554
and deceived the world
about your callousness,
your larceny,
629
00:33:57,587 --> 00:33:59,356
your criminality.
630
00:33:59,389 --> 00:34:01,558
Now, you will
look in the mirror
631
00:34:01,591 --> 00:34:04,761
and you will face
who you really are.
632
00:34:04,794 --> 00:34:09,032
The choices you have made
may cost you your life.
633
00:34:09,065 --> 00:34:11,067
You cannot escape the truth.
634
00:34:11,100 --> 00:34:14,604
There is, however,
one person who can help you.
635
00:34:15,138 --> 00:34:16,973
Ryan.
636
00:34:17,006 --> 00:34:20,043
If he pulls the lever
before you are buried alive,
637
00:34:20,977 --> 00:34:21,978
you will live.
638
00:34:23,012 --> 00:34:27,084
Ryan, free yourself
to free them.
639
00:34:35,425 --> 00:34:36,593
Ryan.
640
00:34:38,828 --> 00:34:39,830
MITCH: Ryan?
641
00:34:41,631 --> 00:34:43,066
(MECHANISM WHIRRING)
642
00:34:41,631 --> 00:34:43,066
(BOTH PANTING)
643
00:34:48,037 --> 00:34:49,706
(BOTH PANTING)
644
00:34:50,606 --> 00:34:51,808
ANNA: No! No!
645
00:34:55,144 --> 00:34:56,546
What is that?
646
00:34:56,579 --> 00:34:57,981
MITCH: (ON SPEAKER)
It's grain!
647
00:34:58,014 --> 00:35:00,183
Ryan, man, we're going
to get buried alive.
648
00:35:00,216 --> 00:35:01,585
ANNA: Ryan!
649
00:35:04,987 --> 00:35:05,989
Ryan!
650
00:35:07,023 --> 00:35:08,792
ANNA: Ryan!
651
00:35:08,825 --> 00:35:10,861
Get to the handle!
652
00:35:08,825 --> 00:35:10,861
Ryan!
653
00:35:11,961 --> 00:35:13,196
I can't!
654
00:35:13,229 --> 00:35:14,998
Ryan!
655
00:35:13,229 --> 00:35:14,998
MITCH: Please, Ryan!
656
00:35:15,898 --> 00:35:16,933
Hurry, man!
657
00:35:17,533 --> 00:35:19,035
Ryan!
658
00:35:19,068 --> 00:35:20,570
ANNA: You have to do it!
659
00:35:20,603 --> 00:35:21,772
(ANNA SCREAMS)
660
00:35:25,541 --> 00:35:26,843
ANNA: Get to the handle!
661
00:35:26,876 --> 00:35:29,713
MITCH: Ryan, pull
the fucking handle!
662
00:35:26,876 --> 00:35:29,713
Please!
663
00:35:38,221 --> 00:35:39,656
What's your story,
sweetheart?
664
00:35:41,157 --> 00:35:42,659
What are
you asking, Detective?
665
00:35:43,593 --> 00:35:45,829
You one of those,
uh, kinky types?
666
00:35:46,696 --> 00:35:48,832
Like a little pain?
667
00:35:46,696 --> 00:35:48,832
Why?
668
00:35:50,666 --> 00:35:51,835
You want to get punished?
669
00:35:51,868 --> 00:35:54,537
(LAUGHS) Too late.
670
00:35:54,570 --> 00:35:57,574
Already got an ex-wife
that tortures me every day.
671
00:35:57,607 --> 00:36:00,043
Maybe you deserve it.
672
00:35:57,607 --> 00:36:00,043
Probably.
673
00:36:00,076 --> 00:36:02,979
Where were you the night
Malcolm Neale got murdered?
674
00:36:04,881 --> 00:36:05,882
Home.
675
00:36:06,983 --> 00:36:08,585
Alone.
676
00:36:06,983 --> 00:36:08,585
Cool.
677
00:36:10,186 --> 00:36:12,122
Oh. Can you prove that?
678
00:36:13,556 --> 00:36:14,724
Do I need to?
679
00:36:17,660 --> 00:36:20,597
MELISSA: (ON COMPUTER)
Come home soon, Daddy.
680
00:36:17,660 --> 00:36:20,597
I will.
681
00:36:20,630 --> 00:36:23,032
I'm sorry you have
to stay so late again, Judy.
682
00:36:23,065 --> 00:36:24,601
Don't worry about it.
683
00:36:24,634 --> 00:36:27,871
All right,
sleep sweet, Mel.
I love you.
684
00:36:28,738 --> 00:36:31,007
Love you too, Daddy.
685
00:36:28,738 --> 00:36:31,007
Love you, bye.
686
00:36:31,841 --> 00:36:32,843
Bye.
687
00:36:33,242 --> 00:36:34,611
Logan.
688
00:36:38,748 --> 00:36:39,983
How did you
find Eleanor?
689
00:36:40,316 --> 00:36:41,685
My assistant?
690
00:36:42,785 --> 00:36:44,020
Is that all she is?
691
00:36:44,053 --> 00:36:46,122
It's been two years
since Christine passed.
It's just...
692
00:36:46,155 --> 00:36:49,125
I wouldn't blame you.
693
00:36:46,155 --> 00:36:49,125
Yes, but I'm a professional.
694
00:36:49,158 --> 00:36:50,593
Uh, Logan,
you ever heard
695
00:36:50,626 --> 00:36:53,229
of a website called
"Jigsaw Rules"?
696
00:36:53,262 --> 00:36:55,265
No.
697
00:36:53,262 --> 00:36:55,265
HALLORAN: Buried deep online.
698
00:36:55,298 --> 00:36:58,768
Took some digging,
but it's a site
devoted to Jigsaw.
699
00:36:58,801 --> 00:37:00,269
Half of it's
bullshit, posers,
700
00:37:00,303 --> 00:37:05,174
but there's some stuff
on there (CHUCKLES)
that is really messed up.
701
00:37:05,207 --> 00:37:07,610
A lot of sick fucks.
702
00:37:05,207 --> 00:37:07,610
Okay?
703
00:37:07,643 --> 00:37:09,012
We did a darknet IP trawl.
704
00:37:09,045 --> 00:37:10,981
Got a lot of hits
from your assistant.
705
00:37:11,781 --> 00:37:12,916
She's a regular.
706
00:37:13,816 --> 00:37:16,052
Downloaded some shit
you cannot imagine.
707
00:37:16,085 --> 00:37:19,856
So you're saying that
Eleanor Bonneville
is our copycat?
708
00:37:19,889 --> 00:37:21,758
No, that's not
what we're saying.
709
00:37:21,791 --> 00:37:23,159
Did you
check her alibi?
710
00:37:23,192 --> 00:37:24,327
Uh, she said she was home
711
00:37:24,360 --> 00:37:26,696
the morning that Buckethead
was found hanging in the park.
712
00:37:26,729 --> 00:37:29,866
At 7:00 a.m.?
Home alone?
A single woman?
713
00:37:29,899 --> 00:37:32,235
That does sound suspicious.
714
00:37:29,899 --> 00:37:32,235
All right, let's rewind.
715
00:37:32,935 --> 00:37:34,170
How did Eleanor come to you?
716
00:37:34,203 --> 00:37:38,007
She sought out
the department
to do her residency.
717
00:37:38,040 --> 00:37:39,241
And after that?
718
00:37:39,275 --> 00:37:42,078
(CELL PHONE VIBRATING)
719
00:37:39,275 --> 00:37:42,078
After she finished
her residency?
720
00:37:42,111 --> 00:37:44,180
I mean, three months ago,
she was offered a job
721
00:37:44,213 --> 00:37:46,616
running the show
at the Cleveland city morgue.
722
00:37:46,649 --> 00:37:47,851
Why didn't she take that?
723
00:37:49,085 --> 00:37:50,754
Would you want
to move to Cleveland?
724
00:37:51,954 --> 00:37:53,990
That's the lab.
Results are in.
725
00:37:58,628 --> 00:38:00,063
Okay, so this is
the DNA of the blood
726
00:38:00,096 --> 00:38:03,666
scraped from under
the fingernails of the
first victim, Malcolm Neale.
727
00:38:03,699 --> 00:38:05,802
KEITH: Yeah, Buckethead.
Can you ID it?
728
00:38:06,102 --> 00:38:07,303
Already did.
729
00:38:07,337 --> 00:38:11,875
This is a blood sample
from a perp
taken a decade ago.
730
00:38:12,675 --> 00:38:13,910
You might remember the case.
731
00:38:14,710 --> 00:38:15,912
It's an exact match.
732
00:38:20,316 --> 00:38:21,318
Whose blood is it?
733
00:38:22,318 --> 00:38:24,120
John Kramer.
734
00:38:22,318 --> 00:38:24,120
What?
735
00:38:25,788 --> 00:38:27,223
That's impossible.
736
00:38:27,256 --> 00:38:28,858
That's a fact.
737
00:38:28,891 --> 00:38:31,161
The blood under
the fingernails
of our first victim
738
00:38:31,961 --> 00:38:33,163
is John Kramer's blood.
739
00:38:33,763 --> 00:38:34,998
The Jigsaw Killer.
740
00:38:41,070 --> 00:38:42,705
Ryan!
