Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,826 --> 00:00:21,642
Erstwhile on Fargo...
2
00:00:21,777 --> 00:00:23,310
You going by
the autopsy later?
3
00:00:23,446 --> 00:00:25,145
They glued
his nose and mouth shut.
4
00:00:25,231 --> 00:00:27,865
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
5
00:00:27,983 --> 00:00:29,483
Is that the box
you took from Ennis'?
6
00:00:29,618 --> 00:00:31,402
Uh-huh.
7
00:00:31,487 --> 00:00:33,987
So, you figure
this Thaddeus Mobley fella
8
00:00:34,073 --> 00:00:35,339
had something to
do with the murder?
9
00:00:35,441 --> 00:00:36,740
I should say so,
10
00:00:36,826 --> 00:00:38,208
seeing as how Ennis Stussy
11
00:00:38,327 --> 00:00:40,811
and this Thaddeus Mobley
are one and the same.
12
00:00:40,913 --> 00:00:42,996
I know he wasn't
from around here.
13
00:00:43,082 --> 00:00:44,998
It's kind of,
to be honest, a mystery.
14
00:00:45,084 --> 00:00:47,167
Ennis moved to
Eden Valley in 1980.
15
00:00:47,253 --> 00:00:48,719
But I think he may
have changed his name
16
00:00:48,838 --> 00:00:50,003
before he moved here.
17
00:00:50,089 --> 00:00:51,789
Did you ever hear
of Thaddeus Mobley
18
00:00:51,891 --> 00:00:53,123
out of Los Angeles?
19
00:00:53,893 --> 00:00:55,192
No, I'm afraid not.
20
00:01:23,789 --> 00:01:25,839
Hi, uh, could I get a...
21
00:01:27,209 --> 00:01:28,375
Joachim.
22
00:01:31,263 --> 00:01:32,429
One cube.
23
00:01:32,548 --> 00:01:35,299
And, uh, whatever
this big swinging dick
24
00:01:35,384 --> 00:01:36,550
over here is drinking.
25
00:01:36,635 --> 00:01:39,269
Oh, no, that's...
I just wanted a cream soda.
26
00:01:39,388 --> 00:01:42,055
I'm not much of a drinker,
in point of fact.
27
00:01:42,141 --> 00:01:42,923
Ah.
28
00:01:43,025 --> 00:01:44,057
Well, maybe that's why
29
00:01:44,193 --> 00:01:46,059
you are
the award-winning writer.
30
00:01:46,195 --> 00:01:47,528
Saving some of
those brain cells
31
00:01:47,613 --> 00:01:48,946
for the page.
32
00:01:49,064 --> 00:01:50,230
How about a nice cream soda
33
00:01:50,366 --> 00:01:52,816
for my new amigo
Thaddeus over here?
34
00:01:52,902 --> 00:01:55,235
Do you prefer "Thaddeus",
or, uh...
35
00:01:55,371 --> 00:01:57,037
Uh, Tad. Thanks.
36
00:01:57,123 --> 00:01:59,156
But how'd you know my name?
37
00:02:00,056 --> 00:02:01,726
_
38
00:02:01,877 --> 00:02:04,578
You are the cheddar, kid.
Get used to it.
39
00:02:04,713 --> 00:02:06,046
Wait, the what?
40
00:02:06,132 --> 00:02:08,749
You know, you're the cheddar.
The cheese.
41
00:02:09,502 --> 00:02:10,918
Howard Zimmerman.
42
00:02:12,221 --> 00:02:13,387
Producer.
43
00:02:13,756 --> 00:02:14,888
Oh.
44
00:02:14,974 --> 00:02:16,173
So, let me ask you,
45
00:02:16,258 --> 00:02:17,391
you ever think
about turning that...
46
00:02:17,476 --> 00:02:19,092
That book of yours
into a movie?
47
00:02:20,813 --> 00:02:22,763
"The Planet Wyh."
48
00:02:22,848 --> 00:02:25,098
Bob Redford is the robot.
49
00:02:25,234 --> 00:02:26,433
Hold the phone.
50
00:02:26,519 --> 00:02:28,702
You're saying you wanna turn
my book into a movie?
51
00:02:28,804 --> 00:02:30,070
Uh, no, bubeleh.
52
00:02:30,156 --> 00:02:33,106
I'm saying I want you to
turn your book
53
00:02:33,192 --> 00:02:35,442
into a major motion picture.
54
00:02:44,286 --> 00:02:45,452
Colossal.
55
00:02:45,588 --> 00:02:47,254
Mr. Zimmerman! Mr. Mobley!
56
00:02:47,339 --> 00:02:51,091
Hold up the dingus
for me and say "UFO"!
57
00:03:24,743 --> 00:03:26,243
Hey, kid.
58
00:03:26,328 --> 00:03:27,377
Over here.
59
00:03:31,250 --> 00:03:32,249
Ah.
60
00:03:36,422 --> 00:03:37,421
You like?
61
00:03:39,842 --> 00:03:41,141
Yeah.
62
00:03:42,394 --> 00:03:45,596
Doll! Come back.
I want you to meet somebody.
63
00:04:00,663 --> 00:04:01,862
Hi. I'm...
64
00:04:01,947 --> 00:04:03,614
This is the genius
I was telling you about.
65
00:04:03,699 --> 00:04:05,115
You're killing me, Howie.
66
00:04:05,200 --> 00:04:06,450
Can we go eat already?
67
00:04:06,552 --> 00:04:08,452
All right, sure.
Just give me a sec, sweetie.
68
00:04:08,537 --> 00:04:09,586
Sit down.
69
00:04:14,009 --> 00:04:16,343
So, how's my screenplay
coming along?
70
00:04:16,795 --> 00:04:18,128
Oh, um,
71
00:04:18,213 --> 00:04:19,796
you know, it's...
It's pretty good, actually.
72
00:04:19,882 --> 00:04:21,682
I just...
I thought I would be here
73
00:04:21,767 --> 00:04:23,083
maybe a week or two, you know.
74
00:04:23,185 --> 00:04:24,851
And the motel's
getting pretty expensive.
75
00:04:24,937 --> 00:04:27,554
Relax, kid.
I got you covered, totally.
76
00:04:27,640 --> 00:04:29,890
Just make sure you
keep all your receipts.
