Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,765 --> 00:00:06,765
Sottotitoli di explosiveskull
2
00:00:08,417 --> 00:00:12,272
Cos'è questo?
Solo una rivista di cazzate.
3
00:00:12,274 --> 00:00:15,319
- Questo è il famigerato Becky Something,
- Perdente numero uno!
4
00:00:15,321 --> 00:00:17,445
uh, Ali van der Wolff,
5
00:00:17,447 --> 00:00:19,913
- Si si.
- ... e la signora Crabby Witch, Marielle Hell,
6
00:00:19,915 --> 00:00:22,425
"indietro e pronto a conquistare."
7
00:00:22,427 --> 00:00:25,533
Cazzo puttana di livello aziendale!
8
00:00:25,535 --> 00:00:27,314
Le femmine sellout ottengono
sulla copertina di riviste.
9
00:00:27,316 --> 00:00:31,067
- Fatelo.
- Ciao, Paragon Records.
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,966
Oh.
11
00:00:32,968 --> 00:00:34,298
- Oh, sono io?
- Sei una bellezza.
12
00:00:34,300 --> 00:00:35,632
Sei una bellezza.
13
00:00:35,634 --> 00:00:37,532
Scusami,
sei tu?
14
00:00:37,534 --> 00:00:39,131
- È questo...
- È. IO...
15
00:00:39,133 --> 00:00:41,998
Vuoi firmare
la nostra rivista per noi, per favore?
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,934
Sono io,
sulla mia copertina della rivista.
17
00:00:46,100 --> 00:00:47,866
- Siamo molto carini.
- Noi facciamo.
18
00:00:47,868 --> 00:00:50,133
Intendo,
è abbastanza fottutamente bello.
19
00:00:52,000 --> 00:00:57,499
Abbiamo vinto! Abbiamo vinto! Abbiamo vinto!
20
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Pubblicizza il tuo prodotto o marchio qui
contatta www.OpenSubtitles.org oggi
21
00:01:09,701 --> 00:01:14,298
Becky! Becky!
22
00:01:14,300 --> 00:01:17,532
♪ Io flirtavo sempre con la morte i>
23
00:01:20,534 --> 00:01:23,634
♪ Io flirtavo sempre con la morte i>
24
00:01:56,501 --> 00:01:58,834
Non è ancora finita!
25
00:02:00,100 --> 00:02:01,767
Non ho finito il cazzo!
26
00:02:05,100 --> 00:02:07,434
- Ti amo, Becky!
- Ti amo anch'io.
27
00:02:16,000 --> 00:02:18,499
♪ Io flirtavo sempre con la morte i>
28
00:02:22,367 --> 00:02:25,131
♪ Io flirtavo sempre con la morte i>
29
00:02:25,133 --> 00:02:29,465
♪ Mi sembro malato
Ma non me ne importa niente i>
30
00:02:57,934 --> 00:03:00,332
♪ Io flirtavo sempre con la morte i>
31
00:03:00,334 --> 00:03:03,866
♪ Mi sembro malato
Ma non me ne importa niente i>
32
00:03:03,868 --> 00:03:05,799
♪ Sono una lama di rasoio i>
33
00:03:05,801 --> 00:03:09,098
♪ Alzati dritti e alti
E gridare i>
34
00:03:09,100 --> 00:03:12,200
♪ Penso
Sono su un altro mondo con te i>
35
00:03:13,167 --> 00:03:15,198
♪ Con te i>
36
00:03:15,200 --> 00:03:17,868
♪ Sono su un altro pianeta
Con te i>
37
00:03:18,767 --> 00:03:20,599
♪ Con te i>
38
00:03:20,601 --> 00:03:22,532
♪ Mi hai messo sotto la pelle i>
39
00:03:22,534 --> 00:03:26,098
♪ E io no
trovo irritante i>
40
00:03:26,100 --> 00:03:28,031
♪ Giochi sempre per vincere i>
41
00:03:28,033 --> 00:03:30,699
♪ Ma non avrò bisogno
riabilitare i>
42
00:03:30,701 --> 00:03:34,534
♪ Whoa no, penso
Sono su un altro mondo con te i>
43
00:03:35,501 --> 00:03:37,599
♪ Con te i>
44
00:03:37,601 --> 00:03:40,367
♪ Sono su un altro pianeta
Con te i>
45
00:03:41,033 --> 00:03:42,465
♪ Con te i>
46
00:03:42,467 --> 00:03:45,198
♪ Un'altra ragazza
Un altro pianeta i>
47
00:03:45,200 --> 00:03:48,165
♪ Un'altra ragazza
Un altro pianeta con te i>
48
00:04:09,667 --> 00:04:12,098
♪ Lo spazio viaggia nel mio sangue i>
49
00:04:12,100 --> 00:04:15,298
♪ Non c'è niente
Non posso farlo nella mia testa i>
50
00:04:15,300 --> 00:04:17,599
♪ I lunghi viaggi mi bruciano i>
51
00:04:17,601 --> 00:04:20,031
♪ E non mi interessa
nulla su i>
52
00:04:20,033 --> 00:04:23,934
♪ Whoa no, penso
Sono su un altro mondo con te i>
53
00:04:24,868 --> 00:04:26,932
♪ Con te i>
54
00:04:26,934 --> 00:04:29,534
♪ Sono su un altro pianeta
Con te i>
55
00:04:30,400 --> 00:04:31,932
♪ Con te i>
56
00:04:31,934 --> 00:04:37,499
♪ Un'altra ragazza
ti sta amando ora i>
57
00:04:37,501 --> 00:04:40,198
♪ Un altro pianeta è i>
58
00:04:40,200 --> 00:04:43,300
♪ Ti sta trattenendo
Un altro pianeta i>
59
00:05:05,467 --> 00:05:09,434
Sono una donna libera,
niente più fottute porte.
60
00:05:12,300 --> 00:05:13,934
♪ Party time i>
61
00:05:14,868 --> 00:05:16,300
♪ Eccellente i>
62
00:05:24,667 --> 00:05:25,868
Grazie, Meredith.
63
00:05:27,434 --> 00:05:29,699
- La prenderò. Ha mangiato?
- Sì, un'ora fa.
64
00:05:29,701 --> 00:05:32,131
- Ciao piccola.
- Ooh, buonissimo!
65
00:05:32,133 --> 00:05:35,165
Si.
La mamma è occupata adesso.
66
00:05:35,167 --> 00:05:38,165
Bene, Ali sta per
giocare con te.
67
00:05:38,167 --> 00:05:40,632
- Danny ha bisogno di questi firmati, quindi ... okay.
- O si. Va bene.
68
00:05:40,634 --> 00:05:41,868
Grazie.
69
00:06:03,601 --> 00:06:06,031
La mamma ti ha mancato,
La mamma ti ha mancato.
70
00:06:06,033 --> 00:06:07,300
Oh!
71
00:06:08,834 --> 00:06:12,699
Dai dai. Dammi, dammi, dammi.
Dai dai. Sìì!
72
00:06:12,701 --> 00:06:16,932
Whoa! Eccola,
la principessa.
73
00:06:16,934 --> 00:06:18,432
- Danny l'ha portata?
- Non lo so.
74
00:06:18,434 --> 00:06:19,699
- Dan non è qui?
- Non l'ho visto.
75
00:06:19,701 --> 00:06:20,998
Non ha visto lo spettacolo?
Ya-ema è qui?
76
00:06:21,000 --> 00:06:22,499
- Eccoti.
- Sì, qui cazzo sono I.
77
00:06:22,501 --> 00:06:23,599
Dov'è Danny?
Dov'è Ya-ema?
78
00:06:23,601 --> 00:06:25,165
Uh, sta dicendo Danny
addio alle persone.
79
00:06:25,167 --> 00:06:27,699
- Lei è con lui?
- Lei ... Lei era ...
80
00:06:27,701 --> 00:06:32,265
Ah, la voglio lontana dalla mia
ragazzo, va bene? La voglio lontana da mio figlio.
81
00:06:32,267 --> 00:06:33,899
Ora, verrà
prendila stasera
82
00:06:33,901 --> 00:06:36,465
o dovrei? Cosa sta succedendo,
perché devo fare quella cosa domani
83
00:06:36,467 --> 00:06:39,100
quindi devi venire a prenderla
prima cosa in AYEM, va bene?
84
00:06:39,701 --> 00:06:41,866
Ya-ema!
85
00:06:41,868 --> 00:06:43,365
Voglio dire, non so come
puoi mostrarti.
86
00:06:43,367 --> 00:06:45,465
Ho pensato che l'avresti risolto
con lui.
87
00:06:45,467 --> 00:06:48,000
Non è vero. Non è vero.
Non ci avevo lavorato.
88
00:06:48,534 --> 00:06:49,601
Non è vero.
89
00:06:52,968 --> 00:06:54,934
Oh, Ya-ema. Mio caro.
90
00:06:55,634 --> 00:06:56,699
Becky ha bisogno di amici.
91
00:07:03,868 --> 00:07:05,532
Sì!
92
00:07:05,534 --> 00:07:07,365
Ya-ema, avanti.
93
00:07:07,367 --> 00:07:09,200
Vieni qui, cara!
Vieni qui.
94
00:07:11,968 --> 00:07:13,332
Qual è il suo patto?
95
00:07:13,334 --> 00:07:14,699
Lei lo chiama Ya-ema
96
00:07:14,701 --> 00:07:17,065
ma io penso
il suo vero nome è Alvin.
97
00:07:17,067 --> 00:07:18,801
Lo chiamo Sauron.
98
00:07:26,133 --> 00:07:27,667
Eccola.
99
00:07:30,701 --> 00:07:31,968
Ciao dolcezza.
100
00:08:08,801 --> 00:08:10,100
Quello arancione.
101
00:08:15,934 --> 00:08:18,198
Abbiamo eliminato l'essenza
102
00:08:18,200 --> 00:08:20,968
di forze invasive
da questo posto.
103
00:08:21,834 --> 00:08:23,265
Cosa sta facendo qui?
104
00:08:23,267 --> 00:08:25,031
Non vedi questo?
una fottuta cerimonia religiosa
105
00:08:25,033 --> 00:08:26,298
Hai zero rispetto per?
106
00:08:26,300 --> 00:08:27,599
Bello spettacolo stasera
107
00:08:27,601 --> 00:08:28,998
Bugiardo. Non l'hai visto.
108
00:08:29,000 --> 00:08:31,298
Non chiamare le persone bugiardi,
Becky, a meno che tu non sappia ...
109
00:08:31,300 --> 00:08:33,799
Scusa, qualcuno stava parlando
a te, signorina Tiffany?
110
00:08:33,801 --> 00:08:36,998
Eh? Tiff-a-ny.Tiff-a-ny.
111
00:08:37,000 --> 00:08:40,532
Non posso credere che stai alzando il nostro
figlia di una donna di nome Tiffany.
112
00:08:40,534 --> 00:08:42,866
- Sei un angelo.
- È vero. È vero.
113
00:08:42,868 --> 00:08:44,601
- Potresti scusarci?
- Sì, scusaci, Tiff.
114
00:08:47,634 --> 00:08:48,634
Che cazzo?
115
00:08:50,367 --> 00:08:53,799
- Dove hai preso questi?
- Ya-ema ha richiesto questi articoli
116
00:08:53,801 --> 00:08:56,165
immaginare
la purezza delle persone
117
00:08:56,167 --> 00:08:58,998
le cui aure
dobbiamo indagare,
118
00:08:59,000 --> 00:09:02,098
prima che la padrona Becky lo consenta
loro vicino al bambino.
119
00:09:02,100 --> 00:09:04,632
- E 'vero?
- È solo importante che si senta al sicuro
120
00:09:04,634 --> 00:09:06,866
quando è Tama
con noi, questo è tutto.
121
00:09:06,868 --> 00:09:09,632
- Quindi mi fai una maledizione?
- No, no, no. Non ti abbiamo ancora maledetto.
122
00:09:09,634 --> 00:09:11,298
Probabilmente no
a meno che Ya-ema non veda
123
00:09:11,300 --> 00:09:12,665
qualcosa nel fumo
che non gli piace.
124
00:09:12,667 --> 00:09:14,499
Questo è malato. Sei malato!
125
00:09:14,501 --> 00:09:16,467
Questo non aiuta
Puoi darci un minuto?
126
00:09:17,200 --> 00:09:18,667
Arrivederci, Tiffany!
127
00:09:21,767 --> 00:09:23,298
Non essere una tale fica, Beck.
128
00:09:23,300 --> 00:09:26,765
♪ Ooh, C-U-N-T
Tutti mi stanno accusando ♪ i>
129
00:09:26,767 --> 00:09:28,765
Dobbiamo riprendere
il nostro rituale
130
00:09:28,767 --> 00:09:30,434
Sì. Sì sì sì.
Avevi ragione.
131
00:09:31,267 --> 00:09:32,599
Cosa possiamo fare
per te, Daniel?
132
00:09:32,601 --> 00:09:34,432
Volevo che tu la vedessi.
Non dovrebbe essere così difficile.
133
00:09:34,434 --> 00:09:36,634
Voglio davvero vedere Tiffany.
Che schifo.
134
00:09:37,968 --> 00:09:39,998
- Per vedere il tuo bambino.
- Ooh.
135
00:09:40,000 --> 00:09:41,966
A meno che non preferisci uscire
anche lei, nel qual caso ...
136
00:09:45,133 --> 00:09:47,699
- Come puoi lasciarti essere così vicino a lei?
- Hey amico. Sto lavorando.
137
00:09:47,701 --> 00:09:49,365
E tu hai detto martedì,
non venerdì
138
00:09:49,367 --> 00:09:51,532
quale, come dovrei tenere traccia se
continuerai a cambiare idea?
139
00:09:51,534 --> 00:09:53,131
Beh, ho pensato che tu volessi
vederla prima di andare in Europa.
140
00:09:53,133 --> 00:09:56,998
Europa.
141
00:09:57,000 --> 00:09:59,634
Oh. Ho dimenticato. Non stai andando
verso l'Europa. Lo sapevi?
142
00:10:03,334 --> 00:10:06,332
- Certo, lo sapevo.
- Beh, non ti sei comportato come se avessi sbagliato quando l'ho detto.
143
00:10:06,334 --> 00:10:08,998
Ti stavo mettendo alla prova. Non c'è europeo
tour. Vorrei sapere se c'era.
144
00:10:09,000 --> 00:10:11,699
- Oh, lo faresti?
- Si. Perché avrei imballato una borsa,
145
00:10:11,701 --> 00:10:14,968
che come puoi vedere,
chiaramente non l'ho fatto
146
00:10:18,501 --> 00:10:20,133
Whoa.
147
00:10:21,200 --> 00:10:22,799
- Cos'è quello?
- Sei un disastro
148
00:10:22,801 --> 00:10:25,699
- Sei un disastro No, sei un disastro.
- Sei un disastro
149
00:10:25,701 --> 00:10:27,131
No, sei un disastro.
150
00:10:27,133 --> 00:10:29,165
No, sei un disastro.
151
00:10:29,167 --> 00:10:33,968
♪ Oh Danny boy, i tubi,
I tubi chiamano i>
152
00:10:34,701 --> 00:10:36,699
♪ Dalla valle alla valle ♪ i>
153
00:10:36,701 --> 00:10:38,932
- Ciao piccola.
- Ciao, Mari. Mm.
154
00:10:38,934 --> 00:10:40,465
♪ Dalla valle alla valle i>
155
00:10:40,467 --> 00:10:41,532
Sembri bene.
156
00:10:41,534 --> 00:10:44,465
♪ E giù dalla montagna ♪ i>
157
00:10:44,467 --> 00:10:45,799
Siamo pronti per il rock?
158
00:10:45,801 --> 00:10:47,699
Laurie, piccola, noi solo
terminato a dondolo.
159
00:10:47,701 --> 00:10:49,167
Rocking and-a-rolling.
160
00:10:50,601 --> 00:10:54,031
L'unico problema è che non sono riuscito a farlo
visita l'altro posto con Ya-ema.
161
00:10:54,033 --> 00:10:55,866
Perché il vecchio Danno è entrato,
162
00:10:55,868 --> 00:10:58,499
interrotto il mio spirituale
viaggio. È stato rinviato
163
00:10:58,501 --> 00:10:59,998
Quindi, lo abbiamo ancora
tendere a.
164
00:11:00,000 --> 00:11:01,532
Come sai, non sono me stesso
165
00:11:01,534 --> 00:11:03,532
se non visito
le mie altre realtà.
166
00:11:03,534 --> 00:11:04,765
Dove cazzo è il mio accendino?
167
00:11:04,767 --> 00:11:06,532
Perché ... Perché tu
lascia che faccia questo?
168
00:11:06,534 --> 00:11:08,365
Non sono un fottuto
baby sitter, amico.
169
00:11:08,367 --> 00:11:10,632
Y! B-E-C-K-Y!
170
00:11:10,634 --> 00:11:11,699
Sembra che ho capito.
171
00:11:11,701 --> 00:11:13,265
Ehi, amico, non discriminare.
172
00:11:13,267 --> 00:11:16,131
Ecco a cosa servono le persone spirituali
equilibrio ... è come una cazzata!
173
00:11:16,133 --> 00:11:17,667
Ciao! Esattamente.
174
00:11:26,667 --> 00:11:28,632
Sai che ti odierò per sempre
se ti perdi questi anni con lei.
175
00:11:28,634 --> 00:11:31,065
- Ooh.
- Merda pesante, Dirtbag Danny.
176
00:11:31,067 --> 00:11:33,165
- Nessuno mi chiama più così.
- Questo è lo spettacolo notturno
177
00:11:33,167 --> 00:11:34,599
- con DJ Dirtbag Danny,
- Ah.
178
00:11:34,601 --> 00:11:38,033
giocando tutto sporco,
brutto rock che puoi sentire solo dopo il tramonto.
179
00:11:39,634 --> 00:11:40,934
Becky?
180
00:11:41,601 --> 00:11:43,332
- Becky?
- Becky?
181
00:11:43,334 --> 00:11:46,298
- Becky?
- Becky?
182
00:11:46,300 --> 00:11:48,465
- Becky?
- Becky?
183
00:11:52,701 --> 00:11:54,298
Becky! Becky! Becky!
184
00:12:06,501 --> 00:12:07,932
Hmm.
185
00:12:07,934 --> 00:12:09,100
Hey.
186
00:12:10,133 --> 00:12:11,300
Hai visto Tiffany?
187
00:12:17,868 --> 00:12:19,499
Non dovresti venire qui
e vederla così.
188
00:12:19,501 --> 00:12:21,000
Che scelta ho?
189
00:12:22,167 --> 00:12:25,165
Sono il perdente
chi torna sempre indietro.
190
00:12:25,167 --> 00:12:26,832
Per due volte, mi ha licenziato
da questo tour
191
00:12:26,834 --> 00:12:29,634
e l'ho dimenticato il mattino dopo.
Noi tutti strisciamo indietro.
192
00:12:35,667 --> 00:12:37,367
Quanto
sta pagando lo sciamano?
193
00:12:39,133 --> 00:12:40,998
Non ne sono sicuro.
Ma con ogni probabilità,
194
00:12:41,000 --> 00:12:42,801
quella risposta sarebbe sconvolta
sia te sia io.
195
00:12:43,367 --> 00:12:44,832
Come vanno gli affari?
196
00:12:44,834 --> 00:12:47,198
Euro tour cancellato ma io
Immagino tu lo sapessi già.
197
00:12:47,200 --> 00:12:50,465
- Si.
- Stanno aprendo i caveau per un AP o qualcosa del genere.
198
00:12:50,467 --> 00:12:53,799
Oh, se lei lo scopera '
per tutti noi non finisce bene.
199
00:12:53,801 --> 00:12:55,031
- Si.
- Si.
200
00:12:55,033 --> 00:12:57,534
Si. E non essere
così negativo
201
00:12:59,367 --> 00:13:00,767
Di cosa si tratta?
Hai bisogno di contanti?
202
00:13:01,534 --> 00:13:03,334
Tama ha bisogno di più
di quello che posso dare.
203
00:13:04,334 --> 00:13:06,634
Becky ha
assumersi la responsabilità, giusto?
204
00:13:08,067 --> 00:13:09,334
- Posso io?
- Sicuro.
205
00:13:13,000 --> 00:13:15,998
Howard potrebbe cancellare le date
stiamo tenendo per il nuovo record.
206
00:13:16,000 --> 00:13:18,966
- Sa che non siamo pronti.
- Cosa significa?
207
00:13:18,968 --> 00:13:21,998
Significa che spero che tu abbia un piano
B per mettere questo nella scuola privata.
208
00:13:22,000 --> 00:13:23,799
È in violazione?
Dovrei parlare con qualcuno?
209
00:13:23,801 --> 00:13:25,334
No. Il nostro avvocato ce l'ha
risolto.
210
00:13:27,634 --> 00:13:29,534
Nessuno si aspetta davvero tanto
per lei a questo punto però.
211
00:13:30,601 --> 00:13:31,932
Mi ha consegnato
i miei documenti da passeggio,
212
00:13:31,934 --> 00:13:34,465
sette mesi dopo
lei mi consegna Tama.
213
00:13:34,467 --> 00:13:36,367
Da quel momento in poi
la mia vita è stata un incubo,
214
00:13:36,968 --> 00:13:38,000
in alcuni modi.
215
00:13:38,801 --> 00:13:41,298
Wow. È pesante.
216
00:13:41,300 --> 00:13:43,767
È colpa mia. Ti ho pensato due
sarebbe una partita fatta in paradiso.
217
00:13:46,100 --> 00:13:48,499
La voglio fuori adesso.
La voglio fuori.
218
00:13:48,501 --> 00:13:51,232
- Vattene! Lei deve andare ...
- Non puoi essere serio.
219
00:13:51,234 --> 00:13:54,265
Adesso! L'abbiamo visto nel fumo.
Il bambino sarà la mia rovina. Ya-ema ...
220
00:13:54,267 --> 00:13:56,765
- Non ho decretato questo.
- L'hai fatto, l'hai fatto, l'hai fatto.
221
00:13:56,767 --> 00:13:58,198
Hai visto una profezia quando noi
erano nell'altro posto.
222
00:13:58,200 --> 00:14:00,198
Hai detto che il bambino lo farebbe
essere la mia rovina.
223
00:14:00,200 --> 00:14:02,432
Abbiamo un bastone illuminato di dinamite
che ha bisogno di buttar fuori il serbatoio!
224
00:14:02,434 --> 00:14:04,198
Becky, questo è tuo figlio
stiamo parlando.
225
00:14:05,968 --> 00:14:09,465
Padrona Becky!
Padrona Becky!
226
00:14:09,467 --> 00:14:10,834
Guarda il mio re.
227
00:14:12,200 --> 00:14:13,801
Cosa vedi?
228
00:14:15,801 --> 00:14:17,000
Dicci.
229
00:14:18,534 --> 00:14:20,398
Vedo il vuoto dell'eternità.
230
00:14:27,534 --> 00:14:30,866
- Hey. Hey!
- Howard! Howard.
231
00:14:30,868 --> 00:14:32,665
- Ti hanno amato.
- Come stai?
232
00:14:32,667 --> 00:14:35,198
- E io amo che ti hanno amato.
- E 'stato un bello spettacolo, eh?
233
00:14:35,200 --> 00:14:37,332
Grande.
234
00:14:37,334 --> 00:14:39,799
- Danny, cosa sta succedendo?
- Tenendolo insieme.
235
00:14:39,801 --> 00:14:41,765
- Non capiresti.
- Oh.
236
00:14:41,767 --> 00:14:43,866
Uh, Becky, Zelda ti sta aspettando.