741
00:38:42,738 --> 00:38:44,307
MITCH: Help!
742
00:38:44,340 --> 00:38:45,808
MITCH: Ryan!
743
00:38:44,340 --> 00:38:45,808
ANNA: Help!
744
00:38:45,841 --> 00:38:47,177
MITCH: Pull the lever!
745
00:38:48,110 --> 00:38:49,278
Ryan!
746
00:38:49,311 --> 00:38:50,847
Uh...
747
00:38:50,880 --> 00:38:53,016
Uh...
748
00:38:50,880 --> 00:38:53,016
ANNA: Get to the handle!
749
00:38:54,750 --> 00:38:56,919
Ryan!
750
00:38:56,952 --> 00:38:59,122
(ANNA SCREAMS)
751
00:38:56,952 --> 00:38:59,122
MITCH: Help, now!
752
00:38:59,155 --> 00:39:00,223
(GROANING)
753
00:39:01,023 --> 00:39:02,092
ANNA: Ryan!
754
00:39:03,726 --> 00:39:05,996
(WHIMPERS)
755
00:39:03,726 --> 00:39:05,996
(ANNA SCREAMS)
756
00:39:06,295 --> 00:39:07,664
(SCREAMS) No!
757
00:39:07,697 --> 00:39:09,399
Go to hell!
758
00:39:09,432 --> 00:39:11,234
MITCH:
You gotta help us out, man!
759
00:39:15,738 --> 00:39:17,040
(BOTH PANTING)
760
00:39:20,443 --> 00:39:22,078
Help!
761
00:39:28,250 --> 00:39:29,853
(BOTH SCREAMING)
762
00:39:30,319 --> 00:39:31,921
Oh, fuck. Oh, fuck.
763
00:39:37,126 --> 00:39:38,128
Ryan!
764
00:39:42,031 --> 00:39:44,400
MITCH: Pull the handle, Ryan!
765
00:39:42,031 --> 00:39:44,400
ANNA: Ryan!
766
00:39:44,433 --> 00:39:45,601
Pull it!
767
00:39:49,472 --> 00:39:50,940
(PANTING)
768
00:39:51,941 --> 00:39:53,076
(SCREAMS IN PAIN)
769
00:39:54,009 --> 00:39:55,211
Ryan!
770
00:39:55,244 --> 00:39:56,479
Ryan!
771
00:39:56,512 --> 00:39:59,782
We're gonna die in here!
Please!
772
00:39:59,815 --> 00:40:02,118
For the love of God,
just pull it!
773
00:40:02,985 --> 00:40:05,355
If we die, you die!
774
00:40:10,226 --> 00:40:11,227
(SCREAMS)
775
00:40:11,460 --> 00:40:12,829
God...
776
00:40:18,901 --> 00:40:21,003
Turn it off.
Oh, God...
777
00:40:21,036 --> 00:40:22,038
Ah!
778
00:40:23,339 --> 00:40:24,974
(SCREAMING)
779
00:40:25,274 --> 00:40:26,376
(SCREAMS)
780
00:40:32,047 --> 00:40:33,450
(SCREAMS)
781
00:40:32,047 --> 00:40:33,450
(BLADES WHIRRING)
782
00:40:36,519 --> 00:40:37,921
(SCREAMS IN AGONY)
783
00:40:46,962 --> 00:40:48,198
(MITCH COUGHING)
784
00:40:49,265 --> 00:40:50,400
(GASPS)
785
00:40:52,868 --> 00:40:55,104
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
786
00:40:55,137 --> 00:40:57,874
Here's the GPS location
on Ms. Bonneville's cell.
787
00:41:00,309 --> 00:41:01,411
(SIGHS) Great.
788
00:41:03,412 --> 00:41:04,447
Is Jigsaw dead?
789
00:41:04,480 --> 00:41:06,149
Did Kramer die,
or do we have proof?
790
00:41:06,182 --> 00:41:07,917
What do you
have to say to
all the panicked citizens
791
00:41:07,950 --> 00:41:09,119
who want answers?
792
00:41:13,856 --> 00:41:15,892
(ROCK MUSIC PLAYING)
793
00:41:16,425 --> 00:41:17,427
Turned your phone off?
794
00:41:19,428 --> 00:41:20,963
(SIGHS)
795
00:41:20,996 --> 00:41:23,500
And yet here you are,
you found me.
796
00:41:25,534 --> 00:41:27,036
You'd make
a good detective.
797
00:41:29,305 --> 00:41:31,908
Or maybe I'm
just too predictable.
798
00:41:31,941 --> 00:41:33,977
Predictable? No.
799
00:41:35,311 --> 00:41:37,046
Halloran's passing
the blame around.
800
00:41:37,613 --> 00:41:38,982
He's looking at us.
801
00:41:40,449 --> 00:41:42,084
Yeah.
802
00:41:42,117 --> 00:41:43,152
They're watching my house.
803
00:41:43,185 --> 00:41:44,921
Because he thinks
your alibi is shit.
804
00:41:45,221 --> 00:41:46,222
(SIGHS)
805
00:41:47,857 --> 00:41:49,325
You really love
that guy, huh?
806
00:41:52,528 --> 00:41:55,265
First year at County,
clean case,
807
00:41:56,332 --> 00:41:59,102
a predator by the
name of Alistair Schultz.
808
00:42:00,436 --> 00:42:02,171
Halloran roughed him up
while he was in custody
809
00:42:02,204 --> 00:42:04,006
and the lawyer used that
to get him off.
810
00:42:04,039 --> 00:42:06,976
The very next day, he kills
an 8-year-old girl
811
00:42:07,009 --> 00:42:08,311
who shows up on my table.
812
00:42:09,545 --> 00:42:10,980
The first of many.
813
00:42:11,981 --> 00:42:15,485
Halloran can't help himself,
814
00:42:16,452 --> 00:42:17,487
can't get out of his own way.
815
00:42:19,255 --> 00:42:21,491
So, no, I don't have
much love for the guy.
816
00:42:24,059 --> 00:42:25,528
Well, it's a job, Logan.
817
00:42:26,629 --> 00:42:28,264
You can't make it personal.
818
00:42:28,297 --> 00:42:30,066
When you have
a little girl one day...
819
00:42:30,499 --> 00:42:31,501
(SCOFFS)
820
00:42:35,237 --> 00:42:37,407
Why didn't you tell me
about the job offer
in Cleveland?
821
00:42:39,508 --> 00:42:41,210
Because you would
have told me to take it.
822
00:42:39,508 --> 00:42:41,210
Yes.
823
00:42:41,243 --> 00:42:43,045
Yes, you're damn right
I would.
824
00:42:41,243 --> 00:42:43,045
It's complicated.
825
00:42:43,078 --> 00:42:45,315
We are past complicated.
826
00:42:45,648 --> 00:42:46,983
(SIGHS)
827
00:42:49,018 --> 00:42:50,520
When Buckethead
was strung up,
828
00:42:52,187 --> 00:42:54,090
I wasn't at home
like I told the cops.
829
00:42:55,357 --> 00:42:56,359
I was at my, uh...
830
00:42:58,193 --> 00:43:02,198
Studio.
831
00:42:58,193 --> 00:43:02,198
What studio?
832
00:43:02,231 --> 00:43:04,600
And why couldn't
you tell them that?
833
00:43:02,231 --> 00:43:04,600
Like I said,
834
00:43:04,633 --> 00:43:06,936
it's... It's complicated.
835
00:43:06,969 --> 00:43:09,038
You don't think
they're going to
find out about it?
836
00:43:09,071 --> 00:43:11,007
They know about
the Jigsaw fan website,
837
00:43:11,040 --> 00:43:12,508
whatever the fuck
you're doing on that.
838
00:43:12,541 --> 00:43:14,277
They're going to
find out about
everything.
839
00:43:15,110 --> 00:43:17,380
El, they think
I'm involved.
840
00:43:18,447 --> 00:43:19,449
Show me.
841
00:43:22,384 --> 00:43:23,386
(SIGHS)
842
00:43:40,703 --> 00:43:42,171
(SIGHS)
843
00:44:24,279 --> 00:44:26,182
Oh, Jesus!
844
00:44:24,279 --> 00:44:26,182
Okay, I should
warn you, because...
845
00:44:26,215 --> 00:44:27,383
Can you turn the lights on?
846
00:44:35,691 --> 00:44:37,293
(DEVICE BEEPING)
847
00:44:40,295 --> 00:44:41,497
(DEVICE BEEPING RAPIDLY)
848
00:44:44,366 --> 00:44:45,368
Eleanor,
849
00:44:47,202 --> 00:44:48,371
what is this?
850
00:44:50,172 --> 00:44:52,341
Hey, a girl's
gotta have a hobby.
851
00:44:52,374 --> 00:44:55,344
A hobby? Is that
what you call it?
852
00:44:55,377 --> 00:44:58,247
How about
a stamp collection?
(SCOFFS) That's a hobby.
853
00:45:07,790 --> 00:45:09,158
(SIGHS)
854
00:45:13,629 --> 00:45:14,697
(TRAP POWERING UP)
855
00:45:23,405 --> 00:45:24,707
It's beautiful, isn't it?
856
00:45:43,292 --> 00:45:46,362
Supposedly, John Kramer
designed this trap
857
00:45:46,395 --> 00:45:48,798
for a game that took place
before all the others.
