Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,340 --> 00:01:27,899
Around age 20, when I wasn't
able to afford college tuition
2
00:01:27,900 --> 00:01:31,269
and was deciding whether to
continue or drop out of college
3
00:01:31,270 --> 00:01:33,880
I had a strange dream
4
00:01:46,360 --> 00:01:48,550
Yeon Seo,
5
00:01:51,410 --> 00:01:53,580
Yeon Seo,
6
00:01:59,790 --> 00:02:01,189
Grandma?
7
00:02:01,190 --> 00:02:04,939
You need to listen to what
this grandma is saying
8
00:02:04,940 --> 00:02:10,409
12, 17, 18
9
00:02:10,410 --> 00:02:16,300
20, 30, 38
10
00:02:18,360 --> 00:02:21,570
Remember those numbers, okay?
11
00:02:22,370 --> 00:02:24,410
Yes, grandma.
12
00:02:41,120 --> 00:02:42,519
Yeon Seo, where are you going?
13
00:02:42,520 --> 00:02:43,539
To buy a lottery ticket!
14
00:02:43,540 --> 00:02:45,009
A lottery ticket?
15
00:02:45,010 --> 00:02:48,139
Mom, grandma appeared in my
dream and told me six numbers.
16
00:02:48,140 --> 00:02:50,249
Grandma did?
17
00:02:50,250 --> 00:02:53,600
Ya! Your grandma is still alive
18
00:02:57,040 --> 00:03:00,899
You are right... Does that
mean my dream has no power?
19
00:03:00,900 --> 00:03:02,960
It's dog's dream (meaningless dream).
20
00:03:03,760 --> 00:03:06,840
Ugh, why did she show up in my
dream when she's still alive?
21
00:03:09,240 --> 00:03:12,150
Aigoo, funny.
22
00:03:13,970 --> 00:03:16,689
I still bought the lottery
ticket, just in case
23
00:03:16,690 --> 00:03:19,189
But as predicted, I didn't win
24
00:03:19,190 --> 00:03:21,769
It was for a brief moment
25
00:03:21,770 --> 00:03:26,200
that I felt like I would be able to win
enough money and pay the school tuition
26
00:03:26,740 --> 00:03:31,630
It was the sweetest "dog dream" I had
27
00:03:50,180 --> 00:03:53,980
The me right now is also dreaming
28
00:03:54,610 --> 00:03:59,859
If I open my eyes, I will wake up from
29
00:03:59,860 --> 00:04:02,799
a dream that I will forever miss
30
00:04:02,800 --> 00:04:07,819
and the second sweetest
31
00:04:07,820 --> 00:04:10,540
dog dream.
32
00:04:15,120 --> 00:04:22,070
Subtitles brought to you by ⛓⚠️
Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
33
00:04:23,680 --> 00:04:27,880
You shared on live broadcast
that you live with her again
34
00:04:29,290 --> 00:04:32,309
Why the hell are you not listening to me?
35
00:04:32,310 --> 00:04:35,379
I barely ensured that
you could go back on TV
36
00:04:35,380 --> 00:04:37,979
Shouldn't you listen to what I
say after all the work I did?
37
00:04:37,980 --> 00:04:40,279
I didn't want to lie.
38
00:04:40,280 --> 00:04:43,120
Look at this bastard trying to talk back.
39
00:04:46,660 --> 00:04:49,749
Do you hear yourself?
40
00:04:49,750 --> 00:04:53,159
Do you not know the
extent of this disaster?
41
00:04:53,160 --> 00:04:57,049
All the TV shows and CFs
that came in got cancelled
42
00:04:57,050 --> 00:05:02,059
In this industry, celebrities who
lose such value is quickly outcasted!
43
00:05:02,060 --> 00:05:04,620
What did you say? Not wanted to lie?
44
00:05:06,200 --> 00:05:08,479
All because you wanted to
maintain your personal integrity,
45
00:05:08,480 --> 00:05:12,510
do you know how much damage
you caused this company?
46
00:05:15,610 --> 00:05:17,260
My apologies.
47
00:05:17,970 --> 00:05:22,339
I will repay the damages I
causes by working here.
48
00:05:22,340 --> 00:05:25,180
Same here. I will work hard too.
49
00:05:26,930 --> 00:05:29,079
This bastard.
50
00:05:29,080 --> 00:05:31,072
Didn't even officially debut
but had the guts to go
51
00:05:31,084 --> 00:05:33,319
around telling people how you
live together with a woman.
52
00:05:33,320 --> 00:05:35,580
This crazy bastard.
53
00:05:39,520 --> 00:05:41,779
It's all over
54
00:05:41,780 --> 00:05:43,880
Get out of my sight
55
00:05:45,450 --> 00:05:47,670
Get out of my sight right now!
56
00:05:49,480 --> 00:05:51,560
Aishii.
57
00:06:09,230 --> 00:06:12,120
Ah Aishii
58
00:06:24,950 --> 00:06:27,129
Did you see the news?
59
00:06:27,130 --> 00:06:28,940
What news?
60
00:06:30,230 --> 00:06:32,290
You are back in.
61
00:06:36,450 --> 00:06:39,530
Joon Hyeok's White Lies to Save his Hoobae
62
00:06:41,690 --> 00:06:43,370
Joon Hyeok's White Lies to Save his Hoobae
63
00:06:46,540 --> 00:06:48,809
Oh wow, that Joon Hyeok!
64
00:06:48,810 --> 00:06:51,299
What is Sae Ra doing?
65
00:06:51,300 --> 00:06:53,869
Wow, crazy
66
00:06:53,870 --> 00:06:55,779
Didn't know
67
00:06:55,780 --> 00:06:58,160
Wow
68
00:06:59,440 --> 00:07:01,920
Joon Hyeok's White Lies to Save
his Hoobae (The Full Coverage)
69
00:07:06,980 --> 00:07:09,500
Reporter Ahn
70
00:07:10,350 --> 00:07:14,199
Yes, reporter Ahn. This is Sae Ra.
71
00:07:14,200 --> 00:07:16,609
The news that just got out is all a lie.
72
00:07:16,610 --> 00:07:19,649
Joon Hyeok and that woman...
- Stop this Sae Ra
73
00:07:19,650 --> 00:07:23,560
- It has become complicated because of you.
- Reporter nim
74
00:07:45,110 --> 00:07:46,980
Detective Byeon
75
00:07:47,450 --> 00:07:48,529
Yes, detective.
76
00:07:48,530 --> 00:07:53,349
I checked the CCTV but was not able
to see the face of the criminal.
77
00:07:53,350 --> 00:07:57,210
Instead, I found something
else about the missing money
78
00:07:57,840 --> 00:07:59,569
Who do you have as suspects?
79
00:07:59,570 --> 00:08:03,079
What? Go Sang Won?
80
00:08:03,080 --> 00:08:06,059
Yes, I know him. He was my
manager during rookie days.
81
00:08:06,060 --> 00:08:07,849
He managed my income.
82
00:08:07,850 --> 00:08:11,599
But he got fired due to gambling issues.
83
00:08:11,600 --> 00:08:14,209
We found our that some of your money
get transfered to his account.
84
00:08:14,210 --> 00:08:16,109
He has a lot of debt.
85
00:08:16,110 --> 00:08:18,619
So you are saying he's the one?