77
00:04:29,975 --> 00:04:32,142
Mr. Beatty for you, sir.
78
00:04:32,227 --> 00:04:34,394
Warren! Mi amigo, mi compadre.
79
00:04:34,530 --> 00:04:36,229
Yeah. All right,
don't tell me. Let me guess.
80
00:04:36,315 --> 00:04:39,116
You read it, you loved it.
Am I lying?
81
00:04:39,234 --> 00:04:41,785
No, no, I know.
It's dynamite, isn't it?
82
00:04:41,904 --> 00:04:44,655
They call it a "space opera,"
if you can believe that.
83
00:04:44,740 --> 00:04:45,989
Mmm-hmm. Yeah.
84
00:04:46,075 --> 00:04:46,990
No, the kid is banging out
the screenplay
85
00:04:47,076 --> 00:04:49,209
now as we speak.
86
00:04:49,295 --> 00:04:51,962
So, listen,
is Yablans gonna let you out?
87
00:04:52,081 --> 00:04:53,580
Oh, Christ.
88
00:04:53,666 --> 00:04:56,266
No, no, no. I understand.
No, it's fine.
89
00:04:56,368 --> 00:04:58,568
Next time, bubeleh,
next time, right?
90
00:04:58,671 --> 00:04:59,636
For sure.
91
00:04:59,738 --> 00:05:01,221
Right. Bye.
92
00:05:02,875 --> 00:05:04,424
What happened?
93
00:05:04,526 --> 00:05:07,127
Beatty's under contract
at Paramount.
94
00:05:07,229 --> 00:05:09,229
Short of us
greasing a few palms,
95
00:05:09,315 --> 00:05:11,565
so to speak,
he's not going anywhere.
96
00:05:12,151 --> 00:05:13,850
You mean bribes?
97
00:05:13,952 --> 00:05:15,519
Jesus, keep your
voice down, would you?
98
00:05:15,621 --> 00:05:17,938
Look, it's just
tit for tat out here.
99
00:05:18,023 --> 00:05:19,606
That's how business is done.
100
00:05:19,742 --> 00:05:22,492
Now, look, you know
that I'm no Mother Teresa,
101
00:05:22,611 --> 00:05:26,913
but after divorce number three,
this tit is pretty tapped out.
102
00:05:26,999 --> 00:05:28,115
We're gonna have to find,
103
00:05:28,200 --> 00:05:30,334
I don't know,
some other avenue.
104
00:05:45,067 --> 00:05:48,085
Well, you know,
I do have a book advance.
105
00:05:48,187 --> 00:05:50,020
How much money are
we talking about?
106
00:07:02,461 --> 00:07:05,128
It makes the sex amazing.
107
00:08:12,531 --> 00:08:13,547
Ah.
108
00:08:44,856 --> 00:08:49,065
_
109
00:09:08,837 --> 00:09:10,003
Minsky.
110
00:09:10,088 --> 00:09:11,555
I can help.
111
00:09:13,725 --> 00:09:15,675
I'm dying.
112
00:09:15,811 --> 00:09:17,260
I need...
113
00:09:23,685 --> 00:09:24,684
No.
114
00:09:26,071 --> 00:09:27,988
It's too late for me.
115
00:09:28,073 --> 00:09:31,107
You must find
a way to get word back.
116
00:09:32,411 --> 00:09:35,862
Let them know,
it wasn't all...
117
00:09:36,698 --> 00:09:38,365
for nothing.
118
00:09:41,587 --> 00:09:42,869
I can help!
119
00:09:52,598 --> 00:09:56,883
"Get word back,"
the Captain had told him.
120
00:09:57,019 --> 00:09:58,602
But how?
121
00:09:58,720 --> 00:10:02,355
Thus began the wander of
the Android Minsky.
122
00:10:02,441 --> 00:10:05,058
He was a prototype,
singular in his design,
123
00:10:05,193 --> 00:10:06,526
created to observe and record,
124
00:10:06,612 --> 00:10:08,895
his programming
not yet complete.
125
00:10:08,981 --> 00:10:10,563
A child, in other words.
126
00:10:11,817 --> 00:10:12,949
Folks, we've begun
127
00:10:13,068 --> 00:10:14,567
our descent to Los Angeles,
128
00:10:14,653 --> 00:10:16,903
where the current weather
is a beautiful 72 degrees.
129
00:10:27,482 --> 00:10:29,249
Is that a typo?
130
00:10:29,918 --> 00:10:31,901
Sorry?
131
00:10:32,004 --> 00:10:34,170
The "why" is spelled wrong.
132
00:10:34,272 --> 00:10:36,806
It's a kind of make-believe.
133
00:10:36,908 --> 00:10:37,907
Oh.
134
00:10:38,844 --> 00:10:40,010
Good?
135
00:10:40,095 --> 00:10:43,596
Oh, there's a robot, I guess.
136
00:10:43,682 --> 00:10:46,516
And he's wandering,
looking for, uh...
137
00:10:46,601 --> 00:10:49,269
I'm not sure,
the meaning of life, I guess.
138
00:10:49,354 --> 00:10:50,570
Oh.
139
00:10:51,823 --> 00:10:53,440
That. Yeah.
140
00:10:55,277 --> 00:10:57,410
I know how he feels.
141
00:10:58,830 --> 00:11:01,197
This is my sixth flight
this week.
142
00:11:01,283 --> 00:11:03,616
Isn't it Tuesday?
143
00:11:04,119 --> 00:11:06,169
Yeah.
144
00:11:06,288 --> 00:11:13,460
You know, in the beginning,
we swam, then we crawled,
145
00:11:13,545 --> 00:11:19,549
then walked,
then ran, and now...
146
00:11:47,944 --> 00:11:53,680
_
147
00:12:07,900 --> 00:12:12,379
_
148
00:12:15,757 --> 00:12:20,228
_
149
00:12:23,626 --> 00:12:28,020
_
150
00:13:10,166 --> 00:13:14,222
Sync and corrections by n17t01
WEB-DL resynced by lonewolf
www.addic7ed.com
151
00:13:23,975 --> 00:13:25,758
- Hi! Merry Christmas!
- Hi.
152
00:13:25,894 --> 00:13:27,977
Are you here for
the convention of Santa Claus?
153
00:13:28,096 --> 00:13:29,095
Why do you...