237
00:14:43,868 --> 00:14:46,098
Ah, cazzo. Ho dimenticato.
Cosa vuole quella cagna?
238
00:14:46,100 --> 00:14:47,998
- Amore facile.
- Saluti espressi
239
00:14:48,000 --> 00:14:49,665
alle tue osservazioni celebrative.
240
00:14:49,667 --> 00:14:51,365
- Qualunque cosa.
- Ha detto che sei stato grande stasera.
241
00:14:51,367 --> 00:14:55,165
Cosa, è appena venuta qui con il cazzo
cose ovvie che già conosco o cosa?
242
00:14:55,167 --> 00:14:57,031
Certo, sono stato fantastico.
Sono sempre bravo.
243
00:14:57,033 --> 00:14:59,599
Credo di averla vista
con un ramoscello d'ulivo.
244
00:14:59,601 --> 00:15:01,432
Ti porterei fuori strada?
245
00:15:01,434 --> 00:15:03,465
- No, Howard ...
- Fallo per me. Dai.
246
00:15:03,467 --> 00:15:05,265
Non sta mentendo.
Sei stato grande stasera.
247
00:15:05,267 --> 00:15:06,866
Lei porta la negatività.
248
00:15:06,868 --> 00:15:08,998
Vedi? Vedi?
249
00:15:09,000 --> 00:15:11,232
Che sta arrivando Zelda Ezekiel
e facendo qui comunque,
250
00:15:11,234 --> 00:15:14,131
arrivando nel backstage del nostro show quando ci provo
passare del tempo di qualità con la mia famiglia,
251
00:15:14,133 --> 00:15:16,467
- e chiedi solo un pubblico?
- Rilassati, Beck.
252
00:15:17,267 --> 00:15:18,300
Zelda sta bene.
253
00:15:20,501 --> 00:15:23,367
Si.
254
00:15:25,167 --> 00:15:27,265
Va bene. Dov'è lei, Howard?
255
00:15:27,267 --> 00:15:28,998
- Um ...
- Mentre siamo sull'argomento,
256
00:15:29,000 --> 00:15:31,799
puoi dirmi per favore, stiamo facendo quelli
registrazioni dei nostri brani come l'ultima volta?
257
00:15:31,801 --> 00:15:34,365
Ali dice che stai facendo un EP
invece di un intero disco.
258
00:15:34,367 --> 00:15:37,365
Sì, lei, come, ha trovato un po 'carina
roba potente nelle sessioni del '92.
259
00:15:37,367 --> 00:15:38,998
Ovviamente. Tutto ciò di cui hai bisogno.
260
00:15:39,000 --> 00:15:41,167
- Non riesci a ottenere una fottuta risposta da loro, lo sai?
- Tutto ciò di cui hai bisogno.
261
00:15:44,834 --> 00:15:46,298
È perché
mi capisci, vero?
262
00:15:46,300 --> 00:15:48,998
Sai davvero che non posso contare
su tutti pazzi
263
00:15:49,000 --> 00:15:52,499
Che tipo di mondo è questo quando noi
non è nemmeno possibile ottenere informazioni dirette ...
264
00:15:52,501 --> 00:15:54,866
- Diciamo solo ciao a Zelda.
- ... Sto registrando un album.
265
00:15:54,868 --> 00:15:56,765
- Va bene?
- Perché mi insulti?
266
00:15:56,767 --> 00:15:58,699
- Beh, sistemerò tutto
- ... O un E-cazzo-P ...
267
00:15:58,701 --> 00:16:01,098
- Mentre ti stai incontrando, ok?
- ... chitarra o qualcosa del genere?
268
00:16:01,100 --> 00:16:03,298
Solo, caro, per favore, Howard.
Per favore, dammi una risposta
269
00:16:03,300 --> 00:16:04,832
e per favore fallo
uno onesto.
270
00:16:04,834 --> 00:16:07,332
Lei è molto eccitata
vedere tutti
271
00:16:07,334 --> 00:16:09,365
- Tutti.
- Tutti.
272
00:16:09,367 --> 00:16:11,232
- Tutti? Aspetta, andiamo tutti?
- Sì.
273
00:16:11,234 --> 00:16:12,332
Ooh!
274
00:16:12,334 --> 00:16:14,165
Perché non l'hai detto?
275
00:16:14,167 --> 00:16:19,298
Non voglio farlo da solo.
Vieni da me, il mio ex ...
276
00:16:19,300 --> 00:16:23,465
A destra e a sinistra.
A destra e a sinistra.
277
00:16:23,467 --> 00:16:25,832
A destra e a sinistra.
A destra e a sinistra.
278
00:16:29,000 --> 00:16:31,098
Oh, amico, vorrei
Ho avuto la tua pazienza.
279
00:16:31,100 --> 00:16:33,767
Sono un comunicatore.
Io comunico.
280
00:16:35,000 --> 00:16:36,267
Tutto quello che posso fare?
281
00:16:37,167 --> 00:16:38,434
Aiutala.
282
00:16:38,968 --> 00:16:40,165
Questo mi aiuterà.
283
00:16:40,167 --> 00:16:41,167
Sto provando.
284
00:16:42,167 --> 00:16:43,665
Sempre provando.
285
00:16:43,667 --> 00:16:46,232
♪ Osso a mano, osso manuale collegato a i>
286
00:16:46,234 --> 00:16:49,398
♪ Butt bone,
L'osso di testa è collegato al ... i>
287
00:16:49,400 --> 00:16:51,599
♪ E questa è la parola
Del Signore i>
288
00:16:51,601 --> 00:16:56,934
♪ E questo è il turno
Del Signore ♪ i>
289
00:17:01,300 --> 00:17:03,699
- Grande spettacolo.
- Oh, è facile per te dirlo
290
00:17:03,701 --> 00:17:05,432
dal comfort
di quella sedia, non è vero?
291
00:17:11,167 --> 00:17:14,998
Questo è il mio amore, L-L-Lauren.
292
00:17:15,000 --> 00:17:16,998
Oh, che bellezza.
293
00:17:17,000 --> 00:17:19,832
Dai. Marie mi ha detto
tutto su di te.
294
00:17:19,834 --> 00:17:23,033
Ah! Posso solo andare
se vuoi un po 'di tempo da solo.
295
00:17:23,601 --> 00:17:25,198
Calmati, ragazza.
296
00:17:25,200 --> 00:17:28,499
Di cosa dobbiamo il
piacere della tua visita?
297
00:17:28,501 --> 00:17:31,799
Perché tu sei un assassino.
Voglio vedere la nuova merda per me stesso.
298
00:17:31,801 --> 00:17:32,934
Bene, cosa ne pensi?
299
00:17:35,234 --> 00:17:36,367
Sono verde di invidia.
300
00:17:37,968 --> 00:17:42,165
Allora, Howard ha detto che voi ragazzi
sono quasi arrivati in questo
301
00:17:42,167 --> 00:17:44,532
Sì, non so se mi sento davvero
la vita sul palco, sai cosa intendo?
302
00:17:44,534 --> 00:17:45,932
Perché, cosa ha chiesto?
303
00:17:45,934 --> 00:17:48,932
Ho una corda
di date in arrivo.
304
00:17:48,934 --> 00:17:52,966
Mi stavo chiedendo se forse lo fareste
sii, ehm, interessato ad unirmi a me.
305
00:17:52,968 --> 00:17:55,165
Oh, non lo so.
306
00:17:55,167 --> 00:17:56,465
Cosa intendi?
Tipo, atto di apertura per te?
307
00:17:56,467 --> 00:17:57,832
Questo non fa davvero
qualsiasi senso, non credi?
308
00:17:57,834 --> 00:17:59,532
Com'è,
sei anni fa?
309
00:17:59,534 --> 00:18:01,131
Oh, aspetta, se lo fosse
sei anni fa,
310
00:18:01,133 --> 00:18:03,532
starai aprendo per M-E, io.
311
00:18:03,534 --> 00:18:06,365
E tu ci proverai
per scappare con questo.
312
00:18:06,367 --> 00:18:08,300
Ehi, quando sono i ...
quando sono le date?
313
00:18:09,367 --> 00:18:10,701
Quali sono le date?
314
00:18:19,200 --> 00:18:21,133
Che ne dite di
un semplice "No, grazie"?
315
00:18:22,467 --> 00:18:24,031
E grazie,
a proposito, per venire
316
00:18:24,033 --> 00:18:26,501
a me personalmente schiaffeggiamo noi
in tutte le nostre facce
317
00:18:27,767 --> 00:18:29,765
Facciamo musica rock
per le persone rock.
318
00:18:29,767 --> 00:18:31,465
E non ho sentito
nel tuo ultimo disco,
319
00:18:31,467 --> 00:18:34,332
non l'hai nemmeno fatto
qualche chitarre?
320
00:18:34,334 --> 00:18:36,098
Non lo farò mai
321
00:18:36,100 --> 00:18:38,934
- condividi un palco con te.
- Che cazzo stai attento con quella merda!
322
00:18:40,767 --> 00:18:41,767
Va bene.
323
00:18:42,767 --> 00:18:43,801
Marzo-ish.
324
00:18:44,667 --> 00:18:46,667
Ehi, non cazzo
parlale.
325
00:18:47,267 --> 00:18:48,832
Non guardarla nemmeno.
326
00:18:48,834 --> 00:18:52,365
Ecco un'idea. E tu
March-ish proprio fuori da questa stanza
327
00:18:52,367 --> 00:18:55,966
nella tua limousine e prendi
quella cazzo di offerta con te?
328
00:18:55,968 --> 00:18:58,098
Abbiamo bisogno di una pausa, non di un tour.
329
00:18:58,100 --> 00:18:59,998
Abbiamo appena finito questo
come, cosa, un'ora fa.
330
00:19:00,000 --> 00:19:01,699
Chi è interessato
in un altro tour?
331
00:19:07,801 --> 00:19:09,501
Mi hai portato
nel mio primo tour, Beck.
332
00:19:10,334 --> 00:19:11,501
Non lo dimenticherò mai.
333
00:19:13,834 --> 00:19:15,501
Guarda, non sono il tuo nemico.
334
00:19:16,033 --> 00:19:17,632
Non lo sono mai stato
335
00:19:17,634 --> 00:19:19,998
Nonostante quello che pensi
è successo alla cosa del festival.
336
00:19:20,000 --> 00:19:22,300
Mi farai implorare
portarti a seppellire l'ascia.
337
00:19:22,934 --> 00:19:24,133
Ascoltami.
338
00:19:26,467 --> 00:19:27,667
La tua musica
339
00:19:28,834 --> 00:19:30,167
era fantastico
340
00:19:31,667 --> 00:19:33,499
E ora fa schifo.
341
00:19:33,501 --> 00:19:35,198
Quindi, io no
voglio fare un tour con te
342
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
E ora vieni a seppellirmi?
343
00:19:39,434 --> 00:19:41,966
Voglio dire, penso di poter parlare
per tutti noi quando dico
344
00:19:41,968 --> 00:19:44,198
che non abbiamo interesse
nel ricostruire il passato,
345
00:19:44,200 --> 00:19:45,801
che include
il tuo favoloso supporto.
346
00:19:46,300 --> 00:19:48,165
Come sto provando
347
00:19:48,167 --> 00:19:50,599
per andare avanti qui,
non indietro,
348
00:19:50,601 --> 00:19:53,100
il che significa che non voglio
scivola giù il tuo fottuto conto.
349
00:19:54,033 --> 00:19:55,499
Voglio dire, non hai, tipo,
350
00:19:55,501 --> 00:19:59,465
la prossima generazione di viola del pensiero,
ragazze arte rock
351
00:19:59,467 --> 00:20:01,599
che stanno appena morendo
condividere la tua luce?
352
00:20:01,601 --> 00:20:03,098
Perché non chiedi a uno di loro?
353
00:20:03,100 --> 00:20:05,098
Perché la mia risposta è no.
354
00:20:05,100 --> 00:20:08,499
E dove vado, loro vanno.
355
00:20:08,501 --> 00:20:10,699
- Dovrei andare.
- Piccola, non andare.
356
00:20:10,701 --> 00:20:12,998
Rimani per favore. io sento
come se non fossimo ...
357
00:20:13,000 --> 00:20:14,998
Sei unico nel suo genere,
Ti darò questo.
358
00:20:15,000 --> 00:20:18,434
Esatto, è un originale,
attaccati alle tue armi e alle tue radici ...
359
00:20:20,501 --> 00:20:24,131
♪ Incantesimi P-U-R-E Becky ♪ i>
360
00:20:24,133 --> 00:20:27,367
- Sei fottutamente adorabile.
- Allora, abbiamo un accordo?
361
00:20:28,300 --> 00:20:29,998
Howard, come hai potuto?
362
00:20:30,000 --> 00:20:32,832
- Mi metti su. Mi sono fidato di te.
- Ora, pensavo che potessi sentirti in questo modo
363
00:20:32,834 --> 00:20:34,465
ma ascoltaci Va bene?
364
00:20:34,467 --> 00:20:37,699
Non è quello che stai pensando.
Non saranno club. Sono i teatri.
365
00:20:37,701 --> 00:20:39,265
- Teatri.
- È un tour intimo.
366
00:20:39,267 --> 00:20:42,332
È fottutamente noioso.
È davvero noioso Passaggio.
367
00:20:42,334 --> 00:20:44,365
- Beh, mi dispiace che ti senti male.
- Dio, se non vuoi andartene,
368
00:20:44,367 --> 00:20:47,031
Lo farò. Ho un'interruzione
viaggio da completare.
369
00:20:47,033 --> 00:20:50,465
E, a proposito, siete tutti
essere incredibilmente scortese con Ya-ema
370
00:20:50,467 --> 00:20:52,300
nella calma spirituale
che richiede.
371
00:20:53,534 --> 00:20:55,467
Non ho finito con te.
Sei nei guai.
372
00:20:59,534 --> 00:21:02,098
- Becky?
- Divertirsi nella città di Becky?
373
00:21:02,100 --> 00:21:03,434
Qualunque cosa potresti intendere?
374
00:21:04,334 --> 00:21:05,334
Dillo.
375
00:21:06,501 --> 00:21:08,332
- Andrà bene. Andrà bene.
- Appena detto.
376
00:21:08,334 --> 00:21:09,434
Non è niente.
377
00:21:11,501 --> 00:21:12,534
Hey.
378
00:21:22,767 --> 00:21:24,665
Chi è Ya-ema?
379
00:21:24,667 --> 00:21:27,033
Uh, Sauron,
il guru onniveggente.
380
00:21:28,534 --> 00:21:29,534
Andrò.
381
00:21:30,634 --> 00:21:32,200
Sì, penso
quello potrebbe essere per il meglio.
382
00:21:34,000 --> 00:21:35,665
Sono così dispiaciuto.
383
00:21:35,667 --> 00:21:37,866
Comunque valeva la pena sparare.
384
00:21:37,868 --> 00:21:40,332
Forse dovremmo ...
fare un altro swing
385
00:21:40,334 --> 00:21:42,868
quando lei non è così ... quindi ...
386
00:21:43,834 --> 00:21:45,000
Non riesco a trovare la parola.
387
00:21:46,000 --> 00:21:49,332
Porte aperte. Sono tutto orecchie.
388
00:21:49,334 --> 00:21:51,667
Sai, hai fatto le valigie
posti due volte questa dimensione.
389
00:21:52,501 --> 00:21:54,065
Quello che è successo?
390
00:21:54,067 --> 00:21:58,000
Annullando le visite, due volte, alla fine
minuto ha, oh, effetti collaterali non testati.
391
00:21:58,601 --> 00:21:59,701
Andrà bene.
392
00:22:03,367 --> 00:22:04,699
Se cambi idea...
393
00:22:04,701 --> 00:22:07,499
Schifo freddo soffocato,
sei ancora qui?
394
00:22:07,501 --> 00:22:10,131
Gesù Cristo, prendi un suggerimento.
395
00:22:10,133 --> 00:22:13,799
Zelda ha lasciato l'edificio!
396
00:22:13,801 --> 00:22:16,365
La leggenda di Zelda
puzza l'aria,
397
00:22:16,367 --> 00:22:20,131
è arrivato a un E-N-D,
se tu per favore.
398
00:22:20,133 --> 00:22:21,966
Me ne sto andando. Non esagerare.
399
00:22:21,968 --> 00:22:24,966
Penso che non stia esagerando.
Sto solo reagendo normalmente.
400
00:22:24,968 --> 00:22:27,131
Mi dispiace essere così fottutamente ...
401
00:22:27,133 --> 00:22:30,298
Ehi, questa era interamente la mia idea.
Non biasimarla.
402
00:22:30,300 --> 00:22:33,098
- Lascia che la prenda. Lascia che la prenda.
- No, fermalo.
403
00:22:33,100 --> 00:22:34,765
No, non dovresti
tenerla in questo stato.
404
00:22:34,767 --> 00:22:36,031
Cos'è quello
lo stato di rabbia,
405
00:22:36,033 --> 00:22:37,665
o lo stato di New York?
Perché non so dove sono.
406
00:22:37,667 --> 00:22:40,198
- Lascia che la prenda.
- ... cazzo di pagliaccio ...
407
00:22:40,200 --> 00:22:43,665
Wee! Oh!
408
00:22:43,667 --> 00:22:47,198
E 'stata una corsa divertente.
Vuoi fare un altro giro in cielo?
409
00:22:47,200 --> 00:22:50,131
- Eh? Con la mamma?
- Pasticcio del cazzo!
410
00:22:50,133 --> 00:22:53,031
Forse dovremmo tutti ritirarci
alle nostre stanze separate per un po '?
411
00:22:53,033 --> 00:22:55,832
Non ti stai divertendo allo spettacolo?
Huh, non hai niente da vedere adesso?
412
00:22:55,834 --> 00:22:57,432
- Andiamo, va bene.
- Va tutto bene.
413
00:22:57,434 --> 00:23:00,332
- Il suo lavoro al centro commerciale ...
- No. Non adesso, non con noi.
414
00:23:00,334 --> 00:23:03,098
- Sto correndo la bocca? Sto dicendo cose che potrei rimpiangere?
- Ininterrotto. Non farlo. Abbastanza!
415
00:23:03,100 --> 00:23:05,699
Perché non ... se ti corri
può raggiungere Zelda, eh?
416
00:23:05,701 --> 00:23:09,131
È noiosa, facile e divertente.
E non è quello che vuoi?
417
00:23:09,133 --> 00:23:10,699
- Beck, non farlo.
- Si.
418
00:23:10,701 --> 00:23:12,365
Non cosa?
419
00:23:12,367 --> 00:23:15,131
Freddo. BECKY: E cosa,
mostra a tutti un tempo G-O-O-D?
420
00:23:15,133 --> 00:23:16,998
Eh? Vieni qui piccola.
421
00:23:17,000 --> 00:23:19,499
Un lavoro difficile, ma qualcuno deve fare
lo sai?
422
00:23:19,501 --> 00:23:21,332
Devo uscire di qui.
Devo andare nella stanza di Becky.
423
00:23:21,334 --> 00:23:23,765
Questo puzza della merda di Zelda.
424
00:23:23,767 --> 00:23:27,434
Puttana, tu faresti ... Hibbidah hibbidah
hibbidah. È tutta una cazzata.
425
00:23:29,133 --> 00:23:31,165
Wee!
426
00:23:31,167 --> 00:23:32,767
- Tutto a posto?
- Sto bene, sto bene.
427
00:23:33,334 --> 00:23:34,367
Sto bene.
428
00:23:45,234 --> 00:23:47,265
Becky, stai bene, tesoro.
429
00:23:50,133 --> 00:23:51,499
Beck, andiamo. Dai, Beck.
430
00:23:51,501 --> 00:23:54,834
Dai, Beck.
431
00:23:56,501 --> 00:23:58,799
Papà, papà!
432
00:23:58,801 --> 00:24:00,267
- La sua testa.
- Cosa c'è che non va?
433
00:24:01,100 --> 00:24:03,632
Brava ragazza.
434
00:24:03,634 --> 00:24:05,501
Brava ragazza, andiamo.
435
00:24:08,667 --> 00:24:11,133
Non adesso.
436
00:24:12,000 --> 00:24:15,934
Andiamo ben oltre.
437
00:24:17,300 --> 00:24:21,100
Andiamo ben oltre.
438
00:24:27,267 --> 00:24:29,599
Non ci posso credere
lo stai facendo a mio figlio.
439
00:24:29,601 --> 00:24:32,265
Cosa dovremmo fare
con esso, però? Non lo so davvero.
440
00:24:32,267 --> 00:24:33,534
Bene, appendilo. Tu che cosa
significa "Cosa dovremmo ..."
441
00:24:34,067 --> 00:24:35,365
Ecco qui.
442
00:24:35,367 --> 00:24:37,599
Si!
443
00:24:37,601 --> 00:24:39,265
Voglio dire, noi siamo i primi
444
00:24:39,267 --> 00:24:41,932
e solo una band femminile per sempre
vendere questo molti record.
445
00:24:41,934 --> 00:24:45,165
Mi piacerebbe dire ...
446
00:24:45,167 --> 00:24:46,465
Oh merda!
447
00:24:55,000 --> 00:24:56,667
Non lo faremo mai
fare di nuovo un disco così bello.
448
00:24:57,000 --> 00:24:58,799
Ki-bash!
449
00:24:58,801 --> 00:25:00,100
Oh!
450
00:25:02,167 --> 00:25:03,534
Howard!
451
00:25:04,367 --> 00:25:06,098
Abbiamo bisogno di uno nuovo.
452
00:25:06,100 --> 00:25:08,966
Ne abbiamo un altro.
453
00:25:08,968 --> 00:25:11,699
- Non sto toccando quello.
- Aspetta aspetta aspetta...
454
00:25:11,701 --> 00:25:12,868
Siamo spiacenti, mi dispiace.
455
00:25:13,601 --> 00:25:15,167
Aspetta, prendi il record!
456
00:25:18,000 --> 00:25:20,599
Va bene. Capito. Capito.
457
00:25:20,601 --> 00:25:21,968
Corri, corri, corri, corri.
458
00:25:45,300 --> 00:25:48,701
♪ Sei marcito i>
459
00:25:50,434 --> 00:25:54,000
♪ Legato ai tuoi stessi errori i>
460
00:25:55,400 --> 00:26:01,000
♪ Non ho mai voluto essere
quella stampella per te i>
461
00:26:05,267 --> 00:26:08,467
♪ Tutti in negazione i>
462
00:26:09,701 --> 00:26:13,667
♪ Con ogni parola che respira i>
463
00:26:14,834 --> 00:26:20,467
♪ Non ci provo
e restituiscilo per te ♪ i>
464
00:26:22,367 --> 00:26:25,799
Finalmente capisco perché tu
mi ha pregato di smettere di fare il check-in
465
00:26:25,801 --> 00:26:28,232
È un fottuto rompicoglione,
destra?
466
00:26:28,234 --> 00:26:29,966
Te l'ho detto che non dovresti
ritorno.
467
00:26:29,968 --> 00:26:32,365
Ho dovuto vedere di persona
chi occupava lo studio
468
00:26:32,367 --> 00:26:34,031
che avevo smesso di pagare.
469
00:26:34,033 --> 00:26:36,131
Oppure no?
darti il memo?
470
00:26:36,133 --> 00:26:37,532
Bene, Becky
deciso di pagare per questo
471
00:26:37,534 --> 00:26:41,701
e devi avere te vecchio su di esso,
senza rispetto. Suppongo.
472
00:26:42,501 --> 00:26:43,701
Non è carino da parte sua.