86
00:08:18,620 --> 00:08:23,310
He probably through that once you
died, it would all be forgotten.
87
00:08:24,620 --> 00:08:28,699
So, where is he?
88
00:08:28,700 --> 00:08:30,709
I think we found the person responsible.
89
00:08:30,710 --> 00:08:32,540
Really?
90
00:08:34,610 --> 00:08:37,419
He's my previous manager.
91
00:08:37,420 --> 00:08:39,328
He got afraid that people
will find out about
92
00:08:39,340 --> 00:08:41,009
him stealing money
from my bank account
93
00:08:41,010 --> 00:08:43,039
and tried to kill me.
94
00:08:43,040 --> 00:08:45,430
Now, it will all be over once we catch him.
95
00:08:45,990 --> 00:08:49,940
So then, we would no
longer need to be here.
96
00:08:51,320 --> 00:08:53,350
Right,
97
00:08:54,220 --> 00:08:55,959
that's good to hear!
98
00:08:55,960 --> 00:08:59,000
We finally caught the criminal.
99
00:09:07,520 --> 00:09:11,659
What do you two plan to do from now on?
100
00:09:11,660 --> 00:09:15,469
Well, we will go back to how it was.
101
00:09:15,470 --> 00:09:18,249
Go back to how it was?
102
00:09:18,250 --> 00:09:22,109
Worrying about loans, rent, living expense
103
00:09:22,110 --> 00:09:26,000
back to the times of financial turmoil?
104
00:09:26,520 --> 00:09:31,310
To the time where you had no
direction or goals in life?
105
00:09:32,070 --> 00:09:35,719
Continue to sing. Don't quit now
and release that album too.
106
00:09:35,720 --> 00:09:37,699
Be prepared to go to CEO Kim
and beg for forgiveness.
107
00:09:37,700 --> 00:09:40,919
No, I'm done being a celebrity.
108
00:09:40,920 --> 00:09:42,910
So you are going to run away again?
109
00:09:43,570 --> 00:09:46,219
You don't even realize this opportunity
110
00:09:46,220 --> 00:09:49,489
or have the mindset to try your best
111
00:09:49,490 --> 00:09:51,900
because you are afraid of failing.
112
00:09:52,790 --> 00:09:56,010
That's the real loser, you hear me?
113
00:09:59,220 --> 00:10:01,439
I don't need anything.
114
00:10:01,440 --> 00:10:04,889
I almost lost everything
due to that imbecile.
115
00:10:04,890 --> 00:10:08,849
I also heard from Detective Byeon about
your previous manager being the suspect.
116
00:10:08,850 --> 00:10:11,899
Yes, that is the case...
- So what's the problem?
117
00:10:11,900 --> 00:10:14,669
This is the time to take back
your retirement statement
118
00:10:14,670 --> 00:10:17,900
With Nam Goo's interview,
your image is getting better
119
00:10:20,610 --> 00:10:22,050
Hyung,
120
00:10:23,540 --> 00:10:25,779
Could you give Nam Goo another chance?
121
00:10:25,780 --> 00:10:29,579
He's different from me. He's the real gem.
122
00:10:29,580 --> 00:10:33,069
Joon Hyeok...
- He will succeed with his music
123
00:10:33,070 --> 00:10:35,299
All the songs you wanted to give
me, give it to him and train him.
124
00:10:35,300 --> 00:10:39,089
If that's too much, I will make sure
125
00:10:39,090 --> 00:10:41,429
to receive songs from Si
Hyeok or Hyun Seok hyungs.
126
00:10:41,430 --> 00:10:44,829
Why are you being like this?
It's not like you
127
00:10:44,830 --> 00:10:46,909
Does he know some dark secrets
about your or something?
128
00:10:46,910 --> 00:10:50,980
Just listen to me. You
will regret losing him.
129
00:10:52,120 --> 00:10:54,050
I can't even...
130
00:11:02,450 --> 00:11:04,689
Oh, detective.
131
00:11:04,690 --> 00:11:06,949
We found Go Sang Won.
132
00:11:06,950 --> 00:11:09,649
What? Where is he?
133
00:11:09,650 --> 00:11:13,879
Well, he passed away.
134
00:11:13,880 --> 00:11:15,500
What?
135
00:11:16,200 --> 00:11:17,429
How?
136
00:11:17,430 --> 00:11:21,110
If you are okay with it, could you
come with me and confirm (the body)?
137
00:11:47,280 --> 00:11:49,859
Hey, you know me right?
138
00:11:49,860 --> 00:11:53,249
Me?
139
00:11:53,250 --> 00:11:57,010
Yeah, that time on the rooftop
140
00:11:57,980 --> 00:12:00,089
Oh, hi there Detective!
141
00:12:00,090 --> 00:12:03,059
You are that training guy
142
00:12:03,060 --> 00:12:06,520
You look nice now. You
really don't remember me?
143
00:12:08,580 --> 00:12:10,589
I think I'm starting to remember...
144
00:12:10,590 --> 00:12:12,879
So how did you end up here?
145
00:12:12,880 --> 00:12:16,769
Oh, I received a new case
from the broadcasting agency.
146
00:12:16,770 --> 00:12:19,909
Apparently there was a fight
in the basement parking lot.
147
00:12:19,910 --> 00:12:22,369
I saw the CCTV and it was Kang Joon Hyeok.
148
00:12:22,370 --> 00:12:26,019
Yes, Joon Hyeok got attacked!
149
00:12:26,020 --> 00:12:27,649
Oh really?
150
00:12:27,650 --> 00:12:29,779
Where can I go to find Joon Hyeok?
151
00:12:29,780 --> 00:12:31,999
He just left.
152
00:12:32,000 --> 00:12:34,080
Did the suspect's face get on the CCTV?
153
00:12:35,680 --> 00:12:39,449
It doesn't look like suspect's
face is on here. How do we check?
154
00:12:39,450 --> 00:12:41,149
Oh this one looks better.
155
00:12:41,150 --> 00:12:45,419
This one is after Joon Hyeok got attacked.
156
00:12:45,420 --> 00:12:49,329
If you look at this, Joon
Hyeok is meeting someone.
157
00:12:49,330 --> 00:12:51,690
I was wondering who that person is.
158
00:12:52,990 --> 00:12:55,799
Oh this person is Detective Byeon.
159
00:12:55,800 --> 00:12:58,739
Yes, he said he knows you well too.
160
00:12:58,740 --> 00:13:00,350
Me?
161
00:14:07,650 --> 00:14:09,610
It was you?
162
00:14:21,740 --> 00:14:25,499
What? There is no such person
at the police department?
163
00:14:25,500 --> 00:14:27,300
Then what about Gwangsoo Division?
164
00:14:28,100 --> 00:14:29,590
There isn't one?
165
00:14:30,200 --> 00:14:32,289
What is this?
166
00:14:32,290 --> 00:14:34,540
There wasn't any open
investigation on this either?
167
00:14:35,320 --> 00:14:37,800
Okay, Got it.
168
00:14:39,820 --> 00:14:41,710
This bastard!
169
00:15:02,450 --> 00:15:05,719
Did you get in touch with the detective?
170
00:15:05,720 --> 00:15:07,262
Do you want me to tell
him to go to your house?
171
00:15:07,286 --> 00:15:08,319
- I'm Detective Shim Hyung Mahn.
