Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,583 --> 00:01:51,167
Before the setting sun,
2
00:01:51,500 --> 00:01:52,792
his dark silhouette stood
3
00:01:53,458 --> 00:01:55,167
looking over the city.
4
00:01:56,958 --> 00:01:58,792
The wind ruffled his hair.
5
00:02:00,667 --> 00:02:02,375
This city was once his own.
6
00:02:04,125 --> 00:02:06,000
The city that he was born in.
7
00:02:06,083 --> 00:02:07,042
Krrish.
8
00:02:12,667 --> 00:02:16,208
He loved the city in which
he was born and brought up.
9
00:02:17,000 --> 00:02:19,042
That city was now hell on Earth.
10
00:02:19,583 --> 00:02:20,583
Bro,
11
00:02:21,125 --> 00:02:22,500
what does "dark silhouette" mean?
12
00:02:23,208 --> 00:02:26,792
First, let me narrate the story,
then you can ask questions.
13
00:02:26,875 --> 00:02:28,625
But I don't understand it.
14
00:02:28,750 --> 00:02:31,375
Publish a Hindi dictionary
and then I'll understand.
15
00:02:31,458 --> 00:02:34,208
Okay, but once you listen to it,
you won't need one.
16
00:02:34,292 --> 00:02:36,083
If you use such difficult words
17
00:02:36,167 --> 00:02:37,417
how will I understand it?
18
00:02:37,542 --> 00:02:38,417
So...
19
00:02:38,667 --> 00:02:39,542
What is this?
20
00:02:39,833 --> 00:02:41,833
A graphic novel. Mumbai's first superhero.
21
00:02:41,917 --> 00:02:43,917
Really? Wasn't that Ra-One?
22
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
No, it was G-One.
23
00:02:45,292 --> 00:02:46,583
The movie was Ra-One.
24
00:02:46,667 --> 00:02:49,125
But G-One was the hero
and Ra-One was the villain.
25
00:02:49,625 --> 00:02:52,833
-Then why was the movie called Ra-One?
-Who cares, man?
26
00:02:52,917 --> 00:02:56,042
I've spent my entire life writing this.
Just listen to it, once.
27
00:02:56,667 --> 00:03:00,125
-You guys are way off topic.
-Okay. Read.
28
00:03:00,333 --> 00:03:01,667
Don't feel bad. Go on.
29
00:03:01,792 --> 00:03:04,208
Corruption was plaguing the city.
30
00:03:04,333 --> 00:03:07,750
Every cop was in the gangster's pocket
and so were all the ministers.
31
00:03:07,833 --> 00:03:10,125
And the superhero used to do
the gangster's daughter.
32
00:03:10,750 --> 00:03:13,750
I met Bhavesh and Sikku in 2011
for the first time.
33
00:03:14,500 --> 00:03:16,458
There was hope everywhere.
34
00:03:17,542 --> 00:03:21,042
It felt as though the entire country
was protesting against corruption.
35
00:03:21,833 --> 00:03:23,792
Everyone was rooting for change.
36
00:03:24,167 --> 00:03:25,875
Why have you come here to protest?
37
00:03:26,333 --> 00:03:28,417
Actually, we think corruption is shit.
38
00:03:35,375 --> 00:03:36,250
That's it?
39
00:03:36,333 --> 00:03:40,458
And in this chaos, these two clowns
just wanted to get arrested.
40
00:03:40,542 --> 00:03:41,667
The gates are closing.
41
00:04:34,833 --> 00:04:36,000
-No...
-Say it loudly.
42
00:04:36,083 --> 00:04:39,125
We do believe that we'll overcome...
43
00:04:39,208 --> 00:04:41,542
The cops had fun with Bhavesh and Sikku.
44
00:04:43,167 --> 00:04:46,250
I never imagined that getting locked up
could be so much fun.
45
00:04:46,417 --> 00:04:48,000
All praise Lord Ganesh.
46
00:04:48,083 --> 00:04:49,750
Sachin!
47
00:04:49,833 --> 00:04:50,917
To be honest...
48
00:04:51,625 --> 00:04:54,042
that was the best day of my life.
49
00:04:54,542 --> 00:04:56,875
Sachin!
50
00:04:57,583 --> 00:04:58,792
Hey, Docu.
51
00:04:59,333 --> 00:05:00,583
-What's up?
-Rajat.
52
00:05:00,750 --> 00:05:02,958
-Rajat.
-Bhavesh and Sikku.
53
00:05:03,250 --> 00:05:05,417
Maybe Bhavesh and Sikku saw me enjoying,
54
00:05:05,958 --> 00:05:08,958
and that's why they befriended me.
55
00:05:09,458 --> 00:05:14,792
-Down with...
-Corruption!
56
00:05:14,875 --> 00:05:18,708
Back then, a lot of middle class messiahs
with brooms appeared.
57
00:05:19,542 --> 00:05:21,250
But Bhavesh and Sikku believed
58
00:05:21,333 --> 00:05:23,875
that the crusade didn't need
a messiah with a broom.
59
00:05:23,958 --> 00:05:27,125
-We all swear...
-"We all swear..."
60
00:05:27,208 --> 00:05:28,292
They believed
61
00:05:28,375 --> 00:05:33,458
that the ones who created the mess
should fix it.
62
00:05:33,542 --> 00:05:35,875
Pictures of inked fingers
will be everywhere...
63
00:05:39,792 --> 00:05:42,167
I've seen people point fingers at others
64
00:05:42,583 --> 00:05:45,917
to blame them for their mistakes
or for the goverment's failure.
65
00:05:46,458 --> 00:05:49,250
They won't walk to the trash can
to throw their trash,
66
00:05:50,125 --> 00:05:52,083
but when it comes to waste management...
67
00:05:53,500 --> 00:05:56,000
they'll write disquisitions
on social media.
68
00:05:57,458 --> 00:05:58,500
Disquisition?
69
00:06:01,542 --> 00:06:03,792
-Why?
-Joshi, the country is progressing,
70
00:06:03,875 --> 00:06:04,792
what's with you?
71
00:06:04,875 --> 00:06:06,250
-Really?
-What's with you?
72
00:06:06,375 --> 00:06:08,167
We are the most populous country.
73
00:06:14,417 --> 00:06:15,583
Bro, what are we doing?
74
00:06:16,292 --> 00:06:17,167
What do you mean?
75
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
We're just getting drunk and complaining.
76
00:06:22,500 --> 00:06:23,417
Aren't we?
77
00:06:24,208 --> 00:06:25,375
We should do something.
78
00:06:27,583 --> 00:06:28,500
But what?
79
00:06:29,042 --> 00:06:29,958
And when?
80
00:06:37,083 --> 00:06:38,667
I have an idea.
81
00:06:43,542 --> 00:06:45,792
Sir! Why are you cutting this tree?
82
00:06:47,083 --> 00:06:49,417
Mind your own business. Leave us alone.
83
00:06:49,542 --> 00:06:51,875
-Cutting trees is against the law.
-Really?
84
00:06:52,375 --> 00:06:55,583
I have a permit from the government.
85
00:06:55,667 --> 00:06:57,583
-Get lost.
-To hell with the permit.
86
00:06:57,667 --> 00:07:00,375
Even trees have feelings.
Did you ask the tree?
87
00:07:00,708 --> 00:07:01,792
Did you?
88
00:07:02,125 --> 00:07:03,167
Just cut.
89
00:07:05,417 --> 00:07:07,000
-I said cut it.
-Hey, stop.
90
00:07:07,542 --> 00:07:08,458
Cut it.
91
00:07:08,542 --> 00:07:11,292
-Look what's happening behind you!
-Look...
92
00:07:11,375 --> 00:07:13,500
-Sikku, run!
-Stop.
93
00:07:13,583 --> 00:07:17,958
-Sikku, run!
-Stop!
94
00:07:19,208 --> 00:07:21,792
-Insaaf!
-Insaaf!
95
00:07:32,333 --> 00:07:36,000
We've been trying to save these trees
for so many years,
96
00:07:36,375 --> 00:07:38,917
but no one is interested, they ignore it.
97
00:07:39,000 --> 00:07:40,958
You guys saved our trees.
98
00:07:41,042 --> 00:07:42,250
Thank you.
99
00:07:42,333 --> 00:07:43,542
Listen carefully.
100
00:07:44,042 --> 00:07:47,583
There shouldn't be any problems with
the internet connection in the future.
101
00:07:48,958 --> 00:07:51,042
-Are you threatening me?
-Catch him!
102
00:07:51,125 --> 00:07:54,125
-Sikku, show him the phone.
-Look at this picture.
103
00:07:54,500 --> 00:07:55,458
How did you get this?
104
00:08:02,792 --> 00:08:04,708
Insaaf!
105
00:08:04,792 --> 00:08:05,958
Thank you, Mr. Arif.
106
00:08:11,958 --> 00:08:15,542
You found us when
you had no one else to turn to.
107
00:08:15,833 --> 00:08:19,333
Please don't thank us. It's our duty.
108
00:08:23,167 --> 00:08:24,208
-Sure?
-Yes.
109
00:08:24,917 --> 00:08:27,167
The protectors of justice
were moving ahead.
110
00:08:27,792 --> 00:08:30,417
While Bhavesh was the face of Insaaf,
111
00:08:30,833 --> 00:08:33,917
Sikku took care of the back-end
because of his technical knowledge.
112
00:08:34,000 --> 00:08:36,208
The Insaaf will surely come...
113
00:08:36,292 --> 00:08:37,208
Joshi.
114
00:08:38,208 --> 00:08:40,792
-Joshi, wake up.
-What are you doing?
115
00:08:45,792 --> 00:08:48,625
Whenever or wherever
injustice may rear its head,
116
00:08:48,708 --> 00:08:50,250
and Insaaf is summoned,
117
00:08:50,583 --> 00:08:54,500
Insaaf will be there to fight it, and
we'll risk our lives to deliver justice.
118
00:09:00,000 --> 00:09:01,833
Too good, my friend.
119
00:09:02,458 --> 00:09:05,083
So remember,
ladies, gentlemen, and children,
120
00:09:05,417 --> 00:09:07,208
if someone wrongs you
121
00:09:07,333 --> 00:09:09,125
or anyone around you...
122
00:09:16,542 --> 00:09:17,542
....and WhatsApp.
123
00:10:06,542 --> 00:10:07,875
Do you really think
124
00:10:08,083 --> 00:10:11,667
that by being a Youtuber
and using Michael Jackson's lyrics,
125
00:10:11,750 --> 00:10:13,375
you can sweet-talk any girl?
126
00:10:15,500 --> 00:10:18,750
Yuck! You are so narrow-minded.
127
00:10:19,042 --> 00:10:20,958
We're a movement, okay?
128
00:10:29,208 --> 00:10:32,292
There are some people who care
for their country, their city,
129
00:10:32,625 --> 00:10:35,000
and their people.
130
00:10:56,583 --> 00:10:59,542
Hey! Stop the car.
131
00:11:00,625 --> 00:11:01,542
Stop now.
132
00:11:03,125 --> 00:11:04,833
-What happened?
-Go back.
133
00:11:05,375 --> 00:11:06,917
-What happened?
-Go back.
134
00:11:07,167 --> 00:11:09,125
-Tell me what happened.
-You ran the light.
135
00:11:09,458 --> 00:11:10,667
-Yes.
-What!
136
00:11:11,375 --> 00:11:13,167
-He ran the light?
-Yes. Go back.
