Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,454 --> 00:00:08,581
All right, okay.
2
00:00:08,606 --> 00:00:10,766
Uh, coming.
3
00:00:12,799 --> 00:00:14,139
- Morning.
- Hey.
4
00:00:14,164 --> 00:00:15,447
- Are you guys ready to go?
- Getting there.
5
00:00:15,472 --> 00:00:16,896
Emily's still in the bathroom.
6
00:00:16,921 --> 00:00:18,388
She's gonna make us late again.
7
00:00:18,432 --> 00:00:20,569
- Ethan, hold on.
- Em!
8
00:00:20,737 --> 00:00:21,881
Hey!
9
00:00:22,042 --> 00:00:23,733
Em, hurry up!
10
00:00:24,405 --> 00:00:27,005
Can I just have, like,
20 more minutes, please?
11
00:00:27,030 --> 00:00:28,308
We have to get to work.
12
00:00:28,333 --> 00:00:30,528
Look, I'm covered in spit up.
I haven't showered in days.
13
00:00:30,553 --> 00:00:34,154
- I'm... look, I'm so exhausted.
- Okay, Em, take your time.
14
00:00:34,179 --> 00:00:35,546
You're going to visit Bernie, right?
15
00:00:35,571 --> 00:00:36,256
Yeah.
16
00:00:36,281 --> 00:00:38,486
We'll take Vincent and
meet you at the hospital.
17
00:00:38,511 --> 00:00:40,960
Oh, thank you so much, April.
18
00:00:41,764 --> 00:00:43,179
Don't say it. I know.
19
00:00:43,204 --> 00:00:44,838
Take Vincent so I can
finish getting ready.
20
00:00:44,863 --> 00:00:45,821
Thank you.
21
00:00:46,258 --> 00:00:47,346
All right.
22
00:00:48,452 --> 00:00:50,141
I saw that they just
put Sophie's surgery
23
00:00:50,166 --> 00:00:51,863
on the schedule. How's
Phillip holding up?
24
00:00:51,888 --> 00:00:53,455
Oh, he's trying to stay positive.
25
00:00:53,480 --> 00:00:54,726
He's looking forward to
being on the other side
26
00:00:54,751 --> 00:00:56,266
- of it, though.
- Oh, yeah.
27
00:00:56,368 --> 00:00:58,538
In other news, a little birdie told me
28
00:00:58,563 --> 00:01:00,129
- it was your birthday today.
- Oh, yeah?
29
00:01:00,154 --> 00:01:02,446
Did that little birdie happen
to have long, dark hair?
30
00:01:02,471 --> 00:01:04,920
- Don't look at me.
- I never reveal my sources.
31
00:01:04,945 --> 00:01:06,358
- Mm-hmm.
- So any plans tonight?
32
00:01:06,383 --> 00:01:07,861
No, just dinner with Robin.
33
00:01:07,997 --> 00:01:10,521
So you and Robin have been
spending some time together.
34
00:01:10,620 --> 00:01:13,100
- You thinking about rekindling?
- Wow.
35
00:01:13,125 --> 00:01:16,171
You are just brimming with
curiosity today, aren't you?
36
00:01:16,196 --> 00:01:18,163
- Mm-hmm.
- Maggie.
37
00:01:20,047 --> 00:01:21,644
You want me to turn the air on?
38
00:01:21,669 --> 00:01:23,061
No, I'm fine, I'm fine.
I always run hot.
39
00:01:23,086 --> 00:01:25,124
Well, you got through the polar vortex.
40
00:01:25,149 --> 00:01:28,285
And now you just have the
sweltering Chicago summer
41
00:01:28,310 --> 00:01:29,453
to look forward to.
42
00:01:29,478 --> 00:01:31,384
I'm gonna skip town before
that heat wave hits.
43
00:01:31,465 --> 00:01:33,803
What, you going on some
cruise I don't know about?
44
00:01:33,931 --> 00:01:37,724
Actually, I'm... I'm heading
back to Minneapolis.
45
00:01:38,116 --> 00:01:39,586
- Oh, yeah?
- Yeah.
46
00:01:39,611 --> 00:01:40,873
What, for the weekend?
47
00:01:41,135 --> 00:01:44,647
Um, I was gonna fill you in later.
48
00:01:44,723 --> 00:01:46,725
Hamline made me an offer
I couldn't refuse
49
00:01:46,750 --> 00:01:48,970
to go back and teach,
so I'm going to tie up
50
00:01:48,995 --> 00:01:51,279
some loose ends here and
then head back in a week.
51
00:01:54,085 --> 00:01:56,172
Well... well, what about...
What about the trial?
52
00:01:56,197 --> 00:01:57,952
What about the... your clinical trial?
53
00:01:58,552 --> 00:02:01,164
They're gonna let me continue
my treatment back home.
54
00:02:04,251 --> 00:02:06,390
- It's good.
- Congratulations.
55
00:02:06,415 --> 00:02:07,265
Thank you.
56
00:02:07,290 --> 00:02:09,921
Guess it'll be good to sleep
in your own bed again.
57
00:02:09,946 --> 00:02:12,328
Yeah, yeah. And you know what?
58
00:02:12,353 --> 00:02:15,928
I'm gonna get in that claw-foot
tub you tried to fight me for.
59
00:02:16,359 --> 00:02:20,225
You offered that woman
$10 more than I paid.
60
00:02:20,571 --> 00:02:22,476
- You ain't right.
- That's a great tub.
61
00:02:24,693 --> 00:02:26,570
Your echo report looks good.
62
00:02:26,595 --> 00:02:28,943
You're gonna have to
continue cardiac rehab
63
00:02:28,968 --> 00:02:30,527
for a couple of weeks.
64
00:02:30,846 --> 00:02:33,201
But best guess, you're
going home tomorrow.
65
00:02:33,226 --> 00:02:34,445
Well, thank God.
66
00:02:34,470 --> 00:02:36,124
'Cause that chef can't
make a poached egg
67
00:02:36,149 --> 00:02:37,193
to save his life.
68
00:02:37,290 --> 00:02:38,770
All the money I'm spending here,
69
00:02:38,795 --> 00:02:41,120
this place should be Michelin starred.
70
00:02:41,655 --> 00:02:43,308
Look, Dad, I've gotta
run, but I'll be back
71
00:02:43,333 --> 00:02:44,791
to check in later.
72
00:02:45,721 --> 00:02:47,543
Hey, before you go,
73
00:02:48,537 --> 00:02:49,880
happy birthday.
74
00:02:51,892 --> 00:02:55,025
- Shocked I remembered?
- Yeah, frankly.
75
00:02:55,050 --> 00:02:58,470
Well, I will admit that I almost forgot.
76
00:02:58,689 --> 00:03:01,433
But Carlotta was cleaning out
the attic a few weeks ago
77
00:03:01,458 --> 00:03:03,765
and she found your old
Ninja Turtle mask...
78
00:03:03,790 --> 00:03:05,352
From my seventh birthday?
79
00:03:05,377 --> 00:03:07,118
- Yes.
- Wow, yeah.
80
00:03:07,435 --> 00:03:10,765
Uh, Mom made that Donatello
birthday cake from scratch.
81
00:03:10,790 --> 00:03:13,694
- She planned every detail.
- You mean your nanny.
82
00:03:14,497 --> 00:03:16,064
No, I mean Mom.
83
00:03:16,280 --> 00:03:18,523
Mom was having a depressive episode.
84
00:03:18,548 --> 00:03:20,332
She'd been in bed for weeks.
85
00:03:20,357 --> 00:03:22,141
That's not how I remember it.
86
00:03:24,302 --> 00:03:25,913
That doesn't surprise me.
87
00:03:26,113 --> 00:03:27,709
Now, what is that supposed to mean?
88
00:03:28,441 --> 00:03:30,718
You always paint me as
the absentee father
89
00:03:30,743 --> 00:03:33,406
and your mother as the
saint, and I'm telling you
90
00:03:33,431 --> 00:03:35,085
your nanny planned the party.
91
00:03:35,162 --> 00:03:36,686
I paid for it.
92
00:03:36,815 --> 00:03:38,037
And your mom never came.