473
00:26:44,667 --> 00:26:47,765
Ho prenotato questa stanza
per il mio nuovo gruppo,
474
00:26:47,767 --> 00:26:49,966
ma non è ancora stato liberato.
475
00:26:49,968 --> 00:26:51,365
Ecco perché sei tornato.
476
00:26:51,367 --> 00:26:53,998
Non te l'hanno detto
hai bisogno di partire?
477
00:26:54,000 --> 00:26:55,298
Si. Loro fecero.
478
00:26:55,300 --> 00:26:56,501
E cosa ha detto?
479
00:26:57,701 --> 00:27:00,599
Io ... preferirei non ripeterlo.
480
00:27:10,467 --> 00:27:12,932
Bene, se questo è il migliore che lei è
devo mostrare dopo nove mesi,
481
00:27:12,934 --> 00:27:15,465
Sono, sono ... Sono molto fottuto.
482
00:27:15,467 --> 00:27:18,699
Sappiamo che sei fuori di testa
per lei su questo, grande momento.
483
00:27:18,701 --> 00:27:21,998
Licenziato i lavoratori
per coprire overage,
484
00:27:22,000 --> 00:27:24,198
mutuo sulla mia casa sulla spiaggia.
Non sono fuori un arto.
485
00:27:24,200 --> 00:27:27,031
Sono a terra
vicino al dannato albero.
486
00:27:27,033 --> 00:27:28,866
Non lo sapevo. Mi dispiace.
487
00:27:28,868 --> 00:27:33,532
Rilasciando il loro nuovo album quest'anno
aiuterebbe a coprire il tuo casino, se potessi ...
488
00:27:33,534 --> 00:27:36,632
Cos'è questo,
Talk and Tea time?
489
00:27:36,634 --> 00:27:37,699
Stiamo facendo una sessione
490
00:27:37,701 --> 00:27:39,432
o è questo
un maledetto club del libro?
491
00:27:39,434 --> 00:27:41,131
Gesù Cristo!
Sono l'unico...
492
00:27:41,133 --> 00:27:43,868
Questo è il primo giorno tra due settimane
è qui da più di un'ora.
493
00:27:44,634 --> 00:27:46,467
Inoltre, è entrata alle 2:00.
494
00:27:47,300 --> 00:27:48,866
- Bene...
- AM.
495
00:27:48,868 --> 00:27:51,198
Siamo stati qui E '
nel solco autoproclamato.
496
00:27:51,200 --> 00:27:53,632
Spettacolo di mani.
Chi è impegnato per la grandezza
497
00:27:53,634 --> 00:27:55,499
e farà qualunque cosa
ci vuole per raggiungerlo?
498
00:27:55,501 --> 00:27:59,998
E una dimostrazione di mani, chi è pigro
e non si preoccupa della musica
499
00:28:00,000 --> 00:28:01,701
che stiamo registrando qui?
500
00:28:05,868 --> 00:28:07,868
Questo è uno per la grandezza.
Chiunque altro?
501
00:28:10,300 --> 00:28:13,031
Grazie, Keith. È carino
sapere che qualcuno è dalla mia parte,
502
00:28:13,033 --> 00:28:15,632
il lato vincente.
E sappiamo tutti chi scrive la storia.
503
00:28:15,634 --> 00:28:17,632
Voi tutti potete andare a casa
e fare un pisolino o qualcosa del genere
504
00:28:17,634 --> 00:28:20,799
perché il tuo livello
la dedica è stata esposta.
505
00:28:20,801 --> 00:28:22,332
Giusto, Howard?
506
00:28:22,334 --> 00:28:25,532
Sei venuto a controllare
sul tuo progetto prezioso?
507
00:28:25,534 --> 00:28:27,465
Grazie per averci dato
qualche spazio ultimamente,
508
00:28:27,467 --> 00:28:28,765
ma devo dirtelo,
509
00:28:28,767 --> 00:28:32,332
Mi dispiace, ma lo è
andando terribilmente.
510
00:28:32,334 --> 00:28:36,031
- Al meglio.
- Beh, c'è una soluzione a questo.
511
00:28:36,033 --> 00:28:38,298
Ho solo bisogno di capire
Cos'è.
512
00:28:38,300 --> 00:28:40,632
Se solo potessimo prendere tutti
un passo indietro e pensa
513
00:28:40,634 --> 00:28:42,966
- per un secondo.
- Questa è una grande idea.
514
00:28:42,968 --> 00:28:45,098
Perché non puoi essere voi due
più come giocatori di squadra,
515
00:28:45,100 --> 00:28:46,932
- come Howard?
- Dagli una pausa, signora.
516
00:28:46,934 --> 00:28:48,098
Lo spettacolo è estenuante.
517
00:28:48,100 --> 00:28:50,467
E l'ho visto troppi
volte per attaccare al finale.
518
00:28:51,167 --> 00:28:53,298
Mi dispiace che cosa? Cosa hai detto?
519
00:28:53,300 --> 00:28:54,599
- Lei ha detto che...
- No, l'ho sentita.
520
00:28:54,601 --> 00:28:56,667
Volevo solo essere sicuro
L'ho sentita correttamente.
521
00:28:59,133 --> 00:29:04,632
Ali cara, mi raccomando di prenderlo ancora una volta
dall'alto con sentimento, s'il vous plait? i>
522
00:29:04,634 --> 00:29:07,165
Guardati.
523
00:29:07,167 --> 00:29:08,367
Facile, ora
524
00:29:10,300 --> 00:29:14,031
Sarebbe Becky Qualcosa appassire e morire
se ha interagito a un livello adulto?
525
00:29:14,033 --> 00:29:16,298
Va bene.
Stiamo solo calmi, va bene?
526
00:29:16,300 --> 00:29:19,165
Possiamo ritirare
in un posto neutrale,
527
00:29:19,167 --> 00:29:21,665
- e discuti un compromesso, in modo che possiamo ...
- Noioso, Howard.
528
00:29:21,667 --> 00:29:23,501
- No, sono fottutamente stanco.
- Possiamo risolverlo.
529
00:29:23,968 --> 00:29:25,131
Ali?
530
00:29:25,133 --> 00:29:27,131
Forse potrebbe farne un po '
una specie di affermazione finale
531
00:29:27,133 --> 00:29:30,799
Che cosa? Perché? Perché sarebbe
Mi spiego a te,
532
00:29:30,801 --> 00:29:33,534
quando lo farai
ricorda la tua versione?
533
00:29:35,167 --> 00:29:36,501
Sono fottutamente finito!
534
00:29:44,234 --> 00:29:45,300
Sta ancora parlando.
535
00:29:47,534 --> 00:29:48,534
Lei parte.
536
00:29:49,634 --> 00:29:50,934
Questo è il suo però.
537
00:29:53,100 --> 00:29:56,432
E, oh,
Mi sono occupato di questa band
538
00:29:56,434 --> 00:29:58,167
mentre tu ti prendi cura di te
di te stesso.
539
00:29:58,968 --> 00:30:00,932
Non volevo essere ringraziato.
540
00:30:00,934 --> 00:30:03,634
Non volevo il gloss.
Quella era la tua cosa.
541
00:30:04,300 --> 00:30:05,634
Mi hai appena catturato.
542
00:30:06,367 --> 00:30:09,499
Quindi, divertiti. Divertiti.
543
00:30:09,501 --> 00:30:11,501
Ali, andiamo. non ...
544
00:30:17,133 --> 00:30:20,298
Bene, questo è giusto
come ha predetto Yaemma,
545
00:30:20,300 --> 00:30:22,532
e che momento adatto.
546
00:30:22,534 --> 00:30:25,834
Proprio quando ero seriamente
dubitando del tuo impegno.
547
00:30:28,767 --> 00:30:33,031
È stato un anno marcio
portando a termine questo mongoloide.
548
00:30:33,033 --> 00:30:35,732
Ma lo sapevo. Lo sapevo.
Sapevo che oggi sarebbe stata l'ultima goccia.
549
00:30:35,734 --> 00:30:38,499
Lo sapevo quando camminavo
nella porta.
550
00:30:38,501 --> 00:30:42,300
C'era una puzza fetida
nell'ascensore, sai?
551
00:30:43,534 --> 00:30:46,765
Grande urlo, giusto?
552
00:30:46,767 --> 00:30:49,998
Guarda questo, guarda questo.
Guarda quanto velocemente riusciremo a riprenderci.
553
00:30:50,000 --> 00:30:52,332
Tutto ok? Tu guardi questo.
554
00:30:52,334 --> 00:30:53,799
- Stai guardando?
- Sto guardando.
555
00:30:53,801 --> 00:30:54,868
Orologio.
556
00:30:56,567 --> 00:30:58,167
Stai guardando?
557
00:30:58,934 --> 00:30:59,934
Sto guardando.
558
00:31:01,033 --> 00:31:02,998
Sto cercando.
559
00:31:03,000 --> 00:31:04,699
Guarda, sono Ali!
560
00:31:04,701 --> 00:31:08,532
Orologio! Sono Ali ora!
561
00:31:20,634 --> 00:31:23,998
- Scusami.
- Aspetta, Mari. Non puoi solo ...
562
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Mari. Mari, non solo ...
563
00:31:40,267 --> 00:31:41,434
Scopato!
564
00:31:42,834 --> 00:31:43,968
Cazzo ...
565
00:32:04,000 --> 00:32:06,934
Dai dai dai,
dai dai.
566
00:32:21,133 --> 00:32:23,000
Hee-hee-hee ...
567
00:32:33,701 --> 00:32:38,300
Oh, cazzo! Fanculo! Fanculo! Fanculo!
568
00:34:07,434 --> 00:34:09,667
Marielle, aiuto.
Cazzo, che cazzo di onore.
569
00:34:10,534 --> 00:34:11,932
No, Mari sta bene.
570
00:34:11,934 --> 00:34:14,932
Um, abbiamo prenotato Intendo,
avevamo prenotato
571
00:34:14,934 --> 00:34:18,031
- Io non ... Howard ha detto ...
- Sì, sì, ho sentito. Voglio dire, è solo un ...
572
00:34:18,033 --> 00:34:19,632
È appena
un incubo in questo momento.
573
00:34:19,634 --> 00:34:22,332
Stai scherzando? Lo vogliamo solo
posto perché voi ragazzi registrate qui.
574
00:34:22,334 --> 00:34:24,265
Si. Vergognoso di dire
è come un onore
575
00:34:24,267 --> 00:34:26,632
essere urtato da Qualcosa
Lei, come, il top.
576
00:34:26,634 --> 00:34:29,098
- Scusa, sono un po 'nervoso.
- No, no, va tutto bene.
577
00:34:29,100 --> 00:34:31,467
Voglio dire, è solo un terribile
tempo di unirsi a una donna in.
578
00:34:33,367 --> 00:34:34,934
Lei se n'è andata,
come il peggiore che abbia mai fatto.
579
00:34:39,033 --> 00:34:41,932
- Keith, dov'è Howard?
- È nel back office.
580
00:34:41,934 --> 00:34:43,232
Potresti controllarlo.
581
00:34:43,234 --> 00:34:45,100
Non ha un bell'aspetto,
e penso che sia a secco.
582
00:34:47,100 --> 00:34:48,334
Vedi, esattamente.
583
00:34:49,467 --> 00:34:52,165
Intendo,
non diventare troppo profondo, ma ...
584
00:34:52,167 --> 00:34:53,532
Lei è come,
cadere a pezzi ora,
585
00:34:53,534 --> 00:34:56,098
quindi, forse in realtà ...
586
00:34:56,100 --> 00:34:58,033
Ci trasferiamo fuori e tu
le girly prendono il sopravvento.
587
00:35:03,501 --> 00:35:06,267
♪ Perché sei giovane i>
588
00:35:08,167 --> 00:35:10,968
♪ Affilato come un coltello i>
589
00:35:13,033 --> 00:35:16,334
♪ Hai bisogno di quel ronzio i>
590
00:35:17,601 --> 00:35:21,100
♪ Per diventare vivi i>
591
00:35:22,801 --> 00:35:25,467
♪ Sul bordo i>
592
00:35:26,834 --> 00:35:29,868
♪ Fuori sulla città i>
593
00:35:31,534 --> 00:35:34,334
♪ Non hai tempo i>
594
00:35:36,834 --> 00:35:40,033
♪ Per sistemarsi ♪ i>
595
00:35:41,167 --> 00:35:43,467
Fuckin'. Lei è la regina.
596
00:35:44,467 --> 00:35:46,365
No, non la lascerò
sentirtelo dire
597
00:35:46,367 --> 00:35:48,100
In realtà, lo sa anche lei
sei anche qui?
598
00:35:49,334 --> 00:35:50,334
Poco chiaro.
599
00:35:52,133 --> 00:35:53,632
Quindi, non lo so
se ci sarà dentro.
600
00:35:53,634 --> 00:35:56,367
Voglio dire, il comportamento è qui
stato, devo dire, erratico ultimamente.
601
00:35:57,200 --> 00:35:58,599
Erratico in una buona giornata.
602
00:35:58,601 --> 00:36:01,000
- In una brutta giornata?
- Oggigiorno sono tutti brutti giorni.
603
00:36:06,567 --> 00:36:08,868
Bene, sembra
abbiamo un problema.
604
00:36:09,567 --> 00:36:11,532
Siamo tutti della famiglia qui.
605
00:36:11,534 --> 00:36:14,899
Famiglia d'affari Uno
grande, felice famiglia di affari.
606
00:36:14,901 --> 00:36:18,365
- Uhm, sì, lo sai, se c'è un problema ...
- Senza senso. Nessun problema.
607
00:36:18,367 --> 00:36:20,732
È tutto ok.
È tutto ok.
608
00:36:20,734 --> 00:36:22,298
Registreremo il tuo album.
609
00:36:22,300 --> 00:36:25,599
Lo pubblicheremo.
Tutto andrà bene come torta.
610
00:36:25,601 --> 00:36:27,467
Becky ... Becky capirà.
611
00:36:29,033 --> 00:36:31,667
Uh, penso anche che lei lo sappia
siamo qui ora.
612
00:36:33,167 --> 00:36:34,300
O si.
613
00:36:54,133 --> 00:36:55,634
Eccola che arriva.
614
00:37:18,067 --> 00:37:19,601
Chi cazzo sono
queste femmine?
615
00:37:20,133 --> 00:37:21,467
Le ragazze Aker.
616
00:37:23,467 --> 00:37:27,332
Non ti ho mandato il loro
sette pollici ... li amerai.
617
00:37:27,334 --> 00:37:29,432
Lo farai
li amo Sono ...
618
00:37:29,434 --> 00:37:31,699
Si,
Li ho firmati E...
619
00:37:31,701 --> 00:37:36,098
Non stiamo interrompendo, quindi, come,
senza mancare di rispetto la signora qualcosa.
620
00:37:36,100 --> 00:37:37,165
Siamo grandi fan.
621
00:37:37,167 --> 00:37:39,131
E così emozionante
come è per vedere il tuo ...
622
00:37:39,133 --> 00:37:43,966
La tua passione e impegno, io ero
contando sul fatto che lo studio sia ora libero.
623
00:37:43,968 --> 00:37:46,799
Io ... forse,
è un mio errore
624
00:37:46,801 --> 00:37:49,334
- Perché non sono esattamente stato in giro.
- Ci hai fermati.
625
00:37:51,033 --> 00:37:53,198
Hanno cercato di sfrattarmi.
626
00:37:53,200 --> 00:37:56,832
- Perche 'lo faresti a noi, Howard?
- È un equivoco.
627
00:37:56,834 --> 00:37:59,031
Ti stavo dando
spazio e libertà
628
00:37:59,033 --> 00:38:00,701
senza il mio respiro
giù sul collo.
629
00:38:01,501 --> 00:38:03,198
Sai?
630
00:38:03,200 --> 00:38:06,298
E ho fatto quello che dovevo fare
stringere la mia cintura
631
00:38:06,300 --> 00:38:07,834
ma puoi biasimarmi?
632
00:38:11,701 --> 00:38:13,966
- Lo sapevi di questo?
- No.
633
00:38:13,968 --> 00:38:16,300
Abbiamo appena mostrato.
Non ne aveva idea.
634
00:38:34,634 --> 00:38:36,434
Howard, sei un genio del cazzo.
635
00:38:41,701 --> 00:38:43,966
Quali sono le probabilità?
636
00:38:43,968 --> 00:38:48,765
Quali sono le probabilità che troveremmo
noi stessi una mela a corto di un bushel,
637
00:38:48,767 --> 00:38:51,765
e tu inconsapevolmente
portami una soluzione
638
00:38:51,767 --> 00:38:54,534
a tutti
i problemi del mondo?
639
00:38:56,634 --> 00:38:58,000
Chi suona la batteria?
640
00:39:05,934 --> 00:39:08,998
Sono il resto
di te pronto per marmellata?
641
00:39:09,000 --> 00:39:13,665
Perché se dovessi indovinare, direi
che siamo a 15, forse a 20 minuti di distanza
642
00:39:13,667 --> 00:39:17,098
dalla pura magia che esplode
in questa stanza.
643
00:39:17,100 --> 00:39:19,332
E stupido, ho perso un batterista
644
00:39:19,334 --> 00:39:21,434
sulla strada
a casa della nonna.
645
00:39:22,801 --> 00:39:25,667
Qui ho pensato che dovevamo
rottami di carta e vai a casa.
646
00:39:26,934 --> 00:39:28,265
E cosa dovrebbe
succede invece,
647
00:39:28,267 --> 00:39:31,499
vengono tre streghe
in mio soccorso.
648
00:39:31,501 --> 00:39:34,198
Guarda tutti voi.
Basta guardarti.
649
00:39:34,200 --> 00:39:38,966
Mio Dio, sei così bello.
Sei stupendo.
650
00:39:38,968 --> 00:39:42,300
Sono Crassie Cassie,
questo è Dottie OZ e Roxy Rotten.
651
00:39:43,467 --> 00:39:45,834
Lei è la vita della festa
e saremo onorati.
652
00:39:46,267 --> 00:39:47,300
Taglia la merda.
653
00:39:48,934 --> 00:39:52,165
Dai, mi stai facendo sentire
come se avessi cento anni.
654
00:39:52,167 --> 00:39:54,432
Ma dannazione, io solo
sento davvero una connessione
655
00:39:54,434 --> 00:39:56,298
a te ragazze, lo sai?
Lo senti, Mari?
656
00:39:56,300 --> 00:39:57,866
Sì, Beck, lo sento.
657
00:39:57,868 --> 00:39:59,131
Sono stato qui a sentirlo.
658
00:39:59,133 --> 00:40:01,298
Sembra che stavo aspettando
per te, cazzo, sentirlo
659
00:40:01,300 --> 00:40:02,701
E questo è
di cosa sto parlando
660
00:40:03,334 --> 00:40:04,534
Howard, mio caro amico.
661
00:40:05,334 --> 00:40:07,131
Sono pronto a far festa.
662
00:40:07,133 --> 00:40:09,932
Facciamo un album perché
Sono stato mandato degli angeli
663
00:40:09,934 --> 00:40:12,465
per lavorare gli angoli, scavare?
664
00:40:12,467 --> 00:40:16,031
E quale modo migliore
introdurre nuove ...
665
00:40:16,033 --> 00:40:19,098
... sangue dentro
questo processo turgido,
666
00:40:19,100 --> 00:40:22,934
di sangue nuovo attuale?
667
00:40:24,367 --> 00:40:26,599
Let's bathery queste femmine.
668
00:40:26,601 --> 00:40:30,100
Impara una cosa o due su cosa
i bambini si sentono oggigiorno, eh?
669
00:40:31,334 --> 00:40:32,601
Verso l'interno, ho
670
00:40:35,667 --> 00:40:37,133
Keith,
puoi darci un minuto?
671
00:40:40,734 --> 00:40:41,966
Che diavolo stai facendo?
672
00:40:41,968 --> 00:40:44,031
Bene, sembra
Sto salvando il tuo buco del culo
673
00:40:44,033 --> 00:40:47,098
e mantenere
questo record nei tempi previsti
674
00:40:47,100 --> 00:40:50,699
Non preoccuparti di rimborsare
io per lo studio, è il mio regalo.
675
00:40:50,701 --> 00:40:52,065
Non posso permettermelo
altri otto mesi,
676
00:40:52,067 --> 00:40:54,465
Andrò in bancarotta
mentre finisci la tua opera.
677
00:40:54,467 --> 00:40:57,165
Sono sulla mia ultima linea di credito,
e tu sei sulla vita no 9,
678
00:40:57,167 --> 00:41:00,298
e queste ragazze potrebbero
sii la nostra salvezza
679
00:41:00,300 --> 00:41:03,298
Quindi, sarebbe bello se non lo facessi
silurarli nel processo di annegamento.
680
00:41:03,300 --> 00:41:06,799
Howard, tu confondi il siluro,
di cui non so nulla,
681
00:41:06,801 --> 00:41:09,165
con fare un album, quale
lo farai, se mi cancellerai,
682
00:41:09,167 --> 00:41:13,265
Sono piuttosto ansioso di riprendere
prima che il mio succo si prosciughi di nuovo.
683
00:41:13,267 --> 00:41:14,599
Puoi
renderla consapevole?
684
00:41:14,601 --> 00:41:16,532
Ugh. Che cosa,
ho bisogno di un traduttore?
685
00:41:16,534 --> 00:41:18,998
L'ho capito, forte e chiaro.
686
00:41:19,000 --> 00:41:20,499
È orecchio
sul retro di un cervo.
687
00:41:20,501 --> 00:41:23,031
Guarda, non abbiamo bisogno di farlo.
Li abbiamo solo incontrati.
688
00:41:23,033 --> 00:41:24,365
Possiamo prendere ...
689
00:41:24,367 --> 00:41:26,334
... un giorno per riorganizzarsi
e possiamo semplicemente chiamare Ali.
690
00:41:27,200 --> 00:41:28,968
Chi? Chi?
691
00:41:30,868 --> 00:41:33,432
Non conosco nessuno
con quel nome
692
00:41:33,434 --> 00:41:34,834
È davvero gentile
di un nome divertente.
693
00:41:35,467 --> 00:41:36,699
Se ci pensi.
694
00:41:36,701 --> 00:41:37,767
Tranne se sei un musulmano.
695
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
Mari.
696
00:41:45,334 --> 00:41:46,601
Il mio amore.
697
00:41:48,601 --> 00:41:49,868
Hai la mia attenzione.
698
00:41:52,601 --> 00:41:53,767
E io, il tuo.
699
00:41:59,000 --> 00:42:00,699
C'è qualcosa
che volevi dire,
700
00:42:00,701 --> 00:42:03,200
o era giusto
una sfida a duello?
701
00:42:05,033 --> 00:42:06,334
Non abbiamo un'altra possibilità ...
702
00:42:08,701 --> 00:42:09,799
... se lo scopiamo
703
00:42:09,801 --> 00:42:11,998
Scusa, se lo fotti!
704
00:42:12,000 --> 00:42:13,501
Se lo farai
cazzo, cazzo,
705
00:42:16,300 --> 00:42:17,634
è ciao, qualcosa a lei.
706
00:42:19,734 --> 00:42:20,998
Scava?
707
00:42:21,000 --> 00:42:22,167
Quello è
il corto di esso.
708
00:42:31,534 --> 00:42:32,968
Voglio finire il disco.
709
00:42:34,367 --> 00:42:35,367
Hai la mia parola.
710
00:42:37,167 --> 00:42:38,667
Attraversare il mio cuore
e spero di morire.
711
00:43:00,701 --> 00:43:03,200
♪ ... Tre, quattro,
salta al mio Lou ...
712
00:43:10,033 --> 00:43:12,632
È finita.
713
00:43:12,634 --> 00:43:14,432
Questo è quanto.
