All language subtitles for Black ish - 5x19 - Episode 19.WEB.ION10+MEMENTO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,249 As a parent, you want to protect your baby 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,639 from everything. 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,120 Like stairs... 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,359 Poison... 5 00:00:08,360 --> 00:00:10,459 And White people trying to touch their hair. 6 00:00:10,460 --> 00:00:12,420 It's beautiful. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,340 But once they hit middle school, 8 00:00:15,350 --> 00:00:18,119 the biggest thing you have to protect them from 9 00:00:18,120 --> 00:00:19,439 is themselves. 10 00:00:19,440 --> 00:00:22,799 Jack Johnson, cinnamon challenge, 2019. 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,699 Esskeetit! 12 00:00:28,220 --> 00:00:29,549 Damn it, Jack! 13 00:00:29,550 --> 00:00:31,289 I'm Jack Johnson, 14 00:00:31,290 --> 00:00:33,720 and this is the flu season challenge. 15 00:00:33,721 --> 00:00:35,669 Esskeetit. 16 00:00:39,710 --> 00:00:41,102 Damn it, Jack! 17 00:00:41,103 --> 00:00:43,105 2019 Nitro Circus Challenge! 18 00:00:44,750 --> 00:00:47,340 Esskeetit! 19 00:00:51,230 --> 00:00:53,340 Damn it, Jack! 20 00:00:53,350 --> 00:00:55,669 Did I esskeetit? 21 00:00:55,670 --> 00:00:57,119 So I was on high-alert 22 00:00:57,120 --> 00:01:00,679 for situations where Jack could get himself into trouble. 23 00:01:00,680 --> 00:01:02,789 Guess who got new outfits 24 00:01:02,790 --> 00:01:04,459 for the school dance! 25 00:01:04,460 --> 00:01:06,779 I don't know why she does that. It's me and Jack. 26 00:01:06,780 --> 00:01:09,422 It's gonna be so much fun. 27 00:01:09,423 --> 00:01:10,789 Mm-hmm. 28 00:01:10,790 --> 00:01:12,280 No. It's not. 29 00:01:12,960 --> 00:01:14,479 Because I'm chaperoning. 30 00:01:14,480 --> 00:01:16,304 Esskeetit! Esskeetit! Esskeetit! Esskeetit! 31 00:01:16,305 --> 00:01:17,969 Esskeetit! 32 00:01:17,970 --> 00:01:22,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:01:22,978 --> 00:01:26,023 I-I'll pay you $50 cash if you don't chaperone. 34 00:01:26,024 --> 00:01:28,040 You protesting only tells me 35 00:01:28,050 --> 00:01:30,860 that you plan on doing some dirt at the dance. 36 00:01:32,260 --> 00:01:33,650 You played yourself. 37 00:01:33,656 --> 00:01:35,115 Damn it, Jack. 38 00:01:35,116 --> 00:01:36,279 Okay, Dad, if you're not going 39 00:01:36,280 --> 00:01:37,959 to back out of it for him, just do it for me. 40 00:01:37,960 --> 00:01:39,879 If you show up dancing and being all you, 41 00:01:39,880 --> 00:01:41,879 the kids at school will treat me like Jack. 42 00:01:41,880 --> 00:01:44,359 Baby girl, we all have a price to pay for Jack, 43 00:01:44,360 --> 00:01:46,376 and sadly, this is yours. 44 00:01:46,377 --> 00:01:47,752 It's the Jack Tax. 45 00:01:47,753 --> 00:01:48,753 Mom... 46 00:01:48,754 --> 00:01:49,963 Don't worry sweetie. I got you. 47 00:01:49,964 --> 00:01:51,539 Thank you. 48 00:01:51,540 --> 00:01:53,258 So glad I have one parent who gets it. 49 00:01:53,259 --> 00:01:54,379 - Hey. - Come on, Jack. 50 00:01:54,380 --> 00:01:55,840 Let's go try on your outfit, and I'll tell you 51 00:01:55,850 --> 00:01:58,471 what's gonna get you roasted at the dance. Let's go. 52 00:01:58,472 --> 00:02:00,550 I think his outfit is very nice. 53 00:02:02,300 --> 00:02:04,339 Dre, I think maybe 54 00:02:04,340 --> 00:02:05,560 you should pass on the chaperoning. 55 00:02:05,570 --> 00:02:06,999 I don't want you to embarrass Diane. 56 00:02:07,000 --> 00:02:09,040 I get that, but I'm worried about Jack. 57 00:02:09,050 --> 00:02:10,460 - I know. - Someone needs to be around 58 00:02:10,470 --> 00:02:12,659 to keep an eye on him during his experimental phase, 59 00:02:12,660 --> 00:02:15,000 especially at a private school dance 60 00:02:15,010 --> 00:02:16,659 where there's drugs, alcohol, 61 00:02:16,660 --> 00:02:18,283 and all kinds of other stuff. 62 00:02:18,284 --> 00:02:20,953 You're right. You should be there to look out for Jack. 63 00:02:20,954 --> 00:02:22,199 Thank you. 64 00:02:22,200 --> 00:02:23,740 But you cannot... 