172
00:15:08,320 --> 00:15:10,469
Hyung told me that he explained
the situation to you.
173
00:15:10,470 --> 00:15:11,779
Yes, that you are receiving
some death threats.
174
00:15:11,780 --> 00:15:15,539
And this is who you believe
to be the suspects.
175
00:15:15,540 --> 00:15:17,750
Do you have any suspicions?
176
00:15:18,650 --> 00:15:20,939
Aishii, damn it.
177
00:15:20,940 --> 00:15:24,080
Then it had to be hyung.
178
00:15:40,610 --> 00:15:42,119
We are one step
179
00:15:42,120 --> 00:15:43,760
late.
180
00:15:50,440 --> 00:15:51,679
What's wrong?
181
00:15:51,680 --> 00:15:55,280
Joon Hyeok left with that person.
182
00:15:56,120 --> 00:15:58,560
Just who is this?
183
00:16:15,310 --> 00:16:16,980
Ugh
184
00:16:48,490 --> 00:16:49,709
Hello?
185
00:16:49,710 --> 00:16:52,719
Bonjour, it's me. Can you hear me?
186
00:16:52,720 --> 00:16:55,450
Yes, I can hear you. Where are you?
187
00:16:56,370 --> 00:16:59,599
Are you okay? You are not hurt, are you?
188
00:16:59,600 --> 00:17:01,909
I'm fine. I'm fine.
189
00:17:01,910 --> 00:17:04,759
I think CEO Kim is the suspect.
And the detective
190
00:17:04,760 --> 00:17:08,579
Yeah, I know. I'm with him right now.
191
00:17:08,580 --> 00:17:11,839
I can't talk for long. Please
send the police over here.
192
00:17:11,840 --> 00:17:14,520
Police? Where is that?
193
00:17:15,180 --> 00:17:17,780
I don't know.
194
00:17:18,560 --> 00:17:20,609
It's Joon Hyeok but he
doesn't know where he is.
195
00:17:20,610 --> 00:17:22,879
Ask him if he sees anything?
196
00:17:22,880 --> 00:17:25,439
Do you see anything around you?
197
00:17:25,440 --> 00:17:28,409
It's an empty hospital
with no people in sight.
198
00:17:28,410 --> 00:17:33,329
It's closed down
199
00:17:33,330 --> 00:17:35,599
It's a hospital with no people
around and closed down.
200
00:17:35,600 --> 00:17:37,009
Anything else?
201
00:17:37,010 --> 00:17:38,269
Anything else?
202
00:17:38,270 --> 00:17:41,449
Detective, is it possible
to locate him using GPS?
203
00:17:41,450 --> 00:17:43,089
Keep on talking to him.
204
00:17:43,090 --> 00:17:46,179
Detective Park, I just
received call from the victim.
205
00:17:46,180 --> 00:17:47,609
Try to look for his location, quickly!
206
00:17:47,610 --> 00:17:51,159
We are trying to find your location.
Hang on.
207
00:17:51,160 --> 00:17:53,339
Okay, I got it.
208
00:17:53,340 --> 00:17:56,019
So Bonjour, don't worry
209
00:17:56,020 --> 00:17:59,209
and I...
210
00:17:59,210 --> 00:18:01,180
Joon Hyeok?
211
00:18:02,340 --> 00:18:05,850
Joon Hyeok?
212
00:18:13,950 --> 00:18:16,109
I wanted to
213
00:18:16,110 --> 00:18:18,330
say that I will definitely go back to you.
214
00:19:52,040 --> 00:19:53,182
It will be okay.
215
00:19:53,207 --> 00:19:56,274
You know he's not the
type to die easily.
216
00:19:58,710 --> 00:20:03,620
Right, he's not.
217
00:20:04,310 --> 00:20:07,939
He survived beatings from me
218
00:20:07,940 --> 00:20:11,710
from getting stabbed by the killer
219
00:20:12,480 --> 00:20:15,570
he's really not the type to die like this.
220
00:20:16,210 --> 00:20:17,950
Right?
221
00:20:49,660 --> 00:20:51,170
Yes,
222
00:20:52,520 --> 00:20:55,959
Yes, please I beg you.
223
00:20:55,960 --> 00:20:57,470
Yes,
224
00:21:02,430 --> 00:21:04,460
no news yet.
225
00:21:17,020 --> 00:21:19,179
It's Joon Hyeok!
226
00:21:19,180 --> 00:21:20,869
I'm hiding right now
227
00:21:20,870 --> 00:21:24,169
Don't contact anyone and come here.
228
00:21:24,170 --> 00:21:27,629
Don't believe anyone!
229
00:21:27,630 --> 00:21:30,219
I will call Detective Byeon.
230
00:21:30,220 --> 00:21:32,129
Wait a minute!
231
00:21:32,130 --> 00:21:34,969
He said not to contact anyone.
232
00:21:34,970 --> 00:21:37,189
He said we shouldn't trust anyone.
233
00:21:37,190 --> 00:21:37,945
I'm hiding right now.
234
00:21:37,970 --> 00:21:40,330
Don't contact anyone and come here asap.
Don't trust anyone.
235
00:22:05,990 --> 00:22:08,020
Joon Hyeok?
236
00:22:09,590 --> 00:22:11,510
Kang Joon Hyeok?
237
00:22:13,030 --> 00:22:15,300
Joon Hyeok?
238
00:22:37,850 --> 00:22:39,910
Joon Hyeok!
239
00:23:04,050 --> 00:23:07,040
Joon Hyeok!
240
00:23:07,790 --> 00:23:11,670
Nam Goon, come on! Get up!
241
00:23:13,390 --> 00:23:14,709
Aigoo, my head.
242
00:23:14,710 --> 00:23:16,899
Hey you, what happened?
243
00:23:16,900 --> 00:23:18,109
Why are you both here?
244
00:23:18,110 --> 00:23:19,699
You texted us to come.
245
00:23:19,700 --> 00:23:22,410
I did?
- We came after getting your texts.
246
00:23:23,130 --> 00:23:24,749
Are you two idiots?
247
00:23:24,750 --> 00:23:27,829
I have never seen brainless
people like you two in my life!
248
00:23:27,830 --> 00:23:29,195
I didn't want to say this but
you are seriously acting
249
00:23:29,207 --> 00:23:30,559
like an asshole when we came
trying to save your ass.
250
00:23:30,560 --> 00:23:31,999
Asshole?
251
00:23:32,000 --> 00:23:34,559
Okay, can we stop?
252
00:23:34,560 --> 00:23:38,119
Shut up!
253
00:23:38,120 --> 00:23:40,249
Did you really receive a text from me?
254
00:23:40,250 --> 00:23:42,049
I don't even know how to send a text.
255
00:23:42,050 --> 00:23:43,979
To clarify, I find texting to be
annoying so I don't even text.
256
00:23:43,980 --> 00:23:45,819
Managers send them on behalf of me.
257
00:23:45,820 --> 00:23:47,319
Then who sent it?
258
00:23:47,320 --> 00:23:51,020
Can't you figure it out yet?
It's the killer.
259
00:24:07,830 --> 00:24:09,609
Let me ask you one question.
260
00:24:09,610 --> 00:24:13,219
I can see you wanting to kill
me but why the other two?
261
00:24:13,220 --> 00:24:15,469
How would I know?
