All language subtitles for Avengers.Endgame.2019.1080p.HDTC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,350 --> 00:00:14,800 حسناً انتظري 2 00:00:14,810 --> 00:00:16,360 لا تطلقي 3 00:00:17,660 --> 00:00:19,350 هل ترين الهدف 4 00:00:19,360 --> 00:00:20,460 حسناً 5 00:00:20,470 --> 00:00:21,980 سأخبرك كيف تضربي الهدف 6 00:00:23,300 --> 00:00:24,400 خطوة هنا 7 00:00:24,870 --> 00:00:26,200 من هنا 8 00:00:27,210 --> 00:00:29,210 صدرك مستقيم حسناً 9 00:00:30,700 --> 00:00:32,000 هل ترين الآن؟ أجل 10 00:00:32,100 --> 00:00:33,280 أنتِ واثقة؟ 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,950 ماذا عن الآن؟ هل ترين الآن؟ 12 00:00:34,950 --> 00:00:36,950 الان؟ 13 00:00:38,180 --> 00:00:40,180 حسناً 14 00:00:40,180 --> 00:00:42,180 مستعدة؟ ثلاثة اصابع 15 00:00:42,180 --> 00:00:44,180 16 00:00:45,450 --> 00:00:47,590 رمية جيدة تعلم ذلك 17 00:00:48,810 --> 00:00:52,260 تريدون مايونيز او مسطردة او كلاهما؟ 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,750 لم نأكل هوت دوع 19 00:00:55,100 --> 00:00:58,250 لأخوتك، اثنان مسطردة من فضلك شكرا ماما 20 00:00:59,450 --> 00:01:01,500 نيت مايونيز او مسطردة؟ 21 00:01:01,650 --> 00:01:03,650 أريد كاتشب 22 00:01:05,780 --> 00:01:07,780 انتبهي لمرفقك 23 00:01:09,680 --> 00:01:11,180 عمل جيد هاوكاي 24 00:01:11,180 --> 00:01:13,180 احضري سهمك 25 00:01:15,650 --> 00:01:17,650 يارفاق كفي تدريب 26 00:01:18,220 --> 00:01:19,110 الحساء جاهز 27 00:01:19,410 --> 00:01:20,160 حسناً 28 00:01:20,660 --> 00:01:22,660 نحن جياع، نحن قادمين 29 00:01:22,660 --> 00:01:24,500 ليلي، دعينا نذهب 30 00:01:27,720 --> 00:01:29,300 ليلي 31 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 عزيزتي؟ 32 00:01:36,880 --> 00:01:38,880 عزيزتي 33 00:01:47,580 --> 00:01:49,580 عزيزتي 34 00:01:50,810 --> 00:01:52,810 عزيزتي 35 00:01:53,750 --> 00:01:55,750 !يا أولاد 36 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 !يا أولاد 37 00:01:59,980 --> 00:02:01,980 !لورا 38 00:02:04,670 --> 00:02:38,150 ترجمة موقع EGYHD.Online ايجي اتش دي 39 00:02:44,950 --> 00:02:46,380 لست بحاجة لفعل ذلك 40 00:02:46,380 --> 00:02:49,100 لأنكِ تحافظِ علي موقعك فقط 41 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 ذلك كان وشيك 42 00:02:54,710 --> 00:02:56,150 ذلك هدف نريد قطعة الآن 43 00:02:56,150 --> 00:02:57,930 أريد المحاولة مرة أخرى 44 00:03:00,510 --> 00:03:01,450 نحن متعادلون 45 00:03:01,450 --> 00:03:03,500 بعض الأنتباة 46 00:03:03,500 --> 00:03:04,550 مضحك 47 00:03:04,550 --> 00:03:06,550 ذلك كان فظيع الآن لديكِ فرصة للفوز 48 00:03:07,810 --> 00:03:09,610 وربحت 49 00:03:09,610 --> 00:03:11,110 تهانئ 50 00:03:11,110 --> 00:03:13,110 لعبة عادلة 51 00:03:13,380 --> 00:03:15,380 روح رياضية 52 00:03:15,850 --> 00:03:17,850 استمتعتِ؟ 53 00:03:19,510 --> 00:03:21,510 لقد كان ممتعاً 54 00:03:43,600 --> 00:03:46,800 هذا الشيء يعمل؟ 55 00:03:47,320 --> 00:03:49,410 مرحباً، آنسة بوتس 56 00:03:51,480 --> 00:03:53,480 إن وجدتِ هذا التسجيل 57 00:03:53,550 --> 00:03:58,400 لاتقومي بنشره علي شبكة التواصل الأجتماعي، سيكون مؤلم جداً 58 00:03:58,910 --> 00:04:00,910 أنا لا أعرف هل سترين هذا 59 00:04:01,710 --> 00:04:03,300 أنا لا أعرف حتى إذا كنتِ لا تزالي 60 00:04:04,900 --> 00:04:06,900 يا إلهي! أتمنى ذلك 61 00:04:06,880 --> 00:04:08,880 اليوم هو 21 62 00:04:09,210 --> 00:04:11,210 لا، 22 63 00:04:12,310 --> 00:04:14,520 تعلمين،لو لم يكن بسبب الرعب الأحساس 64 00:04:14,670 --> 00:04:16,670 يحلق في الفراغ الحرفي للفضاء 65 00:04:17,110 --> 00:04:19,110 أود أن أقول أنا أشعر أفضل أكثر اليوم 66 00:04:19,470 --> 00:04:22,500 العدوى أخذت مجراها والفضل للفتاة ذات اللون الأزرق 67 00:04:22,700 --> 00:04:23,400 لا، لا 68 00:04:23,610 --> 00:04:24,450 ستحبونها 69 00:04:24,710 --> 00:04:26,580 عملية جداً 70 00:04:26,580 --> 00:04:28,580 فقط سادية قليلاً 71 00:04:34,110 --> 00:04:36,110 بعض خلايا الوقود تصدعت أثناء المعركة 72 00:04:36,410 --> 00:04:37,880 لكننا وجدنا طريقة لعكس الشحنة الأيونية 73 00:04:37,880 --> 00:04:39,880 حصلنا علي 48 ساعة لأنفسنا 74 00:04:44,360 --> 00:04:46,100 لكنه الآن نحتاج إلي الماء 75 00:04:46,260 --> 00:04:49,350 نحن على بعد ألف سنة ضوئية من أقرب 7-11 76 00:04:51,170 --> 00:04:53,170 سينفذ الأكسجين صباح الغد 77 00:04:55,700 --> 00:04:57,700 هذا كل شيء 78 00:05:00,210 --> 00:05:03,200 وعزيزتي أنا أعلم أنني قلت لا مزيد من المفاجآت 79 00:05:03,210 --> 00:05:06,500 لكن، يجب أن أقول أنني كنت آمل حقا للقيام بعملية أخيرة 80 00:05:07,200 --> 00:05:08,100 لكن يبدو 81 00:05:09,190 --> 00:05:11,190 حسناً، أنتِ تعرفين ما يبدو 82 00:05:12,450 --> 00:05:13,850 لا تشعري بالسوء حيال هذا 83 00:05:14,300 --> 00:05:16,390 أعني في الواقع إذا تمهلت لبضعة أسابيع 84 00:05:18,300 --> 00:05:20,300 وبعد ذلك، انتقل مع ذنب هائل 85 00:05:26,270 --> 00:05:27,620 ربما يجب أن أستلقي 86 00:05:27,970 --> 00:05:29,970 XXXXX 87 00:05:33,340 --> 00:05:35,340 أرجوك إعلمي ذلك 88 00:05:36,100 --> 00:05:38,900 عندما انجرف سيكون مثل كل ليلة 89 00:05:39,820 --> 00:05:41,820 أنا بخير تماما 90 00:05:43,320 --> 00:05:44,940 سأفكر بك 91 00:05:46,460 --> 00:05:48,460 لأنه دائما أنتِ 92 00:09:10,410 --> 00:09:11,250 لم أستطع إيقافهم 93 00:09:11,700 --> 00:09:12,900 ولا أنا 94 00:09:16,280 --> 00:09:18,280 لقد فقدت الطفل 95 00:09:20,410 --> 00:09:22,410 توني، نحن فقدناة 96 00:09:24,110 --> 00:09:26,110 هو 97 00:09:26,250 --> 00:09:28,250 يا إلهي 98 00:09:35,680 --> 00:09:37,680 لابأس 99 00:09:43,480 --> 00:09:45,480 لقد مر 23 يوما منذ أن جاء ثانوس إلى الأرض 100 00:09:48,100 --> 00:09:50,100 حكومات العالم في تشتت 101 00:09:51,110 --> 00:09:53,110 الأجزاء التي لا تزال تعمل 102 00:09:53,150 --> 00:09:54,950 تحاول إجراء إحصاء 103 00:09:54,950 --> 00:09:56,950 ويبدو أنه فعل 104 00:09:59,410 --> 00:10:01,410 لقد فعل ما قال أنه سيفعله 105 00:10:01,910 --> 00:10:03,910 ثانوس محي 106 00:10:04,880 --> 00:10:06,880 خمسون بالمائة من كل المخلوقات الحية 107 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 أين هو الآن؟ أين؟ 108 00:10:14,250 --> 00:10:15,980 نحن لا نعرف 109 00:10:15,980 --> 00:10:19,100 هو فقط فتح بوابة ومشى خلال 110 00:10:21,580 --> 00:10:23,580 ما خطبه؟ 111 00:10:23,580 --> 00:10:25,580 إنه غاضب 112 00:10:26,150 --> 00:10:28,150 يعتقد أنه فشل 113 00:10:28,610 --> 00:10:31,980 بالطبع فعل، لكن هناك الكثير من ذلك يحدث أليس كذلك؟ 114 00:10:32,100 --> 00:10:34,900 بأمانة، في هذه اللحظة بالضبط أنا ظننت أنك دمية دب 115 00:10:34,910 --> 00:10:36,850 ربما أنا كذلك 116 00:10:36,860 --> 00:10:38,500 نحن نصطاد ثانوس منذ ثلاثة أسابيع 117 00:10:38,130 --> 00:10:39,480 مسح الفضاء العميق 118 00:10:40,280 --> 00:10:42,280 والأقمار الصناعية ونحن حصلنا على لا شيء 119 00:10:44,800 --> 00:10:46,380 توني، لقد قاتلته من أخبرك بذلك؟ 120 00:10:47,000 --> 00:10:47,670 لم أقاتله 121 00:10:47,680 --> 00:10:49,630 لا، لقد مسح وجهي بكوكب 122 00:10:49,630 --> 00:10:52,180 بينما ساحر شارع بليكر تخلى عن الحجر يقصد دكتور سترينج 123 00:10:52,210 --> 00:10:53,850 هذا ما حدث لم يكن هناك قتال حسناً 124 00:10:53,850 --> 00:10:55,850 هل أعطاك أي أدلة؟ 125 00:10:56,150 --> 00:10:58,150 أي إحداثيات أي شئ؟ 126 00:11:00,580 --> 00:11:02,110 توقعت حدوث هذا 127 00:11:02,110 --> 00:11:04,110 راودتني رؤية لم أكن أريد أن أصدق ذلك 128 00:11:04,280 --> 00:11:05,730 ظننت أنني أحلم 129 00:11:05,890 --> 00:11:07,400 توني، أريدك أن تركز 130 00:11:07,600 --> 00:11:08,400 وأنا إحتجتك 131 00:11:09,180 --> 00:11:10,660 كما في الزمن الماضي 132 00:11:10,800 --> 00:11:13,300 هذا يفوق ما تحتاجه لقد فات الأوان يا صديقي 133 00:11:13,550 --> 00:11:14,950 آسف 134 00:11:14,980 --> 00:11:18,500 أتعرف ما أحتاج إليه أحتاج للحلاقة 135 00:11:19,800 --> 00:11:22,500 وأعتقد أنني أذكر توني، توني 136 00:11:22,930 --> 00:11:24,210 وإلا لماذا, 137 00:11:24,680 --> 00:11:27,960 ما كنا بحاجة له بدلة درع حول العالم 138 00:11:27,980 --> 00:11:31,410 أتذكر ذلك؟ سواء كان ذلك يؤثر على حريتنا الثمينة 139 00:11:31,410 --> 00:11:33,280 أم لا هذا ما نحتاجه 140 00:11:33,280 --> 00:11:34,380 حسناً، هذا لم ينجح 141 00:11:34,380 --> 00:11:38,450 قلت أننا سنخسر قلت، سنفعل ذلك معاُ أيضاً 142 00:11:38,890 --> 00:11:40,250 خمن ماذا يا كابتن 143 00:11:40,280 --> 00:11:41,600 لقد خسرنا 144 00:11:42,150 --> 00:11:43,680 لم تكن هناك 145 00:11:44,800 --> 00:11:45,600 لكن هذا ما نفعله، صحيح؟ 146 00:11:45,980 --> 00:11:47,850 أفضل عملنا بعد الحقيقة؟ 147 00:11:47,990 --> 00:11:48,970 المنتقمون 148 00:11:48,980 --> 00:11:51,200 نحن المنتقمون ليس المانعين؟ 149 00:11:51,210 --> 00:11:51,810 حسناً صحيح؟ 150 00:11:51,810 --> 00:11:53,300 لقد أوضحت وجهة نظرك فقط اجلس، حسناً 151 00:11:53,280 --> 00:11:54,800 لا، لا، اسمع 152 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 رجاء اجلس، نحتاج لك إنها رائعة بالمناسبة 153 00:11:56,580 --> 00:11:58,580 مستجدة، مجموعة من المغفلين 154 00:11:59,210 --> 00:12:02,100 ليس لدي شيء لك يا كابتن ليس لدي إحداثيات 155 00:12:02,250 --> 00:12:04,110 لا أدلة، لا استراتيجيات 156 00:12:04,110 --> 00:12:06,110 لا خيارات صفر لاشئ 157 00:12:07,250 --> 00:12:09,250 لا ثقة، أنت كاذب 158 00:12:13,610 --> 00:12:16,200 خذ هذا اعثر عليه وارتدي هذا 159 00:12:17,380 --> 00:12:19,380 أنت تختبئ 160 00:12:20,410 --> 00:12:22,410 توني أنا بخير 161 00:12:30,450 --> 00:12:32,380 بروس أعطاه مهدئاً 162 00:12:32,380 --> 00:12:34,380 من المحتمل أنه سيكون نائم لبقية اليوم 163 00:12:34,580 --> 00:12:37,900 اعتنوا به وسأحضر إكسير بيزوريان عندما أعود 164 00:12:38,900 --> 00:12:39,750 إلى أين أنتِ ذاهبه؟ 165 00:12:39,800 --> 00:12:41,610 لقتل ثانوس 166 00:12:44,610 --> 00:12:45,660 مرحباً 167 00:12:45,680 --> 00:12:47,680 أنتِ تعلمين أننا عادة نعمل كفريق هنا و 168 00:12:47,780 --> 00:12:49,780 بيني وبينك نحن أيضا هشين قليلاً 169 00:12:49,910 --> 00:12:53,230 نحن ندرك أن هناك المزيد من أراضيكم لكن هذه معركتنا أيضاً 170 00:12:53,310 --> 00:12:54,580 هل تعرفين حتى أين هو؟ 171 00:12:54,580 --> 00:12:55,780 أعرف أشخاص قد يعلمون 172 00:12:55,780 --> 00:12:57,780 لاتزعجي نفسك 173 00:12:57,980 --> 00:12:59,980 يمكنني أن أخبرك بمكان ثانوس 174 00:13:02,610 --> 00:13:05,500 ثانوس قضى وقتا طويلا يحاول أن يكملني 175 00:13:06,280 --> 00:13:08,280 ثم عندما فعل 176 00:13:08,480 --> 00:13:10,410 تحدث عن خطته العظيمة 177 00:13:10,410 --> 00:13:12,900 حتي لو تم تفكيكي أردت إرضاءه 178 00:13:13,850 --> 00:13:15,120 كنت أتساءل 179 00:13:15,940 --> 00:13:17,940 إلى أين سنذهب عندما تكتمل خطته؟ 180 00:13:19,160 --> 00:13:20,580 جوابه كان دائما نفسه 181 00:13:25,270 --> 00:13:26,710 إلى الحديقة 182 00:13:26,710 --> 00:13:29,350 هذا لطيف، لدي ثانوس خطة تقاعد 183 00:13:29,350 --> 00:13:31,350 لذا أين هو؟ 184 00:13:31,380 --> 00:13:33,120 عندما طقطق ثانوس بأصابعه 185 00:13:33,120 --> 00:13:37,510 الأرض أصبحت نقطة الصفر لـ موجة طاقة ذات أبعاد كونية سخيفة 186 00:13:37,510 --> 00:13:39,510 لم يرى أحد شيئا كهذا من قبل 187 00:13:40,350 --> 00:13:42,350 حتى قبل يومين 188 00:13:43,310 --> 00:13:45,310 على هذا الكوكب 189 00:13:45,510 --> 00:13:47,510 ثانوس هناك 190 00:13:49,190 --> 00:13:50,810 إستعمل الأحجار ثانية 191 00:13:52,680 --> 00:13:55,950 سنواجه مشكلة نقص في الأيدي العاملة ما زال يملك الأحجار، لذا 192 00:13:56,150 --> 00:13:57,780 لذا دعنا نحصل عليه 193 00:13:57,780 --> 00:13:59,250 نستخدمها لإعادة الجميع 194 00:13:59,250 --> 00:14:00,680 بهذه البساطة؟ 195 00:14:00,680 --> 00:14:02,410 أجل، بهذه البساطة 196 00:14:02,410 --> 00:14:05,750 حتى لو كانت هناك فرصة ضئيلة لا يمكننا التراجع عن هذا 197 00:14:05,790 --> 00:14:08,610 أعني، نحن مدينون لكل شخص ليس في هذه الغرفة للمحاولة 198 00:14:08,650 --> 00:14:09,610 إذا فعلنا هذا 199 00:14:09,610 --> 00:14:12,880 كيف نعرف أنه سينتهي بشكل مختلف عما كان عليه من قبل؟ 