714
00:43:14,434 --> 00:43:17,667
Mi sono fidato che tu fossi da solo
e tu hai bruciato la casa.
715
00:43:18,300 --> 00:43:19,534
Oh Dio.
716
00:43:20,734 --> 00:43:23,000
Sì, lo farò ... lo ordinerò.
717
00:43:24,334 --> 00:43:26,398
Guarda, la leonessa è ...
718
00:43:26,400 --> 00:43:27,799
Sai,
ho visto dei cuccioli minacciosi.
719
00:43:27,801 --> 00:43:29,298
Li sta forzando
nell'orgoglio
720
00:43:29,300 --> 00:43:31,033
piuttosto che ucciderli
e mangiarli
721
00:43:32,634 --> 00:43:33,998
Puoi gestirla?
722
00:43:34,000 --> 00:43:36,432
Voglio dire, sono passati quasi sette anni.
Quali sono altri sette giorni?
723
00:43:36,434 --> 00:43:38,334
Si. Se vogliamo
corri senza Ali, io ...
724
00:43:40,033 --> 00:43:41,365
Non posso aiutarti
725
00:43:41,367 --> 00:43:42,832
Ma ho bisogno di te.
726
00:43:42,834 --> 00:43:44,133
Sì, ho capito, amico.
727
00:43:46,834 --> 00:43:48,000
Hai bisogno
il tuo carburante per razzi?
728
00:43:49,934 --> 00:43:51,434
Sì, ho bisogno
tutto l'aiuto che posso ottenere
729
00:44:19,334 --> 00:44:20,367
Ciao.
730
00:44:21,501 --> 00:44:22,501
Ciao.
731
00:44:28,901 --> 00:44:30,334
Stai bene per fare questo?
732
00:44:33,567 --> 00:44:34,767
Ogni secondo ora.
733
00:44:36,167 --> 00:44:37,167
Starò bene.
734
00:44:44,834 --> 00:44:45,868
Puoi darmi un minuto?
735
00:44:48,300 --> 00:44:49,300
Si.
736
00:45:21,868 --> 00:45:23,332
Va bene, chi è pronto
fare questa merda?
737
00:45:23,334 --> 00:45:27,699
- Qualunque cosa tu dica.
- Facile facile. Facile lì. È semplice.
738
00:45:27,701 --> 00:45:29,432
Sono a mio agio
in un ruolo di leadership
739
00:45:29,434 --> 00:45:31,265
ma facciamo scorrere
in questa primavera calda.
740
00:45:31,267 --> 00:45:33,365
Vuoi che guardiamo a nessuno
fogli o semplicemente seguire?
741
00:45:33,367 --> 00:45:36,932
Oh, pulcini, leggi la musica?
Cazzo, che sfigato sono.
742
00:45:36,934 --> 00:45:38,799
Bene, ci sono alcuni pezzi
abbiamo giocato con
743
00:45:38,801 --> 00:45:41,198
ma non ha più senso
non fare affidamento su vecchi scrap,
744
00:45:41,200 --> 00:45:43,098
e inizia una festa
con una nuova famiglia, invece?
745
00:45:43,100 --> 00:45:44,599
L'album è scritto
se è questo che intendi.
746
00:45:44,601 --> 00:45:47,332
Diamogli il colpo. Qualunque cosa ti serva.
Basta, dì la parola.
747
00:45:47,334 --> 00:45:49,265
Si,
c'è un album.
748
00:45:49,267 --> 00:45:53,298
C'è della musica, ma tu
lo so, forse è questo il problema
749
00:45:53,300 --> 00:45:55,198
È maledetto.
È fatto a morte.
750
00:45:55,200 --> 00:45:57,832
C'è un nuovo suono.
Vediamo cosa stanno facendo i bambini.
751
00:45:57,834 --> 00:46:01,000
- Cosa, suona?
- Potrei essermi reso più chiaro? Sì, gioca!
752
00:46:03,167 --> 00:46:05,467
Voglio dire, se lavoreremo
insieme, vediamo cosa hai.
753
00:46:18,634 --> 00:46:23,000
♪ Dente dolce
Lascia che ti consumi i>
754
00:46:25,133 --> 00:46:30,098
♪ Sai che vuoi
Sai che vuoi i>
755
00:46:30,100 --> 00:46:33,632
♪ Ma baby non posso
Aspetta te per te i>
756
00:46:33,634 --> 00:46:36,832
♪ Dimmi cosa
Pensi che lo farai i>
757
00:46:36,834 --> 00:46:39,832
♪ Lo sai
Sono ancora innamorato di te i>
758
00:46:39,834 --> 00:46:43,198
♪ Ma baby non posso
Aspetta te per te i>
759
00:46:43,200 --> 00:46:46,332
♪ Continuo a venire
per te a casa i>
760
00:46:46,334 --> 00:46:49,699
♪ Continuo a chiamarti
al telefono i>
761
00:46:49,701 --> 00:46:52,832
♪ Sono così pazzo da assumere i>
762
00:46:52,834 --> 00:46:56,832
♪ Pensi a me
Il modo in cui penso a te i>
763
00:46:56,834 --> 00:46:59,998
♪ Dire che potrebbe cambiare
Potrebbe svanire i>
764
00:47:00,000 --> 00:47:03,499
♪ Mi sento lo stesso di te
chiamando dalla grazia i>
765
00:47:03,501 --> 00:47:04,832
♪ me ne vado oggi i>
766
00:47:04,834 --> 00:47:06,765
♪ Ma non posso aspettare intorno i>
767
00:47:06,767 --> 00:47:08,332
♪ Non posso aspettare intorno i>
768
00:47:08,334 --> 00:47:12,534
♪ Non posso aspettare in giro per te i>
769
00:47:13,868 --> 00:47:17,365
♪ Dimmi cosa ne pensi
Lo farai i>
770
00:47:17,367 --> 00:47:20,465
♪ Sai, nel mio cuore
Sarai sempre vero i>
771
00:47:20,467 --> 00:47:23,601
♪ Ma piccola, non posso
aspetta in giro per te i>
772
00:47:25,133 --> 00:47:28,298
♪ Non posso aspettare
Non posso aspettare intorno i>
773
00:47:28,300 --> 00:47:31,398
♪ Non posso aspettare
Non posso aspettare per te i>
774
00:47:31,400 --> 00:47:34,699
♪ Non posso aspettare
Non posso aspettare per te i>
775
00:47:34,701 --> 00:47:36,998
♪ Non posso aspettare per te i>
776
00:47:37,000 --> 00:47:40,367
♪ Non posso aspettare per te ♪ i>
777
00:48:00,133 --> 00:48:01,365
Il fumo!
778
00:48:01,367 --> 00:48:03,701
Lo adoro. Amore amore amore.
779
00:48:04,767 --> 00:48:05,832
Chi lo ha scritto?
780
00:48:05,834 --> 00:48:07,868
- Musica...
- Tutti voi?
781
00:48:09,501 --> 00:48:11,098
Brillante.
782
00:48:11,100 --> 00:48:13,699
Ho sempre desiderato
per quel tipo di connessione.
783
00:48:13,701 --> 00:48:16,267
Sai? Ma per qualche motivo,
non ha mai funzionato.
784
00:48:16,968 --> 00:48:18,265
L'ho sempre fatto.
785
00:48:18,267 --> 00:48:19,534
♪ Tutto da solo ♪ i>
786
00:48:22,968 --> 00:48:25,632
Oh, certo, Mari. I tuoi contributi
sei stato, lo sai, utile.
787
00:48:25,634 --> 00:48:28,332
Ma sto parlando di
una collaborazione dal basso.
788
00:48:28,334 --> 00:48:30,198
- Si.
- Vorrei poterti dare ora a te
789
00:48:30,200 --> 00:48:31,966
ma, lo so, lo so
me stesso troppo bene,
790
00:48:31,968 --> 00:48:33,998
e lo sai,
autostrada o la sua strada.
791
00:48:34,000 --> 00:48:35,932
Faremo jam,
sai, ti appoggia.
792
00:48:35,934 --> 00:48:37,799
- Nulla.
- E 'quello di cui ho bisogno, seguaci.
793
00:48:37,801 --> 00:48:40,198
Pei silenziosi
per adorare ai miei piedi.
794
00:48:40,200 --> 00:48:42,632
Signore, signore,
quale armonia hai trovato
795
00:48:42,634 --> 00:48:45,065
l'uno dentro l'altro.
Che spirito condiviso
796
00:48:45,067 --> 00:48:47,834
e ho appena diviso tre modi.
797
00:48:48,634 --> 00:48:51,098
Dio, lo è
la cosa più rara
798
00:48:51,100 --> 00:48:53,599
questo non dovrebbe
essere preso alla leggera
799
00:48:53,601 --> 00:48:55,765
Catturalo, mie sorelle,
tienilo stretto,
800
00:48:55,767 --> 00:48:59,265
e poi mai, mai rilasciare
quel legame che condividi.
801
00:48:59,267 --> 00:49:00,801
Consiglio saggio
da un vero originale.
802
00:49:02,200 --> 00:49:03,801
Mi stai prendendo in giro?
803
00:49:05,501 --> 00:49:07,365
Sai, spero che tu sia una ragazza
non comprare questa cazzata
804
00:49:07,367 --> 00:49:09,033
Voglio dire, sembri intelligente.
Più intelligente di me.
805
00:49:09,968 --> 00:49:11,966
Vecchio allegro stupido
pollone di grado A.
806
00:49:11,968 --> 00:49:14,834
Comprato, gancio, linea e piombino.
Ingannami una volta, vergogna, vergogna, vergogna.
807
00:49:15,534 --> 00:49:16,801
Mi dispiace che cosa?
808
00:49:18,367 --> 00:49:23,131
Voglio dire, chi meglio
che il grande Becky Something
809
00:49:23,133 --> 00:49:25,165
per dissipare la saggezza
sul valore degli altri,
810
00:49:25,167 --> 00:49:27,198
chi fa di più
per esprimere apprezzamento
811
00:49:27,200 --> 00:49:29,298
e dedizione a quelli
hai fottuto supporto.
812
00:49:29,300 --> 00:49:31,000
Sostengo.
813
00:49:32,133 --> 00:49:34,532
Questo non è un due al giorno
strada a doppio senso, cara.
814
00:49:34,534 --> 00:49:36,000
No, è un vicolo cieco, cara.
815
00:49:36,801 --> 00:49:39,298
È un vicolo cieco.
816
00:49:39,300 --> 00:49:40,799
Mari, Mari, meglio stare attento,
817
00:49:40,801 --> 00:49:42,799
o ti offenderesti
i nostri ospiti.
818
00:49:42,801 --> 00:49:44,832
Oh, scusa, scusa, scusa.
819
00:49:44,834 --> 00:49:47,131
Possiamo andarcene,
sai?
820
00:49:47,133 --> 00:49:49,765
Non vogliamo essere mosche sul
muro mentre ordini questa roba.
821
00:49:49,767 --> 00:49:51,532
Vedere? Adesso guarda
cosa hai fatto?
822
00:49:51,534 --> 00:49:53,165
Alienare gli accoliti.
823
00:49:53,167 --> 00:49:54,499
Vincere il venerando.
824
00:49:54,501 --> 00:49:56,665
Esilia l'esuberante.
825
00:49:56,667 --> 00:49:59,198
Questa è una cosa benedetta.
È il prossimo.
826
00:49:59,200 --> 00:50:02,265
Tienili vicini dovremmo,
non esiliarli.
827
00:50:02,267 --> 00:50:03,599
Questo è di cattivo gusto.
828
00:50:03,601 --> 00:50:05,866
Si. Lo è sempre.
829
00:50:05,868 --> 00:50:06,868
E poi non lo è.
830
00:50:07,467 --> 00:50:09,265
Scappa. Fuggire!
831
00:50:09,267 --> 00:50:13,098
Fuggire! Big Bad Bossy Becky
Rende Maudlin Mari Mope.
832
00:50:13,100 --> 00:50:14,932
Porta le cazzate fuori di qui.
833
00:50:14,934 --> 00:50:17,801
Appartiene ... appartiene
sul fottuto Marte.
834
00:50:20,300 --> 00:50:24,165
Goditelo perché ...
Perché potrebbe essere divertente. Divertirsi.
835
00:50:24,167 --> 00:50:26,300
Bene, questo è il primo logico
cosa ho sentito tutto il giorno.
836
00:50:45,267 --> 00:50:47,934
Tutto quello che chiedo è un po '
rispetto, sai?
837
00:50:51,367 --> 00:50:54,033
Se non riesci ad averlo nel
luogo di lavoro, allora dove lo si può ottenere?
838
00:50:56,234 --> 00:50:57,334
Hai scavato, giusto?
839
00:51:02,667 --> 00:51:05,367
Poltiglia. Ti agiterà.
840
00:51:06,200 --> 00:51:08,465
- Mush! Poltiglia, poltiglia
- Va bene.
841
00:51:08,467 --> 00:51:13,165
Avanti, nel futuro.
Beep Beep!
842
00:51:13,167 --> 00:51:15,265
Va bene. Sai cosa,
Penso che dovremmo solo tornare.
843
00:51:15,267 --> 00:51:16,632
Questo non sembra
come il momento giusto ...
844
00:51:16,634 --> 00:51:18,365
La notte è il momento giusto.
Le strade del letto sono nel modo giusto,
845
00:51:18,367 --> 00:51:19,732
così tally-ho.
846
00:51:19,734 --> 00:51:22,801
Non che non lo siamo
prodotto organizzato. Noi siamo, ovviamente.
847
00:51:23,634 --> 00:51:26,434
Lascia che inizi la favola selvaggia.
848
00:51:29,167 --> 00:51:33,732
♪ Discarica
Oh, discarica i>
849
00:51:33,734 --> 00:51:38,098
♪ Perché sei stato chiamato
la discarica i>
850
00:51:38,100 --> 00:51:42,365
♪ Potresti nutrire il mondo
con la mia discarica i>
851
00:51:42,367 --> 00:51:49,532
♪ Potresti nutrire il mondo
con la mia discarica ♪ i>
852
00:51:49,534 --> 00:51:51,699
Mari se n'è appena andato.
Non abbiamo bisogno di essere qui adesso.
853
00:51:51,701 --> 00:51:54,465
Possiamo darti il tuo spazio.
Questo non deve essere super facile.
854
00:51:54,467 --> 00:51:56,532
Sbagliato.
855
00:51:56,534 --> 00:52:00,098
Io sono il cuore e l'anima
di questa band.
856
00:52:00,100 --> 00:52:02,932
Ciao, l'ho chiamato
dopo me stesso.
857
00:52:02,934 --> 00:52:07,465
Ho trovato quelle ragazze, e loro no
il primo e non sarà l'ultimo
858
00:52:07,467 --> 00:52:08,998
Ho messo qualcosa in comune
859
00:52:09,000 --> 00:52:11,632
dalle ceneri
di band inutili,
860
00:52:11,634 --> 00:52:13,765
volendo avere
qualcosa nel mio nome,
861
00:52:13,767 --> 00:52:17,133
come Dio che vomita l'umanità.
862
00:52:18,968 --> 00:52:21,932
Questa è una storia antica,
e così sono quelle donne ingrate
863
00:52:21,934 --> 00:52:23,966
chi ha allattato
al livello del successo
864
00:52:23,968 --> 00:52:26,298
che ho messo
sulla loro bocca.
865
00:52:26,300 --> 00:52:28,532
Prima di imbarcarci
in questo viaggio,
866
00:52:28,534 --> 00:52:30,298
promettimi una cosa
Mostrami onestà,
867
00:52:30,300 --> 00:52:32,131
e farò lo stesso,
868
00:52:32,133 --> 00:52:35,765
perché quello è il pilastro
della mia musica.
869
00:52:35,767 --> 00:52:37,632
Quindi, abbastanza
con questo jibber-jabber
870
00:52:37,634 --> 00:52:39,332
e facciamo rock!
871
00:52:39,334 --> 00:52:41,934
E questo lo riassume
in un unico grumo.
872
00:52:46,133 --> 00:52:47,532
Cosa dovremmo fare?
873
00:52:47,534 --> 00:52:51,031
Bene, per cominciare, entrate in quello
stand, e svegliare quei turds su,
874
00:52:51,033 --> 00:52:53,499
e digli che è esploso
alle stelle del cazzo.
875
00:52:53,501 --> 00:52:55,265
Colpiremo
l'interruttore del cazzo
876
00:52:55,267 --> 00:52:57,934
perché il circo se ne sta andando
città e non sta tornando.
877
00:52:59,801 --> 00:53:02,298
Andremo a prendere
il resto della nostra attrezzatura?
878
00:53:02,300 --> 00:53:03,367
O si!
879
00:53:30,968 --> 00:53:33,031
Sai,
non puoi essere completamente informato
880
00:53:33,033 --> 00:53:35,267
con Becky Qualcosa fino a quando
la vuoi scopare.
881
00:53:36,534 --> 00:53:37,534
Ricordatelo.
882
00:53:55,367 --> 00:53:59,033
♪ Preferiresti morire i>
883
00:54:00,400 --> 00:54:05,031
♪ Poi chiedi scusa i>
884
00:54:05,033 --> 00:54:10,467
♪ Ma fanculo non mi serviva
Per vederlo attraverso i>
885
00:54:14,267 --> 00:54:19,332
♪ Sono tornato
Torna alla stessa merda i>
886
00:54:19,334 --> 00:54:23,701
♪ In quel momento stavo annegando i>
887
00:54:24,467 --> 00:54:29,765
♪ Se verrai abbattuto i>
888
00:54:29,767 --> 00:54:34,133
♪ Quindi ti sto portando con i>
889
00:54:35,033 --> 00:54:40,098
♪ Sono tornato
Torna alla stessa merda i>
890
00:54:40,100 --> 00:54:44,866
♪ In quel momento stavo annegando i>
891
00:54:44,868 --> 00:54:49,832
♪ Se verrai abbattuto i>
892
00:54:49,834 --> 00:54:53,701
♪ Quindi ti sto portando con ♪ i>
893
00:55:11,467 --> 00:55:12,699
Abbiamo bisogno
perdere la testa.
894
00:55:12,701 --> 00:55:16,832
- Dio mio...
- Ragazze, sono così orgoglioso di voi.
895
00:55:16,834 --> 00:55:20,599
Mia mamma non lo farebbe mai,
mai venire a qualcosa di simile.
896
00:55:20,601 --> 00:55:24,932
Oh, non ho mai perso uno spettacolo,
un concerto, una recita scolastica.
897
00:55:24,934 --> 00:55:26,298
Becky, diglielo.
898
00:55:26,300 --> 00:55:28,365
È fondamentalmente,
anche tu sei nostra mamma, vero?
899
00:55:28,367 --> 00:55:29,599
Sì!
900
00:55:29,601 --> 00:55:32,499
- Oh, è così nervosa.
- Non sono nervoso.
901
00:55:32,501 --> 00:55:34,966
- È così nervosa.
- Mamma, stai zitto. Non sono nervoso
902
00:55:34,968 --> 00:55:38,298
- Sto solo cercando di esercitarmi.
- Sono davvero felice che tu sia qui.
903
00:55:38,300 --> 00:55:39,767
- Sono...
- Grazie mamma!
904
00:55:40,868 --> 00:55:44,131
Questo è molto divertente.
905
00:55:44,133 --> 00:55:46,534
Oh, Dio, sei così incredibile.
Sono così orgoglioso...
906
00:56:22,634 --> 00:56:24,098
Ehi, hai visto Becky?
Ha controllato ancora?
907
00:56:24,100 --> 00:56:25,100
No, amico.
908
00:56:28,434 --> 00:56:29,434
Hey.
909
00:56:31,300 --> 00:56:33,198
Come sta mio nonno?
910
00:56:33,200 --> 00:56:35,632
È a casa con Tiffany.
È infelice.
911
00:56:35,634 --> 00:56:37,801
- Sua madre è un deadbeat che non chiama mai.
- Povero Daniel.
912
00:56:38,634 --> 00:56:40,467
Trasformato in una saga familiare.
913
00:56:43,534 --> 00:56:44,834
Sono la sua nuova famiglia.
914
00:56:46,467 --> 00:56:48,165
La vita va a vanti.
915
00:56:48,167 --> 00:56:49,167
Spero che lo faccia.
916
00:56:53,033 --> 00:56:54,100
Lei non è qui.
917
00:56:54,634 --> 00:56:55,966
Tutti stanno guardando.
918
00:56:55,968 --> 00:56:58,332
Quello che è successo
alla mia piccola Rebecca?
919
00:56:58,334 --> 00:57:00,467
Ho fatto qualcosa di sbagliato?
920
00:57:02,868 --> 00:57:05,866
Daniel, tutto
siamo passati attraverso,
921
00:57:05,868 --> 00:57:06,868
e per cosa?
922
00:57:08,167 --> 00:57:10,265
- Per amore?
- Ah sì.
923
00:57:10,267 --> 00:57:11,801
Per amore.
924
00:57:13,667 --> 00:57:15,799
- Lei è qui?
- No.
925
00:57:15,801 --> 00:57:17,998
Siamo indietro di 40 minuti.
Le luci di Venue a mezzanotte.
926
00:57:18,000 --> 00:57:21,167
Non impostare l'orologio
a Becky-time.
927
00:57:22,834 --> 00:57:24,998
Cosa stiamo facendo qui?
Lei non si esibirà.
928
00:57:25,000 --> 00:57:26,200
Sì, lei deve.
929
00:57:27,167 --> 00:57:28,332
Lei deve? Perché?
930
00:57:28,334 --> 00:57:31,267
Bene, abbiamo avuto una brutta sensazione
questo è tutto per Becky.
931
00:57:32,467 --> 00:57:35,499
Si sta aprendo in un piccolo locale
con i protetti.
932
00:57:35,501 --> 00:57:37,534
Ha esaurito le arene.
933
00:57:39,000 --> 00:57:41,432
Perché ti innamori?
934
00:57:41,434 --> 00:57:46,332
Ha tagliato la testa dalla nostra vita
insieme rapidamente e senza pietà,
935
00:57:46,334 --> 00:57:48,467
e apparentemente non lo farò mai
vieni a patti con questo.
936
00:57:51,367 --> 00:57:54,434
Lei è molto indietro
quello che abbiamo concordato per Tama.
937
00:57:57,033 --> 00:58:00,966
Ci sto provando
per prendere lei e questi
938
00:58:00,968 --> 00:58:03,934
nella stessa stanza
per tre mesi.
939
00:58:05,868 --> 00:58:08,532
Il suo avvocato ha smesso. Mi ha chiamato.
940
00:58:08,534 --> 00:58:12,667
Sì, il suo piano è di ignorare chiunque
citarla finché non si arrendono o muoiono.
941
00:58:16,334 --> 00:58:18,133
Sì.
Avrei dovuto bussare.
942
00:58:18,968 --> 00:58:21,098
- Alexandra.
- Ci sei cascato!
943
00:58:21,100 --> 00:58:23,665
Lei sarà qui.
Lei sarà qui.
944
00:58:23,667 --> 00:58:25,432
Ooh, dove?
trovi la fede?
945
00:58:25,434 --> 00:58:28,432
È una maledizione. Se hai qualcosa da fare
non sarà mai pesato
946
00:58:28,434 --> 00:58:30,465
Non posso crederci
Ho parlato di questo.
947
00:58:30,467 --> 00:58:32,499
- Lei ha bisogno di te.
- Sì, no, ogni bullo ha bisogno
948
00:58:32,501 --> 00:58:35,667
un debole sacco da boxe da battere
torna per un altro schiaffo.
949
00:58:36,634 --> 00:58:38,367
A nessuno importa
i giocatori, giusto?
