All language subtitles for Her.Smell.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,765 --> 00:00:06,765 Sottotitoli di explosiveskull 2 00:00:08,417 --> 00:00:12,272 Cos'è questo? Solo una rivista di cazzate. 3 00:00:12,274 --> 00:00:15,319 - Questo è il famigerato Becky Something, - Perdente numero uno! 4 00:00:15,321 --> 00:00:17,445 uh, Ali van der Wolff, 5 00:00:17,447 --> 00:00:19,913 - Si si. - ... e la signora Crabby Witch, Marielle Hell, 6 00:00:19,915 --> 00:00:22,425 "indietro e pronto a conquistare." 7 00:00:22,427 --> 00:00:25,533 Cazzo puttana di livello aziendale! 8 00:00:25,535 --> 00:00:27,314 Le femmine sellout ottengono sulla copertina di riviste. 9 00:00:27,316 --> 00:00:31,067 - Fatelo. - Ciao, Paragon Records. 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,966 Oh. 11 00:00:32,968 --> 00:00:34,298 - Oh, sono io? - Sei una bellezza. 12 00:00:34,300 --> 00:00:35,632 Sei una bellezza. 13 00:00:35,634 --> 00:00:37,532 Scusami, sei tu? 14 00:00:37,534 --> 00:00:39,131 - È questo... - È. IO... 15 00:00:39,133 --> 00:00:41,998 Vuoi firmare la nostra rivista per noi, per favore? 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,934 Sono io, sulla mia copertina della rivista. 17 00:00:46,100 --> 00:00:47,866 - Siamo molto carini. - Noi facciamo. 18 00:00:47,868 --> 00:00:50,133 Intendo, è abbastanza fottutamente bello. 19 00:00:52,000 --> 00:00:57,499 Abbiamo vinto! Abbiamo vinto! Abbiamo vinto! 20 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Pubblicizza il tuo prodotto o marchio qui contatta www.OpenSubtitles.org oggi 21 00:01:09,701 --> 00:01:14,298 Becky! Becky! 22 00:01:14,300 --> 00:01:17,532 ♪ Io flirtavo sempre con la morte 23 00:01:20,534 --> 00:01:23,634 ♪ Io flirtavo sempre con la morte 24 00:01:56,501 --> 00:01:58,834 Non è ancora finita! 25 00:02:00,100 --> 00:02:01,767 Non ho finito il cazzo! 26 00:02:05,100 --> 00:02:07,434 - Ti amo, Becky! - Ti amo anch'io. 27 00:02:16,000 --> 00:02:18,499 ♪ Io flirtavo sempre con la morte 28 00:02:22,367 --> 00:02:25,131 ♪ Io flirtavo sempre con la morte 29 00:02:25,133 --> 00:02:29,465 ♪ Mi sembro malato Ma non me ne importa niente 30 00:02:57,934 --> 00:03:00,332 ♪ Io flirtavo sempre con la morte 31 00:03:00,334 --> 00:03:03,866 ♪ Mi sembro malato Ma non me ne importa niente 32 00:03:03,868 --> 00:03:05,799 ♪ Sono una lama di rasoio 33 00:03:05,801 --> 00:03:09,098 ♪ Alzati dritti e alti E gridare 34 00:03:09,100 --> 00:03:12,200 ♪ Penso Sono su un altro mondo con te 35 00:03:13,167 --> 00:03:15,198 ♪ Con te 36 00:03:15,200 --> 00:03:17,868 ♪ Sono su un altro pianeta Con te 37 00:03:18,767 --> 00:03:20,599 ♪ Con te 38 00:03:20,601 --> 00:03:22,532 ♪ Mi hai messo sotto la pelle 39 00:03:22,534 --> 00:03:26,098 ♪ E io no trovo irritante 40 00:03:26,100 --> 00:03:28,031 ♪ Giochi sempre per vincere 41 00:03:28,033 --> 00:03:30,699 ♪ Ma non avrò bisogno riabilitare 42 00:03:30,701 --> 00:03:34,534 ♪ Whoa no, penso Sono su un altro mondo con te 43 00:03:35,501 --> 00:03:37,599 ♪ Con te 44 00:03:37,601 --> 00:03:40,367 ♪ Sono su un altro pianeta Con te 45 00:03:41,033 --> 00:03:42,465 ♪ Con te 46 00:03:42,467 --> 00:03:45,198 ♪ Un'altra ragazza Un altro pianeta 47 00:03:45,200 --> 00:03:48,165 ♪ Un'altra ragazza Un altro pianeta con te 48 00:04:09,667 --> 00:04:12,098 ♪ Lo spazio viaggia nel mio sangue 49 00:04:12,100 --> 00:04:15,298 ♪ Non c'è niente Non posso farlo nella mia testa 50 00:04:15,300 --> 00:04:17,599 ♪ I lunghi viaggi mi bruciano 51 00:04:17,601 --> 00:04:20,031 ♪ E non mi interessa nulla su 52 00:04:20,033 --> 00:04:23,934 ♪ Whoa no, penso Sono su un altro mondo con te 53 00:04:24,868 --> 00:04:26,932 ♪ Con te 54 00:04:26,934 --> 00:04:29,534 ♪ Sono su un altro pianeta Con te 55 00:04:30,400 --> 00:04:31,932 ♪ Con te 56 00:04:31,934 --> 00:04:37,499 ♪ Un'altra ragazza ti sta amando ora 57 00:04:37,501 --> 00:04:40,198 ♪ Un altro pianeta è 58 00:04:40,200 --> 00:04:43,300 ♪ Ti sta trattenendo Un altro pianeta 59 00:05:05,467 --> 00:05:09,434 Sono una donna libera, niente più fottute porte. 60 00:05:12,300 --> 00:05:13,934 ♪ Party time 61 00:05:14,868 --> 00:05:16,300 ♪ Eccellente 62 00:05:24,667 --> 00:05:25,868 Grazie, Meredith. 63 00:05:27,434 --> 00:05:29,699 - La prenderò. Ha mangiato? - Sì, un'ora fa. 64 00:05:29,701 --> 00:05:32,131 - Ciao piccola. - Ooh, buonissimo! 65 00:05:32,133 --> 00:05:35,165 Si. La mamma è occupata adesso. 66 00:05:35,167 --> 00:05:38,165 Bene, Ali sta per giocare con te. 67 00:05:38,167 --> 00:05:40,632 - Danny ha bisogno di questi firmati, quindi ... okay. - O si. Va bene. 68 00:05:40,634 --> 00:05:41,868 Grazie. 69 00:06:03,601 --> 00:06:06,031 La mamma ti ha mancato, La mamma ti ha mancato. 70 00:06:06,033 --> 00:06:07,300 Oh! 71 00:06:08,834 --> 00:06:12,699 Dai dai. Dammi, dammi, dammi. Dai dai. Sìì! 72 00:06:12,701 --> 00:06:16,932 Whoa! Eccola, la principessa. 73 00:06:16,934 --> 00:06:18,432 - Danny l'ha portata? - Non lo so. 74 00:06:18,434 --> 00:06:19,699 - Dan non è qui? - Non l'ho visto. 75 00:06:19,701 --> 00:06:20,998 Non ha visto lo spettacolo? Ya-ema è qui? 76 00:06:21,000 --> 00:06:22,499 - Eccoti. - Sì, qui cazzo sono I. 77 00:06:22,501 --> 00:06:23,599 Dov'è Danny? Dov'è Ya-ema? 78 00:06:23,601 --> 00:06:25,165 Uh, sta dicendo Danny addio alle persone. 79 00:06:25,167 --> 00:06:27,699 - Lei è con lui? - Lei ... Lei era ... 80 00:06:27,701 --> 00:06:32,265 Ah, la voglio lontana dalla mia ragazzo, va bene? La voglio lontana da mio figlio. 81 00:06:32,267 --> 00:06:33,899 Ora, verrà prendila stasera 82 00:06:33,901 --> 00:06:36,465 o dovrei? Cosa sta succedendo, perché devo fare quella cosa domani 83 00:06:36,467 --> 00:06:39,100 quindi devi venire a prenderla prima cosa in AYEM, va bene? 84 00:06:39,701 --> 00:06:41,866 Ya-ema! 85 00:06:41,868 --> 00:06:43,365 Voglio dire, non so come puoi mostrarti. 86 00:06:43,367 --> 00:06:45,465 Ho pensato che l'avresti risolto con lui. 87 00:06:45,467 --> 00:06:48,000 Non è vero. Non è vero. Non ci avevo lavorato. 88 00:06:48,534 --> 00:06:49,601 Non è vero. 89 00:06:52,968 --> 00:06:54,934 Oh, Ya-ema. Mio caro. 90 00:06:55,634 --> 00:06:56,699 Becky ha bisogno di amici. 91 00:07:03,868 --> 00:07:05,532 Sì! 92 00:07:05,534 --> 00:07:07,365 Ya-ema, avanti. 93 00:07:07,367 --> 00:07:09,200 Vieni qui, cara! Vieni qui. 94 00:07:11,968 --> 00:07:13,332 Qual è il suo patto? 95 00:07:13,334 --> 00:07:14,699 Lei lo chiama Ya-ema 96 00:07:14,701 --> 00:07:17,065 ma io penso il suo vero nome è Alvin. 97 00:07:17,067 --> 00:07:18,801 Lo chiamo Sauron. 98 00:07:26,133 --> 00:07:27,667 Eccola. 99 00:07:30,701 --> 00:07:31,968 Ciao dolcezza. 100 00:08:08,801 --> 00:08:10,100 Quello arancione. 101 00:08:15,934 --> 00:08:18,198 Abbiamo eliminato l'essenza 102 00:08:18,200 --> 00:08:20,968 di forze invasive da questo posto. 103 00:08:21,834 --> 00:08:23,265 Cosa sta facendo qui? 104 00:08:23,267 --> 00:08:25,031 Non vedi questo? una fottuta cerimonia religiosa 105 00:08:25,033 --> 00:08:26,298 Hai zero rispetto per? 106 00:08:26,300 --> 00:08:27,599 Bello spettacolo stasera 107 00:08:27,601 --> 00:08:28,998 Bugiardo. Non l'hai visto. 108 00:08:29,000 --> 00:08:31,298 Non chiamare le persone bugiardi, Becky, a meno che tu non sappia ... 109 00:08:31,300 --> 00:08:33,799 Scusa, qualcuno stava parlando a te, signorina Tiffany? 110 00:08:33,801 --> 00:08:36,998 Eh? Tiff-a-ny.Tiff-a-ny. 111 00:08:37,000 --> 00:08:40,532 Non posso credere che stai alzando il nostro figlia di una donna di nome Tiffany. 112 00:08:40,534 --> 00:08:42,866 - Sei un angelo. - È vero. È vero. 113 00:08:42,868 --> 00:08:44,601 - Potresti scusarci? - Sì, scusaci, Tiff. 114 00:08:47,634 --> 00:08:48,634 Che cazzo? 115 00:08:50,367 --> 00:08:53,799 - Dove hai preso questi? - Ya-ema ha richiesto questi articoli 116 00:08:53,801 --> 00:08:56,165 immaginare la purezza delle persone 117 00:08:56,167 --> 00:08:58,998 le cui aure dobbiamo indagare, 118 00:08:59,000 --> 00:09:02,098 prima che la padrona Becky lo consenta loro vicino al bambino. 119 00:09:02,100 --> 00:09:04,632 - E 'vero? - È solo importante che si senta al sicuro 120 00:09:04,634 --> 00:09:06,866 quando è Tama con noi, questo è tutto. 121 00:09:06,868 --> 00:09:09,632 - Quindi mi fai una maledizione? - No, no, no. Non ti abbiamo ancora maledetto. 122 00:09:09,634 --> 00:09:11,298 Probabilmente no a meno che Ya-ema non veda 123 00:09:11,300 --> 00:09:12,665 qualcosa nel fumo che non gli piace. 124 00:09:12,667 --> 00:09:14,499 Questo è malato. Sei malato! 125 00:09:14,501 --> 00:09:16,467 Questo non aiuta Puoi darci un minuto? 126 00:09:17,200 --> 00:09:18,667 Arrivederci, Tiffany! 127 00:09:21,767 --> 00:09:23,298 Non essere una tale fica, Beck. 128 00:09:23,300 --> 00:09:26,765 ♪ Ooh, C-U-N-T Tutti mi stanno accusando ♪ 129 00:09:26,767 --> 00:09:28,765 Dobbiamo riprendere il nostro rituale 130 00:09:28,767 --> 00:09:30,434 Sì. Sì sì sì. Avevi ragione. 131 00:09:31,267 --> 00:09:32,599 Cosa possiamo fare per te, Daniel? 132 00:09:32,601 --> 00:09:34,432 Volevo che tu la vedessi. Non dovrebbe essere così difficile. 133 00:09:34,434 --> 00:09:36,634 Voglio davvero vedere Tiffany. Che schifo. 134 00:09:37,968 --> 00:09:39,998 - Per vedere il tuo bambino. - Ooh. 135 00:09:40,000 --> 00:09:41,966 A meno che non preferisci uscire anche lei, nel qual caso ... 136 00:09:45,133 --> 00:09:47,699 - Come puoi lasciarti essere così vicino a lei? - Hey amico. Sto lavorando. 137 00:09:47,701 --> 00:09:49,365 E tu hai detto martedì, non venerdì 138 00:09:49,367 --> 00:09:51,532 quale, come dovrei tenere traccia se continuerai a cambiare idea? 139 00:09:51,534 --> 00:09:53,131 Beh, ho pensato che tu volessi vederla prima di andare in Europa. 140 00:09:53,133 --> 00:09:56,998 Europa. 141 00:09:57,000 --> 00:09:59,634 Oh. Ho dimenticato. Non stai andando verso l'Europa. Lo sapevi? 142 00:10:03,334 --> 00:10:06,332 - Certo, lo sapevo. - Beh, non ti sei comportato come se avessi sbagliato quando l'ho detto. 143 00:10:06,334 --> 00:10:08,998 Ti stavo mettendo alla prova. Non c'è europeo tour. Vorrei sapere se c'era. 144 00:10:09,000 --> 00:10:11,699 - Oh, lo faresti? - Si. Perché avrei imballato una borsa, 145 00:10:11,701 --> 00:10:14,968 che come puoi vedere, chiaramente non l'ho fatto 146 00:10:18,501 --> 00:10:20,133 Whoa. 147 00:10:21,200 --> 00:10:22,799 - Cos'è quello? - Sei un disastro 148 00:10:22,801 --> 00:10:25,699 - Sei un disastro No, sei un disastro. - Sei un disastro 149 00:10:25,701 --> 00:10:27,131 No, sei un disastro. 150 00:10:27,133 --> 00:10:29,165 No, sei un disastro. 151 00:10:29,167 --> 00:10:33,968 ♪ Oh Danny boy, i tubi, I tubi chiamano 152 00:10:34,701 --> 00:10:36,699 ♪ Dalla valle alla valle ♪ 153 00:10:36,701 --> 00:10:38,932 - Ciao piccola. - Ciao, Mari. Mm. 154 00:10:38,934 --> 00:10:40,465 ♪ Dalla valle alla valle 155 00:10:40,467 --> 00:10:41,532 Sembri bene. 156 00:10:41,534 --> 00:10:44,465 ♪ E giù dalla montagna ♪ 157 00:10:44,467 --> 00:10:45,799 Siamo pronti per il rock? 158 00:10:45,801 --> 00:10:47,699 Laurie, piccola, noi solo terminato a dondolo. 159 00:10:47,701 --> 00:10:49,167 Rocking and-a-rolling. 160 00:10:50,601 --> 00:10:54,031 L'unico problema è che non sono riuscito a farlo visita l'altro posto con Ya-ema. 161 00:10:54,033 --> 00:10:55,866 Perché il vecchio Danno è entrato, 162 00:10:55,868 --> 00:10:58,499 interrotto il mio spirituale viaggio. È stato rinviato 163 00:10:58,501 --> 00:10:59,998 Quindi, lo abbiamo ancora tendere a. 164 00:11:00,000 --> 00:11:01,532 Come sai, non sono me stesso 165 00:11:01,534 --> 00:11:03,532 se non visito le mie altre realtà. 166 00:11:03,534 --> 00:11:04,765 Dove cazzo è il mio accendino? 167 00:11:04,767 --> 00:11:06,532 Perché ... Perché tu lascia che faccia questo? 168 00:11:06,534 --> 00:11:08,365 Non sono un fottuto baby sitter, amico. 169 00:11:08,367 --> 00:11:10,632 Y! B-E-C-K-Y! 170 00:11:10,634 --> 00:11:11,699 Sembra che ho capito. 171 00:11:11,701 --> 00:11:13,265 Ehi, amico, non discriminare. 172 00:11:13,267 --> 00:11:16,131 Ecco a cosa servono le persone spirituali equilibrio ... è come una cazzata! 173 00:11:16,133 --> 00:11:17,667 Ciao! Esattamente. 174 00:11:26,667 --> 00:11:28,632 Sai che ti odierò per sempre se ti perdi questi anni con lei. 175 00:11:28,634 --> 00:11:31,065 - Ooh. - Merda pesante, Dirtbag Danny. 176 00:11:31,067 --> 00:11:33,165 - Nessuno mi chiama più così. - Questo è lo spettacolo notturno 177 00:11:33,167 --> 00:11:34,599 - con DJ Dirtbag Danny, - Ah. 178 00:11:34,601 --> 00:11:38,033 giocando tutto sporco, brutto rock che puoi sentire solo dopo il tramonto. 179 00:11:39,634 --> 00:11:40,934 Becky? 180 00:11:41,601 --> 00:11:43,332 - Becky? - Becky? 181 00:11:43,334 --> 00:11:46,298 - Becky? - Becky? 182 00:11:46,300 --> 00:11:48,465 - Becky? - Becky? 183 00:11:52,701 --> 00:11:54,298 Becky! Becky! Becky! 184 00:12:06,501 --> 00:12:07,932 Hmm. 185 00:12:07,934 --> 00:12:09,100 Hey. 186 00:12:10,133 --> 00:12:11,300 Hai visto Tiffany? 187 00:12:17,868 --> 00:12:19,499 Non dovresti venire qui e vederla così. 188 00:12:19,501 --> 00:12:21,000 Che scelta ho? 189 00:12:22,167 --> 00:12:25,165 Sono il perdente chi torna sempre indietro. 190 00:12:25,167 --> 00:12:26,832 Per due volte, mi ha licenziato da questo tour 191 00:12:26,834 --> 00:12:29,634 e l'ho dimenticato il mattino dopo. Noi tutti strisciamo indietro. 192 00:12:35,667 --> 00:12:37,367 Quanto sta pagando lo sciamano? 193 00:12:39,133 --> 00:12:40,998 Non ne sono sicuro. Ma con ogni probabilità, 194 00:12:41,000 --> 00:12:42,801 quella risposta sarebbe sconvolta sia te sia io. 195 00:12:43,367 --> 00:12:44,832 Come vanno gli affari? 196 00:12:44,834 --> 00:12:47,198 Euro tour cancellato ma io Immagino tu lo sapessi già. 197 00:12:47,200 --> 00:12:50,465 - Si. - Stanno aprendo i caveau per un AP o qualcosa del genere. 198 00:12:50,467 --> 00:12:53,799 Oh, se lei lo scopera ' per tutti noi non finisce bene. 199 00:12:53,801 --> 00:12:55,031 - Si. - Si. 200 00:12:55,033 --> 00:12:57,534 Si. E non essere così negativo 201 00:12:59,367 --> 00:13:00,767 Di cosa si tratta? Hai bisogno di contanti? 202 00:13:01,534 --> 00:13:03,334 Tama ha bisogno di più di quello che posso dare. 203 00:13:04,334 --> 00:13:06,634 Becky ha assumersi la responsabilità, giusto? 204 00:13:08,067 --> 00:13:09,334 - Posso io? - Sicuro. 205 00:13:13,000 --> 00:13:15,998 Howard potrebbe cancellare le date stiamo tenendo per il nuovo record. 206 00:13:16,000 --> 00:13:18,966 - Sa che non siamo pronti. - Cosa significa? 207 00:13:18,968 --> 00:13:21,998 Significa che spero che tu abbia un piano B per mettere questo nella scuola privata. 208 00:13:22,000 --> 00:13:23,799 È in violazione? Dovrei parlare con qualcuno? 209 00:13:23,801 --> 00:13:25,334 No. Il nostro avvocato ce l'ha risolto. 210 00:13:27,634 --> 00:13:29,534 Nessuno si aspetta davvero tanto per lei a questo punto però. 211 00:13:30,601 --> 00:13:31,932 Mi ha consegnato i miei documenti da passeggio, 212 00:13:31,934 --> 00:13:34,465 sette mesi dopo lei mi consegna Tama. 213 00:13:34,467 --> 00:13:36,367 Da quel momento in poi la mia vita è stata un incubo, 214 00:13:36,968 --> 00:13:38,000 in alcuni modi. 215 00:13:38,801 --> 00:13:41,298 Wow. È pesante. 216 00:13:41,300 --> 00:13:43,767 È colpa mia. Ti ho pensato due sarebbe una partita fatta in paradiso. 217 00:13:46,100 --> 00:13:48,499 La voglio fuori adesso. La voglio fuori. 218 00:13:48,501 --> 00:13:51,232 - Vattene! Lei deve andare ... - Non puoi essere serio. 219 00:13:51,234 --> 00:13:54,265 Adesso! L'abbiamo visto nel fumo. Il bambino sarà la mia rovina. Ya-ema ... 220 00:13:54,267 --> 00:13:56,765 - Non ho decretato questo. - L'hai fatto, l'hai fatto, l'hai fatto. 221 00:13:56,767 --> 00:13:58,198 Hai visto una profezia quando noi erano nell'altro posto. 222 00:13:58,200 --> 00:14:00,198 Hai detto che il bambino lo farebbe essere la mia rovina. 223 00:14:00,200 --> 00:14:02,432 Abbiamo un bastone illuminato di dinamite che ha bisogno di buttar fuori il serbatoio! 224 00:14:02,434 --> 00:14:04,198 Becky, questo è tuo figlio stiamo parlando. 225 00:14:05,968 --> 00:14:09,465 Padrona Becky! Padrona Becky! 226 00:14:09,467 --> 00:14:10,834 Guarda il mio re. 227 00:14:12,200 --> 00:14:13,801 Cosa vedi? 228 00:14:15,801 --> 00:14:17,000 Dicci. 229 00:14:18,534 --> 00:14:20,398 Vedo il vuoto dell'eternità. 230 00:14:27,534 --> 00:14:30,866 - Hey. Hey! - Howard! Howard. 231 00:14:30,868 --> 00:14:32,665 - Ti hanno amato. - Come stai? 232 00:14:32,667 --> 00:14:35,198 - E io amo che ti hanno amato. - E 'stato un bello spettacolo, eh? 233 00:14:35,200 --> 00:14:37,332 Grande. 234 00:14:37,334 --> 00:14:39,799 - Danny, cosa sta succedendo? - Tenendolo insieme. 235 00:14:39,801 --> 00:14:41,765 - Non capiresti. - Oh. 236 00:14:41,767 --> 00:14:43,866 Uh, Becky, Zelda ti sta aspettando. 237 00:14:43,868 --> 00:14:46,098 Ah, cazzo. Ho dimenticato. Cosa vuole quella cagna? 238 00:14:46,100 --> 00:14:47,998 - Amore facile. - Saluti espressi 239 00:14:48,000 --> 00:14:49,665 alle tue osservazioni celebrative. 240 00:14:49,667 --> 00:14:51,365 - Qualunque cosa. - Ha detto che sei stato grande stasera. 