137
00:11:13,250 --> 00:11:14,792
I didn't. There's no one--
138
00:11:14,875 --> 00:11:16,750
-Go back.
-It's 12 in the night.
139
00:11:16,833 --> 00:11:18,917
Who runs the light at night, in the rain?
140
00:11:19,042 --> 00:11:20,167
There's no cop here--
141
00:11:20,250 --> 00:11:22,167
So will you run the light?
142
00:11:22,250 --> 00:11:24,458
-I'll take you to the cops.
-What's this?
143
00:11:24,542 --> 00:11:26,375
-Get it out of my face.
-Go back.
144
00:11:26,458 --> 00:11:27,958
-What?
-You want a cop?
145
00:11:28,083 --> 00:11:29,500
I'll take you to one. Go back.
146
00:11:30,208 --> 00:11:32,000
-Go back.
-I'm going back. Wait.
147
00:11:32,083 --> 00:11:33,583
-Sir, I'm going back.
-Do it.
148
00:11:35,083 --> 00:11:35,958
What happened?
149
00:11:36,250 --> 00:11:37,250
What do you mean?
150
00:11:37,417 --> 00:11:40,375
Traffic lights are there for a reason,
it's not art!
151
00:11:41,750 --> 00:11:42,750
We've been hit.
152
00:11:59,583 --> 00:12:00,417
You can go now.
153
00:12:01,042 --> 00:12:01,875
I know.
154
00:12:07,167 --> 00:12:08,625
Why are you peeing here?
155
00:12:10,083 --> 00:12:11,667
Sorry, my ass. Gross!
156
00:12:12,333 --> 00:12:13,500
Hey, you!
157
00:12:13,583 --> 00:12:14,500
I'm done.
158
00:12:18,667 --> 00:12:20,625
Burning the trash is not allowed!
159
00:12:20,750 --> 00:12:22,458
Burning the trash is not allowed!
160
00:12:22,542 --> 00:12:24,917
Insaaf!
161
00:12:25,000 --> 00:12:26,625
Run!
162
00:12:30,333 --> 00:12:32,292
Why aren't you in school?
163
00:12:32,625 --> 00:12:34,417
You should not skip school.
164
00:12:34,500 --> 00:12:36,000
ABHAY KORANNE MARG
165
00:12:37,750 --> 00:12:39,417
Hey, it's a no-entry zone.
166
00:12:42,958 --> 00:12:43,917
Get lost.
167
00:12:45,125 --> 00:12:46,167
Asshole.
168
00:12:50,083 --> 00:12:51,458
Why are we learning karate?
169
00:12:52,333 --> 00:12:53,292
We have to, bro,
170
00:12:54,500 --> 00:12:56,708
to stop guys like that bearded guy.
171
00:12:57,625 --> 00:13:00,167
Next time, we'll karate chop him.
172
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
You're right.
173
00:13:01,625 --> 00:13:04,208
But do we have to wear a robe
to learn karate?
174
00:13:04,458 --> 00:13:06,833
-That's how you feel it.
-Okay. Insaaf Punch.
175
00:13:16,167 --> 00:13:17,750
He's treating us like animals, bro.
176
00:13:18,042 --> 00:13:21,125
Bro, even Bruce Lee wouldn't have
done this.
177
00:13:36,500 --> 00:13:39,417
Bhavesh, he'll run you over, bro!
178
00:13:49,625 --> 00:13:50,708
Are you insane?
179
00:13:51,125 --> 00:13:54,708
Hey, you, go back.
This is a one-way street.
180
00:13:59,542 --> 00:14:01,958
Sikku, I think he's scared.
He's leaving without his car.
181
00:14:03,042 --> 00:14:04,167
What's he getting?
182
00:14:09,542 --> 00:14:11,542
-How dare you threaten us!
-Sikku!
183
00:14:14,083 --> 00:14:14,917
Sorry, pal.
184
00:14:16,542 --> 00:14:17,458
For what?
185
00:14:18,083 --> 00:14:21,625
Only you got beaten up...
and I couldn't even do anything.
186
00:14:21,792 --> 00:14:22,833
What are you saying?
187
00:14:23,417 --> 00:14:25,167
Whether you get beaten or I do,
it's the same.
188
00:14:29,083 --> 00:14:31,250
We're together, in victory or trouble.
189
00:14:32,917 --> 00:14:33,917
Tell me something.
190
00:14:35,167 --> 00:14:37,792
Do you like getting beaten up?
191
00:14:38,542 --> 00:14:40,333
For how long will you keep up this act?
192
00:14:40,833 --> 00:14:43,083
It's not a charade.
193
00:14:44,583 --> 00:14:46,083
It's a wave of change.
194
00:14:49,875 --> 00:14:52,792
We'll change the country,
surfing on this wave.
195
00:14:53,875 --> 00:14:55,417
Both of you, get this straight.
196
00:14:55,833 --> 00:14:58,583
Your posts on Facebook or Twitter
won't change anything.
197
00:14:58,792 --> 00:15:01,125
You're only advertising your stupidity.
198
00:15:01,958 --> 00:15:04,417
Both of you will die.
You'll get destroyed.
199
00:15:09,917 --> 00:15:11,333
How will we change this country?
200
00:15:13,125 --> 00:15:14,083
With small steps.
201
00:15:15,292 --> 00:15:16,292
Today, it's just us,
202
00:15:17,208 --> 00:15:18,500
tomorrow, it'll be hundreds.
203
00:15:19,333 --> 00:15:22,250
We just have to promise each other
that we'll never leave Insaaf.
204
00:15:25,333 --> 00:15:26,792
-Insaaf Punch.
-Insaaf Punch.
205
00:15:27,375 --> 00:15:31,333
Today, the ongoing nation-wide protests
looked gloomy.
206
00:15:31,792 --> 00:15:37,833
Mumbai's empty MMRDA grounds
mirror the anti-corruption bill's failure.
207
00:15:38,542 --> 00:15:43,625
The government has silenced
the cries against corruption.
208
00:15:44,042 --> 00:15:49,167
This marks the tragic end
of the anti-corruption movement.
209
00:15:57,917 --> 00:16:00,625
When reality hits a man, he changes.
210
00:16:02,667 --> 00:16:04,500
Something similar happened to Sikku.
211
00:16:05,875 --> 00:16:09,333
After that day, the fight
against the system seemed pointless.
212
00:16:11,208 --> 00:16:13,667
Dreams of the Insaaf Show
and a transformed country...
213
00:16:14,792 --> 00:16:15,875
were shattered.
214
00:16:19,083 --> 00:16:22,250
The city expanded,
and five years passed by.
215
00:16:24,042 --> 00:16:25,583
Bhavesh still believed
216
00:16:25,792 --> 00:16:27,292
that things could be fixed.
217
00:16:29,542 --> 00:16:32,500
But Sikku...
Sikku had completely given up.
218
00:16:34,583 --> 00:16:37,542
After getting his engineering degree,
he became a corporate slave
219
00:16:37,625 --> 00:16:39,083
just like millions of others.
220
00:16:40,625 --> 00:16:43,500
He spent eight hours a day
coding for an MNC.
221
00:16:46,167 --> 00:16:49,750
Then one day, he received a call
that changed everything.
222
00:16:54,833 --> 00:16:56,708
We want to open an office in the US.
223
00:16:56,833 --> 00:16:59,625
And to setup an office there,
224
00:17:00,042 --> 00:17:01,458
they want someone from here.
225
00:17:02,667 --> 00:17:03,750
Would you like to go?
226
00:17:04,958 --> 00:17:05,958
Where in the US?
227
00:17:06,417 --> 00:17:10,042
Atlanta. They want me to lead
the development team there.
228
00:17:10,333 --> 00:17:11,708
Are you really going there?
229
00:17:14,875 --> 00:17:15,875
What about Insaaf?
230
00:17:17,292 --> 00:17:19,750
-You'll be here, right?
-It's a serious question.
231
00:17:19,833 --> 00:17:21,917
I'm serious, too. You'll be here, right?
232
00:17:22,292 --> 00:17:25,042
What have we changed
in the last five years with Insaaf?
233
00:17:25,542 --> 00:17:27,500
What are you saying? We...
234
00:17:28,125 --> 00:17:30,250
Mr. Arif... We took care of him.
235
00:17:30,333 --> 00:17:33,125
That set all the internet operators
straight, right?
236
00:17:33,792 --> 00:17:37,333
Things don't change overnight.
It takes time. Everything takes time.
237
00:17:37,417 --> 00:17:40,000
Bhavesh, people don't care
about their own lives,
238
00:17:40,083 --> 00:17:41,333
so why are we wasting ours?
239
00:17:41,667 --> 00:17:44,458
An announcement blares
on every train station in Mumbai,
240
00:17:44,542 --> 00:17:46,792
"Do not cross the tracks."
Do people obey? No.
241
00:17:46,875 --> 00:17:49,708
They cross them to save time
and get hit by a train.
242
00:17:49,792 --> 00:17:51,583
-And then what?
-Stop the car...
243
00:17:51,667 --> 00:17:52,917
-What happened?
-Stop.
244
00:17:53,000 --> 00:17:54,417
-But why?
-Go back.
245
00:17:54,625 --> 00:17:56,958
-You ran a light.
-I'm saying something.
246
00:17:57,042 --> 00:17:59,000
So will you run a light? Go back.
247
00:18:00,000 --> 00:18:01,333
-Go back.
-Listen to me.
248
00:18:01,583 --> 00:18:02,917
-Go back.
-No, I won't.
249
00:18:03,375 --> 00:18:04,833
Stop the car!
250
00:18:04,958 --> 00:18:06,125
Are you showing that to me?
251
00:18:06,917 --> 00:18:08,333
-Will you--
-Will you run the light?
252
00:18:08,417 --> 00:18:09,792
-How dare you!
-Go back.
253
00:18:09,917 --> 00:18:11,292
-Go back...
-Sikku.
254
00:19:10,042 --> 00:19:13,625
But Bhavesh...
continued to be what he was.
255
00:19:15,083 --> 00:19:16,375
Mumbai's savior.
256
00:19:17,292 --> 00:19:19,333
The famous Insaaf-Man of Malad.
257
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
This is Insaaf.
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,167
Your application
is at the other police station.
259
00:19:39,292 --> 00:19:40,958
Get it cleared from there.
260
00:19:41,750 --> 00:19:45,875
But, sir, the cops came over
two weeks ago and verified it.
261
00:19:45,958 --> 00:19:47,750
But we haven't received it yet.
262
00:19:48,667 --> 00:19:51,500
Sir, if you could read this message...
263
00:19:57,208 --> 00:19:58,500
I received it 3 weeks ago.
264
00:19:59,542 --> 00:20:01,833
That's fine. But we haven't received it.
265
00:20:02,875 --> 00:20:05,042
-So what do I do now?
-Talk to them.
266
00:20:05,125 --> 00:20:07,083
-To the passport officials?
-No.
267
00:20:07,167 --> 00:20:10,250
Inquire at the other police station
in your area.
268
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
Our associate visited your place,
269
00:20:13,208 --> 00:20:14,250
but you weren't home.
270
00:20:14,333 --> 00:20:16,250
Sir, I was at home. I spoke to him.
271
00:20:16,458 --> 00:20:17,625
Read what's written here.
272
00:20:20,958 --> 00:20:23,583
Your door was locked. You weren't home.
273
00:20:23,958 --> 00:20:26,458
Bring the original documents
and submit them again.
274
00:20:26,583 --> 00:20:28,875
Sir, I was home.
I even offered him some water.