262
00:24:15,470 --> 00:24:19,419
People like us do what we are told.
263
00:24:19,420 --> 00:24:22,499
Hyung? Where are you? Come out!
264
00:24:22,500 --> 00:24:25,149
Talk to me!
265
00:24:25,150 --> 00:24:27,169
You bastard, come out this instant!
266
00:24:27,170 --> 00:24:29,299
It's not time for that.
267
00:24:29,300 --> 00:24:33,430
You should be begging for
your life right now.
268
00:24:38,050 --> 00:24:42,039
It's useless to say that to you
269
00:24:42,040 --> 00:24:46,289
since you are just following orders.
270
00:24:46,290 --> 00:24:50,429
Plus it's not like you can
just kill us willy nily
271
00:24:50,430 --> 00:24:52,149
That's not wrong
272
00:24:52,150 --> 00:24:57,079
but I can do something like this.
273
00:24:57,080 --> 00:25:00,129
Joon Hyeok!
274
00:25:00,130 --> 00:25:03,839
Joon Hyeok, are you okay?
275
00:25:03,840 --> 00:25:06,169
That cowardly bastard
276
00:25:06,170 --> 00:25:08,640
I'm fine...
277
00:25:09,600 --> 00:25:11,670
Aishii
278
00:25:13,650 --> 00:25:16,400
Is this really CEO Kim's doing?
279
00:25:17,940 --> 00:25:20,609
It has to be.
280
00:25:20,610 --> 00:25:21,699
Why though?
281
00:25:21,700 --> 00:25:23,420
For money.
282
00:25:25,370 --> 00:25:26,829
It's because of money.
283
00:25:26,830 --> 00:25:29,819
Right. CEO Kim.
284
00:25:29,820 --> 00:25:32,330
He was meeting up with some weird people.
285
00:25:37,440 --> 00:25:41,589
But still you are like his little brother.
Why would he want to kill you?
286
00:25:41,590 --> 00:25:44,159
I still can't believe it.
287
00:25:44,160 --> 00:25:47,340
We live in a world where you kill
your blood relatives for money.
288
00:25:48,030 --> 00:25:49,459
Then what do we do now?
289
00:25:49,460 --> 00:25:51,480
Escape.
290
00:25:56,500 --> 00:25:59,209
No, we can't.
291
00:25:59,210 --> 00:26:01,260
The ropes are too tight.
292
00:26:17,000 --> 00:26:21,119
If I die, my mom will be sad... right?
293
00:26:21,120 --> 00:26:23,559
You won't die. Don't worry.
294
00:26:23,560 --> 00:26:27,870
She will be sad... since she's my mom.
295
00:26:28,610 --> 00:26:31,910
Your mom will be sad too. (this bitch tho)
296
00:26:33,460 --> 00:26:35,940
She passed away when I was younger.
297
00:26:38,350 --> 00:26:40,839
Ah, but your dad is alive.
298
00:26:40,840 --> 00:26:42,749
I cut ties with him.
299
00:26:42,750 --> 00:26:43,670
Why?
300
00:26:43,671 --> 00:26:45,519
I didn't want to be heir to his business.
301
00:26:45,520 --> 00:26:47,759
That entertainment?
302
00:26:47,760 --> 00:26:48,570
Right.
303
00:26:48,571 --> 00:26:51,599
Who's in the company?
304
00:26:51,600 --> 00:26:53,849
I don't know if you would know.
Angelina is one.
305
00:26:53,850 --> 00:26:56,890
What? Angel...
306
00:26:57,800 --> 00:27:01,379
Angelina Jolie? Who else?
307
00:27:01,380 --> 00:27:04,999
Brad Pitt, Robert
308
00:27:05,000 --> 00:27:07,620
Choi Bok Choy, Mal Bok Yi (word play here)
309
00:27:09,340 --> 00:27:12,270
Choi Bok... what?
310
00:27:14,370 --> 00:27:17,099
We train those dogs for
any broadcasting gigs.
311
00:27:17,100 --> 00:27:20,489
You know Tunnel? The dog from
that show is from our agency.
312
00:27:20,490 --> 00:27:25,240
And that while Baek Gu too. That's our dog.
313
00:27:26,490 --> 00:27:29,549
So it is like an entertainment agency.
314
00:27:29,550 --> 00:27:32,270
But why did you decide not
to be an heir to that?
315
00:27:33,310 --> 00:27:35,999
I'm allergic to dogs.
316
00:27:36,000 --> 00:27:38,259
Wow, that's unfortunate.
317
00:27:38,260 --> 00:27:40,769
It's pathetic, right?
318
00:27:40,770 --> 00:27:42,650
No...
319
00:27:47,000 --> 00:27:51,569
You know, I was never ashamed of my life
320
00:27:51,570 --> 00:27:55,429
but due to you
321
00:27:55,430 --> 00:27:58,480
I felt ashamed for the first time.
322
00:28:01,240 --> 00:28:05,900
I felt like I need to become better
323
00:28:07,240 --> 00:28:09,579
When are you going to give me your answer?
324
00:28:09,580 --> 00:28:11,329
What?
325
00:28:11,330 --> 00:28:14,459
I confessed to you.
326
00:28:14,460 --> 00:28:17,179
Ah that.
327
00:28:17,180 --> 00:28:20,839
Well, I thought it was a joke.
328
00:28:20,840 --> 00:28:24,680
No, it was serious.
329
00:28:27,230 --> 00:28:29,639
Guess I got rejected.
330
00:28:29,640 --> 00:28:33,399
Well, I...
331
00:28:33,400 --> 00:28:37,859
It's not important seeing
that we might die soon.
332
00:28:37,860 --> 00:28:42,110
It's important to me. I will
wait for your official answer.
333
00:28:50,030 --> 00:28:53,469
Na In and Yeon Seo are not here.
334
00:28:53,470 --> 00:28:56,379
I have been reaching out to no avail.
335
00:28:56,380 --> 00:28:58,860
Yes, I understand.
336
00:29:07,310 --> 00:29:09,579
Catch her!
337
00:29:09,580 --> 00:29:10,859
Come on, quickly!
338
00:29:10,860 --> 00:29:12,809
Stop her!
339
00:29:12,810 --> 00:29:14,910
Let's go!
340
00:29:17,370 --> 00:29:19,659
All my life
341
00:29:19,660 --> 00:29:22,299
I have never been ashamed of myself.
342
00:29:22,300 --> 00:29:24,619
I didn't even need to think about it.
343
00:29:24,620 --> 00:29:26,140
But
344
00:29:29,100 --> 00:29:31,759
because of you
345
00:29:31,760 --> 00:29:34,900
I felt ashamed for the first time.
346
00:29:38,090 --> 00:29:42,370
I felt like I needed to
become a better person.
347
00:29:46,720 --> 00:29:48,350
Wow!
348
00:29:49,820 --> 00:29:52,099
It does give me a skin crawling feeling
349
00:29:52,100 --> 00:29:54,400
but I don't feel too bad listening to that.
350
00:29:57,700 --> 00:30:00,119
He is fine
351
00:30:00,120 --> 00:30:02,640
and for me, it's good
352
00:30:03,660 --> 00:30:05,570
But
353
00:30:10,450 --> 00:30:12,880
I don't know.
354
00:30:15,270 --> 00:30:18,749
Aishii!!