241 00:14:51,367 --> 00:14:55,165 Cosa, è appena venuta qui con il cazzo cose ovvie che già conosco o cosa? 242 00:14:55,167 --> 00:14:57,031 Certo, sono stato fantastico. Sono sempre bravo. 243 00:14:57,033 --> 00:14:59,599 Credo di averla vista con un ramoscello d'ulivo. 244 00:14:59,601 --> 00:15:01,432 Ti porterei fuori strada? 245 00:15:01,434 --> 00:15:03,465 - No, Howard ... - Fallo per me. Dai. 246 00:15:03,467 --> 00:15:05,265 Non sta mentendo. Sei stato grande stasera. 247 00:15:05,267 --> 00:15:06,866 Lei porta la negatività. 248 00:15:06,868 --> 00:15:08,998 Vedi? Vedi? 249 00:15:09,000 --> 00:15:11,232 Che sta arrivando Zelda Ezekiel e facendo qui comunque, 250 00:15:11,234 --> 00:15:14,131 arrivando nel backstage del nostro show quando ci provo passare del tempo di qualità con la mia famiglia, 251 00:15:14,133 --> 00:15:16,467 - e chiedi solo un pubblico? - Rilassati, Beck. 252 00:15:17,267 --> 00:15:18,300 Zelda sta bene. 253 00:15:20,501 --> 00:15:23,367 Si. 254 00:15:25,167 --> 00:15:27,265 Va bene. Dov'è lei, Howard? 255 00:15:27,267 --> 00:15:28,998 - Um ... - Mentre siamo sull'argomento, 256 00:15:29,000 --> 00:15:31,799 puoi dirmi per favore, stiamo facendo quelli registrazioni dei nostri brani come l'ultima volta? 257 00:15:31,801 --> 00:15:34,365 Ali dice che stai facendo un EP invece di un intero disco. 258 00:15:34,367 --> 00:15:37,365 Sì, lei, come, ha trovato un po 'carina roba potente nelle sessioni del '92. 259 00:15:37,367 --> 00:15:38,998 Ovviamente. Tutto ciò di cui hai bisogno. 260 00:15:39,000 --> 00:15:41,167 - Non riesci a ottenere una fottuta risposta da loro, lo sai? - Tutto ciò di cui hai bisogno. 261 00:15:44,834 --> 00:15:46,298 È perché mi capisci, vero? 262 00:15:46,300 --> 00:15:48,998 Sai davvero che non posso contare su tutti pazzi 263 00:15:49,000 --> 00:15:52,499 Che tipo di mondo è questo quando noi non è nemmeno possibile ottenere informazioni dirette ... 264 00:15:52,501 --> 00:15:54,866 - Diciamo solo ciao a Zelda. - ... Sto registrando un album. 265 00:15:54,868 --> 00:15:56,765 - Va bene? - Perché mi insulti? 266 00:15:56,767 --> 00:15:58,699 - Beh, sistemerò tutto - ... O un E-cazzo-P ... 267 00:15:58,701 --> 00:16:01,098 - Mentre ti stai incontrando, ok? - ... chitarra o qualcosa del genere? 268 00:16:01,100 --> 00:16:03,298 Solo, caro, per favore, Howard. Per favore, dammi una risposta 269 00:16:03,300 --> 00:16:04,832 e per favore fallo uno onesto. 270 00:16:04,834 --> 00:16:07,332 Lei è molto eccitata vedere tutti 271 00:16:07,334 --> 00:16:09,365 - Tutti. - Tutti. 272 00:16:09,367 --> 00:16:11,232 - Tutti? Aspetta, andiamo tutti? - Sì. 273 00:16:11,234 --> 00:16:12,332 Ooh! 274 00:16:12,334 --> 00:16:14,165 Perché non l'hai detto? 275 00:16:14,167 --> 00:16:19,298 Non voglio farlo da solo. Vieni da me, il mio ex ... 276 00:16:19,300 --> 00:16:23,465 A destra e a sinistra. A destra e a sinistra. 277 00:16:23,467 --> 00:16:25,832 A destra e a sinistra. A destra e a sinistra. 278 00:16:29,000 --> 00:16:31,098 Oh, amico, vorrei Ho avuto la tua pazienza. 279 00:16:31,100 --> 00:16:33,767 Sono un comunicatore. Io comunico. 280 00:16:35,000 --> 00:16:36,267 Tutto quello che posso fare? 281 00:16:37,167 --> 00:16:38,434 Aiutala. 282 00:16:38,968 --> 00:16:40,165 Questo mi aiuterà. 283 00:16:40,167 --> 00:16:41,167 Sto provando. 284 00:16:42,167 --> 00:16:43,665 Sempre provando. 285 00:16:43,667 --> 00:16:46,232 ♪ Osso a mano, osso manuale collegato a 286 00:16:46,234 --> 00:16:49,398 ♪ Butt bone, L'osso di testa è collegato al ... 287 00:16:49,400 --> 00:16:51,599 ♪ E questa è la parola Del Signore 288 00:16:51,601 --> 00:16:56,934 ♪ E questo è il turno Del Signore ♪ 289 00:17:01,300 --> 00:17:03,699 - Grande spettacolo. - Oh, è facile per te dirlo 290 00:17:03,701 --> 00:17:05,432 dal comfort di quella sedia, non è vero? 291 00:17:11,167 --> 00:17:14,998 Questo è il mio amore, L-L-Lauren. 292 00:17:15,000 --> 00:17:16,998 Oh, che bellezza. 293 00:17:17,000 --> 00:17:19,832 Dai. Marie mi ha detto tutto su di te. 294 00:17:19,834 --> 00:17:23,033 Ah! Posso solo andare se vuoi un po 'di tempo da solo. 295 00:17:23,601 --> 00:17:25,198 Calmati, ragazza. 296 00:17:25,200 --> 00:17:28,499 Di cosa dobbiamo il piacere della tua visita? 297 00:17:28,501 --> 00:17:31,799 Perché tu sei un assassino. Voglio vedere la nuova merda per me stesso. 298 00:17:31,801 --> 00:17:32,934 Bene, cosa ne pensi? 299 00:17:35,234 --> 00:17:36,367 Sono verde di invidia. 300 00:17:37,968 --> 00:17:42,165 Allora, Howard ha detto che voi ragazzi sono quasi arrivati ​​in questo 301 00:17:42,167 --> 00:17:44,532 Sì, non so se mi sento davvero la vita sul palco, sai cosa intendo? 302 00:17:44,534 --> 00:17:45,932 Perché, cosa ha chiesto? 303 00:17:45,934 --> 00:17:48,932 Ho una corda di date in arrivo. 304 00:17:48,934 --> 00:17:52,966 Mi stavo chiedendo se forse lo fareste sii, ehm, interessato ad unirmi a me. 305 00:17:52,968 --> 00:17:55,165 Oh, non lo so. 306 00:17:55,167 --> 00:17:56,465 Cosa intendi? Tipo, atto di apertura per te? 307 00:17:56,467 --> 00:17:57,832 Questo non fa davvero qualsiasi senso, non credi? 308 00:17:57,834 --> 00:17:59,532 Com'è, sei anni fa? 309 00:17:59,534 --> 00:18:01,131 Oh, aspetta, se lo fosse sei anni fa, 310 00:18:01,133 --> 00:18:03,532 starai aprendo per M-E, io. 311 00:18:03,534 --> 00:18:06,365 E tu ci proverai per scappare con questo. 312 00:18:06,367 --> 00:18:08,300 Ehi, quando sono i ... quando sono le date? 313 00:18:09,367 --> 00:18:10,701 Quali sono le date? 314 00:18:19,200 --> 00:18:21,133 Che ne dite di un semplice "No, grazie"? 315 00:18:22,467 --> 00:18:24,031 E grazie, a proposito, per venire 316 00:18:24,033 --> 00:18:26,501 a me personalmente schiaffeggiamo noi in tutte le nostre facce 317 00:18:27,767 --> 00:18:29,765 Facciamo musica rock per le persone rock. 318 00:18:29,767 --> 00:18:31,465 E non ho sentito nel tuo ultimo disco, 319 00:18:31,467 --> 00:18:34,332 non l'hai nemmeno fatto qualche chitarre? 320 00:18:34,334 --> 00:18:36,098 Non lo farò mai 321 00:18:36,100 --> 00:18:38,934 - condividi un palco con te. - Che cazzo stai attento con quella merda! 322 00:18:40,767 --> 00:18:41,767 Va bene. 323 00:18:42,767 --> 00:18:43,801 Marzo-ish. 324 00:18:44,667 --> 00:18:46,667 Ehi, non cazzo parlale. 325 00:18:47,267 --> 00:18:48,832 Non guardarla nemmeno. 326 00:18:48,834 --> 00:18:52,365 Ecco un'idea. E tu March-ish proprio fuori da questa stanza 327 00:18:52,367 --> 00:18:55,966 nella tua limousine e prendi quella cazzo di offerta con te? 328 00:18:55,968 --> 00:18:58,098 Abbiamo bisogno di una pausa, non di un tour. 329 00:18:58,100 --> 00:18:59,998 Abbiamo appena finito questo come, cosa, un'ora fa. 330 00:19:00,000 --> 00:19:01,699 Chi è interessato in un altro tour? 331 00:19:07,801 --> 00:19:09,501 Mi hai portato nel mio primo tour, Beck. 332 00:19:10,334 --> 00:19:11,501 Non lo dimenticherò mai. 333 00:19:13,834 --> 00:19:15,501 Guarda, non sono il tuo nemico. 334 00:19:16,033 --> 00:19:17,632 Non lo sono mai stato 335 00:19:17,634 --> 00:19:19,998 Nonostante quello che pensi è successo alla cosa del festival. 336 00:19:20,000 --> 00:19:22,300 Mi farai implorare portarti a seppellire l'ascia. 337 00:19:22,934 --> 00:19:24,133 Ascoltami. 338 00:19:26,467 --> 00:19:27,667 La tua musica 339 00:19:28,834 --> 00:19:30,167 era fantastico 340 00:19:31,667 --> 00:19:33,499 E ora fa schifo. 341 00:19:33,501 --> 00:19:35,198 Quindi, io no voglio fare un tour con te 342 00:19:35,200 --> 00:19:37,000 E ora vieni a seppellirmi? 343 00:19:39,434 --> 00:19:41,966 Voglio dire, penso di poter parlare per tutti noi quando dico 344 00:19:41,968 --> 00:19:44,198 che non abbiamo interesse nel ricostruire il passato, 345 00:19:44,200 --> 00:19:45,801 che include il tuo favoloso supporto. 346 00:19:46,300 --> 00:19:48,165 Come sto provando 347 00:19:48,167 --> 00:19:50,599 per andare avanti qui, non indietro, 348 00:19:50,601 --> 00:19:53,100 il che significa che non voglio scivola giù il tuo fottuto conto. 349 00:19:54,033 --> 00:19:55,499 Voglio dire, non hai, tipo, 350 00:19:55,501 --> 00:19:59,465 la prossima generazione di viola del pensiero, ragazze arte rock 351 00:19:59,467 --> 00:20:01,599 che stanno appena morendo condividere la tua luce? 352 00:20:01,601 --> 00:20:03,098 Perché non chiedi a uno di loro? 353 00:20:03,100 --> 00:20:05,098 Perché la mia risposta è no. 354 00:20:05,100 --> 00:20:08,499 E dove vado, loro vanno. 355 00:20:08,501 --> 00:20:10,699 - Dovrei andare. - Piccola, non andare. 356 00:20:10,701 --> 00:20:12,998 Rimani per favore. io sento come se non fossimo ... 357 00:20:13,000 --> 00:20:14,998 Sei unico nel suo genere, Ti darò questo. 358 00:20:15,000 --> 00:20:18,434 Esatto, è un originale, attaccati alle tue armi e alle tue radici ... 359 00:20:20,501 --> 00:20:24,131 ♪ Incantesimi P-U-R-E Becky ♪ 360 00:20:24,133 --> 00:20:27,367 - Sei fottutamente adorabile. - Allora, abbiamo un accordo? 361 00:20:28,300 --> 00:20:29,998 Howard, come hai potuto? 362 00:20:30,000 --> 00:20:32,832 - Mi metti su. Mi sono fidato di te. - Ora, pensavo che potessi sentirti in questo modo 363 00:20:32,834 --> 00:20:34,465 ma ascoltaci Va bene? 364 00:20:34,467 --> 00:20:37,699 Non è quello che stai pensando. Non saranno club. Sono i teatri. 365 00:20:37,701 --> 00:20:39,265 - Teatri. - È un tour intimo. 366 00:20:39,267 --> 00:20:42,332 È fottutamente noioso. È davvero noioso Passaggio. 367 00:20:42,334 --> 00:20:44,365 - Beh, mi dispiace che ti senti male. - Dio, se non vuoi andartene, 368 00:20:44,367 --> 00:20:47,031 Lo farò. Ho un'interruzione viaggio da completare. 369 00:20:47,033 --> 00:20:50,465 E, a proposito, siete tutti essere incredibilmente scortese con Ya-ema 370 00:20:50,467 --> 00:20:52,300 nella calma spirituale che richiede. 371 00:20:53,534 --> 00:20:55,467 Non ho finito con te. Sei nei guai. 372 00:20:59,534 --> 00:21:02,098 - Becky? - Divertirsi nella città di Becky? 373 00:21:02,100 --> 00:21:03,434 Qualunque cosa potresti intendere? 374 00:21:04,334 --> 00:21:05,334 Dillo. 375 00:21:06,501 --> 00:21:08,332 - Andrà bene. Andrà bene. - Appena detto. 376 00:21:08,334 --> 00:21:09,434 Non è niente. 377 00:21:11,501 --> 00:21:12,534 Hey. 378 00:21:22,767 --> 00:21:24,665 Chi è Ya-ema? 379 00:21:24,667 --> 00:21:27,033 Uh, Sauron, il guru onniveggente. 380 00:21:28,534 --> 00:21:29,534 Andrò. 381 00:21:30,634 --> 00:21:32,200 Sì, penso quello potrebbe essere per il meglio. 382 00:21:34,000 --> 00:21:35,665 Sono così dispiaciuto. 383 00:21:35,667 --> 00:21:37,866 Comunque valeva la pena sparare. 384 00:21:37,868 --> 00:21:40,332 Forse dovremmo ... fare un altro swing 385 00:21:40,334 --> 00:21:42,868 quando lei non è così ... quindi ... 386 00:21:43,834 --> 00:21:45,000 Non riesco a trovare la parola. 387 00:21:46,000 --> 00:21:49,332 Porte aperte. Sono tutto orecchie. 388 00:21:49,334 --> 00:21:51,667 Sai, hai fatto le valigie posti due volte questa dimensione. 389 00:21:52,501 --> 00:21:54,065 Quello che è successo? 390 00:21:54,067 --> 00:21:58,000 Annullando le visite, due volte, alla fine minuto ha, oh, effetti collaterali non testati. 391 00:21:58,601 --> 00:21:59,701 Andrà bene. 392 00:22:03,367 --> 00:22:04,699 Se cambi idea... 393 00:22:04,701 --> 00:22:07,499 Schifo freddo soffocato, sei ancora qui? 394 00:22:07,501 --> 00:22:10,131 Gesù Cristo, prendi un suggerimento. 395 00:22:10,133 --> 00:22:13,799 Zelda ha lasciato l'edificio! 396 00:22:13,801 --> 00:22:16,365 La leggenda di Zelda puzza l'aria, 397 00:22:16,367 --> 00:22:20,131 è arrivato a un E-N-D, se tu per favore. 398 00:22:20,133 --> 00:22:21,966 Me ne sto andando. Non esagerare. 399 00:22:21,968 --> 00:22:24,966 Penso che non stia esagerando. Sto solo reagendo normalmente. 400 00:22:24,968 --> 00:22:27,131 Mi dispiace essere così fottutamente ... 401 00:22:27,133 --> 00:22:30,298 Ehi, questa era interamente la mia idea. Non biasimarla. 402 00:22:30,300 --> 00:22:33,098 - Lascia che la prenda. Lascia che la prenda. - No, fermalo. 403 00:22:33,100 --> 00:22:34,765 No, non dovresti tenerla in questo stato. 404 00:22:34,767 --> 00:22:36,031 Cos'è quello lo stato di rabbia, 405 00:22:36,033 --> 00:22:37,665 o lo stato di New York? Perché non so dove sono. 406 00:22:37,667 --> 00:22:40,198 - Lascia che la prenda. - ... cazzo di pagliaccio ... 407 00:22:40,200 --> 00:22:43,665 Wee! Oh! 408 00:22:43,667 --> 00:22:47,198 E 'stata una corsa divertente. Vuoi fare un altro giro in cielo? 409 00:22:47,200 --> 00:22:50,131 - Eh? Con la mamma? - Pasticcio del cazzo! 410 00:22:50,133 --> 00:22:53,031 Forse dovremmo tutti ritirarci alle nostre stanze separate per un po '? 411 00:22:53,033 --> 00:22:55,832 Non ti stai divertendo allo spettacolo? Huh, non hai niente da vedere adesso? 412 00:22:55,834 --> 00:22:57,432 - Andiamo, va bene. - Va tutto bene. 413 00:22:57,434 --> 00:23:00,332 - Il suo lavoro al centro commerciale ... - No. Non adesso, non con noi. 414 00:23:00,334 --> 00:23:03,098 - Sto correndo la bocca? Sto dicendo cose che potrei rimpiangere? - Ininterrotto. Non farlo. Abbastanza! 415 00:23:03,100 --> 00:23:05,699 Perché non ... se ti corri può raggiungere Zelda, eh? 416 00:23:05,701 --> 00:23:09,131 È noiosa, facile e divertente. E non è quello che vuoi? 417 00:23:09,133 --> 00:23:10,699 - Beck, non farlo. - Si. 418 00:23:10,701 --> 00:23:12,365 Non cosa? 419 00:23:12,367 --> 00:23:15,131 Freddo. BECKY: E cosa, mostra a tutti un tempo G-O-O-D? 420 00:23:15,133 --> 00:23:16,998 Eh? Vieni qui piccola. 421 00:23:17,000 --> 00:23:19,499 Un lavoro difficile, ma qualcuno deve fare lo sai? 422 00:23:19,501 --> 00:23:21,332 Devo uscire di qui. Devo andare nella stanza di Becky. 423 00:23:21,334 --> 00:23:23,765 Questo puzza della merda di Zelda. 424 00:23:23,767 --> 00:23:27,434 Puttana, tu faresti ... Hibbidah hibbidah hibbidah. È tutta una cazzata. 425 00:23:29,133 --> 00:23:31,165 Wee! 426 00:23:31,167 --> 00:23:32,767 - Tutto a posto? - Sto bene, sto bene. 427 00:23:33,334 --> 00:23:34,367 Sto bene. 428 00:23:45,234 --> 00:23:47,265 Becky, stai bene, tesoro. 429 00:23:50,133 --> 00:23:51,499 Beck, andiamo. Dai, Beck. 430 00:23:51,501 --> 00:23:54,834 Dai, Beck. 431 00:23:56,501 --> 00:23:58,799 Papà, papà! 432 00:23:58,801 --> 00:24:00,267 - La sua testa. - Cosa c'è che non va? 433 00:24:01,100 --> 00:24:03,632 Brava ragazza. 434 00:24:03,634 --> 00:24:05,501 Brava ragazza, andiamo. 435 00:24:08,667 --> 00:24:11,133 Non adesso. 436 00:24:12,000 --> 00:24:15,934 Andiamo ben oltre. 437 00:24:17,300 --> 00:24:21,100 Andiamo ben oltre. 438 00:24:27,267 --> 00:24:29,599 Non ci posso credere lo stai facendo a mio figlio. 439 00:24:29,601 --> 00:24:32,265 Cosa dovremmo fare con esso, però? Non lo so davvero. 440 00:24:32,267 --> 00:24:33,534 Bene, appendilo. Tu che cosa significa "Cosa dovremmo ..." 441 00:24:34,067 --> 00:24:35,365 Ecco qui. 442 00:24:35,367 --> 00:24:37,599 Si! 443 00:24:37,601 --> 00:24:39,265 Voglio dire, noi siamo i primi 444 00:24:39,267 --> 00:24:41,932 e solo una band femminile per sempre vendere questo molti record. 445 00:24:41,934 --> 00:24:45,165 Mi piacerebbe dire ... 446 00:24:45,167 --> 00:24:46,465 Oh merda! 447 00:24:55,000 --> 00:24:56,667 Non lo faremo mai fare di nuovo un disco così bello. 448 00:24:57,000 --> 00:24:58,799 Ki-bash! 449 00:24:58,801 --> 00:25:00,100 Oh! 450 00:25:02,167 --> 00:25:03,534 Howard! 451 00:25:04,367 --> 00:25:06,098 Abbiamo bisogno di uno nuovo. 452 00:25:06,100 --> 00:25:08,966 Ne abbiamo un altro. 453 00:25:08,968 --> 00:25:11,699 - Non sto toccando quello. - Aspetta aspetta aspetta... 454 00:25:11,701 --> 00:25:12,868 Siamo spiacenti, mi dispiace. 455 00:25:13,601 --> 00:25:15,167 Aspetta, prendi il record! 456 00:25:18,000 --> 00:25:20,599 Va bene. Capito. Capito. 457 00:25:20,601 --> 00:25:21,968 Corri, corri, corri, corri. 458 00:25:45,300 --> 00:25:48,701 ♪ Sei marcito 459 00:25:50,434 --> 00:25:54,000 ♪ Legato ai tuoi stessi errori 460 00:25:55,400 --> 00:26:01,000 ♪ Non ho mai voluto essere quella stampella per te 461 00:26:05,267 --> 00:26:08,467 ♪ Tutti in negazione 462 00:26:09,701 --> 00:26:13,667 ♪ Con ogni parola che respira 463 00:26:14,834 --> 00:26:20,467 ♪ Non ci provo e restituiscilo per te ♪ 464 00:26:22,367 --> 00:26:25,799 Finalmente capisco perché tu mi ha pregato di smettere di fare il check-in 465 00:26:25,801 --> 00:26:28,232 È un fottuto rompicoglione, destra? 466 00:26:28,234 --> 00:26:29,966 Te l'ho detto che non dovresti ritorno. 467 00:26:29,968 --> 00:26:32,365 Ho dovuto vedere di persona chi occupava lo studio 468 00:26:32,367 --> 00:26:34,031 che avevo smesso di pagare. 469 00:26:34,033 --> 00:26:36,131 Oppure no? darti il ​​memo? 470 00:26:36,133 --> 00:26:37,532 Bene, Becky deciso di pagare per questo 471 00:26:37,534 --> 00:26:41,701 e devi avere te vecchio su di esso, senza rispetto. Suppongo. 472 00:26:42,501 --> 00:26:43,701 Non è carino da parte sua. 473 00:26:44,667 --> 00:26:47,765 Ho prenotato questa stanza per il mio nuovo gruppo, 474 00:26:47,767 --> 00:26:49,966 ma non è ancora stato liberato. 475 00:26:49,968 --> 00:26:51,365 Ecco perché sei tornato. 476 00:26:51,367 --> 00:26:53,998 Non te l'hanno detto hai bisogno di partire? 