275
00:20:28,958 --> 00:20:31,583
Offering water to your guest is your duty.
276
00:20:31,667 --> 00:20:35,583
Right, sir, but if I wasn't home,
how could I have offered him some water?
277
00:20:39,417 --> 00:20:40,250
Cold water?
278
00:20:42,000 --> 00:20:42,875
Yes, cold water.
279
00:20:43,917 --> 00:20:45,250
You have a fridge at home?
280
00:20:47,250 --> 00:20:48,167
Yes, I do.
281
00:20:48,458 --> 00:20:49,542
Of which brand?
282
00:21:02,292 --> 00:21:04,042
We are at a red light, are you blind?
283
00:21:04,250 --> 00:21:06,583
Why don't you bribe them
and get it over with?
284
00:21:07,292 --> 00:21:09,417
You'll have your passport in no time.
285
00:21:09,500 --> 00:21:13,333
-Are you really saying that?
-Yes. I'm saying this for your sake.
286
00:21:13,708 --> 00:21:16,250
Sneha, I can't offer a bribe.
I never have.
287
00:21:17,208 --> 00:21:19,250
If I do so, Bhavesh won't
let me inside the house.
288
00:21:20,458 --> 00:21:21,708
Then don't go to Atlanta.
289
00:21:23,875 --> 00:21:25,292
Stay here with me.
290
00:21:25,875 --> 00:21:29,208
You always talked about change.
291
00:21:30,125 --> 00:21:32,958
You would talk about fixing things
and going on a world tour.
292
00:21:34,042 --> 00:21:35,542
I'm not happy here, Sneha.
293
00:21:37,125 --> 00:21:40,667
The time to change the world is over.
294
00:21:44,292 --> 00:21:45,500
Come with me to Atlanta.
295
00:21:52,250 --> 00:21:53,708
What will I do there?
296
00:21:53,833 --> 00:21:55,417
My internship is here.
297
00:21:55,500 --> 00:21:57,500
Your internship will end in six months.
298
00:21:59,167 --> 00:22:01,083
You can study there.
299
00:22:02,792 --> 00:22:04,333
You can study while I work.
300
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
We'll buy a house
301
00:22:07,000 --> 00:22:08,333
with a white fence.
302
00:22:13,875 --> 00:22:15,458
With a convertible in it.
303
00:22:16,125 --> 00:22:18,167
On weekends,
we can take long drives in it.
304
00:22:19,000 --> 00:22:20,042
We'll get married...
305
00:22:21,208 --> 00:22:22,375
American style.
306
00:22:31,417 --> 00:22:32,833
Are you proposing to me?
307
00:24:09,375 --> 00:24:11,167
Why don't you take it off, dear?
308
00:24:12,875 --> 00:24:16,250
Well... I can't take that risk.
309
00:24:16,417 --> 00:24:19,375
I don't even know if you can help me.
310
00:24:20,208 --> 00:24:22,292
I have already complained enough
311
00:24:22,792 --> 00:24:24,542
and approached journalists,
312
00:24:25,042 --> 00:24:28,333
but no one gets me.
313
00:24:30,500 --> 00:24:31,708
I'm listening.
314
00:24:32,542 --> 00:24:34,458
There's a water crisis everywhere.
315
00:24:36,083 --> 00:24:37,708
It gets worse during the summer.
316
00:24:38,667 --> 00:24:41,042
For the last two years,
in our neighborhood,
317
00:24:41,542 --> 00:24:46,333
no matter what the season is,
we always have a water crisis.
318
00:24:49,167 --> 00:24:53,083
The local government promised us
a supply of water twice a day...
319
00:24:53,542 --> 00:24:56,875
but water is supplied only once a week,
and randomly, at that.
320
00:24:56,958 --> 00:24:58,750
6/WEST DIVISION OFFICE
321
00:24:59,083 --> 00:25:01,375
I tried talking to the local officer.
322
00:25:02,417 --> 00:25:05,625
He said he had too much
to deal with already.
323
00:25:06,000 --> 00:25:08,125
He would make excuses
and ignore my requests.
324
00:25:11,833 --> 00:25:15,167
Finally, he met me when I filed
an RTI appeal.
325
00:25:16,583 --> 00:25:21,583
He said, "It hasn't rained in Latur
for six months, and you're complaining?"
326
00:25:21,667 --> 00:25:23,542
"Latur hasn't had rain for six months."
327
00:25:23,625 --> 00:25:24,875
"You want to complain?"
328
00:25:37,292 --> 00:25:38,792
When did I tell you to submit this?
329
00:25:39,625 --> 00:25:41,250
-I've been asking you--
-Excuse me, sir.
330
00:25:41,958 --> 00:25:45,042
The official announcement assures
water supply for four hours a day?
331
00:25:45,125 --> 00:25:47,625
But Ward 6 gets water
for a few hours in a week.
332
00:25:47,708 --> 00:25:49,042
Who are you? Who let you in?
333
00:25:49,125 --> 00:25:51,375
-I filed a complaint--
-Are you recording it?
334
00:25:51,458 --> 00:25:53,708
-No. Can we live without water?
-Tawde.
335
00:25:53,792 --> 00:25:55,500
-How did he get in?
-Answer me.
336
00:25:55,583 --> 00:25:57,083
-Are you asleep?
-You aren't--
337
00:25:57,167 --> 00:25:59,333
-Get him out...
-What about the four hours?
338
00:25:59,417 --> 00:26:01,583
-Out.
-Answer this simple question.
339
00:26:01,667 --> 00:26:03,375
There's no use talking to him.
340
00:26:03,792 --> 00:26:04,833
Don't waste your time.
341
00:26:06,583 --> 00:26:09,042
Why are you staring at me?
It's for your own good.
342
00:26:09,208 --> 00:26:11,042
Complaining here won't help.
343
00:26:11,625 --> 00:26:14,417
They've sucked out all the water.
How will you get any?
344
00:26:15,042 --> 00:26:15,875
What does that mean?
345
00:26:18,958 --> 00:26:20,917
It's a high-profile matter.
346
00:26:21,458 --> 00:26:22,708
Everything's planned here.
347
00:28:41,083 --> 00:28:41,917
It's a scam.
348
00:28:42,833 --> 00:28:45,042
The city's water suppliers have routed
the main pipelines
349
00:28:45,125 --> 00:28:46,750
to illegal pipes and mini pumps.
350
00:28:47,833 --> 00:28:50,708
First, they cut the government's
water supply and create a crisis.
351
00:28:51,083 --> 00:28:53,000
Then the water meant for the people
352
00:28:53,083 --> 00:28:56,167
is stolen and sold to them
at sky-high prices, openly.
353
00:28:57,667 --> 00:29:01,000
Their business is flourishing
because no one is asking questions.
354
00:29:02,000 --> 00:29:03,125
But now, we're here.
355
00:29:03,833 --> 00:29:06,875
We're asking questions
and they must give us the answers.
356
00:29:17,083 --> 00:29:22,000
He said, "It hasn't rained in Latur
for six months and you're complaining?"
357
00:29:22,083 --> 00:29:24,333
"Latur hasn't had rain for six months."
358
00:29:26,167 --> 00:29:27,833
-Yes, sir.
-Did you see the video?
359
00:29:28,667 --> 00:29:30,750
Yes, sir. I saw it.
360
00:29:31,167 --> 00:29:34,417
Stop wasting time at the strip club
and do something.
361
00:29:35,375 --> 00:29:36,292
Hello?
362
00:29:36,417 --> 00:29:37,417
Yes, sir.
363
00:29:38,292 --> 00:29:39,708
Find out who the old man is.
364
00:29:41,750 --> 00:29:42,667
Okay.
365
00:29:46,208 --> 00:29:47,583
Ikandar Khanna?
366
00:29:47,875 --> 00:29:49,042
Sikandar Khanna, sir.
367
00:29:50,167 --> 00:29:52,792
That's what it says here. Take a look.
368
00:29:57,042 --> 00:29:58,208
Actually, sir...
369
00:29:58,875 --> 00:30:01,208
The roof was leaking because of the rain.
370
00:30:01,292 --> 00:30:05,542
With this document,
your passport will read Ikandar Khanna.
371
00:30:05,917 --> 00:30:06,875
But, sir...
372
00:30:08,125 --> 00:30:09,875
it's just a little water.
373
00:30:10,750 --> 00:30:13,750
It's the same document. The name is clear.
374
00:30:13,833 --> 00:30:16,083
Sikandar Khanna.
It's the original document.
375
00:30:16,167 --> 00:30:18,917
I've submitted it before
and you've checked it.
376
00:30:20,500 --> 00:30:22,083
You'll have to submit new papers.
377
00:30:22,417 --> 00:30:24,292
-These are originals.
-They won't do.
378
00:30:24,583 --> 00:30:26,917
Sir, I submitted the same documents
a month ago
379
00:30:27,000 --> 00:30:28,333
and they were accepted.
380
00:30:28,417 --> 00:30:30,750
That's what you claim,
but is it written here?
381
00:30:30,875 --> 00:30:32,583
Everything in this is a lie.
382
00:30:32,667 --> 00:30:35,333
They came home,
did the verification and everything.
383
00:30:35,417 --> 00:30:37,625
Just tell me what you want from me.
384
00:30:37,708 --> 00:30:38,625
What's going on?
385
00:30:39,292 --> 00:30:41,083
He's threatening me, sir.
386
00:30:41,375 --> 00:30:44,250
He wants me to approve his papers
for passport clearance.
387
00:30:44,417 --> 00:30:46,333
But the ink is smeared.
388
00:30:46,417 --> 00:30:48,208
No, the roof of my house was leaking.
389
00:30:48,625 --> 00:30:51,500
A drop of water fell on it
but the name is clear.
390
00:30:53,083 --> 00:30:54,167
Stop shouting.
391
00:30:56,542 --> 00:30:58,500
-Can we approve these? We can't.
-Right.
392
00:30:58,583 --> 00:31:01,292
Why, sir? I had submitted
the same papers a month ago.
393
00:31:01,375 --> 00:31:04,333
-They have it on record.
-Reapply for them and resubmit.
394
00:31:04,417 --> 00:31:06,625
If you're so careless
with your original papers,
395
00:31:06,917 --> 00:31:10,042
who should face the consequences?
You or the police?
396
00:31:10,333 --> 00:31:12,875
-Sir, you aren't listening to me.
-You aren't listening to me.
397
00:31:14,458 --> 00:31:15,292
Go.
398
00:31:15,958 --> 00:31:17,167
Send him out.
399
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
-The officer's inside, send some tea.
-Okay.
400
00:31:19,708 --> 00:31:20,750
Come on, get out.
401
00:31:20,917 --> 00:31:22,708
Kamble, get some tea.
402
00:32:28,708 --> 00:32:29,750
Sikandar.
403
00:32:30,708 --> 00:32:31,875
Is your passport ready?
404
00:32:33,708 --> 00:32:34,542
No.
405
00:32:34,958 --> 00:32:35,917
What?
406
00:32:36,542 --> 00:32:37,542
Then hurry up!
407
00:32:38,625 --> 00:32:40,042
I don't have much time.
408
00:32:41,625 --> 00:32:43,625
Hurry up, otherwise I'll have
to send someone else.
409
00:32:56,625 --> 00:32:57,792
You'll get your passport.
410
00:32:58,417 --> 00:32:59,875
You went through so much
411
00:33:00,292 --> 00:33:02,458
despite having the original documents.
412
00:33:02,625 --> 00:33:03,833
You'd have saved time.