858
00:45:48,831 --> 00:45:50,566
They found
the plans in his lab.
859
00:45:52,734 --> 00:45:54,503
I built it myself.
860
00:45:54,536 --> 00:45:56,806
Got them
from some guy
on the Internet.
861
00:45:56,839 --> 00:46:00,376
Rumor is, not only
did John design this,
862
00:46:02,544 --> 00:46:03,813
he built one.
863
00:46:03,846 --> 00:46:05,781
Well, I'm sorry
to disappoint,
864
00:46:05,814 --> 00:46:09,452
but none of
Kramer's victims died
in any device like this.
865
00:46:09,485 --> 00:46:11,287
The wounds don't
match the design.
866
00:46:12,287 --> 00:46:14,223
Well, maybe the bodies
were never found.
867
00:46:14,256 --> 00:46:16,258
And maybe it never happened.
868
00:46:16,291 --> 00:46:17,693
Maybe someone's
playing games with you.
869
00:46:19,595 --> 00:46:21,864
What are you doing
with all this stuff?
870
00:46:21,897 --> 00:46:23,533
You need to get
rid of it, now.
871
00:46:27,302 --> 00:46:29,238
(HEART MONITOR BEEPING)
872
00:46:45,854 --> 00:46:47,290
(GASPS)
873
00:46:49,525 --> 00:46:51,360
(RYAN SCREAMING)
874
00:47:06,842 --> 00:47:08,377
(GROANING)
875
00:47:35,370 --> 00:47:36,505
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
876
00:47:36,538 --> 00:47:39,742
HALLORAN: Great work.
Now we've got probable cause.
877
00:47:39,775 --> 00:47:41,577
You're not going
to believe this.
878
00:47:39,775 --> 00:47:41,577
What?
879
00:47:41,610 --> 00:47:45,281
The Commissioner
wants to see
Jigsaw's remains.
880
00:47:45,314 --> 00:47:46,949
Wants proof
he's really dead.
881
00:47:46,982 --> 00:47:48,183
What?
882
00:47:46,982 --> 00:47:48,183
Yeah.
883
00:47:48,217 --> 00:47:51,654
Said he wants to
calm the peoples' fears.
884
00:47:48,217 --> 00:47:51,654
Are you serious?
885
00:47:51,687 --> 00:47:52,822
Chasing a dead man.
886
00:47:53,822 --> 00:47:55,858
This is election
year bullshit.
887
00:47:55,891 --> 00:47:58,427
That is all yours.
I'm going to
follow up on these.
888
00:47:58,827 --> 00:47:59,829
Right on.
889
00:48:22,284 --> 00:48:23,452
Halloran.
890
00:48:25,654 --> 00:48:27,857
He's in a fucking coma,
how does he just disappear?
891
00:48:36,832 --> 00:48:37,867
He's still breathing.
892
00:48:48,343 --> 00:48:49,612
(MITCH BREATHING NERVOUSLY)
893
00:48:54,349 --> 00:48:55,785
(PANTING)
894
00:48:59,354 --> 00:49:00,523
What is it?
895
00:49:03,492 --> 00:49:05,694
MITCH: It says my name.
896
00:49:05,727 --> 00:49:07,897
You know what happens
if we don't follow the rules.
897
00:49:21,310 --> 00:49:22,545
JIGSAW: (ON RECORDER)
Hello, Mitch.
898
00:49:22,578 --> 00:49:25,581
You've admitted to
selling a boy a motorcycle.
899
00:49:28,050 --> 00:49:32,488
But you have not told
the entire story, have you?
900
00:49:32,521 --> 00:49:37,826
$600 for a bike
that you listed
in excellent condition.
901
00:49:37,859 --> 00:49:40,796
Even though you knew
the brakes were faulty.
902
00:49:40,829 --> 00:49:43,632
You took his 600 bucks
903
00:49:43,665 --> 00:49:47,503
and, in return,
you delivered him to his end.
904
00:49:49,671 --> 00:49:53,409
He was my nephew,
and he never hurt anyone.
905
00:49:54,609 --> 00:49:58,781
The device you see here
has a unique power source.
906
00:49:58,814 --> 00:50:03,385
It's the same engine
that graced the bike
you sold my nephew.
907
00:50:03,418 --> 00:50:05,721
MITCH: Fuck.
908
00:50:03,418 --> 00:50:05,721
However, I assure you,
909
00:50:05,754 --> 00:50:10,059
the brake lever
for this one works perfectly.
910
00:50:10,092 --> 00:50:12,428
ANNA: Oh shit.
911
00:50:10,092 --> 00:50:12,428
Look, you're right, man!
912
00:50:12,461 --> 00:50:14,897
Avoid the dangers around you,
913
00:50:14,930 --> 00:50:18,567
hit the motorcycle
brake handle
and the motor will stop.
914
00:50:18,600 --> 00:50:21,503
Oh, shit.
915
00:50:18,600 --> 00:50:21,503
JIGSAW: Live or die, Mitch.
916
00:50:21,536 --> 00:50:22,771
The choice is yours.
917
00:50:22,804 --> 00:50:24,974
(MECHANISM WHIRRING)
918
00:50:22,804 --> 00:50:24,974
(BIKE ENGINE STARTS)
919
00:50:25,640 --> 00:50:27,810
Shit!
No, no, no!
920
00:50:30,145 --> 00:50:31,647
Oh, shit.
921
00:50:31,680 --> 00:50:34,717
Look, I'm sorry! Stop, please!
922
00:50:34,750 --> 00:50:36,652
I'm sorry about your nephew!
923
00:50:38,987 --> 00:50:39,989
Anna, help!
924
00:50:40,956 --> 00:50:42,591
Get the fuck up here!
925
00:50:43,592 --> 00:50:44,960
I don't want to die!
926
00:50:46,461 --> 00:50:47,863
Stop! Stop it!
927
00:50:49,998 --> 00:50:51,000
Stop!
928
00:50:52,901 --> 00:50:53,903
(GROANS)
929
00:50:54,870 --> 00:50:55,905
(SCREAMS)
930
00:51:00,609 --> 00:51:02,511
Anna, you got to help me!
931
00:51:03,678 --> 00:51:06,148
Hurry up! Hurry, please!
932
00:51:06,181 --> 00:51:08,651
Please help! Hurry! Hurry!
933
00:51:11,987 --> 00:51:13,088
(GRUNTS)
934
00:51:13,122 --> 00:51:15,724
(CRIES) I don't want to die!
I don't want to die!
935
00:51:15,757 --> 00:51:17,526
ANNA: Mitch, pull the brake!
936
00:51:17,559 --> 00:51:18,728
Pull the brake!
937
00:51:30,539 --> 00:51:31,874
ANNA: Oh... Oh, God.
938
00:51:37,179 --> 00:51:38,647
(SCREAMING)
939
00:51:46,822 --> 00:51:48,023
Anna, you did it!
940
00:51:48,056 --> 00:51:50,459
(PANTING)
941
00:51:48,056 --> 00:51:50,459
You saved me!
942
00:51:50,492 --> 00:51:52,494
Anna... Anna,
get me out of here, please.
943
00:51:52,527 --> 00:51:53,662
You did it!
944
00:51:54,062 --> 00:51:55,064
Man, you did it!
945
00:51:57,966 --> 00:51:59,067
No, no, no!
946
00:51:59,100 --> 00:52:00,536
(SCREAMING)
947
00:52:06,808 --> 00:52:08,110
(PANTING)
948
00:52:06,808 --> 00:52:08,110
(TRAP POWERING DOWN)
949
00:52:12,948 --> 00:52:15,184
(SCREAMING)
950
00:52:15,217 --> 00:52:18,887
HALLORAN:
Edgar Munsen was in a coma.
951
00:52:18,920 --> 00:52:20,121
You got one job!
952
00:52:20,155 --> 00:52:23,092
One job to do,
you useless mother...
953
00:52:20,155 --> 00:52:23,092
(CELL PHONE RINGING)
954
00:52:27,896 --> 00:52:29,798
Yeah.
955
00:52:29,831 --> 00:52:32,201
KEITH: Anything?
956
00:52:29,831 --> 00:52:32,201
HALLORAN: (ON PHONE) Nothing.
957
00:52:32,234 --> 00:52:34,837
Pulled a Houdini.
Nobody saw shit.
958
00:52:34,870 --> 00:52:36,772
Just pulling Kramer's casket
out now.
959
00:52:39,040 --> 00:52:40,075
HALLORAN: Reporters?
960
00:52:41,576 --> 00:52:42,745
KEITH: Yup.
961
00:52:43,111 --> 00:52:44,513
Good.
962
00:52:44,546 --> 00:52:46,114
End this nonsense
once and for all.
963
00:52:46,147 --> 00:52:48,851
John Kramer is dead
and has been for 10 years.
964
00:52:48,884 --> 00:52:50,853
Enough of this
John Kramer bullshit.
965
00:52:53,555 --> 00:52:55,124
(REPORTERS CLAMORING)
966
00:52:56,892 --> 00:52:58,227
KEITH: Uh...
967
00:52:58,260 --> 00:53:00,095
You may want to rethink that.
968
00:53:00,128 --> 00:53:02,231
Why? What's going on?