477 00:26:54,000 --> 00:26:55,298 Si. Loro fecero. 478 00:26:55,300 --> 00:26:56,501 E cosa ha detto? 479 00:26:57,701 --> 00:27:00,599 Io ... preferirei non ripeterlo. 480 00:27:10,467 --> 00:27:12,932 Bene, se questo è il migliore che lei è devo mostrare dopo nove mesi, 481 00:27:12,934 --> 00:27:15,465 Sono, sono ... Sono molto fottuto. 482 00:27:15,467 --> 00:27:18,699 Sappiamo che sei fuori di testa per lei su questo, grande momento. 483 00:27:18,701 --> 00:27:21,998 Licenziato i lavoratori per coprire overage, 484 00:27:22,000 --> 00:27:24,198 mutuo sulla mia casa sulla spiaggia. Non sono fuori un arto. 485 00:27:24,200 --> 00:27:27,031 Sono a terra vicino al dannato albero. 486 00:27:27,033 --> 00:27:28,866 Non lo sapevo. Mi dispiace. 487 00:27:28,868 --> 00:27:33,532 Rilasciando il loro nuovo album quest'anno aiuterebbe a coprire il tuo casino, se potessi ... 488 00:27:33,534 --> 00:27:36,632 Cos'è questo, Talk and Tea time? 489 00:27:36,634 --> 00:27:37,699 Stiamo facendo una sessione 490 00:27:37,701 --> 00:27:39,432 o è questo un maledetto club del libro? 491 00:27:39,434 --> 00:27:41,131 Gesù Cristo! Sono l'unico... 492 00:27:41,133 --> 00:27:43,868 Questo è il primo giorno tra due settimane è qui da più di un'ora. 493 00:27:44,634 --> 00:27:46,467 Inoltre, è entrata alle 2:00. 494 00:27:47,300 --> 00:27:48,866 - Bene... - AM. 495 00:27:48,868 --> 00:27:51,198 Siamo stati qui E ' nel solco autoproclamato. 496 00:27:51,200 --> 00:27:53,632 Spettacolo di mani. Chi è impegnato per la grandezza 497 00:27:53,634 --> 00:27:55,499 e farà qualunque cosa ci vuole per raggiungerlo? 498 00:27:55,501 --> 00:27:59,998 E una dimostrazione di mani, chi è pigro e non si preoccupa della musica 499 00:28:00,000 --> 00:28:01,701 che stiamo registrando qui? 500 00:28:05,868 --> 00:28:07,868 Questo è uno per la grandezza. Chiunque altro? 501 00:28:10,300 --> 00:28:13,031 Grazie, Keith. È carino sapere che qualcuno è dalla mia parte, 502 00:28:13,033 --> 00:28:15,632 il lato vincente. E sappiamo tutti chi scrive la storia. 503 00:28:15,634 --> 00:28:17,632 Voi tutti potete andare a casa e fare un pisolino o qualcosa del genere 504 00:28:17,634 --> 00:28:20,799 perché il tuo livello la dedica è stata esposta. 505 00:28:20,801 --> 00:28:22,332 Giusto, Howard? 506 00:28:22,334 --> 00:28:25,532 Sei venuto a controllare sul tuo progetto prezioso? 507 00:28:25,534 --> 00:28:27,465 Grazie per averci dato qualche spazio ultimamente, 508 00:28:27,467 --> 00:28:28,765 ma devo dirtelo, 509 00:28:28,767 --> 00:28:32,332 Mi dispiace, ma lo è andando terribilmente. 510 00:28:32,334 --> 00:28:36,031 - Al meglio. - Beh, c'è una soluzione a questo. 511 00:28:36,033 --> 00:28:38,298 Ho solo bisogno di capire Cos'è. 512 00:28:38,300 --> 00:28:40,632 Se solo potessimo prendere tutti un passo indietro e pensa 513 00:28:40,634 --> 00:28:42,966 - per un secondo. - Questa è una grande idea. 514 00:28:42,968 --> 00:28:45,098 Perché non puoi essere voi due più come giocatori di squadra, 515 00:28:45,100 --> 00:28:46,932 - come Howard? - Dagli una pausa, signora. 516 00:28:46,934 --> 00:28:48,098 Lo spettacolo è estenuante. 517 00:28:48,100 --> 00:28:50,467 E l'ho visto troppi volte per attaccare al finale. 518 00:28:51,167 --> 00:28:53,298 Mi dispiace che cosa? Cosa hai detto? 519 00:28:53,300 --> 00:28:54,599 - Lei ha detto che... - No, l'ho sentita. 520 00:28:54,601 --> 00:28:56,667 Volevo solo essere sicuro L'ho sentita correttamente. 521 00:28:59,133 --> 00:29:04,632 Ali cara, mi raccomando di prenderlo ancora una volta dall'alto con sentimento, s'il vous plait? 522 00:29:04,634 --> 00:29:07,165 Guardati. 523 00:29:07,167 --> 00:29:08,367 Facile, ora 524 00:29:10,300 --> 00:29:14,031 Sarebbe Becky Qualcosa appassire e morire se ha interagito a un livello adulto? 525 00:29:14,033 --> 00:29:16,298 Va bene. Stiamo solo calmi, va bene? 526 00:29:16,300 --> 00:29:19,165 Possiamo ritirare in un posto neutrale, 527 00:29:19,167 --> 00:29:21,665 - e discuti un compromesso, in modo che possiamo ... - Noioso, Howard. 528 00:29:21,667 --> 00:29:23,501 - No, sono fottutamente stanco. - Possiamo risolverlo. 529 00:29:23,968 --> 00:29:25,131 Ali? 530 00:29:25,133 --> 00:29:27,131 Forse potrebbe farne un po ' una specie di affermazione finale 531 00:29:27,133 --> 00:29:30,799 Che cosa? Perché? Perché sarebbe Mi spiego a te, 532 00:29:30,801 --> 00:29:33,534 quando lo farai ricorda la tua versione? 533 00:29:35,167 --> 00:29:36,501 Sono fottutamente finito! 534 00:29:44,234 --> 00:29:45,300 Sta ancora parlando. 535 00:29:47,534 --> 00:29:48,534 Lei parte. 536 00:29:49,634 --> 00:29:50,934 Questo è il suo però. 537 00:29:53,100 --> 00:29:56,432 E, oh, Mi sono occupato di questa band 538 00:29:56,434 --> 00:29:58,167 mentre tu ti prendi cura di te di te stesso. 539 00:29:58,968 --> 00:30:00,932 Non volevo essere ringraziato. 540 00:30:00,934 --> 00:30:03,634 Non volevo il gloss. Quella era la tua cosa. 541 00:30:04,300 --> 00:30:05,634 Mi hai appena catturato. 542 00:30:06,367 --> 00:30:09,499 Quindi, divertiti. Divertiti. 543 00:30:09,501 --> 00:30:11,501 Ali, andiamo. non ... 544 00:30:17,133 --> 00:30:20,298 Bene, questo è giusto come ha predetto Yaemma, 545 00:30:20,300 --> 00:30:22,532 e che momento adatto. 546 00:30:22,534 --> 00:30:25,834 Proprio quando ero seriamente dubitando del tuo impegno. 547 00:30:28,767 --> 00:30:33,031 È stato un anno marcio portando a termine questo mongoloide. 548 00:30:33,033 --> 00:30:35,732 Ma lo sapevo. Lo sapevo. Sapevo che oggi sarebbe stata l'ultima goccia. 549 00:30:35,734 --> 00:30:38,499 Lo sapevo quando camminavo nella porta. 550 00:30:38,501 --> 00:30:42,300 C'era una puzza fetida nell'ascensore, sai? 551 00:30:43,534 --> 00:30:46,765 Grande urlo, giusto? 552 00:30:46,767 --> 00:30:49,998 Guarda questo, guarda questo. Guarda quanto velocemente riusciremo a riprenderci. 553 00:30:50,000 --> 00:30:52,332 Tutto ok? Tu guardi questo. 554 00:30:52,334 --> 00:30:53,799 - Stai guardando? - Sto guardando. 555 00:30:53,801 --> 00:30:54,868 Orologio. 556 00:30:56,567 --> 00:30:58,167 Stai guardando? 557 00:30:58,934 --> 00:30:59,934 Sto guardando. 558 00:31:01,033 --> 00:31:02,998 Sto cercando. 559 00:31:03,000 --> 00:31:04,699 Guarda, sono Ali! 560 00:31:04,701 --> 00:31:08,532 Orologio! Sono Ali ora! 561 00:31:20,634 --> 00:31:23,998 - Scusami. - Aspetta, Mari. Non puoi solo ... 562 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Mari. Mari, non solo ... 563 00:31:40,267 --> 00:31:41,434 Scopato! 564 00:31:42,834 --> 00:31:43,968 Cazzo ... 565 00:32:04,000 --> 00:32:06,934 Dai dai dai, dai dai. 566 00:32:21,133 --> 00:32:23,000 Hee-hee-hee ... 567 00:32:33,701 --> 00:32:38,300 Oh, cazzo! Fanculo! Fanculo! Fanculo! 568 00:34:07,434 --> 00:34:09,667 Marielle, aiuto. Cazzo, che cazzo di onore. 569 00:34:10,534 --> 00:34:11,932 No, Mari sta bene. 570 00:34:11,934 --> 00:34:14,932 Um, abbiamo prenotato Intendo, avevamo prenotato 571 00:34:14,934 --> 00:34:18,031 - Io non ... Howard ha detto ... - Sì, sì, ho sentito. Voglio dire, è solo un ... 572 00:34:18,033 --> 00:34:19,632 È appena un incubo in questo momento. 573 00:34:19,634 --> 00:34:22,332 Stai scherzando? Lo vogliamo solo posto perché voi ragazzi registrate qui. 574 00:34:22,334 --> 00:34:24,265 Si. Vergognoso di dire è come un onore 575 00:34:24,267 --> 00:34:26,632 essere urtato da Qualcosa Lei, come, il top. 576 00:34:26,634 --> 00:34:29,098 - Scusa, sono un po 'nervoso. - No, no, va tutto bene. 577 00:34:29,100 --> 00:34:31,467 Voglio dire, è solo un terribile tempo di unirsi a una donna in. 578 00:34:33,367 --> 00:34:34,934 Lei se n'è andata, come il peggiore che abbia mai fatto. 579 00:34:39,033 --> 00:34:41,932 - Keith, dov'è Howard? - È nel back office. 580 00:34:41,934 --> 00:34:43,232 Potresti controllarlo. 581 00:34:43,234 --> 00:34:45,100 Non ha un bell'aspetto, e penso che sia a secco. 582 00:34:47,100 --> 00:34:48,334 Vedi, esattamente. 583 00:34:49,467 --> 00:34:52,165 Intendo, non diventare troppo profondo, ma ... 584 00:34:52,167 --> 00:34:53,532 Lei è come, cadere a pezzi ora, 585 00:34:53,534 --> 00:34:56,098 quindi, forse in realtà ... 586 00:34:56,100 --> 00:34:58,033 Ci trasferiamo fuori e tu le girly prendono il sopravvento. 587 00:35:03,501 --> 00:35:06,267 ♪ Perché sei giovane 588 00:35:08,167 --> 00:35:10,968 ♪ Affilato come un coltello 589 00:35:13,033 --> 00:35:16,334 ♪ Hai bisogno di quel ronzio 590 00:35:17,601 --> 00:35:21,100 ♪ Per diventare vivi 591 00:35:22,801 --> 00:35:25,467 ♪ Sul bordo 592 00:35:26,834 --> 00:35:29,868 ♪ Fuori sulla città 593 00:35:31,534 --> 00:35:34,334 ♪ Non hai tempo 594 00:35:36,834 --> 00:35:40,033 ♪ Per sistemarsi ♪ 595 00:35:41,167 --> 00:35:43,467 Fuckin'. Lei è la regina. 596 00:35:44,467 --> 00:35:46,365 No, non la lascerò sentirtelo dire 597 00:35:46,367 --> 00:35:48,100 In realtà, lo sa anche lei sei anche qui? 598 00:35:49,334 --> 00:35:50,334 Poco chiaro. 599 00:35:52,133 --> 00:35:53,632 Quindi, non lo so se ci sarà dentro. 600 00:35:53,634 --> 00:35:56,367 Voglio dire, il comportamento è qui stato, devo dire, erratico ultimamente. 601 00:35:57,200 --> 00:35:58,599 Erratico in una buona giornata. 602 00:35:58,601 --> 00:36:01,000 - In una brutta giornata? - Oggigiorno sono tutti brutti giorni. 603 00:36:06,567 --> 00:36:08,868 Bene, sembra abbiamo un problema. 604 00:36:09,567 --> 00:36:11,532 Siamo tutti della famiglia qui. 605 00:36:11,534 --> 00:36:14,899 Famiglia d'affari Uno grande, felice famiglia di affari. 606 00:36:14,901 --> 00:36:18,365 - Uhm, sì, lo sai, se c'è un problema ... - Senza senso. Nessun problema. 607 00:36:18,367 --> 00:36:20,732 È tutto ok. È tutto ok. 608 00:36:20,734 --> 00:36:22,298 Registreremo il tuo album. 609 00:36:22,300 --> 00:36:25,599 Lo pubblicheremo. Tutto andrà bene come torta. 610 00:36:25,601 --> 00:36:27,467 Becky ... Becky capirà. 611 00:36:29,033 --> 00:36:31,667 Uh, penso anche che lei lo sappia siamo qui ora. 612 00:36:33,167 --> 00:36:34,300 O si. 613 00:36:54,133 --> 00:36:55,634 Eccola che arriva. 614 00:37:18,067 --> 00:37:19,601 Chi cazzo sono queste femmine? 615 00:37:20,133 --> 00:37:21,467 Le ragazze Aker. 616 00:37:23,467 --> 00:37:27,332 Non ti ho mandato il loro sette pollici ... li amerai. 617 00:37:27,334 --> 00:37:29,432 Lo farai li amo Sono ... 618 00:37:29,434 --> 00:37:31,699 Si, Li ho firmati E... 619 00:37:31,701 --> 00:37:36,098 Non stiamo interrompendo, quindi, come, senza mancare di rispetto la signora qualcosa. 620 00:37:36,100 --> 00:37:37,165 Siamo grandi fan. 621 00:37:37,167 --> 00:37:39,131 E così emozionante come è per vedere il tuo ... 622 00:37:39,133 --> 00:37:43,966 La tua passione e impegno, io ero contando sul fatto che lo studio sia ora libero. 623 00:37:43,968 --> 00:37:46,799 Io ... forse, è un mio errore 624 00:37:46,801 --> 00:37:49,334 - Perché non sono esattamente stato in giro. - Ci hai fermati. 625 00:37:51,033 --> 00:37:53,198 Hanno cercato di sfrattarmi. 626 00:37:53,200 --> 00:37:56,832 - Perche 'lo faresti a noi, Howard? - È un equivoco. 627 00:37:56,834 --> 00:37:59,031 Ti stavo dando spazio e libertà 628 00:37:59,033 --> 00:38:00,701 senza il mio respiro giù sul collo. 629 00:38:01,501 --> 00:38:03,198 Sai? 630 00:38:03,200 --> 00:38:06,298 E ho fatto quello che dovevo fare stringere la mia cintura 631 00:38:06,300 --> 00:38:07,834 ma puoi biasimarmi? 632 00:38:11,701 --> 00:38:13,966 - Lo sapevi di questo? - No. 633 00:38:13,968 --> 00:38:16,300 Abbiamo appena mostrato. Non ne aveva idea. 634 00:38:34,634 --> 00:38:36,434 Howard, sei un genio del cazzo. 635 00:38:41,701 --> 00:38:43,966 Quali sono le probabilità? 636 00:38:43,968 --> 00:38:48,765 Quali sono le probabilità che troveremmo noi stessi una mela a corto di un bushel, 637 00:38:48,767 --> 00:38:51,765 e tu inconsapevolmente portami una soluzione 638 00:38:51,767 --> 00:38:54,534 a tutti i problemi del mondo? 639 00:38:56,634 --> 00:38:58,000 Chi suona la batteria? 640 00:39:05,934 --> 00:39:08,998 Sono il resto di te pronto per marmellata? 641 00:39:09,000 --> 00:39:13,665 Perché se dovessi indovinare, direi che siamo a 15, forse a 20 minuti di distanza 642 00:39:13,667 --> 00:39:17,098 dalla pura magia che esplode in questa stanza. 643 00:39:17,100 --> 00:39:19,332 E stupido, ho perso un batterista 644 00:39:19,334 --> 00:39:21,434 sulla strada a casa della nonna. 645 00:39:22,801 --> 00:39:25,667 Qui ho pensato che dovevamo rottami di carta e vai a casa. 646 00:39:26,934 --> 00:39:28,265 E cosa dovrebbe succede invece, 647 00:39:28,267 --> 00:39:31,499 vengono tre streghe in mio soccorso. 648 00:39:31,501 --> 00:39:34,198 Guarda tutti voi. Basta guardarti. 649 00:39:34,200 --> 00:39:38,966 Mio Dio, sei così bello. Sei stupendo. 650 00:39:38,968 --> 00:39:42,300 Sono Crassie Cassie, questo è Dottie OZ e Roxy Rotten. 651 00:39:43,467 --> 00:39:45,834 Lei è la vita della festa e saremo onorati. 652 00:39:46,267 --> 00:39:47,300 Taglia la merda. 653 00:39:48,934 --> 00:39:52,165 Dai, mi stai facendo sentire come se avessi cento anni. 654 00:39:52,167 --> 00:39:54,432 Ma dannazione, io solo sento davvero una connessione 655 00:39:54,434 --> 00:39:56,298 a te ragazze, lo sai? Lo senti, Mari? 656 00:39:56,300 --> 00:39:57,866 Sì, Beck, lo sento. 657 00:39:57,868 --> 00:39:59,131 Sono stato qui a sentirlo. 658 00:39:59,133 --> 00:40:01,298 Sembra che stavo aspettando per te, cazzo, sentirlo 659 00:40:01,300 --> 00:40:02,701 E questo è di cosa sto parlando 660 00:40:03,334 --> 00:40:04,534 Howard, mio ​​caro amico. 661 00:40:05,334 --> 00:40:07,131 Sono pronto a far festa. 662 00:40:07,133 --> 00:40:09,932 Facciamo un album perché Sono stato mandato degli angeli 663 00:40:09,934 --> 00:40:12,465 per lavorare gli angoli, scavare? 664 00:40:12,467 --> 00:40:16,031 E quale modo migliore introdurre nuove ... 665 00:40:16,033 --> 00:40:19,098 ... sangue dentro questo processo turgido, 666 00:40:19,100 --> 00:40:22,934 di sangue nuovo attuale? 667 00:40:24,367 --> 00:40:26,599 Let's bathery queste femmine. 668 00:40:26,601 --> 00:40:30,100 Impara una cosa o due su cosa i bambini si sentono oggigiorno, eh? 669 00:40:31,334 --> 00:40:32,601 Verso l'interno, ho 670 00:40:35,667 --> 00:40:37,133 Keith, puoi darci un minuto? 671 00:40:40,734 --> 00:40:41,966 Che diavolo stai facendo? 672 00:40:41,968 --> 00:40:44,031 Bene, sembra Sto salvando il tuo buco del culo 673 00:40:44,033 --> 00:40:47,098 e mantenere questo record nei tempi previsti 674 00:40:47,100 --> 00:40:50,699 Non preoccuparti di rimborsare io per lo studio, è il mio regalo. 675 00:40:50,701 --> 00:40:52,065 Non posso permettermelo altri otto mesi, 676 00:40:52,067 --> 00:40:54,465 Andrò in bancarotta mentre finisci la tua opera. 677 00:40:54,467 --> 00:40:57,165 Sono sulla mia ultima linea di credito, e tu sei sulla vita no 9, 678 00:40:57,167 --> 00:41:00,298 e queste ragazze potrebbero sii la nostra salvezza 679 00:41:00,300 --> 00:41:03,298 Quindi, sarebbe bello se non lo facessi silurarli nel processo di annegamento. 680 00:41:03,300 --> 00:41:06,799 Howard, tu confondi il siluro, di cui non so nulla, 681 00:41:06,801 --> 00:41:09,165 con fare un album, quale lo farai, se mi cancellerai, 682 00:41:09,167 --> 00:41:13,265 Sono piuttosto ansioso di riprendere prima che il mio succo si prosciughi di nuovo. 683 00:41:13,267 --> 00:41:14,599 Puoi renderla consapevole? 684 00:41:14,601 --> 00:41:16,532 Ugh. Che cosa, ho bisogno di un traduttore? 685 00:41:16,534 --> 00:41:18,998 L'ho capito, forte e chiaro. 686 00:41:19,000 --> 00:41:20,499 È orecchio sul retro di un cervo. 687 00:41:20,501 --> 00:41:23,031 Guarda, non abbiamo bisogno di farlo. Li abbiamo solo incontrati. 688 00:41:23,033 --> 00:41:24,365 Possiamo prendere ... 689 00:41:24,367 --> 00:41:26,334 ... un giorno per riorganizzarsi e possiamo semplicemente chiamare Ali. 690 00:41:27,200 --> 00:41:28,968 Chi? Chi? 691 00:41:30,868 --> 00:41:33,432 Non conosco nessuno con quel nome 692 00:41:33,434 --> 00:41:34,834 È davvero gentile di un nome divertente. 693 00:41:35,467 --> 00:41:36,699 Se ci pensi. 694 00:41:36,701 --> 00:41:37,767 Tranne se sei un musulmano. 695 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 Mari. 696 00:41:45,334 --> 00:41:46,601 Il mio amore. 697 00:41:48,601 --> 00:41:49,868 Hai la mia attenzione. 698 00:41:52,601 --> 00:41:53,767 E io, il tuo. 699 00:41:59,000 --> 00:42:00,699 C'è qualcosa che volevi dire, 700 00:42:00,701 --> 00:42:03,200 o era giusto una sfida a duello? 701 00:42:05,033 --> 00:42:06,334 Non abbiamo un'altra possibilità ... 702 00:42:08,701 --> 00:42:09,799 ... se lo scopiamo 703 00:42:09,801 --> 00:42:11,998 Scusa, se lo fotti! 704 00:42:12,000 --> 00:42:13,501 Se lo farai cazzo, cazzo, 705 00:42:16,300 --> 00:42:17,634 è ciao, qualcosa a lei. 706 00:42:19,734 --> 00:42:20,998 Scava? 707 00:42:21,000 --> 00:42:22,167 Quello è il corto di esso. 708 00:42:31,534 --> 00:42:32,968 Voglio finire il disco. 709 00:42:34,367 --> 00:42:35,367 Hai la mia parola. 710 00:42:37,167 --> 00:42:38,667 Attraversare il mio cuore e spero di morire. 711 00:43:00,701 --> 00:43:03,200 ♪ ... Tre, quattro, salta al mio Lou ... 