65 00:02:23,750 --> 00:02:27,119 under any circumstances... 66 00:02:27,120 --> 00:02:28,709 - dance. - What? 67 00:02:28,710 --> 00:02:31,060 I will not let you embarrass Diane. 68 00:02:31,070 --> 00:02:32,740 But what if they play my jam? 69 00:02:32,750 --> 00:02:34,300 - No. - What if there's a circle 70 00:02:34,310 --> 00:02:36,219 - with no one in the middle? - No. 71 00:02:36,220 --> 00:02:38,440 What if the spotlight hits me just right? 72 00:02:38,980 --> 00:02:40,380 No! 73 00:02:40,389 --> 00:02:41,879 Fine! 74 00:02:41,880 --> 00:02:43,539 - I won't dance! - Thank you. 75 00:02:43,540 --> 00:02:45,219 But just know... 76 00:02:45,220 --> 00:02:47,660 you have robbed these kids of beauty. 77 00:02:50,980 --> 00:02:52,080 Mm. 78 00:02:53,320 --> 00:02:55,749 Okay, date night! 79 00:02:55,750 --> 00:02:57,120 What do you want to watch? 80 00:02:57,130 --> 00:02:58,640 What do you want to watch? 81 00:02:58,650 --> 00:03:00,910 Let's say what we want to watch at the same time. 82 00:03:01,240 --> 00:03:02,660 "A Star is Born." 83 00:03:02,661 --> 00:03:05,414 Oh, God, I love us. 84 00:03:05,960 --> 00:03:08,819 Listen, have you... Hey, hey, hey! 85 00:03:08,820 --> 00:03:10,002 Make room for Jesus. 86 00:03:11,670 --> 00:03:13,579 Mm-hmm. 87 00:03:13,580 --> 00:03:14,640 Mnh-mnh! 88 00:03:14,650 --> 00:03:16,660 Jesus likes to stretch out. 89 00:03:17,360 --> 00:03:18,659 Uh-huh. 90 00:03:18,660 --> 00:03:22,080 Yeah, yeah, well, that's more like it. 91 00:03:22,120 --> 00:03:25,319 And, Junior, have you seen Devante's Bubbasnug? 92 00:03:25,320 --> 00:03:28,079 I'm asking 'cause you're really the only one 93 00:03:28,080 --> 00:03:29,145 looking after that child. 94 00:03:29,146 --> 00:03:30,149 Bubbasnug? 95 00:03:30,150 --> 00:03:32,579 It's a blankie and pacifier in one. 96 00:03:32,580 --> 00:03:34,985 Genius collab. He had it when we were at the par... 97 00:03:35,920 --> 00:03:37,260 Oh, no. 98 00:03:37,270 --> 00:03:38,460 We must have left it there. 99 00:03:38,470 --> 00:03:39,863 He can't fall asleep without it. 100 00:03:39,864 --> 00:03:41,160 Aw, poor little guy. 101 00:03:41,170 --> 00:03:42,919 It's his favorite thing in the world. 102 00:03:42,920 --> 00:03:44,279 We have to go back and look for it. 103 00:03:44,280 --> 00:03:46,000 - Let me grab my stuff. - Okay. 104 00:03:46,010 --> 00:03:48,500 And then we can get back to doing what we were doing. 105 00:03:49,120 --> 00:03:52,120 You better not get back to doing what you were doing. 106 00:03:52,160 --> 00:03:55,499 Mm-hmm. 'Cause Black Jesus sees you everywhere! 107 00:03:55,500 --> 00:03:56,547 Uh-huh. 108 00:03:56,548 --> 00:03:59,289 So my plan was to lock down Jack 109 00:03:59,290 --> 00:04:01,160 and not embarrass Diane, 110 00:04:01,170 --> 00:04:02,619 as if I even could. 111 00:04:02,620 --> 00:04:05,709 - Hello, Jack's dad. - Hello, Diane. 112 00:04:05,710 --> 00:04:07,119 You don't know me, 113 00:04:07,120 --> 00:04:08,919 and I don't know you. 114 00:04:08,920 --> 00:04:11,329 Yes, just continue to lay low for me, 115 00:04:11,330 --> 00:04:12,700 or even leave. 116 00:04:12,740 --> 00:04:14,760 - Whatever feels right. - Okay. 117 00:04:14,770 --> 00:04:16,320 She doesn't get it, 118 00:04:16,330 --> 00:04:18,899 but I bet you're glad I'm here. 119 00:04:18,900 --> 00:04:20,919 Always happy to have a parent help out. 120 00:04:20,920 --> 00:04:23,579 Yeah, well, but these other parents aren't like me. 121 00:04:23,580 --> 00:04:26,379 I know the difference between a flash drive 122 00:04:26,380 --> 00:04:28,539 and a vape pen. 123 00:04:28,540 --> 00:04:29,560 Do you? 124 00:04:30,950 --> 00:04:33,279 Flash drive. 125 00:04:33,280 --> 00:04:35,600 This is the key to my Civic, Mr. Johnson. 126 00:04:37,820 --> 00:04:39,459 Okay. 127 00:04:39,460 --> 00:04:41,999 - Is that a glitter bomb? - No, 128 00:04:42,000 --> 00:04:44,052 it's two glitter bombs. 129 00:04:44,053 --> 00:04:45,799 So, what are you boys doing? 130 00:04:45,800 --> 00:04:47,169 Nothing. 131 00:04:47,170 --> 00:04:49,240 Yeah, these are... 132 00:04:49,250 --> 00:04:51,559 are... are dance s-sticks. 