93
00:03:38,062 --> 00:03:39,803
Why do you feel the
need to disparage her?
94
00:03:39,828 --> 00:03:41,077
- I'm not disparaging her.
- Yes, you are.
95
00:03:41,102 --> 00:03:43,054
- No, I'm not!
- You do this every time.
96
00:03:44,781 --> 00:03:47,937
- I'll... I'll come back later.
- No, you stay.
97
00:03:48,443 --> 00:03:49,687
I'm leaving.
98
00:03:57,361 --> 00:03:59,335
Need some help out here.
Got a patient down.
99
00:03:59,360 --> 00:04:01,234
Get a gurney out there.
100
00:04:02,484 --> 00:04:05,281
She's seizing. She looks
like she's full term.
101
00:04:05,306 --> 00:04:06,398
Must be eclamptic.
102
00:04:06,423 --> 00:04:08,370
Lucy, get me ten grams of magnesium.
103
00:04:08,395 --> 00:04:10,266
- On it.
- Name's Desiree Parker.
104
00:04:10,291 --> 00:04:12,663
She had just signed in.
Husband went to park the car.
105
00:04:12,818 --> 00:04:15,960
Desiree, I'm Dr. Manning. Can
you tell me where you are?
106
00:04:15,985 --> 00:04:17,437
- What? What?
- You're in a hospital.
107
00:04:17,462 --> 00:04:19,765
You just had a seizure. Let's
get her on the backboard.
108
00:04:19,790 --> 00:04:22,851
Yes, Doctor. Gonna get you into the ER.
109
00:04:22,876 --> 00:04:24,054
All right, let's lift her on my count.
110
00:04:24,079 --> 00:04:26,351
Ready? One, two, three.
111
00:04:28,680 --> 00:04:29,979
All right.
112
00:04:31,359 --> 00:04:32,926
She's seizing again. Lucy!
113
00:04:32,951 --> 00:04:34,900
- Excuse us.
- Injecting magnesium.
114
00:04:43,213 --> 00:04:44,911
The magnesium isn't working.
115
00:04:44,936 --> 00:04:47,164
Let's get her two
milligrams of Ativan IM.
116
00:04:47,439 --> 00:04:49,781
Let's check her vitals
and get her some oxygen.
117
00:05:01,078 --> 00:05:03,304
Well, there's the fetus
but she's not even close
118
00:05:03,329 --> 00:05:06,015
to full term. Maybe 20, 21 weeks.
119
00:05:06,372 --> 00:05:08,328
But she's so big.
120
00:05:09,077 --> 00:05:12,080
Whoa, that's all free fluid.
Maybe she's cirrhotic.
121
00:05:12,105 --> 00:05:14,148
No, no, she has cancer.
122
00:05:14,488 --> 00:05:16,151
My wife.
123
00:05:16,246 --> 00:05:18,263
She has ovarian cancer.
124
00:05:18,632 --> 00:05:20,416
Stage four.
125
00:05:22,256 --> 00:05:28,079
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
126
00:05:30,922 --> 00:05:32,750
- Thanks.
127
00:05:35,583 --> 00:05:37,062
What is it? What's wrong?
128
00:05:37,087 --> 00:05:38,905
- Honey.
- It's okay.
129
00:05:38,930 --> 00:05:42,250
Um, Desi, your CT scan
shows that your cancer
130
00:05:42,275 --> 00:05:44,547
has metastasized to your brain.
131
00:05:45,518 --> 00:05:46,606
Oh, God.
132
00:05:48,224 --> 00:05:51,727
There's a large tumor on
your right temporal lobe.
133
00:05:52,049 --> 00:05:53,624
That's what caused your seizure.
134
00:05:56,452 --> 00:05:57,757
I knew the risk I was taking
135
00:05:57,782 --> 00:05:59,436
when I decided against treatment.
136
00:05:59,461 --> 00:06:02,238
Yeah, we, uh,
137
00:06:02,773 --> 00:06:05,179
got the diagnosis when we
were three months along
138
00:06:05,204 --> 00:06:07,859
- with the pregnancy.
- With Elijah.
139
00:06:08,260 --> 00:06:10,245
That's his name.
140
00:06:11,081 --> 00:06:12,886
I was already stage four.
141
00:06:12,911 --> 00:06:15,148
It was highly unlikely that
treatment would be successful.
142
00:06:15,173 --> 00:06:17,476
Unlikely, not impossible.
143
00:06:19,500 --> 00:06:20,821
I didn't want any interventions
144
00:06:20,846 --> 00:06:22,509
that could harm the baby.
145
00:06:23,428 --> 00:06:24,908
What are our options?
146
00:06:24,933 --> 00:06:27,547
Well, given the size and
location of the tumor,
147
00:06:27,572 --> 00:06:30,599
um, a craniotomy is
recommended to resect it.
148
00:06:31,114 --> 00:06:32,593
Brain surgery?
149
00:06:32,618 --> 00:06:34,461
That could hurt Elijah, right?
150
00:06:34,695 --> 00:06:36,871
Well, they would take every precaution,
151
00:06:36,915 --> 00:06:40,547
but, yes, general anesthesia
does pose a small risk
152
00:06:40,572 --> 00:06:42,555
- for the fetus.
- Then, no, I won't do it.
153
00:06:42,580 --> 00:06:44,045
Desi, we agreed
154
00:06:44,070 --> 00:06:45,750
not to take treatment off
the table completely,
155
00:06:45,775 --> 00:06:47,616
especially as circumstances evolve.
156
00:06:53,133 --> 00:06:55,362
Could you give us some
time to discuss it?
157
00:06:55,387 --> 00:06:56,667
Of course.
158
00:07:05,488 --> 00:07:07,272
Getting dolled up.
159
00:07:07,297 --> 00:07:08,180
Where you headed?
160
00:07:08,205 --> 00:07:10,140
Having breakfast with my sister.
161
00:07:10,625 --> 00:07:12,683
- Oh, Denise is in town?
- Mm-hmm.
162
00:07:12,708 --> 00:07:14,144
Third time this month.
163
00:07:14,169 --> 00:07:16,868
Little sneak's been dating
someone in Streeterville.
164
00:07:17,102 --> 00:07:19,649
Finally agreed to make
the introductions.
165
00:07:20,170 --> 00:07:21,818
Does she...
166
00:07:21,914 --> 00:07:23,264
Never mind.
167
00:07:23,289 --> 00:07:25,028
No, spit it out.
168
00:07:26,929 --> 00:07:30,368
Probably a dumb question, but
does she date men or women?
169
00:07:31,636 --> 00:07:34,682
Oh, well, every trans
woman is different.
170
00:07:34,773 --> 00:07:37,082
But Denise dates men.
171
00:07:38,193 --> 00:07:41,370
Speaking of... Denise!
172
00:07:41,898 --> 00:07:45,878
Look at you! You look awesome!
173
00:07:45,903 --> 00:07:47,677
Oh, stop it. Hey, Will.
174
00:07:47,702 --> 00:07:49,720
- Hi.
- I'm serious.
175
00:07:50,001 --> 00:07:51,438
She isn't lying.
176
00:07:51,463 --> 00:07:53,850
Well, if I look good,
I owe it to Trevor.
177
00:07:53,875 --> 00:07:55,354
We've been on a low carb kick.
178
00:07:55,379 --> 00:07:56,867
Um, no, you can thank
your folks for that.
179
00:07:56,892 --> 00:07:58,703
I see good genes run in the family.
180
00:07:58,728 --> 00:08:00,947
Okay.
181
00:08:00,972 --> 00:08:03,734
He's a keeper. Trevor,
this is Will Halstead.
182
00:08:03,759 --> 00:08:05,282
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
183
00:08:05,535 --> 00:08:06,677
I got you covered. Have fun.
184
00:08:06,702 --> 00:08:08,404
Thank you. Well, come on.
185
00:08:08,429 --> 00:08:09,519
Yeah, good luck, man.
186
00:08:09,544 --> 00:08:10,594
You're gonna need it with those two.
187
00:08:10,619 --> 00:08:12,039
Okay.
188
00:08:12,290 --> 00:08:13,685
Ow!
189
00:08:13,710 --> 00:08:15,784
Matt Jacobson, 14-year-old male.