413
00:33:34,667 --> 00:33:38,667
Sir! Sir...
414
00:33:38,833 --> 00:33:39,875
Are you okay?
415
00:33:40,000 --> 00:33:41,042
Easy.
416
00:33:42,708 --> 00:33:43,667
Careful.
417
00:33:44,958 --> 00:33:46,000
Careful.
418
00:33:54,583 --> 00:33:56,333
I'm sorry, I'm responsible for this.
419
00:33:56,750 --> 00:33:59,208
No, dear, not because of you.
420
00:34:02,167 --> 00:34:03,875
You did the right thing.
421
00:34:05,500 --> 00:34:08,708
You did something that everyone should do.
422
00:34:15,125 --> 00:34:17,000
My son's coming here next week.
423
00:34:18,083 --> 00:34:20,042
He'll take me with him.
424
00:34:25,000 --> 00:34:27,292
Now it's all up to you.
425
00:34:30,667 --> 00:34:32,250
Just be careful.
426
00:34:34,583 --> 00:34:36,750
They were inquiring about you.
427
00:34:40,417 --> 00:34:41,417
I said nothing.
428
00:34:45,208 --> 00:34:46,375
Nothing at all.
429
00:35:07,333 --> 00:35:08,375
Got your passport?
430
00:35:15,375 --> 00:35:16,500
You bribed them?
431
00:35:20,917 --> 00:35:22,917
-Tell me. You bribed them?
-I had no option.
432
00:35:24,042 --> 00:35:25,375
"I had no option?"
433
00:35:28,375 --> 00:35:29,833
You could've filed a complaint.
434
00:35:30,417 --> 00:35:32,042
You could've lodged an FIR,
435
00:35:32,125 --> 00:35:34,833
-contacted the anti-corruption wing--
-Shut up, Bhavesh.
436
00:35:35,583 --> 00:35:37,917
Don't lecture me. It's done.
437
00:35:38,625 --> 00:35:39,958
So I'm lecturing you now?
438
00:35:41,250 --> 00:35:42,875
What about those slogans, Sikku?
439
00:35:43,458 --> 00:35:45,750
"Never bribe, nor be bribed."
What about that?
440
00:35:46,000 --> 00:35:47,958
Was it just for the sake of it?
441
00:35:55,250 --> 00:35:56,833
-What's happening?
-You wanna know?
442
00:35:56,917 --> 00:36:00,625
-He bribed the cops to get his passport.
-I had to wait there in the queue.
443
00:36:01,125 --> 00:36:02,458
I would get insulted.
444
00:36:02,750 --> 00:36:03,875
I went through so much
445
00:36:04,208 --> 00:36:06,500
just to be humiliated
in front of everyone.
446
00:36:06,625 --> 00:36:07,917
You don't know how it feels.
447
00:36:08,000 --> 00:36:08,958
-I don't know?
-No.
448
00:36:09,667 --> 00:36:12,417
You're unaware. You don't know
what's happening in the world.
449
00:36:12,500 --> 00:36:15,750
Don't make excuses because you're
scared of the system and the cops.
450
00:36:15,833 --> 00:36:18,208
Don't blame me. You know what's happening?
451
00:36:18,375 --> 00:36:20,833
They beat up an old man
at the police station
452
00:36:20,917 --> 00:36:23,083
because he spoke the truth about Insaaf.
453
00:36:24,000 --> 00:36:25,917
Do you remember Insaaf?
454
00:36:26,708 --> 00:36:30,000
Our show... Your show which you used
to be a part of. Have you forgotten it?
455
00:36:30,083 --> 00:36:31,333
Sit down.
456
00:36:31,500 --> 00:36:33,292
How can I sit when he's bullshitting?
457
00:36:33,375 --> 00:36:36,417
-What happened? Who got beaten up?
-Barve.
458
00:36:37,042 --> 00:36:40,375
The cops beat him up
because he spoke about the water scam.
459
00:36:40,458 --> 00:36:43,542
-All of them, the local officer--
-All the villains have united.
460
00:36:43,958 --> 00:36:47,750
They had an itch, so they
planned something. They stole water,
461
00:36:48,208 --> 00:36:49,875
harmed everyone and went after an old man.
462
00:36:50,333 --> 00:36:51,625
The world-famous old man
463
00:36:52,000 --> 00:36:54,583
who starred in the world-famous
Bhavesh Joshi's Insaaf Show.
464
00:36:54,667 --> 00:36:56,583
-Just let it go.
-What will you do now?
465
00:36:56,875 --> 00:36:57,917
Will you fight everyone?
466
00:36:58,542 --> 00:37:00,292
Will you stop everyone?
467
00:37:00,917 --> 00:37:02,042
Speak up.
468
00:37:02,708 --> 00:37:04,500
-What's he doing?
-How will you stop them?
469
00:37:04,583 --> 00:37:05,542
-Tell me.
-Please stop.
470
00:37:05,625 --> 00:37:07,000
-Please--
-Speak up!
471
00:37:07,083 --> 00:37:09,417
-Put it down!
-You are the Insaaf-Man, right?
472
00:37:09,542 --> 00:37:10,750
-Will you do justice?
-Are you crazy?
473
00:37:10,833 --> 00:37:12,125
What are you doing?
474
00:37:12,708 --> 00:37:14,583
-You wanna be a hero?
-Psycho.
475
00:37:14,875 --> 00:37:16,583
Tell us about your next move.
476
00:37:17,333 --> 00:37:18,917
Do you have any more advice for me?
477
00:37:19,000 --> 00:37:20,917
I don't give free advice. I'm a doer.
478
00:37:21,000 --> 00:37:23,333
I'll show them, I'll confront everyone.
479
00:37:23,542 --> 00:37:26,500
The officer who beat up Barve.
And the cop, too.
480
00:37:26,667 --> 00:37:29,000
Every corrupt leader in India
should be beaten up.
481
00:37:29,167 --> 00:37:32,667
What's the point of living here?
Run away to America.
482
00:37:32,750 --> 00:37:33,917
It's crumbling anyway.
483
00:37:34,583 --> 00:37:35,917
Does anyone protest?
484
00:37:36,000 --> 00:37:38,625
Nobody does.
All of them are cowards like you.
485
00:37:42,375 --> 00:37:44,333
Do you know what separates us?
486
00:37:46,083 --> 00:37:48,500
I love this country
and I can't watch it suffer.
487
00:37:48,583 --> 00:37:50,500
So I'll stay here and change it.
488
00:37:52,708 --> 00:37:56,125
Insaaf has driven you crazy,
you see a conspiracy in everything.
489
00:37:56,208 --> 00:37:58,875
I'm not fleeing like you.
I'm fighting back.
490
00:37:58,958 --> 00:38:02,708
Who are you fighting? Insaaf has
hardly any viewers, except me and Rajat.
491
00:38:02,792 --> 00:38:03,667
-Ask him.
-Okay...
492
00:38:04,625 --> 00:38:05,750
Why are you doing this?
493
00:38:05,833 --> 00:38:09,125
I can't sit and watch like the others.
My fight will continue.
494
00:38:09,208 --> 00:38:10,542
-Got it?
-Talk calmly--
495
00:38:10,667 --> 00:38:12,250
You hide behind a mask,
496
00:38:12,333 --> 00:38:13,667
shoot videos...
497
00:38:16,292 --> 00:38:17,458
Grow up, Bhavesh Joshi.
498
00:38:17,542 --> 00:38:19,042
You aren't a superhero.
499
00:38:19,208 --> 00:38:21,750
-You're an unemployed loser from Malad.
-Sikku!
500
00:38:23,167 --> 00:38:24,333
What are you doing?
501
00:38:26,250 --> 00:38:27,750
Just go, please.
502
00:38:29,458 --> 00:38:30,458
Please leave.
503
00:39:05,042 --> 00:39:06,083
Sikku.
504
00:39:07,625 --> 00:39:08,708
Bro...
505
00:39:20,333 --> 00:39:22,167
...really sorry, pal.
506
00:39:27,667 --> 00:39:28,542
No...
507
00:39:31,583 --> 00:39:33,833
...but it's too big for your nose.
508
00:39:33,917 --> 00:39:35,542
Bro... Listen, bro...
509
00:39:35,625 --> 00:39:37,083
Hang on. Listen to me.
510
00:39:37,250 --> 00:39:39,208
I didn't mean to hit you hard, bro.
511
00:39:39,292 --> 00:39:41,208
Sikku, sorry. Sikku!
512
00:39:41,875 --> 00:39:42,792
Sikku.
513
00:39:44,167 --> 00:39:45,125
Sikku.
514
00:39:46,083 --> 00:39:47,042
I'm sorry, man.
515
00:39:48,208 --> 00:39:50,042
The punch was a little intense.
516
00:39:51,292 --> 00:39:53,792
The Insaaf Punch has become a habit.
517
00:39:54,875 --> 00:39:55,958
Open the door.
518
00:39:56,542 --> 00:39:57,417
Sikku.
519
00:39:58,833 --> 00:40:01,833
-It's funny.
-I'll show them, I'll punish everyone.
520
00:40:02,042 --> 00:40:05,542
The officer who beat up Barve.
And the cop, too.
521
00:40:06,542 --> 00:40:07,542
Open the door.
522
00:40:09,167 --> 00:40:10,667
Sikku.
523
00:40:20,208 --> 00:40:24,542
-Bhavesh Joshi...
-Boo!
524
00:40:24,625 --> 00:40:26,875
We're standing outside
a middle income society
525
00:40:26,958 --> 00:40:28,458
where Bhavesh Joshi,
526
00:40:28,542 --> 00:40:32,542
the one who uploaded a video
slandering the police, lives.
527
00:40:32,625 --> 00:40:33,875
We have Mr. Subodh here.
528
00:40:33,958 --> 00:40:36,792
Let's find out why he's here
and who Bhavesh Joshi is.
529
00:40:36,917 --> 00:40:39,667
-Mr. Subodh?
-Ma'am, it's the social media generation.
530
00:40:39,750 --> 00:40:45,542
The government uses social media
to promote its schemes for the people.
531
00:40:45,625 --> 00:40:48,333
And anti-nationalists
like Bhavesh Joshi use it
532
00:40:48,417 --> 00:40:52,333
to disrespect this country's
law and order, government, police,
533
00:40:52,417 --> 00:40:53,792
and tarnish its reputation.
534
00:40:53,875 --> 00:40:57,542
Traitors furthering Pakistan's interests
should be taught a lesson.
535
00:40:57,625 --> 00:40:59,083
We can't tolerate it anymore.
536
00:41:01,042 --> 00:41:06,417
Long Live India!
537
00:41:06,667 --> 00:41:10,500
Traitor...
538
00:41:24,042 --> 00:41:25,917
-This is the consequence of...
-Hold on.
539
00:41:26,000 --> 00:41:26,958
...insulting India.
540
00:41:27,458 --> 00:41:33,708
The crowd is shouting pro-India slogans
and beating up this Malad resident...
541
00:41:33,792 --> 00:41:35,875
-Hit him!
-Hit him...
542
00:41:36,500 --> 00:41:38,333
...dragged from his home.
543
00:41:38,417 --> 00:41:42,500
He is Bhavesh Joshi,
who uploaded the controversial video
544
00:41:42,583 --> 00:41:44,750
insulting the country.
545
00:41:44,958 --> 00:41:46,833
-That's right...
-Enough.
546
00:41:46,917 --> 00:41:49,458
...the people are not able
to hold back any longer.
547
00:41:53,333 --> 00:41:54,333
Come.