154
00:13:32,234 --> 00:13:33,983
No. I'm not.
155
00:13:34,102 --> 00:13:35,518
By the hour then, or...
156
00:13:35,604 --> 00:13:37,187
- What?
- Nothing.
157
00:13:37,272 --> 00:13:38,738
Um, single room, one night?
158
00:13:38,824 --> 00:13:40,490
I'm not sure
how long I'll be here.
159
00:13:40,609 --> 00:13:43,743
Uh, room 203. Very nice room.
Very nice.
160
00:13:43,829 --> 00:13:46,446
It's got air conditioning.
You can smell the ocean.
161
00:13:46,581 --> 00:13:47,747
There's a view?
162
00:13:47,833 --> 00:13:50,667
No. There's a smell.
At low tide.
163
00:13:50,987 --> 00:13:52,186
Oh.
164
00:13:54,774 --> 00:13:55,906
What the heck?
165
00:13:56,025 --> 00:13:57,358
Stop!
166
00:13:57,860 --> 00:13:59,193
Stop!
167
00:14:21,686 --> 00:14:24,520
Red Honda.
I got the plate number.
168
00:14:24,606 --> 00:14:25,855
Yeah, that'll help.
169
00:14:25,940 --> 00:14:28,191
So, what'd he look like,
the, uh, bag thief?
170
00:14:28,276 --> 00:14:31,194
Kinda older white male, 5'9".
171
00:14:31,329 --> 00:14:33,529
Uh, green pants.
172
00:14:33,665 --> 00:14:36,416
Green, what do you...
Elf pants.
173
00:14:37,952 --> 00:14:39,869
They're having
a Santa conference.
174
00:14:40,839 --> 00:14:43,339
Not sure why they chose here.
175
00:14:43,425 --> 00:14:44,590
Any valuables in the bag?
176
00:14:44,709 --> 00:14:46,342
Not really. Mostly flannel.
177
00:14:46,428 --> 00:14:47,960
Think I'll get it back?
178
00:14:48,046 --> 00:14:49,679
I wouldn't hold your breath.
179
00:14:51,132 --> 00:14:54,550
Hey, while I got you,
I got some info I need run.
180
00:14:54,686 --> 00:14:56,185
Oh, yeah, we don't do that.
181
00:14:56,271 --> 00:14:58,771
Sorry, I should've clarified.
I'm law enforcement also,
182
00:14:58,890 --> 00:15:00,556
up Minnesota.
183
00:15:00,642 --> 00:15:01,724
Minnesota?
184
00:15:01,860 --> 00:15:03,526
Exactly. Eden Valley.
I'm Chief.
185
00:15:03,611 --> 00:15:05,978
Or I was Chief.
Or, no, I still am. Anyway...
186
00:15:06,064 --> 00:15:07,063
I thought in the spirit of
187
00:15:07,198 --> 00:15:08,731
inter-collegial
understanding...
188
00:15:08,817 --> 00:15:10,867
See, I'm in town
looking into a homicide,
189
00:15:10,952 --> 00:15:13,820
and the victim spent some time
here, back in the '70s.
190
00:15:17,041 --> 00:15:18,908
Right.
Okay, I'll tell you what.
191
00:15:19,043 --> 00:15:22,378
The plate number checks out,
I'll come find you.
192
00:15:22,464 --> 00:15:24,497
Maybe even
bring that suitcase.
193
00:16:55,423 --> 00:16:57,139
- Hi, Mom.
- Hey, sport.
194
00:16:57,225 --> 00:16:58,174
How's your dad's place?
195
00:16:58,309 --> 00:17:00,009
Uh, good.
196
00:17:00,094 --> 00:17:01,978
Dale got me an Xbox.
197
00:17:02,347 --> 00:17:03,563
Wow.
198
00:17:03,681 --> 00:17:04,764
That was gonna be
your Christmas present.
199
00:17:04,849 --> 00:17:06,682
I know. But he said sometimes
200
00:17:06,768 --> 00:17:08,217
it's good to have
an everyday present.
201
00:17:09,120 --> 00:17:10,203
Haven't heard that one.
202
00:17:10,305 --> 00:17:12,238
I'll have to tell Santa
to take it off the list.
203
00:17:12,340 --> 00:17:14,640
Mom, there's
no such thing as Santa.
204
00:17:14,742 --> 00:17:16,609
There's not?
I can see about nine of 'em
205
00:17:16,694 --> 00:17:17,994
from my window
right at this very...
206
00:17:18,079 --> 00:17:19,412
Mom...
207
00:17:19,531 --> 00:17:21,364
Eat your vegetables, okay?
208
00:17:21,499 --> 00:17:22,748
Okay.
209
00:17:24,836 --> 00:17:26,752
Where are you again?
210
00:17:26,871 --> 00:17:28,704
I'm in Hollywood, California.
Trying to figure out
211
00:17:28,840 --> 00:17:30,256
what happened to
your grandfather.
212
00:17:30,375 --> 00:17:33,459
But he wasn't even really
my grandfather, they said.
213
00:17:33,545 --> 00:17:35,461
Just married to
Grandma for a while.
214
00:17:35,547 --> 00:17:38,214
Well, he was something
to somebody.
215
00:17:38,299 --> 00:17:41,217
No games till your
homework's done, promise?
216
00:17:41,352 --> 00:17:42,552
Promise.
217
00:17:42,687 --> 00:17:44,270
Okay, then. Love you.
218
00:17:44,389 --> 00:17:45,888
Put Donny on.
219
00:17:46,524 --> 00:17:48,808
Okay. Bye, Mom.
220
00:17:52,564 --> 00:17:54,280
Hey, Chief.
221
00:17:54,399 --> 00:17:55,982
Town still there?
222
00:17:56,067 --> 00:17:57,450
How do you mean?
223
00:17:57,569 --> 00:17:59,802
Oh, Chief,
new chief's real angry.
224
00:17:59,904 --> 00:18:01,904
Said you didn't
have permission to go.
225
00:18:02,023 --> 00:18:04,073
Said county's not
gonna pay for the trip.
226
00:18:04,158 --> 00:18:05,591
I never asked 'em to.
227
00:18:05,693 --> 00:18:06,959
Well, he wants you
to come back.
228
00:18:08,546 --> 00:18:10,179
Found the motel
from the photo.