969
00:53:02,264 --> 00:53:06,235
Let's just say you can
call off the hunt
for Edgar Munsen.
970
00:53:06,268 --> 00:53:07,636
Oh, come on!
971
00:53:09,671 --> 00:53:12,007
Okay, get a warrant
for Bonneville,
I'll see you there.
972
00:53:13,842 --> 00:53:16,578
OFFICER 1: Go, go, go.
Move, move, move. Go!
973
00:53:16,611 --> 00:53:17,579
OFFICER 2: Let's go.
974
00:53:17,612 --> 00:53:19,581
OFFICER 1: Take the left,
two on the right.
975
00:53:19,614 --> 00:53:20,883
(POLICE TALKING INDISTINCTLY)
976
00:53:23,652 --> 00:53:25,687
OFFICER 1:
Go, go, go, go, go!
977
00:53:25,720 --> 00:53:28,790
OFFICER 2:
Clear on the left!
978
00:53:25,720 --> 00:53:28,790
OFFICER 3: Clear!
979
00:53:28,823 --> 00:53:29,992
OFFICER 2: Watch your left.
980
00:53:28,823 --> 00:53:29,992
OFFICER 1: Eyes up.
981
00:53:32,193 --> 00:53:33,695
You in?
982
00:53:33,728 --> 00:53:34,930
(OFFICERS TALKING
INDISTINCTLY)
983
00:54:22,243 --> 00:54:23,946
HALLORAN : (BREATHING HEAVILY)
984
00:54:27,282 --> 00:54:28,284
(GASPS)
985
00:54:27,282 --> 00:54:28,284
Jesus!
986
00:54:37,959 --> 00:54:38,760
Two left.
987
00:54:38,793 --> 00:54:40,729
So, what, Bonneville
just leaves a body
988
00:54:40,762 --> 00:54:41,797
hanging in her studio?
989
00:54:41,830 --> 00:54:43,232
Come on, man.
I know.
990
00:54:44,699 --> 00:54:46,001
(SIGHS)
991
00:54:46,801 --> 00:54:48,037
I'm gonna go
pick up Logan.
992
00:54:48,803 --> 00:54:50,138
I'll get the girl.
993
00:54:50,171 --> 00:54:51,206
(KNOCKING AT DOOR)
994
00:54:53,375 --> 00:54:55,744
I'm gonna need you
to show me
those wrists, brother.
995
00:54:57,045 --> 00:54:59,114
I didn't do anything, Keith.
996
00:54:57,045 --> 00:54:59,114
Look, listen, listen.
997
00:54:59,848 --> 00:55:01,950
I have photos of you.
998
00:55:01,983 --> 00:55:04,820
Yeah, you and Eleanor
in your warehouse
of torture devices.
999
00:55:04,853 --> 00:55:06,321
Wait, you were there?
1000
00:55:04,853 --> 00:55:06,321
Yeah, I was there.
1001
00:55:06,355 --> 00:55:08,890
I just saw a third body
that looks like it's
been through a meat grinder.
1002
00:55:08,923 --> 00:55:10,325
All right. Someone is
trying to frame us.
All right?
1003
00:55:10,358 --> 00:55:11,593
I want you to tell me
where Eleanor is.
1004
00:55:10,358 --> 00:55:11,593
The studio I can explain.
1005
00:55:11,626 --> 00:55:13,895
You just have to trust...
1006
00:55:11,626 --> 00:55:13,895
Do you know where
she is or not?
1007
00:55:13,928 --> 00:55:16,198
Keith, I'll tell you
everything I know.
1008
00:55:20,101 --> 00:55:21,303
I know who did this.
1009
00:55:22,037 --> 00:55:23,672
And you do, too.
1010
00:55:23,705 --> 00:55:25,207
Who found the body
at Eleanor's studio?
1011
00:55:25,874 --> 00:55:27,009
(GASPS)
1012
00:55:25,874 --> 00:55:27,009
Jesus!
1013
00:55:27,842 --> 00:55:29,278
Halloran.
1014
00:55:27,842 --> 00:55:29,278
He had motive.
1015
00:55:30,311 --> 00:55:31,847
He wanted Edgar dead.
1016
00:55:31,880 --> 00:55:33,215
Who ordered the targeting
1017
00:55:33,248 --> 00:55:36,151
of the remote?
1018
00:55:33,248 --> 00:55:36,151
If he moves to trigger it,
blow it to shit.
1019
00:55:37,085 --> 00:55:37,953
Go on.
1020
00:55:37,986 --> 00:55:39,254
Yeah, everybody
targeted the trigger,
1021
00:55:39,287 --> 00:55:40,856
but did anyone actually see
1022
00:55:40,889 --> 00:55:42,157
what Halloran was aiming at?
1023
00:55:44,993 --> 00:55:46,762
He had no plan
to let Edgar walk.
1024
00:55:50,031 --> 00:55:53,001
Do you think your partner
knows that you're with IA?
1025
00:55:53,034 --> 00:55:54,169
(SIGHS)
1026
00:55:55,270 --> 00:55:56,271
So, I'm right.
1027
00:55:57,038 --> 00:55:58,040
Jesus.
1028
00:55:59,541 --> 00:56:02,878
You know, I've been
onto Halloran since
before all of this started.
1029
00:56:02,911 --> 00:56:06,148
IA has him connected to
multiple homicides
going back years.
1030
00:56:07,148 --> 00:56:09,084
Now these latest
Jigsaw murders...
1031
00:56:09,117 --> 00:56:10,452
The three bodies
we brought you,
1032
00:56:10,485 --> 00:56:12,788
we found they're all mixed up
in Halloran's cases.
1033
00:56:13,188 --> 00:56:14,723
Bring him in.
1034
00:56:14,756 --> 00:56:16,758
Halloran is trying
to frame me.
1035
00:56:16,791 --> 00:56:19,294
I don't even know
what he's got against me.
1036
00:56:16,791 --> 00:56:19,294
(SCOFFS) Really?
1037
00:56:19,327 --> 00:56:20,896
You know you
called him out
for screwing up
1038
00:56:20,929 --> 00:56:22,264
slam-dunk cases.
1039
00:56:22,297 --> 00:56:24,966
You said he was
a moron in the press. Twice.
1040
00:56:24,999 --> 00:56:27,136
No, I said he was
an impulsive asshole...
1041
00:56:27,769 --> 00:56:28,937
Twice.
1042
00:56:30,939 --> 00:56:33,075
You blame him
for what happened
to Christine, don't you?
1043
00:56:35,343 --> 00:56:37,312
Look, I don't know
how to prove
Halloran's the copycat.
1044
00:56:37,345 --> 00:56:38,914
It's Halloran. It's him.
1045
00:56:38,947 --> 00:56:40,382
Let me help you
build your case.
1046
00:56:40,415 --> 00:56:41,717
Let me get you proof.
1047
00:56:41,750 --> 00:56:43,185
Let me open up Edgar Munsen.
1048
00:56:43,218 --> 00:56:46,055
We match that slug
to Halloran's gun.
1049
00:56:57,999 --> 00:56:59,735
(GROANS)
1050
00:56:59,768 --> 00:57:01,236
What kind of firearm
do you use?
1051
00:57:01,269 --> 00:57:02,270
Glock 22.
1052
00:57:02,304 --> 00:57:05,207
Most cops do.
Except Halloran.
He's got a 17.
1053
00:57:06,307 --> 00:57:09,311
9x19 Parabellum.
That's a Glock 17.
1054
00:57:10,812 --> 00:57:13,215
(SIGHS) Okay.
1055
00:57:13,248 --> 00:57:16,118
I'll take you home.
You stay there
until I call you.
1056
00:57:17,252 --> 00:57:18,320
I'll get Halloran.
1057
00:57:22,891 --> 00:57:24,359
El, where the hell are you?
1058
00:57:25,360 --> 00:57:26,995
Call me, it's urgent.
1059
00:57:30,832 --> 00:57:32,134
(GASPS)
1060
00:57:32,167 --> 00:57:33,168
Jesus!
1061
00:57:33,802 --> 00:57:34,970
El!
1062
00:57:35,570 --> 00:57:36,805
I've been trying to call you.
1063
00:57:36,838 --> 00:57:39,941
I don't know
how that body got...
1064
00:57:36,838 --> 00:57:39,941
No, no, no. It's okay.
1065
00:57:39,974 --> 00:57:41,843
They don't think
it's you or me.
1066
00:57:41,876 --> 00:57:43,145
They have their sights
set on Halloran.
1067
00:57:44,546 --> 00:57:45,514
I found it.
1068
00:57:47,081 --> 00:57:49,017
I think I know where
the game is being played.
1069
00:57:49,484 --> 00:57:51,119
I found the farm.
1070
00:57:51,152 --> 00:57:53,421
That's great,
let's call a detective.
1071
00:57:51,152 --> 00:57:53,421
No!
1072
00:57:53,454 --> 00:57:56,224
Halloran's behind this.
We can't trust the cops.
1073
00:57:56,257 --> 00:57:59,094
What? You want to see
this game for yourself.
1074
00:58:00,929 --> 00:58:02,864
You get off on this shit?
1075
00:58:02,897 --> 00:58:06,868
Logan, this is a chance
for us to save lives.