200 00:14:12,880 --> 00:14:14,650 لأنه من قبل لم أكن معكم 201 00:14:15,380 --> 00:14:16,850 أيتها الفتاة الجديدة 202 00:14:16,850 --> 00:14:17,910 كل شخص في هذه الغرفة 203 00:14:17,910 --> 00:14:19,750 حصل علي حياة البطل الخارف 204 00:14:19,750 --> 00:14:22,300 وإذا كنتِ لا تمانعي سؤالي أين كنتِ بحق الجحيم كل هذا الوقت؟ 205 00:14:22,350 --> 00:14:24,350 هناك الكثير من الكواكب الأخرى في الكون 206 00:14:24,650 --> 00:14:27,300 ولسوء الحظ لم تحصل عليكم يارفاق 207 00:14:47,550 --> 00:14:49,550 تعجبني هذه 208 00:14:54,380 --> 00:14:56,380 لنذهب للحصول على ابن العاهرة 209 00:14:56,810 --> 00:15:04,590 ... المنتقمون نهاية اللعبة ... ترجمة موقع EGYHD.Online ايجي اتش دي 210 00:15:18,610 --> 00:15:19,880 حسناً 211 00:15:19,880 --> 00:15:21,880 حسناً، من هنا لم يذهب للفضاء؟ 212 00:15:24,500 --> 00:15:26,480 من الأفضل أن لاتتقيئوا علي سفينتي 213 00:15:26,720 --> 00:15:30,250 نقترب من القفز في 3.. 2.. 1. 214 00:15:43,950 --> 00:15:45,950 سأذهب للإستطلاع 215 00:16:04,300 --> 00:16:05,650 هذا سيعمل ستيف 216 00:16:05,650 --> 00:16:07,650 أعلم أنه سيعمل 217 00:16:10,950 --> 00:16:13,300 لأنني لا أعرف ماذا سأفعل إذا لم يفعل ذلك 218 00:16:13,580 --> 00:16:15,580 لا أقمار صناعية لاسفن 219 00:16:16,380 --> 00:16:18,830 لاجيوش، لا دفاعات أرضية من أي نوع 220 00:16:20,950 --> 00:16:22,950 فقط هو 221 00:16:23,380 --> 00:16:25,380 إذا هذا يكفي 222 00:17:54,480 --> 00:17:56,480 لا 223 00:18:05,610 --> 00:18:06,610 أين هم؟ 224 00:18:07,210 --> 00:18:09,210 أجب علي السؤال 225 00:18:10,980 --> 00:18:12,980 الكون يتطلب تصحيح 226 00:18:13,510 --> 00:18:17,100 بعد ذلك، الأحجار لم تخدم أي غرض 227 00:18:17,350 --> 00:18:19,280 وراء الإغراء 228 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 لقد قتلت تريليونات 229 00:18:22,410 --> 00:18:24,410 يجب أن تكون ممتنا 230 00:18:27,880 --> 00:18:29,880 أين الأحجار؟ 231 00:18:30,110 --> 00:18:31,480 أختفت 232 00:18:31,480 --> 00:18:33,310 تنحدر إلى ذرات 233 00:18:33,310 --> 00:18:35,800 لقد استخدمتها قبل يومين 234 00:18:35,800 --> 00:18:37,880 استخدمت الأحجار لتدمير الأحجار 235 00:18:38,910 --> 00:18:40,910 كادت تقتلني 236 00:18:42,310 --> 00:18:44,310 لكن العمل إنتهي 237 00:18:44,310 --> 00:18:46,310 سيكون كذلك دائماً 238 00:18:48,510 --> 00:18:52,160 أنا لا يمكن تجنبي 239 00:18:54,180 --> 00:18:56,500 يجب أن نمزق هذا المكان إربا لابد أنه يكذب 240 00:18:56,680 --> 00:18:58,680 والدي هو العديد من الأشياء 241 00:18:58,880 --> 00:19:00,880 الكاذب ليس واحدا منهم 242 00:19:04,850 --> 00:19:06,850 شكرا لك يا ابنتي 243 00:19:09,100 --> 00:19:11,100 ربما عاملتك بقسوة 244 00:19:17,730 --> 00:19:19,110 ماذا؟ 245 00:19:19,110 --> 00:19:21,110 ماذا فعلت؟ 246 00:19:22,480 --> 00:19:24,480 ذهبت إلى الرأس 247 00:20:08,750 --> 00:20:16,100 بعد خمس سنوات 248 00:20:34,900 --> 00:20:37,100 لذا أنا 249 00:20:37,350 --> 00:20:38,500 أين نذهب بما أنهم ذهبوا الان؟ 250 00:20:38,510 --> 00:20:40,580 ذهبت في موعد ذلك اليوم 251 00:20:41,180 --> 00:20:43,180 إنها المرة الأولى منذ خمس سنوات 252 00:20:43,280 --> 00:20:45,280 إجلس هناك، عشاء 253 00:20:45,510 --> 00:20:48,100 لم أعرف عن ماذا أتحدث 254 00:20:49,850 --> 00:20:51,650 عم تحدثتما؟ 255 00:20:51,650 --> 00:20:52,800 نفس الهراء القديم 256 00:20:52,910 --> 00:20:54,910 أتعلم؟ ... كيف تغيرت الأمور، و 257 00:20:55,750 --> 00:20:57,750 عملي، وظيفته 258 00:20:57,980 --> 00:20:59,980 كم نفتقد فريق ميتس 259 00:21:02,680 --> 00:21:04,680 ثم تصبح الأمور هادئة 260 00:21:06,800 --> 00:21:07,980 وهو بكي 261 00:21:07,980 --> 00:21:09,980 عندما كانو يقدمون السلطات 262 00:21:09,990 --> 00:21:11,580 ماذا عنك؟ 263 00:21:12,350 --> 00:21:15,100 بكيت قبل التحلية 264 00:21:19,150 --> 00:21:21,150 لكنني سأراه مجدداً غداً 265 00:21:21,980 --> 00:21:23,210 ذلك عظيم 266 00:21:23,210 --> 00:21:26,700 لقد فعلت الجزء الأصعب لقد قمت بالقفزة لم تكن تعلم أين ستنزل 267 00:21:28,500 --> 00:21:28,650 وهذا كل شيء 268 00:21:28,650 --> 00:21:31,750 هذه هي الخطوات الصغيرة الشجاعة التي يجب أن تتخذها 269 00:21:32,710 --> 00:21:35,800 أن تحاول أن تصبح كاملا مرة أخرى لمحاولة إيجاد هدف 270 00:21:37,750 --> 00:21:41,590 ذهبت إلى الجليد في عام 45 مباشرة بعد أن قابلت حب حياتي 271 00:21:42,580 --> 00:21:44,580 استيقظت بعد 70 عاماً 272 00:21:47,610 --> 00:21:49,610 عليك المضي قدماً 273 00:21:52,350 --> 00:21:54,350 علي المضي قدماً 274 00:21:58,780 --> 00:22:00,780 العالم بين أيدينا 275 00:22:01,650 --> 00:22:03,650 الأمر متروك لنا يا رفاق 276 00:22:03,950 --> 00:22:05,950 وعلينا أن نفعل شيئا به 277 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 خلاف ذلك 278 00:22:09,310 --> 00:22:11,310 كان يجب أن يقتلنا ثانوس جميعاً 279 00:22:16,210 --> 00:22:18,210 سان فرانسيسكو 280 00:23:13,780 --> 00:23:15,780 ما هذا بحق الجحيم؟ 281 00:23:26,800 --> 00:23:29,210 هوب؟ 282 00:23:39,180 --> 00:23:41,180 !ساعدوني 283 00:24:01,750 --> 00:24:03,750 يافتي 284 00:24:08,150 --> 00:24:10,150 ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟ 285 00:24:42,360 --> 00:24:44,500 يا إلهي 286 00:24:47,250 --> 00:24:49,250 لا، أرجوك ارجوك 287 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 لا، لا، لا 288 00:24:53,550 --> 00:24:54,560 لا 289 00:24:57,310 --> 00:24:58,560 معذرة، آسف 290 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 كاسي، لا 291 00:24:58,560 --> 00:24:58,560 لا، لا، لا 292 00:25:05,380 --> 00:25:06,950 رجاء، رجاء 293 00:25:06,950 --> 00:25:08,950 لا كاسي 294 00:25:10,410 --> 00:25:12,410 سكوت لانغ 295 00:25:15,510 --> 00:25:17,510 ماذا؟ 296 00:25:47,100 --> 00:25:49,100 كاسي 297 00:25:49,250 --> 00:25:51,250 أبي؟ 298 00:26:16,510 --> 00:26:18,510 أنتِ كبيرة جداً 299 00:26:19,980 --> 00:26:21,980 منطقة بناء لا تدخل 300 00:26:32,280 --> 00:26:36,750 أجل، لقد ركبنا تلك السفينة الحربية دانفرز المشتبه بها بشدة 301 00:26:36,970 --> 00:26:38,570 لقد كانت نفاية معدية 302 00:26:38,710 --> 00:26:40,580 لذا، شكرا للنصيحة الحارة 303 00:26:40,580 --> 00:26:41,750 حسناً، أنتِ كنتِ أقرب 304 00:26:41,750 --> 00:26:44,600 أجل، والآن رائحتنا كالقمامة هل حصلتِ على قراءة عن تلك الهزات؟ 305 00:26:44,680 --> 00:26:47,400 كان إندساقا معتدلا تحت الصفيحة الأفريقية 306 00:26:47,610 --> 00:26:48,710 هل لدينا رؤية؟ 307 00:26:48,710 --> 00:26:49,810 كيف نتعامل مع الأمر؟ 308 00:26:49,810 --> 00:26:52,700 نات، إنه زلزال تحت المحيط 309 00:26:52,880 --> 00:26:55,900 نحن نتعامل مع الأمر بعدم التعامل معه 310 00:26:57,100 --> 00:26:59,480 كارول، هل سنراك هنا الشهر القادم؟ 311 00:26:59,750 --> 00:27:00,610 غير محتمل 312 00:27:00,610 --> 00:27:02,610 ماذا، هل ستحصلي علي قصة شعر مرة أخرى؟ 313 00:27:02,610 --> 00:27:04,280 استمع، يا وجة الفرو 314 00:27:04,280 --> 00:27:05,910 أنا أغطي الكثير من الأراضي 315 00:27:05,910 --> 00:27:09,170 الأشياء التي تحدث على الأرض تحدث في كل مكان 316 00:27:09,380 --> 00:27:11,900 على آلاف الكواكب 317 00:27:11,150 --> 00:27:13,900 أجل، نقطة جيدة 318 00:27:14,480 --> 00:27:16,480 لذا، قد لا تروني لوقت طويل 319 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 حسناً 320 00:27:19,810 --> 00:27:21,810 هذه القناة دائما نشطة لذا لذا 321 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 إن سائت الأمور 322 00:27:24,380 --> 00:27:26,380 أي شخص يسبب مشاكل حيث لا يجب أن يفعل 323 00:27:27,500 --> 00:27:28,450 يأتي من خلالي 324 00:27:28,450 --> 00:27:29,500 حسناً 325 00:27:29,500 --> 00:27:30,450 حسناً 326 00:27:31,910 --> 00:27:33,910 حظاً موفقاً 327 00:27:41,810 --> 00:27:42,590 أين أنت؟ 328 00:27:43,200 --> 00:27:43,810 المكسيك 329 00:27:43,810 --> 00:27:46,100 العملاء الفيدراليون وجدوا غرفة مليئة بالجثث 330 00:27:46,710 --> 00:27:50,500 يبدو أنهم مجموعة من رجال الكارتل لم تتح لهم الفرصة حتى لنزع أسلحتهم 331 00:27:50,780 --> 00:27:52,780 من المحتمل عصابة منافسة 332 00:27:53,100 --> 00:27:54,180 عدا أنه ليس كذلك 333 00:27:54,180 --> 00:27:56,180 هو بارتون بالتأكيد 334 00:27:56,650 --> 00:27:58,410 ما فعله هنا 335 00:27:58,410 --> 00:28:01,100 ما كان يفعله في السنوات القليلة الماضية 336 00:28:02,410 --> 00:28:04,410 أعني، المشهد الذي تركه 337 00:28:05,410 --> 00:28:08,100 يجب أن أخبرك هناك جزء مني لا يريد حتى العثور عليه 338 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 هل ستعرف إلى أين سيذهب تاليا؟ 339 00:28:20,580 --> 00:28:22,580 نات 340 00:28:23,150 --> 00:28:25,150 رجاء 341 00:28:36,800 --> 00:28:39,800 أتعلمين سأعرض طبخ العشاء لكِ 342 00:28:39,350 --> 00:28:41,350 لكنك تبدين بائسة جداً بالفعل 343 00:28:44,700 --> 00:28:46,150 هل أنت هنا لتغسل ملابسك 344 00:28:46,150 --> 00:28:48,150 ورؤية صديق 345 00:28:48,950 --> 00:28:50,950 من الواضح أن صديقك بخير 346 00:28:54,300 --> 00:28:56,850 أنتِ تعرفِ أنني رأيت مجموعة من الحيتان عندما كنت قادما من الجسر 347 00:28:56,850 --> 00:28:57,680 في هدسون؟ 348 00:28:57,680 --> 00:28:59,850 هناك سفن أقل، مياه أنظف 349 00:29:00,100 --> 00:29:02,100 إذا كنت على وشك أن تخبرني 350 00:29:02,410 --> 00:29:04,410 أن أنظر إلى الجانب المشرق 351 00:29:06,780 --> 00:29:09,330 أنا على وشك أن أضربك على رأسك بشطيرة زبدة الفول السوداني 352 00:29:12,310 --> 00:29:14,310 آسف، حكم العادة 353 00:29:29,150 --> 00:29:32,150 أتعلمين، أستمر في إخبار الجميع يأنه يجب عليهم المضي قدما 354 00:29:32,550 --> 00:29:34,550 يكبرون 355 00:29:35,380 --> 00:29:37,380 البعض يفعل 356 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 لكن ليس نحن 357 00:29:42,110 --> 00:29:44,110 إذا انتقلت، من يفعل هذا؟ 358 00:29:44,310 --> 00:29:46,310 ربما لا يجب أن يتم ذلك 359 00:29:51,150 --> 00:29:53,150 لم يكن لدي شيء 360 00:29:54,110 --> 00:29:56,110 وبعد ذلك حصلت على هذا 361 00:29:58,450 --> 00:30:00,450 هذه الوظيفة 362 00:30:02,750 --> 00:30:04,750 هذه العائلة 363 00:30:08,380 --> 00:30:10,310 ... وكنت 364 00:30:10,310 --> 00:30:12,310 كنت أفضل بسبب ذلك 365 00:30:18,410 --> 00:30:20,410 وعلى الرغم من ذلك 366 00:30:21,100 --> 00:30:23,100 لقد رحلوا 367 00:30:25,910 --> 00:30:27,910 الآن، ما زلت أحاول أن أكون أفضل 368 00:30:31,510 --> 00:30:33,510 أعتقد أن كلانا يحتاج إلى حياة 369 00:30:36,310 --> 00:30:38,310 أنت أولاً 370 00:30:43,310 --> 00:30:45,310 مرحباً، هل يوجد أحد بالمنزل؟ 371 00:30:45,550 --> 00:30:48,800 هذا هو سكوت لانغ التقينا قبل بضع سنوات 372 00:30:49,450 --> 00:30:51,450 في المطار؟ - في ألمانيا؟ 373 00:30:52,330 --> 00:30:54,330 أصبحت كبير جداً 374 00:30:54,360 --> 00:30:55,280 وكنت أرتدي قناعي 375 00:30:55,290 --> 00:30:56,780 أنت لا تعرفني هل هذه رسالة قديمة؟ 376 00:30:56,900 --> 00:30:58,900 الرجل النملة، وأنا أعلم أنك تعرف ذلك 377 00:30:59,550 --> 00:31:01,550 إنها البوابة الأمامية 378 00:31:08,550 --> 00:31:10,550 سكوت 379 00:31:10,710 --> 00:31:12,710 هل أنت بخير؟ أجل 380 00:31:14,450 --> 00:31:16,450 هل درس أي منكما فيزياء الكم؟ 381 00:31:17,310 --> 00:31:19,310 فقط في منتصف المحادثة 382 00:31:20,100 --> 00:31:21,580 حسناً، لذا 383 00:31:21,580 --> 00:31:23,580 قبل 5 سنوات 384 00:31:23,750 --> 00:31:25,750 قبل ثانوس 385 00:31:26,550 --> 00:31:28,550 كنت في مكان يسمى عالم الكم 386 00:31:29,800 --> 00:31:31,850 عالم الكم مثل كون مجهري 387 00:31:31,980 --> 00:31:33,780 للدخول إلى هناك، يجب أن تكون صغيراً 388 00:31:33,780 --> 00:31:35,780 هوب، هي 389 00:31:36,880 --> 00:31:38,880 هي كانت 390 00:31:40,210 --> 00:31:42,210 كان يفترض بها سحبي للخارج 391 00:31:42,450 --> 00:31:42,850 وبعدها 392 00:31:42,850 --> 00:31:45,500 ثانوس حدث، وعلقت هناك 393 00:31:46,210 --> 00:31:48,110 آسفة، لابد أنها كانت خمس سنوات طويلة 394 00:31:48,110 --> 00:31:49,610 أجل، لكن ذلك الأمر فقط 395 00:31:49,610 --> 00:31:51,100 لم تكن كذلك 396 00:31:51,100 --> 00:31:52,710 بالنسبة لي كانت خمس ساعات 397 00:31:52,710 --> 00:31:54,710 قواعد عالم الكم ليست كما هي هنا 398 00:31:55,110 --> 00:31:57,110 كل شيء لا يمكن التنبؤ به 399 00:31:57,180 --> 00:31:59,100 هل هذه شطيرة أي شخص؟ أنا أتضور جوعاً 400 00:31:59,980 --> 00:32:01,310 سكوت 401 00:32:01,310 --> 00:32:03,250 ما الذي تتحدث عنه؟ 402 00:32:03,250 --> 00:32:04,930 لذا 403 00:32:05,550 --> 00:32:07,550 ما أقوله هو 404 00:32:07,980 --> 00:32:10,580 الوقت يعمل بشكل مختلف في عالم الكم 405 00:32:10,750 --> 00:32:12,580 المشكلة الوحيدة الآن 406 00:32:12,580 --> 00:32:14,410 أننا لا نملك طريقة للتنقل 407 00:32:14,410 --> 00:32:15,850 لكن ماذا لو فعلنا؟ 408 00:32:16,210 --> 00:32:17,100 لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك 409 00:32:17,150 --> 00:32:20,260 ماذا لو تمكنا بطريقة ما من السيطرة على الفوضى 410 00:32:19,410 --> 00:32:20,910 ويمكننا أن نبحر بها؟ 411 00:32:20,910 --> 00:32:25,380 ماذا لو كان هناك طريقة للدخول عالم الكم في وقت معين من الزمن ولكن بعد ذلك 412 00:32:25,390 --> 00:32:27,650 الخروج من عالم الكم في نقطة أخرى من الزمن؟ 413 00:32:28,210 --> 00:32:29,340 مثل 414 00:32:30,150 --> 00:32:31,340 مثل قبل ثانوس 415 00:32:31,550 --> 00:32:32,150 تمهل 416 00:32:32,550 --> 00:32:33,950 هل تتحدث عن آلة الزمن 417 00:32:33,950 --> 00:32:35,100 لا 418 00:32:35,100 --> 00:32:37,100 لا، بالطبع لا ليس ألة زمن 419 00:32:37,210 --> 00:32:39,210 إنها أشبه بـ 420 00:32:40,310 --> 00:32:42,310 أجل، ألة زمن 421 00:32:42,480 --> 00:32:44,480 أعلم، إنه جنوني 422 00:32:44,580 --> 00:32:45,910 لكن لايمكنني التوقف بالتفكير به 423 00:32:45,910 --> 00:32:47,910 لابد أن هناك 424 00:32:48,180 --> 00:32:50,180 طريقة ما، أنه جنوني 425 00:32:50,680 --> 00:32:51,310 سكوت 426 00:32:51,310 --> 00:32:52,880 أحصل على رسائل البريد الإلكتروني من الراكون 427 00:32:53,420 --> 00:32:55,400 لذا، لا شيء يبدو مجنوناً بعد الآن 428 00:32:55,910 --> 00:32:57,910 إذا مع من نتحدث عن هذا ؟ 429 00:33:16,290 --> 00:33:17,380 وقت الطعام 430 00:33:19,750 --> 00:33:20,950 منجونا 431 00:33:25,250 --> 00:33:27,250 مورغان إتش ستارك أتريدين بعض الغداء 432 00:33:27,750 --> 00:33:29,750 عرف الغداء او تتحلل حسناً 433 00:33:31,250 --> 00:33:34,580 لا يجب أن ترتدي هذا، حسناً هذا جزء من هدية الذكرى السنوية الخاصة التي 434 00:33:34,580 --> 00:33:36,580 صنعتها لوالدتك 435 00:33:39,450 --> 00:33:41,450 ها أنت ذا هل تفكرين بالغداء؟ 436 00:33:41,710 --> 00:33:43,710 أتريد حفنة من الصراصير؟ 437 00:33:44,500 --> 00:33:44,550 لا 438 00:33:44,550 --> 00:33:46,550 ذلك ما تردينه كيف 439 00:33:47,650 --> 00:33:49,380 كيف وجدت هذا المرآب 440 00:33:49,380 --> 00:33:50,250 حقاً 441 00:33:50,250 --> 00:33:52,250 هل كنتِ تبحثين عنه؟ لا 442 00:33:53,500 --> 00:33:55,500 وجدته مع ذلك 443 00:33:55,350 --> 00:33:58,800 تحبين الذهاب إلى المرآب كذلك والدك 444 00:33:59,280 --> 00:34:01,950 لا بأس في الواقع والدتك لا ترتدي أي شيء أرتديه 445 00:34:04,950 --> 00:34:06,950 الآن، نعرف ما يبدو مثل 446 00:34:23,350 --> 00:34:25,850 نحن نعرف كيف يبدو 447 00:34:25,850 --> 00:34:27,850 توني، بعد كل مارأيته أي شئ يبدو 448 00:34:27,980 --> 00:34:29,100 تقلب الكم 449 00:34:29,100 --> 00:34:30,450 يعبث بمقياس بلانك 450 00:34:30,450 --> 00:34:32,350 مما يؤدي إلى اقتراح الألماني 451 00:34:32,350 --> 00:34:34,350 هل يمكننا الاتفاق على ذلك شكراً 452 00:34:34,850 --> 00:34:37,370 بعبارات عامة هذا يعني أنك لن تعود للمنزل 453 00:34:37,380 --> 00:34:37,980 أنا فعلتها 454 00:34:37,980 --> 00:34:39,980 لقد نجوت عن طريق الخطأ 455 00:34:40,580 --> 00:34:42,580 إنه خطأ مليار إلي واحد 456 00:34:42,580 --> 00:34:44,580 والآن تريد سحب 457 00:34:45,210 --> 00:34:47,210 ماذا تسميها؟ 458 00:34:48,250 --> 00:34:50,600 سرقة وقت أجل، سرقة وقت 459 00:34:52,500 --> 00:34:53,300 بالطبع، لماذا لم نفكر بهذا من قبل؟ 460 00:34:53,750 --> 00:34:55,750 لأنه مضحك، لأنه حلم 461 00:34:55,980 --> 00:34:57,650 الأحجار في الماضي 462 00:34:57,650 --> 00:35:00,950 يمكننا أن نعود ونحصل عليهم يمكن أن نطقطق أصابعنا 463 00:35:00,950 --> 00:35:01,680 يمكننا إعادة الجميع 464 00:35:01,680 --> 00:35:03,680 أو نفسد الأمر أكثر مما هو عليه 465 00:35:03,950 --> 00:35:05,550 لا أعتقد أننا سنفعل 466 00:35:05,550 --> 00:35:08,470 علي القول، أفتقد أحياناً التفاؤل الغبي 467 00:35:08,950 --> 00:35:10,950 يجب أن أقول هذا أحيانا أفتقد ذلك التفاؤل 468 00:35:11,110 --> 00:35:14,650 ومع ذلك، الآمال العالية لن تساعد إذا لم يكن هناك منطق 469 00:35:15,480 --> 00:35:16,680 سرقة الوقت 470 00:35:16,680 --> 00:35:19,640 وأعتقد أن النتيجة الأكثر ترجيحاً ستكون هلاكنا الجماعي 471 00:35:19,700 --> 00:35:22,310 ليس إن اتبعنا قواعد السفر عبر الزمن بدقة 472 00:35:22,510 --> 00:35:25,170 هذا يعني لا تتحدث إلى أنفسنا في الماضي 473 00:35:25,310 --> 00:35:26,800 بدون الرهان علي الأحداث الرياضية 474 00:35:26,920 --> 00:35:28,480 سأوقفك هناك سكوت 475 00:35:29,580 --> 00:35:33,100 هل أنت جاد بإخباري أن خطتك في إنقاذ الكون 476 00:35:33,150 --> 00:35:35,150 مبني على العودة إلى المستقبل 477 00:35:36,950 --> 00:35:37,750 لا 478 00:35:37,750 --> 00:35:39,130 جيد، لقد أقلقتني هناك 479 00:35:39,250 --> 00:35:40,300 لأن هذا سيكون هراء 480 00:35:40,310 --> 00:35:42,800 ليس هكذا تعمل فيزياء الكم 481 00:35:42,300 --> 00:35:44,800 توني 482 00:35:45,510 --> 00:35:47,510 يجب أن نتخذ موقفاً 483 00:35:47,780 --> 00:35:48,980 لقد اتخذنا موقفاً 484 00:35:48,980 --> 00:35:50,980 ومع ذلك، ها نحن ذا 485 00:35:52,500 --> 00:35:54,500 أعرف أن لديك الكثير علي المحك 486 00:35:54,500 --> 00:35:56,500 لديك زوجة وابنة 487 00:35:56,310 --> 00:35:58,310 لكني فقدت شخص مهم جداً لي 488 00:35:59,100 --> 00:36:01,100 الكثير من الناس فعلوا 489 00:36:01,800 --> 00:36:01,910 والان 490 00:36:01,910 --> 00:36:03,910 الان لدينا فرصة لنعيدهم 491 00:36:03,910 --> 00:36:05,310 لنعيد كل شخص 492 00:36:05,310 --> 00:36:06,210 وانت تخبرني 493 00:36:06,210 --> 00:36:08,210 أنك تحتاج ذلك جيد 494 00:36:10,580 --> 00:36:12,580 لا أستطيع 495 00:36:14,100 --> 00:36:16,100 أمي أخبرتني أن آتي وأنقذك 496 00:36:16,150 --> 00:36:17,850 عمل جيد 497 00:36:17,850 --> 00:36:19,650 لقد نجوت 498 00:36:19,650 --> 00:36:21,640 أتمنى أن تأتي إلى هنا لتسألني عن شيء آخر 499 00:36:21,920 --> 00:36:23,100 أي شيء آخر 500 00:36:23,150 --> 00:36:24,880 بصراحة، لقد افتقدتكم يا رفاق 501 00:36:24,960 --> 00:36:26,450 والطاولة جاهزة لستة 502 00:36:25,750 --> 00:36:26,810 توني 503 00:36:26,810 --> 00:36:29,440 أفهم وأنا سعيد لأجلك حقاً 504 00:36:31,800 --> 00:36:33,800 لكن هذه فرصة ثانية 505 00:36:33,250 --> 00:36:35,250 حصلت علي فرصتي الثانية هنا يا كابتن 506 00:36:35,980 --> 00:36:37,980 لا أستطيع رمي النرد مرة أخرى 507 00:36:39,480 --> 00:36:41,480 إذا لم نتحدث عن العمل يمكنكم البقاء للغداء 508 00:36:44,780 --> 00:36:47,430 إنه خائف إنه ليس مخطئاً 509 00:36:47,710 --> 00:36:49,710 أجل، لكن أعني ماذا سنفعل؟ 510 00:36:49,880 --> 00:36:51,880 نحتاج لذلك هل سنتوقف؟ 511 00:36:52,800 --> 00:36:54,800 لا، أريد فعلة بشكل صحيح 512 00:36:57,250 --> 00:36:59,250 سنحتاج لدماغ كبير جداً 513 00:36:59,980 --> 00:37:01,980 أكبر منه؟ 514 00:37:01,980 --> 00:37:03,980 هيا، اشعر أنني الوحيد الذي يأكل 515 00:37:04,810 --> 00:37:06,250 تناول بعض البيض 516 00:37:06,250 --> 00:37:07,750 أنا مرتبك جداً 517 00:37:07,760 --> 00:37:09,280 هذه أوقات مربكة 518 00:37:09,280 --> 00:37:11,280 صحيح، لا، ذلك ليس ما عنيته 519 00:37:11,680 --> 00:37:13,680 لا، أفهم أمزح 520 00:37:14,980 --> 00:37:16,550 أعلم، أنه جنوني 521 00:37:16,550 --> 00:37:17,880 أرتدي قمصان الآن 522 00:37:17,880 --> 00:37:18,850 أجل 523 00:37:19,660 --> 00:37:20,850 كيف؟ - لماذا؟ 524 00:37:21,180 --> 00:37:23,180 قبل خمس سنوات هزمنا 525 00:37:24,110 --> 00:37:25,880 إلا أنه كان أسوأ بالنسبة لي 526 00:37:25,880 --> 00:37:27,350 لأنني خسرت مرتين 527 00:37:27,350 --> 00:37:29,350 أولا، هالك خسر. ثم خسر بانر 528 00:37:29,980 --> 00:37:31,510 ثم، خسرنا جميعاً 529 00:37:31,510 --> 00:37:32,980 لا أحد يلومك بروس 530 00:37:32,980 --> 00:37:34,980 أنا فعلت 531 00:37:35,880 --> 00:37:38,400 لسنوات كنت أعامل الرجل الأخضر وكأنه 532 00:37:38,610 --> 00:37:40,610 نوع من المرض، شيء للتخلص منه 533 00:37:40,810 --> 00:37:43,400 ولكن بعد ذلك بدأت النظر إليه على أنه العلاج. 534 00:37:43,910 --> 00:37:45,210 ثمانية عشر شهرا 535 00:37:45,210 --> 00:37:48,900 في مختبر غاما أنا وضعت العقول والعضلات معاً 536 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 والآن أنظر إلي 537 00:37:51,250 --> 00:37:53,250 أفضل من كلا العالمين 538 00:37:53,350 --> 00:37:55,150 معذرة سيد هالك أجل 539 00:37:55,150 --> 00:37:56,580 هل يمكننا الحصول على صورة ؟ 540 00:37:56,580 --> 00:37:58,580 مائة بالمائة ايها الصغيرة 541 00:37:58,750 --> 00:38:00,380 هيا، اقتربوا 542 00:38:00,380 --> 00:38:00,750 هيا هيا، اقتربوا 543 00:38:00,750 --> 00:38:02,380 هيا 544 00:38:03,410 --> 00:38:05,410 قولو أخضر 545 00:38:05,450 --> 00:38:07,450 أخضر 546 00:38:07,850 --> 00:38:09,850 هل صورت هذا؟ هذا جيد 547 00:38:10,650 --> 00:38:12,380 تريدون صورة معي؟ 548 00:38:12,380 --> 00:38:12,650 أنا الرجل النملة 549 00:38:12,650 --> 00:38:14,380 أنا الرجل النملة 550 00:38:16,580 --> 00:38:18,580 انهم معجبون هالك انهم لا يعرفون الرجل النملة 551 00:38:19,250 --> 00:38:22,150 لا أحد يعرف هو يريد إلتقاط صورة معكم 552 00:38:22,850 --> 00:38:24,850 أنظر، هو يقول لا حتي بحقك 553 00:38:26,310 --> 00:38:27,780 لا أريد صورة معكم 554 00:38:27,780 --> 00:38:29,280 لكنك ستشعر بالسوء لا بأس 555 00:38:29,280 --> 00:38:31,280 قالوا سيفعلونها يمكن أن نفعلها 556 00:38:31,510 --> 00:38:33,510 لا، أنت تشعر بالسوء خذ الهاتف 557 00:38:36,310 --> 00:38:38,310 شكراً سيد هالك شكراً جزيلاً 558 00:38:38,910 --> 00:38:40,610 تمرن 559 00:38:40,610 --> 00:38:42,250 بروس 560 00:38:42,250 --> 00:38:43,350 تباً 561 00:38:43,350 --> 00:38:45,350 بروس استمعوا لوالدتكم 562 00:38:45,380 --> 00:38:47,380 هي تعرف أفضل حول ما كنا نقوله 563 00:38:48,380 --> 00:38:50,380 صحيح 564 00:38:51,610 --> 00:38:53,610 تكرار السفر بالزمن؟ 565 00:38:55,410 --> 00:38:58,600 يارفاق، إنه خارج منطقة خبرتي 566 00:38:59,610 --> 00:39:01,610 أنت أنجزت هذا 567 00:39:02,800 --> 00:39:04,500 تتذكر وقت عندما بدأ كان مستحيل أيضاً 568 00:39:50,510 --> 00:39:52,510 معالجة 569 00:39:55,350 --> 00:39:58,330 أعطني تلك القيمة ذلك تحليل الجسيمات 570 00:39:58,580 --> 00:40:00,580 والتحلل الطيفي يجب أن آخذ ثانية 571 00:40:00,810 --> 00:40:02,780 لحظة واحدة 572 00:40:02,780 --> 00:40:05,800 لا تقلقي إن لم ينجح الأمر 573 00:40:07,300 --> 00:40:08,880 النموذج المقدم 574 00:40:11,150 --> 00:40:13,150 نموذج ناجح 575 00:40:20,480 --> 00:40:24,100 تباً 576 00:40:27,180 --> 00:40:29,100 ما الذي تفعلينه أيتها الآنسة الصغيرة؟ 577 00:40:29,100 --> 00:40:29,800 تباً 578 00:40:29,800 --> 00:40:32,250 لا، نحن لا نقول ذلك فقط أمك تقول تلك الكلمة 579 00:40:32,510 --> 00:40:34,310 هي من صاغته وهو ملك لها 580 00:40:34,310 --> 00:40:35,130 لماذا أنت مستيقظ؟ 581 00:40:35,140 --> 00:40:37,160 لأن لدي بعض الأمور المهمة هنا ما رأيك؟ 582 00:40:37,330 --> 00:40:38,500 ماذا تعتقدين؟ 583 00:40:38,500 --> 00:40:41,150 لا، أنا حصلت على شيء في ذهني لدي شيء في بالي 584 00:40:41,520 --> 00:40:43,520 هل كان عصير المصاصات 585 00:40:43,980 --> 00:40:45,980 بالتأكيد 586 00:40:46,710 --> 00:40:48,710 هذا ابتزاز تلك الكلمة 587 00:40:48,850 --> 00:40:49,850 العقول العظيمة 588 00:40:50,420 --> 00:40:53,700 تفكر بنفس الطريقة عصير المصاصات بالضبط كان على 589 00:40:55,510 --> 00:40:57,510 عقلي 590 00:40:57,550 --> 00:41:00,450 هل انتهيت؟ أجل، الآن أنت كذلك 591 00:41:00,980 --> 00:41:02,980 هنا 592 00:41:06,310 --> 00:41:09,100 ذلك الوجه، يذهب هناك أخبرني قصة 593 00:41:09,380 --> 00:41:11,800 قصة 594 00:41:11,800 --> 00:41:13,440 ذات مرة، ذهبت فتاة صغيرة إلى الفراش النهاية 595 00:41:13,450 --> 00:41:17,000 هذه ليست القصة كاملة هيا، هذه قصتك المفضلة 596 00:41:17,920 --> 00:41:19,920 أحبك كثيرا 597 00:41:20,480 --> 00:41:22,480 احبك، ثلاثة الاف 598 00:41:24,220 --> 00:41:26,220 يا للروعة 599 00:41:32,380 --> 00:41:35,200 ثلاثة آلاف هذا جنون 600 00:41:36,450 --> 00:41:38,450 اخلدي للنوم أو سأبيع كل ألعابك 601 00:41:39,480 --> 00:41:40,750 طابت ليلتك 602 00:41:40,750 --> 00:41:44,000 لست انها منافسة لكنها تحبني 3 الاف 603 00:41:44,650 --> 00:41:46,650 حقاً كنت في مكان ما في المدى المنخفض 604 00:41:47,450 --> 00:41:49,450 من 6 إلى 900 605 00:41:54,910 --> 00:41:56,910 ماذا تقرأين؟ 606 00:41:57,100 --> 00:41:58,850 كتاب حول السماد 607 00:41:58,850 --> 00:42:00,850 ما الجديد مع السماد؟ 608 00:42:02,180 --> 00:42:04,180 فقط لقد اكتشفت ذلك 609 00:42:04,910 --> 00:42:06,910 بالمناسبة 610 00:42:07,250 --> 00:42:09,900 تعرف، نحن نتحدث حول الشئ نفسه؟ 611 00:42:10,710 --> 00:42:12,710 السفر عبر الزمن 612 00:42:13,150 --> 00:42:15,150 ماذا؟ 613 00:42:18,180 --> 00:42:20,180 يا للروعة 614 00:42:20,880 --> 00:42:22,850 ذلك 615 00:42:22,850 --> 00:42:24,850 .... مذهل و 616 00:42:25,410 --> 00:42:26,710 مرعب 617 00:42:26,710 --> 00:42:28,710 هذا صحيح 618 00:42:35,430 --> 00:42:37,200 حالفني الحظ حقاً 619 00:42:37,200 --> 00:42:38,480 أجل 620 00:42:38,480 --> 00:42:39,810 أعلم 621 00:42:39,810 --> 00:42:42,450 الكثير من الناس لم يفعلوا لا، لا أستطيع مساعدة الجميع 622 00:42:44,350 --> 00:42:46,950 يبدو أنك تستطيع ليس إن توقفت 623 00:42:48,610 --> 00:42:50,610 أستطيع أن أضع دبوس في ذلك الآن 624 00:42:50,680 --> 00:42:51,680 وأتوقف 625 00:42:52,230 --> 00:42:53,680 توني 626 00:42:54,100 --> 00:42:58,700 محاولة إيقافك كانت واحدة من الإخفاقات القليلة في حياتي كلها 627 00:43:02,500 --> 00:43:05,150 شئ يخبرني يجب أن أضعه 628 00:43:05,550 --> 00:43:07,700 في صندوق مقفل واسقطه في قاع بحيرة 629 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 اخلدي للنوم 630 00:43:16,980 --> 00:43:18,980 لكن هل ستكون قادرا على الراحة؟ 631 00:43:23,880 --> 00:43:26,300 حسناً، ها نحن ذا اختبار الزمن رقم 1 632 00:43:27,150 --> 00:43:28,150 سكوت 633 00:43:28,150 --> 00:43:30,150 .... شغل 634 00:43:30,380 --> 00:43:32,380 أمر الشاحنة 635 00:43:33,950 --> 00:43:35,350 القواطع جاهزة 636 00:43:35,350 --> 00:43:37,110 مولدات الطوارئ على أهبة الإستعداد 637 00:43:37,110 --> 00:43:39,110 لأننا إن فجرنا الشبكة لا أريد فقدان 638 00:43:40,210 --> 00:43:42,210 الصغير هنا في الخمسينات 639 00:43:42,260 --> 00:43:43,410 معذرة 640 00:43:43,530 --> 00:43:45,350 هو يمزح 641 00:43:45,480 --> 00:43:46,680 لا يمكنك قول أشياء كهذه 642 00:43:46,680 --> 00:43:49,190 فقط... كانت مجرد مزحة سيئة 643 00:43:51,410 --> 00:43:52,300 كنت تمزح، صحيح؟ 644 00:43:52,310 --> 00:43:55,300 ليس لدي فكرة نتحدث حول السفر بالزمن هنا 645 00:43:55,310 --> 00:43:57,310 إما انها مزحة بالكامل او لاشئ 646 00:43:57,910 --> 00:43:59,800 نحن جيدون 647 00:43:59,900 --> 00:44:01,250 ارتدي خوذتك 648 00:44:01,550 --> 00:44:06,750 سكوت، سأعيدك لأسبوع لكنك ستتجول لمدة ساعة ثم تعيدك في 10 ثواني 649 00:44:07,500 --> 00:44:08,580 هل هذا منطقي؟ 650 00:44:08,580 --> 00:44:10,210 تماماً ليس مربكا 651 00:44:10,210 --> 00:44:11,380 حظاً موفقاً سكوت 652 00:44:11,380 --> 00:44:13,380 يمكنك فعل هذا 653 00:44:13,480 --> 00:44:15,800 أنت محق 654 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 أنا أفعل كابتن أمريكا 655 00:44:18,810 --> 00:44:19,950 عند العد لثلاثة 656 00:44:19,950 --> 00:44:21,780 3 657 00:44:21,780 --> 00:44:21,950 2 3 658 00:44:21,950 --> 00:44:23,280 2 659 00:44:23,280 --> 00:44:23,780 1 2 660 00:44:23,780 --> 00:44:25,280 1 661 00:44:28,550 --> 00:44:29,710 يارفاق 662 00:44:30,360 --> 00:44:32,200 هذا لا يبدو صحيحاً 663 00:44:32,380 --> 00:44:33,710 ماهذا؟ - من هذا 664 00:44:33,710 --> 00:44:34,410 ذلك سكوت؟ 665 00:44:34,410 --> 00:44:35,710 أجل أنا سكوت ذلك سكوت؟ 666 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 ظهري، يارفاق 667 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 هل يمكنك إعادته؟ أنا أعمل على ذلك 668 00:44:52,680 --> 00:44:53,550 إنه طفل 669 00:44:53,550 --> 00:44:54,250 إنه سكوت 670 00:44:54,250 --> 00:44:55,480 كطفل 671 00:44:55,480 --> 00:44:56,880 أعد سكوت 672 00:44:56,880 --> 00:44:58,880 عندما اقول أطفئ الكهرباء أطفئ الكهرباء - حسناً 673 00:45:01,350 --> 00:45:03,350 اقطعيها 674 00:45:06,150 --> 00:45:08,150 أحدهم تبول في سروالي 675 00:45:08,380 --> 00:45:09,300 يا إلهي 676 00:45:09,310 --> 00:45:12,200 لكن لا أعرف إن كان الطفل أو العجوز مني 677 00:45:15,850 --> 00:45:17,850 أو فقط أنا ربما 678 00:45:17,980 --> 00:45:19,980 السفر بالزمن 679 00:45:23,150 --> 00:45:25,150 ماذا؟ 680 00:45:25,450 --> 00:45:28,150 أرى هذا كفوز مطلق 681 00:46:13,580 --> 00:46:15,110 لماذا الوجه الكئيب؟ 682 00:46:15,110 --> 00:46:17,110 دعني أخمن، لقد تحولت إلى طفل 683 00:46:17,980 --> 00:46:19,570 من بين أشياء أخرى أجل 684 00:46:19,580 --> 00:46:20,310 ما الذي تفعله هنا؟ 685 00:46:20,550 --> 00:46:22,120 هذا هو التناقض 686 00:46:22,210 --> 00:46:25,810 بدلاً من دفع لانغ خلال الوقت قد كنت قد انتهى دفع الوقت من خلال لانغ 687 00:46:25,810 --> 00:46:28,530 هذا صعب خطير كان يمكن لأحدهم أن يحذرك من ذلك 688 00:46:29,100 --> 00:46:30,380 أنت فعلتها 689 00:46:30,380 --> 00:46:32,100 حقاً؟ 690 00:46:32,100 --> 00:46:33,910 الحمد لله أنني هنا 691 00:46:33,910 --> 00:46:35,910 بغض النظر لقد أصلحته 692 00:46:36,910 --> 00:46:39,200 نظام تحديد المواقع في الزمان والمكان يعمل بشكل كامل 693 00:46:40,980 --> 00:46:42,980 أنا فقط أريد السلام 694 00:46:43,850 --> 00:46:46,900 إتضح أن الإستياء متآكل وأنا أكرهه 695 00:46:47,480 --> 00:46:49,480 أنا أيضاً 696 00:46:50,330 --> 00:46:51,780 لدينا فرصة للحصول على هذه الأحجار لكن 697 00:46:52,180 --> 00:46:53,780 يجب أن أخبرك أن أولويتي 698 00:46:53,780 --> 00:46:55,780 هو إعادة ما فقدناه؟ أمل ذلك، أجل 699 00:46:56,650 --> 00:46:58,850 ابقائه كما هو مهما كلف الأمر 700 00:47:00,480 --> 00:47:04,350 وربما عدم الموت في المحاولة سيكون لطيفا 701 00:47:07,200 --> 00:47:08,580 يبدو وكأنه اتفاق 702 00:47:31,550 --> 00:47:33,550 توني لا أدري ماذا؟ 703 00:47:34,310 --> 00:47:36,180 صنعته لك 704 00:47:36,180 --> 00:47:38,240 بالإضافة ، بصراحة يجب أن أخرجها من المرآب 705 00:47:38,370 --> 00:47:40,370 قبل أن تأخذها مورغان للتزلج 706 00:47:45,350 --> 00:47:47,210 شكراً توني 707 00:47:47,210 --> 00:47:49,210 هلا أخفضت صوتك قليلاً؟ 708 00:47:49,750 --> 00:47:51,750 لم أحضر واحدة للفريق بأكمله 709 00:47:53,150 --> 00:47:55,330 سنحصل على الفريق بأكمله 710 00:47:55,700 --> 00:47:56,410 أجل 711 00:47:56,410 --> 00:47:58,410 نعمل علي ذلك الآن 712 00:48:16,310 --> 00:48:17,710 أيها المستجد 713 00:48:17,710 --> 00:48:19,710 أين الأخضر الكبير؟ 714 00:48:20,350 --> 00:48:22,350 المطبخ أعتقد ذلك 715 00:48:23,280 --> 00:48:25,280 إنه رائع 716 00:48:25,710 --> 00:48:27,710 روكيت، إحذر عند العودة 717 00:48:27,910 --> 00:48:29,910 هناك أحمق في منطقة الهبوط 718 00:48:30,780 --> 00:48:32,410 ياإلهي 719 00:48:32,410 --> 00:48:34,410 كيف الحال، ايها الرجل بالمقاس العادي 720 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 أهلا بكم في مدينة أسجارد الجديدة برجاء القيادة ببطئ 721 00:49:25,550 --> 00:49:29,860 نوع من التنحي من القصر الذهبي لسمو المنتقم أو ما شابه ذلك 722 00:49:29,870 --> 00:49:31,300 تعاطف قليلاً معهم يا صاح 723 00:49:31,300 --> 00:49:33,480 أولاً فقدو أسجارد ثم نصف الناس 724 00:49:33,480 --> 00:49:36,500 من المحتمل أنهم سعداء لأنهم يملكون منزلاً لم يكن عليكم القدوم 725 00:49:38,810 --> 00:49:39,910 فالكيري 726 00:49:39,910 --> 00:49:41,550 سررت برؤيتك 727 00:49:41,550 --> 00:49:42,710 الفتاة الغاضبة 728 00:49:43,350 --> 00:49:45,520 اعتقد أنني أحبك أفضل بالطريقة الاخري 729 00:49:46,450 --> 00:49:48,100 هذا روكيت كيف حالك؟ 730 00:49:50,810 --> 00:49:52,100 هو لن يراك 731 00:49:52,100 --> 00:49:52,970 انه بذلك السوء؟ 732 00:49:53,530 --> 00:49:54,820 نراه فقط مرة بالشهر 733 00:49:54,830 --> 00:49:56,510 عندما يأتي لأجل 734 00:49:57,350 --> 00:49:59,100 المؤن 735 00:49:59,100 --> 00:50:01,100 إنه بذلك السوء؟ أجل 736 00:50:13,610 --> 00:50:15,610 ماهذا؟ 737 00:50:17,950 --> 00:50:19,950 شئ مات هنا 738 00:50:20,880 --> 00:50:22,180 مرحباً 739 00:50:22,180 --> 00:50:23,850 ثور؟ 740 00:50:23,880 --> 00:50:25,390 هل أنت هنا بشأن الكابل؟ 741 00:50:26,100 --> 00:50:27,820 السينماكس نفذ منذ أسبوعين 742 00:50:28,480 --> 00:50:30,480 والرياضة كانت مشوشة نوعاً ما 743 00:50:32,410 --> 00:50:34,410 ثور؟ 744 00:50:41,360 --> 00:50:43,500 يا أولاد 745 00:50:43,130 --> 00:50:45,180 يا إلهي 746 00:50:45,210 --> 00:50:47,210 يا إلهي، كيف حالك؟ 747 00:50:47,780 --> 00:50:50,110 تعال هنا، أيها الوغد الصغير 748 00:50:50,590 --> 00:50:51,900 لا، أنا بخير أنا بخير 749 00:50:53,500 --> 00:50:54,310 هذا ليس ضرورياً 750 00:50:54,310 --> 00:50:57,250 تعرف اصدقائي ميك - كورغ 751 00:50:57,410 --> 00:50:59,850 مرحباً يارفاق مضي وقت طويل منذ رأيتك 752 00:50:59,860 --> 00:51:02,300 البيرة على الدلو لا تتردد في تسجيل الدخول إلى واي فاي 753 00:51:02,580 --> 00:51:04,450 لاتوجد كلمة سر من الواضح 754 00:51:04,480 --> 00:51:06,480 ثور لقد عاد 755 00:51:06,650 --> 00:51:09,260 الفتي علي التلفاز الذي دعاني بـ (ديك هيد) مجددا 756 00:51:09,950 --> 00:51:11,480 نوبماستر 757 00:51:11,480 --> 00:51:13,160 أجل، نوبماستر 69 758 00:51:13,170 --> 00:51:15,110 دعني أري هذا 759 00:51:15,280 --> 00:51:17,280 نيوماستر، مرحباً أنا ثور ثانية 760 00:51:17,580 --> 00:51:19,130 تعرف إله الرعد؟ 761 00:51:19,150 --> 00:51:21,150 استمع يا صاح إن لم تخرج من هذه اللعبة فوراً 762 00:51:21,150 --> 00:51:23,770 سأطير لمنزلك اذهب الي السرداب الذي تختبئ به 763 00:51:24,450 --> 00:51:26,900 أمزق ذراعيك ثم احشرهم في مؤخرتك 764 00:51:27,480 --> 00:51:30,260 ذلك صحيح اذهب وابكي لوالدك، أيها المراوغ الصغير 765 00:51:31,150 --> 00:51:32,200 شكراً لك ثور 766 00:51:32,470 --> 00:51:35,200 أعلمني إذا أزعجك ثانية، حسناً شكرا جزيلاً لك - سأفعل ذلك 767 00:51:35,750 --> 00:51:37,720 اذاً هل تودون شراب ماذا تشرب ؟ 768 00:51:37,810 --> 00:51:40,360 لدينا بيرة، تكيلا كل أنواع الأشياء 769 00:51:42,750 --> 00:51:44,530 يا صاح 770 00:51:44,550 --> 00:51:45,410 أنت بخير؟ 771 00:51:45,410 --> 00:51:46,850 أجل، أنا بخير لماذا؟ 772 00:51:46,850 --> 00:51:48,580 ألا أبدو بخير؟ 773 00:51:48,580 --> 00:51:50,200 تبدو مثل الآيس كريم الذائب 774 00:51:51,910 --> 00:51:53,910 إذاً، ما الأمر؟ 775 00:51:54,480 --> 00:51:56,350 نحن بحاجة لمساعدتك 776 00:51:56,450 --> 00:51:58,450 قد تكون هناك فرصة لإصلاح كل شيء 777 00:51:58,810 --> 00:52:00,750 مثل الكابل؟ 778 00:52:00,750 --> 00:52:02,500 لأن هذا يقودني للجنون لأسابيع 779 00:52:02,510 --> 00:52:04,510 مثل ثانوس 780 00:52:22,750 --> 00:52:25,500 لا تقل هذا الاسم 781 00:52:27,140 --> 00:52:29,740 أجل، نحن لا نقول هذا الاسم هنا 782 00:52:34,410 --> 00:52:36,410 أرجوك أبعد يدك عني 783 00:52:39,280 --> 00:52:41,280 الآن، أعرف ذلك 784 00:52:42,220 --> 00:52:44,700 الرجل قد يخيفك 785 00:52:44,900 --> 00:52:46,530 ... لم 786 00:52:46,610 --> 00:52:48,240 لم سأخاف؟ 