548
00:41:56,083 --> 00:41:57,792
You're witnessing the patriots...
549
00:41:58,208 --> 00:42:00,833
Enough... Stop.
550
00:42:02,083 --> 00:42:03,000
Move.
551
00:42:04,042 --> 00:42:05,333
Put him in the vehicle.
552
00:42:05,417 --> 00:42:06,583
In the vehicle...
553
00:42:06,667 --> 00:42:08,625
-Bhavesh Joshi...
-Boo!
554
00:42:08,708 --> 00:42:09,958
Come.
555
00:42:10,667 --> 00:42:11,792
Stand guard.
556
00:42:12,958 --> 00:42:14,583
To the side.
557
00:42:15,208 --> 00:42:16,625
Move. Move aside.
558
00:42:17,000 --> 00:42:18,167
What have I done?
559
00:42:54,875 --> 00:42:57,792
Bhavesh Joshi.
560
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Your show is over.
561
00:43:04,625 --> 00:43:06,958
Wearing a mask,
562
00:43:07,833 --> 00:43:10,792
becoming a phantom... It's all over.
563
00:43:12,000 --> 00:43:16,917
If you ever utter a word
against me or the cops...
564
00:43:18,375 --> 00:43:20,958
or if I ever see you
within a kilometer's radius...
565
00:43:22,750 --> 00:43:29,125
then I'll shoot the next video with you...
ISIS style.
566
00:43:43,042 --> 00:43:45,208
Bhavesh, stop this now, please.
567
00:43:54,958 --> 00:43:56,250
Did you get your passport?
568
00:44:09,458 --> 00:44:10,292
Congratulations.
569
00:44:24,667 --> 00:44:25,542
Come.
570
00:44:25,833 --> 00:44:27,083
-Where?
-Just come.
571
00:44:27,167 --> 00:44:28,333
-Come.
-But where?
572
00:44:45,708 --> 00:44:48,292
You were his partner in crime, right?
573
00:44:51,167 --> 00:44:52,292
Yes or no?
574
00:44:58,792 --> 00:45:00,375
Yes or no?
575
00:45:11,708 --> 00:45:13,583
Get out of here, quickly.
576
00:45:14,917 --> 00:45:16,167
Take my advice.
577
00:45:16,708 --> 00:45:18,667
Stay in America. It'll do you good.
578
00:45:20,750 --> 00:45:23,583
Everything's calm there.
579
00:45:26,000 --> 00:45:30,000
Because if you and your friend
cross the line again...
580
00:45:31,667 --> 00:45:33,667
we know who you are,
581
00:45:34,792 --> 00:45:35,667
where you live,
582
00:45:36,375 --> 00:45:37,542
who you know,
583
00:45:38,750 --> 00:45:39,792
who you...
584
00:45:40,833 --> 00:45:42,292
date.
585
00:45:45,792 --> 00:45:46,792
You got it?
586
00:46:18,875 --> 00:46:20,625
I've thrown my mask away...
587
00:46:22,208 --> 00:46:23,833
because I don't need it anymore.
588
00:46:25,125 --> 00:46:27,500
My name is Bhavesh Joshi.
589
00:46:28,625 --> 00:46:31,292
Now you know the consequences
of speaking the truth.
590
00:46:33,208 --> 00:46:36,125
Our fight for justice will continue.
591
00:46:37,208 --> 00:46:38,333
I will not stop.
592
00:46:41,042 --> 00:46:44,208
They're stealing our water and
selling it back to us, this is the truth.
593
00:46:45,500 --> 00:46:48,458
Calling me an anti-national
won't change that fact.
594
00:46:51,125 --> 00:46:55,417
I don't make up stories for the camera
nor do I spread rumors.
595
00:46:56,708 --> 00:46:59,375
I don't have the evidence,
but I know where to get it from.
596
00:47:01,667 --> 00:47:03,542
You may not think it's a big deal.
597
00:47:04,625 --> 00:47:06,625
Today, they're stealing our water,
598
00:47:06,833 --> 00:47:09,417
tomorrow, it may be our oxygen.
599
00:47:11,292 --> 00:47:13,583
That's why we have to fight.
600
00:47:17,750 --> 00:47:19,917
Nothing matters to me
more than the truth...
601
00:47:21,875 --> 00:47:25,167
and I'll risk my life for it.
602
00:47:27,875 --> 00:47:28,917
Insaaf.
603
00:50:00,125 --> 00:50:01,875
Hey... Who are you?
604
00:50:02,458 --> 00:50:03,750
-Nobody.
-How did you get inside?
605
00:50:04,500 --> 00:50:05,417
It's nothing.
606
00:50:06,542 --> 00:50:07,458
Stop.
607
00:50:12,167 --> 00:50:15,917
Hey... Give me your bag.
608
00:50:16,750 --> 00:50:18,458
Give me your bag. Come on!
609
00:50:43,875 --> 00:50:46,000
Get him!
610
00:50:55,208 --> 00:50:56,542
Hit him!
611
00:51:10,500 --> 00:51:12,167
He's under the truck! Get him out.
612
00:51:13,458 --> 00:51:15,083
There...
613
00:51:15,167 --> 00:51:16,042
On that side.
614
00:51:16,125 --> 00:51:17,792
Quick...
615
00:51:18,792 --> 00:51:21,583
-Grab him!
-Get the bag.
616
00:51:21,667 --> 00:51:23,750
Pull him out.
617
00:52:12,292 --> 00:52:13,417
This was in the bag.
618
00:53:33,750 --> 00:53:36,833
He was crossing the road
and was hit by a truck.
619
00:53:46,125 --> 00:53:47,208
Sign here.
620
00:54:54,208 --> 00:54:55,042
How did it happen?
621
00:54:56,625 --> 00:54:58,167
The cops say that it was an accident.
622
00:55:01,167 --> 00:55:02,542
Did he attend your classes?
623
00:55:04,500 --> 00:55:05,375
Yes.
624
00:55:08,375 --> 00:55:09,792
He never missed a class.
625
00:55:15,083 --> 00:55:16,458
Anyway...
626
00:55:46,750 --> 00:55:49,000
-Stop the car!
-Are you showing that to me?
627
00:55:49,083 --> 00:55:51,292
You can't run a light, no matter what.
628
00:55:51,375 --> 00:55:53,542
-Go back...
-Sikku.
629
00:56:10,917 --> 00:56:13,833
They're stealing our water and
selling it back to us, this is the truth.
630
00:56:14,417 --> 00:56:18,667
I don't make up stories for the camera,
nor do I spread rumors.
631
00:56:19,792 --> 00:56:22,250
I don't have the evidence,
but I know where to get it from.
632
00:56:23,208 --> 00:56:27,417
I don't care what the media says
about me, or what you think of me.
633
00:56:28,000 --> 00:56:31,458
Nothing matters to me
more than the truth...
634
00:56:32,708 --> 00:56:36,250
and I'll risk my life for it.
635
00:56:40,792 --> 00:56:42,042
Insaaf.
636
00:58:25,250 --> 00:58:28,583
What's the point of living here?
Run away to America.
637
00:58:28,667 --> 00:58:31,708
It's crumbling anyway.
Does anyone do anything about it?
638
00:58:31,833 --> 00:58:34,125
No one does anything.
All of them are cowards like you.
639
00:59:03,375 --> 00:59:04,667
I want to learn.
640
00:59:09,292 --> 00:59:13,500
Martial arts is for self-defense,
not to fight others.
641
00:59:15,167 --> 00:59:16,500
I didn't start the fight.
642
00:59:17,958 --> 00:59:18,833
Go.
643
00:59:19,208 --> 00:59:20,750
Go home and sleep.
644
00:59:33,125 --> 00:59:34,500
Teach me!
645
01:01:59,875 --> 01:02:01,042
I'm going out to eat.
646
01:02:07,583 --> 01:02:09,958
How many times will she call me?
647
01:02:10,958 --> 01:02:12,750
Tell me. Where do you want to...
648
01:04:56,583 --> 01:04:58,667
When someone asks you who did this,
649
01:04:59,083 --> 01:05:01,292
tell them it was Bhavesh Joshi.
650
01:05:01,750 --> 01:05:02,792
What will you say?
651
01:05:03,500 --> 01:05:04,667
Bhavesh Joshi.
652
01:05:07,083 --> 01:05:08,250
Our game
653
01:05:08,917 --> 01:05:10,042
and our name
654
01:05:10,875 --> 01:05:13,333
are one and the same, Insaaf.
655
01:05:51,500 --> 01:05:55,292
His face was covered with a cloth...
656
01:07:31,000 --> 01:07:32,250
My jeans are too tight.
657
01:07:33,375 --> 01:07:36,625
-Don't shake it, please.
-I'm not shaking it. Go.
658
01:07:36,708 --> 01:07:37,792
Come.
659
01:07:39,708 --> 01:07:41,042
-Mr. Pawan.
-Bhavesh.
660
01:07:41,208 --> 01:07:42,583
-How are you?
-Very good.
661
01:07:44,667 --> 01:07:45,792
What is this place?
662
01:07:46,375 --> 01:07:49,708
A model of corruption. An abandoned
5-star hotel built using black money.
663
01:07:49,792 --> 01:07:53,000
-It's in ruins after the court stepped in.
-Bro, where are you taking us?
664
01:07:55,792 --> 01:07:58,125
-I'm kidding.
-Don't do it, please.
665
01:07:58,208 --> 01:08:01,542
It's not like I get a kick
out of scaring people but...
666
01:08:05,083 --> 01:08:08,250
Pal, my whole family has
blood pressure issues.
667
01:08:08,750 --> 01:08:10,250
Both my parents have high blood pressure.
668
01:08:13,583 --> 01:08:18,208
This is the sea-facing balcony, and that's
the queen's room. Sleep where you want to.
669
01:08:18,292 --> 01:08:20,417
A sea-facing sofa here
and a washroom there.
670
01:08:20,875 --> 01:08:22,917
-Bro, I'm using the washroom.
-Sure.
671
01:08:23,333 --> 01:08:26,250
Listen. If you find a toilet, let us know.
672
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
What do you mean?
673
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Connect me to the Immigration Department.
674
01:10:21,792 --> 01:10:24,708
Write down this name, please.
Sikandar Khanna.
675
01:10:25,917 --> 01:10:27,458
Khanna, yes.
676
01:10:52,250 --> 01:10:53,208
Yes, hello?
677
01:11:01,417 --> 01:11:02,417
He's boarded?
678
01:11:35,333 --> 01:11:36,667
Any information on him?
679
01:11:37,292 --> 01:11:38,167
Not yet.
680
01:11:39,833 --> 01:11:40,875
Keep looking
681
01:11:41,917 --> 01:11:45,833
-and update me if you find anything.
-Yes.
682
01:11:46,792 --> 01:11:48,250
Stop whatever you are doing.
683
01:11:49,083 --> 01:11:51,292
-Yes.
-Start working on our next plan.
684
01:12:17,667 --> 01:12:19,417
My name is Bhavesh Joshi.
685
01:12:19,875 --> 01:12:22,208
You saw what happened to me
when I spoke the truth.
686
01:12:23,667 --> 01:12:26,792
But our fight for justice will continue.
687
01:12:26,958 --> 01:12:29,917
...to break this country's law and order,
government, police,
688
01:12:30,000 --> 01:12:32,292
and tarnish its reputation.
689
01:12:32,375 --> 01:12:35,875
Traitors furthering Pakistan's interests
should be taught a lesson...