1076
00:58:06,901 --> 00:58:09,070
So, we're going take on
a serial killer with what?
1077
00:58:09,103 --> 00:58:10,339
Our cunning intellects?
1078
00:58:16,311 --> 00:58:17,312
And this.
1079
00:58:30,592 --> 00:58:31,927
RYAN: Anna!
1080
00:58:32,327 --> 00:58:33,362
Don't leave me!
1081
00:58:34,429 --> 00:58:35,564
Anna?
1082
00:58:35,597 --> 00:58:36,898
(ANNA STRUGGLING)
1083
00:58:36,931 --> 00:58:40,102
Anna, I'm
bleeding out, Anna.
1084
00:58:41,336 --> 00:58:43,071
(BREATHING HEAVILY)
1085
00:58:44,472 --> 00:58:46,041
Motherfucker!
1086
00:58:47,475 --> 00:58:48,477
(GRUNTS)
1087
00:58:50,345 --> 00:58:51,346
RYAN: Anna!
1088
00:58:56,651 --> 00:58:58,020
Okay...
1089
00:58:59,320 --> 00:59:00,856
Anna!
1090
00:59:00,889 --> 00:59:02,624
Don't leave me, please!
1091
00:59:02,657 --> 00:59:04,026
(SCREAMS)
1092
00:59:05,593 --> 00:59:07,462
(BREATHING HEAVILY)
1093
00:59:09,330 --> 00:59:11,133
(PANTING)
1094
00:59:16,571 --> 00:59:18,040
(GRUNTS)
1095
00:59:16,571 --> 00:59:18,040
(GASPS)
1096
00:59:21,609 --> 00:59:23,378
(BREATHING HEAVILY)
1097
00:59:41,462 --> 00:59:43,031
(ANNA SOBBING)
1098
01:00:12,660 --> 01:00:14,029
Hello, Anna.
1099
01:00:14,696 --> 01:00:16,064
John?
1100
01:00:18,399 --> 01:00:19,401
John Kramer?
1101
01:00:21,970 --> 01:00:23,171
What's going on?
1102
01:00:24,005 --> 01:00:25,540
You're about to play a game.
1103
01:00:29,978 --> 01:00:31,079
Oh, no.
1104
01:00:31,113 --> 01:00:34,649
No. What are
you doing, John?
What are you doing?
1105
01:00:34,682 --> 01:00:36,284
It's a final test.
1106
01:00:36,317 --> 01:00:37,552
I already
passed your test!
1107
01:00:37,585 --> 01:00:39,654
Look at my
fucking leg!
1108
01:00:39,687 --> 01:00:41,390
That wasn't your test, Ryan.
1109
01:00:43,257 --> 01:00:46,094
And that wouldn't
have been necessary
1110
01:00:46,127 --> 01:00:48,964
if you'd simply played
by the rules.
1111
01:00:48,997 --> 01:00:50,532
But you don't like rules,
do you?
1112
01:00:50,565 --> 01:00:52,334
(WHINES)
1113
01:00:54,002 --> 01:00:55,370
(SOBBING)
1114
01:00:56,204 --> 01:00:58,073
You want me to show mercy?
1115
01:00:58,106 --> 01:01:00,008
You, who hasn't taken
even a single step
1116
01:01:00,041 --> 01:01:01,410
toward confessing.
1117
01:01:04,078 --> 01:01:06,348
You, who is responsible
not for one death,
1118
01:01:06,714 --> 01:01:08,116
but for three?
1119
01:01:10,385 --> 01:01:13,121
Your life of reckless deceit
1120
01:01:13,154 --> 01:01:14,556
started in high school.
1121
01:01:15,156 --> 01:01:16,324
And only grew worse.
1122
01:01:16,357 --> 01:01:17,993
Sit down!
Sit the fuck down!
1123
01:01:18,026 --> 01:01:19,761
Get the fuck off me!
1124
01:01:19,794 --> 01:01:21,163
(BOTH SHOUTING)
1125
01:01:28,136 --> 01:01:29,471
JOHN:
You lied to the authorities
1126
01:01:29,504 --> 01:01:32,007
multiple times, Ryan,
1127
01:01:32,040 --> 01:01:34,542
pinning the blame solely
on the driver,
1128
01:01:34,575 --> 01:01:37,078
your deceased best friend.
1129
01:01:37,111 --> 01:01:40,115
Do you know what you did
to his family? Hmm?
1130
01:01:42,116 --> 01:01:44,786
And you've
only gotten worse
over the years.
1131
01:01:44,819 --> 01:01:46,121
I did it.
1132
01:01:46,154 --> 01:01:47,722
Okay, I fucking did it.
1133
01:01:47,755 --> 01:01:49,624
I did it,
but it was
so long ago.
1134
01:01:50,224 --> 01:01:51,393
I want to live.
1135
01:01:51,793 --> 01:01:53,361
I want to live.
1136
01:01:53,394 --> 01:01:54,529
As do I, Ryan.
1137
01:01:56,130 --> 01:01:57,332
As do we all.
1138
01:01:59,200 --> 01:02:00,435
But things happen.
1139
01:02:01,502 --> 01:02:03,238
Were it not
for a careless mistake
1140
01:02:03,271 --> 01:02:05,540
by a resident
at the hospital I was in,
1141
01:02:08,409 --> 01:02:11,179
my cancer could have
been diagnosed a lot sooner.
1142
01:02:15,416 --> 01:02:19,254
It was simply
the wrong name on an X-ray.
1143
01:02:20,254 --> 01:02:23,158
Would've saved me
a whole lot of hardship.
1144
01:02:25,460 --> 01:02:26,661
And you, Anna?
1145
01:02:28,696 --> 01:02:30,432
I didn't do anything, John.
1146
01:02:30,832 --> 01:02:32,200
You know me.
1147
01:02:34,202 --> 01:02:35,570
Please don't do this to me.
1148
01:02:36,370 --> 01:02:39,441
We were neighbors,
Anna and I.
1149
01:02:39,474 --> 01:02:43,144
My first chemo sessions
were very difficult,
to say the least.
1150
01:02:43,177 --> 01:02:46,114
Anna and her husband,
Matthew, were so kind,
1151
01:02:46,147 --> 01:02:47,382
so supportive.
1152
01:02:48,583 --> 01:02:49,718
I thank you for that.
1153
01:02:50,852 --> 01:02:53,088
Why are you doing this to me?
1154
01:02:53,121 --> 01:02:55,323
JOHN: Those were better days
for you, weren't they, Anna?
1155
01:02:56,224 --> 01:02:58,259
But your
poor husband, Matthew...
1156
01:02:58,292 --> 01:03:00,728
I know the two of you
didn't always get along.
1157
01:03:00,761 --> 01:03:05,166
But to have to endure
that tragedy, the death
of a child, that's, uh...
1158
01:03:05,199 --> 01:03:07,802
One of life's
greatest burdens, isn't it?
1159
01:03:07,835 --> 01:03:11,306
If only he hadn't
fallen asleep that night,
1160
01:03:11,339 --> 01:03:13,141
then he wouldn't have
rolled over and, uh,
1161
01:03:13,174 --> 01:03:13,975
suffocated your baby.
1162
01:03:14,008 --> 01:03:15,510
That is what happened,
right, Anna?
1163
01:03:22,450 --> 01:03:23,785
(CRYING)
1164
01:03:25,653 --> 01:03:26,655
Shut up!
1165
01:03:27,488 --> 01:03:28,490
ANNA: Shut up!
1166
01:03:30,925 --> 01:03:32,828
Shut up. Shut up!
1167
01:03:35,329 --> 01:03:36,498
(BABY SCREECHING)
1168
01:03:37,231 --> 01:03:38,834
(BREATHING SHAKILY)
1169
01:03:45,239 --> 01:03:47,542
I mean, it's horrible.
How horrible,
1170
01:03:47,575 --> 01:03:49,377
to have to live
with such a thing.
1171
01:03:50,244 --> 01:03:51,646
(WHIMPERS)
1172
01:03:56,617 --> 01:03:58,787
It could make
a person go mad, couldn't it?
1173
01:04:07,228 --> 01:04:08,630
What are you going
to do to us?
1174
01:04:08,663 --> 01:04:09,664
(CHUCKLES)
1175
01:04:09,864 --> 01:04:10,866
Me?
1176
01:04:11,832 --> 01:04:13,368
I'm not going to do anything.
1177
01:04:15,369 --> 01:04:17,772
You have to simply
assume responsibility.
1178
01:04:24,912 --> 01:04:26,281
For who you are.
1179
01:04:38,659 --> 01:04:39,661
ELEANOR: This is it.
1180
01:04:41,495 --> 01:04:42,731
LOGAN:
How do you know this is it?
1181
01:04:43,431 --> 01:04:45,800
ELEANOR: Tuck's Pig Farm.
1182
01:04:45,833 --> 01:04:49,471
It was shut down
due to an outbreak
of Aujeszky's disease.
1183
01:04:50,438 --> 01:04:52,941
Buckethead's sample.
The pig virus.
1184
01:04:52,974 --> 01:04:54,809
This farm was
in Jill Tuck's family.
1185
01:04:55,676 --> 01:04:56,778
Jigsaw's wife.