787 00:52:48,250 --> 00:52:49,800 من ذلك الرجل؟ 788 00:52:49,810 --> 00:52:51,810 أنا الذي قتلت ذلك الرجل تتذكر؟ 789 00:52:52,810 --> 00:52:54,810 هل يوجد شخص هنا قتل ذلك الرجل؟ 790 00:52:57,750 --> 00:52:59,650 لا 791 00:52:59,850 --> 00:53:01,850 لم اعتقد ذلك 792 00:53:01,910 --> 00:53:06,400 كورغ اخبر الجميع من قطع رأس ثانوس الكبير 793 00:53:06,850 --> 00:53:07,910 محطم العاصفة 794 00:53:08,260 --> 00:53:10,260 الآن ، من يتأرجح محطم العاصفة 795 00:53:13,610 --> 00:53:15,610 أفهم، أنت في موقف صعب 796 00:53:15,780 --> 00:53:17,250 لقد كنت هناك بنفسي 797 00:53:17,250 --> 00:53:19,250 هل تريد أن تعرف من ساعدني للخروج منه 798 00:53:19,350 --> 00:53:20,880 لا أدري 799 00:53:20,880 --> 00:53:21,870 ناتاشا؟ 800 00:53:22,320 --> 00:53:23,950 كنت أنت 801 00:53:24,610 --> 00:53:26,450 أنت ساعدتني 802 00:53:27,580 --> 00:53:29,580 لماذا سألت إذن؟ 803 00:53:30,530 --> 00:53:32,650 أسجارد أسفل هناك 804 00:53:32,730 --> 00:53:35,210 كم كانت قيمة مساعدتي 805 00:53:39,830 --> 00:53:41,580 الأخرون غادروا علي أية حال 806 00:53:41,950 --> 00:53:43,950 أعتقد أنه يمكننا إعادتهم 807 00:53:44,110 --> 00:53:45,910 توقف 808 00:53:45,910 --> 00:53:46,110 توقف 809 00:53:46,110 --> 00:53:47,910 توقف 810 00:53:48,650 --> 00:53:51,350 اعلم انك تعتقد انني اتلوي في عذاب الضمير 811 00:53:51,550 --> 00:53:54,160 انتظر أن أحصل علي إنقاذ 812 00:53:55,500 --> 00:53:56,100 أنا بخير، حسناً 813 00:53:56,100 --> 00:53:57,920 نحن بخير صحيح نحن جيدون هنا 814 00:53:57,950 --> 00:54:00,250 مهما كان الذي تعرضه لانريده 815 00:54:00,310 --> 00:54:01,800 لانهتم، لانكترث 816 00:54:01,810 --> 00:54:03,700 وداعاً 817 00:54:06,380 --> 00:54:08,380 نحتاج لك يا صاح 818 00:54:17,500 --> 00:54:19,160 هناك بيرة علي السفينة 819 00:54:23,510 --> 00:54:25,510 أي نوع؟ 820 00:54:29,710 --> 00:54:31,710 طوكيو 821 00:54:37,880 --> 00:54:40,200 إنه هو إنه يسعى خلف أكيهيكو 822 00:55:06,500 --> 00:55:08,850 لماذا تفعل هذا؟ 823 00:55:10,810 --> 00:55:12,550 نحن لم نفعل أي شيء لك 824 00:55:12,560 --> 00:55:13,800 أنت نجوت 825 00:55:14,100 --> 00:55:16,470 نصف الكوكب لم ينجو 826 00:55:16,810 --> 00:55:18,420 لديهم ثانوس 827 00:55:18,450 --> 00:55:20,450 أنت تحصل علي 828 00:55:25,300 --> 00:55:27,300 لقد انتهيت من إيذاء الناس 829 00:55:28,800 --> 00:55:30,800 نحن نؤذي الناس؟ 830 00:55:33,510 --> 00:55:35,510 أنت مجنون 831 00:56:04,710 --> 00:56:06,710 انتظر ساعدني 832 00:56:07,410 --> 00:56:09,410 سأعطيك أي شئ 833 00:56:09,850 --> 00:56:11,130 ماذا تريد؟ 834 00:56:11,300 --> 00:56:13,450 ما أريده 835 00:56:13,580 --> 00:56:15,580 لا يمكن أن تعطيني إياه 836 00:56:38,400 --> 00:56:40,780 لا يجب أن تكوني هنا 837 00:56:42,310 --> 00:56:44,310 ولا أنت أيضاً 838 00:56:50,800 --> 00:56:52,800 لدي عمل أقوم به 839 00:56:53,100 --> 00:56:55,100 هل هذا ما تسميه؟ 840 00:56:55,880 --> 00:56:57,880 قتل كل هؤلاء الناس لن يعيد عائلتك 841 00:57:04,500 --> 00:57:06,500 لقد وجدنا شيئاً 842 00:57:06,850 --> 00:57:08,850 فرصة ربما 843 00:57:12,250 --> 00:57:13,900 لا 844 00:57:14,400 --> 00:57:16,550 لا ماذا؟ 845 00:57:18,600 --> 00:57:20,850 لاتعطيني أمل 846 00:57:23,750 --> 00:57:25,750 آسفة، أنا لا أستطيع أن أعطيه إليك قريبا 847 00:57:47,950 --> 00:57:49,250 انجرف يساراً 848 00:57:49,940 --> 00:57:51,940 على الجانب هناك ليباوسكي 849 00:57:54,830 --> 00:57:55,700 راتشيت كيف تجري الأمور؟ 850 00:57:56,260 --> 00:57:57,660 انه روكيت تمهل 851 00:57:57,670 --> 00:57:59,850 أنت مجرد عبقري على الأرض ياصاح 852 00:58:04,600 --> 00:58:06,300 بدلة السفر بالزمن ليست سيئة 853 00:58:08,130 --> 00:58:10,300 تمهل، تمهل أنا حذر جداً 854 00:58:10,170 --> 00:58:12,150 لا، أنت تتصرف بقسوة 855 00:58:12,160 --> 00:58:13,100 أنا حذر 856 00:58:13,110 --> 00:58:14,480 هذه جزيئات بن حسناً 857 00:58:14,500 --> 00:58:17,420 ومنذ اختفاء بن من الوجود هذا كل شئ 858 00:58:17,450 --> 00:58:19,620 هذا ما لدينا نحن لانصنع المزيد 859 00:58:19,630 --> 00:58:20,550 سكوت، اهدأ 860 00:58:20,550 --> 00:58:21,250 آسف سكوت، اهدأ 861 00:58:21,400 --> 00:58:23,380 لدينا ما يكفي لرحلة واحدة ، لكل واحد 862 00:58:23,580 --> 00:58:23,900 ذلك كل شئ 863 00:58:23,930 --> 00:58:27,000 لاتكرار اضافة، اختباران 864 00:58:32,180 --> 00:58:33,330 تجربة واحدة 865 00:58:34,200 --> 00:58:36,000 حسناً، لست مستعداً لهذا 866 00:58:36,100 --> 00:58:38,100 أنا مستعد 867 00:58:39,400 --> 00:58:41,400 سأفعلها 868 00:58:42,150 --> 00:58:45,780 كلينت، الآن ستشعر بعدم الإرتياح قليلاً من كرونوشيفت لا تقلق بشأن ذلك. 869 00:58:45,930 --> 00:58:47,240 تمهل، دعني أسألك شئ 870 00:58:47,250 --> 00:58:48,760 ان كان بوسعنا فعل هذا أنت تعلم 871 00:58:48,830 --> 00:58:51,640 العودة بالزمن لم لانجد ثانوس الطفل فقط؟ 872 00:58:56,730 --> 00:58:58,880 أولاً ذلك فظيع إنه ثانوس 873 00:58:59,130 --> 00:58:59,900 وثانياً 874 00:58:59,910 --> 00:59:03,700 الوقت لايعمل بتلك الطريقة تغير الماضي لايغير المستقبل 875 00:59:03,780 --> 00:59:06,000 نحن نعود نحصل علي الحجارة قبل ان يحصل ثانوس عليهم 876 00:59:06,610 --> 00:59:08,610 ثانوس لايحصل علي الحجارة حلت المشكلة 877 00:59:09,410 --> 00:59:10,150 بنجو 878 00:59:10,160 --> 00:59:11,330 الأمر لايعمل هكذا 879 00:59:11,510 --> 00:59:13,510 ذلك ليس ما سمعت من أخبرك ذلك؟ 880 00:59:13,610 --> 00:59:15,610 ستار تراك الناهي، تايم كراك 881 00:59:15,810 --> 00:59:17,000 تايم افتر تايم كورنيلي 882 00:59:17,100 --> 00:59:19,250 رينكل ان تايم، مكان ما في الوقت الة الزمن 883 00:59:19,330 --> 00:59:22,100 حوض استحمام الة الزمن بن في الخيمة، مغامرة ممتازة 884 00:59:22,180 --> 00:59:24,700 بالأساس أي فيلم يتعامل مع السفر بالزمن 885 00:59:24,850 --> 00:59:26,440 داي هارد لا 886 00:59:26,450 --> 00:59:27,550 هذا معروف 887 00:59:27,550 --> 00:59:28,450 لا أعرف لم يعتقد كل شخص ذلك هذا معروف 888 00:59:28,450 --> 00:59:29,000 لا أعرف لم يعتقد كل شخص ذلك 889 00:59:29,100 --> 00:59:30,730 لكن ذلك ليس صحيح فكر بالأمر 890 00:59:30,750 --> 00:59:34,200 إن سافرت للماضي ذلك الماضي يصبح مستقبلك 891 00:59:34,650 --> 00:59:36,360 وحاضرك السابق 892 00:59:36,480 --> 00:59:37,940 يصبح الماضي 893 00:59:37,950 --> 00:59:40,330 يمكن الآن أن يتغير بمستقبلك الجديد 894 00:59:40,610 --> 00:59:41,860 تماماً 895 00:59:42,550 --> 00:59:44,550 إذا العودة إلى المستقبل مجرد هراء؟ 896 00:59:49,600 --> 00:59:51,710 حسنا، نحن نذهب في 897 00:59:52,110 --> 00:59:55,600 3،2،1 898 01:01:07,700 --> 01:01:09,220 كوبر؟ 899 01:01:09,250 --> 01:01:11,540 أين سماعاتي؟ 900 01:01:10,800 --> 01:01:12,300 ليلي 901 01:01:17,560 --> 01:01:18,850 ليلي 902 01:01:24,530 --> 01:01:26,780 أجل أبي 903 01:01:29,260 --> 01:01:31,510 أبي؟ 904 01:01:41,700 --> 01:01:43,520 أنظر إلي أنت بخير؟ 905 01:01:44,300 --> 01:01:45,200 أجل 906 01:01:48,200 --> 01:01:49,260 إنه يعمل 907 01:01:51,130 --> 01:01:52,160 إنه يعمل 908 01:01:55,600 --> 01:01:57,910 حسناً، إذاً كيف يعمل 909 01:01:58,130 --> 01:01:59,600 الآن نحن يجب معرفة متى 910 01:02:00,550 --> 01:02:01,700 وأين 911 01:02:02,160 --> 01:02:04,280 تقريبا كل شخص في هذه الغرفة كان عنده لقاء 912 01:02:04,300 --> 01:02:05,900 مع واحد على الأقل من الأحجار الستة اللانهائية 913 01:02:05,930 --> 01:02:07,900 حسناً، أنا أؤلف كلمة "لقاء" لـ 914 01:02:07,970 --> 01:02:10,220 لعنة قتل من قبل واحد من الأحجار الستة اللانهائية 915 01:02:10,260 --> 01:02:13,640 أنا لم أفعل لكن لا أعرف عم تتحدثون عنه 916 01:02:13,760 --> 01:02:15,300 بغض النظر 917 01:02:15,680 --> 01:02:18,750 لدينا فقط ما يكفي من جزيئات بيم لرحلة واحدة لكل منا 918 01:02:19,300 --> 01:02:22,250 وهذه الحجارة كانت في الكثير من الأماكن المختلفة على مر التاريخ 919 01:02:22,260 --> 01:02:23,960 تاريخنا 920 01:02:24,100 --> 01:02:26,400 ليس هناك الكثير من البقع المريحة للمرور 921 01:02:26,460 --> 01:02:28,640 مما يعني أننا يجب أن نختار أهدافنا 922 01:02:29,110 --> 01:02:30,300 صحيح 923 01:02:30,200 --> 01:02:31,160 إذاً 924 01:02:31,900 --> 01:02:33,300 دعونا نبدأ مع الأثير 925 01:02:33,660 --> 01:02:34,900 ثور ماذا تعرف؟ 926 01:02:40,560 --> 01:02:42,550 هل هو نائم؟ 927 01:02:42,840 --> 01:02:44,840 928 01:02:47,650 --> 01:02:49,300 من أين أبدأ؟ 929 01:02:51,100 --> 01:02:53,500 الأثير، أولا ليس حجراً 930 01:02:53,800 --> 01:02:55,650 شخص ما أطلق عليه حجر من قبل 931 01:02:57,300 --> 01:02:58,110 إنها اشبه 932 01:02:58,320 --> 01:03:00,500 من حمأة غاضبة، نوع من الشيء. إذاً 933 01:03:01,100 --> 01:03:04,200 شخص ما سيحتاج لتعديل ذلك وتوقف عن قول ذلك 934 01:03:04,400 --> 01:03:05,930 هذه قصة مثيرة 935 01:03:06,480 --> 01:03:07,330 حول الايثر 936 01:03:07,360 --> 01:03:09,410 جدي الكبير قبل عدة سنوات 937 01:03:09,410 --> 01:03:12,750 كان لا بد أن يخفي الحجارة من الجان المظلم 938 01:03:14,830 --> 01:03:16,830 كائنات مخيفة إذاً جاين 939 01:03:18,580 --> 01:03:20,160 تلك هي 940 01:03:20,380 --> 01:03:23,250 تلك جين صديقة قديمة لي 941 01:03:24,780 --> 01:03:27,550 اتعلمون لقد وضعت يدها داخل صخرة هذه المرة 942 01:03:28,800 --> 01:03:30,980 ثم وضع الإثير نفسه بداخلها 943 01:03:31,680 --> 01:03:35,140 وأصبحت مريضة جداً جداً لذا كان علي أخذها إلى أسجارد 944 01:03:35,410 --> 01:03:36,850 المكان الذي جئت منه 945 01:03:36,860 --> 01:03:37,800 كان علينا محاولة علاجها 946 01:03:37,960 --> 01:03:40,150 عندما كنا نتواعد في الوقت كما تشاهدون 947 01:03:40,150 --> 01:03:42,700 أنا قدمتها لوالدتي 948 01:03:45,300 --> 01:03:47,000 التي ماتت 949 01:03:48,850 --> 01:03:51,700 اتعلمون، أنا وجين لانتواعد بعد الآن 950 01:03:51,830 --> 01:03:53,200 لذا 951 01:03:53,100 --> 01:03:55,260 هذه الأمور تحدث لاشئ يدوم للأبد 952 01:03:55,480 --> 01:03:56,110 الشئ الوحيد 953 01:03:56,110 --> 01:03:56,500 لم لاتجلس؟ الشئ الوحيد 954 01:03:56,500 --> 01:03:56,660 لم لاتجلس؟ 955 01:03:56,700 --> 01:03:58,750 لست متعب الشئ الوحيد الدائم في الحياة 956 01:03:59,280 --> 01:04:01,600 هو الصلابة 957 01:04:01,230 --> 01:04:02,660 رائع 958 01:04:02,830 --> 01:04:04,430 بيض؟ - فطور؟ لا 959 01:04:04,600 --> 01:04:05,700 اريد ماري الدموية 960 01:04:05,780 --> 01:04:08,530 كويل قال أنه سرق حجر الطاقة من موراج 961 01:04:09,300 --> 01:04:10,330 هل هذا شخص؟ 962 01:04:11,000 --> 01:04:12,230 موراج كوكب 963 01:04:12,650 --> 01:04:14,650 كويل كان شخصاً 964 01:04:15,130 --> 01:04:17,310 مثل كوكب؟ كما في الفضاء الخارجي؟ 965 01:04:17,900 --> 01:04:18,860 انظروا 966 01:04:19,130 --> 01:04:21,250 إنه مثل جرو صغير سعيد 967 01:04:21,950 --> 01:04:23,350 هل تريد الذهاب للفضاء ؟ 968 01:04:23,540 --> 01:04:24,900 أتريد الذهاب للفضاء أيها الجرو؟ 969 01:04:25,200 --> 01:04:27,100 سآخذك إلى الفضاء 970 01:04:27,550 --> 01:04:29,550 ثانوس وجد حجر الروح على فورمير 971 01:04:29,880 --> 01:04:31,500 وماهو فورمير؟ 972 01:04:32,100 --> 01:04:35,900 هيمنة الموت في مركز الوجود السماوي 973 01:04:37,560 --> 01:04:41,150 هناك حيث ثانوس قتل أختي 974 01:04:47,960 --> 01:04:49,700 ملاحظة 975 01:04:50,500 --> 01:04:52,510 حجر الزمن دكتور سترينج 976 01:04:52,830 --> 01:04:54,650 أي نوع من الأطباء كان 977 01:04:54,650 --> 01:05:00,160 أزرار عصبية تقابل أرنب من قبعة مكان جميل في القرية، مع ذلك 978 01:05:00,600 --> 01:05:02,130 تمهلوا، عاش في نيويورك؟ 