190
00:08:15,809 --> 00:08:17,109
Fell attempting a skateboard trick.
191
00:08:17,134 --> 00:08:18,125
It hurts!
192
00:08:18,150 --> 00:08:19,609
Complaining of pain to the left forearm.
193
00:08:19,634 --> 00:08:20,657
- Vitals stable.
- All right.
194
00:08:20,682 --> 00:08:23,203
- You notify his parents?
- Uh, dad's right behind us.
195
00:08:23,314 --> 00:08:25,381
Keep breathing, kid. I
know that it hurts.
196
00:08:25,406 --> 00:08:27,539
Just try to keep breathing.
197
00:08:27,787 --> 00:08:30,595
He, uh, was screaming his
head off the whole way here.
198
00:08:30,620 --> 00:08:32,274
- Oh!
- All right.
199
00:08:32,299 --> 00:08:35,054
On my count. One, two, three.
200
00:08:37,237 --> 00:08:38,810
Thank you, you guys.
201
00:08:39,760 --> 00:08:42,164
Hey, Matt, did you put your
arms out in front of you
202
00:08:42,189 --> 00:08:44,191
- to break your fall?
- I can't remember.
203
00:08:44,251 --> 00:08:46,558
- Ow!
- All right, easy there.
204
00:08:46,583 --> 00:08:49,117
Breath sounds are normal. Dad,
did you see what happened?
205
00:08:49,142 --> 00:08:50,703
No, I was in the house.
206
00:08:50,728 --> 00:08:51,907
I got to him as quick as I could.
207
00:08:51,932 --> 00:08:53,944
- But I don't move so fast.
- Yeah.
208
00:08:54,526 --> 00:08:55,717
Oh!
209
00:08:55,742 --> 00:08:57,401
All right, Matt, can you
move your head for me?
210
00:08:57,426 --> 00:08:58,836
My arm hurts so bad.
211
00:08:58,861 --> 00:09:00,749
All right, just touch your
chin to your chest, then.
212
00:09:00,774 --> 00:09:02,626
Make it stop hurting, please!
213
00:09:02,651 --> 00:09:04,741
He's too distracted
to clear the C-spine.
214
00:09:04,766 --> 00:09:06,773
Let's take care of his pain
and then we'll reassess.
215
00:09:06,798 --> 00:09:08,882
Monique, get a line in
and give 4 of morphine.
216
00:09:08,907 --> 00:09:11,866
No, no, no, I hate needles.
Can't you give me pills?
217
00:09:11,891 --> 00:09:13,831
They're gonna take a lot
longer to work, bud.
218
00:09:13,856 --> 00:09:16,075
- I don't want a needle.
- Just give him a pill.
219
00:09:16,100 --> 00:09:17,625
Please.
220
00:09:18,154 --> 00:09:21,436
All right, fine. Uh,
give 7.5 hydrocodone.
221
00:09:21,461 --> 00:09:24,123
Once the pain subsides,
we'll do a chest x-ray,
222
00:09:24,148 --> 00:09:26,359
AP and lateral x-rays of both arms.
223
00:09:26,723 --> 00:09:29,395
Be right back, okay?
224
00:09:29,420 --> 00:09:31,971
It hurts. Oh.
225
00:09:31,995 --> 00:09:33,945
Dr. Rhodes, you smell alcohol
226
00:09:33,970 --> 00:09:36,211
- on dad's breath?
- Oh, yeah.
227
00:09:36,236 --> 00:09:38,204
He reeked of it. - It hurts!
228
00:09:38,906 --> 00:09:40,580
Ah!
229
00:09:44,647 --> 00:09:46,040
Hey.
230
00:09:46,267 --> 00:09:47,834
Just the lady I was looking for.
231
00:09:47,859 --> 00:09:49,424
Uh-oh. What's up?
232
00:09:49,449 --> 00:09:51,747
You still friendly with the chairman
233
00:09:51,772 --> 00:09:54,219
of the anthropology department
at University of Chicago?
234
00:09:54,244 --> 00:09:57,312
Yes, I just saw him last
weekend at a fundraiser
235
00:09:57,337 --> 00:09:58,992
for the Boys & Girls Club. Why?
236
00:09:59,017 --> 00:10:00,757
Well, you know, they've been trying
237
00:10:00,782 --> 00:10:02,242
to recruit CeCe for years.
238
00:10:02,267 --> 00:10:04,225
- And I was just thinking...
- Daniel.
239
00:10:04,250 --> 00:10:05,531
What? Oh, come on.
240
00:10:05,556 --> 00:10:06,726
They would jump at the
opportunity to have her
241
00:10:06,751 --> 00:10:08,187
on the faculty.
242
00:10:08,212 --> 00:10:10,539
And let's face it, she
should stay in Chicago
243
00:10:10,564 --> 00:10:12,237
and stick with the same medical team.
244
00:10:12,262 --> 00:10:14,789
Why don't you just
tell her how you feel?
245
00:10:14,814 --> 00:10:16,618
Do you have the number?
246
00:10:17,265 --> 00:10:19,578
- All right.
- Send it to me.
247
00:10:19,648 --> 00:10:21,456
Sent.
248
00:10:21,704 --> 00:10:23,358
Thank you.
249
00:10:28,133 --> 00:10:31,069
Emily should be here soon.
I'll hang with him till then.
250
00:10:31,094 --> 00:10:32,443
All right, I... I can take him.
251
00:10:32,468 --> 00:10:35,471
He's still sleeping. I got it.
252
00:10:36,658 --> 00:10:38,268
Thank you.
253
00:10:42,142 --> 00:10:43,643
Hey.
254
00:10:43,968 --> 00:10:45,753
You got a pep in your step.
255
00:10:45,967 --> 00:10:47,303
Trevor knock it out of the park?
256
00:10:47,328 --> 00:10:48,763
The guy's a prince.
257
00:10:48,788 --> 00:10:51,015
I can't believe Denise kept
him hidden for so long.
258
00:10:51,167 --> 00:10:53,404
Poor thing was so nervous,
she didn't eat a bite.
259
00:10:53,440 --> 00:10:54,833
Well, maybe she was
worried her big sister
260
00:10:54,858 --> 00:10:56,324
wouldn't approve.
261
00:10:57,013 --> 00:10:59,537
I mean, you can be a little
judgmental at times.
262
00:10:59,562 --> 00:11:01,328
I think you mean discerning.
263
00:11:01,353 --> 00:11:03,609
Whatever. Where are you going, anyway?
264
00:11:03,634 --> 00:11:05,484
Forgot my phone in the car.
Be back in a sec.
265
00:11:05,509 --> 00:11:07,156
All right.
266
00:11:18,533 --> 00:11:20,306
Hey!
267
00:11:20,859 --> 00:11:22,380
Denise.
268
00:11:24,759 --> 00:11:26,771
Hey, Denise.
269
00:11:27,577 --> 00:11:30,014
- You all right?
- I'm fine, really.
270
00:11:30,039 --> 00:11:31,515
Oh, your lip's bleeding. Let me...
271
00:11:31,540 --> 00:11:34,403
I said I'm fine. I just
need to call me an Uber.
272
00:11:34,528 --> 00:11:36,234
Listen, why don't you come inside?
273
00:11:36,259 --> 00:11:37,739
Let me check you out properly.
274
00:11:37,764 --> 00:11:39,265
Looks like you're banged up pretty good.
275
00:11:39,290 --> 00:11:41,379
I'm not coming inside, Will.
276
00:11:41,481 --> 00:11:42,968
And you can't mention this to Maggie.
277
00:11:42,993 --> 00:11:46,812
- Promise me.
- I won't mention it to Maggie.
278
00:11:46,837 --> 00:11:48,578
But you gotta let me examine you.
279
00:11:48,603 --> 00:11:49,668
I don't...
280
00:11:50,849 --> 00:11:52,505
Denise?
281
00:11:52,786 --> 00:11:54,924
Whoa. Denise.
282
00:11:55,735 --> 00:11:57,259
Denise?
283
00:12:01,188 --> 00:12:02,929
Denise? Oh, my God.
284
00:12:02,954 --> 00:12:04,749
- What happened?
- She fainted.