1186
01:04:58,012 --> 01:04:59,380
Still is.
1187
01:04:59,413 --> 01:05:01,849
Although the place
was shuttered years ago.
1188
01:05:01,882 --> 01:05:03,852
LOGAN: Well, it looks like
somebody's here.
1189
01:05:04,919 --> 01:05:06,388
You sure you want to do this?
1190
01:05:25,339 --> 01:05:26,775
(CELL PHONE VIBRATING)
1191
01:05:32,046 --> 01:05:33,882
Halloran, it's Hunt.
Call me back.
1192
01:05:34,815 --> 01:05:35,950
(POLICE RADIO BEEPS)
1193
01:05:35,983 --> 01:05:37,519
We're at Halloran's house,
but he's not here.
1194
01:05:38,753 --> 01:05:40,555
You got a location on him?
1195
01:05:38,753 --> 01:05:40,555
Searching.
1196
01:05:40,755 --> 01:05:41,756
Sir?
1197
01:05:56,304 --> 01:05:58,006
Okay, we need
to bring him in. Now!
1198
01:05:58,039 --> 01:05:59,741
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1199
01:06:17,491 --> 01:06:18,927
(BREATHING HEAVILY)
1200
01:06:33,674 --> 01:06:34,676
(RATTLING)
1201
01:06:42,350 --> 01:06:43,518
ELEANOR: Check this out.
1202
01:07:14,982 --> 01:07:16,451
That's a lot of blood.
1203
01:07:18,986 --> 01:07:21,723
What's to bet this is where
Buckethead was decapitated.
1204
01:07:25,393 --> 01:07:27,729
It's Jigsaw.
1205
01:07:25,393 --> 01:07:27,729
Jigsaw is dead.
1206
01:07:29,730 --> 01:07:30,732
Is he?
1207
01:07:31,766 --> 01:07:32,867
(CLANGING)
1208
01:07:32,900 --> 01:07:34,002
(GASPS)
1209
01:07:41,742 --> 01:07:43,811
Please...
1210
01:07:43,844 --> 01:07:47,048
I'll do anything
you want, John,
just please let me go.
1211
01:07:47,081 --> 01:07:48,182
Please.
1212
01:07:48,216 --> 01:07:51,019
Did you know that pigs are
highly compassionate animals?
1213
01:07:52,753 --> 01:07:56,124
They show distress
if they see any other animal,
1214
01:07:56,157 --> 01:07:58,926
including humans, suffering.
1215
01:07:58,959 --> 01:08:00,028
ANNA: What about you, John?
1216
01:08:01,495 --> 01:08:02,831
Where is your compassion?
1217
01:08:04,865 --> 01:08:07,102
We all have a thumb
on the scale, Anna.
1218
01:08:08,202 --> 01:08:11,038
For good or for evil.
1219
01:08:11,071 --> 01:08:13,942
You've been weighing in
on the wrong side
of the scale.
1220
01:08:14,942 --> 01:08:16,677
Both of you.
1221
01:08:16,710 --> 01:08:18,980
Now, if you want
to achieve your freedom,
1222
01:08:19,013 --> 01:08:21,015
you have to learn.
1223
01:08:21,048 --> 01:08:24,919
You have to realize
that you've been
doing it backwards.
1224
01:08:26,954 --> 01:08:28,489
So...
1225
01:08:28,522 --> 01:08:30,091
I'm gonna give you
an opportunity
1226
01:08:32,593 --> 01:08:33,928
to turn it all around.
1227
01:08:41,936 --> 01:08:43,071
(GUN COCKING)
1228
01:08:47,041 --> 01:08:48,543
Here's your key to freedom.
1229
01:08:54,114 --> 01:08:55,116
(PANTING)
1230
01:08:58,686 --> 01:09:00,822
It's all up to you.
1231
01:09:00,855 --> 01:09:03,892
Now, the game's simple.
The best ones are.
1232
01:09:06,694 --> 01:09:07,929
You have one shotgun.
1233
01:09:09,697 --> 01:09:10,899
You have one shell.
1234
01:09:19,773 --> 01:09:22,844
Like I said, it's up to you.
1235
01:09:39,727 --> 01:09:41,596
How can you say
Jigsaw isn't dead?
1236
01:09:42,162 --> 01:09:43,898
He's dead.
1237
01:09:43,931 --> 01:09:47,201
Autopsy was performed
on his body and
he has his own grave.
1238
01:09:47,234 --> 01:09:48,603
He's not.
1239
01:09:49,603 --> 01:09:50,905
Jigsaw lives forever
1240
01:09:50,938 --> 01:09:52,740
through the work
of his followers.
1241
01:10:00,147 --> 01:10:01,682
You.
1242
01:10:01,715 --> 01:10:03,885
You've been obsessed
with John Kramer
from the start.
1243
01:10:04,652 --> 01:10:06,087
The website.
1244
01:10:06,120 --> 01:10:07,989
The traps you built.
1245
01:10:08,022 --> 01:10:10,124
Lots of people are
fascinated by Kramer.
1246
01:10:13,661 --> 01:10:15,930
You know damn well
I didn't kill Buckethead.
1247
01:10:15,963 --> 01:10:17,131
Or the other two.
1248
01:10:17,164 --> 01:10:19,700
Then who did?
1249
01:10:17,164 --> 01:10:19,700
Halloran.
1250
01:10:19,733 --> 01:10:21,035
You said it yourself.
The bullet matches.
1251
01:10:21,068 --> 01:10:22,971
He's connected to
all the victims.
1252
01:10:24,305 --> 01:10:26,207
He's right behind you.
Drop it.
1253
01:10:26,240 --> 01:10:28,276
Drop it! Both of you.
1254
01:10:28,309 --> 01:10:30,044
Now!
1255
01:10:28,309 --> 01:10:30,044
It's him.
1256
01:10:30,744 --> 01:10:32,046
It's him!
1257
01:10:30,744 --> 01:10:32,046
Go on.
1258
01:10:32,880 --> 01:10:34,615
Don't. Don't.
1259
01:10:32,880 --> 01:10:34,615
Come on.
1260
01:10:34,648 --> 01:10:35,883
Come on!
1261
01:10:34,648 --> 01:10:35,883
All right!
1262
01:10:35,916 --> 01:10:37,818
Don't.
1263
01:10:35,916 --> 01:10:37,818
All right.
1264
01:10:37,851 --> 01:10:39,020
All right,
I'm putting it down.
1265
01:10:39,954 --> 01:10:41,256
Now it's your turn,
sweetheart.
1266
01:10:42,289 --> 01:10:43,658
Come on, sweetheart.
1267
01:10:44,158 --> 01:10:45,159
ELEANOR: No...
1268
01:10:44,158 --> 01:10:45,159
Come on.
1269
01:10:45,926 --> 01:10:46,861
Put it down.
1270
01:10:46,894 --> 01:10:48,930
HALLORAN: I'll blow his
fucking brains out.
1271
01:10:49,296 --> 01:10:50,698
El.
1272
01:10:49,296 --> 01:10:50,698
Yeah.
1273
01:10:52,733 --> 01:10:53,935
That's a good girl.
1274
01:10:57,738 --> 01:10:59,774
All right.
You got what you...
1275
01:11:01,342 --> 01:11:02,744
(GASPS)
1276
01:11:01,342 --> 01:11:02,744
Run!
1277
01:11:05,679 --> 01:11:06,981
(BOTH GRUNTING)
1278
01:11:07,681 --> 01:11:08,816
(GRUNTS)
1279
01:11:09,383 --> 01:11:10,752
(GROANS)
1280
01:11:19,293 --> 01:11:20,995
He wants us to
shoot each other.
1281
01:11:33,173 --> 01:11:34,709
He wants me to kill you.
1282
01:11:36,043 --> 01:11:37,278
No.
1283
01:11:37,311 --> 01:11:38,879
No. No, don't!
1284
01:11:38,912 --> 01:11:40,681
No, don't touch that,
you psycho bitch!
1285
01:11:40,714 --> 01:11:42,216
It's the only way!
1286
01:11:40,714 --> 01:11:42,216
No, no!
1287
01:11:42,249 --> 01:11:44,685
No. No. No, okay?
1288
01:11:44,718 --> 01:11:48,089
No. No, please don't.
Because that's what
he wants us to do.
1289
01:11:48,122 --> 01:11:49,957
Okay? Think about it.
1290
01:11:48,122 --> 01:11:49,957
Thumb on the scale.
1291
01:11:49,990 --> 01:11:52,693
No. No, please don't.
Okay? Please.
1292
01:11:52,726 --> 01:11:53,894
No, no. No.
1293
01:11:52,726 --> 01:11:53,894
Good or evil.
1294
01:11:53,927 --> 01:11:55,128
No, please don't.
1295
01:11:53,927 --> 01:11:55,128
That's what he said.
1296
01:11:55,162 --> 01:11:56,496
Let's just think
about this for a minute,
okay? Just think.
1297
01:11:56,530 --> 01:11:59,133
We're supposed to follow
the rules, we have to
play by the rules.
1298
01:11:59,867 --> 01:12:01,302
My only key to freedom
1299
01:12:02,770 --> 01:12:04,038
is to kill you.