133 00:04:51,560 --> 00:04:53,820 Really? Give them to me. 134 00:04:53,860 --> 00:04:56,440 Give them to me. 135 00:04:56,460 --> 00:04:57,639 Ha! 136 00:04:57,640 --> 00:04:59,819 So you thought you could pull one over on me? 137 00:04:59,820 --> 00:05:01,340 Please. 138 00:05:01,380 --> 00:05:04,760 I'm undefeated against children. 139 00:05:04,840 --> 00:05:07,279 Esskeetit! 140 00:05:09,140 --> 00:05:10,419 Uh-oh! 141 00:05:10,420 --> 00:05:12,999 Look like we got a parent on the floor! 142 00:05:13,000 --> 00:05:14,779 ♪ Let me see you pop them things ♪ 143 00:05:14,780 --> 00:05:17,250 - ♪ Shake your... doo doo brown ♪ - Oh, that's... that's my jam. 144 00:05:17,254 --> 00:05:18,962 Come on, Dad. You know you want it. 145 00:05:18,963 --> 00:05:20,139 No, no, no, no, no, man. 146 00:05:20,140 --> 00:05:21,899 Let the kids dance. It's their night. 147 00:05:21,900 --> 00:05:22,959 ♪ I wanna rock my man ♪ 148 00:05:22,960 --> 00:05:24,619 ♪ I wan', I wanna rock my man ♪ 149 00:05:24,620 --> 00:05:26,979 - ♪ I wanna rock my man ♪ - Uh, maybe it's my night, too. 150 00:05:28,420 --> 00:05:31,329 All right, come on, y'all! 151 00:05:31,330 --> 00:05:33,540 Come on! Ha, ha! 152 00:05:33,550 --> 00:05:36,040 It's a party now! Come on, party! 153 00:05:36,050 --> 00:05:37,059 Party! 154 00:05:37,060 --> 00:05:39,879 ♪ Man, man, m-m-m-man ♪ 155 00:05:42,880 --> 00:05:44,829 God is real. 156 00:05:44,830 --> 00:05:46,219 ♪ Let me hear you say ♪ 157 00:05:46,220 --> 00:05:47,993 - ♪ "Hey, hey, and more hey" ♪ - Come on. Ride the pony! Come on! 158 00:05:47,994 --> 00:05:49,959 Ride the pony! Come on! 159 00:05:49,960 --> 00:05:52,219 Ride the pony! Ha, ha! 160 00:05:52,220 --> 00:05:53,879 - ♪ Let me hear you say ♪ - Come on! 161 00:05:53,880 --> 00:05:57,369 Whoo! Yeah! 162 00:05:58,580 --> 00:06:01,000 Thank you. Thank you very much. 163 00:06:01,010 --> 00:06:02,879 ♪ Doo doo brown ♪ ♪ Doo doo brown ♪ 164 00:06:02,880 --> 00:06:04,380 - ♪ Doo doo brown ♪ - Diane? 165 00:06:04,400 --> 00:06:06,359 ♪ Doo doo brown ♪ ♪ Doo doo brown ♪ 166 00:06:06,360 --> 00:06:07,820 - ♪ Doo doo brown ♪ - Man, why'd you make me dance? 167 00:06:07,940 --> 00:06:09,500 Diane! 168 00:06:09,560 --> 00:06:11,669 I'm sorry I embarrassed you! 169 00:06:13,880 --> 00:06:16,249 ♪ Shake your things, baby ♪ 170 00:06:16,250 --> 00:06:17,509 ♪ Shake your things, baby ♪ 171 00:06:17,510 --> 00:06:18,524 ♪ Shake, shake them things, baby ♪ 172 00:06:18,525 --> 00:06:19,920 Diane? 173 00:06:20,400 --> 00:06:22,440 Dad?! 174 00:06:23,400 --> 00:06:27,650 Noooooo! 175 00:06:27,658 --> 00:06:28,739 Mr. Johnson, 176 00:06:28,740 --> 00:06:31,240 I'm concerned about your abilities as a chaperone. 177 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 So am I. 178 00:06:42,180 --> 00:06:44,040 No one feels like talking, huh? 179 00:06:44,060 --> 00:06:47,339 That's okay. I'm totally fine with silence. 180 00:06:47,340 --> 00:06:50,060 Dr. Goldberg says I don't have to narrate everything. 181 00:06:54,460 --> 00:06:56,039 Hey, did you hear 182 00:06:56,040 --> 00:06:57,679 that there were some kids making out? 183 00:06:59,090 --> 00:07:01,549 I wonder if there's some pictures of that. 184 00:07:01,550 --> 00:07:03,199 That'd be nice to see. 185 00:07:03,200 --> 00:07:04,540 Oh, but then again, 186 00:07:04,550 --> 00:07:06,880 I also think that young lovers deserve privacy. 187 00:07:08,090 --> 00:07:10,259 - Mason? - Mm-hmm? 188 00:07:10,260 --> 00:07:13,540 How about we, uh, don't talk? 189 00:07:14,280 --> 00:07:16,140 You got it. 190 00:07:17,470 --> 00:07:19,039 Does this car have air bags? 191 00:07:19,040 --> 00:07:20,930 Mason, I said please don't talk! 192 00:07:24,020 --> 00:07:26,040 Hi! 193 00:07:26,050 --> 00:07:28,009 Go upstairs, and don't come out until I figure out 194 00:07:28,010 --> 00:07:29,219 what to do with both of you. 195 00:07:29,220 --> 00:07:30,439 Go! 196 00:07:30,440 --> 00:07:32,720 What happened? Why are you back so soon, 197 00:07:32,740 --> 00:07:34,879 and why... why do you have pit stains? 198 00:07:34,880 --> 00:07:35,999 Did you dance? 199 00:07:36,000 --> 00:07:38,159 You know who you married. 200 00:07:38,160 --> 00:07:40,420 I'm never gonna dance again. 