229
00:18:10,281 --> 00:18:12,164
Got a lead on this actress,
I think, Vivian Lord.
230
00:18:12,283 --> 00:18:13,549
Her whereabouts.
231
00:18:13,651 --> 00:18:15,585
Wow.
232
00:18:15,720 --> 00:18:18,304
So, what do you want me
to tell the new chief?
233
00:18:18,423 --> 00:18:20,923
Tell him I saw the ocean
and it was wet.
234
00:18:23,611 --> 00:18:25,094
I don't know.
235
00:18:53,296 --> 00:18:54,462
That all, hon?
236
00:18:54,548 --> 00:18:56,748
Actually,
I'm looking for Vivian.
237
00:18:57,551 --> 00:18:59,501
Hey! Viv!
238
00:19:06,426 --> 00:19:08,059
- Ms. Lord?
- Mmm-hmm.
239
00:19:08,178 --> 00:19:09,511
I'm Chief Burgle. Gloria.
240
00:19:09,646 --> 00:19:11,012
With the Eden Valley Police,
up Minnesota.
241
00:19:11,148 --> 00:19:12,397
Okay if I ask you
a few questions?
242
00:19:12,516 --> 00:19:13,932
Never been to Minnesota.
243
00:19:14,017 --> 00:19:16,017
No, I know, it's not about...
This won't take long.
244
00:19:16,153 --> 00:19:19,020
Did you know a fella,
Thaddeus Mobley, a writer?
245
00:19:19,156 --> 00:19:21,322
Would've been about
35 or so years ago,
246
00:19:21,408 --> 00:19:23,191
here in Los Angeles.
247
00:19:27,614 --> 00:19:32,083
No, it's not a very
clear time for me.
248
00:19:32,202 --> 00:19:33,535
Which?
249
00:19:34,087 --> 00:19:35,453
The '70s.
250
00:19:36,540 --> 00:19:37,756
But you knew him?
251
00:19:38,542 --> 00:19:39,708
Uh.
252
00:19:39,843 --> 00:19:42,260
He had this in his...
253
00:19:42,379 --> 00:19:45,346
In a box, so I'm thinking you
must've known him pretty well.
254
00:19:45,432 --> 00:19:46,881
Honey,
255
00:19:46,967 --> 00:19:49,718
you know how many walls
I'm on in this town?
256
00:19:57,194 --> 00:19:58,560
Uh...
257
00:19:58,695 --> 00:20:00,528
Homicide's the thing,
with him the victim.
258
00:20:00,614 --> 00:20:02,063
So, it matters.
259
00:20:03,700 --> 00:20:05,400
Look, what's your name?
260
00:20:05,485 --> 00:20:06,818
Gloria.
261
00:20:07,621 --> 00:20:09,070
Gloria.
262
00:20:10,290 --> 00:20:12,240
I'm 29 years sober.
263
00:20:12,375 --> 00:20:13,742
- Long time.
- Mmm.
264
00:20:15,295 --> 00:20:18,296
Before that, I wasn't.
265
00:20:22,385 --> 00:20:23,752
So, even if I knew this guy,
266
00:20:23,887 --> 00:20:26,254
it's basically nothing
but a dream.
267
00:20:29,810 --> 00:20:32,060
Is there anyone else
I can talk to?
268
00:20:32,145 --> 00:20:33,094
I'm not a snitch.
269
00:20:33,180 --> 00:20:34,729
No. That's not...
270
00:20:34,815 --> 00:20:36,598
For information, I'm saying.
271
00:20:36,683 --> 00:20:40,652
See, he was my stepdad.
Sort of, for a time.
272
00:20:40,771 --> 00:20:42,904
And my son,
not that that matters...
273
00:20:42,989 --> 00:20:46,775
A homicide is a homicide,
but still, the personal angle.
274
00:20:50,113 --> 00:20:51,112
Hmm.
275
00:20:52,449 --> 00:20:53,998
My order's up.
276
00:20:54,117 --> 00:20:56,785
Sure. Well, I'm at
the Hollywood Premiere Motel.
277
00:20:56,920 --> 00:20:58,787
If you change your mind,
give me a call.
278
00:22:04,558 --> 00:22:06,878
_
279
00:22:06,990 --> 00:22:08,156
Officer Hunt?
280
00:22:08,241 --> 00:22:10,608
- Oh, hey. Gloria, right?
- Yeah.
281
00:22:10,694 --> 00:22:12,577
Yeah, pop a squat.
282
00:22:12,696 --> 00:22:14,112
Can I get two beers?
283
00:22:14,197 --> 00:22:15,580
- You want two beers?
- Um...
284
00:22:15,699 --> 00:22:17,332
Think I'll just
have a diet pop.
285
00:22:18,752 --> 00:22:20,335
"Diet pop."
286
00:22:20,420 --> 00:22:22,170
You're... You're too much.
287
00:22:24,291 --> 00:22:26,841
Hey, so after we talked,
I tried, uh...
288
00:22:26,927 --> 00:22:28,660
I tried to friend you
on Facebook.
289
00:22:28,762 --> 00:22:30,678
I don't use that.
290
00:22:30,764 --> 00:22:33,681
Really?
You don't use Facebook?
291
00:22:33,767 --> 00:22:36,601
You're kidding me. Everybody's
on Facebook. It's Facebook.
292
00:22:36,720 --> 00:22:38,102
Could you stop
saying "Facebook"?
293
00:22:39,556 --> 00:22:41,806
I got 352 friends.
294
00:22:41,892 --> 00:22:43,858
Most of 'em I don't even know.
295
00:22:43,944 --> 00:22:46,477
But... Oh, and this one time,
I met this chick,
296
00:22:46,563 --> 00:22:49,030
- she was smoking hot.
- Mmm.
297
00:22:49,966 --> 00:22:50,982
Then she turned out to be
298
00:22:51,067 --> 00:22:54,035
a Nigerian man
who wanted money.
299
00:22:55,906 --> 00:22:57,205
But, uh...
300
00:22:58,041 --> 00:23:00,074
I live in a small town.
301
00:23:01,828 --> 00:23:03,211
You gotta be
on Facebook, though.
302
00:23:03,296 --> 00:23:04,712
You know, 'cause
it's like a small town.
303
00:23:04,798 --> 00:23:05,880
Uh-huh.
304
00:23:05,966 --> 00:23:07,298
Only online.