1300
01:12:05,706 --> 01:12:06,974
(EFFORT GRUNTS)
1301
01:12:07,007 --> 01:12:08,776
(SCREAMING)
1302
01:12:11,145 --> 01:12:12,146
Please!
1303
01:12:14,748 --> 01:12:17,084
Please don't! Please don't!
1304
01:12:14,748 --> 01:12:17,084
I'm sorry.
1305
01:12:17,117 --> 01:12:19,153
I'm sorry.
1306
01:12:17,117 --> 01:12:19,153
Please don't, please don't.
1307
01:12:22,056 --> 01:12:23,858
Backwards...
1308
01:12:23,891 --> 01:12:25,893
(STUTTERS)
He said we've
got it backwards!
1309
01:12:27,027 --> 01:12:28,029
No!
1310
01:12:30,698 --> 01:12:31,899
(EXCLAIMS)
1311
01:12:34,101 --> 01:12:35,103
Oh, my God.
1312
01:12:36,770 --> 01:12:37,939
Oh, my God.
1313
01:12:39,373 --> 01:12:40,975
Oh, my God.
1314
01:12:49,783 --> 01:12:51,285
(STRAINING)
1315
01:12:54,488 --> 01:12:57,158
No. No.
1316
01:13:06,200 --> 01:13:07,201
No!
1317
01:13:09,369 --> 01:13:10,371
No.
1318
01:13:12,172 --> 01:13:13,841
No. No.
1319
01:13:18,412 --> 01:13:19,814
Here's your key to freedom.
1320
01:13:25,786 --> 01:13:27,288
No. No.
1321
01:13:28,322 --> 01:13:30,124
No. No.
1322
01:13:34,962 --> 01:13:36,364
We could have been free, Anna.
1323
01:13:45,139 --> 01:13:46,140
I'm sorry.
1324
01:13:58,452 --> 01:13:59,454
(GROANS)
1325
01:14:03,190 --> 01:14:04,192
(GRUNTS)
1326
01:14:05,425 --> 01:14:06,427
(GASPS)
1327
01:14:16,904 --> 01:14:19,040
(COUGHING)
1328
01:14:34,588 --> 01:14:35,957
(GROANING)
1329
01:14:37,391 --> 01:14:38,426
Halloran.
1330
01:14:41,161 --> 01:14:43,331
Help! Somebody!
1331
01:14:41,161 --> 01:14:43,331
(GROANING)
1332
01:14:44,164 --> 01:14:45,032
Help!
1333
01:14:45,065 --> 01:14:47,168
What the fuck are these?
What the fuck?
1334
01:14:48,101 --> 01:14:49,937
These are
goddamn laser cutters.
1335
01:14:50,838 --> 01:14:52,306
What? What?
1336
01:14:52,339 --> 01:14:54,141
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
1337
01:14:54,174 --> 01:14:56,410
Wait, what happened?
Where's Eleanor?
1338
01:14:58,011 --> 01:14:59,547
Halloran!
1339
01:14:58,011 --> 01:14:59,547
Someone came out of nowhere.
1340
01:14:59,580 --> 01:15:01,582
Drugged me. Knocked me out.
1341
01:15:01,615 --> 01:15:03,083
Yeah, me too.
1342
01:15:03,116 --> 01:15:04,284
JIGSAW: (OVER PA)
Hello, gentlemen.
1343
01:15:04,317 --> 01:15:09,156
You came looking for the game.
Congratulations, you found it.
1344
01:15:09,189 --> 01:15:11,359
You are the final two players.
1345
01:15:12,292 --> 01:15:13,227
It can't be.
1346
01:15:13,260 --> 01:15:15,596
JIGSAW:
You may recognize the device
1347
01:15:15,629 --> 01:15:18,166
around your collar,
Dr. Nelson.
1348
01:15:19,433 --> 01:15:20,534
These laser cutters
1349
01:15:20,568 --> 01:15:25,139
slice through tissue,
and bone, like butter.
1350
01:15:25,172 --> 01:15:27,475
The most powerful blade
on the planet.
1351
01:15:28,976 --> 01:15:32,379
You both have
an opportunity to live.
1352
01:15:32,412 --> 01:15:35,049
All you need to do is confess.
1353
01:15:35,082 --> 01:15:37,318
Confess?
1354
01:15:35,082 --> 01:15:37,318
JIGSAW: It's that easy.
1355
01:15:37,351 --> 01:15:41,355
If you admit to the reason
that you deserve to die,
1356
01:15:42,122 --> 01:15:43,958
you can escape death.
1357
01:15:44,491 --> 01:15:46,060
I will be listening.
1358
01:15:46,960 --> 01:15:48,329
Make your choice.
1359
01:15:48,362 --> 01:15:49,864
How are you alive?
1360
01:15:49,897 --> 01:15:51,866
How are you still alive?
1361
01:15:51,899 --> 01:15:54,869
The game
will select one of you
1362
01:15:54,902 --> 01:15:57,271
to begin in 60 seconds.
1363
01:15:57,304 --> 01:16:00,474
Unless, of course,
someone chooses to go first.
1364
01:16:04,912 --> 01:16:07,281
Let's neither of us
touch a button.
1365
01:16:07,314 --> 01:16:09,150
We're both gonna
be fucked in a minute.
1366
01:16:11,084 --> 01:16:12,253
I'll go first.
1367
01:16:13,387 --> 01:16:14,622
Okay.
1368
01:16:14,655 --> 01:16:16,157
(EXHALES SHARPLY)
1369
01:16:21,395 --> 01:16:23,497
(BUZZER SOUNDS)
1370
01:16:21,395 --> 01:16:23,497
Wait! No, no, no, no!
1371
01:16:23,530 --> 01:16:24,532
No! No!
1372
01:16:25,532 --> 01:16:28,202
Oh, God.
I've done nothing wrong.
1373
01:16:31,371 --> 01:16:33,240
No, stop. Stop it!
1374
01:16:33,273 --> 01:16:35,242
Stop it!
1375
01:16:33,273 --> 01:16:35,242
I'd confess.
1376
01:16:35,275 --> 01:16:37,111
Yeah.
1377
01:16:35,275 --> 01:16:37,111
Okay, okay.
Okay, all right!
1378
01:16:37,144 --> 01:16:39,546
All right, John Kramer!
It was me!
1379
01:16:39,579 --> 01:16:43,551
It was me! I fucked up!
I messed up your X-rays!
1380
01:16:51,191 --> 01:16:53,294
I was... I was careless.
1381
01:16:54,361 --> 01:16:55,396
And I am sorry.
1382
01:16:56,396 --> 01:16:57,431
I'm so sorry.
1383
01:16:58,565 --> 01:16:59,567
I confess.
1384
01:17:01,034 --> 01:17:02,203
I confess.
1385
01:17:05,372 --> 01:17:07,675
(SCREAMING)
1386
01:17:07,708 --> 01:17:11,078
Christine,
I'm so sorry,
baby.
1387
01:17:12,045 --> 01:17:13,447
I should have been
there for you,
1388
01:17:14,448 --> 01:17:15,449
but I wasn't.
1389
01:17:16,583 --> 01:17:17,618
(GURGLING)
1390
01:17:25,058 --> 01:17:26,360
JIGSAW: (OVER PA)
Your turn, Detective.
1391
01:17:26,393 --> 01:17:27,561
No! No, no, no!
1392
01:17:26,393 --> 01:17:27,561
(BUZZER SOUNDS)
1393
01:17:27,594 --> 01:17:29,563
I won. I won. I won.
1394
01:17:29,596 --> 01:17:31,065
What? Huh?
1395
01:17:34,067 --> 01:17:35,236
Oh, shit!
1396
01:17:36,636 --> 01:17:37,705
Oh, shit.
1397
01:17:37,738 --> 01:17:39,407
JIGSAW: Confess.
1398
01:17:37,738 --> 01:17:39,407
Okay.
1399
01:17:40,507 --> 01:17:42,209
I did some shitty things.
1400
01:17:42,242 --> 01:17:44,378
But the system's broken,
I tried to fix it!
1401
01:17:45,712 --> 01:17:46,747
Okay! Okay!
1402
01:17:46,780 --> 01:17:51,252
I tampered with evidence.
(STAMMERS) I took bribes.
1403
01:17:52,619 --> 01:17:54,355
I put innocent people away.
1404
01:17:56,289 --> 01:17:58,225
Murderers and rapists walked.
1405
01:18:00,727 --> 01:18:03,030
People died because of me.
1406
01:18:03,063 --> 01:18:06,100
Innocent people died
because of me. I did it!
1407
01:18:09,503 --> 01:18:10,504
(EXHALES)
1408
01:18:14,041 --> 01:18:15,376
(LAUGHING NERVOUSLY)
1409
01:18:35,395 --> 01:18:36,397
(EXHALES)
1410
01:18:37,597 --> 01:18:38,599
It fucking can't be.
1411
01:18:40,567 --> 01:18:41,569
What?
1412
01:18:46,440 --> 01:18:47,541
Hey, hey, hey...
1413
01:18:48,408 --> 01:18:50,444
(PANTING) Wha...
What is this?
1414
01:18:51,745 --> 01:18:52,747
What are you...
1415
01:18:55,615 --> 01:18:58,219
HALLORAN: What?
Are you fucking kidding me?