355
00:30:18,750 --> 00:30:20,419
Did you have a dream?
356
00:30:20,420 --> 00:30:24,070
Ah, I had a dream that I was
getting married. It pisses me off.
357
00:30:24,640 --> 00:30:26,509
What's so wrong about having a
dream about marrying someone?
358
00:30:26,510 --> 00:30:29,409
I was about to get married
359
00:30:29,410 --> 00:30:32,360
but the person next to me wasn't you.
360
00:30:33,460 --> 00:30:35,150
Ah... what?
361
00:30:36,590 --> 00:30:39,269
You didn't know that I liked you?
362
00:30:39,270 --> 00:30:41,069
What?
363
00:30:41,070 --> 00:30:42,949
I like you.
364
00:30:42,950 --> 00:30:44,599
All of a sudden?
365
00:30:44,600 --> 00:30:46,909
It's not all of a sudden.
366
00:30:46,910 --> 00:30:50,929
It's been a while.
367
00:30:50,930 --> 00:30:51,730
Why?
368
00:30:51,731 --> 00:30:53,239
I don't know myself.
369
00:30:53,240 --> 00:30:56,850
I don't know why I love a woman like
you who does not have anything.
370
00:30:57,380 --> 00:31:00,369
When I watch dramas, there is
that rich guy or a top star
371
00:31:00,370 --> 00:31:04,210
that likes girls who are not in the
same league. You sure this is genuine?
372
00:31:05,680 --> 00:31:07,239
What are you going to do?
373
00:31:07,240 --> 00:31:11,839
What do you mean? And who
confesses love like that?
374
00:31:11,840 --> 00:31:14,669
Is this time to argue about formalities?
375
00:31:14,670 --> 00:31:18,349
Like getting all in our feelings
and romance at a time like this
376
00:31:18,350 --> 00:31:19,459
when we are about to die.
377
00:31:19,460 --> 00:31:21,329
So then why did you confess your love
for me when we are about to die.
378
00:31:21,330 --> 00:31:24,649
Because if I didn't confess now,
I felt like I would die first
379
00:31:24,650 --> 00:31:27,849
I can't have you die before I die.
380
00:31:27,850 --> 00:31:30,099
But this is too much.
381
00:31:30,100 --> 00:31:33,769
Ai, I don't know. So what
are you going to do?
382
00:31:33,770 --> 00:31:34,540
What do you mean?
383
00:31:34,541 --> 00:31:36,239
Are we going to date?
384
00:31:36,240 --> 00:31:37,740
I don't know~
385
00:31:39,510 --> 00:31:43,440
Okay, well we can give it some time.
386
00:31:44,610 --> 00:31:46,690
Don't take too long though!
387
00:31:47,270 --> 00:31:50,959
Be honored that you got
confessed to by someone like me
388
00:31:50,960 --> 00:31:53,679
Ah, yes, yes. Why thank you so much~
389
00:31:53,680 --> 00:31:56,430
So you have an answer?
- Nope
390
00:32:03,990 --> 00:32:06,170
What is up with these two?
391
00:32:15,940 --> 00:32:18,480
Be alert
- Yes.
392
00:32:29,240 --> 00:32:33,140
Why am I so unlucky?
393
00:32:34,240 --> 00:32:38,689
I always dreamed of getting confessed to...
and it's with two of them.
394
00:32:38,690 --> 00:32:42,290
But why does it have to
be on a day like this?
395
00:32:46,840 --> 00:32:49,339
How can they be so relaxed?
396
00:32:49,340 --> 00:32:52,339
While my head is about to explode.
397
00:32:52,340 --> 00:32:55,089
The men who confessed to
me are in deep slumber
398
00:32:55,090 --> 00:32:57,799
while the one who got confessed
to can't sleep a wink.
399
00:32:57,800 --> 00:33:01,660
Be honored that you got
confessed to by someone like me
400
00:33:02,910 --> 00:33:05,329
It's important to me.
401
00:33:05,330 --> 00:33:07,229
I will wait for your answer.
402
00:33:07,230 --> 00:33:10,679
Aishii
403
00:33:10,680 --> 00:33:15,330
I don't know, I don't know
404
00:33:21,010 --> 00:33:25,579
Well I do need to decide
405
00:33:25,580 --> 00:33:30,699
What do I do?
406
00:33:30,700 --> 00:33:35,369
Wait, hold on. Why now though?
407
00:33:35,370 --> 00:33:39,449
Okay, I should sleep first.
But wait. Gah, why?
408
00:33:39,450 --> 00:33:41,229
This is too unbelievable. Aww~
409
00:33:41,230 --> 00:33:43,489
Aww, really though?
410
00:33:43,490 --> 00:33:47,020
Really? This is embarrassing.
411
00:34:05,290 --> 00:34:07,190
Excuse me.
412
00:34:09,670 --> 00:34:11,629
What?
413
00:34:11,630 --> 00:34:16,840
Do you think you and I
could have a little talk?
414
00:34:17,530 --> 00:34:19,739
It's no use asking me to spare your life.
415
00:34:19,740 --> 00:34:22,080
It's not about that.
416
00:34:28,310 --> 00:34:31,040
What should I do?
417
00:34:33,130 --> 00:34:35,769
Do you not understand the
situation you are in.
418
00:34:35,770 --> 00:34:41,090
I know it doesn't make sense
but I am just so frustrated.
419
00:34:42,790 --> 00:34:44,289
Just go ahead and chose one.
420
00:34:44,290 --> 00:34:46,299
But then the other one will be hurt.
421
00:34:46,300 --> 00:34:50,070
You still have to follow your heart though.
422
00:34:52,850 --> 00:34:55,319
Both of them are good guys though.
423
00:34:55,320 --> 00:34:58,249
If I end up losing a
person to gain a person
424
00:34:58,250 --> 00:35:01,590
I would rather decide to
not lose either of them.
425
00:35:07,430 --> 00:35:09,879
I used to have a good friend
426
00:35:09,880 --> 00:35:12,179
that joined another gang.
427
00:35:12,180 --> 00:35:15,119
And one day, my gang and
his gang had a turf war.
428
00:35:15,120 --> 00:35:17,839
I met him there
429
00:35:17,840 --> 00:35:20,590
and I pretended I didn't see him.
430
00:35:21,240 --> 00:35:23,600
But do you know what happened?
431
00:35:29,460 --> 00:35:32,300
He stabbed me here.
432
00:35:33,510 --> 00:35:37,959
It hur... I don't blame him.
433
00:35:37,960 --> 00:35:41,130
It was going to end up
with someone hurt anyway.
434
00:35:41,810 --> 00:35:44,550
Do you know why I am telling you this?
435
00:35:45,310 --> 00:35:50,599
If you worry about who will
get hurt, you will get hurt.
436
00:35:50,600 --> 00:35:55,470
So be a little selfish in this life.
437
00:35:56,590 --> 00:36:00,890
That's right. Forever.
438
00:36:01,950 --> 00:36:03,820
Also
439
00:36:05,090 --> 00:36:08,290
you're dead if you call me over
for something like this again.
440
00:36:09,330 --> 00:36:12,330
You have a good business mind.
441
00:36:14,040 --> 00:36:16,170
Take care.
442
00:36:19,700 --> 00:36:21,920
Be selfish huh...