201 00:07:41,240 --> 00:07:43,219 Your son set off a glitter bomb... 202 00:07:43,220 --> 00:07:45,780 ... and your daughter... your... 203 00:07:46,470 --> 00:07:48,359 your daughter, she broke my heart. 204 00:07:48,360 --> 00:07:49,460 How? 205 00:07:53,380 --> 00:07:55,439 I saw her kissing a boy! 206 00:07:55,440 --> 00:07:56,679 Oh! 207 00:07:56,680 --> 00:07:58,469 That is so exciting! 208 00:07:58,470 --> 00:08:00,150 Oh, my God! 209 00:08:00,160 --> 00:08:03,060 - What a moment! - It's not a moment, Bow! 210 00:08:03,070 --> 00:08:05,089 - It was gross. - Oh, come on. 211 00:08:05,090 --> 00:08:06,549 It was a head-wobbling, 212 00:08:06,550 --> 00:08:08,879 open-mouth, public slob down. 213 00:08:08,880 --> 00:08:10,519 How long were you watching? 214 00:08:10,520 --> 00:08:13,320 Long enough. I saw everything. 215 00:08:13,330 --> 00:08:15,399 Damn it! I should've never got that LASIK. 216 00:08:15,400 --> 00:08:18,119 Dre, Diane kissing a boy 217 00:08:18,120 --> 00:08:20,980 is normal and healthy. 218 00:08:21,000 --> 00:08:23,179 We... We should be excited for her, 219 00:08:23,180 --> 00:08:24,239 not shaming her. 220 00:08:24,240 --> 00:08:26,599 That does not even sound right, Bow! 221 00:08:26,600 --> 00:08:28,719 - What? - Public kissing is how a girl 222 00:08:28,720 --> 00:08:29,779 - gets a reputation. - Oh, my God. 223 00:08:29,780 --> 00:08:33,199 And it's my job to make sure she does not become "that girl." 224 00:08:33,200 --> 00:08:35,400 That kind of talk 225 00:08:35,410 --> 00:08:39,589 is going to make her feel ashamed about her body 226 00:08:39,590 --> 00:08:43,719 and about kissing and about natural exploration. 227 00:08:43,720 --> 00:08:44,940 Will you please stop talking, Bow? 228 00:08:44,950 --> 00:08:47,059 No, you stop talking, Dre! 229 00:08:47,060 --> 00:08:49,679 I am gonna go and reassure Diane 230 00:08:49,680 --> 00:08:53,330 about this exciting and special night 231 00:08:53,340 --> 00:08:56,320 that you have made very, very weird. 232 00:08:57,960 --> 00:08:59,759 Unbelievable. 233 00:08:59,760 --> 00:09:01,759 Diane, Mommy's coming! 234 00:09:10,300 --> 00:09:12,519 I'm Devante. I'm a toddler. 235 00:09:12,520 --> 00:09:15,599 The natural flow of the park sends me in... 236 00:09:15,600 --> 00:09:16,680 this direction! 237 00:09:18,760 --> 00:09:20,919 Come on, Bubbasnug. 238 00:09:20,920 --> 00:09:21,959 Ah, boom! 239 00:09:21,960 --> 00:09:23,590 - Found it! - Really? 240 00:09:26,180 --> 00:09:29,049 No... Oh, it's just a gently used diaper. 241 00:09:29,050 --> 00:09:32,000 Okay, that's the third diaper you've found. 242 00:09:32,010 --> 00:09:34,339 Can we just run and get him a new pacifier? 243 00:09:34,340 --> 00:09:37,000 Pacifier? 244 00:09:37,010 --> 00:09:38,659 You think I've been acting like a jerk 245 00:09:38,660 --> 00:09:39,880 for a pacifier? 246 00:09:40,580 --> 00:09:43,179 No, he needs his Bubbasnug. 247 00:09:43,180 --> 00:09:44,940 You know what we should do? 248 00:09:44,950 --> 00:09:45,979 - Break into the Bubbasnug factory... - Get in the car... 249 00:09:45,980 --> 00:09:48,699 - ... in Fontana. - ... and go home. 250 00:09:48,700 --> 00:09:50,280 I thought we were gonna say the same thing. 251 00:09:50,300 --> 00:09:52,219 Look, Junior, 252 00:09:52,220 --> 00:09:54,629 I haven't said anything, but every date night, 253 00:09:54,630 --> 00:09:56,479 something like this comes up. 254 00:09:56,480 --> 00:09:58,209 Last week, we missed the burger pop-up 255 00:09:58,210 --> 00:09:59,819 because you had to watch Devante. 256 00:09:59,820 --> 00:10:01,799 Dad had Clipper tickets. 257 00:10:01,800 --> 00:10:02,899 Against Charlotte! 258 00:10:02,900 --> 00:10:05,129 - He needed a night! - So do we! 259 00:10:05,130 --> 00:10:07,219 I blew off my friends to hang out with you. 260 00:10:07,220 --> 00:10:08,819 I don't care about this stupid Bubbasnug. 261 00:10:08,820 --> 00:10:11,700 Wow. That says it all. 262 00:10:11,710 --> 00:10:13,379 That says what? 263 00:10:13,380 --> 00:10:14,459 That you're like that. 264 00:10:14,460 --> 00:10:17,339 That I'm "like" what? 265 00:10:20,700 --> 00:10:23,249 Hi. 266 00:10:23,250 --> 00:10:24,849 Is Dad ever gonna talk to me again? 