690
01:12:35,958 --> 01:12:38,917
The official announcement assures
water supply for four hours a day?
691
01:12:39,208 --> 01:12:42,083
But Ward No. 6 gets water
for only a few hours a week. Why?
692
01:12:44,833 --> 01:12:47,125
-What?
-Why does Ward No. 6 have...
693
01:12:53,125 --> 01:12:55,292
-All hail...
-Mother India!
694
01:12:55,375 --> 01:12:57,625
We are standing outside
a middle income society
695
01:12:57,708 --> 01:12:58,917
where Bhavesh Joshi,
696
01:12:59,000 --> 01:13:03,542
the one who uploaded a video
slandering the police, lives.
697
01:13:03,625 --> 01:13:05,375
We have Mr. Subodh here...
698
01:13:13,167 --> 01:13:14,917
6/WEST DIVISION OFFICE
699
01:16:26,667 --> 01:16:28,667
-Will it work?
-Hundred rupees.
700
01:16:28,792 --> 01:16:29,875
Okay.
701
01:16:30,667 --> 01:16:31,583
I need four of these.
702
01:17:11,208 --> 01:17:12,417
Useless...
703
01:17:26,667 --> 01:17:28,708
Who are you?
704
01:17:57,042 --> 01:17:58,917
I'm going to ask you a few questions.
705
01:18:00,542 --> 01:18:03,000
If you so much as whimper,
I'll beat the shit out of you...
706
01:18:03,917 --> 01:18:06,000
and leave you here to rot.
707
01:18:15,042 --> 01:18:16,000
Name?
708
01:18:16,917 --> 01:18:17,833
Speak up.
709
01:18:20,792 --> 01:18:21,750
Subhash Mhatre.
710
01:18:21,833 --> 01:18:24,125
What do you do?
711
01:18:26,625 --> 01:18:28,750
Assistant Officer, Ward No. 6.
712
01:18:29,833 --> 01:18:32,000
Bhavesh Joshi.
713
01:18:33,708 --> 01:18:35,000
-Remember him?
-Who?
714
01:18:36,833 --> 01:18:37,958
No.
715
01:18:39,375 --> 01:18:40,333
I don't know him.
716
01:18:40,958 --> 01:18:43,083
Don't lie.
717
01:18:43,917 --> 01:18:47,667
Weren't you there when he was
beaten up by a mob?
718
01:18:50,708 --> 01:18:52,250
No, I don't know anything.
719
01:18:52,333 --> 01:18:54,375
I haven't done anything.
720
01:19:00,500 --> 01:19:01,833
I really don't know.
721
01:19:47,875 --> 01:19:49,083
Who killed him?
722
01:19:49,875 --> 01:19:51,667
Patil...
723
01:19:52,833 --> 01:19:54,208
Mr. Patil killed him.
724
01:20:02,958 --> 01:20:03,917
Who is Patil?
725
01:20:05,708 --> 01:20:07,750
The government official for Ward No. 6.
726
01:20:09,375 --> 01:20:10,375
Why did he kill him?
727
01:20:11,500 --> 01:20:16,917
Bhavesh Joshi shot a video of the tankers,
Patil's whole operation
728
01:20:17,875 --> 01:20:21,042
and how he steals the government water
using the tankers.
729
01:20:23,250 --> 01:20:25,625
He was going to give it
to the news channels.
730
01:20:26,583 --> 01:20:29,083
What is Patil planning?
731
01:20:30,667 --> 01:20:32,708
I don't know.
732
01:20:33,833 --> 01:20:35,583
I don't know.
733
01:20:36,667 --> 01:20:38,333
Who is Patil working for?
734
01:20:39,833 --> 01:20:40,917
Speak up.
735
01:20:42,625 --> 01:20:43,542
Help!
736
01:20:43,625 --> 01:20:45,417
-Hurry up!
-What is Patil's plan?
737
01:20:45,500 --> 01:20:48,292
-Tell me!
-Help...
738
01:20:48,375 --> 01:20:50,208
Who does he work for? Tell me!
739
01:20:50,292 --> 01:20:53,042
-What is Patil's plan?
-Get this psycho off me!
740
01:20:53,125 --> 01:20:55,375
-Say it!
-Save me!
741
01:21:02,042 --> 01:21:03,208
Break all his bones.
742
01:21:03,292 --> 01:21:05,667
Stop him. Don't let him go!
743
01:21:08,542 --> 01:21:09,375
Hit him.
744
01:21:09,625 --> 01:21:10,625
Untie me, quickly.
745
01:21:10,750 --> 01:21:11,792
Quickly!
746
01:21:16,167 --> 01:21:17,250
-Untie...
-Hey!
747
01:21:17,333 --> 01:21:18,583
Hurry up!
748
01:21:20,750 --> 01:21:23,750
-Hit him!
-You idiot, untie me!
749
01:21:25,250 --> 01:21:27,125
Untie me!
750
01:21:29,083 --> 01:21:30,208
Come back here.
751
01:21:31,167 --> 01:21:32,625
Hit him hard!
752
01:21:58,417 --> 01:22:00,875
Take his mask off. Take it off!
753
01:22:18,500 --> 01:22:19,917
Get up.
754
01:23:03,042 --> 01:23:04,042
Get him.
755
01:23:05,167 --> 01:23:06,250
Get him.
756
01:23:08,792 --> 01:23:10,833
Catch him.
757
01:23:10,917 --> 01:23:13,250
Hit him.
758
01:23:15,208 --> 01:23:18,625
Get him.
759
01:23:18,708 --> 01:23:21,375
Catch him...
760
01:23:23,833 --> 01:23:25,375
My car!
761
01:23:26,875 --> 01:23:28,250
Don't damage my car.
762
01:23:28,458 --> 01:23:30,292
-Come on.
-Come.
763
01:23:42,375 --> 01:23:43,750
Come on.
764
01:23:43,833 --> 01:23:45,833
I'll show him...
765
01:24:01,917 --> 01:24:03,167
-Where is he?
-There he is.
766
01:24:03,250 --> 01:24:05,667
Get him!
767
01:24:11,000 --> 01:24:12,500
Jerk!
768
01:24:12,583 --> 01:24:15,042
-Get up.
-Get up!
769
01:25:26,292 --> 01:25:27,250
Name?
770
01:25:27,583 --> 01:25:28,875
Subhash Mhatre.
771
01:25:29,750 --> 01:25:30,792
What do you do?
772
01:25:31,458 --> 01:25:35,000
Assistant Officer of Ward No. 6.
773
01:25:35,875 --> 01:25:37,667
Who killed Bhavesh Joshi?
774
01:25:57,875 --> 01:25:58,875
Listen.
775
01:25:58,958 --> 01:26:00,583
How do I delete a YouTube video?
776
01:26:01,292 --> 01:26:04,292
-Depends on whose channel it is on.
-Someone else's channel.
777
01:26:04,500 --> 01:26:07,042
-We need his login ID and password.
-I don't have it.
778
01:26:07,583 --> 01:26:11,250
You'll have to send a request on the site.
The process will take time.
779
01:26:11,375 --> 01:26:12,708
I don't have time. It's urgent.
780
01:26:12,792 --> 01:26:15,625
Why? Is it porn or something?
781
01:26:15,708 --> 01:26:18,167
PornHub is safe, the other sites
may have some viruses.
782
01:26:20,167 --> 01:26:21,042
What happened?
783
01:26:21,292 --> 01:26:24,958
Watch this ward officer,
who was beaten up badly,
784
01:26:25,042 --> 01:26:27,167
talk about the water scam.
785
01:26:27,250 --> 01:26:30,500
Also find out more about Bhavesh Joshi,
the maker of this video,
786
01:26:30,583 --> 01:26:32,917
and why he's taken the law
into his own hands.
787
01:26:33,000 --> 01:26:34,750
You thought I was dead.
788
01:26:35,667 --> 01:26:37,125
You said I was a terrorist...
789
01:26:38,167 --> 01:26:39,542
an anti-national.
790
01:26:40,333 --> 01:26:43,583
I told you that they're stealing your
water and selling it back to you.
791
01:26:44,292 --> 01:26:45,708
Now I repeat it.
792
01:26:46,792 --> 01:26:48,292
This time, I won't spare them.
793
01:26:50,292 --> 01:26:51,708
My name is Bhavesh Joshi
794
01:26:52,875 --> 01:26:54,042
and I'm still alive.
795
01:26:56,708 --> 01:26:59,250
Today, the Bhavesh Joshi case
has taken a shocking turn.
796
01:26:59,333 --> 01:27:02,792
The government officer for Mumbai's
Ward No. 6, Hemant Patil,
797
01:27:02,917 --> 01:27:05,875
has been called in for questioning
to the Malad Police Station.
798
01:27:05,958 --> 01:27:07,750
Sources say that Bhavesh Joshi--
799
01:27:07,833 --> 01:27:10,417
-You know what's happening here?
-No, what's happening?
800
01:27:10,667 --> 01:27:13,250
Someone is impersonating Bhavesh
and posting on Insaaf.
801
01:27:13,917 --> 01:27:16,208
There's a video
of an assistant officer's confession.
802
01:27:16,333 --> 01:27:19,625
He acknowledged the water theft conspiracy
and named Officer Patil.
803
01:27:20,042 --> 01:27:22,708
The same scam
that Bhavesh was involved in?
804
01:27:22,875 --> 01:27:23,875
Obviously.
805
01:27:24,333 --> 01:27:26,417
It's good that someone's
exposing it, right?
806
01:27:26,917 --> 01:27:30,375
Sikku, you need to understand
how dangerous these guys are.
807
01:27:30,458 --> 01:27:32,833
Messing with them is a death wish.
808
01:27:34,083 --> 01:27:35,750
Sir, Mr. Rana is on the line.
809
01:27:39,208 --> 01:27:40,958
I'll handle Mhatre and the media.
810
01:27:41,417 --> 01:27:44,125
I'm sending someone, you'll work with him.
811
01:27:44,500 --> 01:27:45,375
Okay.
812
01:27:45,833 --> 01:27:48,000
The plan needs to work this time.
813
01:27:50,292 --> 01:27:52,042
Find a permanent solution.
814
01:27:55,917 --> 01:28:00,417
Ward Officer Subhash Mhatre's body
was found in Wadala, today.
815
01:28:01,292 --> 01:28:06,417
Subhash Mhatre is the same man whose
confession video went viral overnight.
816
01:28:06,917 --> 01:28:09,458
According to the police, it was a suicide.
817
01:28:09,542 --> 01:28:12,750
He slipped into depression
after the video went viral.
818
01:28:13,167 --> 01:28:16,792
Police sources also tell us
that he left behind a suicide note
819
01:28:17,208 --> 01:28:20,375
which states
that he was forced into confession,
820
01:28:20,458 --> 01:28:22,708
blackmailed,
821
01:28:22,792 --> 01:28:24,583
and that everything he said was false.
822
01:28:25,042 --> 01:28:29,042
Perhaps the disgrace caused by these lies
drove him to commit suicide.
823
01:28:29,125 --> 01:28:31,792
HEMANT PATIL RELEASED
DUE TO LACK OF EVIDENCE
824
01:28:31,875 --> 01:28:33,625
They found no evidence against me.
825
01:28:34,500 --> 01:28:37,958
What evidence can they possibly find
against an innocent man? Tell me.
826
01:28:38,292 --> 01:28:40,083
The real criminal, if there is any,
827
01:28:40,500 --> 01:28:41,958
is Bhavesh Joshi...