712 00:43:10,033 --> 00:43:12,632 È finita. 713 00:43:12,634 --> 00:43:14,432 Questo è quanto. 714 00:43:14,434 --> 00:43:17,667 Mi sono fidato che tu fossi da solo e tu hai bruciato la casa. 715 00:43:18,300 --> 00:43:19,534 Oh Dio. 716 00:43:20,734 --> 00:43:23,000 Sì, lo farò ... lo ordinerò. 717 00:43:24,334 --> 00:43:26,398 Guarda, la leonessa è ... 718 00:43:26,400 --> 00:43:27,799 Sai, ho visto dei cuccioli minacciosi. 719 00:43:27,801 --> 00:43:29,298 Li sta forzando nell'orgoglio 720 00:43:29,300 --> 00:43:31,033 piuttosto che ucciderli e mangiarli 721 00:43:32,634 --> 00:43:33,998 Puoi gestirla? 722 00:43:34,000 --> 00:43:36,432 Voglio dire, sono passati quasi sette anni. Quali sono altri sette giorni? 723 00:43:36,434 --> 00:43:38,334 Si. Se vogliamo corri senza Ali, io ... 724 00:43:40,033 --> 00:43:41,365 Non posso aiutarti 725 00:43:41,367 --> 00:43:42,832 Ma ho bisogno di te. 726 00:43:42,834 --> 00:43:44,133 Sì, ho capito, amico. 727 00:43:46,834 --> 00:43:48,000 Hai bisogno il tuo carburante per razzi? 728 00:43:49,934 --> 00:43:51,434 Sì, ho bisogno tutto l'aiuto che posso ottenere 729 00:44:19,334 --> 00:44:20,367 Ciao. 730 00:44:21,501 --> 00:44:22,501 Ciao. 731 00:44:28,901 --> 00:44:30,334 Stai bene per fare questo? 732 00:44:33,567 --> 00:44:34,767 Ogni secondo ora. 733 00:44:36,167 --> 00:44:37,167 Starò bene. 734 00:44:44,834 --> 00:44:45,868 Puoi darmi un minuto? 735 00:44:48,300 --> 00:44:49,300 Si. 736 00:45:21,868 --> 00:45:23,332 Va bene, chi è pronto fare questa merda? 737 00:45:23,334 --> 00:45:27,699 - Qualunque cosa tu dica. - Facile facile. Facile lì. È semplice. 738 00:45:27,701 --> 00:45:29,432 Sono a mio agio in un ruolo di leadership 739 00:45:29,434 --> 00:45:31,265 ma facciamo scorrere in questa primavera calda. 740 00:45:31,267 --> 00:45:33,365 Vuoi che guardiamo a nessuno fogli o semplicemente seguire? 741 00:45:33,367 --> 00:45:36,932 Oh, pulcini, leggi la musica? Cazzo, che sfigato sono. 742 00:45:36,934 --> 00:45:38,799 Bene, ci sono alcuni pezzi abbiamo giocato con 743 00:45:38,801 --> 00:45:41,198 ma non ha più senso non fare affidamento su vecchi scrap, 744 00:45:41,200 --> 00:45:43,098 e inizia una festa con una nuova famiglia, invece? 745 00:45:43,100 --> 00:45:44,599 L'album è scritto se è questo che intendi. 746 00:45:44,601 --> 00:45:47,332 Diamogli il colpo. Qualunque cosa ti serva. Basta, dì la parola. 747 00:45:47,334 --> 00:45:49,265 Si, c'è un album. 748 00:45:49,267 --> 00:45:53,298 C'è della musica, ma tu lo so, forse è questo il problema 749 00:45:53,300 --> 00:45:55,198 È maledetto. È fatto a morte. 750 00:45:55,200 --> 00:45:57,832 C'è un nuovo suono. Vediamo cosa stanno facendo i bambini. 751 00:45:57,834 --> 00:46:01,000 - Cosa, suona? - Potrei essermi reso più chiaro? Sì, gioca! 752 00:46:03,167 --> 00:46:05,467 Voglio dire, se lavoreremo insieme, vediamo cosa hai. 753 00:46:18,634 --> 00:46:23,000 ♪ Dente dolce Lascia che ti consumi 754 00:46:25,133 --> 00:46:30,098 ♪ Sai che vuoi Sai che vuoi 755 00:46:30,100 --> 00:46:33,632 ♪ Ma baby non posso Aspetta te per te 756 00:46:33,634 --> 00:46:36,832 ♪ Dimmi cosa Pensi che lo farai 757 00:46:36,834 --> 00:46:39,832 ♪ Lo sai Sono ancora innamorato di te 758 00:46:39,834 --> 00:46:43,198 ♪ Ma baby non posso Aspetta te per te 759 00:46:43,200 --> 00:46:46,332 ♪ Continuo a venire per te a casa 760 00:46:46,334 --> 00:46:49,699 ♪ Continuo a chiamarti al telefono 761 00:46:49,701 --> 00:46:52,832 ♪ Sono così pazzo da assumere 762 00:46:52,834 --> 00:46:56,832 ♪ Pensi a me Il modo in cui penso a te 763 00:46:56,834 --> 00:46:59,998 ♪ Dire che potrebbe cambiare Potrebbe svanire 764 00:47:00,000 --> 00:47:03,499 ♪ Mi sento lo stesso di te chiamando dalla grazia 765 00:47:03,501 --> 00:47:04,832 ♪ me ne vado oggi 766 00:47:04,834 --> 00:47:06,765 ♪ Ma non posso aspettare intorno 767 00:47:06,767 --> 00:47:08,332 ♪ Non posso aspettare intorno 768 00:47:08,334 --> 00:47:12,534 ♪ Non posso aspettare in giro per te 769 00:47:13,868 --> 00:47:17,365 ♪ Dimmi cosa ne pensi Lo farai 770 00:47:17,367 --> 00:47:20,465 ♪ Sai, nel mio cuore Sarai sempre vero 771 00:47:20,467 --> 00:47:23,601 ♪ Ma piccola, non posso aspetta in giro per te 772 00:47:25,133 --> 00:47:28,298 ♪ Non posso aspettare Non posso aspettare intorno 773 00:47:28,300 --> 00:47:31,398 ♪ Non posso aspettare Non posso aspettare per te 774 00:47:31,400 --> 00:47:34,699 ♪ Non posso aspettare Non posso aspettare per te 775 00:47:34,701 --> 00:47:36,998 ♪ Non posso aspettare per te 776 00:47:37,000 --> 00:47:40,367 ♪ Non posso aspettare per te ♪ 777 00:48:00,133 --> 00:48:01,365 Il fumo! 778 00:48:01,367 --> 00:48:03,701 Lo adoro. Amore amore amore. 779 00:48:04,767 --> 00:48:05,832 Chi lo ha scritto? 780 00:48:05,834 --> 00:48:07,868 - Musica... - Tutti voi? 781 00:48:09,501 --> 00:48:11,098 Brillante. 782 00:48:11,100 --> 00:48:13,699 Ho sempre desiderato per quel tipo di connessione. 783 00:48:13,701 --> 00:48:16,267 Sai? Ma per qualche motivo, non ha mai funzionato. 784 00:48:16,968 --> 00:48:18,265 L'ho sempre fatto. 785 00:48:18,267 --> 00:48:19,534 ♪ Tutto da solo ♪ 786 00:48:22,968 --> 00:48:25,632 Oh, certo, Mari. I tuoi contributi sei stato, lo sai, utile. 787 00:48:25,634 --> 00:48:28,332 Ma sto parlando di una collaborazione dal basso. 788 00:48:28,334 --> 00:48:30,198 - Si. - Vorrei poterti dare ora a te 789 00:48:30,200 --> 00:48:31,966 ma, lo so, lo so me stesso troppo bene, 790 00:48:31,968 --> 00:48:33,998 e lo sai, autostrada o la sua strada. 791 00:48:34,000 --> 00:48:35,932 Faremo jam, sai, ti appoggia. 792 00:48:35,934 --> 00:48:37,799 - Nulla. - E 'quello di cui ho bisogno, seguaci. 793 00:48:37,801 --> 00:48:40,198 Pei silenziosi per adorare ai miei piedi. 794 00:48:40,200 --> 00:48:42,632 Signore, signore, quale armonia hai trovato 795 00:48:42,634 --> 00:48:45,065 l'uno dentro l'altro. Che spirito condiviso 796 00:48:45,067 --> 00:48:47,834 e ho appena diviso tre modi. 797 00:48:48,634 --> 00:48:51,098 Dio, lo è la cosa più rara 798 00:48:51,100 --> 00:48:53,599 questo non dovrebbe essere preso alla leggera 799 00:48:53,601 --> 00:48:55,765 Catturalo, mie sorelle, tienilo stretto, 800 00:48:55,767 --> 00:48:59,265 e poi mai, mai rilasciare quel legame che condividi. 801 00:48:59,267 --> 00:49:00,801 Consiglio saggio da un vero originale. 802 00:49:02,200 --> 00:49:03,801 Mi stai prendendo in giro? 803 00:49:05,501 --> 00:49:07,365 Sai, spero che tu sia una ragazza non comprare questa cazzata 804 00:49:07,367 --> 00:49:09,033 Voglio dire, sembri intelligente. Più intelligente di me. 805 00:49:09,968 --> 00:49:11,966 Vecchio allegro stupido pollone di grado A. 806 00:49:11,968 --> 00:49:14,834 Comprato, gancio, linea e piombino. Ingannami una volta, vergogna, vergogna, vergogna. 807 00:49:15,534 --> 00:49:16,801 Mi dispiace che cosa? 808 00:49:18,367 --> 00:49:23,131 Voglio dire, chi meglio che il grande Becky Something 809 00:49:23,133 --> 00:49:25,165 per dissipare la saggezza sul valore degli altri, 810 00:49:25,167 --> 00:49:27,198 chi fa di più per esprimere apprezzamento 811 00:49:27,200 --> 00:49:29,298 e dedizione a quelli hai fottuto supporto. 812 00:49:29,300 --> 00:49:31,000 Sostengo. 813 00:49:32,133 --> 00:49:34,532 Questo non è un due al giorno strada a doppio senso, cara. 814 00:49:34,534 --> 00:49:36,000 No, è un vicolo cieco, cara. 815 00:49:36,801 --> 00:49:39,298 È un vicolo cieco. 816 00:49:39,300 --> 00:49:40,799 Mari, Mari, meglio stare attento, 817 00:49:40,801 --> 00:49:42,799 o ti offenderesti i nostri ospiti. 818 00:49:42,801 --> 00:49:44,832 Oh, scusa, scusa, scusa. 819 00:49:44,834 --> 00:49:47,131 Possiamo andarcene, sai? 820 00:49:47,133 --> 00:49:49,765 Non vogliamo essere mosche sul muro mentre ordini questa roba. 821 00:49:49,767 --> 00:49:51,532 Vedere? Adesso guarda cosa hai fatto? 822 00:49:51,534 --> 00:49:53,165 Alienare gli accoliti. 823 00:49:53,167 --> 00:49:54,499 Vincere il venerando. 824 00:49:54,501 --> 00:49:56,665 Esilia l'esuberante. 825 00:49:56,667 --> 00:49:59,198 Questa è una cosa benedetta. È il prossimo. 826 00:49:59,200 --> 00:50:02,265 Tienili vicini dovremmo, non esiliarli. 827 00:50:02,267 --> 00:50:03,599 Questo è di cattivo gusto. 828 00:50:03,601 --> 00:50:05,866 Si. Lo è sempre. 829 00:50:05,868 --> 00:50:06,868 E poi non lo è. 830 00:50:07,467 --> 00:50:09,265 Scappa. Fuggire! 831 00:50:09,267 --> 00:50:13,098 Fuggire! Big Bad Bossy Becky Rende Maudlin Mari Mope. 832 00:50:13,100 --> 00:50:14,932 Porta le cazzate fuori di qui. 833 00:50:14,934 --> 00:50:17,801 Appartiene ... appartiene sul fottuto Marte. 834 00:50:20,300 --> 00:50:24,165 Goditelo perché ... Perché potrebbe essere divertente. Divertirsi. 835 00:50:24,167 --> 00:50:26,300 Bene, questo è il primo logico cosa ho sentito tutto il giorno. 836 00:50:45,267 --> 00:50:47,934 Tutto quello che chiedo è un po ' rispetto, sai? 837 00:50:51,367 --> 00:50:54,033 Se non riesci ad averlo nel luogo di lavoro, allora dove lo si può ottenere? 838 00:50:56,234 --> 00:50:57,334 Hai scavato, giusto? 839 00:51:02,667 --> 00:51:05,367 Poltiglia. Ti agiterà. 840 00:51:06,200 --> 00:51:08,465 - Mush! Poltiglia, poltiglia - Va bene. 841 00:51:08,467 --> 00:51:13,165 Avanti, nel futuro. Beep Beep! 842 00:51:13,167 --> 00:51:15,265 Va bene. Sai cosa, Penso che dovremmo solo tornare. 843 00:51:15,267 --> 00:51:16,632 Questo non sembra come il momento giusto ... 844 00:51:16,634 --> 00:51:18,365 La notte è il momento giusto. Le strade del letto sono nel modo giusto, 845 00:51:18,367 --> 00:51:19,732 così tally-ho. 846 00:51:19,734 --> 00:51:22,801 Non che non lo siamo prodotto organizzato. Noi siamo, ovviamente. 847 00:51:23,634 --> 00:51:26,434 Lascia che inizi la favola selvaggia. 848 00:51:29,167 --> 00:51:33,732 ♪ Discarica Oh, discarica 849 00:51:33,734 --> 00:51:38,098 ♪ Perché sei stato chiamato la discarica 850 00:51:38,100 --> 00:51:42,365 ♪ Potresti nutrire il mondo con la mia discarica 851 00:51:42,367 --> 00:51:49,532 ♪ Potresti nutrire il mondo con la mia discarica ♪ 852 00:51:49,534 --> 00:51:51,699 Mari se n'è appena andato. Non abbiamo bisogno di essere qui adesso. 853 00:51:51,701 --> 00:51:54,465 Possiamo darti il ​​tuo spazio. Questo non deve essere super facile. 854 00:51:54,467 --> 00:51:56,532 Sbagliato. 855 00:51:56,534 --> 00:52:00,098 Io sono il cuore e l'anima di questa band. 856 00:52:00,100 --> 00:52:02,932 Ciao, l'ho chiamato dopo me stesso. 857 00:52:02,934 --> 00:52:07,465 Ho trovato quelle ragazze, e loro no il primo e non sarà l'ultimo 858 00:52:07,467 --> 00:52:08,998 Ho messo qualcosa in comune 859 00:52:09,000 --> 00:52:11,632 dalle ceneri di band inutili, 860 00:52:11,634 --> 00:52:13,765 volendo avere qualcosa nel mio nome, 861 00:52:13,767 --> 00:52:17,133 come Dio che vomita l'umanità. 862 00:52:18,968 --> 00:52:21,932 Questa è una storia antica, e così sono quelle donne ingrate 863 00:52:21,934 --> 00:52:23,966 chi ha allattato al livello del successo 864 00:52:23,968 --> 00:52:26,298 che ho messo sulla loro bocca. 865 00:52:26,300 --> 00:52:28,532 Prima di imbarcarci in questo viaggio, 866 00:52:28,534 --> 00:52:30,298 promettimi una cosa Mostrami onestà, 867 00:52:30,300 --> 00:52:32,131 e farò lo stesso, 868 00:52:32,133 --> 00:52:35,765 perché quello è il pilastro della mia musica. 869 00:52:35,767 --> 00:52:37,632 Quindi, abbastanza con questo jibber-jabber 870 00:52:37,634 --> 00:52:39,332 e facciamo rock! 871 00:52:39,334 --> 00:52:41,934 E questo lo riassume in un unico grumo. 872 00:52:46,133 --> 00:52:47,532 Cosa dovremmo fare? 873 00:52:47,534 --> 00:52:51,031 Bene, per cominciare, entrate in quello stand, e svegliare quei turds su, 874 00:52:51,033 --> 00:52:53,499 e digli che è esploso alle stelle del cazzo. 875 00:52:53,501 --> 00:52:55,265 Colpiremo l'interruttore del cazzo 876 00:52:55,267 --> 00:52:57,934 perché il circo se ne sta andando città e non sta tornando. 877 00:52:59,801 --> 00:53:02,298 Andremo a prendere il resto della nostra attrezzatura? 878 00:53:02,300 --> 00:53:03,367 O si! 879 00:53:30,968 --> 00:53:33,031 Sai, non puoi essere completamente informato 880 00:53:33,033 --> 00:53:35,267 con Becky Qualcosa fino a quando la vuoi scopare. 881 00:53:36,534 --> 00:53:37,534 Ricordatelo. 882 00:53:55,367 --> 00:53:59,033 ♪ Preferiresti morire 883 00:54:00,400 --> 00:54:05,031 ♪ Poi chiedi scusa 884 00:54:05,033 --> 00:54:10,467 ♪ Ma fanculo non mi serviva Per vederlo attraverso 885 00:54:14,267 --> 00:54:19,332 ♪ Sono tornato Torna alla stessa merda 886 00:54:19,334 --> 00:54:23,701 ♪ In quel momento stavo annegando 887 00:54:24,467 --> 00:54:29,765 ♪ Se verrai abbattuto 888 00:54:29,767 --> 00:54:34,133 ♪ Quindi ti sto portando con 889 00:54:35,033 --> 00:54:40,098 ♪ Sono tornato Torna alla stessa merda 890 00:54:40,100 --> 00:54:44,866 ♪ In quel momento stavo annegando 891 00:54:44,868 --> 00:54:49,832 ♪ Se verrai abbattuto 892 00:54:49,834 --> 00:54:53,701 ♪ Quindi ti sto portando con ♪ 893 00:55:11,467 --> 00:55:12,699 Abbiamo bisogno perdere la testa. 894 00:55:12,701 --> 00:55:16,832 - Dio mio... - Ragazze, sono così orgoglioso di voi. 895 00:55:16,834 --> 00:55:20,599 Mia mamma non lo farebbe mai, mai venire a qualcosa di simile. 896 00:55:20,601 --> 00:55:24,932 Oh, non ho mai perso uno spettacolo, un concerto, una recita scolastica. 897 00:55:24,934 --> 00:55:26,298 Becky, diglielo. 898 00:55:26,300 --> 00:55:28,365 È fondamentalmente, anche tu sei nostra mamma, vero? 899 00:55:28,367 --> 00:55:29,599 Sì! 900 00:55:29,601 --> 00:55:32,499 - Oh, è così nervosa. - Non sono nervoso. 901 00:55:32,501 --> 00:55:34,966 - È così nervosa. - Mamma, stai zitto. Non sono nervoso 902 00:55:34,968 --> 00:55:38,298 - Sto solo cercando di esercitarmi. - Sono davvero felice che tu sia qui. 903 00:55:38,300 --> 00:55:39,767 - Sono... - Grazie mamma! 904 00:55:40,868 --> 00:55:44,131 Questo è molto divertente. 905 00:55:44,133 --> 00:55:46,534 Oh, Dio, sei così incredibile. Sono così orgoglioso... 906 00:56:22,634 --> 00:56:24,098 Ehi, hai visto Becky? Ha controllato ancora? 907 00:56:24,100 --> 00:56:25,100 No, amico. 908 00:56:28,434 --> 00:56:29,434 Hey. 909 00:56:31,300 --> 00:56:33,198 Come sta mio nonno? 910 00:56:33,200 --> 00:56:35,632 È a casa con Tiffany. È infelice. 911 00:56:35,634 --> 00:56:37,801 - Sua madre è un deadbeat che non chiama mai. - Povero Daniel. 912 00:56:38,634 --> 00:56:40,467 Trasformato in una saga familiare. 913 00:56:43,534 --> 00:56:44,834 Sono la sua nuova famiglia. 914 00:56:46,467 --> 00:56:48,165 La vita va a vanti. 915 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 Spero che lo faccia. 916 00:56:53,033 --> 00:56:54,100 Lei non è qui. 917 00:56:54,634 --> 00:56:55,966 Tutti stanno guardando. 918 00:56:55,968 --> 00:56:58,332 Quello che è successo alla mia piccola Rebecca? 919 00:56:58,334 --> 00:57:00,467 Ho fatto qualcosa di sbagliato? 920 00:57:02,868 --> 00:57:05,866 Daniel, tutto siamo passati attraverso, 921 00:57:05,868 --> 00:57:06,868 e per cosa? 922 00:57:08,167 --> 00:57:10,265 - Per amore? - Ah sì. 923 00:57:10,267 --> 00:57:11,801 Per amore. 924 00:57:13,667 --> 00:57:15,799 - Lei è qui? - No. 925 00:57:15,801 --> 00:57:17,998 Siamo indietro di 40 minuti. Le luci di Venue a mezzanotte. 926 00:57:18,000 --> 00:57:21,167 Non impostare l'orologio a Becky-time. 927 00:57:22,834 --> 00:57:24,998 Cosa stiamo facendo qui? Lei non si esibirà. 928 00:57:25,000 --> 00:57:26,200 Sì, lei deve. 929 00:57:27,167 --> 00:57:28,332 Lei deve? Perché? 930 00:57:28,334 --> 00:57:31,267 Bene, abbiamo avuto una brutta sensazione questo è tutto per Becky. 931 00:57:32,467 --> 00:57:35,499 Si sta aprendo in un piccolo locale con i protetti. 932 00:57:35,501 --> 00:57:37,534 Ha esaurito le arene. 933 00:57:39,000 --> 00:57:41,432 Perché ti innamori? 934 00:57:41,434 --> 00:57:46,332 Ha tagliato la testa dalla nostra vita insieme rapidamente e senza pietà, 935 00:57:46,334 --> 00:57:48,467 e apparentemente non lo farò mai vieni a patti con questo. 936 00:57:51,367 --> 00:57:54,434 Lei è molto indietro quello che abbiamo concordato per Tama. 937 00:57:57,033 --> 00:58:00,966 Ci sto provando per prendere lei e questi 938 00:58:00,968 --> 00:58:03,934 nella stessa stanza per tre mesi. 939 00:58:05,868 --> 00:58:08,532 Il suo avvocato ha smesso. Mi ha chiamato. 940 00:58:08,534 --> 00:58:12,667 Sì, il suo piano è di ignorare chiunque citarla finché non si arrendono o muoiono. 941 00:58:16,334 --> 00:58:18,133 Sì. Avrei dovuto bussare. 942 00:58:18,968 --> 00:58:21,098 - Alexandra. - Ci sei cascato! 943 00:58:21,100 --> 00:58:23,665 Lei sarà qui. Lei sarà qui. 944 00:58:23,667 --> 00:58:25,432 Ooh, dove? trovi la fede? 945 00:58:25,434 --> 00:58:28,432 È una maledizione. Se hai qualcosa da fare non sarà mai pesato 946 00:58:28,434 --> 00:58:30,465 Non posso crederci Ho parlato di questo. 947 00:58:30,467 --> 00:58:32,499 - Lei ha bisogno di te. - Sì, no, ogni bullo ha bisogno 948 00:58:32,501 --> 00:58:35,667 un debole sacco da boxe da battere torna per un altro schiaffo. 949 00:58:36,634 --> 00:58:38,367 A nessuno importa i giocatori, giusto? 950 00:58:39,934 --> 00:58:41,167 Sono qui solo per Becky. 