267 00:10:24,850 --> 00:10:26,720 Of course he is. 268 00:10:27,700 --> 00:10:30,229 Your dad and I are so excited for you. 269 00:10:30,230 --> 00:10:31,789 That's not true. 270 00:10:31,790 --> 00:10:33,399 He wouldn't look at me the whole way home. 271 00:10:33,400 --> 00:10:36,179 Honey, look, your dad is just hung up 272 00:10:36,180 --> 00:10:38,940 on the fact that he still sees you as his little girl. 273 00:10:39,620 --> 00:10:41,199 But, sweetheart, 274 00:10:41,200 --> 00:10:45,289 what you did is completely natural for a kid your age. 275 00:10:45,290 --> 00:10:47,539 Seriously. 276 00:10:47,540 --> 00:10:50,459 And I'm here so you can tell me all about it, okay? 277 00:10:50,460 --> 00:10:51,819 I'm your sounding board. 278 00:10:51,820 --> 00:10:55,039 - Okay. - So, what's his name? 279 00:10:55,040 --> 00:10:56,460 - Jalen. - Jalen! 280 00:10:56,470 --> 00:10:57,780 What? 281 00:10:57,800 --> 00:10:59,380 He sounds so cute. Is he cute? 282 00:11:00,480 --> 00:11:02,100 - Yeah. - I knew it. 283 00:11:02,110 --> 00:11:04,619 I have never known an ugly Jalen. What else? 284 00:11:04,620 --> 00:11:06,340 - He's in eighth grade. - Okay. 285 00:11:06,350 --> 00:11:08,099 He's on the debate team. That's how we met. 286 00:11:08,100 --> 00:11:09,319 - So he's smart. - Mm-hmm. 287 00:11:09,320 --> 00:11:11,099 Nice. I love it. What else? 288 00:11:11,100 --> 00:11:13,109 Well, he's the lead in the spring musical. 289 00:11:13,110 --> 00:11:16,320 Show biz. Okay, okay. 290 00:11:16,340 --> 00:11:19,699 So, how did this whole thing unfold? 291 00:11:19,700 --> 00:11:22,669 - Well, we met up at the dance... - Okay. 292 00:11:22,670 --> 00:11:24,300 Hey, Diane. 293 00:11:24,310 --> 00:11:26,409 - Hi. - You look great. 294 00:11:26,410 --> 00:11:28,419 Thanks. 295 00:11:28,420 --> 00:11:30,829 - You, too. - Yeah, but you look better. 296 00:11:33,820 --> 00:11:36,200 ... and... then we kissed. 297 00:11:36,220 --> 00:11:39,090 Oh, my God. 298 00:11:41,120 --> 00:11:44,929 - Are you okay? - Yes, tell me more. 299 00:11:44,930 --> 00:11:49,219 So Bow was trying to get me to see Diane in a new light, 300 00:11:49,220 --> 00:11:51,079 but I was struggling. 301 00:11:51,080 --> 00:11:54,379 It was my instinct to protect my little girl, 302 00:11:54,380 --> 00:11:56,059 find out who this boy was, 303 00:11:56,060 --> 00:11:58,420 and how long it had been going on. 304 00:11:59,260 --> 00:12:00,900 But maybe Bow was right. 305 00:12:02,100 --> 00:12:04,659 Nope. Bow was wrong. 306 00:12:04,660 --> 00:12:06,399 Who is the boy?! 307 00:12:06,400 --> 00:12:08,340 What is his name?! 308 00:12:08,350 --> 00:12:09,679 Uh-uh-uh, I don't know! 309 00:12:09,680 --> 00:12:12,159 Uh-uh-uh, figure it out, Glitter Bomber! 310 00:12:12,160 --> 00:12:16,419 You are staring at six months hard no-screen time. 311 00:12:16,420 --> 00:12:18,640 I'm not rolling over on my twin. 312 00:12:20,220 --> 00:12:22,980 So you're good with not being able to upload 313 00:12:23,000 --> 00:12:25,699 your idiotic challenge videos. 314 00:12:25,700 --> 00:12:27,499 Whoa, whoa, whoa, th-that's my brand. 315 00:12:27,500 --> 00:12:30,579 Give... me... a... name!! 316 00:12:30,580 --> 00:12:33,000 Okay, okay, Jalen... Jalen Hunter! 317 00:12:33,020 --> 00:12:35,050 Good. 318 00:12:36,200 --> 00:12:37,700 Now, how long has this been going on? 319 00:12:38,540 --> 00:12:40,319 Uh, I don't know, 320 00:12:40,320 --> 00:12:42,189 probably since she and Ricky broke up. 321 00:12:42,190 --> 00:12:43,550 Ricky? 322 00:12:44,640 --> 00:12:46,359 There's another boy?! 323 00:12:46,360 --> 00:12:49,300 Oh, God. I've said too much. 324 00:12:49,310 --> 00:12:51,699 Oh, she's gonna kill me and make it look like an accident. 325 00:12:51,700 --> 00:12:54,099 Oh, you've got to tell her I-I didn't break easy, 326 00:12:54,100 --> 00:12:55,780 - pl... please... - Shut up! 327 00:12:55,820 --> 00:12:58,169 Eight months no screen time now. 328 00:12:58,170 --> 00:13:00,169 We don't like snitches. 329 00:13:00,170 --> 00:13:01,800 What? 330 00:13:04,290 --> 00:13:05,460 Damn it, Jack. 331 00:13:05,470 --> 00:13:08,389 Well, excuse me for being a Black man in America 332 00:13:08,390 --> 00:13:10,469 trying to do right by a kid who's not my own. 333 00:13:10,470 --> 00:13:12,640 Exactly! He's not your own. 334 00:13:12,650 --> 00:13:14,429 I didn't sign up to date a single father. 