443
00:36:27,870 --> 00:36:30,299
Aigoo.
444
00:36:30,300 --> 00:36:34,009
Sleeping so well after leaving
me with this problem.
445
00:36:34,010 --> 00:36:35,239
Hey you.
446
00:36:35,240 --> 00:36:37,339
What is it? What is going on?
447
00:36:37,340 --> 00:36:38,609
Nam Goo.
448
00:36:38,610 --> 00:36:40,359
Is now that time to be sleeping?
449
00:36:40,360 --> 00:36:43,079
I wasn't sleeping.
450
00:36:43,080 --> 00:36:45,139
I was thinking of a way to get out of here.
451
00:36:45,140 --> 00:36:46,679
So did you come up with anything?
452
00:36:46,680 --> 00:36:48,309
Yes.
453
00:36:48,310 --> 00:36:49,509
Really?
454
00:36:49,510 --> 00:36:52,079
Who do you think I am!
455
00:36:52,080 --> 00:36:54,010
Listen well.
456
00:36:56,100 --> 00:37:01,200
There was this movie,
457
00:37:02,020 --> 00:37:04,498
that explained how to
loosen ropes like these
458
00:37:04,510 --> 00:37:06,729
and escape by popping
out your shoulder.
459
00:37:06,730 --> 00:37:08,059
It's going to really painful
to pop out your shoulder.
460
00:37:08,060 --> 00:37:10,899
In order to escape
461
00:37:10,900 --> 00:37:13,490
you need to endure that kind of pain.
462
00:37:37,100 --> 00:37:39,340
Quiet down! Quiet!
463
00:37:40,340 --> 00:37:43,609
It hurts so much! It hurts!
464
00:37:43,610 --> 00:37:45,639
Ahhh, it hurts!
465
00:37:45,640 --> 00:37:47,949
Oh my. How is this possible.
466
00:37:47,950 --> 00:37:49,859
Shh. Shhhhh.
467
00:37:49,860 --> 00:37:51,429
Are you ok?
468
00:37:51,430 --> 00:37:53,719
It hurts! It hurts!
469
00:37:53,720 --> 00:37:56,820
Ow!!!
470
00:38:00,970 --> 00:38:02,939
Try doing something useless
like this one more time!
471
00:38:02,940 --> 00:38:05,690
And you are dead.
472
00:38:06,410 --> 00:38:08,850
You think you are Mel Gibson?
473
00:38:10,900 --> 00:38:11,900
Take care.
474
00:38:11,901 --> 00:38:14,040
Thank you!
475
00:38:22,720 --> 00:38:25,850
How would I have known that
it would hurt this much?
476
00:38:57,280 --> 00:38:59,240
Ahh!!
477
00:39:02,980 --> 00:39:05,289
Jin Se Ra.
478
00:39:05,290 --> 00:39:08,049
It's me.
479
00:39:08,050 --> 00:39:10,640
Joon Hyeok. It's me I tell you.
480
00:39:12,250 --> 00:39:14,240
Oppa.
481
00:39:16,430 --> 00:39:19,049
How did this happen to you?
482
00:39:19,050 --> 00:39:20,629
They kidnapped me.
483
00:39:20,630 --> 00:39:22,989
Tell me more details!
484
00:39:22,990 --> 00:39:26,570
I found out about CEO Kim's secrets
485
00:39:27,430 --> 00:39:30,420
by chance after you disappeared.
486
00:39:43,330 --> 00:39:45,869
Yes? Hello.
487
00:39:45,870 --> 00:39:49,519
Yes, yes. I figured it out.
Don't worry about it.
488
00:39:49,520 --> 00:39:52,099
No, don't worry about it.
489
00:39:52,100 --> 00:39:53,219
I will do it right away.
490
00:39:53,220 --> 00:39:55,080
Yes, of course.
491
00:39:59,980 --> 00:40:04,169
CEO Kim believed in you and
tried to grow his business
492
00:40:04,170 --> 00:40:06,650
He ended up getting scammed
493
00:40:07,190 --> 00:40:12,460
and he tried to recoup the
money lost using your money.
494
00:40:14,880 --> 00:40:18,229
But the problem grew out of control.
495
00:40:18,230 --> 00:40:21,099
Only if you are gone
496
00:40:21,100 --> 00:40:24,920
you won't be able to take legal action.
497
00:40:25,440 --> 00:40:28,900
He thought he could get
by without any trouble.
498
00:40:32,440 --> 00:40:36,570
Oppa. I am so scared.
499
00:40:37,730 --> 00:40:40,250
I'm so scared!
500
00:40:45,910 --> 00:40:48,369
Jin.. Se Ra.
501
00:40:48,370 --> 00:40:51,530
Don't cry, we will be fine.
502
00:40:55,570 --> 00:40:57,880
Joon Hyeok.
503
00:41:12,090 --> 00:41:14,879
No one is here.
504
00:41:14,880 --> 00:41:17,969
He's not here.
505
00:41:17,970 --> 00:41:20,819
Something feels wrong here.
506
00:41:20,820 --> 00:41:21,989
Detective Park
507
00:41:21,990 --> 00:41:24,069
We are going to need more help.
508
00:41:24,070 --> 00:41:25,759
We are escalating this case.
509
00:41:25,760 --> 00:41:27,769
Yes. I understand.
510
00:41:27,770 --> 00:41:29,499
Yes?
511
00:41:29,500 --> 00:41:30,939
What?
512
00:41:30,940 --> 00:41:32,569
You found CEO Kim?
513
00:41:32,570 --> 00:41:34,670
Follow me!
Where at?
514
00:41:45,820 --> 00:41:48,460
Se Ra must be really shocked.
515
00:41:50,100 --> 00:41:52,450
She must be.
516
00:41:58,800 --> 00:42:01,929
But in this situation
517
00:42:01,930 --> 00:42:06,420
I"m feeling a bit better
now that I'm with you.
518
00:42:08,660 --> 00:42:11,950
I know I shouldn't say this
in such a situation but
519
00:42:13,440 --> 00:42:15,610
I keep thinking of the past.
520
00:42:17,700 --> 00:42:20,859
When we went on dates
521
00:42:20,860 --> 00:42:24,500
we were inseparable all day
in Nam-San parking lot.
522
00:42:26,850 --> 00:42:31,390
We were so happy back then. Right?
523
00:42:34,380 --> 00:42:38,669
Oppa. I am so sorry.
524
00:42:38,670 --> 00:42:41,609
I want to go back to that time.
525
00:42:41,610 --> 00:42:44,809
If we make it out of here alive,
526
00:42:44,810 --> 00:42:46,779
I want to go back.
527
00:42:46,780 --> 00:42:49,090
Don't expect much.
528
00:42:49,980 --> 00:42:52,779
There will be no going back to the past.
529
00:42:52,780 --> 00:42:54,410
I see.
530
00:42:55,530 --> 00:42:58,130
What right do I have?
531
00:43:02,230 --> 00:43:04,540
But, Oppa
532
00:43:05,360 --> 00:43:08,319
just until I die,
533
00:43:08,320 --> 00:43:10,980
could you treat as before?
534
00:43:11,530 --> 00:43:14,440
Can you do that?
535
00:43:18,580 --> 00:43:20,290
Did you
536
00:43:21,460 --> 00:43:24,510
forget why we broke up?