285
00:12:04,774 --> 00:12:06,195
Where? How?
286
00:12:06,438 --> 00:12:07,906
And where's Trevor?
287
00:12:08,119 --> 00:12:10,230
He had to, um...
288
00:12:10,255 --> 00:12:12,180
Let her fill you in when
she's feeling better.
289
00:12:12,205 --> 00:12:13,986
Is treatment four open?
290
00:12:14,765 --> 00:12:16,976
Okay. Here, this way.
291
00:12:17,001 --> 00:12:18,422
All right.
292
00:12:19,581 --> 00:12:21,622
Given the kid's description
of what happened,
293
00:12:21,647 --> 00:12:23,953
I'd expect a Colles or Smith fracture.
294
00:12:23,978 --> 00:12:27,195
But this is not a fracture from a fall.
295
00:12:27,220 --> 00:12:28,613
And with the bruising pattern,
296
00:12:28,755 --> 00:12:30,714
I'd say he was struck with something.
297
00:12:32,104 --> 00:12:33,612
Like a cane.
298
00:12:34,444 --> 00:12:36,382
You think his father did this?
299
00:12:36,407 --> 00:12:38,634
I think there's a strong
possibility, yeah.
300
00:12:39,117 --> 00:12:42,016
It's odd, though, that
he brought his son in.
301
00:12:42,041 --> 00:12:44,586
I mean, usually they
try to hide the abuse
302
00:12:44,625 --> 00:12:46,852
or delay seeking medical treatment.
303
00:12:46,877 --> 00:12:48,661
Mm-mm, there's something
off here, Miss Goodwin.
304
00:12:48,686 --> 00:12:50,063
I-I know it.
305
00:12:50,396 --> 00:12:51,833
Okay.
306
00:12:51,858 --> 00:12:55,035
Pull social work in to do
an evaluation and have them
307
00:12:55,060 --> 00:12:57,555
check for any pending or
prior claims of abuse,
308
00:12:57,580 --> 00:13:02,102
but let's wait to involve DCFS
until we're absolutely sure.
309
00:13:02,127 --> 00:13:04,453
- Of course. Thank you.
- All right.
310
00:13:07,727 --> 00:13:11,416
Dr. Rhodes, Matt's requesting
more meds for the pain.
311
00:13:11,441 --> 00:13:13,574
Really? Oh, come on.
312
00:13:13,599 --> 00:13:16,672
That kid is 120 pounds soaking wet.
313
00:13:16,770 --> 00:13:18,305
He's had two tabs of hydrocodone.
314
00:13:18,330 --> 00:13:20,300
He should be high as a kite.
315
00:13:21,232 --> 00:13:22,799
Do me a favor.
316
00:13:23,280 --> 00:13:26,348
Get a new urine sample and run a tox.
317
00:13:27,100 --> 00:13:28,405
On it.
318
00:13:32,344 --> 00:13:34,825
Caleb, I was just headed to you.
319
00:13:34,850 --> 00:13:37,012
Have you and Desi made a
decision about surgery?
320
00:13:37,037 --> 00:13:40,023
Uh, not exactly. Um, can we...?
321
00:13:40,048 --> 00:13:41,354
Sure.
322
00:13:41,379 --> 00:13:44,227
My wife and I, we agreed
that if the cancer
323
00:13:44,252 --> 00:13:47,536
progressed quickly that she
would reconsider treatment.
324
00:13:48,156 --> 00:13:50,376
The tumor in her brain,
it could be impairing
325
00:13:50,401 --> 00:13:51,620
her judgment, right?
326
00:13:51,645 --> 00:13:53,305
Yes, it's a possibility, but...
327
00:13:53,330 --> 00:13:56,002
So maybe she can't make this decision.
328
00:13:56,918 --> 00:13:58,920
Caleb, I understand that
you're overwhelmed,
329
00:13:58,945 --> 00:14:00,852
but Desi did appear to have
all of her faculties...
330
00:14:00,877 --> 00:14:02,593
Hey, I know my wife.
331
00:14:03,020 --> 00:14:05,429
She's not thinking clearly.
I'm telling you.
332
00:14:06,797 --> 00:14:09,945
Okay, um, I will have
the head of psychiatry
333
00:14:09,986 --> 00:14:12,352
e-valuate Desi. - Thank you.
334
00:14:15,789 --> 00:14:18,488
You said she fainted. What
happened to her face?
335
00:14:18,513 --> 00:14:21,736
Her lip is busted. It
looks like she got hit.
336
00:14:23,895 --> 00:14:26,283
I told you you're gonna have
to talk to your sister.
337
00:14:26,741 --> 00:14:28,451
Wait.
338
00:14:29,672 --> 00:14:31,021
Did Trevor do this?
339
00:14:36,424 --> 00:14:38,295
So this is why you
didn't want us to meet.
340
00:14:38,378 --> 00:14:40,297
- You told her?
- He didn't have to.
341
00:14:40,562 --> 00:14:42,091
How long has Trevor been
putting his hands on you?
342
00:14:42,116 --> 00:14:45,442
He hasn't. He just
lost his temper today.
343
00:14:45,467 --> 00:14:47,668
It's my fault. I was
pushing his buttons.
344
00:14:47,693 --> 00:14:49,807
- We have to call the cops.
- Don't!
345
00:14:50,285 --> 00:14:51,982
Say anything and I'll deny it.
346
00:14:52,220 --> 00:14:54,523
Why? What is wrong with you, Denise?
347
00:14:54,548 --> 00:14:56,896
No, I don't expect you
to understand, okay?
348
00:14:57,007 --> 00:14:58,573
Look, Trevor may not be perfect,
349
00:14:58,598 --> 00:15:00,461
but at least he loves me for me.
350
00:15:00,486 --> 00:15:03,272
Loves you? This man doesn't love you.
351
00:15:03,297 --> 00:15:07,367
He preys on you. He preys
on you because he can.
352
00:15:07,392 --> 00:15:09,781
- Mags, let me talk to you.
- Look at your face!
353
00:15:10,042 --> 00:15:12,162
Come on. Let's go.
354
00:15:12,522 --> 00:15:13,719
Denise, sit tight.
355
00:15:13,744 --> 00:15:16,500
I'm gonna have plastics come
take a look at that lip.
356
00:15:16,821 --> 00:15:18,961
- What?
- Listen.
357
00:15:19,171 --> 00:15:21,564
You shoot from the hip and
we all love that about you,
358
00:15:21,589 --> 00:15:24,215
but maybe try a softer approach.
359
00:15:24,383 --> 00:15:27,081
Sometimes the truth hurts.
360
00:15:40,943 --> 00:15:42,379
What's going on?
361
00:15:42,404 --> 00:15:44,885
I couldn't find Emily. She
wasn't in Bernie's room.
362
00:15:44,910 --> 00:15:46,303
He said she hasn't come by yet.
363
00:15:46,328 --> 00:15:47,255
I'll call her.
364
00:15:47,280 --> 00:15:49,262
I did already. She didn't pick up.
365
00:15:49,287 --> 00:15:50,747
I left a voicemail.
366
00:15:50,772 --> 00:15:52,600
She had a really rough
night with Vincent.
367
00:15:52,643 --> 00:15:54,554
I don't think she slept
more than an hour.
368
00:15:54,579 --> 00:15:55,790
I know it's a lot.
369
00:15:55,815 --> 00:15:58,469
I just hope she's not falling
back to her old ways.
370
00:15:58,763 --> 00:16:01,984
Well, she's made a lot of
strides these last few months.
371
00:16:02,152 --> 00:16:04,381
Let's try to give her the
benefit of the doubt.
372
00:16:04,685 --> 00:16:06,078
All right.
373
00:16:06,103 --> 00:16:07,800
I'll run Vincent down
to the daycare center,
374
00:16:07,825 --> 00:16:10,506
- see if they have room for him.
- Okay.
375
00:16:10,531 --> 00:16:13,229
Hi, buddy. Hello.
376
00:16:15,283 --> 00:16:18,771
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
377
00:16:20,943 --> 00:16:23,250
Hey, Desi. How are you feeling?
378
00:16:23,371 --> 00:16:26,287
Okay. Just a bit, um, drowsy.