979 01:05:02,980 --> 01:05:04,260 أجل لا، عاش في تورينو 980 01:05:04,430 --> 01:05:05,700 سوليفان 981 01:05:05,950 --> 01:05:06,750 يارفاق 982 01:05:06,800 --> 01:05:08,750 إن اخترتم السنة الصحيحة 983 01:05:08,930 --> 01:05:10,950 هناك ثلاثة أحجار في نيويورك 984 01:05:12,900 --> 01:05:14,750 أغلق الباب الأمامي 985 01:05:17,120 --> 01:05:18,350 حسناً 986 01:05:18,350 --> 01:05:19,230 لدينا خطة حسناً 987 01:05:19,780 --> 01:05:20,800 ستة احجرة 988 01:05:21,310 --> 01:05:22,160 ثلاثة فرق 989 01:05:23,160 --> 01:05:25,150 طلقة واحدة 990 01:05:34,160 --> 01:05:35,650 قبل خمس سنوات خسرنا 991 01:05:37,300 --> 01:05:38,500 جميعنا 992 01:05:40,330 --> 01:05:41,700 خسرنا الأصدقاء 993 01:05:42,730 --> 01:05:44,100 خسرنا العائلة 994 01:05:46,260 --> 01:05:47,960 خسرنا جزءاً من أنفسنا 995 01:05:49,380 --> 01:05:51,380 اليوم، لدينا فرصة لاستعادة كل شيء 996 01:05:53,130 --> 01:05:54,550 تعرف فرقك 997 01:05:54,550 --> 01:05:55,600 تعرف مهامك 998 01:05:56,510 --> 01:05:58,510 الحصول على الحجارة الحصول عليها مرة أخرى 999 01:05:59,260 --> 01:06:00,560 رحلة ذهاب وإياب لكل واحد 1000 01:06:00,750 --> 01:06:02,000 لا أخطاء 1001 01:06:02,510 --> 01:06:04,000 لا تكرار 1002 01:06:04,300 --> 01:06:06,300 معظمنا سيذهب لمكان يعرفه 1003 01:06:06,330 --> 01:06:08,350 ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نعرف ما نتوقعه 1004 01:06:09,630 --> 01:06:10,900 احترسوا 1005 01:06:11,100 --> 01:06:12,200 اعتنوا ببعضكم البعض 1006 01:06:13,700 --> 01:06:15,500 هذه معركة حياتنا 1007 01:06:16,400 --> 01:06:17,820 وسنربح 1008 01:06:20,100 --> 01:06:21,300 مهما كلف الأمر 1009 01:06:24,360 --> 01:06:25,960 حظاً موفقاً 1010 01:06:26,310 --> 01:06:28,310 هو جيد جداً في ذلك صحيح؟ 1011 01:06:28,400 --> 01:06:30,750 حسناً، سمعتم الرجل أحصلو علي المفاتيح 1012 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 تم تشغيل الجرارات 1013 01:06:34,300 --> 01:06:36,260 وعدتني أن تعيد ذلك قطعة واحدة صحيح 1014 01:06:36,380 --> 01:06:37,560 أجل - أجل 1015 01:06:37,750 --> 01:06:39,430 حسناً، سأقوم بأفضل ما لدي 1016 01:06:39,680 --> 01:06:41,680 كما وعدتك، كان ذلك سخيفا جداً 1017 01:06:44,530 --> 01:06:46,980 أراك بعد دقيقة 1018 01:07:15,950 --> 01:07:17,950 نيويورك 2012 1019 01:07:40,160 --> 01:07:41,830 حسناً، جميعاً لدينا مهامنا 1020 01:07:41,850 --> 01:07:43,550 حجران أعلى المدينة حجر واحد بالأسفل 1021 01:07:44,000 --> 01:07:45,550 ابقوا متخفين راقبوا الوقت 1022 01:08:01,530 --> 01:08:03,300 لا تتردد في التحطيم إذا لم تسير الأمور على طريقتك 1023 01:08:04,320 --> 01:08:06,320 أعتقد أنه لا مبرر له ولكن أيا كان 1024 01:08:33,900 --> 01:08:35,440 سأكون حذرة بالذهاب من ذلك الطريق 1025 01:08:35,500 --> 01:08:37,300 قمنا بتلميع الأرضية للتو 1026 01:08:42,680 --> 01:08:44,680 أبحث عن دكتور سترينج 1027 01:08:45,800 --> 01:08:48,300 أنت وصلت باكراً 5 سنوات 1028 01:08:49,110 --> 01:08:51,400 ستيفن سترينج يجري جراحة حالياً 1029 01:08:51,750 --> 01:08:53,330 علي بعد 20 مبني من ذلك الطريق 1030 01:08:54,760 --> 01:08:56,100 ماذا تريد منه؟ 1031 01:08:57,600 --> 01:08:58,600 هذا، في الواقع 1032 01:09:01,260 --> 01:09:02,330 أخشي لا 1033 01:09:02,480 --> 01:09:04,100 آسف، لكني ما كنت أسأل 1034 01:09:04,730 --> 01:09:05,630 أنت لا تريد أن تفعل هذا 1035 01:09:05,680 --> 01:09:06,800 أنتِ على حق، أنا لا أعرف 1036 01:09:06,800 --> 01:09:08,810 لكن أحتاج لذلك الحجر وليس لدي وقت 1037 01:09:18,100 --> 01:09:19,700 لنبدأ من جديد أليس كذلك؟ 1038 01:09:22,900 --> 01:09:24,700 أسجارد - 2013 1039 01:09:39,800 --> 01:09:41,500 هذه جاين 1040 01:09:42,200 --> 01:09:43,400 حسناً 1041 01:09:44,830 --> 01:09:45,950 إليك الأمر أيها البدين 1042 01:09:46,310 --> 01:09:48,600 سوف تسحرها وسأنكزها بهذا الشئ 1043 01:09:48,660 --> 01:09:51,100 وأستخرج حجر الواقع وتذهب إلى الجحيم 1044 01:09:52,780 --> 01:09:54,780 سأعود حالاً، حسناً 1045 01:09:54,850 --> 01:09:56,150 اعتقد يمكن ان أذهب من هنا 1046 01:09:56,150 --> 01:09:58,700 والدي كان لديه برميل كبير من البيرة 1047 01:09:59,100 --> 01:10:01,100 سأري إن كان مايزال موجود 1048 01:10:01,450 --> 01:10:02,900 ألم تشرب مايكفي؟ 1049 01:10:21,960 --> 01:10:24,380 من تلك المرأة الفاخرة؟ 1050 01:10:25,500 --> 01:10:26,600 إنها والدتي 1051 01:10:26,950 --> 01:10:28,400 ستموت اليوم 1052 01:10:30,100 --> 01:10:31,800 هذا اليوم؟ 1053 01:10:37,530 --> 01:10:40,100 لايمكنني فعل هذا لا يمكنني فعل هذا 1054 01:10:40,230 --> 01:10:42,550 لا يجب أن أكون هنا لم يكن علي القدوم 1055 01:10:42,680 --> 01:10:44,680 هذه كانت فكرة سيئة تعال هنا 1056 01:10:44,680 --> 01:10:47,500 لا، لا، اعتقد انني اعاني من نوبة ذعر 1057 01:10:47,880 --> 01:10:49,500 تعالي هنا لايجب أن أكون هنا 1058 01:10:50,650 --> 01:10:52,300 هل تعتقد أنك الوحيد الذي فقد الناس؟ 1059 01:10:52,300 --> 01:10:53,860 ماذا تعتقد أننا نفعل هنا؟ 1060 01:10:54,250 --> 01:10:56,250 لقد فقدت العائلة الوحيدة التي كانت لدي 1061 01:10:56,680 --> 01:10:57,930 كويل، غروت، دراكس 1062 01:10:58,250 --> 01:10:59,150 الفتاة ذات الهوائي 1063 01:10:59,310 --> 01:11:01,110 ذهب كل شيء 1064 01:11:01,380 --> 01:11:04,200 أفهم أنك تفتقد أمك لكنها رحلت 1065 01:11:04,680 --> 01:11:07,100 رحلت حقاً وهناك الكثير من الناس 1066 01:11:07,380 --> 01:11:08,630 ذهب كيندا 1067 01:11:08,980 --> 01:11:10,330 يمكنك مساعدتهم 1068 01:11:11,280 --> 01:11:14,500 لذا هل هو كثير لنطلب أن تغسل لحيتك 1069 01:11:15,130 --> 01:11:17,200 أحرص أن ترتدي سروالك الجميل 1070 01:11:17,550 --> 01:11:20,100 وعندما لاتنظر امتص الحجر اللانهائي 1071 01:11:20,410 --> 01:11:22,400 وساعدني في استعادة عائلتي؟ 1072 01:11:23,350 --> 01:11:24,400 حسناً 1073 01:11:24,980 --> 01:11:26,100 هل تبكي؟ 1074 01:11:26,600 --> 01:11:27,600 لا 1075 01:11:29,600 --> 01:11:30,820 أجل 1076 01:11:31,880 --> 01:11:33,960 تمالك نفسك يمكننا فعل هذا 1077 01:11:35,210 --> 01:11:37,260 يمكنك فعل هذا 1078 01:11:39,400 --> 01:11:40,600 حسناً؟ 1079 01:11:41,800 --> 01:11:41,950 أجل، أستطيع 1080 01:11:42,150 --> 01:11:44,300 جيد 1081 01:11:45,000 --> 01:11:47,250 يمكنني فعل هذا 1082 01:11:48,430 --> 01:11:49,350 يمكنني فعل هذا 1083 01:11:49,850 --> 01:11:52,700 حسناً، سأحضرها هي لوحدها، هذه فرصتنا 1084 01:11:53,350 --> 01:11:54,420 ثور 1085 01:11:54,960 --> 01:11:55,970 ثور؟ 1086 01:12:00,100 --> 01:12:02,100 موراج - 2014 1087 01:12:06,500 --> 01:12:08,800 حسناً، أنزله للأسفل 1088 01:12:08,800 --> 01:12:10,800 الحق على هذا الخط. هذا كل شيء 1089 01:12:10,800 --> 02:24:21,080 انزلها 1090 01:12:15,630 --> 01:12:17,960 هل يمكننا الإسراع؟ يا رفاق، بسرعة هيا 1091 01:12:18,100 --> 01:12:20,750 نحن على مدار الساعة كل هذا مفيد حقاً 1092 01:12:22,930 --> 01:12:24,500 اعتني بنفسك، حسناً 1093 01:12:24,830 --> 01:12:27,000 احصلي علي الحجر وعودي بدون عبث 1094 01:12:28,600 --> 01:12:29,630 يمكنك فعل هذا لننجزه 1095 01:12:30,000 --> 01:12:31,660 أجل، سيدي أراك لاحقاً 1096 01:12:32,830 --> 01:12:35,110 يا رفاق مشاهدة بعضها البعض ستة. 1097 01:12:44,710 --> 01:12:46,260 إحداثيات فورمير موجودة 1098 01:12:47,950 --> 01:12:49,740 كل ما عليهم فعله هو عدم السقوط 1099 01:12:55,960 --> 01:12:58,300 نحن بعيدون جدا عن بودابست 1100 01:13:02,960 --> 01:13:04,600 حسناً، إذاً 1101 01:13:05,850 --> 01:13:10,800 نحن فقط ننتظر رجل الريشة ثم يقودنا إلى حجر القوة أليس كذلك 1102 01:13:11,930 --> 01:13:13,660 لنختبئ 1103 01:13:14,500 --> 01:13:17,420 لسنا الوحيدين في عام 2014 الذين يبحثون عن الأحجار 1104 01:13:17,560 --> 01:13:20,160 تمهلي، عم تتحدثين الآن من أيضا يبحث عن هذه الأحجار؟ 1105 01:13:23,950 --> 01:13:25,160 أبي 1106 01:13:25,500 --> 01:13:26,830 شقيقتي 1107 01:13:27,550 --> 01:13:28,600 وأنا 1108 01:13:29,500 --> 01:13:30,230 وأنتِ؟ 1109 01:13:31,710 --> 01:13:33,320 أين انتِ الآن؟ 1110 01:14:02,430 --> 01:14:03,200 على الرحب والسعة 1111 01:14:03,360 --> 01:14:05,350 لم أطلب مساعدتك 1112 01:14:06,260 --> 01:14:08,300 ومع ذلك، كنتِ دائماً في حاجة إليها 1113 01:14:12,000 --> 01:14:13,150 انهضي 1114 01:14:13,450 --> 01:14:15,200 أبي يريدنا أن نعود للسفينة لماذا؟ 1115 01:14:15,680 --> 01:14:17,230 لقد وجد حجر لا نهاية له 1116 01:14:21,830 --> 01:14:22,960 أين؟ 1117 01:14:23,540 --> 01:14:25,380 على كوكب يدعى موراج 1118 01:14:26,700 --> 01:14:28,730 خطة أبي بدأت أخيراً 1119 01:14:28,880 --> 01:14:30,880 حجر واحد ليس ستة يا نابيولا 1120 01:14:30,950 --> 01:14:32,550 إنها البداية 1121 01:14:32,810 --> 01:14:34,660 إذا حصل عليهم جميعا 1122 01:14:47,200 --> 01:14:50,730 رونان، حدد موقع حجر القوة سأرسلك إلى سفينته 1123 01:14:51,500 --> 01:14:52,300 لن يعجبه ذلك 1124 01:14:52,510 --> 01:14:54,510 بديله هو الموت إذاً 1125 01:14:55,860 --> 01:14:57,830 هوس رونان 1126 01:14:58,660 --> 01:15:00,800 يشوش على حكمه 1127 01:15:05,500 --> 01:15:06,950 لن أخذلك يا أبي 1128 01:15:08,200 --> 01:15:09,930 لا، لن تفعلي 1129 01:15:12,850 --> 01:15:14,300 أقسم 1130 01:15:15,680 --> 01:15:17,680 سأجعلك فخوراً 1131 01:15:25,700 --> 01:15:30,630 نحن فقط ننتظر ظهور كويل وبعدها يقودنا لحجر القوة ذلك كل شئ 1132 01:15:31,830 --> 01:15:33,800 لنختبئ 1133 01:15:34,510 --> 01:15:37,300 لسنا الوحيدين في عام 2014 الذين يبحثون عن الأحجار 1134 01:15:39,700 --> 01:15:41,230 من كان هذا ؟ 1135 01:15:41,450 --> 01:15:43,450 أنا لا أعرف لايمكنني التوضيح 1136 01:15:46,100 --> 01:15:48,800 قدرتها تضررت في المعركة من المحتمل 1137 01:15:59,260 --> 01:16:01,680 احضريها لسفينتي 1138 01:16:09,600 --> 01:16:11,850 يجب أن نسرع الأمور تبدو وكأنها ملفوفة هنا 1139 01:16:11,860 --> 01:16:12,350 حسناً 1140 01:16:12,500 --> 01:16:14,000 أنا أقترب من المصعد الآن 1141 01:16:20,230 --> 01:16:21,800 إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك 1142 01:16:24,380 --> 01:16:25,800 سأتناول هذا الشراب الآن 1143 01:16:26,460 --> 01:16:27,910 حسناً، نكتة جيدة 1144 01:16:28,260 --> 01:16:30,600 لا تقف هنا، سأغلق هذا الباب لوقت لاحق 1145 01:16:30,750 --> 01:16:32,700 بالمناسبة لا تتردد في التنظيف 1146 01:16:33,110 --> 01:16:37,600 سيد روجرز كدت أنسى أن تلك البدلة لم تفعل شيئا لمؤخرتك 1147 01:16:37,410 --> 01:16:38,900 لم يطلب منك أحد النظر توني 1148 01:16:39,510 --> 01:16:40,550 أعتقد أنك تبدو رائعا كابتن 1149 01:16:40,560 --> 01:16:43,900 حسب معرفتي تلك مؤخرة أمريكا 1150 01:16:44,900 --> 01:16:45,850 يمكنك أن تري عصا سحرية 1151 01:16:45,860 --> 01:16:47,980 فريق الهجوم قادم لتأمين ذلك 1152 01:16:58,300 --> 01:16:59,750 يمكننا اخذ ذلك من يدك 1153 01:16:59,860 --> 01:17:01,300 بكل الوسائل 1154 01:17:03,330 --> 01:17:05,260 احذر من هذا الشيء 1155 01:17:05,600 --> 01:17:07,600 إلا إذا كنت تريد محو عقلك ليس بطريقة ممتعة 1156 01:17:07,810 --> 01:17:08,950 نعدك أن نكون حذرين 1157 01:17:09,260 --> 01:17:09,900 من هؤلاء الرجال؟ 1158 01:17:10,500 --> 01:17:11,630 هم مع شيلد 1159 01:17:12,410 --> 01:17:13,430 في الحقيقة هيدرا 1160 01:17:13,460 --> 01:17:16,000 لكن لم نعرف بجدية، لم تعرف؟ 1161 01:17:16,100 --> 01:17:16,750 أعني 1162 01:17:17,100 --> 01:17:18,880 يبدون أشرار 1163 01:17:18,880 --> 01:17:20,500 أنت صغير لكن صوتك مرتفع 1164 01:17:20,630 --> 01:17:24,130 أنا في طريقي للأسفل لتنسيق فريق البحث والأنقاذ 1165 01:17:24,810 --> 01:17:27,100 أعنى بكل جدية كيف تعتقد؟ 1166 01:17:27,350 --> 01:17:28,700 اغلق فمك 1167 01:17:29,200 --> 01:17:32,100 هنا يا صاح ذلك حجرنا 1168 01:17:32,800 --> 01:17:33,860 حسناً 1169 01:17:34,300 --> 01:17:36,250 إضربني 1170 01:17:49,530 --> 01:17:51,600 تحركوا 1171 01:17:51,600 --> 01:17:52,600 مهلاً, مهلاً 1172 01:17:52,600 --> 01:17:58,460 ماذا تفعل, أمتلئ المكان خُذ السلالم توقف, توقف 1173 01:18:00,300 --> 01:18:03,170 خُذ السلالم - أكره السلالم - 1174 01:18:06,760 --> 01:18:09,700 حسنا يا كابتن حصلت على صولجاننا 1175 01:18:09,880 --> 01:18:11,100 في المصعد فقط يمر الطابق 80 1176 01:18:12,310 --> 01:18:13,400 سأعمل على ذلك 1177 01:18:13,810 --> 01:18:14,750 توجه إلى الردهة 1178 01:18:14,780 --> 01:18:15,600 حسناً، سأراك هناك 1179 01:18:16,500 --> 01:18:17,660 الأدلة مؤمنة 1180 01:18:17,800 --> 01:18:18,950 نحن في طريقنا إلى الدكتور ليست 1181 01:18:19,650 --> 01:18:20,550 لا 1182 01:18:20,750 --> 01:18:22,750 لا، على الإطلاق، سيدي الوزير 1183 01:18:28,260 --> 01:18:29,300 كابتن 1184 01:18:29,310 --> 01:18:31,200 إعتقدت بأنك كنت تنسق البحث والإنقاذ؟ 