335 00:13:14,430 --> 00:13:16,040 Didn't sign up for this? 336 00:13:16,050 --> 00:13:17,959 Wow. It... It feels like you've had that one 337 00:13:17,960 --> 00:13:19,690 loaded up for a while. 338 00:13:20,760 --> 00:13:22,220 You know what? 339 00:13:23,220 --> 00:13:25,359 I don't think this is gonna work out. 340 00:13:34,300 --> 00:13:36,080 - This is so nice. - Mm-hmm. 341 00:13:36,100 --> 00:13:39,129 Just sitting here, relating, 342 00:13:39,130 --> 00:13:40,789 being in your safe space. 343 00:13:40,790 --> 00:13:42,080 - Thanks, Mom. - Yeah. 344 00:13:42,090 --> 00:13:44,009 You know, all my friends are jealous of me. 345 00:13:44,010 --> 00:13:46,959 Jealous of the bond that we have. 346 00:13:46,960 --> 00:13:49,160 It's about honesty 347 00:13:49,170 --> 00:13:50,599 and keeping that door open. 348 00:13:50,600 --> 00:13:52,059 Mm-hmm. 349 00:13:52,060 --> 00:13:53,540 What is that? 350 00:13:55,750 --> 00:13:56,799 Dad?! 351 00:13:56,800 --> 00:13:58,269 Dre, what are you doing?! 352 00:13:58,270 --> 00:14:00,979 I'm doing what I need to do to protect my daughter. 353 00:14:00,980 --> 00:14:02,590 And that means no more privacy, 354 00:14:02,600 --> 00:14:04,479 because it's clearly shown to me 355 00:14:04,480 --> 00:14:05,609 that you've had too much of it! 356 00:14:05,610 --> 00:14:07,980 All she did was kiss a boy. 357 00:14:07,990 --> 00:14:10,180 - Oh, really? - Yeah. 358 00:14:10,220 --> 00:14:12,420 Did she tell you about Ricky? 359 00:14:13,560 --> 00:14:14,699 Who's Ricky? 360 00:14:14,700 --> 00:14:16,020 Sweetheart? 361 00:14:16,780 --> 00:14:18,040 Sweetie? 362 00:14:18,050 --> 00:14:19,789 Who... 363 00:14:19,790 --> 00:14:21,380 Who's Ricky?! 364 00:14:23,830 --> 00:14:26,340 He was a guy I used to hang out with. 365 00:14:26,440 --> 00:14:27,900 Okay, wait a minute. 366 00:14:29,200 --> 00:14:32,259 Did you or did you not 367 00:14:32,260 --> 00:14:35,770 have your first kiss with Jalen? 368 00:14:36,320 --> 00:14:37,579 I mean... 369 00:14:39,850 --> 00:14:41,649 I can't believe this! 370 00:14:41,650 --> 00:14:43,679 You let me believe 371 00:14:43,680 --> 00:14:47,210 that Jalen was your first kiss! 372 00:14:47,700 --> 00:14:49,109 What else are you not telling me? 373 00:14:49,110 --> 00:14:50,560 Mom, it's not like that. 374 00:14:50,570 --> 00:14:52,039 So you didn't have a boyfriend 375 00:14:52,040 --> 00:14:53,239 that you kept hidden from us? 376 00:14:53,240 --> 00:14:54,659 I mean... 377 00:14:54,660 --> 00:14:56,419 Oh, my God. 378 00:14:56,420 --> 00:14:58,479 I thought we were connecting! 379 00:14:58,480 --> 00:15:00,419 I thought I was your safe space! 380 00:15:00,420 --> 00:15:02,299 Hold my gun, Bow. Hold my gun. 381 00:15:02,300 --> 00:15:04,499 Okay, Diane. This is it! 382 00:15:04,500 --> 00:15:06,360 No more boys! 383 00:15:06,370 --> 00:15:08,419 No more privacy! 384 00:15:08,420 --> 00:15:10,479 You are living your life out in the open. 385 00:15:10,480 --> 00:15:13,059 You are living in piles now, young lady! 386 00:15:13,060 --> 00:15:14,969 Mom, are you really going to let him do this?! 387 00:15:14,970 --> 00:15:17,460 Yes, I am! And I am gonna get involved. 388 00:15:17,470 --> 00:15:18,859 No more safe spaces for you. 389 00:15:18,860 --> 00:15:19,869 You give me your phone. 390 00:15:19,870 --> 00:15:21,350 It's right there. 391 00:15:22,720 --> 00:15:23,920 Give me your burner. 392 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 What's a burner? 393 00:15:25,740 --> 00:15:27,400 Don't insult me. 394 00:15:32,410 --> 00:15:33,420 Come on! 395 00:15:46,300 --> 00:15:48,659 - I can't believe it's come to this. - What? 396 00:15:48,660 --> 00:15:51,059 I don't want to go through Diane's phone. 397 00:15:51,060 --> 00:15:53,179 W-Why did we never have this problem with Zoey? 398 00:15:53,180 --> 00:15:55,469 That's because Zoey never kissed a boy. 399 00:15:55,470 --> 00:15:57,560 You know Zoey's done a lot more than kiss a boy. 400 00:15:57,580 --> 00:15:59,379 - Mnh-mnh. - We had a huge fight about it 401 00:15:59,380 --> 00:16:00,579 - last year, Dre. - You know what? 402 00:16:00,580 --> 00:16:03,379 I blocked that entire period from my memory. 