951 00:58:42,300 --> 00:58:43,667 Intendo, cosa farò, smettere? 952 00:58:45,133 --> 00:58:46,300 Essere un nessuno? 953 00:58:47,200 --> 00:58:49,665 Io non appartengo nemmeno In questo mondo. 954 00:58:49,667 --> 00:58:52,000 Giocavo nei sotterranei delle chiese e io ero felice lì. 955 00:58:55,434 --> 00:58:56,968 Non ho mai nemmeno giocato luoghi così grandi. 956 00:58:58,834 --> 00:58:59,834 Veramente grande. 957 00:59:01,133 --> 00:59:02,501 Un isolato dalla metropolitana. 958 00:59:03,801 --> 00:59:07,267 Nota a piè di pagina nella definizione storia orale dell'era. 959 00:59:08,534 --> 00:59:09,534 Fanculo. 960 00:59:12,100 --> 00:59:13,998 Tutti ci affidiamo a lei per qualcosa. 961 00:59:14,000 --> 00:59:15,534 Ci affidiamo a Ms Something per qualcosa. 962 00:59:16,167 --> 00:59:17,334 Fama. 963 00:59:18,000 --> 00:59:19,167 Lavoro. Gloria. 964 00:59:19,734 --> 00:59:21,367 I soldi. Amore. Supporto. 965 00:59:22,634 --> 00:59:24,365 Opportunità. 966 00:59:24,367 --> 00:59:26,932 I nostri spray d'oca d'oro piscio dorato in faccia. 967 00:59:26,934 --> 00:59:28,834 Lei mi ha supportato per molti anni. 968 00:59:29,667 --> 00:59:30,767 Si, anch'io. 969 00:59:31,634 --> 00:59:32,701 Che sensazione misera. 970 00:59:33,367 --> 00:59:34,367 Come sai. 971 00:59:39,801 --> 00:59:42,801 E tale è la fine della saga di Something She. 972 00:59:43,667 --> 00:59:44,801 Ignominiosa. 973 00:59:45,467 --> 00:59:46,467 Fitting. 974 00:59:47,367 --> 00:59:49,131 Quindi andiamo. 975 00:59:49,133 --> 00:59:51,334 Sto andando vai a parlare di sicurezza. 976 00:59:54,200 --> 00:59:55,298 Lei non è qui. 977 00:59:55,300 --> 00:59:57,198 Fanculo. Cazzo, lo sapevo cazzo. 978 00:59:57,200 --> 00:59:59,265 - No, penso che lo farà vedere. - Non toccarmi, cazzo. 979 00:59:59,267 --> 01:00:00,701 Questo è lo spirito. 980 01:00:03,467 --> 01:00:06,131 Dirtbag Danny, sei davvero tu! 981 01:00:06,133 --> 01:00:07,332 È solo ... solo Danny. 982 01:00:07,334 --> 01:00:09,165 Amico, ho registrato il tuo spettacolo religiosamente, 983 01:00:09,167 --> 01:00:10,699 - come, ogni sera, fratello. Si. - O si? 984 01:00:10,701 --> 01:00:13,267 Non ho nemmeno i primi nastri. Hai delle cose speciali lì. 985 01:00:14,667 --> 01:00:16,198 Sì, questo è davvero fottutamente fantastico, ma questo è 986 01:00:16,200 --> 01:00:19,365 tipo di, come, un grande affare del cazzo per noi, quindi. 987 01:00:19,367 --> 01:00:22,532 E non importa che io banalizzi il tuo dilemma professionale. 988 01:00:22,534 --> 01:00:25,599 Io ... sono stato nei tuoi panni più volte di quanto possa contare. 989 01:00:25,601 --> 01:00:27,532 Puoi darci un indice di successo? Nulla? 990 01:00:27,534 --> 01:00:30,131 Voglio dire, questo non va bene. Questo non va bene. 991 01:00:30,133 --> 01:00:32,499 C'è un piano, giusto? Tu fai il piano, ti attieni ad esso. È scritto a inchiostro. 992 01:00:32,501 --> 01:00:34,167 Ehi, lei sarà qui. 993 01:00:34,801 --> 01:00:36,198 Potrebbe essere qualsiasi secondo. 994 01:00:36,200 --> 01:00:37,499 Potrebbe essere tra due ore. 995 01:00:37,501 --> 01:00:39,799 Ma no, è ... 996 01:00:39,801 --> 01:00:44,198 è davvero bello e tutto ciò che sei facendo per Becky e me, credo. 997 01:00:44,200 --> 01:00:45,998 Ma Beck non è usato non headliner. 998 01:00:46,000 --> 01:00:48,534 Quindi lei lo dimentica nessuno aspetta l'apertura. 999 01:00:49,300 --> 01:00:50,467 Tutto ok. Quindi cosa facciamo? 1000 01:00:53,501 --> 01:00:55,465 Ne hai qualcuno riscaldamenti vocali o ... 1001 01:00:55,467 --> 01:00:57,434 Io non ... non lo so qual è il tuo pre-spettacolo. 1002 01:00:58,167 --> 01:00:59,267 Vuoi fare jam? 1003 01:01:00,200 --> 01:01:01,398 O semplicemente, come si fa? 1004 01:01:01,400 --> 01:01:03,432 Questo va oltre me, ok? 1005 01:01:03,434 --> 01:01:05,165 Trovami quando l'incubo è finito. Ho finito. 1006 01:01:05,167 --> 01:01:08,332 Oh ragazzo. Lei ha bisogno di questo. 1007 01:01:08,334 --> 01:01:10,866 Lei sta attraversando Un sacco. Noi siamo tutti. 1008 01:01:10,868 --> 01:01:13,198 La merda è come traballante con noi, sai? Crepacuore. 1009 01:01:13,200 --> 01:01:14,868 Persone saggi hanno provato e fallito. 1010 01:01:16,267 --> 01:01:19,365 Ma paga, ragazzi. Ho firmato i contratti per oggi. 1011 01:01:19,367 --> 01:01:22,665 Quindi, se lei non mostra, puoi anche denunciarla. 1012 01:01:22,667 --> 01:01:24,599 E penso che lo farò una dozzina di fornai. 1013 01:01:24,601 --> 01:01:28,198 Oh. Ciao. Scusate. Um. Roxy. 1014 01:01:28,200 --> 01:01:30,932 - Ciao. - Quello era Dottie, e questo è Crassie. 1015 01:01:30,934 --> 01:01:32,932 - Ciao. Hey. - Piacere di conoscerti. 1016 01:01:32,934 --> 01:01:36,665 Grazie per averle dato questa possibilità. So che lei non lo rende facile. 1017 01:01:36,667 --> 01:01:39,098 Lo farebbe per noi. Già fatto, in realtà. Così. 1018 01:01:39,100 --> 01:01:40,767 O si? Come l'hai ripagata? 1019 01:01:41,534 --> 01:01:42,634 Cazzo? 1020 01:01:44,100 --> 01:01:46,031 Lei sarà qui. È un modello. 1021 01:01:46,033 --> 01:01:47,332 Grazie mille. 1022 01:01:47,334 --> 01:01:49,866 Scomparire, renderti infelice, 1023 01:01:49,868 --> 01:01:51,532 ti aspetto, 1024 01:01:51,534 --> 01:01:52,966 poi torna indietro quando sei fuori dalle opzioni. 1025 01:01:52,968 --> 01:01:55,998 Mia madre non avrebbe messo piede in un posto come questo, così. 1026 01:01:56,000 --> 01:01:59,799 Beh, non sono qui solo per guardare Becky infligge dolore agli altri. 1027 01:01:59,801 --> 01:02:01,868 Ne abbiamo abbastanza per durare vite. 1028 01:02:03,934 --> 01:02:05,332 - Niente? - Nada. 1029 01:02:05,334 --> 01:02:08,165 È fantastico! 1030 01:02:08,167 --> 01:02:10,499 Bene, è così. Ho finito. È finita. 1031 01:02:10,501 --> 01:02:14,599 Mi è costata una casa, metà della mia compagnia. 1032 01:02:14,601 --> 01:02:17,866 Qualcuno può accusarmi di me di non provarci abbastanza? 1033 01:02:17,868 --> 01:02:20,732 Non ho fornito opportunità dopo opportunità, 1034 01:02:20,734 --> 01:02:22,100 e questo è come finisce? 1035 01:02:23,834 --> 01:02:25,267 Ah, perdonami Ania. 1036 01:02:27,133 --> 01:02:28,866 - Lo sai, e lo so. - Bello vederti. 1037 01:02:28,868 --> 01:02:30,866 Grazie. 1038 01:02:30,868 --> 01:02:33,334 A questo punto, lo fa anche importa se aspettiamo ancora? 1039 01:02:35,267 --> 01:02:37,165 Dovevamo andare su cinque minuti fa. 1040 01:02:37,167 --> 01:02:39,866 Stiamo andando all'ora due di una folla esaurita in attesa 1041 01:02:39,868 --> 01:02:41,499 - perché qualcosa accada. - Mi dispiace profondamente. 1042 01:02:41,501 --> 01:02:42,966 Come potrei saperlo? 1043 01:02:42,968 --> 01:02:47,432 Inizia lo spettacolo! 1044 01:02:47,434 --> 01:02:48,998 Va bene, le daremo altri dieci minuti. 1045 01:02:49,000 --> 01:02:51,499 No, fanne cinque. Quindi, è finita. 1046 01:02:51,501 --> 01:02:53,499 Mi dispiace. Mi dispiace molto. 1047 01:02:53,501 --> 01:02:56,432 Sai che nessuno vuole questa notte per staccare più di me, ma ... 1048 01:02:56,434 --> 01:02:58,165 Ehi, vuoi girare per questo? 1049 01:02:58,167 --> 01:02:59,499 Non credo c'è qualche beneficio 1050 01:02:59,501 --> 01:03:02,599 in un Ali van der Wolff set acustico solo. 1051 01:03:02,601 --> 01:03:05,665 A questo punto, chiunque sul palco, ma Becky peggiorerŕ le cose. 1052 01:03:05,667 --> 01:03:07,434 Oh, ho pensato tanto. 1053 01:03:08,200 --> 01:03:09,432 Così quello che ora? 1054 01:03:10,601 --> 01:03:11,601 Aspettare. 1055 01:03:24,367 --> 01:03:25,434 Lei è qui. 1056 01:03:37,868 --> 01:03:39,998 Ho sempre cercato di fare ciò che era meglio per la mia bambina. 1057 01:03:40,000 --> 01:03:42,165 Lezioni di musica, guida ai concerti. 1058 01:03:43,601 --> 01:03:45,332 Inizia lo spettacolo del cazzo! 1059 01:03:45,334 --> 01:03:47,031 Inizia lo spettacolo del cazzo! 1060 01:03:47,033 --> 01:03:49,532 Sali sul cazzo di palcoscenico! 1061 01:03:49,534 --> 01:03:51,634 Becky? 1062 01:03:52,534 --> 01:03:53,699 Becky! 1063 01:03:53,701 --> 01:03:56,832 Ding Dong, e la puttana è tornata! 1064 01:03:56,834 --> 01:03:59,265 Spettacolo di mani, chi mi ha mancato? 1065 01:03:59,267 --> 01:04:03,434 - Due ore. - Due minuti fino a mezzanotte! 1066 01:04:07,868 --> 01:04:11,198 Ehi, mi stai facendo causa, vero? O è qualcun altro? 1067 01:04:11,200 --> 01:04:13,799 - Ti sto facendo causa. - Ci vediamo in tribunale. 1068 01:04:13,801 --> 01:04:16,801 Giudice! Tuo onore! 1069 01:04:17,834 --> 01:04:21,298 È un crimine in questo paese 1070 01:04:21,300 --> 01:04:23,432 preferire l'ora delle streghe? 1071 01:04:23,434 --> 01:04:26,031 sono nato con un orologio interno. 1072 01:04:26,033 --> 01:04:28,968 Il medico l'ha lasciato dentro di me. 1073 01:04:29,834 --> 01:04:33,832 Chiamo al basamento mia madre, 1074 01:04:33,834 --> 01:04:36,532 La signora Ania Adamcyzk. 1075 01:04:36,534 --> 01:04:38,367 Nee Smolenska ... 1076 01:04:39,868 --> 01:04:41,200 "Mrs. Adamcyzk, 1077 01:04:42,367 --> 01:04:44,998 "giuri solennemente che tua figlia è nata 1078 01:04:45,000 --> 01:04:46,665 "con un raro condizione neurologica 1079 01:04:46,667 --> 01:04:49,966 "Questo rende il passaggio di tempo e illusione forzata 1080 01:04:49,968 --> 01:04:52,499 "dal mondo esterno?" 1081 01:04:52,501 --> 01:04:56,198 "Giudice, per favore, non riesco a sembrare per andare avanti fino a tarda notte. 1082 01:04:56,200 --> 01:04:57,665 "Pensi che voglia fare tardi? 1083 01:04:57,667 --> 01:05:00,868 "Quelle persone meritano uno spettacolo! 1084 01:05:02,033 --> 01:05:04,599 "E non hai idea dell'inferno che ho passato. 1085 01:05:04,601 --> 01:05:07,198 "Sto desiderando che ce ne fossero sulla terra potrei andare avanti 1086 01:05:07,200 --> 01:05:08,765 "ma io non penso Lo farò. " 1087 01:05:08,767 --> 01:05:11,298 Promettimi, mamma, quando morirò 1088 01:05:11,300 --> 01:05:12,966 far arrivare la bara mezz'ora di ritardo, 1089 01:05:12,968 --> 01:05:15,866 e sul lato, scritto in oro le lettere delle parole, 1090 01:05:15,868 --> 01:05:17,467 "Scusa per il ritardo." 1091 01:05:19,300 --> 01:05:21,799 Rebecca. La mia dolce Rebecca. 1092 01:05:21,801 --> 01:05:24,799 Mamma, smettila. Sei imbarazzante di fronte ai miei amici. 1093 01:05:24,801 --> 01:05:26,465 Ti ho detto di aspettare in macchina. 1094 01:05:26,467 --> 01:05:28,131 Stanno facendo un film su di me, 1095 01:05:28,133 --> 01:05:29,699 e li voglio per vedere, come, il vero me, 1096 01:05:29,701 --> 01:05:32,732 quindi, per l'ebecca-ray, va bene? 1097 01:05:32,734 --> 01:05:34,866 Come puoi infliggere un tale dolore? 1098 01:05:34,868 --> 01:05:38,031 Puoi smettere di cazzo? con la drammaticità, mamma? 1099 01:05:38,033 --> 01:05:41,031 Non ti vedo da mesi, vuoi giocare ora? 1100 01:05:41,033 --> 01:05:44,499 Non essere ingrato. Dimmi che sono sempre stato lì. 1101 01:05:44,501 --> 01:05:45,832 Hai ragione. Ti meriti un passaggio. 1102 01:05:45,834 --> 01:05:47,665 Perché tu eri nelle fottute trincee, signora. 1103 01:05:47,667 --> 01:05:49,599 Lo sei davvero, lo sai? 1104 01:05:49,601 --> 01:05:50,767 E tu eri solo, non eri? 1105 01:05:52,367 --> 01:05:54,031 Non eri tu? 1106 01:05:54,033 --> 01:05:55,434 Ti ricordi come solo eri? 1107 01:05:56,868 --> 01:05:58,165 Ti ricordi? 1108 01:05:58,167 --> 01:06:02,133 Ti ricordi come eri sempre, sempre solo? 1109 01:06:07,234 --> 01:06:09,665 Tuo padre voleva per avere questo. 1110 01:06:09,667 --> 01:06:12,267 Dov'era 15 anni fa, quando ero nessuno ma sua figlia? 1111 01:06:14,968 --> 01:06:17,100 Grande! Buttalo nella spazzatura. 1112 01:06:20,200 --> 01:06:23,998 - Come è la vita matrimoniale, Dirtbag? - Sparisci dalla mia vista. 1113 01:06:24,000 --> 01:06:26,832 - Dovremmo andare. - Ehi, ehi, ehi, rimani, ragazze. 1114 01:06:26,834 --> 01:06:28,866 La tua lealtà sarà premiata. 1115 01:06:28,868 --> 01:06:32,031 Ecco come funziona Non è vero, Ali? 1116 01:06:32,033 --> 01:06:33,832 È divertente. Non l'ho fatto sai che mi hai visto qui. 1117 01:06:33,834 --> 01:06:36,799 Kid, la tua energia è così fottutamente fallo, 1118 01:06:36,801 --> 01:06:38,534 Potrei vederti al buio. 1119 01:06:41,267 --> 01:06:44,866 - Non essere arrabbiato. - No, non sono pazzo. 1120 01:06:44,868 --> 01:06:47,532 - Andiamo, sono pronto. - Sì, sei pronto per il rock? 1121 01:06:47,534 --> 01:06:50,599 Sono nato pronto. Non lo sanno tutti ormai? 1122 01:06:50,601 --> 01:06:53,365 Cosa, pensi che io abbia bisogno di riscaldarsi come un semplice mortale? 1123 01:06:53,367 --> 01:06:54,634 Io non la penso così, Tim. 1124 01:06:55,634 --> 01:06:57,198 Non farei un passo in questo comune 1125 01:06:57,200 --> 01:07:00,365 se non fossi pronto per v-v-vittoria! 1126 01:07:00,367 --> 01:07:03,799 Bambini, vieni qui. Vieni qui. 1127 01:07:03,801 --> 01:07:08,499 Unisciti a me nel cerchio sacro per una pulizia spirituale. 1128 01:07:08,501 --> 01:07:10,167 Dov'è il terzo membro della tua congrega? 1129 01:07:12,200 --> 01:07:15,432 Dottie OZ, prendi il tuo culo qui in questo istante 1130 01:07:15,434 --> 01:07:17,033 o sei a terra! 1131 01:07:17,801 --> 01:07:19,100 Come sto, mamma, eh? 1132 01:07:21,934 --> 01:07:23,300 Madre dell'anno, giusto? 1133 01:07:25,334 --> 01:07:26,334 Finalmente. 1134 01:07:27,267 --> 01:07:30,131 Hah, vieni qui, Vieni qui. Finalmente. 1135 01:07:30,133 --> 01:07:31,968 Unisciti al cerchio di energia, dai. 1136 01:07:32,467 --> 01:07:33,998 Dai. 1137 01:07:34,000 --> 01:07:37,665 Chiunque non lo faccia voglio essere qui, guarda altrove. 1138 01:07:37,667 --> 01:07:40,599 Oppure puoi andartene. Non tu. Vieni qui, entra. 1139 01:07:40,601 --> 01:07:41,801 Entra lì, sì. 1140 01:07:42,267 --> 01:07:43,267 Buono. 1141 01:07:48,767 --> 01:07:51,634 Cara Dea di creatività e positività, 1142 01:07:52,634 --> 01:07:56,699 Becky qui. Come va? 1143 01:07:56,701 --> 01:07:58,832 Ti sto parlando stasera, 1144 01:07:58,834 --> 01:08:00,832 non solo per conto mio 1145 01:08:00,834 --> 01:08:02,832 ma per conto delle mie sorelline, 1146 01:08:02,834 --> 01:08:06,300 Dottie OZ, Crassie Cassie e Roxy Rotten. 1147 01:08:06,934 --> 01:08:09,098 È una grande notte per loro, 1148 01:08:09,100 --> 01:08:11,667 quindi prendiamoci cura delle nostre ragazze Aker. 1149 01:08:13,601 --> 01:08:16,100 Sono bambini in gamba. 1150 01:08:16,901 --> 01:08:18,100 Meritano il meglio. 1151 01:08:20,801 --> 01:08:21,801 Come per me, 1152 01:08:22,834 --> 01:08:23,834 Ho bisogno di questo. 1153 01:08:25,367 --> 01:08:26,367 Ho bisogno di questo male. 1154 01:08:28,601 --> 01:08:30,033 Perché questo è tutto per il vecchio Beckster. 1155 01:08:32,634 --> 01:08:34,899 L'ultimo treno è lasciando la stazione, 1156 01:08:34,901 --> 01:08:36,832 e se non ci sono quando soffia il fischio, 1157 01:08:36,834 --> 01:08:38,000 questo è tutto per me 1158 01:08:39,133 --> 01:08:41,599 Luci spente, ultima chiamata, la zuppa è fredda, 1159 01:08:41,601 --> 01:08:43,100 il gelato si sta sciogliendo. 1160 01:08:43,834 --> 01:08:45,634 La birra è calda. Che schifo. 1161 01:08:48,167 --> 01:08:49,267 Facciamo rally ... 1162 01:08:50,033 --> 01:08:51,033 Un'altra volta. 1163 01:08:53,801 --> 01:08:55,601 E tu puoi prendere quell'anima ti ho promesso. 1164 01:09:00,968 --> 01:09:02,632 L'hai preso? 1165 01:09:02,634 --> 01:09:04,998 Perfezionare. Inizia con quello, sarà fottutamente fenomenale. 1166 01:09:05,000 --> 01:09:07,432 Adesso bruciamo questo stronzo 1167 01:09:07,434 --> 01:09:10,434 per il grande finale! 1168 01:09:13,200 --> 01:09:15,031 Tutto ok. Lasciami... 1169 01:09:15,033 --> 01:09:16,501 - Lasciami andare dire loro che sei pronto. - Cazzo, si! 1170 01:09:18,968 --> 01:09:21,000 Un'altra decisione sbagliata. Me ne sto andando. 1171 01:09:23,300 --> 01:09:25,467 Io ti raggiungo in un attimo. 1172 01:09:26,667 --> 01:09:28,799 Assicurarsi che lei ottiene questi. 1173 01:09:28,801 --> 01:09:30,534 Si. Non hai intenzione ... non guarderai lo spettacolo? 1174 01:09:31,934 --> 01:09:32,934 No. 1175 01:09:33,767 --> 01:09:36,165 Non voglio vedere cosa succede dopo. 1176 01:09:36,167 --> 01:09:38,932 Ma ho una cosa Devo dire a mia figlia. 1177 01:09:38,934 --> 01:09:40,434 - Parleremo domani. - Si. 1178 01:09:42,534 --> 01:09:43,601 Facciamolo prima. 1179 01:09:45,801 --> 01:09:47,501 - Ti amo. - Ti amo anch'io. 1180 01:09:49,300 --> 01:09:51,167 Bene, avere un grande spettacolo 1181 01:09:54,934 --> 01:09:56,133 Starà bene? 1182 01:09:57,100 --> 01:09:58,067 No non lo è. 1183 01:10:01,400 --> 01:10:02,699 Non lo so. Um ... 1184 01:10:02,701 --> 01:10:05,000 Ragazzi, so che non lo fate ho bisogno di un cazzo ... 1185 01:10:06,033 --> 01:10:08,165 Uh, ascolta a un vecchio è stato come me, 1186 01:10:08,167 --> 01:10:09,465 ma tu lo farai uccidilo stasera, 1187 01:10:09,467 --> 01:10:11,367 e dopo stasera, solo ... 1188 01:10:12,367 --> 01:10:14,300 Per favore, amatevi. 1189 01:10:17,100 --> 01:10:18,300 - Via! Via! Via. - Va bene. 1190 01:10:19,334 --> 01:10:21,031 - Grazie. - Grazie. 1191 01:10:21,033 --> 01:10:22,033 Si. 1192 01:10:38,200 --> 01:10:39,367 Quindi, c'è qualcosa dovremmo fare? 1193 01:10:40,267 --> 01:10:41,300 Cos'altro possiamo fare? 1194 01:10:42,801 --> 01:10:44,998 Non avremmo dovuto chiederle di farlo gioca stasera. Non è dritta. 