950
00:58:39,934 --> 00:58:41,167
Sono qui solo per Becky.
951
00:58:42,300 --> 00:58:43,667
Intendo,
cosa farò, smettere?
952
00:58:45,133 --> 00:58:46,300
Essere un nessuno?
953
00:58:47,200 --> 00:58:49,665
Io non appartengo nemmeno
In questo mondo.
954
00:58:49,667 --> 00:58:52,000
Giocavo nei sotterranei delle chiese
e io ero felice lì.
955
00:58:55,434 --> 00:58:56,968
Non ho mai nemmeno giocato
luoghi così grandi.
956
00:58:58,834 --> 00:58:59,834
Veramente grande.
957
00:59:01,133 --> 00:59:02,501
Un isolato dalla metropolitana.
958
00:59:03,801 --> 00:59:07,267
Nota a piè di pagina nella definizione
storia orale dell'era.
959
00:59:08,534 --> 00:59:09,534
Fanculo.
960
00:59:12,100 --> 00:59:13,998
Tutti ci affidiamo a lei
per qualcosa.
961
00:59:14,000 --> 00:59:15,534
Ci affidiamo a Ms Something
per qualcosa.
962
00:59:16,167 --> 00:59:17,334
Fama.
963
00:59:18,000 --> 00:59:19,167
Lavoro. Gloria.
964
00:59:19,734 --> 00:59:21,367
I soldi. Amore. Supporto.
965
00:59:22,634 --> 00:59:24,365
Opportunità.
966
00:59:24,367 --> 00:59:26,932
I nostri spray d'oca d'oro
piscio dorato in faccia.
967
00:59:26,934 --> 00:59:28,834
Lei mi ha supportato
per molti anni.
968
00:59:29,667 --> 00:59:30,767
Si, anch'io.
969
00:59:31,634 --> 00:59:32,701
Che sensazione misera.
970
00:59:33,367 --> 00:59:34,367
Come sai.
971
00:59:39,801 --> 00:59:42,801
E tale è la fine
della saga di Something She.
972
00:59:43,667 --> 00:59:44,801
Ignominiosa.
973
00:59:45,467 --> 00:59:46,467
Fitting.
974
00:59:47,367 --> 00:59:49,131
Quindi andiamo.
975
00:59:49,133 --> 00:59:51,334
Sto andando
vai a parlare di sicurezza.
976
00:59:54,200 --> 00:59:55,298
Lei non è qui.
977
00:59:55,300 --> 00:59:57,198
Fanculo. Cazzo, lo sapevo cazzo.
978
00:59:57,200 --> 00:59:59,265
- No, penso che lo farà vedere.
- Non toccarmi, cazzo.
979
00:59:59,267 --> 01:00:00,701
Questo è lo spirito.
980
01:00:03,467 --> 01:00:06,131
Dirtbag Danny,
sei davvero tu!
981
01:00:06,133 --> 01:00:07,332
È solo ... solo Danny.
982
01:00:07,334 --> 01:00:09,165
Amico, ho registrato
il tuo spettacolo religiosamente,
983
01:00:09,167 --> 01:00:10,699
- come, ogni sera, fratello. Si.
- O si?
984
01:00:10,701 --> 01:00:13,267
Non ho nemmeno i primi nastri.
Hai delle cose speciali lì.
985
01:00:14,667 --> 01:00:16,198
Sì, questo è davvero
fottutamente fantastico, ma questo è
986
01:00:16,200 --> 01:00:19,365
tipo di, come, un grande
affare del cazzo per noi, quindi.
987
01:00:19,367 --> 01:00:22,532
E non importa che io banalizzi
il tuo dilemma professionale.
988
01:00:22,534 --> 01:00:25,599
Io ... sono stato nei tuoi panni
più volte di quanto possa contare.
989
01:00:25,601 --> 01:00:27,532
Puoi darci
un indice di successo? Nulla?
990
01:00:27,534 --> 01:00:30,131
Voglio dire, questo non va bene.
Questo non va bene.
991
01:00:30,133 --> 01:00:32,499
C'è un piano, giusto? Tu fai il piano,
ti attieni ad esso. È scritto a inchiostro.
992
01:00:32,501 --> 01:00:34,167
Ehi, lei sarà qui.
993
01:00:34,801 --> 01:00:36,198
Potrebbe essere qualsiasi secondo.
994
01:00:36,200 --> 01:00:37,499
Potrebbe essere tra due ore.
995
01:00:37,501 --> 01:00:39,799
Ma no, è ...
996
01:00:39,801 --> 01:00:44,198
è davvero bello e tutto ciò che sei
facendo per Becky e me, credo.
997
01:00:44,200 --> 01:00:45,998
Ma Beck non è usato
non headliner.
998
01:00:46,000 --> 01:00:48,534
Quindi lei lo dimentica
nessuno aspetta l'apertura.
999
01:00:49,300 --> 01:00:50,467
Tutto ok. Quindi cosa facciamo?
1000
01:00:53,501 --> 01:00:55,465
Ne hai qualcuno
riscaldamenti vocali o ...
1001
01:00:55,467 --> 01:00:57,434
Io non ... non lo so
qual è il tuo pre-spettacolo.
1002
01:00:58,167 --> 01:00:59,267
Vuoi fare jam?
1003
01:01:00,200 --> 01:01:01,398
O semplicemente, come si fa?
1004
01:01:01,400 --> 01:01:03,432
Questo va oltre me, ok?
1005
01:01:03,434 --> 01:01:05,165
Trovami quando l'incubo è finito.
Ho finito.
1006
01:01:05,167 --> 01:01:08,332
Oh ragazzo.
Lei ha bisogno di questo.
1007
01:01:08,334 --> 01:01:10,866
Lei sta attraversando
Un sacco. Noi siamo tutti.
1008
01:01:10,868 --> 01:01:13,198
La merda è come traballante con noi,
sai? Crepacuore.
1009
01:01:13,200 --> 01:01:14,868
Persone saggi hanno
provato e fallito.
1010
01:01:16,267 --> 01:01:19,365
Ma paga, ragazzi. Ho firmato
i contratti per oggi.
1011
01:01:19,367 --> 01:01:22,665
Quindi, se lei non mostra,
puoi anche denunciarla.
1012
01:01:22,667 --> 01:01:24,599
E penso che lo farò
una dozzina di fornai.
1013
01:01:24,601 --> 01:01:28,198
Oh. Ciao. Scusate. Um. Roxy.
1014
01:01:28,200 --> 01:01:30,932
- Ciao.
- Quello era Dottie, e questo è Crassie.
1015
01:01:30,934 --> 01:01:32,932
- Ciao. Hey.
- Piacere di conoscerti.
1016
01:01:32,934 --> 01:01:36,665
Grazie per averle dato questa possibilità.
So che lei non lo rende facile.
1017
01:01:36,667 --> 01:01:39,098
Lo farebbe per noi.
Già fatto, in realtà. Così.
1018
01:01:39,100 --> 01:01:40,767
O si? Come l'hai ripagata?
1019
01:01:41,534 --> 01:01:42,634
Cazzo?
1020
01:01:44,100 --> 01:01:46,031
Lei sarà qui.
È un modello.
1021
01:01:46,033 --> 01:01:47,332
Grazie mille.
1022
01:01:47,334 --> 01:01:49,866
Scomparire, renderti infelice,
1023
01:01:49,868 --> 01:01:51,532
ti aspetto,
1024
01:01:51,534 --> 01:01:52,966
poi torna indietro
quando sei fuori dalle opzioni.
1025
01:01:52,968 --> 01:01:55,998
Mia madre non avrebbe messo piede
in un posto come questo, così.
1026
01:01:56,000 --> 01:01:59,799
Beh, non sono qui solo per guardare
Becky infligge dolore agli altri.
1027
01:01:59,801 --> 01:02:01,868
Ne abbiamo abbastanza
per durare vite.
1028
01:02:03,934 --> 01:02:05,332
- Niente?
- Nada.
1029
01:02:05,334 --> 01:02:08,165
È fantastico!
1030
01:02:08,167 --> 01:02:10,499
Bene, è così.
Ho finito. È finita.
1031
01:02:10,501 --> 01:02:14,599
Mi è costata una casa,
metà della mia compagnia.
1032
01:02:14,601 --> 01:02:17,866
Qualcuno può accusarmi di me
di non provarci abbastanza?
1033
01:02:17,868 --> 01:02:20,732
Non ho fornito
opportunità dopo opportunità,
1034
01:02:20,734 --> 01:02:22,100
e questo è come finisce?
1035
01:02:23,834 --> 01:02:25,267
Ah, perdonami Ania.
1036
01:02:27,133 --> 01:02:28,866
- Lo sai, e lo so.
- Bello vederti.
1037
01:02:28,868 --> 01:02:30,866
Grazie.
1038
01:02:30,868 --> 01:02:33,334
A questo punto, lo fa anche
importa se aspettiamo ancora?
1039
01:02:35,267 --> 01:02:37,165
Dovevamo
andare su cinque minuti fa.
1040
01:02:37,167 --> 01:02:39,866
Stiamo andando all'ora due
di una folla esaurita in attesa
1041
01:02:39,868 --> 01:02:41,499
- perché qualcosa accada.
- Mi dispiace profondamente.
1042
01:02:41,501 --> 01:02:42,966
Come potrei saperlo?
1043
01:02:42,968 --> 01:02:47,432
Inizia lo spettacolo!
1044
01:02:47,434 --> 01:02:48,998
Va bene, le daremo
altri dieci minuti.
1045
01:02:49,000 --> 01:02:51,499
No, fanne cinque.
Quindi, è finita.
1046
01:02:51,501 --> 01:02:53,499
Mi dispiace. Mi dispiace molto.
1047
01:02:53,501 --> 01:02:56,432
Sai che nessuno vuole questa notte
per staccare più di me, ma ...
1048
01:02:56,434 --> 01:02:58,165
Ehi, vuoi girare per questo?
1049
01:02:58,167 --> 01:02:59,499
Non credo
c'è qualche beneficio
1050
01:02:59,501 --> 01:03:02,599
in un Ali van der Wolff
set acustico solo.
1051
01:03:02,601 --> 01:03:05,665
A questo punto, chiunque sul palco, ma
Becky peggiorerŕ le cose.
1052
01:03:05,667 --> 01:03:07,434
Oh, ho pensato tanto.
1053
01:03:08,200 --> 01:03:09,432
Così quello che ora?
1054
01:03:10,601 --> 01:03:11,601
Aspettare.
1055
01:03:24,367 --> 01:03:25,434
Lei è qui.
1056
01:03:37,868 --> 01:03:39,998
Ho sempre cercato di fare ciò che era
meglio per la mia bambina.
1057
01:03:40,000 --> 01:03:42,165
Lezioni di musica,
guida ai concerti.
1058
01:03:43,601 --> 01:03:45,332
Inizia lo spettacolo del cazzo!
1059
01:03:45,334 --> 01:03:47,031
Inizia lo spettacolo del cazzo!
1060
01:03:47,033 --> 01:03:49,532
Sali sul cazzo di palcoscenico!
1061
01:03:49,534 --> 01:03:51,634
Becky?
1062
01:03:52,534 --> 01:03:53,699
Becky!
1063
01:03:53,701 --> 01:03:56,832
Ding Dong,
e la puttana è tornata!
1064
01:03:56,834 --> 01:03:59,265
Spettacolo di mani,
chi mi ha mancato?
1065
01:03:59,267 --> 01:04:03,434
- Due ore.
- Due minuti fino a mezzanotte!
1066
01:04:07,868 --> 01:04:11,198
Ehi, mi stai facendo causa, vero?
O è qualcun altro?
1067
01:04:11,200 --> 01:04:13,799
- Ti sto facendo causa.
- Ci vediamo in tribunale.
1068
01:04:13,801 --> 01:04:16,801
Giudice! Tuo onore!
1069
01:04:17,834 --> 01:04:21,298
È un crimine
in questo paese
1070
01:04:21,300 --> 01:04:23,432
preferire l'ora delle streghe?
1071
01:04:23,434 --> 01:04:26,031
sono nato
con un orologio interno.
1072
01:04:26,033 --> 01:04:28,968
Il medico l'ha lasciato
dentro di me.
1073
01:04:29,834 --> 01:04:33,832
Chiamo al basamento mia madre,
1074
01:04:33,834 --> 01:04:36,532
La signora Ania Adamcyzk.
1075
01:04:36,534 --> 01:04:38,367
Nee Smolenska ...
1076
01:04:39,868 --> 01:04:41,200
"Mrs. Adamcyzk,
1077
01:04:42,367 --> 01:04:44,998
"giuri solennemente
che tua figlia è nata
1078
01:04:45,000 --> 01:04:46,665
"con un raro
condizione neurologica
1079
01:04:46,667 --> 01:04:49,966
"Questo rende il passaggio
di tempo e illusione forzata
1080
01:04:49,968 --> 01:04:52,499
"dal mondo esterno?"
1081
01:04:52,501 --> 01:04:56,198
"Giudice, per favore, non riesco a sembrare
per andare avanti fino a tarda notte.
1082
01:04:56,200 --> 01:04:57,665
"Pensi che voglia fare tardi?
1083
01:04:57,667 --> 01:05:00,868
"Quelle persone meritano uno spettacolo!
1084
01:05:02,033 --> 01:05:04,599
"E non hai idea dell'inferno
che ho passato.
1085
01:05:04,601 --> 01:05:07,198
"Sto desiderando che ce ne fossero
sulla terra potrei andare avanti
1086
01:05:07,200 --> 01:05:08,765
"ma io non penso
Lo farò. "
1087
01:05:08,767 --> 01:05:11,298
Promettimi, mamma, quando morirò
1088
01:05:11,300 --> 01:05:12,966
far arrivare la bara
mezz'ora di ritardo,
1089
01:05:12,968 --> 01:05:15,866
e sul lato,
scritto in oro le lettere delle parole,
1090
01:05:15,868 --> 01:05:17,467
"Scusa per il ritardo."
1091
01:05:19,300 --> 01:05:21,799
Rebecca. La mia dolce Rebecca.
1092
01:05:21,801 --> 01:05:24,799
Mamma, smettila. Sei
imbarazzante di fronte ai miei amici.
1093
01:05:24,801 --> 01:05:26,465
Ti ho detto di aspettare in macchina.
1094
01:05:26,467 --> 01:05:28,131
Stanno facendo
un film su di me,
1095
01:05:28,133 --> 01:05:29,699
e li voglio
per vedere, come, il vero me,
1096
01:05:29,701 --> 01:05:32,732
quindi, per l'ebecca-ray,
va bene?
1097
01:05:32,734 --> 01:05:34,866
Come puoi
infliggere un tale dolore?
1098
01:05:34,868 --> 01:05:38,031
Puoi smettere di cazzo?
con la drammaticità, mamma?
1099
01:05:38,033 --> 01:05:41,031
Non ti vedo da mesi,
vuoi giocare ora?
1100
01:05:41,033 --> 01:05:44,499
Non essere ingrato.
Dimmi che sono sempre stato lì.
1101
01:05:44,501 --> 01:05:45,832
Hai ragione.
Ti meriti un passaggio.
1102
01:05:45,834 --> 01:05:47,665
Perché tu eri
nelle fottute trincee, signora.
1103
01:05:47,667 --> 01:05:49,599
Lo sei davvero, lo sai?
1104
01:05:49,601 --> 01:05:50,767
E tu eri solo,
non eri?
1105
01:05:52,367 --> 01:05:54,031
Non eri tu?
1106
01:05:54,033 --> 01:05:55,434
Ti ricordi
come solo eri?
1107
01:05:56,868 --> 01:05:58,165
Ti ricordi?
1108
01:05:58,167 --> 01:06:02,133
Ti ricordi come eri
sempre, sempre solo?
1109
01:06:07,234 --> 01:06:09,665
Tuo padre voleva
per avere questo.
1110
01:06:09,667 --> 01:06:12,267
Dov'era 15 anni fa,
quando ero nessuno ma sua figlia?
1111
01:06:14,968 --> 01:06:17,100
Grande! Buttalo nella spazzatura.
1112
01:06:20,200 --> 01:06:23,998
- Come è la vita matrimoniale, Dirtbag?
- Sparisci dalla mia vista.
1113
01:06:24,000 --> 01:06:26,832
- Dovremmo andare.
- Ehi, ehi, ehi, rimani, ragazze.
1114
01:06:26,834 --> 01:06:28,866
La tua lealtà sarà premiata.
1115
01:06:28,868 --> 01:06:32,031
Ecco come funziona
Non è vero, Ali?
1116
01:06:32,033 --> 01:06:33,832
È divertente. Non l'ho fatto
sai che mi hai visto qui.
1117
01:06:33,834 --> 01:06:36,799
Kid, la tua energia è
così fottutamente fallo,
1118
01:06:36,801 --> 01:06:38,534
Potrei vederti al buio.
1119
01:06:41,267 --> 01:06:44,866
- Non essere arrabbiato.
- No, non sono pazzo.
1120
01:06:44,868 --> 01:06:47,532
- Andiamo, sono pronto.
- Sì, sei pronto per il rock?
1121
01:06:47,534 --> 01:06:50,599
Sono nato pronto.
Non lo sanno tutti ormai?
1122
01:06:50,601 --> 01:06:53,365
Cosa, pensi che io abbia bisogno di
riscaldarsi come un semplice mortale?
1123
01:06:53,367 --> 01:06:54,634
Io non la penso così, Tim.
1124
01:06:55,634 --> 01:06:57,198
Non farei un passo
in questo comune
1125
01:06:57,200 --> 01:07:00,365
se non fossi pronto
per v-v-vittoria!
1126
01:07:00,367 --> 01:07:03,799
Bambini, vieni qui.
Vieni qui.
1127
01:07:03,801 --> 01:07:08,499
Unisciti a me nel cerchio sacro
per una pulizia spirituale.
1128
01:07:08,501 --> 01:07:10,167
Dov'è il terzo membro
della tua congrega?
1129
01:07:12,200 --> 01:07:15,432
Dottie OZ, prendi il tuo culo
qui in questo istante
1130
01:07:15,434 --> 01:07:17,033
o sei a terra!
1131
01:07:17,801 --> 01:07:19,100
Come sto, mamma, eh?
1132
01:07:21,934 --> 01:07:23,300
Madre dell'anno, giusto?
1133
01:07:25,334 --> 01:07:26,334
Finalmente.
1134
01:07:27,267 --> 01:07:30,131
Hah, vieni qui,
Vieni qui. Finalmente.
1135
01:07:30,133 --> 01:07:31,968
Unisciti al cerchio
di energia, dai.
1136
01:07:32,467 --> 01:07:33,998
Dai.
1137
01:07:34,000 --> 01:07:37,665
Chiunque non lo faccia
voglio essere qui, guarda altrove.
1138
01:07:37,667 --> 01:07:40,599
Oppure puoi andartene. Non tu.
Vieni qui, entra.
1139
01:07:40,601 --> 01:07:41,801
Entra lì, sì.
1140
01:07:42,267 --> 01:07:43,267
Buono.
1141
01:07:48,767 --> 01:07:51,634
Cara Dea
di creatività e positività,
1142
01:07:52,634 --> 01:07:56,699
Becky qui. Come va?
1143
01:07:56,701 --> 01:07:58,832
Ti sto parlando stasera,
1144
01:07:58,834 --> 01:08:00,832
non solo per conto mio
1145
01:08:00,834 --> 01:08:02,832
ma per conto
delle mie sorelline,
1146
01:08:02,834 --> 01:08:06,300
Dottie OZ, Crassie Cassie
e Roxy Rotten.
1147
01:08:06,934 --> 01:08:09,098
È una grande notte per loro,
1148
01:08:09,100 --> 01:08:11,667
quindi prendiamoci cura
delle nostre ragazze Aker.
1149
01:08:13,601 --> 01:08:16,100
Sono bambini in gamba.
1150
01:08:16,901 --> 01:08:18,100
Meritano il meglio.
1151
01:08:20,801 --> 01:08:21,801
Come per me,
1152
01:08:22,834 --> 01:08:23,834
Ho bisogno di questo.
1153
01:08:25,367 --> 01:08:26,367
Ho bisogno di questo male.
1154
01:08:28,601 --> 01:08:30,033
Perché questo è tutto
per il vecchio Beckster.
1155
01:08:32,634 --> 01:08:34,899
L'ultimo treno è
lasciando la stazione,
1156
01:08:34,901 --> 01:08:36,832
e se non ci sono
quando soffia il fischio,
1157
01:08:36,834 --> 01:08:38,000
questo è tutto per me
1158
01:08:39,133 --> 01:08:41,599
Luci spente, ultima chiamata,
la zuppa è fredda,
1159
01:08:41,601 --> 01:08:43,100
il gelato si sta sciogliendo.
1160
01:08:43,834 --> 01:08:45,634
La birra è calda. Che schifo.
1161
01:08:48,167 --> 01:08:49,267
Facciamo rally ...
1162
01:08:50,033 --> 01:08:51,033
Un'altra volta.
1163
01:08:53,801 --> 01:08:55,601
E tu puoi prendere
quell'anima ti ho promesso.
1164
01:09:00,968 --> 01:09:02,632
L'hai preso?
1165
01:09:02,634 --> 01:09:04,998
Perfezionare. Inizia con quello,
sarà fottutamente fenomenale.
1166
01:09:05,000 --> 01:09:07,432
Adesso bruciamo
questo stronzo
1167
01:09:07,434 --> 01:09:10,434
per il grande finale!
1168
01:09:13,200 --> 01:09:15,031
Tutto ok. Lasciami...
1169
01:09:15,033 --> 01:09:16,501
- Lasciami andare dire loro che sei pronto.
- Cazzo, si!
1170
01:09:18,968 --> 01:09:21,000
Un'altra decisione sbagliata.
Me ne sto andando.
1171
01:09:23,300 --> 01:09:25,467
Io ti raggiungo
in un attimo.
1172
01:09:26,667 --> 01:09:28,799
Assicurarsi
che lei ottiene questi.
1173
01:09:28,801 --> 01:09:30,534
Si. Non hai intenzione ...
non guarderai lo spettacolo?
1174
01:09:31,934 --> 01:09:32,934
No.
1175
01:09:33,767 --> 01:09:36,165
Non voglio vedere
cosa succede dopo.
1176
01:09:36,167 --> 01:09:38,932
Ma ho una cosa
Devo dire a mia figlia.
1177
01:09:38,934 --> 01:09:40,434
- Parleremo domani.
- Si.
1178
01:09:42,534 --> 01:09:43,601
Facciamolo prima.
1179
01:09:45,801 --> 01:09:47,501
- Ti amo.
- Ti amo anch'io.
1180
01:09:49,300 --> 01:09:51,167
Bene,
avere un grande spettacolo
1181
01:09:54,934 --> 01:09:56,133
Starà bene?
1182
01:09:57,100 --> 01:09:58,067
No non lo è.
1183
01:10:01,400 --> 01:10:02,699
Non lo so. Um ...
1184
01:10:02,701 --> 01:10:05,000
Ragazzi, so che non lo fate
ho bisogno di un cazzo ...
1185
01:10:06,033 --> 01:10:08,165
Uh, ascolta
a un vecchio è stato come me,
1186
01:10:08,167 --> 01:10:09,465
ma tu lo farai
uccidilo stasera,
1187
01:10:09,467 --> 01:10:11,367
e dopo stasera, solo ...
1188
01:10:12,367 --> 01:10:14,300
Per favore, amatevi.
1189
01:10:17,100 --> 01:10:18,300
- Via! Via! Via.
- Va bene.
1190
01:10:19,334 --> 01:10:21,031
- Grazie.