828
01:28:42,458 --> 01:28:44,708
or the coward who's hiding behind the mask
829
01:28:44,792 --> 01:28:46,375
and evading us.
830
01:28:46,708 --> 01:28:47,542
He's the one.
831
01:28:47,625 --> 01:28:49,167
I think he's a terrorist,
832
01:28:49,792 --> 01:28:52,458
who's trying to spread fear
833
01:28:52,542 --> 01:28:55,292
in our city and our country.
834
01:29:06,875 --> 01:29:08,375
When the tanker depot exploded,
835
01:29:08,833 --> 01:29:11,333
I knew you were the idiot behind it.
836
01:29:13,542 --> 01:29:14,958
What do you want?
837
01:29:16,208 --> 01:29:20,542
I want to finish what Bhavesh started.
838
01:30:14,500 --> 01:30:16,958
Patil visits the various
pipelines in the city.
839
01:30:17,625 --> 01:30:22,792
He always has two bodyguards and a guy
with a ponytail and glasses with him.
840
01:30:28,125 --> 01:30:31,250
They run some checks and tests
on every pipeline and then leave.
841
01:31:03,875 --> 01:31:05,000
-Will you do it?
-Yes.
842
01:31:05,458 --> 01:31:06,333
Go.
843
01:31:06,833 --> 01:31:10,750
His tanker depot is closed,
but the tanker refills continue.
844
01:31:11,083 --> 01:31:11,917
What do you mean?
845
01:31:12,000 --> 01:31:14,958
He fills water directly
from the government filtration plant.
846
01:31:39,083 --> 01:31:41,333
Patil isn't selling the water
in the tankers.
847
01:31:41,833 --> 01:31:43,667
He's sending it outside the city,
848
01:31:44,208 --> 01:31:45,750
to some land in Dahanu.
849
01:32:04,083 --> 01:32:08,125
Around 400-500 tankers full of water
are parked there.
850
01:32:10,000 --> 01:32:13,083
I wonder how much land he owns,
filled with tankers.
851
01:32:23,000 --> 01:32:26,208
He chills at a strip club at night
with his gang.
852
01:33:13,208 --> 01:33:17,542
They have a special room at the back.
They were discussing something there.
853
01:33:18,708 --> 01:33:20,917
Patil was planning something big.
854
01:37:14,292 --> 01:37:15,958
Didn't get me anything from the US?
855
01:37:17,042 --> 01:37:18,125
How did you find me?
856
01:37:18,458 --> 01:37:19,875
I kept an eye on Sneha.
857
01:37:21,000 --> 01:37:22,958
I knew I'd spot you around her,
858
01:37:24,083 --> 01:37:25,417
and there's this place.
859
01:37:30,708 --> 01:37:32,500
Sikku, Mhatre is dead because of you.
860
01:37:33,250 --> 01:37:36,167
He chose to sleep with the devil, Rajat.
861
01:37:37,083 --> 01:37:38,042
This is real life.
862
01:37:38,125 --> 01:37:39,667
Things aren't black and white.
863
01:37:40,000 --> 01:37:42,625
People like Mhatre can't
always choose between good and evil.
864
01:37:43,875 --> 01:37:45,000
Are you defending him?
865
01:37:45,500 --> 01:37:46,500
He's dead.
866
01:37:48,875 --> 01:37:51,500
-And Bhavesh?
-You wanna seek revenge by killing people?
867
01:37:51,583 --> 01:37:53,917
Then what should I do?
Should I honor them?
868
01:37:54,000 --> 01:37:55,958
Will this bring Bhavesh back?
869
01:37:56,042 --> 01:37:59,750
Patil and his men are planning
something big with this water,
870
01:37:59,833 --> 01:38:01,125
and I have to stop them.
871
01:38:01,208 --> 01:38:02,958
You can't do shit on your own.
872
01:38:03,042 --> 01:38:05,417
Then don't leave me on my own. Join me.
873
01:38:05,792 --> 01:38:07,417
You used to write so many stories
874
01:38:07,958 --> 01:38:09,917
about superheroes, corruption...
875
01:38:10,792 --> 01:38:12,583
-Were they just stories?
-You aren't a hero, Sikku.
876
01:38:13,792 --> 01:38:15,125
I know.
877
01:38:16,292 --> 01:38:18,500
I'm doing what I think is right.
878
01:38:20,958 --> 01:38:22,667
Did you think about Sneha?
879
01:38:25,125 --> 01:38:26,375
They'll kill her.
880
01:38:27,750 --> 01:38:28,625
And you too.
881
01:38:31,583 --> 01:38:32,583
Are you scared?
882
01:39:51,958 --> 01:39:52,875
This place...
883
01:39:54,000 --> 01:39:57,083
-Here. Here...
-Yes.
884
01:40:00,750 --> 01:40:02,625
Which area is usually blocked?
885
01:40:02,792 --> 01:40:04,458
This area is pretty blocked.
886
01:40:04,833 --> 01:40:06,208
You take care of the rest.
887
01:40:07,542 --> 01:40:11,375
Only this area? Or here as well?
888
01:40:11,833 --> 01:40:12,875
Only here.
889
01:40:14,708 --> 01:40:18,000
What do you use as the detonator?
890
01:40:21,417 --> 01:40:22,625
When do we have to do it?
891
01:40:23,750 --> 01:40:25,917
-The day after tomorrow.
-The day after tomorrow?
892
01:40:27,583 --> 01:40:28,500
Done.
893
01:40:29,833 --> 01:40:30,750
Sure?
894
01:40:31,625 --> 01:40:32,583
It'll explode.
895
01:43:28,208 --> 01:43:29,083
Give me some water.
896
01:43:48,917 --> 01:43:49,917
Hey!
897
01:43:52,750 --> 01:43:53,833
What are you doing here?
898
01:44:04,458 --> 01:44:05,875
Stop...
899
01:44:11,792 --> 01:44:13,625
Move!
900
01:44:13,708 --> 01:44:15,583
Catch that bald guy with glasses. Go!
901
01:44:32,375 --> 01:44:33,375
Where is he?
902
01:44:34,542 --> 01:44:36,000
The guy with the glasses...
903
01:44:36,167 --> 01:44:38,750
-He went towards the right.
-Run!
904
01:44:39,167 --> 01:44:40,625
Where is he?
905
01:45:19,292 --> 01:45:20,917
Go!
906
01:45:21,000 --> 01:45:21,958
Go!
907
01:45:22,083 --> 01:45:23,333
Start the car, follow him.
908
01:45:43,292 --> 01:45:44,708
He has the balls to come into my bar...
909
01:45:45,458 --> 01:45:46,667
He's on a black bike.
910
01:45:46,750 --> 01:45:48,125
...and spy on me?
911
01:45:48,250 --> 01:45:51,500
-Red colored headlights in V-shape.
-He's dead.
912
01:45:51,583 --> 01:45:53,500
-He's wearing black clothes.
-Drive faster.
913
01:45:53,583 --> 01:45:56,208
-Link Road... One minute!
-Drive faster!
914
01:46:13,125 --> 01:46:14,292
Where are you going?
915
01:46:37,833 --> 01:46:39,458
Catch him!
916
01:47:05,542 --> 01:47:07,125
What are you doing? Faster!
917
01:47:17,542 --> 01:47:21,375
-Just go for it!
-I am...
918
01:48:02,667 --> 01:48:04,042
They're approaching, sir.
919
01:48:06,125 --> 01:48:07,208
Shut it.
920
01:48:08,042 --> 01:48:09,667
They're approaching, sir.
921
01:48:28,125 --> 01:48:29,083
He's gone.
922
01:48:30,167 --> 01:48:31,583
He's gone up, sir!
923
01:48:32,917 --> 01:48:33,792
What happened?
924
01:48:34,542 --> 01:48:35,542
He went up.
925
01:48:36,208 --> 01:48:37,042
Up?
926
01:48:37,125 --> 01:48:39,083
-Where?
-The train station.
927
01:48:43,208 --> 01:48:46,208
Hey... Stop!
928
01:49:20,750 --> 01:49:23,292
Come on!
929
01:49:26,250 --> 01:49:28,833
Stop!
930
01:50:21,750 --> 01:50:24,083
There! Come on!
931
01:51:17,917 --> 01:51:19,542
Check everywhere.
932
01:51:22,417 --> 01:51:24,000
Look inside.
933
01:51:27,542 --> 01:51:28,875
Catch him!
934
01:51:37,292 --> 01:51:40,375
-Catch...
-Stop him!
935
01:51:45,958 --> 01:51:46,917
Move!
936
01:51:47,000 --> 01:51:48,042
Go!
937
01:51:48,417 --> 01:51:49,958
Get the car! Move!
938
01:53:39,417 --> 01:53:42,292
On your mark! Salute!
939
01:53:42,375 --> 01:53:45,000
CM ATTENDS CONSTABLE YOGESH SAHU'S FUNERAL
940
01:53:45,083 --> 01:53:50,292
CONSOLES HIS FAMILY.
941
01:54:09,417 --> 01:54:13,458
Brothers, sisters and friends...
942
01:54:14,750 --> 01:54:16,833
Mumbai has been attacked.
943
01:54:18,375 --> 01:54:22,292
Today, someone tried to destroy the city.
944
01:54:23,000 --> 01:54:24,500
But the attacker doesn't know
945
01:54:25,542 --> 01:54:31,333
that Mumbai's heart beats
with the millions of its people.
946
01:54:32,333 --> 01:54:34,833
If one of us dies,
947
01:54:35,167 --> 01:54:38,000
many others step up to fight in his place.
948
01:54:41,458 --> 01:54:42,750
Wow...
949
01:54:46,583 --> 01:54:49,000
The strength to withstand the chaos,
950
01:54:49,292 --> 01:54:51,208
the bloodshed,
951
01:54:51,292 --> 01:54:56,667
comes from Yogesh Sahu's sacrifice.
952
01:54:57,792 --> 01:55:01,292
Yogesh Sahu watched over Mumbai
day and night.
953
01:55:01,875 --> 01:55:04,458
He never took a day off on Diwali.
954
01:55:04,750 --> 01:55:07,625
Even during the Ganpati festival,
he was on duty.
955
01:55:07,833 --> 01:55:13,542
He stood on the beach and made sure no
child walked too far away from his family.
956
01:55:14,625 --> 01:55:17,375
His sacrifice will not be in vain.
957
01:55:18,167 --> 01:55:20,042
He will have justice.
958
01:55:20,708 --> 01:55:21,625
Incredible.
959
01:55:29,167 --> 01:55:32,667
Bhavesh Joshi
is the name of the terrorist,
960
01:55:33,958 --> 01:55:36,625
an aide of the enemy,
961
01:55:37,875 --> 01:55:41,792
who is here to destroy our Mumbai
and Mother India.
962
01:55:42,917 --> 01:55:48,708
Not only must you stop this agent,
963
01:55:48,958 --> 01:55:52,083
you must also wipe out
his presence from the land.
964
01:55:52,875 --> 01:55:59,083
I implore the CBI, NIA and every
government agency there is,
965
01:55:59,167 --> 01:56:02,958
to help us purge the city.
966
01:56:03,917 --> 01:56:06,667
If you want a cleaner and safer India,
967
01:56:06,958 --> 01:56:10,792
you must create a cleaner
and safer Mumbai.
968
01:56:11,333 --> 01:56:15,000
Only then can we protect our Mother India.
969
01:56:15,458 --> 01:56:16,542
And then,
970
01:56:17,583 --> 01:56:24,042
no one like Bhavesh Joshi will be able
to cross into our motherland.