1416
01:19:00,420 --> 01:19:03,524
Logan, you're... What?
1417
01:19:03,557 --> 01:19:06,227
What? Hey!
What, you...
1418
01:19:08,562 --> 01:19:09,597
You're working with him?
1419
01:19:10,497 --> 01:19:11,499
I am him.
1420
01:19:11,765 --> 01:19:13,400
What?
1421
01:19:13,433 --> 01:19:15,235
And with a little help
from you,
1422
01:19:15,268 --> 01:19:17,171
no one will ever suspect it.
1423
01:19:17,204 --> 01:19:19,339
HALLORAN: (ON RECORDER)
People died because of me.
1424
01:19:19,372 --> 01:19:22,410
Innocent people died
because of me. I did it!
1425
01:19:23,844 --> 01:19:25,212
I don't understand.
1426
01:19:27,848 --> 01:19:29,617
Ten years ago,
in this very barn,
1427
01:19:33,787 --> 01:19:35,189
a game was played.
1428
01:19:41,628 --> 01:19:44,164
Supposedly, John Kramer
designed this for a game
1429
01:19:44,197 --> 01:19:45,632
that took place
before all the others.
1430
01:19:45,665 --> 01:19:46,667
(SCREAMING)
1431
01:19:47,734 --> 01:19:48,736
(SCREAMS)
1432
01:19:49,603 --> 01:19:50,637
(GRUNTS)
1433
01:19:50,670 --> 01:19:51,672
(GASPS)
1434
01:19:53,907 --> 01:19:55,275
The bodies were never found.
1435
01:19:59,346 --> 01:20:02,549
LOGAN: I know this because
I was one of the players.
1436
01:20:02,582 --> 01:20:05,719
Jigsaw put me in that game
almost 10 years ago.
1437
01:20:05,752 --> 01:20:07,354
I mixed up his X-rays.
1438
01:20:07,888 --> 01:20:09,457
You need to cut yourself!
1439
01:20:10,790 --> 01:20:12,226
(LOGAN SCREAMS)
1440
01:20:15,762 --> 01:20:16,797
(GROANS)
1441
01:20:19,266 --> 01:20:20,835
(PANICKED BREATHING)
1442
01:20:24,938 --> 01:20:26,674
(PANTING)
1443
01:20:29,409 --> 01:20:32,646
John decided I shouldn't have
to die over an honest mistake.
1444
01:20:33,480 --> 01:20:35,249
He gave me a second chance.
1445
01:20:37,751 --> 01:20:39,620
So now, 10 years later,
1446
01:20:39,653 --> 01:20:43,524
I've recreated Jigsaw's game
with criminals from
your failed cases.
1447
01:20:43,557 --> 01:20:44,825
What?
1448
01:20:44,859 --> 01:20:47,761
LOGAN: I wanted my game
to be identical to Jigsaw's.
1449
01:20:47,794 --> 01:20:49,630
So I went through your cases.
1450
01:20:49,663 --> 01:20:52,433
Found players just like
the ones in the original game.
1451
01:20:54,267 --> 01:20:58,472
I gave them the same choices
that Jigsaw did a decade ago.
1452
01:21:00,674 --> 01:21:03,177
Jigsaw put five people
in his game.
1453
01:21:03,210 --> 01:21:04,778
I put in three.
1454
01:21:04,811 --> 01:21:07,381
You and I are the last two.
1455
01:21:07,414 --> 01:21:09,517
I wanted to see if
I was as worthy as him.
1456
01:21:10,784 --> 01:21:12,786
As talented.
1457
01:21:15,822 --> 01:21:16,824
No...
1458
01:21:18,592 --> 01:21:19,593
Come on, Logan.
1459
01:21:20,894 --> 01:21:22,796
Come on. Have mercy.
1460
01:21:22,829 --> 01:21:24,765
Like you just had mercy
on me?
1461
01:21:24,798 --> 01:21:28,302
When you started
our game just now?
Pushing my button?
1462
01:21:29,970 --> 01:21:31,338
Saving yourself.
1463
01:21:31,705 --> 01:21:32,473
What?
1464
01:21:32,506 --> 01:21:34,875
That... that's not fair!
1465
01:21:32,506 --> 01:21:34,875
Fair?
1466
01:21:36,943 --> 01:21:38,912
Why was Edgar Munsen free?
1467
01:21:38,945 --> 01:21:40,414
He was a murderer.
1468
01:21:40,447 --> 01:21:41,915
But you were
protecting him
because he was
1469
01:21:41,948 --> 01:21:44,818
your criminal informant,
years ago,
1470
01:21:44,851 --> 01:21:46,820
and you let him walk free.
1471
01:21:46,853 --> 01:21:49,423
Edgar Munsen
killed my wife.
1472
01:21:49,756 --> 01:21:50,724
You don't...
1473
01:21:50,757 --> 01:21:52,860
You don't know that.
It's never been proven.
1474
01:21:53,593 --> 01:21:55,229
(PANTING)
1475
01:21:55,262 --> 01:21:59,533
This won't bring
your family back.
1476
01:22:02,769 --> 01:22:05,472
John Kramer,
1477
01:22:05,505 --> 01:22:07,474
gave people a chance
to win the game.
1478
01:22:09,776 --> 01:22:10,811
A choice.
1479
01:22:11,611 --> 01:22:12,813
Fuck!
1480
01:22:12,846 --> 01:22:13,981
You fucker.
1481
01:22:14,014 --> 01:22:15,482
You have a choice.
1482
01:22:16,283 --> 01:22:18,419
Scream, or don't.
1483
01:22:19,352 --> 01:22:20,754
Logan, Logan, Logan.
Logan, hey,
1484
01:22:20,787 --> 01:22:23,924
look, I can help you.
I can do things for you.
1485
01:22:26,893 --> 01:22:28,996
Can you bring
my wife back?
1486
01:22:29,029 --> 01:22:30,631
Doesn't matter
what I say, does it?
1487
01:22:34,768 --> 01:22:37,671
LOGAN: I created a game that
appeared to be run by Jigsaw.
1488
01:22:44,511 --> 01:22:45,679
JIGSAW: (ON RECORDER)
Hello, Edgar.
1489
01:22:45,712 --> 01:22:47,681
You're about to play a game.
1490
01:22:47,714 --> 01:22:50,484
Five lives are in your hands.
1491
01:22:50,517 --> 01:22:52,720
Follow my
instructions exactly.
1492
01:22:53,687 --> 01:22:56,390
I got to choose who dies,
them or me.
1493
01:22:57,057 --> 01:22:58,859
I'm not fucking dying.
1494
01:23:05,699 --> 01:23:07,301
What kind of firearm
do you use?
1495
01:23:07,334 --> 01:23:09,469
Glock 22,
most cops do.
1496
01:23:09,502 --> 01:23:11,005
Except Halloran,
he's got a 17.
1497
01:23:14,574 --> 01:23:17,911
9x19 Parabellum.
That's a Glock 17.
1498
01:23:17,944 --> 01:23:20,614
The blood under
the fingernails of
our first victim
1499
01:23:21,915 --> 01:23:23,450
is John Kramer's blood.
1500
01:23:25,885 --> 01:23:27,588
LOGAN:
Some will think it's Jigsaw.
1501
01:23:29,389 --> 01:23:30,691
Some will suspect you.
1502
01:23:32,425 --> 01:23:34,495
But no one will suspect me.
1503
01:23:35,695 --> 01:23:37,497
Okay, we need to
bring him in. Now!
1504
01:23:37,530 --> 01:23:40,034
LOGAN: Because Eleanor
will provide my alibi.
1505
01:23:41,601 --> 01:23:42,703
Oh, yes.
1506
01:23:48,875 --> 01:23:51,712
LOGAN:
Ten years ago, I came out
of the war a broken man.
1507
01:23:54,114 --> 01:23:57,451
Jigsaw put the pieces of
my life back together again.
1508
01:23:59,586 --> 01:24:01,088
He gave my life purpose.
1509
01:24:01,121 --> 01:24:02,856
(BLUBBERING)
1510
01:24:05,458 --> 01:24:09,063
We can never come
from anger
or from vengeance.
1511
01:24:10,964 --> 01:24:11,999
You taught me that.
1512
01:24:15,101 --> 01:24:16,870
But then there
will be no justice.
1513
01:24:16,903 --> 01:24:18,739
No.
But there will.
1514
01:24:24,110 --> 01:24:26,513
Because we'll speak
for the dead.
1515
01:24:26,546 --> 01:24:28,615
LOGAN: Together,
we built a legacy.
1516
01:24:32,585 --> 01:24:35,589
Now, I speak for
the lives ruined
by people like you.
1517
01:24:35,622 --> 01:24:37,824
Murderers, rapists...
1518
01:24:37,857 --> 01:24:40,394
Their victims appeared
on my table
1519
01:24:40,427 --> 01:24:41,628
because of you.
1520
01:24:42,796 --> 01:24:44,064
No. No.
1521
01:24:45,698 --> 01:24:46,700
No...
1522
01:24:48,902 --> 01:24:49,903
No...
1523
01:24:50,170 --> 01:24:51,805
(GROANS)
1524
01:25:06,953 --> 01:25:08,122
I speak for the dead.
1525
01:25:18,798 --> 01:25:20,667
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)100504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.