- Grazie.
1191
01:10:21,033 --> 01:10:22,033
Si.
1192
01:10:38,200 --> 01:10:39,367
Quindi, c'è qualcosa
dovremmo fare?
1193
01:10:40,267 --> 01:10:41,300
Cos'altro possiamo fare?
1194
01:10:42,801 --> 01:10:44,998
Non avremmo dovuto chiederle di farlo
gioca stasera. Non è dritta.
1195
01:10:45,000 --> 01:10:46,868
No mi dispiace,
le abbiamo dato una possibilità.
1196
01:10:48,267 --> 01:10:49,765
Uccidi i tuoi idoli.
1197
01:10:49,767 --> 01:10:52,167
Dagli abbastanza corda
e lo faranno da soli
1198
01:10:53,834 --> 01:10:54,834
Destra.
1199
01:10:58,234 --> 01:10:59,767
Non ho mai nemmeno
volevo qualcosa di tutto ciò
1200
01:11:00,534 --> 01:11:01,801
Voglio solo ballare con te.
1201
01:11:05,334 --> 01:11:06,334
Dov'è la mia macchina fotografica?
1202
01:11:20,100 --> 01:11:22,465
Il cazzo è
che sta ancora facendo qui?
1203
01:11:22,467 --> 01:11:24,300
Lui ha delle cose
lui vuole dirti.
1204
01:11:25,000 --> 01:11:26,267
Non vedo nulla di male in questo.
1205
01:11:28,367 --> 01:11:29,801
Capisci il perdono?
1206
01:11:31,234 --> 01:11:32,868
Riesci a capire il rimpianto?
1207
01:11:39,667 --> 01:11:43,033
Sei debole, stupido stupido.
1208
01:11:48,767 --> 01:11:50,000
Dopo tutto
1209
01:11:50,968 --> 01:11:52,267
ci ha messo in contatto
1210
01:11:58,667 --> 01:12:00,033
Lui era solito guardarti.
1211
01:12:03,234 --> 01:12:04,534
Pensava che lo fossi
meglio di questo.
1212
01:12:06,467 --> 01:12:07,868
In fondo sapevo che non lo eri.
1213
01:12:09,934 --> 01:12:12,300
Sei più come tuo padre
di quanto tu possa mai sapere.
1214
01:12:18,868 --> 01:12:19,968
Dai, andiamo.
1215
01:12:35,934 --> 01:12:36,934
Dallo A me.
1216
01:12:38,334 --> 01:12:39,398
Distruggilo.
1217
01:12:39,400 --> 01:12:40,966
Beck, fermati!
1218
01:12:40,968 --> 01:12:43,232
Becky, no.
1219
01:12:43,234 --> 01:12:45,465
- Ow!
- Cancella questo dalle persone.
1220
01:12:45,467 --> 01:12:48,198
Lascia entrare la luce
e abbandonare l'oscurità!
1221
01:12:48,200 --> 01:12:49,966
- Fallo.
- Non parli a me.
1222
01:12:49,968 --> 01:12:52,966
Per ascoltare le tue parole è
aprimi al tuo inganno.
1223
01:12:54,701 --> 01:12:56,298
Ti ho combattuto
in altre 11 vite,
1224
01:12:56,300 --> 01:12:59,298
in altre 11 vite,
mi hai distrutto
1225
01:12:59,300 --> 01:13:01,000
Fermare! Mi fai male.
1226
01:13:01,701 --> 01:13:03,832
Cazzo, cazzo!
1227
01:13:03,834 --> 01:13:06,265
Ho vissuto nel tempo
e vedo come sconfiggere
1228
01:13:06,267 --> 01:13:08,966
quelli che lo faranno
vedimi distrutto
1229
01:13:08,968 --> 01:13:12,799
Per la prima volta,
Ho il potere di fare ciò che deve essere fatto,
1230
01:13:12,801 --> 01:13:15,601
e per l'ultima volta
noi lottiamo!
1231
01:13:27,801 --> 01:13:31,033
Qualcuno mi aiuti.
Aiutami per favore.
1232
01:13:34,200 --> 01:13:35,267
Siamo solo in un ...
1233
01:13:39,534 --> 01:13:41,098
Stai calmo, va bene. Sii forte
1234
01:13:41,100 --> 01:13:42,532
No, no, no.
1235
01:13:42,534 --> 01:13:44,000
- Alza il tuo bicchiere.
- Fanculo!
1236
01:13:48,133 --> 01:13:52,165
Uh Oh. Uh Oh.
1237
01:13:52,167 --> 01:13:55,065
Vacci piano.
Facciamola stare bene, va bene?
1238
01:13:55,067 --> 01:13:57,599
- Ciao!
- Howard!
1239
01:13:57,601 --> 01:13:59,131
Per favore, fermala.
1240
01:13:59,133 --> 01:14:03,767
Gentile con lei!
1241
01:14:04,501 --> 01:14:05,801
Adesso fai un passo indietro.
1242
01:14:26,767 --> 01:14:28,434
Va bene, va bene.
Va bene. Lasciatelo cadere
1243
01:14:29,334 --> 01:14:31,031
Lo lasciò cadere.
Lo lasciò cadere.
1244
01:14:31,033 --> 01:14:32,932
Non puoi
ferirla per favore?
1245
01:14:37,033 --> 01:14:38,934
Sono necessarie le manette? Guardala.
1246
01:14:39,834 --> 01:14:42,767
Ora, quando ricevo
la mia schifosa telefonata?
1247
01:14:44,434 --> 01:14:46,467
Lascialo solo ...
Cazzo, non ... Lei è ...
1248
01:14:52,534 --> 01:14:53,601
Fai un passo indietro!
1249
01:14:57,367 --> 01:14:59,300
- Hey!
- È finita!
1250
01:15:00,200 --> 01:15:02,133
Fermare! Ho detto di smettere di filmare!
Esci!
1251
01:15:03,634 --> 01:15:05,300
Steven, puoi impedirgli di filmare?
1252
01:15:07,934 --> 01:15:08,934
Vai fuori di qui!
1253
01:15:11,100 --> 01:15:12,100
Fermare!
1254
01:15:17,100 --> 01:15:18,265
Becky?
Dove sei...
1255
01:15:18,267 --> 01:15:19,465
Ali?
1256
01:15:19,467 --> 01:15:21,801
Becky? Beck ...
Non uscire
1257
01:15:31,734 --> 01:15:36,167
Becky! Becky! Becky!
1258
01:16:11,667 --> 01:16:14,232
Hai mai avuto la sensazione
ti stanno seguendo?
1259
01:16:14,234 --> 01:16:16,098
Cazzo, sì!
1260
01:16:16,100 --> 01:16:18,031
- Sono tornato attraverso le epoche della terra
- Fai il backup!
1261
01:16:18,033 --> 01:16:21,198
e ho assistito a secoli
di conflitti.
1262
01:16:21,200 --> 01:16:23,599
Sono regredito al momento
della mia concezione,
1263
01:16:23,601 --> 01:16:26,365
- e mi sono guardato nascere!
- Che cazzo?
1264
01:16:26,367 --> 01:16:27,932
Sai cosa?
Ecco perché me ne vado,
1265
01:16:27,934 --> 01:16:30,165
perché quando ne avevo bisogno,
1266
01:16:30,167 --> 01:16:32,131
nessuno mai messo
una mano sulla mia schiena
1267
01:16:32,133 --> 01:16:34,133
e mi ha detto che lo era
andrà tutto bene!
1268
01:16:34,701 --> 01:16:35,834
Tipo!
1269
01:16:36,434 --> 01:16:38,332
Sono le piccole cose!
1270
01:16:38,334 --> 01:16:39,832
Le piccole cose.
1271
01:16:44,467 --> 01:16:45,634
Aspetta, Becky.
1272
01:16:47,501 --> 01:16:49,432
Oh merda!
1273
01:16:49,434 --> 01:16:50,467
Dai, Becky.
1274
01:17:28,601 --> 01:17:31,601
A volte non lo faccio nemmeno
conosci me stesso Mamma?
1275
01:17:33,367 --> 01:17:34,367
Mamma?
1276
01:17:35,267 --> 01:17:36,267
Mamma?
1277
01:18:19,868 --> 01:18:21,667
Voglio stare a casa
con il mio bambino.
1278
01:18:23,801 --> 01:18:25,534
Nessun tour, nessun record.
1279
01:18:27,601 --> 01:18:28,667
Mi piace essere quì.
1280
01:18:31,501 --> 01:18:35,465
Vedere. Sei pronto per me
portarla a casa adesso?
1281
01:18:35,467 --> 01:18:38,767
Va bene, prendila.
Prendila, sono troppo stanco.
1282
01:18:41,100 --> 01:18:42,167
Ti ho preso.
1283
01:18:51,968 --> 01:18:53,200
Fuckin 'stanco.
1284
01:22:12,133 --> 01:22:14,200
- Baby.
- Mammina.
1285
01:22:26,434 --> 01:22:27,866
Mamma mi sei mancato.
1286
01:22:27,868 --> 01:22:29,501
Ho perso la mamma.
1287
01:22:39,100 --> 01:22:40,632
Ehi, piccola, mamma
e papà ha bisogno di parlare.
1288
01:22:40,634 --> 01:22:42,167
Forse vuoi
giocare a flipper?
1289
01:22:42,834 --> 01:22:43,834
Sì, ok.
1290
01:23:14,968 --> 01:23:16,098
Stai bene.
1291
01:23:16,100 --> 01:23:17,100
Bullshitter.
1292
01:23:24,167 --> 01:23:25,799
Avrò un anno la prossima settimana.
1293
01:23:25,801 --> 01:23:26,801
Lo so.
1294
01:23:28,300 --> 01:23:29,334
È davvero fantastico.
1295
01:23:34,501 --> 01:23:36,000
Lei ha chiesto
su di te tutto il tempo.
1296
01:23:39,467 --> 01:23:40,601
Lei mi manca?
1297
01:23:42,300 --> 01:23:43,499
Lei non ti conosce davvero.
1298
01:23:43,501 --> 01:23:46,167
Lei non ha memoria
di vivere con te
1299
01:24:02,234 --> 01:24:03,367
Ho fatto questo sogno.
1300
01:24:05,534 --> 01:24:08,632
Eravamo fratelli
in una vita passata.
1301
01:24:08,634 --> 01:24:10,998
E noi eravamo nativi americani.
1302
01:24:11,000 --> 01:24:15,167
E tu hai ucciso
tutti i bambini della nostra tribù.
1303
01:24:18,634 --> 01:24:21,667
Ed è per questo che ero così
orribile per te in questa vita.
1304
01:24:40,767 --> 01:24:42,098
Oh...
1305
01:24:42,100 --> 01:24:43,200
Prima di dimenticare...
1306
01:24:48,067 --> 01:24:49,501
Hai bisogno di guardare quelli.
1307
01:24:52,200 --> 01:24:55,767
- Lo farò.
- Oggi. Li sto portando indietro con me, quindi.
1308
01:24:57,968 --> 01:24:59,367
Fa la differenza?
1309
01:25:00,200 --> 01:25:01,934
Sì. Sì, lo fa.
1310
01:25:05,167 --> 01:25:08,334
Compreso te, sai come
molte cause legali contro di me?
1311
01:25:09,200 --> 01:25:10,300
Sì, certamente.
1312
01:25:14,367 --> 01:25:15,801
Ti andrebbe?
dirlo ad alta voce?
1313
01:25:17,434 --> 01:25:18,601
Farebbe la differenza?
1314
01:25:21,534 --> 01:25:23,100
Stabilirsi con M e A.
1315
01:25:24,534 --> 01:25:25,601
Supporto per i bambini
1316
01:25:26,300 --> 01:25:28,634
Violazione del contratto. Contratti.
1317
01:25:29,534 --> 01:25:31,534
Promotori. Howard.
1318
01:25:34,701 --> 01:25:38,934
- Ho perso la pista.
- Si, beh, non ci ammazzare con tutto questo.
1319
01:25:41,834 --> 01:25:42,834
Non è rimasto niente.
1320
01:25:44,300 --> 01:25:47,968
Mi hanno dato il nome del mio gruppo
in cambio della pubblicazione.
1321
01:25:52,968 --> 01:25:54,467
Non possiedo la mia musica.
1322
01:25:56,934 --> 01:25:57,934
Sono al verde
1323
01:26:03,367 --> 01:26:04,801
Non posso darti nulla
1324
01:26:08,834 --> 01:26:10,665
Non ti voglio
vendere la casa.
1325
01:26:10,667 --> 01:26:12,634
Ho solo bisogno di sapere che ...
1326
01:26:14,200 --> 01:26:17,033
La metà di qualunque dollaro
trovi andare a Tama.
1327
01:26:28,801 --> 01:26:30,367
Non posso lasciare questa casa.
1328
01:26:37,467 --> 01:26:39,434
Non posso tornare indietro
nel mondo.
1329
01:26:56,434 --> 01:26:57,534
Mari è qui.
1330
01:27:02,200 --> 01:27:05,167
- Scusa, cosa?
- Ha guidato con me. Lei è in macchina.
1331
01:27:11,801 --> 01:27:13,532
Non avresti dovuto farlo.
1332
01:27:13,534 --> 01:27:15,432
Va bene.
Lei vuole solo parlare.
1333
01:27:15,434 --> 01:27:17,000
Ha preso tutto ciò che ho costruito.
1334
01:27:19,434 --> 01:27:20,634
Lei non l'ha preso.
1335
01:27:21,801 --> 01:27:22,968
L'hai perso.
1336
01:27:23,868 --> 01:27:26,334
Ed inoltre,
l'hai costruito insieme
1337
01:27:32,367 --> 01:27:33,868
Beh, non posso
vederla così.
1338
01:27:36,534 --> 01:27:39,667
Anche lei è sobria. Lei è stata
attraverso esso. Lei capisce.
1339
01:27:45,267 --> 01:27:46,801
Si. Ho solo bisogno di un minuto.
1340
01:27:51,033 --> 01:27:53,534
Vai a prenderla e conta fino a 100.
1341
01:28:15,601 --> 01:28:17,467
Mamma, ho perso le palle gratis.
1342
01:28:22,934 --> 01:28:24,665
Vieni qui.
1343
01:28:24,667 --> 01:28:27,801
Sei
diventando grande, ragazzo.
1344
01:28:29,000 --> 01:28:30,532
Cosa ti sta dando da papà?
1345
01:28:30,534 --> 01:28:32,467
Dita di pollo
e bastoncini di pesce.
1346
01:28:32,801 --> 01:28:34,432
Wow.
1347
01:28:34,434 --> 01:28:36,131
vorrei avere
alcuni di quelli.
1348
01:28:36,133 --> 01:28:37,267
E tagliatelle
1349
01:28:40,167 --> 01:28:41,799
Non lo so
se ne abbiamo uno,
1350
01:28:41,801 --> 01:28:43,465
ma se non sei troppo grande,
1351
01:28:43,467 --> 01:28:46,501
sai, potrei forse prenderti
un po 'di burro d'arachidi e gelatina.
1352
01:28:47,868 --> 01:28:48,934
Burro di arachidi?
1353
01:28:49,534 --> 01:28:50,667
Tutto bene tutto bene.
1354
01:28:52,000 --> 01:28:53,467
Suonami una canzone, mamma.
1355
01:28:57,367 --> 01:28:58,465
Che canzone tipo?
1356
01:28:58,467 --> 01:29:00,000
Una canzone che ti ricorda di me.
1357
01:29:03,801 --> 01:29:06,267
Una canzone
questo mi fa pensare a te.
1358
01:29:07,434 --> 01:29:08,834
Hmm ...
1359
01:29:11,501 --> 01:29:12,501
Va bene.
1360
01:29:16,033 --> 01:29:17,701
- Sei pronto?
- Sono pronto-o.
1361
01:29:20,501 --> 01:29:21,834
Questo prossimo è una cover.
1362
01:29:47,801 --> 01:29:52,501
♪ Oh, pensandoci
Tutti i nostri anni più giovani i>
1363
01:29:53,667 --> 01:29:56,667
♪ C'erano solo io e te i>
1364
01:29:57,634 --> 01:30:01,033
♪ Eravamo giovani
E selvaggio e libero i>
1365
01:30:03,467 --> 01:30:08,367
♪ Ora nulla può prendere
Sei lontano da me i>
1366
01:30:09,601 --> 01:30:13,465
♪ Siamo stati
Lungo questa strada prima di i>
1367
01:30:13,467 --> 01:30:15,434
♪ Ma questo è finito ora i>
1368
01:30:17,801 --> 01:30:21,100
♪ Mi fai tornare indietro
Per altro i>
1369
01:30:24,133 --> 01:30:27,866
♪ Baby sei tutto ciò che voglio i>
1370
01:30:27,868 --> 01:30:31,634
♪ Quando stai mentendo qui
Tra le mie braccia i>
1371
01:30:32,501 --> 01:30:36,198
♪ Lo sto trovando
Difficile da credere i>
1372
01:30:36,200 --> 01:30:37,868
♪ Siamo in paradiso i>
1373
01:30:41,100 --> 01:30:44,932
♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno i>
1374
01:30:44,934 --> 01:30:48,467
♪ E l'ho trovato lì
Nel tuo cuore i>
1375
01:30:49,467 --> 01:30:52,467
♪ Non è troppo difficile da vedere i>
1376
01:30:53,167 --> 01:30:54,868
♪ Siamo in paradiso i>
1377
01:31:00,100 --> 01:31:04,501
♪ Ooh, una volta nella vita
Trova qualcuno i>
1378
01:31:06,267 --> 01:31:10,131
♪ Chi si girerà
Il tuo mondo intorno i>
1379
01:31:10,133 --> 01:31:13,767
♪ Sollevalo
Quando ti senti giù i>
1380
01:31:16,033 --> 01:31:20,834
♪ No, nulla potrebbe cambiare
Cosa intendi per me i>
1381
01:31:22,300 --> 01:31:25,998
♪ Oh, c'è molto
Potrei dire i>
1382
01:31:26,000 --> 01:31:28,267
♪ Ma tienimi solo adesso i>
1383
01:31:29,734 --> 01:31:32,801
♪ E il tuo amore lo farà
Illumina la strada i>
1384
01:31:34,033 --> 01:31:37,665
♪ Baby sei tutto ciò che voglio i>
1385
01:31:37,667 --> 01:31:42,298
♪ Quando stai mentendo qui
tra le mie braccia i>
1386
01:31:42,300 --> 01:31:45,799
♪ Lo sto trovando
difficile da credere i>
1387
01:31:45,801 --> 01:31:47,501
♪ Siamo in paradiso i>
1388
01:31:50,634 --> 01:31:54,398
♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno i>
1389
01:31:54,400 --> 01:31:58,033
♪ E l'ho trovato lì
nel tuo cuore i>
1390
01:31:58,968 --> 01:32:01,934
♪ Non è troppo difficile da vedere i>
1391
01:32:02,601 --> 01:32:04,434
♪ Siamo in paradiso i>
1392
01:32:09,501 --> 01:32:12,968
♪ Sono stato
aspettando così tanto tempo i>
1393
01:32:13,667 --> 01:32:17,532
♪ Perché qualcosa arrivi i>
1394
01:32:17,534 --> 01:32:21,667
♪ Per amore di venire avanti i>
1395
01:32:25,667 --> 01:32:30,198
♪ Ora i nostri sogni sono
che si avvera i>
1396
01:32:30,200 --> 01:32:34,131
♪ Attraverso i bei tempi
e il cattivo i>
1397
01:32:34,133 --> 01:32:38,434
♪ Sarò lì in piedi
da te i>
1398
01:32:42,000 --> 01:32:45,532
♪ Baby sei tutto ciò che voglio i>
1399
01:32:45,534 --> 01:32:49,765
♪ Quando stai mentendo qui
Tra le mie braccia i>
1400
01:32:49,767 --> 01:32:54,767
♪ Sto trovando difficile
credere che siamo in paradiso i>
1401
01:32:57,634 --> 01:33:01,665
♪ E l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno i>
1402
01:33:01,667 --> 01:33:05,334
♪ E l'ho trovato lì
nel tuo cuore i>
1403
01:33:06,467 --> 01:33:09,267
♪ Non era troppo difficile da vedere i>
1404
01:33:09,934 --> 01:33:11,701
♪ Siamo in paradiso ♪ i>
1405
01:33:46,367 --> 01:33:47,434
Ehi, M.
1406
01:33:48,067 --> 01:33:49,100
Ehi, B.
1407
01:33:54,300 --> 01:33:57,332
Ehi, Mari, hai sentito?
La mamma ha cantato una canzone solo per me.
1408
01:33:57,334 --> 01:33:58,601
O si. Ho sentito.
1409
01:34:00,567 --> 01:34:02,398
Tesoro, perché no?
vieni a sistemare il pranzo con papà?
1410
01:34:02,400 --> 01:34:04,832
La mamma ha detto che mi avrebbe fatto
un panino.
1411
01:34:04,834 --> 01:34:07,131
Papà può ottenere questo.
Prenderò il prossimo.
1412
01:34:07,133 --> 01:34:09,499
Ok, mamma. Ma tu hai
per fare il prossimo.
1413
01:34:09,501 --> 01:34:10,534
Mm-hmm.
1414
01:34:31,300 --> 01:34:32,934
È così bella.
1415
01:34:36,634 --> 01:34:38,632
Ho perso
così tanto tempo con lei.
1416
01:34:38,634 --> 01:34:40,133
Sì, ma è fortunata
per averti indietro
1417
01:34:41,267 --> 01:34:44,799
Ho avuto una visione di te
tenendola al mio funerale.
1418
01:34:44,801 --> 01:34:46,767
ti ho visto
e Danny che le tiene le mani.
1419
01:34:48,033 --> 01:34:50,434
E io ero così felice
che tu eri la sua madrina.
1420
01:34:52,834 --> 01:34:54,799
Voglio dire, ho visto
la mia morte una dozzina di volte
1421
01:34:54,801 --> 01:34:56,799
in una dozzina di modi diversi.
1422
01:34:56,801 --> 01:34:59,198
In ogni visione,
Sono circondato da persone.
1423
01:34:59,200 --> 01:35:00,434
Non morirò mai da solo.
1424
01:35:01,601 --> 01:35:02,767
Bene, sei solo ora.
1425
01:35:04,701 --> 01:35:06,267
Beck, dovresti
lascia questo posto.
1426
01:35:07,200 --> 01:35:09,267
C'è un dolore nelle mie ossa.
1427
01:35:13,334 --> 01:35:14,834
Oh, regali di Howard.
1428
01:35:17,834 --> 01:35:19,966
Grazie, Howard.
Come sta?
1429
01:35:19,968 --> 01:35:23,198
Sì, beh, in realtà,
le ragazze Aker sono grandi.
1430
01:35:23,200 --> 01:35:26,000
Voglio dire, le loro nuove cose non sono la mia tazza
di tè, ma hanno fatto bene per lui.
1431
01:35:27,033 --> 01:35:28,100
Gli piacerebbe vederti.
1432
01:35:30,334 --> 01:35:32,767
Ehi, grazie per averlo preso
la mia chiamata allora.
1433
01:35:34,501 --> 01:35:35,701
Sì, non era necessario.
1434
01:35:37,400 --> 01:35:38,601
Si lo so.
1435
01:35:41,200 --> 01:35:43,367
ero
sempre la persona più grande.
1436
01:35:46,968 --> 01:35:48,000
Ali no.
1437
01:35:48,968 --> 01:35:50,000
Non hai provato a pugnalarmi.
1438
01:35:52,133 --> 01:35:53,200
Tranne dietro.
1439
01:35:54,267 --> 01:35:55,499
Sì, l'hai fatto.