1185 01:18:31,360 --> 01:18:33,110 تغيير في الخطط 1186 01:18:36,630 --> 01:18:37,960 مرحباً كابتن 1187 01:18:39,520 --> 01:18:41,520 روملوف 1188 01:18:46,750 --> 01:18:50,400 حصلت علي اتصال من الوزير أنا سأدير الصولجان 1189 01:18:53,300 --> 01:18:54,260 سيدي 1190 01:18:54,410 --> 01:18:55,760 لا أفهم 1191 01:18:57,700 --> 01:18:59,700 لدينا خبر ربما يكون هناك محاولة لسرقته 1192 01:18:59,730 --> 01:19:01,420 آسف كابتن 1193 01:19:01,580 --> 01:19:02,950 لا أستطيع أن أعطيك الصولجان 1194 01:19:03,510 --> 01:19:05,430 يجب أن أتصل بالمدير 1195 01:19:05,650 --> 01:19:06,440 لابأس 1196 01:19:06,980 --> 01:19:08,000 ثق بي 1197 01:19:11,380 --> 01:19:13,260 تحيا هايدرا 1198 01:19:26,810 --> 01:19:28,810 الكثير من السلالم 1199 01:19:40,430 --> 01:19:41,680 ثامبلينا هل تسمعني؟ 1200 01:19:42,100 --> 01:19:44,100 لقد حصلت على عيون على الجائزة حان وقت الذهاب 1201 01:19:44,480 --> 01:19:45,900 القنابل بعيده 1202 01:19:52,800 --> 01:19:54,980 هل هذا رذاذ جسم الفأس؟ 1203 01:19:55,380 --> 01:19:57,380 اجل، كان لدي علبة فقط لحالات الطوارئ 1204 01:19:58,110 --> 01:20:00,110 هل يمكننا التركيز، من فضلك؟ سأدخل داخلك 1205 01:20:01,130 --> 01:20:02,230 الآن 1206 01:20:07,430 --> 01:20:09,330 هل لي أن أسألك أين أنت ذاهب؟ 1207 01:20:09,550 --> 01:20:10,760 للغداء ثم لأسجارد 1208 01:20:10,760 --> 01:20:11,850 آسف، أنت؟ 1209 01:20:11,850 --> 01:20:12,950 ألكسندر بيرس آسف، أنت؟ 1210 01:20:12,950 --> 01:20:15,130 إنه الرجل الذي يقف خلف نيك فيوري 1211 01:20:15,450 --> 01:20:16,830 أصدقائي يدعونني السيد الوزير 1212 01:20:16,860 --> 01:20:19,350 سأطلب منك تسليم ذلك السجين لي 1213 01:20:19,830 --> 01:20:21,500 لوكي سيمثل أمام أودين بنفسه 1214 01:20:21,510 --> 01:20:23,900 يمكن لـ أودين أن يحصل على ما تبقى 1215 01:20:24,110 --> 01:20:25,130 وسأحتاج تلك الحقيبة 1216 01:20:25,710 --> 01:20:27,330 تلك كانت ملكية شيلد لأكثر من 70 عاماً 1217 01:20:27,500 --> 01:20:28,810 سلم الحقيبة ستارك 1218 01:20:28,810 --> 01:20:31,180 حسناً، تحرك ستيوارت ليتل الأمور تصبح مشبوهة هنا 1219 01:20:31,200 --> 01:20:33,200 لايمكن أن نناقش لديكم السلطة هنا 1220 01:20:33,330 --> 01:20:37,930 أتعدني بأنك لن تموت؟ أنت فقط تعطيني عسر في التنفس 1221 01:20:38,500 --> 01:20:40,560 هذا لا يبدو معتدلا احتاج للحقيبة 1222 01:20:40,600 --> 01:20:41,600 اعرف أن لديك الكثير من الأوامر 1223 01:20:41,730 --> 01:20:43,710 أنا فقط أقول حسناً، فقط أعطني الحقيبة 1224 01:20:45,100 --> 01:20:45,760 سلمها 1225 01:20:46,130 --> 01:20:47,600 افعلها لانج 1226 01:20:47,100 --> 01:20:49,630 أبعد يديك النافذة تغلق إسحب دبوس 1227 01:20:50,250 --> 01:20:52,250 ها نحن ذا 1228 01:20:54,800 --> 01:20:56,800 ستارك؟ 1229 01:20:56,310 --> 01:20:59,660 انه ينهار مسعف 1230 01:21:00,580 --> 01:21:01,580 هذا الرجل يحتاج للمساعدة 1231 01:21:04,500 --> 01:21:06,500 ستارك، آلة صدرك؟ 1232 01:21:08,570 --> 01:21:10,570 تنفس، تنفس 1233 01:21:14,760 --> 01:21:17,800 عمل جيد قابلني في الممر 1234 01:21:22,880 --> 01:21:24,880 لا سلالم 1235 01:21:32,560 --> 01:21:34,700 ستارك، ابقي معنا سأحاول شئ 1236 01:21:34,730 --> 01:21:36,910 ليس لدي فكرة ان كان سينجح 1237 01:21:38,710 --> 01:21:39,680 أجل 1238 01:21:39,680 --> 01:21:41,680 ذلك نجح كان ذلك جنونيا جداً 1239 01:21:41,980 --> 01:21:43,600 لم يكن لدي أي فكرة عما إذا كان هذا سينجح 1240 01:21:43,850 --> 01:21:45,330 الحقيبة 1241 01:21:45,530 --> 01:21:47,750 أين الحقيبة؟ أين لوكي؟ 1242 01:21:48,560 --> 01:21:49,450 لوكي 1243 01:21:49,460 --> 01:21:51,160 ذلك لم يكن يفترض به الحدوث صحيح 1244 01:21:51,300 --> 01:21:52,300 افسدنا الأمر 1245 01:21:52,430 --> 01:21:54,210 لوكي 1246 01:21:56,100 --> 01:21:57,500 توني، ماذا يحدث؟ 1247 01:21:58,410 --> 01:21:59,800 اخبرني أنك وجدت ذلك المكعب 1248 01:22:02,450 --> 01:22:04,300 لا بد أنك تمازحني 1249 01:22:08,380 --> 01:22:10,380 إني أرى لوكي الطابق الرابع عشر 1250 01:22:11,300 --> 01:22:12,300 لست لوكي 1251 01:22:15,560 --> 01:22:17,300 ولا أريد أن اؤذيك 1252 01:22:26,180 --> 01:22:27,480 يمكنني فعل هذا طوال اليوم 1253 01:22:27,480 --> 01:22:28,400 أجل، أعلم 1254 01:23:02,350 --> 01:23:03,630 من أين حصلت على هذا؟ 1255 01:23:14,760 --> 01:23:17,800 باكي.. على قيد الحياة 1256 01:23:21,260 --> 01:23:22,360 ماذا؟ 1257 01:23:37,210 --> 01:23:39,150 تلك مؤخرة أمريكا 1258 01:23:43,410 --> 01:23:44,200 رجاء، رجاء 1259 01:23:44,210 --> 01:23:46,510 آسفة، لايمكنني مساعدتك 1260 01:23:47,310 --> 01:23:49,310 إن تخليت عن حجر الوقت لمساعدة واقعك 1261 01:23:49,450 --> 01:23:50,730 أنا أفسد واقعي 1262 01:23:51,100 --> 01:23:52,260 بكل الأحترام 1263 01:23:52,450 --> 01:23:55,300 لست واثق ان العلم يدعم ذلك حقاً 1264 01:24:01,130 --> 01:24:04,800 الأحجار اللانهائية تخلق تجربه كتدفق الزمن 1265 01:24:05,730 --> 01:24:09,100 أزل أحد الأحجار و هذا التدفق ينقسم 1266 01:24:09,980 --> 01:24:11,980 هذا قد يفيد واقعك 1267 01:24:12,550 --> 01:24:14,550 لكن واقعي الجديد ليس كثيراً 1268 01:24:14,980 --> 01:24:16,400 في هذا الواقع الجديد 1269 01:24:16,900 --> 01:24:20,100 بدون سلاحنا الرئيسي ضد قوى الظلام 1270 01:24:20,410 --> 01:24:21,860 عالمنا سيتم اجتياحه 1271 01:24:22,300 --> 01:24:24,000 الملايين سيعانون 1272 01:24:24,600 --> 01:24:25,630 أخبرني يا دكتور 1273 01:24:25,980 --> 01:24:27,980 هل يمكن لعلمك أن يمنع كل ذلك 1274 01:24:28,210 --> 01:24:29,360 لا 1275 01:24:30,250 --> 01:24:31,570 لكن يمكننا محوه 1276 01:24:31,710 --> 01:24:33,400 لأنه بمجرد أن ننتهي من الأحجار 1277 01:24:33,430 --> 01:24:35,460 يمكننا إعادة كل واحد إلى جدوله الزمني الخاص 1278 01:24:35,700 --> 01:24:37,710 في لحظة اخذه لذا 1279 01:24:38,660 --> 01:24:39,710 بشكل عقلاني 1280 01:24:40,960 --> 01:24:42,400 في ذلك الواقع 1281 01:24:44,600 --> 01:24:45,710 لم يغادر 1282 01:24:48,660 --> 01:24:51,710 أجل، لكنك تترك الجزء الأكثر أهمية 1283 01:24:55,380 --> 01:24:57,380 من أجل إعادة الأحجار يجب أن تنجو 1284 01:24:57,960 --> 01:25:00,210 سنفعل، سأفعل أعدك 1285 01:25:01,300 --> 01:25:03,630 لا يمكنني المخاطرة بهذا الواقع على وعد 1286 01:25:04,630 --> 01:25:09,400 إنه واجب الحارس الأعلي لحماية حجر الوقت 1287 01:25:10,700 --> 01:25:12,110 إذاً، لماذا سترينج تخلي عنه؟ 1288 01:25:13,910 --> 01:25:14,860 ماذا قلت؟ 1289 01:25:14,980 --> 01:25:15,950 سترينج تخلي عنه 1290 01:25:15,960 --> 01:25:17,660 هو اعطاه إلي ثانوس 1291 01:25:18,210 --> 01:25:20,210 برغبته؟ أجل 1292 01:25:23,580 --> 01:25:24,210 لماذا؟ 1293 01:25:24,210 --> 01:25:25,260 ليس لدي فكرة 1294 01:25:25,400 --> 01:25:28,210 ربما أقترف خطأ 1295 01:25:37,260 --> 01:25:39,450 أو أنا فعلت 1296 01:25:58,630 --> 01:26:00,850 كان من المفترض أن يكون سترانيج أفضلنا 1297 01:26:01,600 --> 01:26:03,810 إذا لابد أنه فعلها لسبب ما 1298 01:26:04,980 --> 01:26:06,980 أخشى أنك قد تكون على حق 1299 01:26:11,400 --> 01:26:13,680 شكراً لكِ 1300 01:26:18,680 --> 01:26:20,680 أعتمد عليك بروس 1301 01:26:22,400 --> 01:26:24,610 جميعاً نفعل 1302 01:26:44,300 --> 01:26:46,280 تفعيل التشخيص 1303 01:26:46,300 --> 01:26:48,550 أرني ملف ذاكرتها 1304 01:26:50,210 --> 01:26:52,210 سيدي ، الملف يبدو مرتبطا 1305 01:26:53,530 --> 01:26:55,810 كانت ذاكرة لكن ليس ذاكرتها 1306 01:26:56,700 --> 01:26:58,910 هناك وعي أخر يشارك شبكتها 1307 01:27:00,000 --> 01:27:02,600 نابيولا أخري 1308 01:27:03,660 --> 01:27:05,300 مستحيل 1309 01:27:05,450 --> 01:27:07,450 هذه النسخة تحمل طابعا زمنيا 1310 01:27:08,710 --> 01:27:10,710 من 9 سنوات في المستقبل 1311 01:27:15,530 --> 01:27:17,810 أين نابيولا الأخري؟ 1312 01:27:18,650 --> 01:27:21,200 في نظامنا الشمسي على موراج 1313 01:27:22,300 --> 01:27:23,410 هل يمكنك الوصول إليها؟ 1314 01:27:23,700 --> 01:27:25,750 أجل، الاثنتان مرتبطتان 1315 01:27:25,760 --> 01:27:27,950 إبحث في ذكريات النسخة المطابقة 1316 01:27:28,480 --> 01:27:30,200 عن أحجار اللانهاية 1317 01:27:34,500 --> 01:27:37,610 وهذه الحجارة كانت في الكثير من الأماكن المختلفة على مر التاريخ 1318 01:27:37,760 --> 01:27:41,100 تاريخنا لذا، ليس هناك الكثير من البقع المريحة للمرور 1319 01:27:41,660 --> 01:27:43,950 مما يعني أننا يجب أن نختار أهدافنا صحيح 1320 01:27:43,960 --> 01:27:45,300 تجميد الصورة 1321 01:27:46,930 --> 01:27:49,180 تيرانس 1322 01:27:49,410 --> 01:27:51,410 المنتقمون 1323 01:27:52,110 --> 01:27:54,000 تعساء شرسين 1324 01:27:54,000 --> 01:27:56,500 ما هذا الإنعكاس ؟ 1325 01:27:57,500 --> 01:27:59,500 قم بتكبير الصورة 1326 01:28:01,650 --> 01:28:02,800 لا أفهم 1327 01:28:07,430 --> 01:28:09,000 اثنتان نابيولا 1328 01:28:09,410 --> 01:28:11,550 لا، نابيولا نفسها 1329 01:28:12,650 --> 01:28:14,650 من وقتين مختلفين 1330 01:28:15,330 --> 01:28:17,500 حدد المسار إلي موراج 1331 01:28:17,150 --> 01:28:19,150 وأفحص ذاكرة نابيولا 1332 01:28:20,230 --> 01:28:22,480 أريد رؤية كل شئ 1333 01:28:32,560 --> 01:28:34,780 سيداتي، أراكم لاحقاً 1334 01:28:50,500 --> 01:28:51,550 ماذا تفعل؟ 1335 01:28:54,300 --> 01:28:56,680 من الأفضل أن تترك التسلل لأخيك 1336 01:28:56,980 --> 01:28:58,980 لا، كنت اتمشي 1337 01:28:59,680 --> 01:29:00,760 ماذا ترتدي؟ 1338 01:29:00,910 --> 01:29:02,910 ارتدي دائماً هكذا إنه المفضل لدي 1339 01:29:07,350 --> 01:29:08,560 ماخطب عينيك؟ 1340 01:29:08,780 --> 01:29:11,700 عيني، هل تتذكري معركة هاروكوين 1341 01:29:12,800 --> 01:29:14,400 عندما ضربت في وجهي بسيف واسع 1342 01:29:18,610 --> 01:29:20,610 أنت لست ثور الذي أعرفه على الإطلاق أليس كذلك؟ 1343 01:29:21,510 --> 01:29:22,660 أجل، أنا 1344 01:29:23,850 --> 01:29:25,850 المستقبل لم يكن لطيفا معك 1345 01:29:26,280 --> 01:29:28,280 لم أقل أنني من المستقبل 1346 01:29:29,500 --> 01:29:31,500 لقد تربيت على يد الساحرات يا فتى 1347 01:29:32,480 --> 01:29:34,480 أرى بأكثر من عيون، وأنت تعرف ذلك 1348 01:29:37,800 --> 01:29:39,800 أنا من المستقبل كلياً 1349 01:29:39,410 --> 01:29:41,100 أجل 1350 01:29:41,200 --> 01:29:43,580 احتاج للتحدث معك يمكننا التحدث 1351 01:30:08,210 --> 01:30:10,210 رأسه كان هناك 1352 01:30:10,380 --> 01:30:12,300 جثته هناك 1353 01:30:14,550 --> 01:30:16,550 ماذا كان الهدف؟ لقد تأخرت كثيرا 1354 01:30:17,600 --> 01:30:19,780 كنت واقفا هناك 1355 01:30:20,410 --> 01:30:22,100 أحمق بفأس 1356 01:30:22,150 --> 01:30:23,710 أنت لست أحمق 1357 01:30:24,810 --> 01:30:26,810 أنت هنا، أليس كذلك؟ 1358 01:30:27,150 --> 01:30:29,150 تطلب النصح من الشخص الأكثر حكمة في أسجارد 1359 01:30:29,260 --> 01:30:30,650 أجل 1360 01:30:30,700 --> 01:30:31,800 أحمق لا 1361 01:30:32,280 --> 01:30:35,000 فاشل بالتأكيد 1362 01:30:35,100 --> 01:30:37,800 هذا قاسي قليلا تعرف ما يجعلك ذلك 1363 01:30:39,460 --> 01:30:41,460 تماماً مثل أي شخص آخر 1364 01:30:41,600 --> 01:30:43,680 ليس من المفترض أن أكون مثل أي شخص آخر 1365 01:30:45,110 --> 01:30:48,200 الجميع يفشل في ما يفترض أن يكون عليه يا ثور 1366 01:30:48,780 --> 01:30:51,900 مقياس الشخص البطل 1367 01:30:52,600 --> 01:30:55,200 هو مدى نجاحهم في أن يكونوا ما هم عليه 1368 01:31:00,830 --> 01:31:03,110 لقد افتقدتك حقا يا أمي 1369 01:31:08,100 --> 01:31:08,760 ثور 1370 01:31:08,780 --> 01:31:10,750 حصلت عليه 1371 01:31:11,110 --> 01:31:13,110 إحصل على ذلك الأرنب 1372 01:31:15,430 --> 01:31:17,000 أمي، يجب أن اخبرك شئ 1373 01:31:17,130 --> 01:31:19,110 لا، بني لاتفعل 1374 01:31:19,450 --> 01:31:21,450 ستعود لمستقبلك ليس مستقبلي 1375 01:31:22,100 --> 01:31:24,310 هذا حول مستقبلك ليس عملي 1376 01:31:28,930 --> 01:31:30,000 مرحباً 1377 01:31:30,530 --> 01:31:32,100 لابد انكِ الأم 1378 01:31:32,450 --> 01:31:34,450 حصلت علي الشئ تعال يجب أن نذهب 1379 01:31:34,460 --> 01:31:35,500 اتمني لو كان هناك وقت أكثر 1380 01:31:35,680 --> 01:31:36,630 لا 1381 01:31:36,880 --> 01:31:37,900 هذه كانت نعمة 1382 01:31:38,580 --> 01:31:40,580 الآن اذهب لتكون الرجل الذي قدر لك أن تكون عليه 1383 01:31:41,730 --> 01:31:43,950 احبك أمي أحبك 1384 01:31:48,500 --> 01:31:50,850 تناول سلطة 1385 01:31:51,330 --> 01:31:52,360 هيا، يجب أن نذهب 1386 01:31:53,110 --> 01:31:54,300 3 1387 01:31:54,420 --> 01:31:54,630 2 1388 01:31:54,750 --> 01:31:55,900 انتظر لحظة 1389 01:31:58,730 --> 01:31:59,830 مالذي انظر إليه؟ 