1195 01:10:45,000 --> 01:10:46,868 No mi dispiace, le abbiamo dato una possibilità. 1196 01:10:48,267 --> 01:10:49,765 Uccidi i tuoi idoli. 1197 01:10:49,767 --> 01:10:52,167 Dagli abbastanza corda e lo faranno da soli 1198 01:10:53,834 --> 01:10:54,834 Destra. 1199 01:10:58,234 --> 01:10:59,767 Non ho mai nemmeno volevo qualcosa di tutto ciò 1200 01:11:00,534 --> 01:11:01,801 Voglio solo ballare con te. 1201 01:11:05,334 --> 01:11:06,334 Dov'è la mia macchina fotografica? 1202 01:11:20,100 --> 01:11:22,465 Il cazzo è che sta ancora facendo qui? 1203 01:11:22,467 --> 01:11:24,300 Lui ha delle cose lui vuole dirti. 1204 01:11:25,000 --> 01:11:26,267 Non vedo nulla di male in questo. 1205 01:11:28,367 --> 01:11:29,801 Capisci il perdono? 1206 01:11:31,234 --> 01:11:32,868 Riesci a capire il rimpianto? 1207 01:11:39,667 --> 01:11:43,033 Sei debole, stupido stupido. 1208 01:11:48,767 --> 01:11:50,000 Dopo tutto 1209 01:11:50,968 --> 01:11:52,267 ci ha messo in contatto 1210 01:11:58,667 --> 01:12:00,033 Lui era solito guardarti. 1211 01:12:03,234 --> 01:12:04,534 Pensava che lo fossi meglio di questo. 1212 01:12:06,467 --> 01:12:07,868 In fondo sapevo che non lo eri. 1213 01:12:09,934 --> 01:12:12,300 Sei più come tuo padre di quanto tu possa mai sapere. 1214 01:12:18,868 --> 01:12:19,968 Dai, andiamo. 1215 01:12:35,934 --> 01:12:36,934 Dallo A me. 1216 01:12:38,334 --> 01:12:39,398 Distruggilo. 1217 01:12:39,400 --> 01:12:40,966 Beck, fermati! 1218 01:12:40,968 --> 01:12:43,232 Becky, no. 1219 01:12:43,234 --> 01:12:45,465 - Ow! - Cancella questo dalle persone. 1220 01:12:45,467 --> 01:12:48,198 Lascia entrare la luce e abbandonare l'oscurità! 1221 01:12:48,200 --> 01:12:49,966 - Fallo. - Non parli a me. 1222 01:12:49,968 --> 01:12:52,966 Per ascoltare le tue parole è aprimi al tuo inganno. 1223 01:12:54,701 --> 01:12:56,298 Ti ho combattuto in altre 11 vite, 1224 01:12:56,300 --> 01:12:59,298 in altre 11 vite, mi hai distrutto 1225 01:12:59,300 --> 01:13:01,000 Fermare! Mi fai male. 1226 01:13:01,701 --> 01:13:03,832 Cazzo, cazzo! 1227 01:13:03,834 --> 01:13:06,265 Ho vissuto nel tempo e vedo come sconfiggere 1228 01:13:06,267 --> 01:13:08,966 quelli che lo faranno vedimi distrutto 1229 01:13:08,968 --> 01:13:12,799 Per la prima volta, Ho il potere di fare ciò che deve essere fatto, 1230 01:13:12,801 --> 01:13:15,601 e per l'ultima volta noi lottiamo! 1231 01:13:27,801 --> 01:13:31,033 Qualcuno mi aiuti. Aiutami per favore. 1232 01:13:34,200 --> 01:13:35,267 Siamo solo in un ... 1233 01:13:39,534 --> 01:13:41,098 Stai calmo, va bene. Sii forte 1234 01:13:41,100 --> 01:13:42,532 No, no, no. 1235 01:13:42,534 --> 01:13:44,000 - Alza il tuo bicchiere. - Fanculo! 1236 01:13:48,133 --> 01:13:52,165 Uh Oh. Uh Oh. 1237 01:13:52,167 --> 01:13:55,065 Vacci piano. Facciamola stare bene, va bene? 1238 01:13:55,067 --> 01:13:57,599 - Ciao! - Howard! 1239 01:13:57,601 --> 01:13:59,131 Per favore, fermala. 1240 01:13:59,133 --> 01:14:03,767 Gentile con lei! 1241 01:14:04,501 --> 01:14:05,801 Adesso fai un passo indietro. 1242 01:14:26,767 --> 01:14:28,434 Va bene, va bene. Va bene. Lasciatelo cadere 1243 01:14:29,334 --> 01:14:31,031 Lo lasciò cadere. Lo lasciò cadere. 1244 01:14:31,033 --> 01:14:32,932 Non puoi ferirla per favore? 1245 01:14:37,033 --> 01:14:38,934 Sono necessarie le manette? Guardala. 1246 01:14:39,834 --> 01:14:42,767 Ora, quando ricevo la mia schifosa telefonata? 1247 01:14:44,434 --> 01:14:46,467 Lascialo solo ... Cazzo, non ... Lei è ... 1248 01:14:52,534 --> 01:14:53,601 Fai un passo indietro! 1249 01:14:57,367 --> 01:14:59,300 - Hey! - È finita! 1250 01:15:00,200 --> 01:15:02,133 Fermare! Ho detto di smettere di filmare! Esci! 1251 01:15:03,634 --> 01:15:05,300 Steven, puoi impedirgli di filmare? 1252 01:15:07,934 --> 01:15:08,934 Vai fuori di qui! 1253 01:15:11,100 --> 01:15:12,100 Fermare! 1254 01:15:17,100 --> 01:15:18,265 Becky? Dove sei... 1255 01:15:18,267 --> 01:15:19,465 Ali? 1256 01:15:19,467 --> 01:15:21,801 Becky? Beck ... Non uscire 1257 01:15:31,734 --> 01:15:36,167 Becky! Becky! Becky! 1258 01:16:11,667 --> 01:16:14,232 Hai mai avuto la sensazione ti stanno seguendo? 1259 01:16:14,234 --> 01:16:16,098 Cazzo, sì! 1260 01:16:16,100 --> 01:16:18,031 - Sono tornato attraverso le epoche della terra - Fai il backup! 1261 01:16:18,033 --> 01:16:21,198 e ho assistito a secoli di conflitti. 1262 01:16:21,200 --> 01:16:23,599 Sono regredito al momento della mia concezione, 1263 01:16:23,601 --> 01:16:26,365 - e mi sono guardato nascere! - Che cazzo? 1264 01:16:26,367 --> 01:16:27,932 Sai cosa? Ecco perché me ne vado, 1265 01:16:27,934 --> 01:16:30,165 perché quando ne avevo bisogno, 1266 01:16:30,167 --> 01:16:32,131 nessuno mai messo una mano sulla mia schiena 1267 01:16:32,133 --> 01:16:34,133 e mi ha detto che lo era andrà tutto bene! 1268 01:16:34,701 --> 01:16:35,834 Tipo! 1269 01:16:36,434 --> 01:16:38,332 Sono le piccole cose! 1270 01:16:38,334 --> 01:16:39,832 Le piccole cose. 1271 01:16:44,467 --> 01:16:45,634 Aspetta, Becky. 1272 01:16:47,501 --> 01:16:49,432 Oh merda! 1273 01:16:49,434 --> 01:16:50,467 Dai, Becky. 1274 01:17:28,601 --> 01:17:31,601 A volte non lo faccio nemmeno conosci me stesso Mamma? 1275 01:17:33,367 --> 01:17:34,367 Mamma? 1276 01:17:35,267 --> 01:17:36,267 Mamma? 1277 01:18:19,868 --> 01:18:21,667 Voglio stare a casa con il mio bambino. 1278 01:18:23,801 --> 01:18:25,534 Nessun tour, nessun record. 1279 01:18:27,601 --> 01:18:28,667 Mi piace essere quì. 1280 01:18:31,501 --> 01:18:35,465 Vedere. Sei pronto per me portarla a casa adesso? 1281 01:18:35,467 --> 01:18:38,767 Va bene, prendila. Prendila, sono troppo stanco. 1282 01:18:41,100 --> 01:18:42,167 Ti ho preso. 1283 01:18:51,968 --> 01:18:53,200 Fuckin 'stanco. 1284 01:22:12,133 --> 01:22:14,200 - Baby. - Mammina. 1285 01:22:26,434 --> 01:22:27,866 Mamma mi sei mancato. 1286 01:22:27,868 --> 01:22:29,501 Ho perso la mamma. 1287 01:22:39,100 --> 01:22:40,632 Ehi, piccola, mamma e papà ha bisogno di parlare. 1288 01:22:40,634 --> 01:22:42,167 Forse vuoi giocare a flipper? 1289 01:22:42,834 --> 01:22:43,834 Sì, ok. 1290 01:23:14,968 --> 01:23:16,098 Stai bene. 1291 01:23:16,100 --> 01:23:17,100 Bullshitter. 1292 01:23:24,167 --> 01:23:25,799 Avrò un anno la prossima settimana. 1293 01:23:25,801 --> 01:23:26,801 Lo so. 1294 01:23:28,300 --> 01:23:29,334 È davvero fantastico. 1295 01:23:34,501 --> 01:23:36,000 Lei ha chiesto su di te tutto il tempo. 1296 01:23:39,467 --> 01:23:40,601 Lei mi manca? 1297 01:23:42,300 --> 01:23:43,499 Lei non ti conosce davvero. 1298 01:23:43,501 --> 01:23:46,167 Lei non ha memoria di vivere con te 1299 01:24:02,234 --> 01:24:03,367 Ho fatto questo sogno. 1300 01:24:05,534 --> 01:24:08,632 Eravamo fratelli in una vita passata. 1301 01:24:08,634 --> 01:24:10,998 E noi eravamo nativi americani. 1302 01:24:11,000 --> 01:24:15,167 E tu hai ucciso tutti i bambini della nostra tribù. 1303 01:24:18,634 --> 01:24:21,667 Ed è per questo che ero così orribile per te in questa vita. 1304 01:24:40,767 --> 01:24:42,098 Oh... 1305 01:24:42,100 --> 01:24:43,200 Prima di dimenticare... 1306 01:24:48,067 --> 01:24:49,501 Hai bisogno di guardare quelli. 1307 01:24:52,200 --> 01:24:55,767 - Lo farò. - Oggi. Li sto portando indietro con me, quindi. 1308 01:24:57,968 --> 01:24:59,367 Fa la differenza? 1309 01:25:00,200 --> 01:25:01,934 Sì. Sì, lo fa. 1310 01:25:05,167 --> 01:25:08,334 Compreso te, sai come molte cause legali contro di me? 1311 01:25:09,200 --> 01:25:10,300 Sì, certamente. 1312 01:25:14,367 --> 01:25:15,801 Ti andrebbe? dirlo ad alta voce? 1313 01:25:17,434 --> 01:25:18,601 Farebbe la differenza? 1314 01:25:21,534 --> 01:25:23,100 Stabilirsi con M e A. 1315 01:25:24,534 --> 01:25:25,601 Supporto per i bambini 1316 01:25:26,300 --> 01:25:28,634 Violazione del contratto. Contratti. 1317 01:25:29,534 --> 01:25:31,534 Promotori. Howard. 1318 01:25:34,701 --> 01:25:38,934 - Ho perso la pista. - Si, beh, non ci ammazzare con tutto questo. 1319 01:25:41,834 --> 01:25:42,834 Non è rimasto niente. 1320 01:25:44,300 --> 01:25:47,968 Mi hanno dato il nome del mio gruppo in cambio della pubblicazione. 1321 01:25:52,968 --> 01:25:54,467 Non possiedo la mia musica. 1322 01:25:56,934 --> 01:25:57,934 Sono al verde 1323 01:26:03,367 --> 01:26:04,801 Non posso darti nulla 1324 01:26:08,834 --> 01:26:10,665 Non ti voglio vendere la casa. 1325 01:26:10,667 --> 01:26:12,634 Ho solo bisogno di sapere che ... 1326 01:26:14,200 --> 01:26:17,033 La metà di qualunque dollaro trovi andare a Tama. 1327 01:26:28,801 --> 01:26:30,367 Non posso lasciare questa casa. 1328 01:26:37,467 --> 01:26:39,434 Non posso tornare indietro nel mondo. 1329 01:26:56,434 --> 01:26:57,534 Mari è qui. 1330 01:27:02,200 --> 01:27:05,167 - Scusa, cosa? - Ha guidato con me. Lei è in macchina. 1331 01:27:11,801 --> 01:27:13,532 Non avresti dovuto farlo. 1332 01:27:13,534 --> 01:27:15,432 Va bene. Lei vuole solo parlare. 1333 01:27:15,434 --> 01:27:17,000 Ha preso tutto ciò che ho costruito. 1334 01:27:19,434 --> 01:27:20,634 Lei non l'ha preso. 1335 01:27:21,801 --> 01:27:22,968 L'hai perso. 1336 01:27:23,868 --> 01:27:26,334 Ed inoltre, l'hai costruito insieme 1337 01:27:32,367 --> 01:27:33,868 Beh, non posso vederla così. 1338 01:27:36,534 --> 01:27:39,667 Anche lei è sobria. Lei è stata attraverso esso. Lei capisce. 1339 01:27:45,267 --> 01:27:46,801 Si. Ho solo bisogno di un minuto. 1340 01:27:51,033 --> 01:27:53,534 Vai a prenderla e conta fino a 100. 1341 01:28:15,601 --> 01:28:17,467 Mamma, ho perso le palle gratis. 1342 01:28:22,934 --> 01:28:24,665 Vieni qui. 1343 01:28:24,667 --> 01:28:27,801 Sei diventando grande, ragazzo. 1344 01:28:29,000 --> 01:28:30,532 Cosa ti sta dando da papà? 1345 01:28:30,534 --> 01:28:32,467 Dita di pollo e bastoncini di pesce. 1346 01:28:32,801 --> 01:28:34,432 Wow. 1347 01:28:34,434 --> 01:28:36,131 vorrei avere alcuni di quelli. 1348 01:28:36,133 --> 01:28:37,267 E tagliatelle 1349 01:28:40,167 --> 01:28:41,799 Non lo so se ne abbiamo uno, 1350 01:28:41,801 --> 01:28:43,465 ma se non sei troppo grande, 1351 01:28:43,467 --> 01:28:46,501 sai, potrei forse prenderti un po 'di burro d'arachidi e gelatina. 1352 01:28:47,868 --> 01:28:48,934 Burro di arachidi? 1353 01:28:49,534 --> 01:28:50,667 Tutto bene tutto bene. 1354 01:28:52,000 --> 01:28:53,467 Suonami una canzone, mamma. 1355 01:28:57,367 --> 01:28:58,465 Che canzone tipo? 1356 01:28:58,467 --> 01:29:00,000 Una canzone che ti ricorda di me. 1357 01:29:03,801 --> 01:29:06,267 Una canzone questo mi fa pensare a te. 1358 01:29:07,434 --> 01:29:08,834 Hmm ... 1359 01:29:11,501 --> 01:29:12,501 Va bene. 1360 01:29:16,033 --> 01:29:17,701 - Sei pronto? - Sono pronto-o. 1361 01:29:20,501 --> 01:29:21,834 Questo prossimo è una cover. 1362 01:29:47,801 --> 01:29:52,501 ♪ Oh, pensandoci Tutti i nostri anni più giovani 1363 01:29:53,667 --> 01:29:56,667 ♪ C'erano solo io e te 1364 01:29:57,634 --> 01:30:01,033 ♪ Eravamo giovani E selvaggio e libero 1365 01:30:03,467 --> 01:30:08,367 ♪ Ora nulla può prendere Sei lontano da me 1366 01:30:09,601 --> 01:30:13,465 ♪ Siamo stati Lungo questa strada prima di 1367 01:30:13,467 --> 01:30:15,434 ♪ Ma questo è finito ora 1368 01:30:17,801 --> 01:30:21,100 ♪ Mi fai tornare indietro Per altro 1369 01:30:24,133 --> 01:30:27,866 ♪ Baby sei tutto ciò che voglio 1370 01:30:27,868 --> 01:30:31,634 ♪ Quando stai mentendo qui Tra le mie braccia 1371 01:30:32,501 --> 01:30:36,198 ♪ Lo sto trovando Difficile da credere 1372 01:30:36,200 --> 01:30:37,868 ♪ Siamo in paradiso 1373 01:30:41,100 --> 01:30:44,932 ♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno 1374 01:30:44,934 --> 01:30:48,467 ♪ E l'ho trovato lì Nel tuo cuore 1375 01:30:49,467 --> 01:30:52,467 ♪ Non è troppo difficile da vedere 1376 01:30:53,167 --> 01:30:54,868 ♪ Siamo in paradiso 1377 01:31:00,100 --> 01:31:04,501 ♪ Ooh, una volta nella vita Trova qualcuno 1378 01:31:06,267 --> 01:31:10,131 ♪ Chi si girerà Il tuo mondo intorno 1379 01:31:10,133 --> 01:31:13,767 ♪ Sollevalo Quando ti senti giù 1380 01:31:16,033 --> 01:31:20,834 ♪ No, nulla potrebbe cambiare Cosa intendi per me 1381 01:31:22,300 --> 01:31:25,998 ♪ Oh, c'è molto Potrei dire 1382 01:31:26,000 --> 01:31:28,267 ♪ Ma tienimi solo adesso 1383 01:31:29,734 --> 01:31:32,801 ♪ E il tuo amore lo farà Illumina la strada 1384 01:31:34,033 --> 01:31:37,665 ♪ Baby sei tutto ciò che voglio 1385 01:31:37,667 --> 01:31:42,298 ♪ Quando stai mentendo qui tra le mie braccia 1386 01:31:42,300 --> 01:31:45,799 ♪ Lo sto trovando difficile da credere 1387 01:31:45,801 --> 01:31:47,501 ♪ Siamo in paradiso 1388 01:31:50,634 --> 01:31:54,398 ♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno 1389 01:31:54,400 --> 01:31:58,033 ♪ E l'ho trovato lì nel tuo cuore 1390 01:31:58,968 --> 01:32:01,934 ♪ Non è troppo difficile da vedere 1391 01:32:02,601 --> 01:32:04,434 ♪ Siamo in paradiso 1392 01:32:09,501 --> 01:32:12,968 ♪ Sono stato aspettando così tanto tempo 1393 01:32:13,667 --> 01:32:17,532 ♪ Perché qualcosa arrivi 1394 01:32:17,534 --> 01:32:21,667 ♪ Per amore di venire avanti 1395 01:32:25,667 --> 01:32:30,198 ♪ Ora i nostri sogni sono che si avvera 1396 01:32:30,200 --> 01:32:34,131 ♪ Attraverso i bei tempi e il cattivo 1397 01:32:34,133 --> 01:32:38,434 ♪ Sarò lì in piedi da te 1398 01:32:42,000 --> 01:32:45,532 ♪ Baby sei tutto ciò che voglio 1399 01:32:45,534 --> 01:32:49,765 ♪ Quando stai mentendo qui Tra le mie braccia 1400 01:32:49,767 --> 01:32:54,767 ♪ Sto trovando difficile credere che siamo in paradiso 1401 01:32:57,634 --> 01:33:01,665 ♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno 1402 01:33:01,667 --> 01:33:05,334 ♪ E l'ho trovato lì nel tuo cuore 1403 01:33:06,467 --> 01:33:09,267 ♪ Non era troppo difficile da vedere 1404 01:33:09,934 --> 01:33:11,701 ♪ Siamo in paradiso ♪ 1405 01:33:46,367 --> 01:33:47,434 Ehi, M. 1406 01:33:48,067 --> 01:33:49,100 Ehi, B. 1407 01:33:54,300 --> 01:33:57,332 Ehi, Mari, hai sentito? La mamma ha cantato una canzone solo per me. 1408 01:33:57,334 --> 01:33:58,601 O si. Ho sentito. 1409 01:34:00,567 --> 01:34:02,398 Tesoro, perché no? vieni a sistemare il pranzo con papà? 1410 01:34:02,400 --> 01:34:04,832 La mamma ha detto che mi avrebbe fatto un panino. 1411 01:34:04,834 --> 01:34:07,131 Papà può ottenere questo. Prenderò il prossimo. 1412 01:34:07,133 --> 01:34:09,499 Ok, mamma. Ma tu hai per fare il prossimo. 1413 01:34:09,501 --> 01:34:10,534 Mm-hmm. 1414 01:34:31,300 --> 01:34:32,934 È così bella. 1415 01:34:36,634 --> 01:34:38,632 Ho perso così tanto tempo con lei. 1416 01:34:38,634 --> 01:34:40,133 Sì, ma è fortunata per averti indietro 1417 01:34:41,267 --> 01:34:44,799 Ho avuto una visione di te tenendola al mio funerale. 1418 01:34:44,801 --> 01:34:46,767 ti ho visto e Danny che le tiene le mani. 1419 01:34:48,033 --> 01:34:50,434 E io ero così felice che tu eri la sua madrina. 1420 01:34:52,834 --> 01:34:54,799 Voglio dire, ho visto la mia morte una dozzina di volte 1421 01:34:54,801 --> 01:34:56,799 in una dozzina di modi diversi. 1422 01:34:56,801 --> 01:34:59,198 In ogni visione, Sono circondato da persone. 1423 01:34:59,200 --> 01:35:00,434 Non morirò mai da solo. 1424 01:35:01,601 --> 01:35:02,767 Bene, sei solo ora. 1425 01:35:04,701 --> 01:35:06,267 Beck, dovresti lascia questo posto. 1426 01:35:07,200 --> 01:35:09,267 C'è un dolore nelle mie ossa. 1427 01:35:13,334 --> 01:35:14,834 Oh, regali di Howard. 1428 01:35:17,834 --> 01:35:19,966 Grazie, Howard. Come sta? 1429 01:35:19,968 --> 01:35:23,198 Sì, beh, in realtà, le ragazze Aker sono grandi. 1430 01:35:23,200 --> 01:35:26,000 Voglio dire, le loro nuove cose non sono la mia tazza di tè, ma hanno fatto bene per lui. 1431 01:35:27,033 --> 01:35:28,100 Gli piacerebbe vederti. 1432 01:35:30,334 --> 01:35:32,767 Ehi, grazie per averlo preso la mia chiamata allora. 1433 01:35:34,501 --> 01:35:35,701 Sì, non era necessario. 1434 01:35:37,400 --> 01:35:38,601 Si lo so. 1435 01:35:41,200 --> 01:35:43,367 ero sempre la persona più grande. 1436 01:35:46,968 --> 01:35:48,000 Ali no. 1437 01:35:48,968 --> 01:35:50,000 Non hai provato a pugnalarmi. 1438 01:35:52,133 --> 01:35:53,200 Tranne dietro. 1439 01:35:54,267 --> 01:35:55,499 Sì, l'hai fatto. 1440 01:35:55,501 --> 01:35:56,866 Come è stata? 1441 01:35:56,868 --> 01:35:57,998 Buono. 1442 01:35:58,000 --> 01:36:00,100 Ha pubblicato un album con suo marito e ... 1443 01:36:01,934 --> 01:36:03,133 è molto bello. 1444 01:36:05,133 --> 01:36:07,334 - Marito? - Sì, Roy. 1445 01:36:08,267 --> 01:36:10,767 Sì, lo sono davvero fantastico insieme. 1446 01:36:11,267 --> 01:36:12,667 Dovrei avere una copia. 1447 01:36:14,133 --> 01:36:16,634 - Beh, posso solo ... Il mio è in macchina, quindi posso ... - Comprerò il mio. 1448 01:36:17,367 --> 01:36:18,968 Tutto ok. Va bene. 1449 01:36:22,367 --> 01:36:24,765 Non penso lei è arrabbiata con te più. 1450 01:36:24,767 --> 01:36:27,467 Non penso di essere arrabbiato con te più o entrambi. Tu eri... 1451 01:36:28,667 --> 01:36:29,801 Eri orribile. 1452 01:36:31,334 --> 01:36:34,133 Ma non mai mi ha fatto non amarti 1453 01:36:35,100 --> 01:36:36,200 Io ti amerò sempre. 