305
00:23:07,417 --> 00:23:10,134
You know, so you check in,
you can post photos.
306
00:23:10,253 --> 00:23:13,421
You know, connect? Right?
'Cause who has time for...
307
00:23:13,890 --> 00:23:15,223
Yeah.
308
00:23:16,009 --> 00:23:18,009
I'll, uh, check that out.
309
00:23:18,762 --> 00:23:20,011
Yeah!
310
00:23:21,147 --> 00:23:22,230
Yeah.
311
00:23:25,852 --> 00:23:28,102
So, did you find anything?
312
00:23:29,656 --> 00:23:31,189
Huh?
313
00:23:32,108 --> 00:23:33,992
About when I called before,
314
00:23:34,110 --> 00:23:35,743
asked you to look up
that fella, Thaddeus Mobley,
315
00:23:35,829 --> 00:23:37,528
lived here in the 1970s?
316
00:23:37,614 --> 00:23:40,448
Right. Yes. No, of course.
Yeah, I... I checked on that.
317
00:23:40,583 --> 00:23:42,033
Nothing came up.
318
00:23:43,169 --> 00:23:45,954
So, he was, what?
Like, your dad?
319
00:23:46,623 --> 00:23:47,839
Sorta.
320
00:23:50,126 --> 00:23:51,793
You're a real chatterbox, huh?
321
00:23:51,928 --> 00:23:53,678
I can't get a word
in edgewise with you.
322
00:23:53,797 --> 00:23:55,346
Good thing you're so hot!
323
00:23:55,932 --> 00:23:57,131
Charm police?
324
00:23:57,267 --> 00:23:59,801
I got a major felon
right here.
325
00:23:59,886 --> 00:24:01,769
I'm only teasing you, though.
326
00:24:01,855 --> 00:24:03,888
You don't
got teasing in Minnesota?
327
00:24:04,975 --> 00:24:07,025
I don't sound like that, do I?
328
00:24:08,979 --> 00:24:10,945
I mean, yeah.
329
00:24:11,031 --> 00:24:14,732
Look, uh, I'm just...
I'm just kidding with you.
330
00:24:14,818 --> 00:24:17,368
Can you relax?
Maybe have a beer.
331
00:24:18,204 --> 00:24:19,203
Ugh.
332
00:24:19,322 --> 00:24:21,072
I gotta go drop
the kids off at the pool.
333
00:24:21,157 --> 00:24:23,458
- You got kids?
- I gotta take a shit.
334
00:24:40,810 --> 00:24:42,176
You again.
335
00:24:43,680 --> 00:24:45,063
Six flights before Tuesday?
336
00:24:45,181 --> 00:24:47,231
Right. What are the odds?
337
00:24:47,350 --> 00:24:48,399
I never asked.
338
00:24:49,686 --> 00:24:52,353
- Paul Marrane.
- Uh, Gloria Burgle.
339
00:24:52,489 --> 00:24:53,488
Ah.
340
00:24:53,573 --> 00:24:54,689
What do you do, Gloria?
341
00:24:54,774 --> 00:24:56,190
I'm in law enforcement.
342
00:24:56,760 --> 00:24:57,825
Oh.
343
00:24:57,927 --> 00:24:59,527
- Like the police?
- Exactly.
344
00:24:59,612 --> 00:25:01,529
I'm Chief in Eden Valley.
Or, was Chief.
345
00:25:01,614 --> 00:25:03,347
We're being
swallowed by the county,
346
00:25:03,450 --> 00:25:05,683
so hierarchy's
a little unclear at present.
347
00:25:05,785 --> 00:25:06,751
Oh.
348
00:25:06,870 --> 00:25:08,336
Married or divorced?
349
00:25:08,438 --> 00:25:09,704
I'm sorry?
350
00:25:09,839 --> 00:25:11,372
Your finger.
351
00:25:11,508 --> 00:25:14,542
You used to wear a ring.
Now you don't.
352
00:25:14,644 --> 00:25:16,961
Divorced. Or, not yet, but...
353
00:25:17,080 --> 00:25:18,296
Anyway...
354
00:25:19,883 --> 00:25:21,049
Uh.
355
00:25:21,885 --> 00:25:24,218
Before he goes off to war,
356
00:25:24,304 --> 00:25:29,057
a soldier gives his wife
a bill of divorce.
357
00:25:29,192 --> 00:25:33,144
He says, "Dear,
this is your bill of divorce.
358
00:25:33,229 --> 00:25:35,530
If I don't return
within 12 months,
359
00:25:35,615 --> 00:25:39,150
it becomes effective
from this moment onward."
360
00:25:40,070 --> 00:25:43,204
Meaning that, if he dies,
361
00:25:43,289 --> 00:25:46,074
they've been divorced
the whole time he was gone.
362
00:25:46,159 --> 00:25:50,795
If he returns,
they were always married.
363
00:25:50,914 --> 00:25:51,996
Huh.
364
00:25:52,082 --> 00:25:53,998
That's like a...
Ah, what do you...
365
00:25:54,084 --> 00:25:55,583
I'm my own grandpa.
366
00:25:57,303 --> 00:26:00,171
Which means,
if you really think about it,
367
00:26:00,256 --> 00:26:04,926
for the entire year,
she was married and divorced.
368
00:26:06,062 --> 00:26:07,345
Well, we got a hearing
next month,
369
00:26:07,430 --> 00:26:09,430
so, probably won't
have to wait that long.
370
00:26:09,516 --> 00:26:10,731
Ah. Good.
371
00:26:10,817 --> 00:26:12,266
All right, keep walking,
dipshit. This one's mine.
372
00:26:12,402 --> 00:26:15,103
Uh, no. That's not...
We know each other.
373
00:26:15,188 --> 00:26:16,771
All right.
374
00:26:16,906 --> 00:26:18,523
Look, I'm just gonna cut
to the chase here, gorgeous.
375
00:26:18,608 --> 00:26:20,241
Am I getting laid tonight
or what?
376
00:26:22,829 --> 00:26:24,745
What.
377
00:26:24,831 --> 00:26:27,365
Cool. Thanks for the beer.
378
00:26:37,251 --> 00:26:40,737
_
379
00:27:57,006 --> 00:28:00,374
"From small
beginnings, big things arise,"
380
00:28:00,510 --> 00:28:02,710
thought the Android Minsky.