971
01:56:30,917 --> 01:56:32,958
Hail India, Hail Maharashtra.
972
01:56:49,625 --> 01:56:51,292
They're going to blow up the pipeline.
973
01:56:52,333 --> 01:56:54,417
That's why they're
collecting water in tankers.
974
01:56:55,292 --> 01:56:57,500
They're going to sell it
back to the people.
975
01:56:58,000 --> 01:56:58,958
Go to the police.
976
01:56:59,042 --> 01:57:01,708
There's no point. They won't listen.
977
01:57:02,875 --> 01:57:04,167
Then what will you do?
978
01:57:10,125 --> 01:57:13,292
Sikku... it's not your job to stop them.
979
01:57:24,167 --> 01:57:28,958
You should leave. In their pursuit
to find me, they'll get to you.
980
01:57:29,042 --> 01:57:30,625
You'll need me, Sikku.
981
01:57:31,583 --> 01:57:33,792
Your son will need you more.
982
01:57:55,333 --> 01:57:56,875
If I don't call you tomorrow...
983
01:57:58,458 --> 01:58:00,625
then take my laptop from the basement.
984
01:58:01,208 --> 01:58:02,417
It has a video.
985
01:58:02,958 --> 01:58:04,833
You'll understand when you see it.
986
01:58:05,375 --> 01:58:07,167
Where are you going?
987
01:59:17,667 --> 01:59:18,875
Sneha, I'm sorry.
988
01:59:20,458 --> 01:59:22,542
I lied to you. I didn't go to Atlanta.
989
01:59:23,708 --> 01:59:25,667
It's true that Bhavesh died
because of me...
990
01:59:28,042 --> 01:59:29,667
while I stood aside and watched.
991
01:59:32,458 --> 01:59:33,708
I'm not a hero.
992
01:59:35,333 --> 01:59:37,250
But I won't stand aside any longer.
993
02:06:17,167 --> 02:06:18,417
Now...
994
02:06:20,625 --> 02:06:21,875
you'll be blamed...
995
02:06:24,750 --> 02:06:26,208
for this as well.
996
02:07:21,000 --> 02:07:22,917
Have you heard the story of Icarus?
997
02:07:23,917 --> 02:07:25,417
It's Greek mythology.
998
02:07:26,542 --> 02:07:28,625
-Do you know about it?
-No.
999
02:07:30,125 --> 02:07:32,000
There was once a king named Minos.
1000
02:07:32,792 --> 02:07:37,792
He imprisoned Icarus and his father
on an island.
1001
02:07:38,875 --> 02:07:43,042
Deep water surrounded the island
on all sides,
1002
02:07:43,625 --> 02:07:45,833
there was no hope of escape.
1003
02:07:46,750 --> 02:07:48,583
Icarus believed
1004
02:07:48,792 --> 02:07:50,958
that his father was such a good craftsman,
1005
02:07:51,042 --> 02:07:53,750
that he could build wings
for the two of them
1006
02:07:54,750 --> 02:07:57,042
that would carry them off of the island.
1007
02:08:00,125 --> 02:08:02,375
Icarus's father relented...
1008
02:08:03,583 --> 02:08:08,958
and made beautiful wings
from wax and bird feathers...
1009
02:08:10,750 --> 02:08:12,542
which they used to fly away.
1010
02:08:14,042 --> 02:08:15,500
Icarus was ecstatic.
1011
02:08:16,583 --> 02:08:19,292
His father warned him
1012
02:08:19,792 --> 02:08:22,708
that if he flew too high,
the wax would melt.
1013
02:08:24,000 --> 02:08:26,500
But Icarus was in his own world.
1014
02:08:27,458 --> 02:08:32,417
He rose higher and higher.
1015
02:08:34,500 --> 02:08:36,042
Eventually, the wax melted...
1016
02:08:38,250 --> 02:08:39,417
and he fell down.
1017
02:08:42,833 --> 02:08:47,208
Icarus died because he flew
too close to the sun.
1018
02:08:50,417 --> 02:08:54,333
Do you know why I'm telling you this,
Sikandar Khanna?
1019
02:08:56,083 --> 02:08:58,000
Because I'm that sun.
1020
02:09:47,667 --> 02:09:48,792
It's done.
1021
02:09:50,167 --> 02:09:51,208
Take him away.
1022
02:13:10,375 --> 02:13:11,583
Get up, Sikku!
1023
02:13:14,542 --> 02:13:15,583
Come on!
1024
02:13:22,958 --> 02:13:24,417
Sikku, hang on.
1025
02:13:25,000 --> 02:13:26,250
Talk to me.
1026
02:13:31,708 --> 02:13:33,833
We're there... We're almost there.
1027
02:13:41,625 --> 02:13:42,792
Doctor!
1028
02:13:45,792 --> 02:13:47,125
Doctor!
1029
02:14:08,833 --> 02:14:11,708
-Sikku...
-Step back, sir.
1030
02:14:11,792 --> 02:14:13,375
-Check his pulse, please.
-Yes, sir.
1031
02:14:19,333 --> 02:14:23,000
It's bad. He's lost a lot of blood.
1032
02:14:23,125 --> 02:14:24,667
We've given him painkillers.
1033
02:14:27,583 --> 02:14:29,958
-Yes?
-I need to inform his family.
1034
02:14:30,042 --> 02:14:31,667
There's a phone at the reception.
1035
02:14:43,375 --> 02:14:45,667
Tell them I'm dead.
1036
02:14:51,458 --> 02:14:53,250
Move, please.
1037
02:15:04,333 --> 02:15:05,458
His name?
1038
02:15:11,333 --> 02:15:12,208
Mohan.
1039
02:15:14,125 --> 02:15:15,208
Mohan Kher.
1040
02:15:19,625 --> 02:15:22,333
OPERATION THEATER
1041
02:15:22,417 --> 02:15:26,292
Mumbai's serial bomb blasts,
right on your TV screens.
1042
02:15:26,500 --> 02:15:29,833
Terrorists have targeted five pipelines.
1043
02:15:30,042 --> 02:15:33,417
Mumbai's water supply has been lost.
1044
02:15:33,542 --> 02:15:37,792
This may be
the worst attack on Mumbai ever.
1045
02:15:42,875 --> 02:15:43,958
Tell me.
1046
02:15:46,500 --> 02:15:50,625
I can take care of all
the city's water problems.
1047
02:15:53,042 --> 02:15:56,625
Without getting into the details,
1048
02:15:57,458 --> 02:16:00,500
let's just say there'll be a water tanker
wherever you need one,
1049
02:16:00,917 --> 02:16:02,042
free of cost.
1050
02:16:03,458 --> 02:16:04,625
But on one condition.
1051
02:16:08,958 --> 02:16:11,667
Any future pipeline contracts...
1052
02:16:16,250 --> 02:16:20,208
Any further contracts
for the city's water infrastructure...
1053
02:16:29,750 --> 02:16:33,292
Hundreds of water tankers
are distributing water to the city.
1054
02:16:33,375 --> 02:16:36,375
From now on, these tankers
will go across the city every day.
1055
02:16:36,458 --> 02:16:41,167
The chief minister has come up with
this master plan to tackle the drought.
1056
02:16:41,250 --> 02:16:46,667
The people of Mumbai gave
the chief minister a heartfelt thank you.
1057
02:17:11,167 --> 02:17:12,375
Sneha, I'm sorry.
1058
02:17:13,917 --> 02:17:15,833
I lied to you. I didn't go to Atlanta.
1059
02:17:17,583 --> 02:17:19,500
It's true that Bhavesh
died because of me...
1060
02:17:20,750 --> 02:17:22,333
while I stood aside and watched.
1061
02:17:25,958 --> 02:17:29,625
I'm not a hero.
But today, I won't stand aside.
1062
02:17:32,125 --> 02:17:34,542
We couldn't live out the dreams
we had together.
1063
02:17:37,292 --> 02:17:40,042
I don't know if I'll ever see you again
1064
02:17:40,833 --> 02:17:41,833
or meet you again.
1065
02:18:24,583 --> 02:18:27,417
I managed to get some of your stuff.
1066
02:18:28,042 --> 02:18:29,500
Laptop, camera bag...
1067
02:18:30,208 --> 02:18:31,708
I'll see you in the evening.
1068
02:18:35,792 --> 02:18:36,750
Rajat.
1069
02:19:08,917 --> 02:19:10,750
Do you know what separates us?
1070
02:19:12,542 --> 02:19:14,958
I love this country,
and I can't watch it suffer.
1071
02:19:15,042 --> 02:19:16,958
So I'll stay here and change it.
1072
02:20:29,000 --> 02:20:32,167
Before the setting sun,
his dark silhouette stood
1073
02:20:32,917 --> 02:20:34,583
looking over the city.
1074
02:20:36,583 --> 02:20:38,375
The wind ruffled his hair.
1075
02:20:40,792 --> 02:20:42,542
This city was once his own.
1076
02:20:44,333 --> 02:20:49,792
He loved the city
in which he was born and brought up.
1077
02:20:54,458 --> 02:20:57,708
Rajat, superheroes aren't born.
They're made.
1078
02:20:58,458 --> 02:20:59,958
They live like us,
1079
02:21:00,208 --> 02:21:03,000
crawling along in a broken auto-rickshaw.
1080
02:21:04,417 --> 02:21:06,750
They just can't accept things
the way they are.
1081
02:21:06,958 --> 02:21:09,125
They fight them
without giving it a thought
1082
02:21:09,458 --> 02:21:12,000
to prove that everyone has rights
in a democracy,
1083
02:21:12,083 --> 02:21:14,417
and we should fight for them,
no matter what.
1084
02:22:17,042 --> 02:22:18,125
This is for Mr. Jadhav.
1085
02:22:39,083 --> 02:22:40,125
Did you see it?
1086
02:22:40,750 --> 02:22:41,750
Who is this?
1087
02:22:42,208 --> 02:22:44,000
That's not important. Did you see it?
1088
02:22:45,250 --> 02:22:46,333
What do you want from me?
1089
02:22:47,667 --> 02:22:48,500
Justice.
1090
02:22:50,333 --> 02:22:52,292
Heroes aren't scared of the dark.
1091
02:22:53,750 --> 02:22:55,417
Walls can't hold them back.
1092
02:22:57,167 --> 02:22:59,125
They don't look over the edge in fear.
1093
02:23:00,833 --> 02:23:03,208
They defeat fear
and guide everyone to the path.
1094
02:23:04,792 --> 02:23:06,125
They wake everyone up.
1095
02:23:08,208 --> 02:23:10,792
In a world of lies,
they fight for the truth.
1096
02:23:12,042 --> 02:23:16,042
They know... that no matter
how powerful the evil is...
1097
02:23:17,792 --> 02:23:19,708
the good can't give up.
1098
02:23:21,833 --> 02:23:23,042
Their fight continues...
1099
02:23:24,125 --> 02:23:25,292
for the truth...
1100
02:23:26,292 --> 02:23:27,500
for justice.
1101
02:23:42,708 --> 02:23:48,958
In the darkness of corruption or crime,
the one who emerges as a guiding light,
1102
02:23:49,917 --> 02:23:51,167
is called a...
1103
02:23:55,792 --> 02:23:57,000
Insaaf-Man.
1104
02:25:18,375 --> 02:25:19,458
Go back.
1105
02:25:20,667 --> 02:25:21,625
This is a no-entry zone.
1106
02:29:32,292 --> 02:29:33,292
DTOne Lottery IcTv
80905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.