379
00:16:26,378 --> 00:16:28,740
That's from the Ativan.
Should wear off soon.
380
00:16:28,966 --> 00:16:30,497
In the meantime, I
wanted to introduce you
381
00:16:30,522 --> 00:16:33,243
to Dr. Charles. He's our
head of psychiatry.
382
00:16:33,268 --> 00:16:35,208
Psychiatrist. Why?
383
00:16:35,395 --> 00:16:37,527
Desiree, I just wanna ask you
a couple of quick questions
384
00:16:37,552 --> 00:16:41,168
- if that's okay.
- You can... me... Desi.
385
00:16:41,289 --> 00:16:43,756
- I'm sorry?
- Call me...
386
00:16:43,781 --> 00:16:45,381
Bag her.
387
00:16:45,406 --> 00:16:47,091
Desi!
388
00:16:47,702 --> 00:16:49,093
What's going on?
389
00:16:49,118 --> 00:16:51,095
Let's give them some room.
390
00:16:51,919 --> 00:16:53,826
Her right pupil is dilated and sluggish.
391
00:16:53,851 --> 00:16:55,897
I need to tube her and
send her to CT stat.
392
00:16:55,922 --> 00:16:58,531
- I suspect edema.
- It's a swelling in the brain.
393
00:16:58,556 --> 00:17:00,178
20 of etomidate, 100 of sux.
394
00:17:00,203 --> 00:17:02,513
- Do the surgery!
- Mr. Parker...
395
00:17:02,538 --> 00:17:04,566
I'm her surrogate decision maker.
396
00:17:04,875 --> 00:17:06,833
I said do it. Now.
397
00:17:10,752 --> 00:17:11,971
Where are the pills?
398
00:17:11,996 --> 00:17:13,381
I don't know what you're talking about.
399
00:17:13,406 --> 00:17:14,607
Did you take them already?
400
00:17:14,632 --> 00:17:16,852
Just tell me. Where are the pills?
401
00:17:16,877 --> 00:17:19,857
Hey, hey. What's going on in here?
402
00:17:19,882 --> 00:17:22,412
Guy abused his son and came
here to score opioids.
403
00:17:22,437 --> 00:17:25,136
- Are you insane?
- I ran a tox on Matt.
404
00:17:25,213 --> 00:17:27,259
He hasn't taken any of the
pills we've given him.
405
00:17:27,342 --> 00:17:29,997
Meanwhile I search the Illinois
Prescription Database.
406
00:17:30,079 --> 00:17:32,537
Turns out Mr. Jacobson
here has been flagged
407
00:17:32,562 --> 00:17:33,928
as a frequent flier.
408
00:17:34,621 --> 00:17:38,017
I swear to God I didn't
lay a hand on my son.
409
00:17:38,298 --> 00:17:41,201
And I sure as hell didn't
take his pain meds!
410
00:17:41,226 --> 00:17:42,967
Take a drug test to prove it, then.
411
00:17:42,992 --> 00:17:44,967
I don't have to prove anything to you!
412
00:17:44,992 --> 00:17:46,443
All right, look, I have a better idea.
413
00:17:46,468 --> 00:17:49,514
Why don't we all go speak
with Matt, all right?
414
00:17:49,693 --> 00:17:51,018
Please.
415
00:17:56,630 --> 00:17:57,805
I took the pills.
416
00:17:57,858 --> 00:17:59,979
Dr. Rhodes ran a tox screen, Matt.
417
00:18:00,004 --> 00:18:02,615
- They're not in your system.
- So?
418
00:18:02,640 --> 00:18:04,065
Maybe the test was wrong.
419
00:18:04,090 --> 00:18:05,526
We're going around in
circles, Miss Goodwin.
420
00:18:05,551 --> 00:18:06,472
That's it.
421
00:18:06,497 --> 00:18:08,956
I'm calling Child Protective Services.
422
00:18:08,981 --> 00:18:11,810
No. No, my dad never touched me.
423
00:18:11,835 --> 00:18:13,228
Please don't call them.
424
00:18:16,986 --> 00:18:18,556
They're right here.
425
00:18:18,826 --> 00:18:20,567
Fine, he told him to pocket them.
426
00:18:20,592 --> 00:18:21,724
Dr. Rhodes.
427
00:18:26,621 --> 00:18:28,859
How did you hurt yourself today, Matt?
428
00:18:29,145 --> 00:18:31,626
Did you really fall off your skateboard?
429
00:18:34,631 --> 00:18:38,368
Son. Just tell us the truth.
430
00:18:39,422 --> 00:18:40,878
You won't get in trouble.
431
00:18:42,687 --> 00:18:46,517
- I slammed my arm in the door.
- On purpose?
432
00:18:49,224 --> 00:18:50,922
I'm so sorry, Dad.
433
00:18:51,637 --> 00:18:53,847
- I'm so sorry.
- Oh.
434
00:18:54,019 --> 00:18:56,346
I just wanted to help you.
435
00:19:03,001 --> 00:19:08,482
I got into a awful car
wreck about ten years ago.
436
00:19:08,933 --> 00:19:11,318
My back's been a mess ever since.
437
00:19:11,940 --> 00:19:15,241
Doc had me on Oxy which
was working pretty well,
438
00:19:15,266 --> 00:19:17,659
but then some new government guidelines,
439
00:19:17,684 --> 00:19:18,752
something came out.
440
00:19:18,777 --> 00:19:22,932
Yes, the CDC introduced new
prescribing recommendations.
441
00:19:22,957 --> 00:19:26,073
A response to the opioid crisis.
442
00:19:26,292 --> 00:19:30,949
With opioids, there is
always the concern with, um,
443
00:19:30,974 --> 00:19:32,502
overdose or misuse.
444
00:19:32,527 --> 00:19:34,632
Yeah, well, I wasn't misusing.
445
00:19:35,071 --> 00:19:37,511
Hit up just about every
doctor in the city.
446
00:19:37,955 --> 00:19:40,034
But no one would write
me a new prescription.
447
00:19:40,059 --> 00:19:43,309
And how are you currently
managing your pain?
448
00:19:46,415 --> 00:19:48,112
Drinking, mostly.
449
00:19:51,739 --> 00:19:53,902
I thought I did a better job hiding it.
450
00:19:56,062 --> 00:20:00,366
But, God, I can't believe
he'd personally harm himself
451
00:20:01,340 --> 00:20:03,537
to try and get me pills.
452
00:20:04,197 --> 00:20:05,557
Well, Mr. Jacobson, I'll give you
453
00:20:05,582 --> 00:20:08,503
the contact information
of a general practitioner
454
00:20:08,528 --> 00:20:09,703
in Schaumburg.
455
00:20:09,728 --> 00:20:12,045
I'm confident he'll be able to help you.
456
00:20:12,070 --> 00:20:14,096
- I appreciate it.
- Sure.
457
00:20:14,619 --> 00:20:16,592
Mr. Jacobson, um,
458
00:20:17,640 --> 00:20:21,179
for what it's worth, I
am very, very sorry.
459
00:20:31,704 --> 00:20:33,418
I apologize, Miss Goodwin.
460
00:20:33,443 --> 00:20:35,402
I... I just... I...
461
00:20:36,276 --> 00:20:38,823
Oh, I can't believe
that I was so off base.
462
00:20:38,848 --> 00:20:43,910
Well, I appreciate your intent, Dr.
Rhodes.
463
00:20:44,316 --> 00:20:47,205
But next time just ask more questions
464
00:20:47,230 --> 00:20:49,165
before you start accusing.
465
00:20:56,965 --> 00:20:58,686
Well, Denise, your blood
sugar's pretty low.
466
00:20:58,711 --> 00:21:00,539
I suspect that's what
caused you to faint.
467
00:21:00,564 --> 00:21:02,133
'Cause you haven't been eating enough.
468
00:21:02,158 --> 00:21:04,836
Thanks to Trevor. Am I right?
469
00:21:04,913 --> 00:21:06,349
What, he told you to lose weight?
470
00:21:06,374 --> 00:21:08,245
Just lay off, okay?
471
00:21:12,498 --> 00:21:14,282
I'm gonna have a nurse put an IV in.