381
00:28:02,795 --> 00:28:05,680
"Energy became matter,
matter became life.
382
00:28:05,765 --> 00:28:09,050
Bacteria to amoeba,
amoeba to amphibian,
383
00:28:09,135 --> 00:28:11,886
amphibian to man.
384
00:28:11,971 --> 00:28:16,057
Living and dying in numbers
too large to calculate."
385
00:28:22,899 --> 00:28:24,065
Orphaned and alone,
386
00:28:24,200 --> 00:28:26,534
he traveled the Earth
as centuries passed.
387
00:28:26,619 --> 00:28:30,121
Millennia.
A being in search of meaning.
388
00:28:36,713 --> 00:28:40,248
Each century, he would have to
stop and recharge.
389
00:28:40,333 --> 00:28:43,050
In those hours he was
vulnerable to attack.
390
00:28:43,920 --> 00:28:45,136
Hold him still!
391
00:28:45,255 --> 00:28:47,588
- I can help!
- Watch him.
392
00:28:50,176 --> 00:28:51,676
I can help!
393
00:29:49,543 --> 00:29:50,542
Hi.
394
00:29:52,379 --> 00:29:54,546
I'm looking for information
on a writer.
395
00:29:54,632 --> 00:29:56,265
He would've worked here
in the '70s.
396
00:29:56,383 --> 00:29:58,216
- Union?
- Uh, pardon?
397
00:29:58,302 --> 00:30:00,068
Was he in the union?
398
00:30:00,170 --> 00:30:02,537
I don't know.
He wrote books mostly.
399
00:30:02,640 --> 00:30:05,574
The Writer's Guild doesn't
represent book writers.
400
00:30:05,676 --> 00:30:08,026
Well, that seems
like an oversight.
401
00:30:08,128 --> 00:30:09,328
Name?
402
00:30:09,430 --> 00:30:10,862
Uh, Gloria Burgle.
403
00:30:10,948 --> 00:30:13,732
- His name is Gloria...
- No. Sorry. That's my name.
404
00:30:13,817 --> 00:30:15,901
He was Thaddeus Mobley.
405
00:30:19,123 --> 00:30:20,572
Wait here.
406
00:30:57,371 --> 00:31:00,611
_
407
00:31:11,875 --> 00:31:14,876
Howard, there's someone here
to see you.
408
00:31:27,374 --> 00:31:29,341
Gladys?
409
00:31:29,443 --> 00:31:32,794
No, Mr. Zimmerman, it's...
I'm Gloria Burgle.
410
00:31:34,531 --> 00:31:36,448
I'm sorry,
could you repeat that?
411
00:31:45,292 --> 00:31:46,465
_
412
00:31:46,466 --> 00:31:48,425
_
413
00:31:49,962 --> 00:31:52,033
_
414
00:31:52,282 --> 00:31:53,615
I'm a police officer.
415
00:31:54,052 --> 00:31:55,512
_
416
00:31:55,513 --> 00:31:57,177
_
417
00:31:57,212 --> 00:31:58,320
I had a few questions
for you about
418
00:31:58,422 --> 00:32:00,889
a writer you worked with
back in 1975.
419
00:32:01,008 --> 00:32:01,990
Thaddeus Mobley.
420
00:32:01,991 --> 00:32:04,054
_
421
00:32:04,061 --> 00:32:06,895
He wrote a script for you
called The Planet Wyh,
422
00:32:07,014 --> 00:32:09,314
a science fiction film?
423
00:32:09,400 --> 00:32:12,734
And, well, he was the victim
of some malfeasance recently,
424
00:32:12,853 --> 00:32:14,603
and I'm just trying
to connect the dots here.
425
00:32:14,688 --> 00:32:17,439
I know he was writing
a movie for you,
426
00:32:17,524 --> 00:32:19,708
and then, I don't know,
something happened.
427
00:32:20,324 --> 00:32:21,396
_
428
00:32:21,471 --> 00:32:22,701
_
429
00:32:22,702 --> 00:32:24,213
_
430
00:32:24,836 --> 00:32:26,174
_
431
00:32:29,802 --> 00:32:31,442
_
432
00:32:32,388 --> 00:32:33,740
_
433
00:32:34,892 --> 00:32:35,891
Do I know about...
434
00:32:35,892 --> 00:32:37,629
_
435
00:32:37,630 --> 00:32:40,515
_
436
00:32:41,890 --> 00:32:43,829
_
437
00:32:43,952 --> 00:32:46,935
_
438
00:32:47,364 --> 00:32:50,474
_
439
00:32:51,032 --> 00:32:54,516
_
440
00:32:54,648 --> 00:32:57,540
_
441
00:32:57,654 --> 00:33:00,346
_
442
00:33:01,648 --> 00:33:04,068
_
443
00:33:04,571 --> 00:33:05,689
_
444
00:33:05,806 --> 00:33:07,290
_
445
00:33:08,617 --> 00:33:10,517
_
446
00:33:10,618 --> 00:33:12,209
_
447
00:33:12,312 --> 00:33:13,911
_
448
00:33:16,547 --> 00:33:17,991
_
449
00:33:18,114 --> 00:33:20,721
_
450
00:33:23,029 --> 00:33:26,051
_
451
00:33:27,608 --> 00:33:29,744
_
452
00:33:30,742 --> 00:33:32,048
_
453
00:33:32,136 --> 00:33:33,107
_
454
00:33:33,191 --> 00:33:35,131
_
455
00:33:36,787 --> 00:33:37,786
And now?
456
00:33:39,783 --> 00:33:41,014
_
457
00:33:41,089 --> 00:33:43,551
_
458
00:33:49,950 --> 00:33:51,116
Excuse me.
459
00:33:51,251 --> 00:33:54,536
Uh, I'm... Does anybody else
visit Mr. Zimmerman?
460
00:33:54,621 --> 00:33:56,588
He mentioned
a woman named Gladys.
461
00:33:56,673 --> 00:33:58,039
- She died.
- Oh.
462
00:33:58,125 --> 00:34:00,425
He's been here a long time,
since the accident.
463
00:34:00,511 --> 00:34:01,960
Say more about that.
464
00:34:02,045 --> 00:34:04,296
I don't know.
It's before my time.