1454 01:36:38,934 --> 01:36:40,601 Oddio, Mi manchi, amico. 1455 01:36:47,033 --> 01:36:48,167 Oh... 1456 01:36:49,067 --> 01:36:50,767 Lauren incinta di sette mesi. 1457 01:36:51,534 --> 01:36:53,300 Oh, ho sentito. Mi ha detto Danny. 1458 01:36:53,834 --> 01:36:54,966 Oh, questo è rad. 1459 01:36:54,968 --> 01:36:57,300 Sì, è pazzesco. Lei è così grande 1460 01:36:58,634 --> 01:37:00,799 Sono così felice per te. 1461 01:37:00,801 --> 01:37:02,465 Lo sarai una mamma davvero buona 1462 01:37:02,467 --> 01:37:03,868 - Tu pensi? - Si. 1463 01:37:04,534 --> 01:37:05,601 Grazie. 1464 01:37:08,701 --> 01:37:11,834 Tu ... continui a suonare? 1465 01:37:14,300 --> 01:37:15,634 Solo da solo, lo sai. 1466 01:37:15,968 --> 01:37:17,000 Un sacco. 1467 01:37:17,601 --> 01:37:19,167 Bene, vuoi? 1468 01:37:21,667 --> 01:37:22,934 Sicuro. 1469 01:37:45,367 --> 01:37:47,701 Non dirlo a nessuno su quello che senti, ok? 1470 01:37:48,133 --> 01:37:49,365 No, non lo farò. 1471 01:37:49,367 --> 01:37:51,834 Proprio come se qualcuno ti chiedesse. 1472 01:37:53,300 --> 01:37:54,667 Qualcuno chiede? 1473 01:37:57,167 --> 01:37:58,701 Non tanto come prima. 1474 01:38:01,000 --> 01:38:02,100 - Va bene. - Si. 1475 01:38:03,200 --> 01:38:04,200 Solo... 1476 01:38:06,334 --> 01:38:07,932 Sii gentile, va bene? 1477 01:38:07,934 --> 01:38:09,632 Sì, solo tra di noi. 1478 01:38:09,634 --> 01:38:11,634 Si. Solo tra me e te. 1479 01:38:39,000 --> 01:38:41,765 ♪ Scivolare via Ti ho causato dolore 1480 01:38:41,767 --> 01:38:44,799 ♪ Scuoto al pensiero di esso 1481 01:38:44,801 --> 01:38:47,198 ♪ Chiunque potrebbe spostare la colpa 1482 01:38:47,200 --> 01:38:50,765 ♪ Sulla radice La causa di esso 1483 01:38:50,767 --> 01:38:55,632 ♪ Non penso di aver imparato qualsiasi cosa da quando hai 1484 01:38:55,634 --> 01:38:58,499 ♪ Dieci passi indietro 1485 01:38:58,501 --> 01:39:01,267 ♪ Polarizza la vista 1486 01:39:11,133 --> 01:39:16,532 ♪ Come può Mi aspetto di crescere 1487 01:39:16,534 --> 01:39:22,665 ♪ Se sono bloccato a vivere in quello che già so 1488 01:39:22,667 --> 01:39:24,131 ♪ Non voglio uscire 1489 01:39:24,133 --> 01:39:27,966 ♪ Voglio solo essere In controllo di esso 1490 01:39:27,968 --> 01:39:29,499 ♪ Non voglio uscire 1491 01:39:29,501 --> 01:39:34,601 ♪ Voglio solo essere In controllo di esso 1492 01:39:37,434 --> 01:39:40,534 ♪ Controllo di esso 1493 01:39:44,133 --> 01:39:46,932 ♪ Quello che ricordo è freddo e cattivo 1494 01:39:46,934 --> 01:39:49,866 ♪ Devo una buona salute e tempo per te 1495 01:39:49,868 --> 01:39:52,332 ♪ Ma mi blocco alle cose sbagliate 1496 01:39:52,334 --> 01:39:55,332 ♪ E solo lo spazio mi mostra la verità 1497 01:39:55,334 --> 01:40:00,932 ♪ Non ho imparato qualsiasi cosa da quando hai 1498 01:40:00,934 --> 01:40:03,365 ♪ Dieci passi indietro 1499 01:40:03,367 --> 01:40:06,167 ♪ Polarizza la verità 1500 01:40:10,100 --> 01:40:12,000 ♪ Polarizza la verità 1501 01:40:16,367 --> 01:40:21,665 ♪ E come posso essere dovrebbe crescere 1502 01:40:21,667 --> 01:40:27,765 ♪ Se sono bloccato a vivere in quello che già so 1503 01:40:27,767 --> 01:40:29,165 ♪ Non voglio uscire 1504 01:40:29,167 --> 01:40:33,098 ♪ Voglio solo per avere il controllo di esso 1505 01:40:33,100 --> 01:40:34,599 ♪ Non voglio uscire 1506 01:40:34,601 --> 01:40:39,868 ♪ Voglio solo per avere il controllo di esso 1507 01:40:42,501 --> 01:40:46,267 ♪ Controllo di esso 1508 01:40:49,100 --> 01:40:50,599 ♪ Non voglio uscire 1509 01:40:50,601 --> 01:40:53,868 ♪ Voglio solo avere il controllo 1510 01:40:54,501 --> 01:40:56,098 ♪ Non voglio uscire 1511 01:40:56,100 --> 01:41:00,434 ♪ Voglio solo per avere il controllo di esso ♪ 1512 01:41:11,501 --> 01:41:12,534 Solo una piccola cosa. 1513 01:41:13,300 --> 01:41:14,467 Per lo più spazzatura. 1514 01:41:18,167 --> 01:41:20,934 Non penso di poter lasciare che la gente lo senta. È anche troppo ... 1515 01:41:21,634 --> 01:41:22,765 Troppo. 1516 01:41:22,767 --> 01:41:23,968 Allora, cosa stai ... 1517 01:41:24,968 --> 01:41:26,998 Rimani qui e muori in questa casa? 1518 01:41:27,000 --> 01:41:28,799 ho sempre pensato Morirei sul palco. 1519 01:41:28,801 --> 01:41:31,432 Qui non c'è nulla che possa ferire io quindi non posso uscire di casa. 1520 01:41:31,434 --> 01:41:33,165 - O altro... - Oppure cosa? 1521 01:41:33,167 --> 01:41:36,031 In qualche modo l'ho imbrogliato. È molto reale 1522 01:41:36,033 --> 01:41:37,866 Non era quella volta, quindi forse sarà la prossima volta. 1523 01:41:37,868 --> 01:41:40,465 - Quindi non può esserci una prossima volta. - No, è folle. 1524 01:41:40,467 --> 01:41:41,467 No, non lo è. 1525 01:41:43,667 --> 01:41:46,499 Ya-ema una volta mi ha detto che Tama sarebbe la mia rovina 1526 01:41:46,501 --> 01:41:49,133 e ho sempre pensato che intendesse che avrebbe portato la mia rovina. 1527 01:41:50,467 --> 01:41:52,932 E non è stato fino a tardi che ho capito 1528 01:41:52,934 --> 01:41:57,265 che intendeva il mio amore per lei è la mia vera debolezza. 1529 01:41:57,267 --> 01:41:59,632 No, non ne compro nessuna. 1530 01:41:59,634 --> 01:42:01,332 Sai, non dovresti parliamo ancora di lui 1531 01:42:01,334 --> 01:42:03,031 È un imbroglione e ha preso vantaggio di te 1532 01:42:03,033 --> 01:42:04,799 e molti altri, ed è in prigione per questo ora. 1533 01:42:04,801 --> 01:42:06,000 Lui mi ha capito. 1534 01:42:06,968 --> 01:42:08,167 Va bene, qualunque cosa. 1535 01:42:10,367 --> 01:42:12,632 Sai, non hai bisogno di lui, e tu non l'hai mai fatto 1536 01:42:12,634 --> 01:42:14,699 Non hai mai saputo quando fare affidamento sugli altri. 1537 01:42:14,701 --> 01:42:15,834 Questa è la tua debolezza. 1538 01:42:17,200 --> 01:42:19,165 Sai, le persone stanno aspettando. Stanno aspettando. 1539 01:42:19,167 --> 01:42:21,565 Stanno aspettando di vedere chi Becky Qualcosa è davvero. 1540 01:42:21,567 --> 01:42:22,634 Chi è lei? 1541 01:42:24,367 --> 01:42:25,465 Lei è una donna. 1542 01:42:25,467 --> 01:42:26,632 - Lei è un utente. - Una madre. 1543 01:42:26,634 --> 01:42:28,098 - E 'un deadbeat. - Una persona. 1544 01:42:28,100 --> 01:42:29,432 Una persona 1545 01:42:29,434 --> 01:42:31,167 - Ma tu sei sano. - Recupero. 1546 01:42:32,634 --> 01:42:33,634 Tutto ok. 1547 01:42:34,801 --> 01:42:36,499 Bene, chi era Becky Qualcosa? 1548 01:42:36,501 --> 01:42:38,499 Un modo per nascondersi da Rebecca Adamcyzk. 1549 01:42:38,501 --> 01:42:39,998 - E chi è lei? - Non lo so. 1550 01:42:40,000 --> 01:42:42,100 Nessuno l'ha vista da quando avevo 16 anni. 1551 01:42:43,434 --> 01:42:44,634 Mamma, sono annoiato 1552 01:42:46,667 --> 01:42:48,599 Lo so, tesoro. 1553 01:42:48,601 --> 01:42:50,866 Mamma sta recuperando con zia Mari. 1554 01:42:50,868 --> 01:42:52,367 Possiamo andare fuori a giocare? 1555 01:42:56,868 --> 01:42:58,000 Si. 1556 01:43:00,634 --> 01:43:01,634 Andiamo fuori. 1557 01:43:06,834 --> 01:43:07,834 Dai. 1558 01:44:38,601 --> 01:44:41,098 Fa male. È così che ho rotto la mia verginità. 1559 01:46:05,367 --> 01:46:06,801 Si. 1560 01:46:08,000 --> 01:46:10,767 - Awww. - Guardati. 1561 01:46:11,834 --> 01:46:12,834 Ciao piccola. 1562 01:46:23,200 --> 01:46:24,832 È un errore? 1563 01:46:24,834 --> 01:46:26,334 Nah. Sentirsi bene. 1564 01:46:31,133 --> 01:46:32,634 - Sì, è carino. - Si. 1565 01:46:33,667 --> 01:46:35,499 Sì, è grandioso. 1566 01:46:35,501 --> 01:46:37,866 - Ah, siete tutti incredibili. - Oh. 1567 01:46:37,868 --> 01:46:42,198 Cristo ... non lo siamo La dannata fenice di Lady Lazarus. 1568 01:46:42,200 --> 01:46:44,432 Oh, e questa è la mia notte. 1569 01:46:44,434 --> 01:46:47,465 Hai provato duro come potresti silurare l'azienda, 1570 01:46:47,467 --> 01:46:50,565 ma in qualche modo la compagnia ha sopravvissuto per quasi 20 anni, 1571 01:46:50,567 --> 01:46:53,499 quindi fammi gettare un scia vivente per te. 1572 01:46:53,501 --> 01:46:55,365 A nessuno importa se noi fai qualche foto veloce qui? 1573 01:46:55,367 --> 01:46:57,031 - Sì. - Oh, ecco perché sei qui. 1574 01:46:57,033 --> 01:47:00,133 Oh, non lo pensavi davvero volevo vedere qualcuno di voi? Dai. 1575 01:47:02,367 --> 01:47:03,367 Come è possibile? 1576 01:47:04,467 --> 01:47:05,968 Mai visto questo posto sobrio. 1577 01:47:06,834 --> 01:47:09,667 Sì, te l'ho detto. Fa schifo. 1578 01:47:10,267 --> 01:47:11,267 Eccellente. 1579 01:47:16,100 --> 01:47:18,265 Ciao. 1580 01:47:18,267 --> 01:47:22,365 - Mi manca. - Tutto ok. Sto iniziando a sentirmi un campione. 1581 01:47:22,367 --> 01:47:24,868 Siamo corsi dal palco quando abbiamo sentito che eri qui. 1582 01:47:26,267 --> 01:47:27,501 Dio mio. 1583 01:47:28,100 --> 01:47:29,100 Sedersi. 1584 01:47:33,033 --> 01:47:35,098 Quindi, come vanno le cose? 1585 01:47:35,100 --> 01:47:36,701 Arms, il nostro nuovo record appena uscito 1586 01:47:37,834 --> 01:47:39,834 Si. No lo so. 1587 01:47:41,334 --> 01:47:43,265 Oh lo so. 1588 01:47:43,267 --> 01:47:45,131 E la sua il migliore ancora. 1589 01:47:45,133 --> 01:47:47,133 Tutti dicono quello che abbiamo fatto insieme era il migliore. 1590 01:47:48,534 --> 01:47:50,131 È perché sono dei fottuti idioti 1591 01:47:50,133 --> 01:47:52,632 chi non vuole artisti da cambiare. 1592 01:47:52,634 --> 01:47:55,098 Sono serio. Lo sai... Lo abbiamo ripetuto. 1593 01:47:55,100 --> 01:47:56,667 - Lo adoro. - Grazie. 1594 01:47:57,267 --> 01:47:58,300 Apprezzalo. 1595 01:48:00,601 --> 01:48:03,100 Ehi, e tu? Stai facendo qualcosa dopo questo? 1596 01:48:03,868 --> 01:48:05,165 Stasera? 1597 01:48:05,167 --> 01:48:06,832 No, come, nel futuro. 1598 01:48:06,834 --> 01:48:08,799 - Um ... - Questo è sconosciuto. 1599 01:48:08,801 --> 01:48:11,365 Stiamo solo cercando di ottenere attraverso stasera. 1600 01:48:11,367 --> 01:48:13,300 Quanto è pazzesco questo? Vedi che Zelda è qui? 1601 01:48:14,000 --> 01:48:15,832 - No. - Mi dispiace. Merda. 1602 01:48:15,834 --> 01:48:17,799 Oh, amico, no. Va tutto bene È bello 1603 01:48:17,801 --> 01:48:20,434 Noi, sai, abbiamo parlato e lei sentito quello che dovevo dire, quindi ... 1604 01:48:21,200 --> 01:48:22,367 In realtà, lei è ancora in giro? 1605 01:48:23,300 --> 01:48:24,334 In fondo al corridoio. 1606 01:48:25,868 --> 01:48:28,499 Forse questo... Forse questo significa qualcosa. 1607 01:48:28,501 --> 01:48:29,932 Sì. 1608 01:48:29,934 --> 01:48:30,934 Scusami. 1609 01:48:33,934 --> 01:48:35,601 Qualcosa lei? 1610 01:48:36,334 --> 01:48:38,298 Sei in 20. 1611 01:48:38,300 --> 01:48:40,998 È così bello da vedere voi ragazzi insieme. 1612 01:48:41,000 --> 01:48:42,866 Lei guarda come se stesse andando alla grande. 1613 01:48:42,868 --> 01:48:45,699 Si. Si, lei è davvero, credo. 1614 01:48:45,701 --> 01:48:48,501 Sai che c'è, un sacco di merda sta succedendo stasera, lei si raffredda con quello? 1615 01:48:49,801 --> 01:48:52,265 Si. Intendo, probabilmente, forse ... 1616 01:48:52,267 --> 01:48:54,699 - Vedremo. - Si. Si. 1617 01:48:54,701 --> 01:48:57,365 Voglio dire, le persone lo sono diventando davvero fottuto. 1618 01:48:57,367 --> 01:48:59,098 - Sì, la terremo d'occhio. - Sì, l'abbiamo presa. 1619 01:48:59,100 --> 01:49:00,100 Non ti preoccupare 1620 01:49:17,367 --> 01:49:18,367 Becky! 1621 01:49:18,868 --> 01:49:20,765 Oh, cazzo. 1622 01:49:20,767 --> 01:49:22,701 - Stai benissimo. - Sì, Viv, pensavo che saresti stato qui. 1623 01:49:23,934 --> 01:49:25,534 - Per Howard, giusto? - Sì, proprio così. 1624 01:49:27,167 --> 01:49:29,365 - Vuoi impiccarti? - No, no. 1625 01:49:29,367 --> 01:49:31,398 Stavo solo cercando Zelda. 1626 01:49:31,400 --> 01:49:33,465 Sta festeggiando con noi. È appena uscita. 1627 01:49:33,467 --> 01:49:34,799 Aspetta lei. 1628 01:49:34,801 --> 01:49:37,834 No. No, non posso. Ma, um, dille che la stavo cercando. 1629 01:49:39,133 --> 01:49:40,265 È bello vederti. 1630 01:49:40,267 --> 01:49:41,465 Si si. 1631 01:49:41,467 --> 01:49:42,799 Stai facendo la cosa dopo? 1632 01:49:42,801 --> 01:49:45,467 Può essere. Probabilmente no, perché um, mia figlia è qui. 1633 01:49:46,767 --> 01:49:47,998 - Come sta Tama? - E 'davvero brava. 1634 01:49:48,000 --> 01:49:49,932 Lei è brava. Lei è davvero grande. 1635 01:49:49,934 --> 01:49:52,265 - Ha sette anni, quindi. - Voglio vederla. 1636 01:49:52,267 --> 01:49:53,634 Si. Si si. Malato... 1637 01:49:54,167 --> 01:49:55,601 Verrò a trovarti. 1638 01:50:11,601 --> 01:50:12,665 Cambia idea? 1639 01:50:12,667 --> 01:50:15,100 No mi dispiace. Non l'ho fatto ... 1640 01:50:16,000 --> 01:50:17,434 Non avevo capito che era ... 1641 01:50:19,701 --> 01:50:22,165 Becky Qualcosa, come vivo e respiro. 1642 01:50:22,167 --> 01:50:24,098 Ehi, Z. 1643 01:50:24,100 --> 01:50:25,699 Sì, lo ero ti sto solo cercando. 1644 01:50:25,701 --> 01:50:26,834 Di cosa si tratta? 1645 01:50:27,634 --> 01:50:29,267 Ehi, ragazzi, presto? 1646 01:50:30,434 --> 01:50:31,832 Bene bene... 1647 01:50:31,834 --> 01:50:33,499 Non avrei mai pensato di vivere per vedere il giorno. 1648 01:50:33,501 --> 01:50:35,033 Sì, io e te, ragazza. 1649 01:50:37,000 --> 01:50:38,000 Stai bene. 1650 01:50:39,701 --> 01:50:40,701 Veramente buono. 1651 01:50:41,501 --> 01:50:42,534 Um ... 1652 01:50:43,267 --> 01:50:45,031 Stai cercando me? 1653 01:50:45,033 --> 01:50:47,966 Si. Puoi dire di no, e probabilmente lo farai, 1654 01:50:47,968 --> 01:50:50,098 ma dovevo averlo un po 'di seance adesso. 1655 01:50:50,100 --> 01:50:51,665 Proprio come un molto puro, 1656 01:50:51,667 --> 01:50:54,332 sto solo cercando di trovare una locazione sul mio cammino prima di noi, come, 1657 01:50:54,334 --> 01:50:55,432 sai, fai questa cosa, 1658 01:50:55,434 --> 01:50:57,365 e io so è solo questa canzone ... 1659 01:50:57,367 --> 01:50:59,532 Quindi probabilmente saresti solo ... 1660 01:50:59,534 --> 01:51:01,599 volevo essere circondato dal mio ... 1661 01:51:01,601 --> 01:51:04,434 Da alcune donne, perché pensavo quello che potrebbe aiutare con ... 1662 01:51:05,100 --> 01:51:06,100 Rilassare. 1663 01:51:06,634 --> 01:51:07,634 Mi piacerebbe. 1664 01:51:09,934 --> 01:51:11,534 - Si? - E 'bello. 1665 01:51:12,501 --> 01:51:13,601 Il tempo passa. 1666 01:51:14,467 --> 01:51:15,467 Si. 1667 01:51:16,601 --> 01:51:19,098 - Si, si, e '... Va bene. Freddo. - Tutto ok. 1668 01:51:19,100 --> 01:51:20,534 Si. Dopo di te. 1669 01:51:33,801 --> 01:51:35,367 Sono Rebecca Adamcyzk. 1670 01:51:36,434 --> 01:51:37,767 Mi affido alla forza di altri per il supporto. 1671 01:51:41,200 --> 01:51:43,100 Grazie a tutti per essere qui con me. 1672 01:51:47,467 --> 01:51:49,100 Ciao, sono Mary Louise Hella. 1673 01:51:51,467 --> 01:51:52,701 Sono qui per te. 1674 01:51:54,501 --> 01:51:56,000 Grazie perché tutti sono qui con me. 1675 01:52:03,334 --> 01:52:05,200 Sono Alexandra Derringer. 1676 01:52:06,434 --> 01:52:07,501 Sono qui per te. 1677 01:52:08,534 --> 01:52:09,968 Grazie a tutti per essere qui con me. 1678 01:52:14,267 --> 01:52:15,834 Sono Caroline Sassinger. 1679 01:52:16,334 --> 01:52:17,632 Sono qui per te. 1680 01:52:17,634 --> 01:52:18,968 Grazie a tutti per essere qui con me. 1681 01:52:20,467 --> 01:52:22,031 Sono Danielle Zakian. 1682 01:52:22,033 --> 01:52:24,701 Sono qui per te. Grazie tutto per essere qui con me. 1683 01:52:29,200 --> 01:52:30,367 Sono Michelle White. 1684 01:52:31,300 --> 01:52:33,098 Sono qui per te. 1685 01:52:33,100 --> 01:52:34,667 Grazie a tutti per essere qui con me. 1686 01:52:36,367 --> 01:52:38,267 Sono Zelda Ellen Benson Harmon. 1687 01:52:39,300 --> 01:52:40,434 E sono qui per te. 1688 01:52:41,801 --> 01:52:43,665 Grazie per essere qui con me. 1689 01:52:43,667 --> 01:52:46,198 - Il tuo nome è davvero Zelda? - Mm-hmm. 1690 01:52:46,200 --> 01:52:47,801 Cazzo, è fantastico 1691 01:53:04,467 --> 01:53:06,100 Non importa cosa succederà dopo, 1692 01:53:06,968 --> 01:53:09,300 grazie per avermi permesso di essere quello che sono. 1693 01:53:10,934 --> 01:53:13,365 Ho provato e ci ho provato e ho provato, 1694 01:53:13,367 --> 01:53:14,667 e tu hai tutto bloccato con me ... 1695 01:53:17,467 --> 01:53:18,467 Fino alla fine. 1696 01:53:25,601 --> 01:53:26,601 Bene... 1697 01:53:29,300 --> 01:53:30,634 Farò meglio a finire di prepararmi. 1698 01:53:32,334 --> 01:53:34,801 - Grazie per avermi fatto andare in crash. - Sei il benvenuto 1699 01:53:37,334 --> 01:53:41,031 Io, uh ... so che non sono sempre stato prima fila allo spettacolo Becky. 1700 01:53:41,033 --> 01:53:43,832 Dai. Sei nel backstage allo spettacolo Becky. 1701 01:53:43,834 --> 01:53:44,932 Si tu sei. 1702 01:53:47,367 --> 01:53:49,501 Tutto ok. Ci vediamo tra pochi. 1703 01:53:52,100 --> 01:53:53,632 Hey, dovremmo andare tranquilli. 1704 01:53:53,634 --> 01:53:55,699 - Sono esausto. - Comunque stiamo guardando il suo set. 1705 01:53:55,701 --> 01:53:59,198 Oh, merda, si. Quello è uno cosa che assolutamente non possiamo perdere stasera. 1706 01:53:59,200 --> 01:54:01,801 Wow. Bene, lo spero non deludiamo. Pressione. 1707 01:54:02,334 --> 01:54:03,499 Non lo fai mai. 1708 01:54:07,267 --> 01:54:09,667 Cosa pensavi intendesse da "Fino alla fine"? 1709 01:54:10,834 --> 01:54:12,200 È appena qualcosa dicono le persone. 1710 01:54:13,501 --> 01:54:15,000 Si forse. O... 1711 01:54:16,701 --> 01:54:17,966 Cosa stai pensando? 