472
00:21:14,307 --> 00:21:16,492
Give you some fluids and bring
you a glass of orange juice.
473
00:21:16,517 --> 00:21:18,805
Fine, but can I leave
after that, please?
474
00:21:18,830 --> 00:21:20,421
Yeah, that should do it.
475
00:21:20,446 --> 00:21:22,883
I'll send the nurse in now.
476
00:21:31,556 --> 00:21:34,180
My sister needs protection
from that monster.
477
00:21:34,205 --> 00:21:36,773
I want you to report what you
saw today to the police and...
478
00:21:36,798 --> 00:21:38,336
Maggie, I can't do that.
479
00:21:38,361 --> 00:21:39,305
Excuse me?
480
00:21:39,330 --> 00:21:41,535
Look, I want to see that
prick behind bars, too.
481
00:21:41,560 --> 00:21:43,762
But what if she's not
ready to leave him?
482
00:21:46,422 --> 00:21:48,558
Which I don't think she is.
483
00:21:49,571 --> 00:21:52,850
I think Denise will be better
off if we convince her
484
00:21:52,875 --> 00:21:54,484
to report it herself and walk away.
485
00:21:54,509 --> 00:21:56,775
My sister won't do that!
486
00:21:57,578 --> 00:21:59,570
I got an idea.
487
00:22:00,467 --> 00:22:02,961
Grab your coat and meet me out front.
488
00:22:07,425 --> 00:22:11,313
Daniel, do you believe Mrs.
Parker lacked the capacity
489
00:22:11,338 --> 00:22:12,913
to refuse brain surgery?
490
00:22:12,938 --> 00:22:14,636
I never got a chance to evaluate her.
491
00:22:14,661 --> 00:22:17,360
But a tumor in that area
certainly has the potential
492
00:22:17,385 --> 00:22:19,508
to affect reasoning, understanding...
493
00:22:19,533 --> 00:22:21,868
Desi has been consistent in
her refusal of treatment
494
00:22:21,900 --> 00:22:23,292
since her initial diagnosis.
495
00:22:23,317 --> 00:22:25,694
She also agreed to consider
additional treatment
496
00:22:25,719 --> 00:22:26,953
if the disease progressed.
497
00:22:26,978 --> 00:22:29,469
Well, is there any written
record explicitly
498
00:22:29,494 --> 00:22:31,932
- stating her wishes?
- Just the advanced directive.
499
00:22:31,957 --> 00:22:34,078
Which clearly establishes her husband
500
00:22:34,103 --> 00:22:35,812
as her surrogate decision maker.
501
00:22:35,837 --> 00:22:36,790
This isn't right.
502
00:22:36,815 --> 00:22:39,117
Her husband is taking
advantage of the situation.
503
00:22:39,142 --> 00:22:41,102
But doesn't the fact that she
granted him power of attorney
504
00:22:41,127 --> 00:22:43,445
in the first place
demonstrate a bond of trust?
505
00:22:43,470 --> 00:22:45,886
A bond that he is breaking
by completely disregarding
506
00:22:45,911 --> 00:22:47,157
her wishes.
507
00:22:47,182 --> 00:22:49,735
If we operate and anything
happens to the fetus...
508
00:22:49,760 --> 00:22:54,082
I'm sorry, Dr. Manning, but the
advanced directive stands.
509
00:23:01,075 --> 00:23:02,599
Will you guys excuse me really quick?
510
00:23:02,624 --> 00:23:04,884
I will be right back, sorry.
511
00:23:05,555 --> 00:23:07,766
Maggie! Hey, beautiful.
512
00:23:07,791 --> 00:23:09,836
- What do I owe the pleasure?
- Don't you touch me.
513
00:23:09,963 --> 00:23:12,487
Come near my sister
again, respond to a text,
514
00:23:12,512 --> 00:23:15,354
answer a phone call, and
I will call the cops.
515
00:23:15,692 --> 00:23:17,211
I don't know what she told you,
516
00:23:17,236 --> 00:23:19,219
but you know your sister.
She's a drama queen.
517
00:23:19,244 --> 00:23:20,456
Don't you try me.
518
00:23:25,398 --> 00:23:27,336
That's what you came down here for?
519
00:23:27,361 --> 00:23:29,360
- Warn me to stay away?
- That's right.
520
00:23:29,385 --> 00:23:30,604
What's it gonna be?
521
00:23:33,837 --> 00:23:35,791
Could have saved yourselves a trip.
522
00:23:36,271 --> 00:23:38,125
I was done with that freak anyways.
523
00:23:40,626 --> 00:23:42,712
You better back up...
524
00:23:43,804 --> 00:23:45,425
Go ahead.
525
00:23:46,417 --> 00:23:47,734
Take your shot.
526
00:24:10,488 --> 00:24:12,983
- Connor!
- Hi, Carlotta.
527
00:24:13,008 --> 00:24:14,415
Hi. Come inside.
528
00:24:14,440 --> 00:24:16,290
Thank you.
529
00:24:19,143 --> 00:24:21,085
Is this what you're looking for?
530
00:24:22,061 --> 00:24:24,088
Yeah, that's it. Thank you.
531
00:24:37,547 --> 00:24:40,534
Um, Carlotta,
532
00:24:40,559 --> 00:24:42,998
are there any other albums
533
00:24:43,023 --> 00:24:44,817
between '88 and '94?
534
00:24:45,215 --> 00:24:48,030
Don't see any. Why?
535
00:24:48,299 --> 00:24:51,325
Well, there's hardly any
pictures of my mom.
536
00:24:52,129 --> 00:24:54,000
Your poor mother.
537
00:24:54,083 --> 00:24:58,000
So much of the time she
wasn't feeling herself.
538
00:25:14,189 --> 00:25:16,158
Hey, baby. Call me back.
539
00:25:16,183 --> 00:25:18,455
- I didn't mean to...
- Denise.
540
00:25:20,595 --> 00:25:22,580
If you're here to lecture me,
you can save your breath.
541
00:25:22,605 --> 00:25:24,085
I already signed my discharge papers.
542
00:25:24,110 --> 00:25:26,026
- Trevor's not gonna pick up.
- How do you know?
543
00:25:26,051 --> 00:25:27,985
- I went to talk to him.
- You what?
544
00:25:28,010 --> 00:25:29,272
You won't be hearing from him.
545
00:25:29,297 --> 00:25:30,906
No, no. Trevor wouldn't...
546
00:25:30,931 --> 00:25:32,736
He wouldn't run scared. You're lying.
547
00:25:32,761 --> 00:25:34,198
I told him I knew about his abuse.
548
00:25:34,223 --> 00:25:36,759
And I was never gonna
let him hurt you again.
549
00:25:36,784 --> 00:25:38,294
- You had no right.
- Denise...
550
00:25:38,319 --> 00:25:40,831
- What did he say?
- He said...
551
00:25:44,657 --> 00:25:46,587
He said you meant a lot to him.
552
00:25:49,453 --> 00:25:51,368
He was really upset.
553
00:25:51,733 --> 00:25:53,345
Devastated.
554
00:25:53,540 --> 00:25:54,994
But I gave him no choice.
555
00:25:55,019 --> 00:25:58,808
I told him that if he
ever spoke to you again,
556
00:25:59,665 --> 00:26:01,565
I was gonna call the cops.
557
00:26:03,162 --> 00:26:05,033
You stay out of my life, Maggie.
558
00:26:05,058 --> 00:26:06,942
Denise.
559
00:26:17,268 --> 00:26:18,661
- CeCe.
- Hey.
560
00:26:18,686 --> 00:26:19,948
Hey.
561
00:26:19,973 --> 00:26:22,228
How did everything go with your...
your check up?
562
00:26:22,362 --> 00:26:23,571
Good. Good, good.
563
00:26:23,596 --> 00:26:24,959
Great. Listen.
564
00:26:24,984 --> 00:26:26,852
Are you doing anything tonight?
Do you have any plans?
565
00:26:26,877 --> 00:26:27,971
No.
566
00:26:27,996 --> 00:26:29,619
'Cause I am having dinner with the head
567
00:26:29,644 --> 00:26:32,172
of the anthropology
department at U of C.
568
00:26:32,197 --> 00:26:33,009
Okay.