403 00:16:03,380 --> 00:16:05,759 - Of course you did. - Lost a lot of things. 404 00:16:05,760 --> 00:16:07,779 Like, I can't remember who won March Madness 405 00:16:07,780 --> 00:16:09,899 or Devante's first steps, but you know what? 406 00:16:12,000 --> 00:16:13,029 It was worth it. 407 00:16:13,030 --> 00:16:15,679 Maybe it's because Zoey always acted 408 00:16:15,680 --> 00:16:17,980 like she had everything under control, you know? 409 00:16:17,990 --> 00:16:19,999 She... Like, she never needed my help, 410 00:16:20,000 --> 00:16:23,199 but Diane always comes to me with this kind of stuff. 411 00:16:23,200 --> 00:16:24,879 Okay, baby, if she's not gonna talk to you, 412 00:16:24,880 --> 00:16:26,579 maybe we should just lock her down. 413 00:16:26,580 --> 00:16:28,679 - What? - She is just a little girl. 414 00:16:28,680 --> 00:16:30,439 - Dre... - Is she? 415 00:16:30,440 --> 00:16:32,209 She's 13. 416 00:16:32,210 --> 00:16:34,679 When I was 13, I was managing an Arby's. 417 00:16:34,680 --> 00:16:38,179 Yeah. We baby our kids longer than we used to. 418 00:16:38,180 --> 00:16:40,639 The twins are our babies. 419 00:16:40,640 --> 00:16:41,999 They were your babies. 420 00:16:42,000 --> 00:16:43,579 That's your problem. 421 00:16:43,580 --> 00:16:45,789 You keep seeing them for who they were, 422 00:16:45,790 --> 00:16:47,019 not for who they are. 423 00:16:47,020 --> 00:16:49,939 Now, they're in separate rooms. 424 00:16:49,940 --> 00:16:51,560 Diane's had her period, 425 00:16:51,570 --> 00:16:53,819 and Jack has a training mustache. 426 00:16:53,820 --> 00:16:55,720 You know what? You're right. 427 00:16:55,740 --> 00:16:56,999 I know the kids are getting older, 428 00:16:57,000 --> 00:16:59,579 and I'm okay with that. I just... 429 00:16:59,580 --> 00:17:01,139 I just wish Diane 430 00:17:01,140 --> 00:17:03,659 wouldn't keep these kinds of things from me. 431 00:17:03,660 --> 00:17:05,879 Oh, so when you were her age, 432 00:17:05,880 --> 00:17:08,459 you told your mom about all the boys you were with? 433 00:17:08,460 --> 00:17:10,740 - Oh, no. - And you're still close with her... 434 00:17:10,750 --> 00:17:13,089 - Yeah. - ... even though she's terrible. 435 00:17:13,090 --> 00:17:14,920 Oh, my God. 436 00:17:14,940 --> 00:17:17,560 Look, I don't know if I can keep her safe 437 00:17:17,570 --> 00:17:19,219 if she doesn't tell us stuff. 438 00:17:19,220 --> 00:17:21,139 If y'all keep acting all crazy, 439 00:17:21,140 --> 00:17:22,920 she's gonna tell you less. 440 00:17:23,640 --> 00:17:26,179 Now, like it or not, she's gonna have a door, 441 00:17:26,180 --> 00:17:27,999 and it's up to y'all 442 00:17:28,000 --> 00:17:30,480 whether it's the door to her room 443 00:17:30,500 --> 00:17:32,529 or the door to her heart. 444 00:17:32,530 --> 00:17:35,400 - Okay? - Mm. 445 00:17:40,220 --> 00:17:41,340 What are you doing? 446 00:17:41,380 --> 00:17:43,319 Why are you reading? 447 00:17:43,320 --> 00:17:44,579 Dad banned me from screens, 448 00:17:44,580 --> 00:17:47,299 - so I got into Grandma's books. - Mm. 449 00:17:47,300 --> 00:17:49,659 Did you know that women have rich inner lives? 450 00:17:49,660 --> 00:17:51,919 And a married man's never gonna leave his wife? 451 00:17:51,920 --> 00:17:52,980 You know, Jack? 452 00:17:52,990 --> 00:17:55,090 I, too, have been waiting to exhale. 453 00:17:58,480 --> 00:18:00,619 - Niecy dumped me. - Hang on. 454 00:18:00,620 --> 00:18:02,660 Let me get into real-talk position. 455 00:18:06,380 --> 00:18:08,730 You know, I don't know what went... 456 00:18:11,840 --> 00:18:13,439 I don't know what went wr... 457 00:18:16,160 --> 00:18:17,520 Proceed. 458 00:18:19,280 --> 00:18:21,719 I don't know what went wrong, you know? 459 00:18:21,720 --> 00:18:24,079 I took her to the park in the middle of the night, 460 00:18:24,080 --> 00:18:25,840 we hopped in the sand, and I made her look 461 00:18:25,850 --> 00:18:28,179 for Devante's Bubbasnug for two and a half hours. 462 00:18:28,180 --> 00:18:29,460 Mm. 463 00:18:30,180 --> 00:18:32,759 Huh, you know, now that I put it all together, 464 00:18:32,760 --> 00:18:34,760 I was being a little crazy. 