537
00:44:06,830 --> 00:44:09,489
Oppa, let me explain! Please!
538
00:44:09,490 --> 00:44:14,139
What? I saw it all
539
00:44:14,140 --> 00:44:17,199
I am sick and tired of you at this point.
540
00:44:17,200 --> 00:44:20,989
You can't be saying that you want to
break up? No way! I would never...
541
00:44:20,990 --> 00:44:24,949
I just caught my girlfriend
cheating on me with another guy.
542
00:44:24,950 --> 00:44:28,129
I can't do that. It hurts my ego.
543
00:44:28,130 --> 00:44:31,859
Then are you saying that you
are going to forgive me?
544
00:44:31,860 --> 00:44:35,909
Just continue living the way you do.
545
00:44:35,910 --> 00:44:40,189
What you wanted is the title
of being my girlfriend.
546
00:44:40,190 --> 00:44:41,790
You
547
00:44:43,060 --> 00:44:45,690
From this time onward, you and I are over.
548
00:44:53,810 --> 00:44:55,680
I know.
549
00:44:57,060 --> 00:44:59,100
It was all my fault.
550
00:45:01,190 --> 00:45:04,160
That is why I am begging you like this.
551
00:45:04,890 --> 00:45:07,859
Anyway,
552
00:45:07,860 --> 00:45:10,710
CEO Kim will kill us.
553
00:45:11,370 --> 00:45:14,719
Just be my boyfriend until then.
554
00:45:14,720 --> 00:45:17,079
I can't do that.
555
00:45:17,080 --> 00:45:21,340
What? Why not?
556
00:45:22,510 --> 00:45:25,190
I have a girl I like.
557
00:45:30,160 --> 00:45:32,050
Is it her?
558
00:45:36,750 --> 00:45:38,190
Yes.
559
00:45:38,970 --> 00:45:40,530
Then,
560
00:45:41,490 --> 00:45:44,900
you will never come back to me.
561
00:45:46,540 --> 00:45:50,059
Right. There is no way.
562
00:45:50,060 --> 00:45:52,830
Even if I die.
563
00:45:57,590 --> 00:46:02,380
Forget it. That is enough of an answer.
564
00:46:47,620 --> 00:46:49,189
Look around there.
565
00:46:49,190 --> 00:46:50,900
Go that way.
566
00:46:53,480 --> 00:46:56,000
24 Cho 4718
567
00:47:03,090 --> 00:47:04,859
Detective Park!
568
00:47:04,860 --> 00:47:07,340
Call 911 now!
569
00:47:21,200 --> 00:47:23,300
Did you know this?
570
00:47:24,030 --> 00:47:27,949
When you told me to just
act like your girlfriend
571
00:47:27,950 --> 00:47:31,220
do you how grateful I was?
572
00:47:31,970 --> 00:47:34,449
As you said,
573
00:47:34,450 --> 00:47:38,670
I gained money and fame.
574
00:47:40,000 --> 00:47:42,719
Me without Joon Hyeok,
575
00:47:42,720 --> 00:47:45,520
was nothing.
576
00:47:48,270 --> 00:47:50,039
But
577
00:47:50,040 --> 00:47:53,939
Oppa, what do you mean
you want to end things?
578
00:47:53,940 --> 00:47:56,049
What do you mean by that?
579
00:47:56,050 --> 00:47:58,519
Pretending to be a couple
in front of people
580
00:47:58,520 --> 00:48:00,869
just doesn't feel like much anymore.
581
00:48:00,870 --> 00:48:03,829
This is different from what you promised
582
00:48:03,830 --> 00:48:06,110
I met with reporters.
583
00:48:06,910 --> 00:48:09,500
Let's finish this Se Ra.
584
00:48:14,400 --> 00:48:16,590
Oppa.
585
00:48:22,350 --> 00:48:25,010
It suddenly occured to me
586
00:48:25,750 --> 00:48:29,450
the way that I could always
remain as your girlfriend
587
00:48:30,340 --> 00:48:34,399
was for you to die before
meeting up with the reporters.
588
00:48:34,400 --> 00:48:36,250
Se Ra
589
00:48:38,100 --> 00:48:39,949
You can't possibly...
590
00:48:39,950 --> 00:48:44,890
Yes, it was me. This was all of my doing.
591
00:48:58,700 --> 00:49:02,240
If I could remain as your girlfriend
592
00:49:03,830 --> 00:49:06,569
I could do worse things than this.
593
00:49:06,570 --> 00:49:08,880
How could you?
594
00:49:13,890 --> 00:49:18,030
This is your last chance to survive.
595
00:49:20,520 --> 00:49:23,470
Just because of this Lee
Yeon Seo over here.
596
00:49:25,080 --> 00:49:28,300
Seems like you don't know women.
597
00:49:29,480 --> 00:49:33,539
I will show you
598
00:49:33,540 --> 00:49:36,290
just how scary a woman's jealousy can be.
599
00:49:38,120 --> 00:49:40,470
Take this girl.
600
00:49:43,170 --> 00:49:45,389
Let go of me!
601
00:49:45,390 --> 00:49:47,510
Lee Yeon Seo.
602
00:49:51,700 --> 00:49:54,340
Hope you die, regretting
603
00:49:55,890 --> 00:49:57,189
I'm sorry, please
604
00:49:57,190 --> 00:49:59,609
Se Ra.
605
00:49:59,610 --> 00:50:02,349
I will give you whatever you want.
606
00:50:02,350 --> 00:50:04,880
Just let that girl go.
607
00:51:03,490 --> 00:51:05,090
No, it can't be
608
00:51:06,020 --> 00:51:08,800
No
609
00:51:33,330 --> 00:51:34,840
Ugh
610
00:51:44,110 --> 00:51:46,420
Stop!
611
00:52:11,720 --> 00:52:14,020
What are you doing?
612
00:52:55,310 --> 00:52:57,010
Ya
613
00:53:10,380 --> 00:53:12,269
Ai, let go!
614
00:53:12,270 --> 00:53:14,669
Ow! Ow!
615
00:53:14,670 --> 00:53:17,170
Ow! You!
616
00:53:20,360 --> 00:53:23,150
My hair! Ai!
617
00:54:14,780 --> 00:54:16,710
Don't come.
618
00:54:17,770 --> 00:54:20,409
I will kill her.
619
00:54:20,410 --> 00:54:23,499
She will die because of you.
620
00:54:23,500 --> 00:54:25,899
You are making a mistake.
621
00:54:25,900 --> 00:54:29,119
Who is making a mistake?
622
00:54:29,120 --> 00:54:32,210
I am talking about you. You are
623
00:54:33,890 --> 00:54:36,020
making a mistake.
624
00:54:43,120 --> 00:54:47,850
She's a fighter all right.
625
00:54:51,150 --> 00:54:53,200
You didn't know.
626
00:55:05,600 --> 00:55:07,489
Why are you laughing?
627
00:55:07,490 --> 00:55:09,790
What about you?
628
00:55:12,640 --> 00:55:15,300
I asked why you are laughing.
629
00:55:36,800 --> 00:55:40,119
Aishii, this
630
00:55:40,120 --> 00:55:42,730
What is this?
631
00:55:47,720 --> 00:55:50,070
Police station.
632
00:55:51,020 --> 00:55:55,109
Oppa. It was all becuase of CEO Kim.