1712 01:54:17,968 --> 01:54:19,699 No, intendo, cosa abbiamo appena fatto? 1713 01:54:19,701 --> 01:54:21,100 Cosa voleva Becky da noi? 1714 01:54:21,801 --> 01:54:23,501 Forza da superare, forse. 1715 01:54:24,701 --> 01:54:26,298 Si. Huh. O... 1716 01:54:26,300 --> 01:54:29,501 No. No, è aperta. Non alto 1717 01:54:30,767 --> 01:54:32,000 Lei era buona. 1718 01:54:32,834 --> 01:54:33,932 Si. 1719 01:54:33,934 --> 01:54:36,133 Si. Sì, spero che tu abbia ragione. 1720 01:54:37,767 --> 01:54:39,300 No, certo, naturalmente. 1721 01:54:40,367 --> 01:54:41,632 Tutto ok. Goditi lo spettacolo. 1722 01:54:41,634 --> 01:54:42,934 - Posso averne uno? - Certo che si. 1723 01:54:43,701 --> 01:54:45,198 - Grazie. - Danny! Ciao ragazzi. 1724 01:54:45,200 --> 01:54:47,332 Ehi, come va, Zelda. 1725 01:54:47,334 --> 01:54:48,465 Bello vederti. 1726 01:54:48,467 --> 01:54:51,031 - Ciao. Devi essere la madre di Becky. - Felice di vederti. 1727 01:54:51,033 --> 01:54:52,665 Dal fondo della sala, Potrei giurare che fosse lei. 1728 01:54:52,667 --> 01:54:53,765 Oh giusto. 1729 01:54:53,767 --> 01:54:55,298 Ciao Bella. 1730 01:54:55,300 --> 01:54:57,832 - E ricordi mia moglie Tiffany? - Congratulazioni. 1731 01:54:57,834 --> 01:54:59,632 - Grazie. - Guardati. Ciao amore. 1732 01:54:59,634 --> 01:55:00,699 - Sono Zelda. - Roy. 1733 01:55:00,701 --> 01:55:02,532 - Signorina Z, posso portarti qualcosa? - Mi dispiace. 1734 01:55:02,534 --> 01:55:04,000 No, sto bene, amore. Grazie. 1735 01:55:04,801 --> 01:55:06,699 Allora, come va la radio, Dirtbag? 1736 01:55:06,701 --> 01:55:08,599 Sai, è buono. Sai, ci stiamo fondendo 1737 01:55:08,601 --> 01:55:10,932 con la concorrenza. Pagamento, non possiamo lamentarci. 1738 01:55:10,934 --> 01:55:12,465 Hai già visto le ragazze? 1739 01:55:12,467 --> 01:55:14,532 Sono appena uscito dalla loro stanza, in realtà. Vuoi che ti mostri dov'è? 1740 01:55:14,534 --> 01:55:15,932 No, penso di poter ricordare. 1741 01:55:15,934 --> 01:55:17,532 - Va bene. - Dovremmo attraversare il balcone? 1742 01:55:17,534 --> 01:55:19,665 Oh, sciocchezze. Vieni a guardarlo da qui. 1743 01:55:19,667 --> 01:55:21,932 Ti mostrerò. Dai. Vieni con me. 1744 01:55:21,934 --> 01:55:25,332 Ali è un grande cantante. L'ho sempre saputo. 1745 01:55:25,334 --> 01:55:27,432 Adoro davvero l'album voi due avete fatto. 1746 01:55:27,434 --> 01:55:29,599 - Ah, tu sei quello. - Oh finiscila. Ecco qui. 1747 01:55:29,601 --> 01:55:31,499 Ragazzi, godetevi lo spettacolo. 1748 01:55:31,501 --> 01:55:32,966 Smettila, è meraviglioso. 1749 01:55:32,968 --> 01:55:34,499 - Sul serio. - Apprezzalo. 1750 01:55:34,501 --> 01:55:35,632 Va bene, divertiti. 1751 01:55:35,634 --> 01:55:38,966 Tutto bene? Oh, si, si, si! 1752 01:55:38,968 --> 01:55:41,465 - Solo chi volevo vedere! - Zia Mari! 1753 01:55:41,467 --> 01:55:43,065 - Dov'è Rebecca? - Ah! 1754 01:55:45,434 --> 01:55:48,365 - Congratulazioni! - Grazie. 1755 01:55:48,367 --> 01:55:50,932 - Congratulazioni anche a te. - Lei è, um ... 1756 01:55:50,934 --> 01:55:52,866 È appena andata a rilassarsi o qualcosa prima di giocare. 1757 01:55:52,868 --> 01:55:54,632 - O si? Qual è il momento? - Dieci minuti. 1758 01:55:54,634 --> 01:55:56,198 - Dieci minuti. - Si. 1759 01:55:56,200 --> 01:55:58,131 Voglio dire, lei è probabilmente meditando o qualcosa. 1760 01:55:58,133 --> 01:55:59,467 Qualcosa lei? 1761 01:56:00,701 --> 01:56:02,098 Otto minuti fino a Qualcosa lei. 1762 01:56:02,100 --> 01:56:04,265 Otto! Accidenti, va bene. 1763 01:56:04,267 --> 01:56:05,765 Bene, lo farò vai a cercarla 1764 01:56:05,767 --> 01:56:07,267 Ti amo. Attendere qui. 1765 01:56:16,267 --> 01:56:17,934 - Mari, ehi. - Ehi, V. 1766 01:56:18,767 --> 01:56:20,499 - Hai visto Becky? - L'ho vista. 1767 01:56:20,501 --> 01:56:23,165 - Quando? - Come due minuti fa nella nostra stanza. 1768 01:56:23,167 --> 01:56:25,632 - Va bene. Ma tu sei tutto qui. - Sì, me ne sono andato. 1769 01:56:25,634 --> 01:56:27,000 Giusto, ma quando sei andato? 1770 01:56:32,868 --> 01:56:34,165 Sono sicuro che va bene. 1771 01:56:34,167 --> 01:56:36,998 - Hai visto quanto Vivvy è stata lapidata? - Si. Quindi, è Vivvy. 1772 01:56:37,000 --> 01:56:38,665 Becky non dovrebbe essere appeso con lei. 1773 01:56:38,667 --> 01:56:41,799 Ok, penso che abbia appena detto, "Ehi, Mar." 1774 01:56:41,801 --> 01:56:43,832 Sì, ma non è bello essere attorno a lei. Non è buono. 1775 01:56:43,834 --> 01:56:45,998 Va bene. Dalle il beneficio. Probabilmente è nella sua stanza. 1776 01:56:46,000 --> 01:56:48,165 - No... - Solo ... no. Poi lei è da un'altra parte. 1777 01:56:48,167 --> 01:56:50,934 Guarda, rilassati. Sei solo nervoso per lo spettacolo. 1778 01:56:51,534 --> 01:56:53,000 Abbiamo già perso Becky? 1779 01:56:54,767 --> 01:56:56,968 Voglio dire, bene, questo è il domanda al momento, in realtà. 1780 01:56:59,267 --> 01:57:00,434 Stavo scherzando. 1781 01:57:02,033 --> 01:57:06,298 Oh, dannazione. Non questo di nuovo. Una notte liscia 1782 01:57:06,300 --> 01:57:08,065 dopo tutti questi anni. È troppo chiedere? 1783 01:57:08,067 --> 01:57:09,632 Guarda, ne sono sicuro lei è tornata adesso. 1784 01:57:09,634 --> 01:57:12,167 Oh. Andrò e basta, Saluta Dick, va bene? 1785 01:57:13,934 --> 01:57:15,000 Sto avendo un ictus. 1786 01:57:17,567 --> 01:57:18,665 Dov'è lei? 1787 01:57:18,667 --> 01:57:19,998 Uh, doveva usare Tama il bagno 1788 01:57:20,000 --> 01:57:21,165 quindi Ania ha detto che guardava lì. 1789 01:57:21,167 --> 01:57:22,434 Le ragazze Aker? 1790 01:57:23,133 --> 01:57:24,998 Uh, negativo. 1791 01:57:25,000 --> 01:57:26,365 Li ho appena visti. 1792 01:57:26,367 --> 01:57:28,532 Va bene, sono cinque minuti, gente. Cinque minuti fino allo spettacolo. 1793 01:57:28,534 --> 01:57:29,701 - Grazie. - Vivvy? 1794 01:57:30,133 --> 01:57:31,133 Uh, no. 1795 01:57:32,701 --> 01:57:35,000 Dobbiamo giocare. Quindi cerchiamo ... 1796 01:57:36,200 --> 01:57:37,332 andiamo sul palco, 1797 01:57:37,334 --> 01:57:39,165 e lo troveremo Becky sta aspettando lì. 1798 01:57:39,167 --> 01:57:41,000 - Va bene? - Si. Certo, lo faremo. 1799 01:57:50,133 --> 01:57:51,501 - Perche 'non fai le tue cose, ok? - Va bene. 1800 01:57:52,701 --> 01:57:54,298 Andremo a cercare i nostri posti? 1801 01:57:54,300 --> 01:57:55,701 - Sono su ... - Posti? In questo modo, si. 1802 01:58:01,133 --> 01:58:03,966 Santo cielo, guarda. Lei è lì. Lei è pronta 1803 01:58:03,968 --> 01:58:05,298 Va bene, quattro minuti. 1804 01:58:05,300 --> 01:58:07,765 - Fanculo. - Perché lei sta così? 1805 01:58:07,767 --> 01:58:09,200 - Non lo so. - Lei è nervosa. 1806 01:58:10,033 --> 01:58:11,868 - So di esserlo. - Lei è nervosa? 1807 01:58:13,634 --> 01:58:14,634 Lei è sola 1808 01:58:22,634 --> 01:58:24,098 - Dobbiamo tirarla fuori. - Si. 1809 01:58:24,100 --> 01:58:25,601 - Dovrei... - Solo noi. 1810 01:59:17,934 --> 01:59:18,934 Bene? 1811 01:59:19,968 --> 01:59:21,265 - Starà bene. - Tre minuti. 1812 01:59:21,267 --> 01:59:22,699 "Starà bene." Cosa fa questo significa "starà bene"? 1813 01:59:22,701 --> 01:59:24,599 - Starà bene. - E 'dritta? È incasinata? 1814 01:59:24,601 --> 01:59:25,665 - Può esibirsi? - Lei è brava! 1815 01:59:25,667 --> 01:59:28,131 Greg, hey! Trova Zelda. Vedi se riesce a salire. 1816 01:59:28,133 --> 01:59:30,499 Zelda non sta succedendo. Noi siamo. 1817 01:59:30,501 --> 01:59:32,000 Allora dimmi, Cosa significa questo? 1818 01:59:33,167 --> 01:59:35,267 Significa tutto ciò che vuoi significa, Danny Boy. 1819 01:59:40,100 --> 01:59:41,133 Ha preso qualcosa? 1820 01:59:42,634 --> 01:59:44,265 - Indovina un po? - Eh? 1821 01:59:44,267 --> 01:59:45,334 Tama è qui. 1822 02:00:11,501 --> 02:00:14,031 Volevo dire buona fortuna prima del tuo concerto, mamma. 1823 02:00:14,033 --> 02:00:15,300 Grazie Tesoro. 1824 02:00:16,634 --> 02:00:17,634 Grazie. 1825 02:00:23,067 --> 02:00:25,200 Vai da papà, ok? Vai avanti. 1826 02:00:38,767 --> 02:00:41,031 Devo solo essere me, sai. 1827 02:00:41,033 --> 02:00:44,799 E so di averti causato un sacco di dolore, mi dispiace. 1828 02:00:44,801 --> 02:00:46,765 E io non lo so come farlo in quel modo. 1829 02:00:46,767 --> 02:00:48,599 Per me, Non so come farlo ... 1830 02:00:48,601 --> 02:00:51,601 Non posso Non lo so come si fa, mi dispiace. 1831 02:00:52,601 --> 02:00:54,165 Va bene. 1832 02:00:54,167 --> 02:00:56,165 Cinque secondi, ragazzi. Quarantacinque da mostrare. 1833 02:00:56,167 --> 02:00:57,998 Howard, lo farai introdurli? 1834 02:00:58,000 --> 02:00:59,801 - Qui non va niente. - Oh, Becky. 1835 02:01:04,000 --> 02:01:05,133 Becky, cara, 1836 02:01:06,434 --> 02:01:07,434 stai bene? 1837 02:01:09,834 --> 02:01:11,265 Grazie. 1838 02:01:11,267 --> 02:01:12,300 Grazie mille. 1839 02:01:13,701 --> 02:01:17,365 Io, uh ... ho visto per la prima volta questa prossima band 1840 02:01:17,367 --> 02:01:19,465 quasi dieci ... 1841 02:01:19,467 --> 02:01:21,667 Dio, no, undici anni fa. 1842 02:01:22,801 --> 02:01:24,534 Uh, stavano aprendo per ... 1843 02:01:25,968 --> 02:01:27,832 Bene, non importa per chi stavano aprendo, 1844 02:01:27,834 --> 02:01:29,832 Perché sono partito subito dopo il loro set, 1845 02:01:29,834 --> 02:01:31,699 è corso dietro le quinte, mi sono inginocchiato, 1846 02:01:31,701 --> 02:01:33,968 e supplicato per farmi firmare. 1847 02:01:35,434 --> 02:01:38,599 E ... E questa donna, 1848 02:01:38,601 --> 02:01:41,131 questa volta nella vita, mai stato nessuno come lei nel mondo, 1849 02:01:41,133 --> 02:01:44,699 tizzone di fuoco di una donna. I suoi capelli tinti di blu brillante. 1850 02:01:44,701 --> 02:01:47,801 Rebecca non ha mai saputo come andare là fuori, esposto e solo. 1851 02:01:48,601 --> 02:01:49,934 Non ha mai saputo come. 1852 02:01:52,801 --> 02:01:55,031 Sì, ma tu lo sei non solo ora. 1853 02:01:55,033 --> 02:01:57,332 - Sì, non sei mai solo. - Va bene. 1854 02:01:57,334 --> 02:01:59,998 - Forse il loro nono ... - Sì, ok. 1855 02:02:00,000 --> 02:02:01,934 Quindi, sai cosa fa? 1856 02:02:03,601 --> 02:02:05,699 Mi guarda negli occhi 1857 02:02:05,701 --> 02:02:07,532 e dice "Chi cazzo sei 1858 02:02:07,534 --> 02:02:09,532 "per voler lavorare con una stella come me? " 1859 02:02:10,834 --> 02:02:12,467 Abbiamo stato insieme da allora, 1860 02:02:13,767 --> 02:02:15,434 attraverso gli alti e bassi, 1861 02:02:17,133 --> 02:02:19,868 una ... causa amichevole o due. 1862 02:02:21,234 --> 02:02:22,367 Ma soprattutto ... 1863 02:02:23,200 --> 02:02:25,265 Per lo più sono i bei tempi 1864 02:02:25,267 --> 02:02:26,367 a cui penso. 1865 02:02:28,033 --> 02:02:30,665 Entrambi. 1866 02:02:30,667 --> 02:02:33,532 No, sul serio, io amo e rispetto l'inferno di queste donne. 1867 02:02:33,534 --> 02:02:35,465 E sono orgoglioso chiamarli famiglia. 1868 02:02:35,467 --> 02:02:38,332 Quindi, per favore, dare il benvenuto al gruppo 1869 02:02:38,334 --> 02:02:42,765 per la prima volta insieme in quasi quattro anni, 1870 02:02:42,767 --> 02:02:44,665 Becky qualcosa, 1871 02:02:44,667 --> 02:02:46,165 Ali van der Wolff, Marielle Hell. 1872 02:02:46,167 --> 02:02:48,866 Signore e signori, Qualcosa lei! 1873 02:02:53,767 --> 02:02:55,801 Qualcosa lei! 1874 02:02:56,667 --> 02:02:58,265 È oggi? 1875 02:02:58,267 --> 02:02:59,599 È oggi il giorno Non ce la faccio? 1876 02:02:59,601 --> 02:03:02,031 No, oggi non è il giorno. 1877 02:03:02,033 --> 02:03:03,501 - Cosa pensi? - Preparati per il gruppo! 1878 02:03:09,367 --> 02:03:11,465 Dai, signore. 1879 02:03:13,634 --> 02:03:14,767 Dai. 1880 02:03:15,334 --> 02:03:16,334 Eccoli. 1881 02:03:54,033 --> 02:03:55,332 Dove sei stato? 1882 02:03:57,701 --> 02:04:00,665 Grazie per il discorso di cacca, Howard. 1883 02:04:00,667 --> 02:04:02,667 Non ricordo che sia successo così a tutti. 1884 02:04:03,334 --> 02:04:04,868 Ti ricordi affatto? 1885 02:04:05,968 --> 02:04:07,634 Ricordo i capelli blu. 1886 02:04:09,634 --> 02:04:13,332 Uh, wow. Cosa dire, cosa dire, cosa dire! 1887 02:04:13,334 --> 02:04:16,699 Uh, so che lo è tutto su Howard, 1888 02:04:16,701 --> 02:04:18,701 uh, ma ho sentito abbastanza parole gentili su di lui, 1889 02:04:19,601 --> 02:04:20,899 sai, per durare una vita 1890 02:04:20,901 --> 02:04:22,866 Quelli sono quelli dice solo se stesso. 1891 02:04:25,000 --> 02:04:28,601 Che altro c'è, che altro? 1892 02:04:31,701 --> 02:04:33,601 Accidenti, mi ci è voluta una vita ... 1893 02:04:36,534 --> 02:04:38,834 Mi ci è voluto una vita per rendersene conto, uh ... 1894 02:04:41,300 --> 02:04:43,866 Questo, uh, senza persone come queste donne qui sopra 1895 02:04:43,868 --> 02:04:45,532 accanto a me, nessuno è niente. 1896 02:04:51,434 --> 02:04:56,599 E, ehm, so che hai sentito non lo facciamo da un po ', 1897 02:04:56,601 --> 02:05:00,167 e credo di essere un po ', tu conosci, fai pipì o qualsiasi altra cosa, e ... 1898 02:05:02,033 --> 02:05:03,765 Non lo so davvero parla loro di questo, 1899 02:05:03,767 --> 02:05:06,632 e sono sicuro che Howard ne abbia un po ' gran finale di cazzate pianificato 1900 02:05:06,634 --> 02:05:08,765 che non siamo inclusi, e non voglio rovinarlo. 1901 02:05:08,767 --> 02:05:10,165 Ma, sto andando, 1902 02:05:10,167 --> 02:05:12,000 Perché sono stato attraverso un po 'di merda. Quindi ... 1903 02:05:12,667 --> 02:05:14,131 Uh, ci sono molte persone 1904 02:05:14,133 --> 02:05:15,932 che non lo farei essere qui senza, 1905 02:05:15,934 --> 02:05:18,599 e, um, c'è tipo, solo otto di loro qui stasera 1906 02:05:18,601 --> 02:05:20,198 e solo quattro di 'em sono musicisti 1907 02:05:20,200 --> 02:05:22,599 che non sono in questa band 1908 02:05:22,601 --> 02:05:26,834 Quindi, um, sarebbe Crassie Cassie, Roxie Rotten, 1909 02:05:27,300 --> 02:05:29,098 e Dottie OZ, 1910 02:05:29,100 --> 02:05:32,098 e, sai cosa, solo perché sono pieno di amore stanotte, 1911 02:05:32,100 --> 02:05:34,665 Zelda E. Zekiel, cura salire sul palco 1912 02:05:34,667 --> 02:05:36,665 e aiutami a inciampare attraverso questa cazzata? 1913 02:06:00,868 --> 02:06:03,332 Becky! Becky! 1914 02:06:03,334 --> 02:06:06,465 ... stronzate. Amiamo a vicenda, giusto? 1915 02:06:06,467 --> 02:06:08,165 Dai. Dai. 1916 02:06:48,501 --> 02:06:51,031 ♪ Ho smesso di contare 1917 02:06:51,033 --> 02:06:53,499 ♪ Traccia del tempo persa 1918 02:06:53,501 --> 02:06:56,131 ♪ ha perso la pazienza 1919 02:06:56,133 --> 02:06:59,200 ♪ So cosa è mio So cosa è mio 1920 02:07:03,467 --> 02:07:06,031 ♪ Mi hai letto arrabbiato 1921 02:07:06,033 --> 02:07:08,532 ♪ Mi hai letto bene 1922 02:07:08,534 --> 02:07:11,031 ♪ Mi piace un po ' 1923 02:07:11,033 --> 02:07:14,133 ♪ Solo per appartenere Giusto per appartenere 1924 02:07:18,434 --> 02:07:23,167 ♪ Se non respiro Riesco a sentirla a malapena a camminare 1925 02:07:23,767 --> 02:07:25,098 ♪ prendi il comando 1926 02:07:25,100 --> 02:07:28,799 ♪ È viva E sto facendo qualcosa 1927 02:07:28,801 --> 02:07:33,866 ♪ Darei dieci anni per un pezzo della sua mente vorrei 1928 02:07:33,868 --> 02:07:37,868 ♪ Darei solo un 100 per ascoltare il tuo modo di ridere 1929 02:07:43,701 --> 02:07:48,799 ♪ Le mie mani stanno stillando Occhio nel cielo 1930 02:07:48,801 --> 02:07:51,265 ♪ Questa è la sensazione 1931 02:07:51,267 --> 02:07:54,000 ♪ Controlla la mia mente Controlla la mia mente 1932 02:07:58,801 --> 02:08:01,365 ♪ Ti prego di amarti 1933 02:08:01,367 --> 02:08:03,832 ♪ Da amare da solo 1934 02:08:03,834 --> 02:08:06,365 ♪ Nulla è per sempre 1935 02:08:06,367 --> 02:08:09,634 ♪ Questo lo so Questo lo so 1936 02:08:13,534 --> 02:08:19,131 ♪ Se non respiro Riesco a sentirla a malapena a camminare 1937 02:08:19,133 --> 02:08:20,499 ♪ prendi il comando 1938 02:08:20,501 --> 02:08:24,131 ♪ È viva e Sono a qualcosa 1939 02:08:24,133 --> 02:08:29,131 ♪ darei dieci anni per a parte della sua mente vorrei 1940 02:08:29,133 --> 02:08:33,501 ♪ Darei 100 solo per sentire il modo in cui ridi 1941 02:08:43,734 --> 02:08:45,832 ♪ Se non respiro 1942 02:08:45,834 --> 02:08:49,198 ♪ Posso sentire La sua a malapena a piedi 1943 02:08:49,200 --> 02:08:54,165 ♪ prendi il controllo di me vivo sono a qualcosa 1944 02:08:54,167 --> 02:08:59,232 ♪ darei dieci anni per a parte della sua mente vorrei 1945 02:08:59,234 --> 02:09:03,732 ♪ Darei 100 anni per colpire il riavvolgimento 1946 02:09:03,734 --> 02:09:08,632 ♪ Se non respiro 1947 02:09:08,634 --> 02:09:13,267 ♪ Se non respiro ♪ 1948 02:10:33,133 --> 02:10:34,632 Hai visto mamma lì? 1949 02:10:34,634 --> 02:10:36,100 Ho visto ogni canzone. 1950 02:10:37,133 --> 02:10:39,866 Mamma sta andando meglio, Lo prometto, per te. 1951 02:10:39,868 --> 02:10:42,100 Va bene? Lo prometto. 1952 02:10:44,601 --> 02:10:45,601 Ok, dolcezza? 1953 02:10:47,033 --> 02:10:48,033 Vogliono di più. 1954 02:10:49,267 --> 02:10:50,300 Ne hai uno in più? 1955 02:10:50,868 --> 02:10:52,267 Vai a giocare di più, mamma. 1956 02:11:01,100 --> 02:11:02,133 No. 1957 02:11:03,968 --> 02:11:04,968 Questo è tutto ciò che ho. 1958 02:11:07,000 --> 02:11:08,000 È finita. 1959 02:11:22,940 --> 02:11:27,940 Sottotitoli di explosiveskull 1959 02:11:28,305 --> 02:11:34,381 Sostienici e diventa membro VIP rimuovere tutti gli annunci da OpenSubtitles.org 151849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.