465 00:18:35,060 --> 00:18:36,509 I'm gonna call her and patch it up. 466 00:18:36,510 --> 00:18:38,469 No, no, no, no. 467 00:18:38,470 --> 00:18:40,289 You weren't being crazy. 468 00:18:40,290 --> 00:18:41,779 You were just being Junior. 469 00:18:41,780 --> 00:18:44,860 Are you going to be somebody else just for her? 470 00:18:46,060 --> 00:18:47,160 Look... 471 00:18:47,170 --> 00:18:50,539 when Gloria finally found a man that accepted her 472 00:18:50,540 --> 00:18:52,840 for who she was, she found happiness. 473 00:18:54,320 --> 00:18:55,639 That's what I want for you. 474 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 I want that for me. 475 00:18:57,330 --> 00:18:59,619 Then what you need to do is put that phone down 476 00:18:59,620 --> 00:19:01,160 and get into these books, playboy. 477 00:19:05,460 --> 00:19:06,940 Knock, knock. 478 00:19:06,960 --> 00:19:08,899 That's what it would sound like 479 00:19:08,900 --> 00:19:10,709 if I didn't take your door off. 480 00:19:10,710 --> 00:19:12,760 Well, I'm not hiding anything in this pile. 481 00:19:12,770 --> 00:19:15,170 I'm just trying to find a shirt to sleep in. 482 00:19:16,960 --> 00:19:20,519 Baby girl, I'm sorry I went a little nuts. 483 00:19:20,520 --> 00:19:22,019 Me, too. 484 00:19:22,020 --> 00:19:24,499 Just, we thought we had more time. 485 00:19:24,500 --> 00:19:27,519 But you're... you're a young woman now, 486 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 and there's gonna be things in your life 487 00:19:29,580 --> 00:19:31,789 that I'm not a part of. 488 00:19:31,790 --> 00:19:33,079 Like kissing. 489 00:19:33,080 --> 00:19:35,319 Well... it wasn't kissing, babe. 490 00:19:35,320 --> 00:19:36,460 - Please focus. - I can't get it out of my mind. 491 00:19:36,470 --> 00:19:38,419 That's not what we're here to do. All right? 492 00:19:38,420 --> 00:19:40,150 - Okay. - Okay. Sweetheart. 493 00:19:43,220 --> 00:19:45,119 We just need open communication, 494 00:19:45,120 --> 00:19:47,240 and we can accept that 495 00:19:47,250 --> 00:19:50,259 you're not gonna tell us everything. 496 00:19:50,260 --> 00:19:51,519 But I really want you to know 497 00:19:51,520 --> 00:19:53,440 that you can tell us anything. 498 00:19:54,210 --> 00:19:56,700 - Okay? - Okay. 499 00:19:56,740 --> 00:19:59,200 I hear you, and I'll do better. 500 00:19:59,210 --> 00:20:02,839 - Okay. - And I promise I will talk to... Mom. 501 00:20:02,840 --> 00:20:04,799 Yeah. Oh, yeah. Definitely. 502 00:20:04,800 --> 00:20:07,439 - That's definitely the better way to go. - Works for me. 503 00:20:07,440 --> 00:20:08,859 Mm-hmm. 504 00:20:08,860 --> 00:20:11,759 You know, I think I was actually 505 00:20:11,760 --> 00:20:14,689 mad at you for growing up. 506 00:20:14,690 --> 00:20:18,179 That's not your fault. I can't stop time, baby girl. 507 00:20:18,180 --> 00:20:20,579 I'm sorry. I love you. 508 00:20:20,580 --> 00:20:21,709 Okay? 509 00:20:21,710 --> 00:20:23,110 - Okay. - Mm. 510 00:20:24,340 --> 00:20:26,219 And here's your phone. 511 00:20:26,220 --> 00:20:28,260 Jalen texted you four times... 512 00:20:28,270 --> 00:20:30,919 - Oh! - ... to see if you're okay. 513 00:20:30,920 --> 00:20:32,540 He might be a keeper. 514 00:20:32,550 --> 00:20:35,919 Okay. And since you're old enough to kiss a boy, 515 00:20:35,920 --> 00:20:38,199 you are old enough 516 00:20:38,200 --> 00:20:39,779 to put your door back on yourself. 517 00:20:39,780 --> 00:20:41,299 I've done it before. It's fine. 518 00:20:41,300 --> 00:20:42,759 Yeah, I'll get the drill for you. 519 00:20:42,760 --> 00:20:44,239 You know how to put a door on? 520 00:20:44,240 --> 00:20:45,789 - Mm-hmm. - Where'd you learn that? 521 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 I was wrong, Dre! 522 00:20:59,660 --> 00:21:00,899 You should have danced! 523 00:21:00,900 --> 00:21:03,119 You should always dance! 524 00:21:03,120 --> 00:21:08,499 "Dad!" 525 00:21:11,960 --> 00:21:14,130 Aah! 526 00:21:16,160 --> 00:21:17,799 What you have to ask yourself... 527 00:21:18,880 --> 00:21:20,719 ... is this your dream 528 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 or mine? 529 00:21:23,520 --> 00:21:25,840 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.