1440
01:35:55,501 --> 01:35:56,866
Come è stata?
1441
01:35:56,868 --> 01:35:57,998
Buono.
1442
01:35:58,000 --> 01:36:00,100
Ha pubblicato un album
con suo marito e ...
1443
01:36:01,934 --> 01:36:03,133
è molto bello.
1444
01:36:05,133 --> 01:36:07,334
- Marito?
- Sì, Roy.
1445
01:36:08,267 --> 01:36:10,767
Sì, lo sono
davvero fantastico insieme.
1446
01:36:11,267 --> 01:36:12,667
Dovrei avere una copia.
1447
01:36:14,133 --> 01:36:16,634
- Beh, posso solo ... Il mio è in macchina, quindi posso ...
- Comprerò il mio.
1448
01:36:17,367 --> 01:36:18,968
Tutto ok. Va bene.
1449
01:36:22,367 --> 01:36:24,765
Non penso
lei è arrabbiata con te più.
1450
01:36:24,767 --> 01:36:27,467
Non penso di essere arrabbiato con te
più o entrambi. Tu eri...
1451
01:36:28,667 --> 01:36:29,801
Eri orribile.
1452
01:36:31,334 --> 01:36:34,133
Ma non mai
mi ha fatto non amarti
1453
01:36:35,100 --> 01:36:36,200
Io ti amerò sempre.
1454
01:36:38,934 --> 01:36:40,601
Oddio,
Mi manchi, amico.
1455
01:36:47,033 --> 01:36:48,167
Oh...
1456
01:36:49,067 --> 01:36:50,767
Lauren
incinta di sette mesi.
1457
01:36:51,534 --> 01:36:53,300
Oh, ho sentito. Mi ha detto Danny.
1458
01:36:53,834 --> 01:36:54,966
Oh, questo è rad.
1459
01:36:54,968 --> 01:36:57,300
Sì, è pazzesco.
Lei è così grande
1460
01:36:58,634 --> 01:37:00,799
Sono così felice per te.
1461
01:37:00,801 --> 01:37:02,465
Lo sarai
una mamma davvero buona
1462
01:37:02,467 --> 01:37:03,868
- Tu pensi?
- Si.
1463
01:37:04,534 --> 01:37:05,601
Grazie.
1464
01:37:08,701 --> 01:37:11,834
Tu ... continui a suonare?
1465
01:37:14,300 --> 01:37:15,634
Solo da solo, lo sai.
1466
01:37:15,968 --> 01:37:17,000
Un sacco.
1467
01:37:17,601 --> 01:37:19,167
Bene, vuoi?
1468
01:37:21,667 --> 01:37:22,934
Sicuro.
1469
01:37:45,367 --> 01:37:47,701
Non dirlo a nessuno
su quello che senti, ok?
1470
01:37:48,133 --> 01:37:49,365
No, non lo farò.
1471
01:37:49,367 --> 01:37:51,834
Proprio come se qualcuno ti chiedesse.
1472
01:37:53,300 --> 01:37:54,667
Qualcuno chiede?
1473
01:37:57,167 --> 01:37:58,701
Non tanto come prima.
1474
01:38:01,000 --> 01:38:02,100
- Va bene.
- Si.
1475
01:38:03,200 --> 01:38:04,200
Solo...
1476
01:38:06,334 --> 01:38:07,932
Sii gentile, va bene?
1477
01:38:07,934 --> 01:38:09,632
Sì, solo tra di noi.
1478
01:38:09,634 --> 01:38:11,634
Si.
Solo tra me e te.
1479
01:38:39,000 --> 01:38:41,765
♪ Scivolare via
Ti ho causato dolore i>
1480
01:38:41,767 --> 01:38:44,799
♪ Scuoto al pensiero di esso i>
1481
01:38:44,801 --> 01:38:47,198
♪ Chiunque potrebbe spostare la colpa i>
1482
01:38:47,200 --> 01:38:50,765
♪ Sulla radice
La causa di esso i>
1483
01:38:50,767 --> 01:38:55,632
♪ Non penso di aver imparato
qualsiasi cosa da quando hai i>
1484
01:38:55,634 --> 01:38:58,499
♪ Dieci passi indietro i>
1485
01:38:58,501 --> 01:39:01,267
♪ Polarizza la vista i>
1486
01:39:11,133 --> 01:39:16,532
♪ Come può
Mi aspetto di crescere i>
1487
01:39:16,534 --> 01:39:22,665
♪ Se sono bloccato a vivere
in quello che già so i>
1488
01:39:22,667 --> 01:39:24,131
♪ Non voglio uscire i>
1489
01:39:24,133 --> 01:39:27,966
♪ Voglio solo essere
In controllo di esso i>
1490
01:39:27,968 --> 01:39:29,499
♪ Non voglio uscire i>
1491
01:39:29,501 --> 01:39:34,601
♪ Voglio solo essere
In controllo di esso i>
1492
01:39:37,434 --> 01:39:40,534
♪ Controllo di esso i>
1493
01:39:44,133 --> 01:39:46,932
♪ Quello che ricordo è
freddo e cattivo i>
1494
01:39:46,934 --> 01:39:49,866
♪ Devo una buona salute
e tempo per te i>
1495
01:39:49,868 --> 01:39:52,332
♪ Ma mi blocco
alle cose sbagliate i>
1496
01:39:52,334 --> 01:39:55,332
♪ E solo lo spazio mi mostra
la verità i>
1497
01:39:55,334 --> 01:40:00,932
♪ Non ho imparato
qualsiasi cosa da quando hai i>
1498
01:40:00,934 --> 01:40:03,365
♪ Dieci passi indietro i>
1499
01:40:03,367 --> 01:40:06,167
♪ Polarizza la verità i>
1500
01:40:10,100 --> 01:40:12,000
♪ Polarizza la verità i>
1501
01:40:16,367 --> 01:40:21,665
♪ E come posso essere
dovrebbe crescere i>
1502
01:40:21,667 --> 01:40:27,765
♪ Se sono bloccato a vivere
in quello che già so i>
1503
01:40:27,767 --> 01:40:29,165
♪ Non voglio uscire i>
1504
01:40:29,167 --> 01:40:33,098
♪ Voglio solo
per avere il controllo di esso i>
1505
01:40:33,100 --> 01:40:34,599
♪ Non voglio uscire i>
1506
01:40:34,601 --> 01:40:39,868
♪ Voglio solo
per avere il controllo di esso i>
1507
01:40:42,501 --> 01:40:46,267
♪ Controllo di esso i>
1508
01:40:49,100 --> 01:40:50,599
♪ Non voglio uscire i>
1509
01:40:50,601 --> 01:40:53,868
♪ Voglio solo avere il controllo i>
1510
01:40:54,501 --> 01:40:56,098
♪ Non voglio uscire i>
1511
01:40:56,100 --> 01:41:00,434
♪ Voglio solo
per avere il controllo di esso ♪ i>
1512
01:41:11,501 --> 01:41:12,534
Solo una piccola cosa.
1513
01:41:13,300 --> 01:41:14,467
Per lo più spazzatura.
1514
01:41:18,167 --> 01:41:20,934
Non penso di poter lasciare che la gente lo senta.
È anche troppo ...
1515
01:41:21,634 --> 01:41:22,765
Troppo.
1516
01:41:22,767 --> 01:41:23,968
Allora, cosa stai ...
1517
01:41:24,968 --> 01:41:26,998
Rimani qui
e muori in questa casa?
1518
01:41:27,000 --> 01:41:28,799
ho sempre pensato
Morirei sul palco.
1519
01:41:28,801 --> 01:41:31,432
Qui non c'è nulla che possa ferire
io quindi non posso uscire di casa.
1520
01:41:31,434 --> 01:41:33,165
- O altro...
- Oppure cosa?
1521
01:41:33,167 --> 01:41:36,031
In qualche modo l'ho imbrogliato.
È molto reale
1522
01:41:36,033 --> 01:41:37,866
Non era quella volta,
quindi forse sarà la prossima volta.
1523
01:41:37,868 --> 01:41:40,465
- Quindi non può esserci una prossima volta.
- No, è folle.
1524
01:41:40,467 --> 01:41:41,467
No, non lo è.
1525
01:41:43,667 --> 01:41:46,499
Ya-ema una volta mi ha detto
che Tama sarebbe la mia rovina
1526
01:41:46,501 --> 01:41:49,133
e ho sempre pensato che intendesse
che avrebbe portato la mia rovina.
1527
01:41:50,467 --> 01:41:52,932
E non è stato fino a tardi
che ho capito
1528
01:41:52,934 --> 01:41:57,265
che intendeva il mio amore
per lei è la mia vera debolezza.
1529
01:41:57,267 --> 01:41:59,632
No, non ne compro nessuna.
1530
01:41:59,634 --> 01:42:01,332
Sai, non dovresti
parliamo ancora di lui
1531
01:42:01,334 --> 01:42:03,031
È un imbroglione e ha preso
vantaggio di te
1532
01:42:03,033 --> 01:42:04,799
e molti altri,
ed è in prigione per questo ora.
1533
01:42:04,801 --> 01:42:06,000
Lui mi ha capito.
1534
01:42:06,968 --> 01:42:08,167
Va bene, qualunque cosa.
1535
01:42:10,367 --> 01:42:12,632
Sai, non hai bisogno di lui,
e tu non l'hai mai fatto
1536
01:42:12,634 --> 01:42:14,699
Non hai mai saputo
quando fare affidamento sugli altri.
1537
01:42:14,701 --> 01:42:15,834
Questa è la tua debolezza.
1538
01:42:17,200 --> 01:42:19,165
Sai, le persone stanno aspettando.
Stanno aspettando.
1539
01:42:19,167 --> 01:42:21,565
Stanno aspettando di vedere
chi Becky Qualcosa è davvero.
1540
01:42:21,567 --> 01:42:22,634
Chi è lei?
1541
01:42:24,367 --> 01:42:25,465
Lei è una donna.
1542
01:42:25,467 --> 01:42:26,632
- Lei è un utente.
- Una madre.
1543
01:42:26,634 --> 01:42:28,098
- E 'un deadbeat.
- Una persona.
1544
01:42:28,100 --> 01:42:29,432
Una persona
1545
01:42:29,434 --> 01:42:31,167
- Ma tu sei sano.
- Recupero.
1546
01:42:32,634 --> 01:42:33,634
Tutto ok.
1547
01:42:34,801 --> 01:42:36,499
Bene, chi era Becky Qualcosa?
1548
01:42:36,501 --> 01:42:38,499
Un modo per nascondersi
da Rebecca Adamcyzk.
1549
01:42:38,501 --> 01:42:39,998
- E chi è lei?
- Non lo so.
1550
01:42:40,000 --> 01:42:42,100
Nessuno l'ha vista
da quando avevo 16 anni.
1551
01:42:43,434 --> 01:42:44,634
Mamma, sono annoiato
1552
01:42:46,667 --> 01:42:48,599
Lo so, tesoro.
1553
01:42:48,601 --> 01:42:50,866
Mamma sta recuperando
con zia Mari.
1554
01:42:50,868 --> 01:42:52,367
Possiamo andare fuori a giocare?
1555
01:42:56,868 --> 01:42:58,000
Si.
1556
01:43:00,634 --> 01:43:01,634
Andiamo fuori.
1557
01:43:06,834 --> 01:43:07,834
Dai.
1558
01:44:38,601 --> 01:44:41,098
Fa male.
È così che ho rotto la mia verginità.
1559
01:46:05,367 --> 01:46:06,801
Si.
1560
01:46:08,000 --> 01:46:10,767
- Awww.
- Guardati.
1561
01:46:11,834 --> 01:46:12,834
Ciao piccola.
1562
01:46:23,200 --> 01:46:24,832
È un errore?
1563
01:46:24,834 --> 01:46:26,334
Nah. Sentirsi bene.
1564
01:46:31,133 --> 01:46:32,634
- Sì, è carino.
- Si.
1565
01:46:33,667 --> 01:46:35,499
Sì, è grandioso.
1566
01:46:35,501 --> 01:46:37,866
- Ah, siete tutti incredibili.
- Oh.
1567
01:46:37,868 --> 01:46:42,198
Cristo ... non lo siamo
La dannata fenice di Lady Lazarus.
1568
01:46:42,200 --> 01:46:44,432
Oh, e questa è la mia notte.
1569
01:46:44,434 --> 01:46:47,465
Hai provato duro come potresti
silurare l'azienda,
1570
01:46:47,467 --> 01:46:50,565
ma in qualche modo la compagnia ha
sopravvissuto per quasi 20 anni,
1571
01:46:50,567 --> 01:46:53,499
quindi fammi gettare un
scia vivente per te.
1572
01:46:53,501 --> 01:46:55,365
A nessuno importa se noi
fai qualche foto veloce qui?
1573
01:46:55,367 --> 01:46:57,031
- Sì.
- Oh, ecco perché sei qui.
1574
01:46:57,033 --> 01:47:00,133
Oh, non lo pensavi davvero
volevo vedere qualcuno di voi? Dai.
1575
01:47:02,367 --> 01:47:03,367
Come è possibile?
1576
01:47:04,467 --> 01:47:05,968
Mai visto
questo posto sobrio.
1577
01:47:06,834 --> 01:47:09,667
Sì, te l'ho detto.
Fa schifo.
1578
01:47:10,267 --> 01:47:11,267
Eccellente.
1579
01:47:16,100 --> 01:47:18,265
Ciao.
1580
01:47:18,267 --> 01:47:22,365
- Mi manca.
- Tutto ok. Sto iniziando a sentirmi un campione.
1581
01:47:22,367 --> 01:47:24,868
Siamo corsi dal palco
quando abbiamo sentito che eri qui.
1582
01:47:26,267 --> 01:47:27,501
Dio mio.
1583
01:47:28,100 --> 01:47:29,100
Sedersi.
1584
01:47:33,033 --> 01:47:35,098
Quindi, come vanno le cose?
1585
01:47:35,100 --> 01:47:36,701
Arms, il nostro nuovo record
appena uscito
1586
01:47:37,834 --> 01:47:39,834
Si. No lo so.
1587
01:47:41,334 --> 01:47:43,265
Oh lo so.
1588
01:47:43,267 --> 01:47:45,131
E la sua
il migliore ancora.
1589
01:47:45,133 --> 01:47:47,133
Tutti dicono quello che abbiamo fatto
insieme era il migliore.
1590
01:47:48,534 --> 01:47:50,131
È perché
sono dei fottuti idioti
1591
01:47:50,133 --> 01:47:52,632
chi non vuole
artisti da cambiare.
1592
01:47:52,634 --> 01:47:55,098
Sono serio. Lo sai...
Lo abbiamo ripetuto.
1593
01:47:55,100 --> 01:47:56,667
- Lo adoro.
- Grazie.
1594
01:47:57,267 --> 01:47:58,300
Apprezzalo.
1595
01:48:00,601 --> 01:48:03,100
Ehi, e tu?
Stai facendo qualcosa dopo questo?
1596
01:48:03,868 --> 01:48:05,165
Stasera?
1597
01:48:05,167 --> 01:48:06,832
No, come,
nel futuro.
1598
01:48:06,834 --> 01:48:08,799
- Um ...
- Questo è sconosciuto.
1599
01:48:08,801 --> 01:48:11,365
Stiamo solo cercando di ottenere
attraverso stasera.
1600
01:48:11,367 --> 01:48:13,300
Quanto è pazzesco questo?
Vedi che Zelda è qui?
1601
01:48:14,000 --> 01:48:15,832
- No.
- Mi dispiace. Merda.
1602
01:48:15,834 --> 01:48:17,799
Oh, amico, no.
Va tutto bene È bello
1603
01:48:17,801 --> 01:48:20,434
Noi, sai, abbiamo parlato e lei
sentito quello che dovevo dire, quindi ...
1604
01:48:21,200 --> 01:48:22,367
In realtà, lei è ancora in giro?
1605
01:48:23,300 --> 01:48:24,334
In fondo al corridoio.
1606
01:48:25,868 --> 01:48:28,499
Forse questo...
Forse questo significa qualcosa.
1607
01:48:28,501 --> 01:48:29,932
Sì.
1608
01:48:29,934 --> 01:48:30,934
Scusami.
1609
01:48:33,934 --> 01:48:35,601
Qualcosa lei?
1610
01:48:36,334 --> 01:48:38,298
Sei in 20.
1611
01:48:38,300 --> 01:48:40,998
È così bello da vedere
voi ragazzi insieme.
1612
01:48:41,000 --> 01:48:42,866
Lei guarda
come se stesse andando alla grande.
1613
01:48:42,868 --> 01:48:45,699
Si. Si,
lei è davvero, credo.
1614
01:48:45,701 --> 01:48:48,501
Sai che c'è, un sacco di merda
sta succedendo stasera, lei si raffredda con quello?
1615
01:48:49,801 --> 01:48:52,265
Si. Intendo,
probabilmente, forse ...
1616
01:48:52,267 --> 01:48:54,699
- Vedremo.
- Si. Si.
1617
01:48:54,701 --> 01:48:57,365
Voglio dire, le persone lo sono
diventando davvero fottuto.
1618
01:48:57,367 --> 01:48:59,098
- Sì, la terremo d'occhio.
- Sì, l'abbiamo presa.
1619
01:48:59,100 --> 01:49:00,100
Non ti preoccupare
1620
01:49:17,367 --> 01:49:18,367
Becky!
1621
01:49:18,868 --> 01:49:20,765
Oh, cazzo.
1622
01:49:20,767 --> 01:49:22,701
- Stai benissimo.
- Sì, Viv, pensavo che saresti stato qui.
1623
01:49:23,934 --> 01:49:25,534
- Per Howard, giusto?
- Sì, proprio così.
1624
01:49:27,167 --> 01:49:29,365
- Vuoi impiccarti?
- No, no.
1625
01:49:29,367 --> 01:49:31,398
Stavo solo cercando Zelda.
1626
01:49:31,400 --> 01:49:33,465
Sta festeggiando con noi.
È appena uscita.
1627
01:49:33,467 --> 01:49:34,799
Aspetta lei.
1628
01:49:34,801 --> 01:49:37,834
No. No, non posso. Ma, um,
dille che la stavo cercando.
1629
01:49:39,133 --> 01:49:40,265
È bello vederti.
1630
01:49:40,267 --> 01:49:41,465
Si si.
1631
01:49:41,467 --> 01:49:42,799
Stai facendo la cosa dopo?
1632
01:49:42,801 --> 01:49:45,467
Può essere. Probabilmente no, perché
um, mia figlia è qui.
1633
01:49:46,767 --> 01:49:47,998
- Come sta Tama?
- E 'davvero brava.
1634
01:49:48,000 --> 01:49:49,932
Lei è brava. Lei è davvero grande.
1635
01:49:49,934 --> 01:49:52,265
- Ha sette anni, quindi.
- Voglio vederla.
1636
01:49:52,267 --> 01:49:53,634
Si. Si si. Malato...
1637
01:49:54,167 --> 01:49:55,601
Verrò a trovarti.
1638
01:50:11,601 --> 01:50:12,665
Cambia idea?
1639
01:50:12,667 --> 01:50:15,100
No mi dispiace.
Non l'ho fatto ...
1640
01:50:16,000 --> 01:50:17,434
Non avevo capito che era ...
1641
01:50:19,701 --> 01:50:22,165
Becky Qualcosa,
come vivo e respiro.
1642
01:50:22,167 --> 01:50:24,098
Ehi, Z.
1643
01:50:24,100 --> 01:50:25,699
Sì, lo ero
ti sto solo cercando.
1644
01:50:25,701 --> 01:50:26,834
Di cosa si tratta?
1645
01:50:27,634 --> 01:50:29,267
Ehi, ragazzi, presto?
1646
01:50:30,434 --> 01:50:31,832
Bene bene...
1647
01:50:31,834 --> 01:50:33,499
Non avrei mai pensato di vivere
per vedere il giorno.
1648
01:50:33,501 --> 01:50:35,033
Sì, io e te, ragazza.
1649
01:50:37,000 --> 01:50:38,000
Stai bene.
1650
01:50:39,701 --> 01:50:40,701
Veramente buono.
1651
01:50:41,501 --> 01:50:42,534
Um ...
1652
01:50:43,267 --> 01:50:45,031
Stai cercando me?
1653
01:50:45,033 --> 01:50:47,966
Si. Puoi dire di no,
e probabilmente lo farai,
1654
01:50:47,968 --> 01:50:50,098
ma dovevo averlo
un po 'di seance adesso.
1655
01:50:50,100 --> 01:50:51,665
Proprio come un molto puro,
1656
01:50:51,667 --> 01:50:54,332
sto solo cercando di trovare una locazione
sul mio cammino prima di noi, come,
1657
01:50:54,334 --> 01:50:55,432
sai, fai questa cosa,
1658
01:50:55,434 --> 01:50:57,365
e io so
è solo questa canzone ...
1659
01:50:57,367 --> 01:50:59,532
Quindi probabilmente saresti solo ...
1660
01:50:59,534 --> 01:51:01,599
volevo essere
circondato dal mio ...
1661
01:51:01,601 --> 01:51:04,434
Da alcune donne, perché pensavo
quello che potrebbe aiutare con ...
1662
01:51:05,100 --> 01:51:06,100
Rilassare.
1663
01:51:06,634 --> 01:51:07,634
Mi piacerebbe.
1664
01:51:09,934 --> 01:51:11,534
- Si?
- E 'bello.
1665
01:51:12,501 --> 01:51:13,601
Il tempo passa.
1666
01:51:14,467 --> 01:51:15,467
Si.
1667
01:51:16,601 --> 01:51:19,098
- Si, si, e '... Va bene. Freddo.
- Tutto ok.
1668
01:51:19,100 --> 01:51:20,534
Si. Dopo di te.
1669
01:51:33,801 --> 01:51:35,367
Sono Rebecca Adamcyzk.
1670
01:51:36,434 --> 01:51:37,767
Mi affido alla forza
di altri per il supporto.
1671
01:51:41,200 --> 01:51:43,100
Grazie a tutti
per essere qui con me.
1672
01:51:47,467 --> 01:51:49,100
Ciao, sono Mary Louise Hella.
1673
01:51:51,467 --> 01:51:52,701
Sono qui per te.
1674
01:51:54,501 --> 01:51:56,000
Grazie
perché tutti sono qui con me.
1675
01:52:03,334 --> 01:52:05,200
Sono Alexandra Derringer.
1676
01:52:06,434 --> 01:52:07,501
Sono qui per te.
1677
01:52:08,534 --> 01:52:09,968
Grazie a tutti
per essere qui con me.
1678
01:52:14,267 --> 01:52:15,834
Sono Caroline Sassinger.
1679
01:52:16,334 --> 01:52:17,632
Sono qui per te.
1680
01:52:17,634 --> 01:52:18,968
Grazie a tutti
per essere qui con me.
1681
01:52:20,467 --> 01:52:22,031
Sono Danielle Zakian.
1682
01:52:22,033 --> 01:52:24,701
Sono qui per te. Grazie
tutto per essere qui con me.
1683
01:52:29,200 --> 01:52:30,367
Sono Michelle White.
1684
01:52:31,300 --> 01:52:33,098
Sono qui per te.
1685
01:52:33,100 --> 01:52:34,667
Grazie a tutti
per essere qui con me.
1686
01:52:36,367 --> 01:52:38,267
Sono Zelda Ellen Benson Harmon.
1687
01:52:39,300 --> 01:52:40,434
E sono qui per te.
1688
01:52:41,801 --> 01:52:43,665
Grazie
per essere qui con me.
1689
01:52:43,667 --> 01:52:46,198
- Il tuo nome è davvero Zelda?