569
00:26:33,034 --> 00:26:34,845
There's a position opening
up next semester.
570
00:26:34,870 --> 00:26:36,122
So what's that got to do with me?
571
00:26:36,147 --> 00:26:37,583
Well, I just thought you'd...
You'd like to join us
572
00:26:37,608 --> 00:26:39,599
because the position sounds great.
573
00:26:39,624 --> 00:26:42,801
I mean, two classes a semester,
sabbatical every three years,
574
00:26:42,826 --> 00:26:44,045
you could... you could write your book.
575
00:26:44,070 --> 00:26:46,898
I already have a position at Hamline.
576
00:26:46,923 --> 00:26:48,473
I know, but... but this way you could...
577
00:26:48,498 --> 00:26:49,658
You could stay in Chicago.
578
00:26:49,683 --> 00:26:50,767
You could keep working with Dr. Singh.
579
00:26:50,792 --> 00:26:53,863
Maybe I don't want to stay in Chicago.
580
00:26:54,269 --> 00:26:56,283
Have you ever thought of that?
581
00:26:56,654 --> 00:26:59,660
Damn, Danny, sometimes you
don't know when to quit.
582
00:27:08,772 --> 00:27:10,382
Can you heat up his bottle?
583
00:27:10,407 --> 00:27:11,974
It's on the top shelf in the fridge.
584
00:27:11,999 --> 00:27:13,391
You got it.
585
00:27:20,560 --> 00:27:23,384
Ethan? Come here.
586
00:27:25,757 --> 00:27:27,497
All of Emily's clothes are gone.
587
00:27:27,522 --> 00:27:29,441
So is her suitcase.
588
00:27:41,154 --> 00:27:42,954
Dr. Charles?
589
00:27:43,933 --> 00:27:45,832
You know where Dr. Manning is?
590
00:27:46,529 --> 00:27:48,487
I think she's with another patient.
591
00:27:48,625 --> 00:27:51,884
But, um, they should be coming
to prep Desi for surgery
592
00:27:51,909 --> 00:27:54,010
- very soon.
- No, no, it's not that.
593
00:27:55,645 --> 00:27:57,926
Without the operation,
Desi's never gonna wake up,
594
00:27:57,951 --> 00:27:59,533
is she?
595
00:28:00,140 --> 00:28:01,924
It's unlikely.
596
00:28:02,157 --> 00:28:04,127
So she'd lose the baby, right?
597
00:28:04,152 --> 00:28:06,067
Well, not necessarily.
598
00:28:06,207 --> 00:28:08,525
Plan would be to continue
to treat the swelling
599
00:28:08,550 --> 00:28:10,806
in her brain with steroids
which should allow her
600
00:28:10,831 --> 00:28:13,001
to remain on the ventilator
long enough to deliver
601
00:28:13,026 --> 00:28:17,114
via C-section once the fetus
becomes viable in a few weeks.
602
00:28:17,507 --> 00:28:20,742
You mean she'd become
one human incubator.
603
00:28:21,669 --> 00:28:23,494
You know, that's not the
term that I would use.
604
00:28:23,519 --> 00:28:25,247
But, um...
605
00:28:27,198 --> 00:28:29,722
I know what she would want me to do.
606
00:28:31,393 --> 00:28:33,236
I just, uh...
607
00:28:35,978 --> 00:28:38,067
- You're terrified.
- Mmm.
608
00:28:45,225 --> 00:28:47,685
Desi and I were just kids when we met.
609
00:28:48,423 --> 00:28:50,313
Freshman year of college.
610
00:28:53,718 --> 00:28:55,633
You know, we've really
grown up together.
611
00:28:58,575 --> 00:29:00,330
You know, we've seen each
other through everything
612
00:29:00,355 --> 00:29:03,522
and she knows me better than anyone.
613
00:29:04,442 --> 00:29:06,121
Yeah.
614
00:29:06,305 --> 00:29:08,456
And you know her better than anyone.
615
00:29:08,850 --> 00:29:12,332
Which is why she trusted
you to become her voice
616
00:29:12,494 --> 00:29:15,380
when she was no longer
able to speak for herself.
617
00:29:16,339 --> 00:29:17,819
And, Caleb, look.
618
00:29:17,844 --> 00:29:21,611
Letting go of someone that
you love when every instinct
619
00:29:21,636 --> 00:29:25,031
is telling you to hold on, to fight,
620
00:29:25,799 --> 00:29:29,311
I mean, it's the hardest
thing in the world.
621
00:29:29,840 --> 00:29:32,234
But Desi knew that you
were up to the task.
622
00:29:33,652 --> 00:29:37,818
Now you just have to come to
believe that you are, too.
623
00:30:03,184 --> 00:30:04,446
Mags?
624
00:30:07,277 --> 00:30:08,525
Are you okay?
625
00:30:14,665 --> 00:30:16,080
Me and Denise...
626
00:30:18,452 --> 00:30:20,367
We'd just gotten close again.
627
00:30:22,195 --> 00:30:23,631
And now...
628
00:30:27,328 --> 00:30:29,536
I probably lost her for good.
629
00:30:47,228 --> 00:30:49,099
Clear!
630
00:30:50,852 --> 00:30:52,002
- Dad?
- Epi.
631
00:30:52,027 --> 00:30:53,844
- Charge again to 200.
- What happened?
632
00:30:53,869 --> 00:30:54,728
We don't know.
633
00:30:54,753 --> 00:30:55,932
He flipped into V-fib.
Might have had an MI.
634
00:30:55,957 --> 00:30:57,213
- Charging.
- Charged.
635
00:30:57,238 --> 00:31:00,096
Clear.
636
00:31:00,400 --> 00:31:01,790
Epi, charge to 200.
637
00:31:01,815 --> 00:31:03,946
I'm taking over.
638
00:31:04,539 --> 00:31:06,106
Charged. Clear.
639
00:31:10,248 --> 00:31:12,914
- Asystole.
- Epi.
640
00:31:13,595 --> 00:31:16,166
Meds are in.
641
00:31:16,191 --> 00:31:19,432
Come on!
642
00:31:19,503 --> 00:31:22,131
Come on, Dad! Come on!
643
00:31:22,741 --> 00:31:24,134
Come on!
644
00:31:24,159 --> 00:31:25,638
Connor, he'd already
been down ten minutes
645
00:31:25,663 --> 00:31:28,555
by the time you got here.
646
00:31:29,058 --> 00:31:30,348
Connor.
647
00:31:30,998 --> 00:31:33,100
No!
648
00:31:36,685 --> 00:31:39,650
Time of death, 17:42.
649
00:31:57,453 --> 00:31:58,889
Hi.
650
00:31:58,932 --> 00:32:00,779
We'll be moving Desi up to pre-op
651
00:32:00,804 --> 00:32:02,327
and Dr. Abrams will be
waiting for us up there.
652
00:32:02,352 --> 00:32:05,137
- No.
- I'm sorry?
653
00:32:05,424 --> 00:32:06,903
No surgery.
654
00:32:08,514 --> 00:32:09,906
Can you give us a moment?
655
00:32:12,493 --> 00:32:14,234
Caleb, are you sure?
656
00:32:14,407 --> 00:32:15,539
Yeah.
657
00:32:19,177 --> 00:32:21,701
The cancer took everything
away from Desi.
658
00:32:23,515 --> 00:32:26,271
But this is the one thing
she was determined
659
00:32:26,314 --> 00:32:28,273
not to let it touch.
660
00:32:32,451 --> 00:32:33,974
She's been so brave.
661
00:32:35,845 --> 00:32:38,749
For me, for Elijah.
662
00:32:39,501 --> 00:32:44,202
The least I can do is try to
have an ounce of her courage.
663
00:33:02,133 --> 00:33:05,360
Em, it's me again. Call me back.
664
00:33:06,039 --> 00:33:09,614
Took a lot of rocking but
Vincent's finally asleep.
665
00:33:10,447 --> 00:33:12,336
- She still not picking up?
- No.
666
00:33:14,275 --> 00:33:16,190
I'm gonna talk to Bernie tomorrow
667
00:33:16,215 --> 00:33:18,117
and let him know Emily's gone.