465
00:34:04,431 --> 00:34:05,680
But what I heard is
466
00:34:05,799 --> 00:34:06,965
they thought he was
gonna be a vegetable,
467
00:34:07,050 --> 00:34:13,271
he was messed up so bad.
468
00:34:13,357 --> 00:34:14,556
Time for your bath.
469
00:34:30,149 --> 00:34:32,099
Though his sensors
recorded the data,
470
00:34:32,184 --> 00:34:35,802
the numbers had
become meaningless.
471
00:34:35,904 --> 00:34:40,557
From his remove, he watched
civilizations rise and fall.
472
00:34:40,659 --> 00:34:45,896
Hope became despair,
became hope, became despair.
473
00:34:49,451 --> 00:34:51,284
From time to time,
the technology existed
474
00:34:51,370 --> 00:34:53,537
to send word back
to his home world.
475
00:34:53,622 --> 00:34:56,706
But by now, there was no one
left to respond.
476
00:34:56,792 --> 00:34:58,291
I can help!
477
00:35:14,226 --> 00:35:18,812
And then,
one day, something happened.
478
00:35:25,487 --> 00:35:26,903
I can help!
479
00:35:52,850 --> 00:35:55,821
_
480
00:36:04,126 --> 00:36:05,125
Hey.
481
00:36:05,210 --> 00:36:06,743
You should've called, baby.
I got company.
482
00:36:06,829 --> 00:36:07,961
You got any coke?
483
00:36:08,047 --> 00:36:09,629
It's just, I got nothing.
484
00:36:09,715 --> 00:36:12,666
They're gonna kick me out of
the motel soon, and I just...
485
00:36:13,802 --> 00:36:15,252
Thaddeus, my boy.
486
00:36:15,337 --> 00:36:16,336
How are you?
487
00:36:18,223 --> 00:36:19,506
Why is he here?
488
00:36:19,641 --> 00:36:20,674
What... What are you...
489
00:36:20,759 --> 00:36:21,925
You're not gonna cry, are you?
490
00:36:22,011 --> 00:36:23,593
What? No!
491
00:36:23,679 --> 00:36:25,846
Of course he's not gonna cry.
492
00:36:25,931 --> 00:36:28,849
Thaddeus is a big boy.
He's seen the world.
493
00:36:29,601 --> 00:36:30,734
I want my money!
494
00:36:30,853 --> 00:36:33,603
Well, certainly.
Of course you do.
495
00:36:33,689 --> 00:36:36,023
And, by rights,
you should have it.
496
00:36:36,158 --> 00:36:37,274
But I'm afraid
497
00:36:37,393 --> 00:36:39,614
the rather unfortunate fact
of the matter is,
498
00:36:40,446 --> 00:36:42,279
it's all gone.
499
00:36:42,364 --> 00:36:43,663
What... What?
500
00:36:43,749 --> 00:36:44,915
Told you he's crying.
501
00:36:45,034 --> 00:36:46,700
I... I'm not crying.
502
00:36:46,785 --> 00:36:48,201
Listen to me. Bubee, relax.
503
00:36:48,287 --> 00:36:50,370
I understand.
These are hard lessons.
504
00:36:50,456 --> 00:36:51,621
But you know what?
505
00:36:51,707 --> 00:36:53,673
You're gonna thank us one day.
506
00:36:53,759 --> 00:36:55,542
Us? What... I...
507
00:36:55,677 --> 00:36:57,210
- I thought we were...
- What?
508
00:36:58,514 --> 00:37:00,630
In love?
509
00:37:00,716 --> 00:37:03,350
I used you, asshole.
Don't you get it?
510
00:37:03,435 --> 00:37:05,685
Harsh. Too harsh, my love.
511
00:37:05,771 --> 00:37:07,137
Let the boy down easy.
512
00:37:07,222 --> 00:37:09,723
Can't you see he has
a genuine fondness for you?
513
00:37:09,808 --> 00:37:11,775
You know, just shut up.
I... I need to think.
514
00:37:11,894 --> 00:37:14,811
What? You need it in Braille?
515
00:37:14,897 --> 00:37:16,146
Nobody asked you to come here
516
00:37:16,231 --> 00:37:18,598
with your stupid face
and your sad eyes.
517
00:37:18,700 --> 00:37:20,383
Love.
518
00:37:20,486 --> 00:37:21,952
You're a piggy bank.
519
00:37:22,955 --> 00:37:24,237
You know what? Uh...
520
00:37:24,323 --> 00:37:25,872
I think it's probably
best if you were to go.
521
00:37:25,958 --> 00:37:27,541
I mean,
she's obviously quite upset.
522
00:37:27,626 --> 00:37:29,209
Don't touch me!
523
00:37:30,496 --> 00:37:32,329
Kid, relax.
524
00:37:32,414 --> 00:37:33,880
Come on. It's fine.
525
00:37:33,966 --> 00:37:36,149
I mean, you got played,
that's all.
526
00:37:36,251 --> 00:37:37,250
You're young.
527
00:37:37,336 --> 00:37:38,885
Believe me,
you're gonna get over it.
528
00:37:38,971 --> 00:37:39,920
And you know what?
The truth of the matter is,
529
00:37:40,005 --> 00:37:41,755
we did you a favor.
530
00:37:41,890 --> 00:37:43,890
It's a hard, hard world
out there.
531
00:37:43,976 --> 00:37:46,309
You need to develop
a tougher shell, my friend.
532
00:37:46,411 --> 00:37:48,395
Jesus, Howie.
Just get rid of him already.
533
00:37:49,314 --> 00:37:50,430
- No!
- Kid.
534
00:37:50,516 --> 00:37:51,481
No.
535
00:37:51,600 --> 00:37:52,816
- Kid.
- No.
536
00:37:52,935 --> 00:37:54,734
No!
537
00:37:58,607 --> 00:38:00,490
Everybody's got
a role to play.
538
00:38:00,609 --> 00:38:04,027
Yours is to cough up
the cheddar and then screw.
539
00:38:05,280 --> 00:38:06,613
You understand?
540
00:38:06,698 --> 00:38:08,248
I don't hear you.
541
00:38:08,333 --> 00:38:09,332
Yes!
542
00:38:20,012 --> 00:38:21,795
You see that?
543
00:38:21,930 --> 00:38:24,297
Turns out he's reasonable.
He's really a nice kid.