633
00:55:55,110 --> 00:55:56,929
You know me, I'm not that smart!
634
00:55:56,930 --> 00:55:58,059
I don't have the brains for that.
635
00:55:58,060 --> 00:55:59,559
Please believe me.
636
00:55:59,560 --> 00:56:01,949
He ordered it.
637
00:56:01,950 --> 00:56:03,740
What do I do?
638
00:56:05,330 --> 00:56:07,069
Who's her acting coach?
639
00:56:07,070 --> 00:56:08,699
I fired (the coach) few days ago.
640
00:56:08,700 --> 00:56:11,959
Seems like acting is really hard for you.
641
00:56:11,960 --> 00:56:14,639
Words don't get through to you.
642
00:56:14,640 --> 00:56:17,170
I want to leave.
643
00:56:18,200 --> 00:56:20,080
I'm leaving.
644
00:56:21,650 --> 00:56:24,119
Joon Hyeok. I am really sorry.
645
00:56:24,120 --> 00:56:27,140
I have no guts to even look at you.
646
00:56:28,780 --> 00:56:31,969
Back when I was a rookie,
647
00:56:31,970 --> 00:56:34,079
I once talked back to a PD
648
00:56:34,080 --> 00:56:36,820
and had all of my shows
cancelled due to that.
649
00:56:37,550 --> 00:56:41,039
And back then, you went to the PD and
apologized by getting on your knees.
650
00:56:41,040 --> 00:56:42,729
How do you know that?
651
00:56:42,730 --> 00:56:47,459
Truthfully, I was planning to do the same.
652
00:56:47,460 --> 00:56:53,170
I swore then to follow you
653
00:56:54,730 --> 00:56:59,929
Hyung, do your time in prison and
repent for the crimes you committed.
654
00:56:59,930 --> 00:57:02,610
I will wait for you till then.
655
00:57:05,960 --> 00:57:07,269
Thank you Joon Hyeok.
656
00:57:07,270 --> 00:57:10,140
You don't need to thank me.
657
00:57:11,170 --> 00:57:14,139
You have to be by my side.
658
00:57:14,140 --> 00:57:16,539
In order to pay back all that money
659
00:57:16,540 --> 00:57:18,889
Aigoo, it will take your
next generation of kin.
660
00:57:18,890 --> 00:57:23,079
You, your son, grandson,
and even daughter-in-law
661
00:57:23,080 --> 00:57:27,499
Yeah, I will repay it all!
662
00:57:27,500 --> 00:57:29,220
I'm out.
663
00:57:37,790 --> 00:57:40,599
Raise this real quick,
light is too dark in here
664
00:57:40,600 --> 00:57:42,239
Smile for a pic, even though
you committed crimes!
665
00:57:42,240 --> 00:57:46,449
♪ PreviousCEO ♪prisonrice ♪forgiveness
♪ imtoonice ♪imsocooltoday
666
00:57:46,450 --> 00:57:48,420
Send it to me.
667
00:57:49,350 --> 00:57:51,100
Don't laugh!
668
00:58:14,970 --> 00:58:19,460
Company ID: Lee Yeon Seo
669
00:58:29,920 --> 00:58:32,720
Hey you! Maknae! Where are you going?
670
00:58:37,000 --> 00:58:42,320
I'm still working hard as ever
671
00:58:59,690 --> 00:59:02,439
I will edit as we have discussed.
672
00:59:02,440 --> 00:59:07,699
Well, then
673
00:59:07,700 --> 00:59:09,479
Huh!
674
00:59:09,480 --> 00:59:11,939
Something is up with her.
675
00:59:11,940 --> 00:59:13,399
Maybe she won the lottery?
676
00:59:13,400 --> 00:59:17,119
Yeon Seo.
677
00:59:17,120 --> 00:59:18,789
Okay, then I will move
forward with that plan.
678
00:59:18,790 --> 00:59:20,269
Sure
679
00:59:20,270 --> 00:59:22,260
I already took care of it!
680
00:59:27,470 --> 00:59:34,429
If anything changed, it's
that I have become happier
681
00:59:34,430 --> 00:59:38,639
and Nam Goo
682
00:59:38,640 --> 00:59:41,139
Na In, From Star in Korea to World Star
683
00:59:41,140 --> 00:59:44,209
Na In, Finally Hits Billboard #1!
684
00:59:44,210 --> 00:59:48,370
♪ Goingtooverseeconsert
♪ overseeschedule ♪concert
685
00:59:53,590 --> 00:59:57,360
Hey Bonjour, I'm hungry. Give me some food!
686
01:00:04,030 --> 01:00:07,809
Did you not here me?
Give me food, I said I am hungry.
687
01:00:07,810 --> 01:00:08,889
Aren't you going home.
688
01:00:08,890 --> 01:00:10,829
This is my house, why would I leave?
689
01:00:10,830 --> 01:00:12,759
Aren't you going to give that up?
- Nope.
690
01:00:12,760 --> 01:00:14,849
Why?
Because of you.
691
01:00:14,850 --> 01:00:16,859
Are you crazy?
- Yes, because of you.
692
01:00:16,860 --> 01:00:17,929
What do you want to do?
693
01:00:17,930 --> 01:00:20,189
What do you mean?
694
01:00:20,190 --> 01:00:23,029
I'm going to stop shining by myself.
695
01:00:23,030 --> 01:00:25,679
Even if I fall and become
just a pebble on the ground.
696
01:00:25,680 --> 01:00:28,280
If it's next to you, I don't care.
697
01:00:37,240 --> 01:00:39,759
What are you doing?
698
01:00:39,760 --> 01:00:41,679
You are definitely pretty from all angles.
699
01:00:41,680 --> 01:00:44,790
Since I'm going to kiss you, I will
do it from the prettiest angle.
700
01:00:55,810 --> 01:00:59,220
Wait. Hold on.
701
01:01:00,300 --> 01:01:06,240
♫ Is this real? I'm pinching my cheeks. ♫
702
01:01:07,900 --> 01:01:12,129
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
703
01:01:12,130 --> 01:01:16,259
♫ I just don’t know ♫
704
01:01:16,260 --> 01:01:20,259
♫ Whether you’re a misfortune or not ♫
705
01:01:20,260 --> 01:01:23,940
♫ you came to me ♫
706
01:01:24,690 --> 01:01:28,199
♫ My heart goes swing swing swing baby ♫
707
01:01:28,200 --> 01:01:31,219
♫ I don’t really know ♫
708
01:01:31,220 --> 01:01:33,409
♫ I’m spinning and spinning ♫
709
01:01:33,410 --> 01:01:37,289
♫ Dangerously swaying, ♫
710
01:01:37,290 --> 01:01:40,739
♫ Who are you? ♫
711
01:01:40,740 --> 01:01:44,769
♫ My heart goes swing swing swing baby ♫
712
01:01:44,770 --> 01:01:49,469
♫ I don’t really know ♫
713
01:01:49,470 --> 01:01:53,389
♫ It’s like you know but you don’t ♫
714
01:01:53,390 --> 01:01:57,739
♫ please notice me, you fool
715
01:01:57,740 --> 01:01:59,609
Still at my home,
716
01:01:59,610 --> 01:02:04,739
lives a celebrity that I
picked up on the street.
717
01:02:04,740 --> 01:02:08,300
♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫
50143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.