668
00:33:18,484 --> 00:33:21,750
And after tonight, I'll
keep Vincent at my place
669
00:33:21,775 --> 00:33:25,262
till... till Bernie's released.
670
00:33:25,287 --> 00:33:26,913
The baby can stay here.
671
00:33:27,035 --> 00:33:28,773
- April, no.
- What?
672
00:33:28,798 --> 00:33:30,547
- I already know his routine.
- Hey.
673
00:33:30,572 --> 00:33:32,227
His stuff is here.
674
00:33:32,407 --> 00:33:34,344
Vincent's not your responsibility.
675
00:33:34,409 --> 00:33:36,888
It's no problem. Really.
676
00:33:38,914 --> 00:33:40,478
Listen.
677
00:33:41,254 --> 00:33:43,939
I'm not sure how long
this is gonna last.
678
00:33:44,145 --> 00:33:45,687
Even after Bernie's out of the hospital,
679
00:33:45,712 --> 00:33:49,404
the guy... guy doesn't have a job.
680
00:33:49,733 --> 00:33:51,990
If Emily doesn't come back,
681
00:33:52,795 --> 00:33:55,534
Vincent may be with me for
the foreseeable future.
682
00:33:57,555 --> 00:33:59,121
With us.
683
00:33:59,177 --> 00:34:00,831
I'm not gonna let you do this alone.
684
00:34:00,856 --> 00:34:02,667
- April...
- What?
685
00:34:06,469 --> 00:34:10,842
Anyone else would have
bailed on this whole mess
686
00:34:11,108 --> 00:34:13,010
a long time ago.
687
00:34:13,928 --> 00:34:15,472
But you're still here.
688
00:34:16,873 --> 00:34:18,516
Because it's you, Ethan.
689
00:34:43,384 --> 00:34:48,546
I was coming to tell my
dad that he was right.
690
00:34:48,967 --> 00:34:51,654
And that my mother wasn't at
my seventh birthday party.
691
00:34:51,679 --> 00:34:56,902
In fact, she... she wasn't
there for most of my life.
692
00:34:59,302 --> 00:35:05,230
I turned her into this
doting, perfect mother.
693
00:35:06,218 --> 00:35:08,983
Turns out it was all fiction.
694
00:35:10,249 --> 00:35:13,165
All these years, I blamed
my dad for her death.
695
00:35:15,081 --> 00:35:17,060
I thought that it was his
cheating that drove her
696
00:35:17,085 --> 00:35:19,670
- to kill herself.
- Hey.
697
00:35:19,695 --> 00:35:20,871
Hey.
698
00:35:21,379 --> 00:35:24,029
You were just trying
to make sense of it.
699
00:35:32,653 --> 00:35:35,218
What else am I inventing?
700
00:35:52,862 --> 00:35:54,503
I'll go check on Vincent.
701
00:36:26,447 --> 00:36:29,487
Ethan, uh... whoa. What's going on?
702
00:36:29,512 --> 00:36:31,956
- Where have you been?
- Look, I'm so sorry.
703
00:36:31,981 --> 00:36:34,503
I was feeling really overwhelmed
704
00:36:34,528 --> 00:36:35,932
and I kinda freaked out.
705
00:36:35,957 --> 00:36:37,464
You ditched your son.
706
00:36:37,489 --> 00:36:39,315
I know it was really
irresponsible for me
707
00:36:39,340 --> 00:36:40,940
to just take off, but I only made it
708
00:36:40,965 --> 00:36:42,557
to St. Louis before turning back.
709
00:36:42,582 --> 00:36:44,787
I couldn't leave Vincent.
710
00:36:44,812 --> 00:36:46,157
Hey, sweetie. It's Mama.
711
00:36:46,182 --> 00:36:47,706
Are you ready to go for a ride?
712
00:36:47,731 --> 00:36:50,793
Do you know what time it is?
Where are you going?
713
00:36:51,184 --> 00:36:53,253
Back to the hospital to see Bernie.
714
00:36:53,278 --> 00:36:55,131
ICU's no place for a baby.
715
00:36:55,156 --> 00:36:56,652
- It's fine.
- No.
716
00:36:56,677 --> 00:36:58,300
Vincent's staying here.
717
00:36:58,455 --> 00:37:00,219
Excuse me?
718
00:37:00,845 --> 00:37:02,816
Give me my son. You
can't keep him from me.
719
00:37:02,841 --> 00:37:05,017
No, I'm not keeping him from you.
720
00:37:05,042 --> 00:37:06,696
But Vincent needs consistency.
721
00:37:06,721 --> 00:37:09,471
Em, this is no kind of life
for Vincent, all right?
722
00:37:09,496 --> 00:37:11,481
You need to come up with a plan.
723
00:37:14,010 --> 00:37:17,070
All right, all right.
724
00:37:17,585 --> 00:37:20,631
I'll put him back to bed
and stay here tonight.
725
00:37:20,656 --> 00:37:22,596
If that's okay with you, April.
726
00:37:22,621 --> 00:37:24,401
Yeah, of course.
727
00:37:24,476 --> 00:37:26,746
And in the morning I'll
figure something out.
728
00:37:27,405 --> 00:37:29,479
With or without Bernie.
729
00:37:29,504 --> 00:37:31,042
I promise.
730
00:37:33,210 --> 00:37:35,004
Oh, honey.
731
00:37:51,721 --> 00:37:55,108
Hey. Hey.
732
00:37:55,985 --> 00:37:58,111
- Hey.
- Hey.
733
00:37:59,206 --> 00:38:01,774
I wasn't sure that you were gonna show.
734
00:38:03,547 --> 00:38:04,939
So what's up?
735
00:38:04,964 --> 00:38:09,831
Um, so that's a really...
That's a good situation
736
00:38:10,010 --> 00:38:11,446
- at Hamline.
- Yeah.
737
00:38:11,471 --> 00:38:12,950
Y-yeah, yeah. Do that.
738
00:38:12,975 --> 00:38:15,127
Right?
739
00:38:16,127 --> 00:38:17,295
Yeah.
740
00:38:28,566 --> 00:38:30,435
What's this?
741
00:38:42,262 --> 00:38:44,264
You're resigning from Med.
742
00:38:44,685 --> 00:38:46,334
Caroline, these last
few months with you,
743
00:38:46,359 --> 00:38:48,686
I don't... I don't understand it.
It's crazy.
744
00:38:48,711 --> 00:38:51,409
It's felt... it's felt like... like...
745
00:38:52,978 --> 00:38:57,156
Like coming home. Uh,
I wanna go with you.
746
00:38:57,363 --> 00:38:59,172
Oh, Danny.
747
00:39:00,274 --> 00:39:02,467
I want to marry you.
748
00:39:02,492 --> 00:39:03,841
Again.
749
00:39:08,617 --> 00:39:10,390
I lied.
750
00:39:11,470 --> 00:39:15,387
There was no... there was
no offer from Hamline.
751
00:39:15,412 --> 00:39:17,440
They didn't ask me to come back.
752
00:39:18,521 --> 00:39:20,218
- They didn't?
- No.
753
00:39:22,048 --> 00:39:24,905
I found out a couple days ago
754
00:39:25,663 --> 00:39:28,576
that my lymphoma is progressing
755
00:39:28,835 --> 00:39:30,837
and the clinical trial isn't working
756
00:39:30,862 --> 00:39:33,456
and there's nothing more they can do.
757
00:39:33,861 --> 00:39:35,732
And I'm sorry. I'm sorry.
758
00:39:35,757 --> 00:39:37,216
I shouldn't have lied about any of that.
759
00:39:37,248 --> 00:39:40,251
I just thought that it would
be better for everyone
760
00:39:40,276 --> 00:39:43,459
- if I just left.
- I want to be there.
761
00:39:44,128 --> 00:39:47,637
For all of it. All of it.
762
00:39:48,482 --> 00:39:50,788
You know, in sickness and in health?
763
00:39:52,656 --> 00:39:54,185
If you'll have me.
764
00:39:57,306 --> 00:39:58,917
Please don't make me
get down on one knee.
765
00:39:58,942 --> 00:40:01,537
I don't think I'd ever
be able to get back up.
766
00:40:19,781 --> 00:40:26,937
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
55273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.