544
00:38:29,688 --> 00:38:30,887
Stop!
545
00:38:32,107 --> 00:38:32,973
Ahh.
546
00:38:45,537 --> 00:38:47,287
You're a bad person!
547
00:38:55,631 --> 00:38:57,497
I never saw him again.
548
00:38:59,001 --> 00:39:01,635
So, that was the accident.
549
00:39:01,720 --> 00:39:03,503
Zimmerman. You conned him.
550
00:39:07,259 --> 00:39:09,342
Did he... Do you think
Zimmerman would have...
551
00:39:09,478 --> 00:39:13,346
Maybe he wanted revenge
and he hired someone, or he...
552
00:39:18,770 --> 00:39:19,986
No.
553
00:39:22,524 --> 00:39:24,291
It's just a story.
554
00:39:27,229 --> 00:39:29,829
None of this has
anything to do with...
555
00:39:37,055 --> 00:39:39,122
Okay.
556
00:39:48,050 --> 00:39:49,849
He was right.
557
00:39:51,720 --> 00:39:53,520
I am a bad person.
558
00:39:56,558 --> 00:39:58,942
Yet he wasn't so good either.
559
00:41:10,182 --> 00:41:12,265
Okay. Um...
560
00:41:26,365 --> 00:41:27,364
Shit.
561
00:42:29,294 --> 00:42:30,827
Okay, folks, in a few minutes,
562
00:42:30,929 --> 00:42:32,962
we'll be beginning our descent
into Minneapolis-Saint Paul
563
00:42:33,065 --> 00:42:36,099
where the temperature
is a balmy 23 degrees.
564
00:43:01,126 --> 00:43:04,961
Unit M-N-S-K-Y.
565
00:43:05,080 --> 00:43:06,246
I can help!
566
00:43:06,331 --> 00:43:09,499
We, the Federation
of United Planets,
567
00:43:09,584 --> 00:43:12,335
want to honor you
for your service.
568
00:43:12,454 --> 00:43:14,487
We downloaded
your data recorder
569
00:43:14,589 --> 00:43:16,790
and found that you
have been functional
570
00:43:16,892 --> 00:43:20,827
for 2.38 million years.
571
00:43:20,929 --> 00:43:23,863
We believe this makes you
the oldest sentient being
572
00:43:23,965 --> 00:43:26,566
in the history
of the universe.
573
00:43:29,187 --> 00:43:31,855
You have seen
the birth of planets,
574
00:43:31,940 --> 00:43:34,324
the death of worlds.
575
00:43:34,443 --> 00:43:36,443
You have ridden on
the tail of a comet,
576
00:43:36,578 --> 00:43:39,362
have journeyed to
the heart of the sun.
577
00:43:39,448 --> 00:43:41,114
Your data will help us
578
00:43:41,249 --> 00:43:45,084
decode the very
fabric of the universe.
579
00:43:45,871 --> 00:43:47,454
I can help!
580
00:43:47,589 --> 00:43:50,623
You have helped,
my metal friend.
581
00:43:50,759 --> 00:43:53,626
But now your
service is complete.
582
00:43:53,712 --> 00:43:58,097
It is time to
shut yourself down.
583
00:44:03,839 --> 00:44:05,338
I can help!
584
00:45:01,863 --> 00:45:03,413
Arby's?
585
00:45:03,532 --> 00:45:04,697
Okay.
586
00:45:06,001 --> 00:45:08,167
You just appear every time
a person says Arby's?
587
00:45:08,253 --> 00:45:09,869
Oh, are you guys
going for Arby's?
588
00:45:09,955 --> 00:45:11,120
Maybe.
589
00:45:11,206 --> 00:45:13,039
Hey, uh, Chief. Old Chief...
590
00:45:13,174 --> 00:45:14,541
You gotta stop
calling me that.
591
00:45:14,626 --> 00:45:16,759
Sorry. Just...
Got a call on the radio.
592
00:45:16,878 --> 00:45:19,045
They've pulled some
prints from Ennis'.
593
00:45:19,130 --> 00:45:20,380
- Oh, yeah?
- Yeah.
594
00:45:20,515 --> 00:45:23,283
Ran it through the...
What do you... Database?
595
00:45:23,385 --> 00:45:24,717
- Got a match.
- You don't say.
596
00:45:24,853 --> 00:45:26,886
Yeah. Maurice LeFay.
597
00:45:26,972 --> 00:45:28,555
Now, that don't sound Russian,
598
00:45:28,640 --> 00:45:30,857
but I showed his photo
to Earl, and he was like,
599
00:45:30,942 --> 00:45:35,562
"Yeah, that's our man,"
so, out of, uh, St. Cloud.
600
00:45:36,531 --> 00:45:39,816
Well, now, what do you know.
601
00:45:39,901 --> 00:45:42,235
We should maybe
drive up there after Arby's.
602
00:45:42,370 --> 00:45:43,870
Dead, apparently.
603
00:45:43,955 --> 00:45:44,904
The... Who?
604
00:45:45,040 --> 00:45:46,239
Suspect. LeFay.
605
00:45:46,374 --> 00:45:47,707
Some kinda freak accident.
606
00:45:47,792 --> 00:45:50,293
Air conditioner fell on him, just...
607
00:45:50,412 --> 00:45:52,545
Like a pancake.
608
00:45:52,631 --> 00:45:54,747
And him on parole for
some pretty nasty stuff, too.
609
00:45:54,883 --> 00:45:55,882
Not in front of the boy.
610
00:45:55,967 --> 00:45:58,301
- Mom, I'm old enough.
- Not even close.
611
00:45:58,420 --> 00:46:00,253
An air conditioner, in winter?
612
00:46:00,388 --> 00:46:01,838
That's what I thought.
613
00:46:02,891 --> 00:46:04,223
Well, if he's dead,
I don't suppose
614
00:46:04,309 --> 00:46:05,758
he's going anywhere.
615
00:46:05,844 --> 00:46:07,260
Probably we should
have a milkshake,
616
00:46:07,395 --> 00:46:09,762
maybe some curly fries,
ponder all future moves.
617
00:46:12,267 --> 00:46:13,816
We may solve this thing yet.
618
00:46:59,724 --> 00:47:07,332
Sync and corrections by n17t01
WEB-DL resynced by lonewolf
www.addic7ed.com
40785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.