- Mm-hmm.
1690
01:52:46,200 --> 01:52:47,801
Cazzo, è fantastico
1691
01:53:04,467 --> 01:53:06,100
Non importa cosa succederà dopo,
1692
01:53:06,968 --> 01:53:09,300
grazie
per avermi permesso di essere quello che sono.
1693
01:53:10,934 --> 01:53:13,365
Ho provato e ci ho provato
e ho provato,
1694
01:53:13,367 --> 01:53:14,667
e tu hai tutto
bloccato con me ...
1695
01:53:17,467 --> 01:53:18,467
Fino alla fine.
1696
01:53:25,601 --> 01:53:26,601
Bene...
1697
01:53:29,300 --> 01:53:30,634
Farò meglio a finire di prepararmi.
1698
01:53:32,334 --> 01:53:34,801
- Grazie per avermi fatto andare in crash.
- Sei il benvenuto
1699
01:53:37,334 --> 01:53:41,031
Io, uh ... so che non sono sempre stato
prima fila allo spettacolo Becky.
1700
01:53:41,033 --> 01:53:43,832
Dai. Sei nel backstage
allo spettacolo Becky.
1701
01:53:43,834 --> 01:53:44,932
Si tu sei.
1702
01:53:47,367 --> 01:53:49,501
Tutto ok. Ci vediamo tra pochi.
1703
01:53:52,100 --> 01:53:53,632
Hey,
dovremmo andare tranquilli.
1704
01:53:53,634 --> 01:53:55,699
- Sono esausto.
- Comunque stiamo guardando il suo set.
1705
01:53:55,701 --> 01:53:59,198
Oh, merda, si. Quello è uno
cosa che assolutamente non possiamo perdere stasera.
1706
01:53:59,200 --> 01:54:01,801
Wow. Bene, lo spero
non deludiamo. Pressione.
1707
01:54:02,334 --> 01:54:03,499
Non lo fai mai.
1708
01:54:07,267 --> 01:54:09,667
Cosa pensavi intendesse
da "Fino alla fine"?
1709
01:54:10,834 --> 01:54:12,200
È appena
qualcosa dicono le persone.
1710
01:54:13,501 --> 01:54:15,000
Si forse. O...
1711
01:54:16,701 --> 01:54:17,966
Cosa stai pensando?
1712
01:54:17,968 --> 01:54:19,699
No, intendo,
cosa abbiamo appena fatto?
1713
01:54:19,701 --> 01:54:21,100
Cosa voleva Becky da noi?
1714
01:54:21,801 --> 01:54:23,501
Forza da superare, forse.
1715
01:54:24,701 --> 01:54:26,298
Si. Huh. O...
1716
01:54:26,300 --> 01:54:29,501
No. No, è aperta.
Non alto
1717
01:54:30,767 --> 01:54:32,000
Lei era buona.
1718
01:54:32,834 --> 01:54:33,932
Si.
1719
01:54:33,934 --> 01:54:36,133
Si. Sì, spero che tu abbia ragione.
1720
01:54:37,767 --> 01:54:39,300
No, certo, naturalmente.
1721
01:54:40,367 --> 01:54:41,632
Tutto ok. Goditi lo spettacolo.
1722
01:54:41,634 --> 01:54:42,934
- Posso averne uno?
- Certo che si.
1723
01:54:43,701 --> 01:54:45,198
- Grazie.
- Danny! Ciao ragazzi.
1724
01:54:45,200 --> 01:54:47,332
Ehi, come va, Zelda.
1725
01:54:47,334 --> 01:54:48,465
Bello vederti.
1726
01:54:48,467 --> 01:54:51,031
- Ciao. Devi essere la madre di Becky.
- Felice di vederti.
1727
01:54:51,033 --> 01:54:52,665
Dal fondo della sala,
Potrei giurare che fosse lei.
1728
01:54:52,667 --> 01:54:53,765
Oh giusto.
1729
01:54:53,767 --> 01:54:55,298
Ciao Bella.
1730
01:54:55,300 --> 01:54:57,832
- E ricordi mia moglie Tiffany?
- Congratulazioni.
1731
01:54:57,834 --> 01:54:59,632
- Grazie.
- Guardati. Ciao amore.
1732
01:54:59,634 --> 01:55:00,699
- Sono Zelda.
- Roy.
1733
01:55:00,701 --> 01:55:02,532
- Signorina Z, posso portarti qualcosa?
- Mi dispiace.
1734
01:55:02,534 --> 01:55:04,000
No, sto bene, amore.
Grazie.
1735
01:55:04,801 --> 01:55:06,699
Allora, come va la radio, Dirtbag?
1736
01:55:06,701 --> 01:55:08,599
Sai, è buono.
Sai, ci stiamo fondendo
1737
01:55:08,601 --> 01:55:10,932
con la concorrenza.
Pagamento, non possiamo lamentarci.
1738
01:55:10,934 --> 01:55:12,465
Hai già visto le ragazze?
1739
01:55:12,467 --> 01:55:14,532
Sono appena uscito dalla loro stanza, in realtà.
Vuoi che ti mostri dov'è?
1740
01:55:14,534 --> 01:55:15,932
No, penso di poter ricordare.
1741
01:55:15,934 --> 01:55:17,532
- Va bene.
- Dovremmo attraversare il balcone?
1742
01:55:17,534 --> 01:55:19,665
Oh, sciocchezze.
Vieni a guardarlo da qui.
1743
01:55:19,667 --> 01:55:21,932
Ti mostrerò. Dai.
Vieni con me.
1744
01:55:21,934 --> 01:55:25,332
Ali è un grande cantante.
L'ho sempre saputo.
1745
01:55:25,334 --> 01:55:27,432
Adoro davvero l'album
voi due avete fatto.
1746
01:55:27,434 --> 01:55:29,599
- Ah, tu sei quello.
- Oh finiscila. Ecco qui.
1747
01:55:29,601 --> 01:55:31,499
Ragazzi, godetevi lo spettacolo.
1748
01:55:31,501 --> 01:55:32,966
Smettila, è meraviglioso.
1749
01:55:32,968 --> 01:55:34,499
- Sul serio.
- Apprezzalo.
1750
01:55:34,501 --> 01:55:35,632
Va bene, divertiti.
1751
01:55:35,634 --> 01:55:38,966
Tutto bene?
Oh, si, si, si!
1752
01:55:38,968 --> 01:55:41,465
- Solo chi volevo vedere!
- Zia Mari!
1753
01:55:41,467 --> 01:55:43,065
- Dov'è Rebecca?
- Ah!
1754
01:55:45,434 --> 01:55:48,365
- Congratulazioni!
- Grazie.
1755
01:55:48,367 --> 01:55:50,932
- Congratulazioni anche a te.
- Lei è, um ...
1756
01:55:50,934 --> 01:55:52,866
È appena andata a rilassarsi
o qualcosa prima di giocare.
1757
01:55:52,868 --> 01:55:54,632
- O si? Qual è il momento?
- Dieci minuti.
1758
01:55:54,634 --> 01:55:56,198
- Dieci minuti.
- Si.
1759
01:55:56,200 --> 01:55:58,131
Voglio dire, lei è probabilmente
meditando o qualcosa.
1760
01:55:58,133 --> 01:55:59,467
Qualcosa lei?
1761
01:56:00,701 --> 01:56:02,098
Otto minuti
fino a Qualcosa lei.
1762
01:56:02,100 --> 01:56:04,265
Otto! Accidenti, va bene.
1763
01:56:04,267 --> 01:56:05,765
Bene, lo farò
vai a cercarla
1764
01:56:05,767 --> 01:56:07,267
Ti amo. Attendere qui.
1765
01:56:16,267 --> 01:56:17,934
- Mari, ehi.
- Ehi, V.
1766
01:56:18,767 --> 01:56:20,499
- Hai visto Becky?
- L'ho vista.
1767
01:56:20,501 --> 01:56:23,165
- Quando?
- Come due minuti fa nella nostra stanza.
1768
01:56:23,167 --> 01:56:25,632
- Va bene. Ma tu sei tutto qui.
- Sì, me ne sono andato.
1769
01:56:25,634 --> 01:56:27,000
Giusto, ma quando sei andato?
1770
01:56:32,868 --> 01:56:34,165
Sono sicuro che va bene.
1771
01:56:34,167 --> 01:56:36,998
- Hai visto quanto Vivvy è stata lapidata?
- Si. Quindi, è Vivvy.
1772
01:56:37,000 --> 01:56:38,665
Becky non dovrebbe
essere appeso con lei.
1773
01:56:38,667 --> 01:56:41,799
Ok, penso che abbia appena detto,
"Ehi, Mar."
1774
01:56:41,801 --> 01:56:43,832
Sì, ma non è bello essere
attorno a lei. Non è buono.
1775
01:56:43,834 --> 01:56:45,998
Va bene. Dalle il beneficio.
Probabilmente è nella sua stanza.
1776
01:56:46,000 --> 01:56:48,165
- No...
- Solo ... no. Poi lei è da un'altra parte.
1777
01:56:48,167 --> 01:56:50,934
Guarda, rilassati. Sei solo
nervoso per lo spettacolo.
1778
01:56:51,534 --> 01:56:53,000
Abbiamo già perso Becky?
1779
01:56:54,767 --> 01:56:56,968
Voglio dire, bene, questo è il
domanda al momento, in realtà.
1780
01:56:59,267 --> 01:57:00,434
Stavo scherzando.
1781
01:57:02,033 --> 01:57:06,298
Oh, dannazione. Non questo di nuovo.
Una notte liscia
1782
01:57:06,300 --> 01:57:08,065
dopo tutti questi anni.
È troppo chiedere?
1783
01:57:08,067 --> 01:57:09,632
Guarda, ne sono sicuro
lei è tornata adesso.
1784
01:57:09,634 --> 01:57:12,167
Oh. Andrò e basta,
Saluta Dick, va bene?
1785
01:57:13,934 --> 01:57:15,000
Sto avendo un ictus.
1786
01:57:17,567 --> 01:57:18,665
Dov'è lei?
1787
01:57:18,667 --> 01:57:19,998
Uh, doveva usare Tama
il bagno
1788
01:57:20,000 --> 01:57:21,165
quindi Ania ha detto che guardava lì.
1789
01:57:21,167 --> 01:57:22,434
Le ragazze Aker?
1790
01:57:23,133 --> 01:57:24,998
Uh, negativo.
1791
01:57:25,000 --> 01:57:26,365
Li ho appena visti.
1792
01:57:26,367 --> 01:57:28,532
Va bene, sono cinque minuti, gente.
Cinque minuti fino allo spettacolo.
1793
01:57:28,534 --> 01:57:29,701
- Grazie.
- Vivvy?
1794
01:57:30,133 --> 01:57:31,133
Uh, no.
1795
01:57:32,701 --> 01:57:35,000
Dobbiamo giocare.
Quindi cerchiamo ...
1796
01:57:36,200 --> 01:57:37,332
andiamo sul palco,
1797
01:57:37,334 --> 01:57:39,165
e lo troveremo
Becky sta aspettando lì.
1798
01:57:39,167 --> 01:57:41,000
- Va bene?
- Si. Certo, lo faremo.
1799
01:57:50,133 --> 01:57:51,501
- Perche 'non fai le tue cose, ok?
- Va bene.
1800
01:57:52,701 --> 01:57:54,298
Andremo a cercare i nostri posti?
1801
01:57:54,300 --> 01:57:55,701
- Sono su ...
- Posti? In questo modo, si.
1802
01:58:01,133 --> 01:58:03,966
Santo cielo, guarda.
Lei è lì. Lei è pronta
1803
01:58:03,968 --> 01:58:05,298
Va bene, quattro minuti.
1804
01:58:05,300 --> 01:58:07,765
- Fanculo.
- Perché lei sta così?
1805
01:58:07,767 --> 01:58:09,200
- Non lo so.
- Lei è nervosa.
1806
01:58:10,033 --> 01:58:11,868
- So di esserlo.
- Lei è nervosa?
1807
01:58:13,634 --> 01:58:14,634
Lei è sola
1808
01:58:22,634 --> 01:58:24,098
- Dobbiamo tirarla fuori.
- Si.
1809
01:58:24,100 --> 01:58:25,601
- Dovrei...
- Solo noi.
1810
01:59:17,934 --> 01:59:18,934
Bene?
1811
01:59:19,968 --> 01:59:21,265
- Starà bene.
- Tre minuti.
1812
01:59:21,267 --> 01:59:22,699
"Starà bene." Cosa fa
questo significa "starà bene"?
1813
01:59:22,701 --> 01:59:24,599
- Starà bene.
- E 'dritta? È incasinata?
1814
01:59:24,601 --> 01:59:25,665
- Può esibirsi?
- Lei è brava!
1815
01:59:25,667 --> 01:59:28,131
Greg, hey! Trova Zelda.
Vedi se riesce a salire.
1816
01:59:28,133 --> 01:59:30,499
Zelda non sta succedendo. Noi siamo.
1817
01:59:30,501 --> 01:59:32,000
Allora dimmi,
Cosa significa questo?
1818
01:59:33,167 --> 01:59:35,267
Significa tutto ciò che vuoi
significa, Danny Boy.
1819
01:59:40,100 --> 01:59:41,133
Ha preso qualcosa?
1820
01:59:42,634 --> 01:59:44,265
- Indovina un po?
- Eh?
1821
01:59:44,267 --> 01:59:45,334
Tama è qui.
1822
02:00:11,501 --> 02:00:14,031
Volevo dire buona fortuna
prima del tuo concerto, mamma.
1823
02:00:14,033 --> 02:00:15,300
Grazie Tesoro.
1824
02:00:16,634 --> 02:00:17,634
Grazie.
1825
02:00:23,067 --> 02:00:25,200
Vai da papà, ok? Vai avanti.
1826
02:00:38,767 --> 02:00:41,031
Devo solo essere me,
sai.
1827
02:00:41,033 --> 02:00:44,799
E so di averti causato
un sacco di dolore, mi dispiace.
1828
02:00:44,801 --> 02:00:46,765
E io non lo so
come farlo in quel modo.
1829
02:00:46,767 --> 02:00:48,599
Per me,
Non so come farlo ...
1830
02:00:48,601 --> 02:00:51,601
Non posso Non lo so
come si fa, mi dispiace.
1831
02:00:52,601 --> 02:00:54,165
Va bene.
1832
02:00:54,167 --> 02:00:56,165
Cinque secondi, ragazzi.
Quarantacinque da mostrare.
1833
02:00:56,167 --> 02:00:57,998
Howard, lo farai
introdurli?
1834
02:00:58,000 --> 02:00:59,801
- Qui non va niente.
- Oh, Becky.
1835
02:01:04,000 --> 02:01:05,133
Becky, cara,
1836
02:01:06,434 --> 02:01:07,434
stai bene?
1837
02:01:09,834 --> 02:01:11,265
Grazie.
1838
02:01:11,267 --> 02:01:12,300
Grazie mille.
1839
02:01:13,701 --> 02:01:17,365
Io, uh ... ho visto per la prima volta
questa prossima band i>
1840
02:01:17,367 --> 02:01:19,465
quasi dieci ... i>
1841
02:01:19,467 --> 02:01:21,667
Dio, no, undici anni fa. i>
1842
02:01:22,801 --> 02:01:24,534
Uh, stavano aprendo per ... i>
1843
02:01:25,968 --> 02:01:27,832
Bene, non importa
per chi stavano aprendo, i>
1844
02:01:27,834 --> 02:01:29,832
Perché sono partito
subito dopo il loro set, i>
1845
02:01:29,834 --> 02:01:31,699
è corso dietro le quinte,
mi sono inginocchiato, i>
1846
02:01:31,701 --> 02:01:33,968
e supplicato
per farmi firmare. i>
1847
02:01:35,434 --> 02:01:38,599
E ... E questa donna,
1848
02:01:38,601 --> 02:01:41,131
questa volta nella vita,
mai stato nessuno come lei nel mondo, i>
1849
02:01:41,133 --> 02:01:44,699
tizzone di fuoco di una donna.
I suoi capelli tinti di blu brillante. I>
1850
02:01:44,701 --> 02:01:47,801
Rebecca non ha mai saputo come andare
là fuori, esposto e solo.
1851
02:01:48,601 --> 02:01:49,934
Non ha mai saputo come.
1852
02:01:52,801 --> 02:01:55,031
Sì, ma tu lo sei
non solo ora.
1853
02:01:55,033 --> 02:01:57,332
- Sì, non sei mai solo.
- Va bene.
1854
02:01:57,334 --> 02:01:59,998
- Forse il loro nono ... i>
- Sì, ok.
1855
02:02:00,000 --> 02:02:01,934
Quindi, sai cosa fa? i>
1856
02:02:03,601 --> 02:02:05,699
Mi guarda negli occhi i>
1857
02:02:05,701 --> 02:02:07,532
e dice "Chi cazzo sei i>
1858
02:02:07,534 --> 02:02:09,532
"per voler lavorare
con una stella come me? " i>
1859
02:02:10,834 --> 02:02:12,467
Abbiamo
stato insieme da allora, i>
1860
02:02:13,767 --> 02:02:15,434
attraverso gli alti e bassi, i>
1861
02:02:17,133 --> 02:02:19,868
una ... causa amichevole o due. i>
1862
02:02:21,234 --> 02:02:22,367
Ma soprattutto ... i>
1863
02:02:23,200 --> 02:02:25,265
Per lo più sono i bei tempi i>
1864
02:02:25,267 --> 02:02:26,367
a cui penso. i>
1865
02:02:28,033 --> 02:02:30,665
Entrambi. i>
1866
02:02:30,667 --> 02:02:33,532
No, sul serio, io amo e rispetto
l'inferno di queste donne. i>
1867
02:02:33,534 --> 02:02:35,465
E sono orgoglioso
chiamarli famiglia. i>
1868
02:02:35,467 --> 02:02:38,332
Quindi, per favore,
dare il benvenuto al gruppo i>
1869
02:02:38,334 --> 02:02:42,765
per la prima volta insieme
in quasi quattro anni, i>
1870
02:02:42,767 --> 02:02:44,665
Becky qualcosa, i>
1871
02:02:44,667 --> 02:02:46,165
Ali van der Wolff,
Marielle Hell. I>
1872
02:02:46,167 --> 02:02:48,866
Signore e signori,
Qualcosa lei! I>
1873
02:02:53,767 --> 02:02:55,801
Qualcosa lei! i>
1874
02:02:56,667 --> 02:02:58,265
È oggi?
1875
02:02:58,267 --> 02:02:59,599
È oggi il giorno
Non ce la faccio?
1876
02:02:59,601 --> 02:03:02,031
No, oggi non è il giorno.
1877
02:03:02,033 --> 02:03:03,501
- Cosa pensi?
- Preparati per il gruppo! i>
1878
02:03:09,367 --> 02:03:11,465
Dai, signore. i>
1879
02:03:13,634 --> 02:03:14,767
Dai. i>
1880
02:03:15,334 --> 02:03:16,334
Eccoli. i>
1881
02:03:54,033 --> 02:03:55,332
Dove sei stato? i>
1882
02:03:57,701 --> 02:04:00,665
Grazie per
il discorso di cacca, Howard. i>
1883
02:04:00,667 --> 02:04:02,667
Non ricordo che sia successo
così a tutti. i>
1884
02:04:03,334 --> 02:04:04,868
Ti ricordi affatto?
1885
02:04:05,968 --> 02:04:07,634
Ricordo i capelli blu. i>
1886
02:04:09,634 --> 02:04:13,332
Uh, wow. Cosa dire,
cosa dire, cosa dire! i>
1887
02:04:13,334 --> 02:04:16,699
Uh, so che lo è
tutto su Howard, i>
1888
02:04:16,701 --> 02:04:18,701
uh, ma ho sentito
abbastanza parole gentili su di lui, i>
1889
02:04:19,601 --> 02:04:20,899
sai, per durare una vita i>
1890
02:04:20,901 --> 02:04:22,866
Quelli sono quelli
dice solo se stesso. i>
1891
02:04:25,000 --> 02:04:28,601
Che altro c'è, che altro? i>
1892
02:04:31,701 --> 02:04:33,601
Accidenti, mi ci è voluta una vita ... i>
1893
02:04:36,534 --> 02:04:38,834
Mi ci è voluto una vita
per rendersene conto, uh ... i>
1894
02:04:41,300 --> 02:04:43,866
Questo, uh, senza persone
come queste donne qui sopra i>
1895
02:04:43,868 --> 02:04:45,532
accanto a me, nessuno è niente. i>
1896
02:04:51,434 --> 02:04:56,599
E, ehm, so che hai sentito
non lo facciamo da un po ', i>
1897
02:04:56,601 --> 02:05:00,167
e credo di essere un po ', tu
conosci, fai pipì o qualsiasi altra cosa, e ... i>
1898
02:05:02,033 --> 02:05:03,765
Non lo so davvero
parla loro di questo, i>
1899
02:05:03,767 --> 02:05:06,632
e sono sicuro che Howard ne abbia un po '
gran finale di cazzate pianificato i>
1900
02:05:06,634 --> 02:05:08,765
che non siamo inclusi,
e non voglio rovinarlo. i>
1901
02:05:08,767 --> 02:05:10,165
Ma, sto andando, i>
1902
02:05:10,167 --> 02:05:12,000
Perché sono stato
attraverso un po 'di merda. Quindi ... i>
1903
02:05:12,667 --> 02:05:14,131
Uh, ci sono molte persone i>
1904
02:05:14,133 --> 02:05:15,932
che non lo farei
essere qui senza, i>
1905
02:05:15,934 --> 02:05:18,599
e, um, c'è tipo,
solo otto di loro qui stasera i>
1906
02:05:18,601 --> 02:05:20,198
e solo quattro
di 'em sono musicisti i>
1907
02:05:20,200 --> 02:05:22,599
che non sono in questa band i>
1908
02:05:22,601 --> 02:05:26,834
Quindi, um, sarebbe Crassie Cassie, Roxie Rotten, i>
1909
02:05:27,300 --> 02:05:29,098
e Dottie OZ, i>
1910
02:05:29,100 --> 02:05:32,098
e, sai cosa,
solo perché sono pieno di amore stanotte, i>
1911
02:05:32,100 --> 02:05:34,665
Zelda E. Zekiel, cura
salire sul palco i>
1912
02:05:34,667 --> 02:05:36,665
e aiutami a inciampare
attraverso questa cazzata? i>
1913
02:06:00,868 --> 02:06:03,332
Becky! Becky!
1914
02:06:03,334 --> 02:06:06,465
... stronzate. Amiamo
a vicenda, giusto? i>
1915
02:06:06,467 --> 02:06:08,165
Dai. Dai. I>
1916
02:06:48,501 --> 02:06:51,031
♪ Ho smesso di contare i>
1917
02:06:51,033 --> 02:06:53,499
♪ Traccia del tempo persa i>
1918
02:06:53,501 --> 02:06:56,131
♪ ha perso la pazienza i>
1919
02:06:56,133 --> 02:06:59,200
♪ So cosa è mio
So cosa è mio i>
1920
02:07:03,467 --> 02:07:06,031
♪ Mi hai letto arrabbiato i>
1921
02:07:06,033 --> 02:07:08,532
♪ Mi hai letto bene i>
1922
02:07:08,534 --> 02:07:11,031
♪ Mi piace un po ' i>
1923
02:07:11,033 --> 02:07:14,133
♪ Solo per appartenere
Giusto per appartenere i>
1924
02:07:18,434 --> 02:07:23,167
♪ Se non respiro
Riesco a sentirla a malapena a camminare i>
1925
02:07:23,767 --> 02:07:25,098