1390 01:32:00,500 --> 01:32:02,500 احياناً يتطلب لحظة 1391 01:32:11,260 --> 01:32:13,510 مازلت جدير 1392 01:32:14,530 --> 01:32:16,780 لمشاهدة الافلام والمسلسلات يرجى زيارتنا EGYHD.Online 1393 01:32:17,160 --> 01:32:19,510 ودعاً أمي 1394 01:32:58,260 --> 01:33:00,410 إذاً، هو أحمق 1395 01:33:01,200 --> 01:33:03,450 أجل 1396 01:33:11,200 --> 01:33:12,300 ما هذا؟ 1397 01:33:12,580 --> 01:33:14,580 اداة لص 1398 01:33:23,860 --> 01:33:26,410 هذا الجزء حيث تخرج الأشواك 1399 01:33:26,460 --> 01:33:27,560 هياكل عظمية علي الجانب الأخر 1400 01:33:27,680 --> 01:33:31,300 عم تتحدث؟ عندما تقتحمي مكان يدعي معبد حجر القوة 1401 01:33:31,410 --> 01:33:32,750 سيكون هناك بضعة فخاخ 1402 01:33:32,760 --> 01:33:34,750 حسناً، إذهبي 1403 01:34:08,230 --> 01:34:10,380 لم اكن دائماً هكذا 1404 01:34:10,960 --> 01:34:13,180 ولا أنا 1405 01:34:13,560 --> 01:34:15,780 لكن نفعل مالدينا صحيح؟ 1406 01:34:18,600 --> 01:34:20,850 لنتزامن 1407 01:34:22,000 --> 01:34:22,460 3 1408 01:34:22,750 --> 01:34:23,630 2 1409 01:34:23,800 --> 01:34:25,850 1 1410 01:34:49,700 --> 01:34:52,500 استخدمت الحجارة لتدمير الحجارة 1411 01:34:52,780 --> 01:34:54,780 وكادت تقتلني 1412 01:34:54,980 --> 01:34:56,500 لكن العمل إنتهي 1413 01:34:56,880 --> 01:34:58,880 ودائماً سيكون كذلك 1414 01:34:59,830 --> 01:35:03,100 أنا لا يمكن تجنبي 1415 01:35:04,960 --> 01:35:06,300 ماذا فعلت لهم؟ 1416 01:35:07,600 --> 01:35:09,110 لاشئ 1417 01:35:09,160 --> 01:35:11,450 لحد الآن 1418 01:35:12,100 --> 01:35:14,350 يحاولون إيقاف شئ سأفعله في وقتنا 1419 01:35:16,320 --> 01:35:19,400 يحاولون إلغاء شئ افعله في وقتهم 1420 01:35:20,500 --> 01:35:21,600 الحجارة 1421 01:35:22,530 --> 01:35:24,300 وجدتهم جميعاً 1422 01:35:26,300 --> 01:35:27,460 ربحت 1423 01:35:29,100 --> 01:35:31,400 تميل المقاييس الكونية لتحقيق التوازن 1424 01:35:35,300 --> 01:35:37,550 هذا مستقبلك 1425 01:35:37,680 --> 01:35:39,300 إنه قدري 1426 01:35:40,560 --> 01:35:42,830 والدي لديه عدة أمور 1427 01:35:43,100 --> 01:35:44,400 لكنه ليس كاذب 1428 01:35:48,680 --> 01:35:50,600 شكراً عزيزتي 1429 01:35:50,650 --> 01:35:52,650 ربما عاملتك بقسوة شديدة 1430 01:35:57,300 --> 01:35:59,310 ذلك قدر منجز 1431 01:36:00,650 --> 01:36:02,500 سيدي 1432 01:36:02,180 --> 01:36:04,180 إبنتك 1433 01:36:05,530 --> 01:36:06,460 لا 1434 01:36:07,100 --> 01:36:08,150 خائنة 1435 01:36:08,160 --> 01:36:09,170 تلك ليست أنا 1436 01:36:09,410 --> 01:36:12,300 لن أخونك أبداً أبداً 1437 01:36:20,000 --> 01:36:21,260 أعلم 1438 01:36:21,910 --> 01:36:23,910 ولديكِ الفرصة لإثباتها 1439 01:36:31,400 --> 01:36:32,430 لا 1440 01:36:33,160 --> 01:36:34,900 هو يعلم 1441 01:36:39,800 --> 01:36:41,800 لارك لارك أجب 1442 01:36:41,630 --> 01:36:43,330 روندا 1443 01:36:43,500 --> 01:36:45,400 أجيبوا لدينا مشكلة 1444 01:36:46,230 --> 01:36:47,700 أجيبوا، لدينا مشكلة 1445 01:36:48,000 --> 01:36:49,450 ثانوس يعلم 1446 01:36:49,950 --> 01:36:51,100 ثانوس 1447 01:37:05,000 --> 01:37:06,100 كابتن 1448 01:37:07,600 --> 01:37:09,750 آسف يا صاح لدينا مشكلة 1449 01:37:10,800 --> 01:37:11,810 أجل، نعلم 1450 01:37:12,600 --> 01:37:13,450 لكن ماذا سنفعل الآن؟ 1451 01:37:13,610 --> 01:37:14,660 اتعلم، هل يمكننا إحضار ستيف؟ 1452 01:37:14,700 --> 01:37:18,600 قلت إن كان لدينا فرصه واحدة 1453 01:37:18,200 --> 01:37:19,630 أجل، هذه كانت فرصتنا 1454 01:37:19,660 --> 01:37:20,700 نحن اطلقناها اطلقت 1455 01:37:20,730 --> 01:37:21,900 6أحجرة أو لاشئ 1456 01:37:22,180 --> 01:37:23,660 لست علي طبيعتك تعرف هذا؟ 1457 01:37:23,800 --> 01:37:25,160 أنت تكرر كلامك أنت تكرر كلامك 1458 01:37:25,180 --> 01:37:26,960 انت تكرر كلامك أتعلم؟ لا 1459 01:37:27,000 --> 01:37:29,250 سرقة الوقت 1460 01:37:29,380 --> 01:37:30,600 اسقطت الكرة 1461 01:37:30,100 --> 01:37:31,400 افسدت سرقة الوقت ذلك ما فعلته؟ 1462 01:37:31,430 --> 01:37:31,900 أجل 1463 01:37:32,100 --> 01:37:33,730 هل هناك أي خيارات اخري مع تازوراك 1464 01:37:33,900 --> 01:37:34,550 لا، لا، لا 1465 01:37:34,560 --> 01:37:35,800 ليس هناك خيارات أخري 1466 01:37:35,810 --> 01:37:37,780 ليس هناك تكرار لن نذهب لأي مكان أخر 1467 01:37:37,860 --> 01:37:39,230 لدينا جزء واحد متبقي 1468 01:37:39,410 --> 01:37:40,500 لكل منا 1469 01:37:40,310 --> 01:37:41,330 ذلك كل شئ، حسناً 1470 01:37:41,880 --> 01:37:42,660 نستخدم ذلك 1471 01:37:42,910 --> 01:37:43,960 الوداع، لاتذهب للمنزل 1472 01:37:44,300 --> 01:37:45,330 إن لم تحاول 1473 01:37:46,500 --> 01:37:47,700 لا أحد أخر يذهب للمنزل أيضاً 1474 01:37:48,500 --> 01:37:48,960 حصلت عليه 1475 01:37:49,660 --> 01:37:52,560 هناك طريقة أخري اخذ تازوراك والزاوية 1476 01:37:52,950 --> 01:37:56,900 جزيئات جديدة لامسير في دروب الذاكرة 1477 01:38:02,460 --> 01:38:03,600 اتذكر كانوا كلاهما هناك 1478 01:38:03,630 --> 01:38:06,300 كانوا هناك حصلت علي الفكرة المبهمة ذاتها 1479 01:38:06,810 --> 01:38:08,810 كم مبهمة؟ مالذي تتحدث عنه، أين نذهب؟ 1480 01:38:08,910 --> 01:38:09,950 اعرف حقاً انهم هناك 1481 01:38:10,500 --> 01:38:10,960 من هم؟ ماذا نفعل؟ 1482 01:38:11,000 --> 01:38:12,300 الآن أعرف 1483 01:38:14,260 --> 01:38:15,450 يارفاق، ما الأمر؟ 1484 01:38:16,510 --> 01:38:17,730 حسناً، يبدو أننا نرتجل 1485 01:38:18,120 --> 01:38:19,460 مالذي نرتجله؟ 1486 01:38:19,480 --> 01:38:21,450 اعد هذا للمجمع 1487 01:38:21,680 --> 01:38:23,680 انطلق ماذا يوجد في نيوجيرسي 1488 01:38:25,100 --> 01:38:27,300 0707 معذرة 1489 01:38:28,760 --> 01:38:29,830 أنت واثق؟ 1490 01:38:29,900 --> 01:38:31,250 كابتن 1491 01:38:31,260 --> 01:38:32,300 ستيف 1492 01:38:32,610 --> 01:38:34,460 اسف، امريكا، مفهوم 1493 01:38:34,470 --> 01:38:35,300 انظر 1494 01:38:35,310 --> 01:38:37,280 إن فعلت هذا ولم ينجح 1495 01:38:37,850 --> 01:38:39,300 لن تعود 1496 01:38:40,230 --> 01:38:42,000 شكراً علي التشجيع أيها الأحمق 1497 01:38:43,800 --> 01:38:44,100 تثق بي؟ 1498 01:38:45,100 --> 01:38:46,700 أفعل 1499 01:38:47,450 --> 01:38:48,900 قرارك 1500 01:38:50,500 --> 01:38:51,600 ها نحن ذا 1501 01:38:58,580 --> 01:39:00,580 نيوجيرسي - 1970 1502 01:39:07,230 --> 01:39:08,330 يارجل 1503 01:39:08,480 --> 01:39:10,480 مارس الحب ليس لحم الخنزير 1504 01:39:17,550 --> 01:39:19,550 من الواضح لم تولد هنا حقاً 1505 01:39:19,930 --> 01:39:23,900 الفكرة انه كذلك تخيل انك شيلد 1506 01:39:24,600 --> 01:39:27,300 تدير منظمة استخبارات خاصة 1507 01:39:28,700 --> 01:39:29,630 أين تخبئه؟ 1508 01:39:30,550 --> 01:39:31,860 أمام المرأي 1509 01:40:00,700 --> 01:40:01,730 حظاً موفقاً في مهمتك كابتن 1510 01:40:01,930 --> 01:40:03,200 حظاً موفقاً في مشروعك 1511 01:40:03,360 --> 01:40:04,300 دكتور 1512 01:40:07,880 --> 01:40:09,880 انت جديد هنا 1513 01:40:11,400 --> 01:40:13,580 ليس تماماً 1514 01:40:28,160 --> 01:40:30,350 امسكتك 1515 01:40:47,220 --> 01:40:48,600 العودة إلى اللعبة 1516 01:40:51,610 --> 01:40:53,370 أرنيم، هل أنت بالداخل؟ 1517 01:40:53,680 --> 01:40:54,830 أرنيم؟ 1518 01:41:00,600 --> 01:41:01,600 مرحباً 1519 01:41:01,600 --> 01:41:03,350 الباب من هنا يا صاح 1520 01:41:04,800 --> 01:41:05,470 أجل 1521 01:41:05,960 --> 01:41:07,510 أنا أبحث عن الدكتور زولا هل رأيته؟ 1522 01:41:07,530 --> 01:41:11,370 أجل، لا، الدكتور زول لم أرى أي روح 1523 01:41:12,600 --> 01:41:13,790 معذرة 1524 01:41:14,700 --> 01:41:16,200 هل أعرفك؟ 1525 01:41:17,640 --> 01:41:19,690 .... لا سيدي، أنا 1526 01:41:20,110 --> 01:41:21,610 زائر من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا 1527 01:41:21,750 --> 01:41:23,460 ماساتشوستس 1528 01:41:24,700 --> 01:41:25,380 هل لديك اسم؟ 1529 01:41:25,770 --> 01:41:26,830 هاورد 1530 01:41:26,860 --> 01:41:27,900 سيكون من السهل تذكر ذلك 1531 01:41:28,500 --> 01:41:29,960 هاورد 1532 01:41:30,630 --> 01:41:31,840 ... بوتس 1533 01:41:31,860 --> 01:41:33,820 حسناً، أنا هوارد ستارك 1534 01:41:34,460 --> 01:41:35,290 مرحباً 1535 01:41:35,300 --> 01:41:36,640 تبا! الآن لا تسحبه 1536 01:41:36,690 --> 01:41:37,690 ... أجل 1537 01:41:39,400 --> 01:41:41,550 تبدو باهت اللون، بوتس 1538 01:41:41,610 --> 01:41:43,480 أنا على ما يرام فقط، ساعات طويلة 1539 01:41:44,100 --> 01:41:45,710 هل تريد بعض الهواء ؟ 1540 01:41:48,210 --> 01:41:50,960 مرحباً، بوتس. أجل، سيكون هذا رائعاً 1541 01:41:51,300 --> 01:41:52,410 من هنا حسناً 1542 01:41:52,630 --> 01:41:54,210 هل تحتاج حقيبتك؟ 1543 01:41:58,960 --> 01:42:01,320 أنت لست واحداً منهم أليس كذلك بوتس؟ 1544 01:42:07,170 --> 01:42:08,910 مرحباً، دكتور بيم 1545 01:42:08,930 --> 01:42:11,570 هذا هو الرقم الذي اتصلت به أجل 1546 01:42:11,600 --> 01:42:14,000 هنا كابتن ستيفنز من الشحن 1547 01:42:14,200 --> 01:42:16,570 لدينا طرد لك ارفعها 1548 01:42:16,600 --> 01:42:19,100 حسناً، هذا الشيء سيدي لا نستطيع 1549 01:42:19,880 --> 01:42:22,500 أنا مرتبك ظننت أن هذا عملك 1550 01:42:22,650 --> 01:42:24,150 حسناً، هو فقط 1551 01:42:24,150 --> 01:42:25,660 الصندوق متوهج 1552 01:42:25,960 --> 01:42:28,640 لأكون صادقا، بعض من بريدنا الرجال لا يشعرون أن هذا جيد 1553 01:42:28,670 --> 01:42:30,420 هم لم يفتحوة أليس كذلك؟ 1554 01:42:30,440 --> 01:42:33,300 أجل، لقد فعلوا من الأفضل أن تأتي إلى هنا 1555 01:42:33,620 --> 01:42:36,150 معذرة. ابتعدوا عن الطريق 1556 01:43:02,720 --> 01:43:06,170 زهور، هل لديك موعد كبير الليلة؟ 1557 01:43:06,850 --> 01:43:08,520 زوجتي حامل 1558 01:43:08,790 --> 01:43:11,390 والكثير من الوقت في المكتب 1559 01:43:13,290 --> 01:43:15,630 تهانئ سيدي شكراً، أمسك هذا 1560 01:43:15,650 --> 01:43:17,260 أجل 1561 01:43:18,200 --> 01:43:20,320 كم مضى على حملها؟ .... أنا لا أعرف 1562 01:43:21,920 --> 01:43:24,960 إنها في مرحلة لا يمكنها فيها تحمل صوت مضغي 1563 01:43:25,300 --> 01:43:28,200 أعتقد أنني سأتناول العشاء في المخزن مرة أخرى 1564 01:43:29,300 --> 01:43:30,370 لدي فتاة صغيرة 1565 01:43:30,400 --> 01:43:31,700 فتاة ستكون لطيفة 1566 01:43:31,850 --> 01:43:33,830 أقل من فرصة أنها سوف تتحول تماما مثلي 1567 01:43:34,760 --> 01:43:36,340 ما الأمر الفظيع في ذلك؟ 1568 01:43:36,360 --> 01:43:39,690 دعنا نقول فقط أن الخير الأعظم نادرا ما يتفوق 1569 01:43:40,450 --> 01:43:42,640 علي مصالحي الشخصية 1570 01:43:45,530 --> 01:43:47,920 لم ترى هذين الرجلين من قبل ؟ لا، أحدهم يبدو مريب 1571 01:43:47,950 --> 01:43:49,840 هل يمكنكِ أن تصفيهم 1572 01:43:49,870 --> 01:43:51,300 أجل، واحد منهم لديه لحية الهيبي 1573 01:43:51,480 --> 01:43:52,960 لحية مثل بي جيز أو مونغو جيري؟ 1574 01:43:53,240 --> 01:43:54,310 بالتأكيد مونغو جيري 1575 01:43:54,330 --> 01:43:56,510 أجل، هنا شيسلر أحتاج كل شرطي متاح 1576 01:43:56,540 --> 01:43:58,780 على المستوى الفرعي 6 لدينا خرق محتمل 1577 01:45:00,580 --> 01:45:02,280 إذاً، أين وصلت مع الأسماء؟ 1578 01:45:02,300 --> 01:45:05,360 حسناً، إذا كان صبيا زوجتي تحب ألمانزو 1579 01:45:06,300 --> 01:45:08,580 قد تريد أن تدع هذا الاسم على حسب الوقت 1580 01:45:10,410 --> 01:45:12,390 دعني أسألك سؤالاً 1581 01:45:12,850 --> 01:45:15,100 عندما ولد طفلك 1582 01:45:15,300 --> 01:45:18,360 هل كنت متوترا؟ بعنف، أجل 1583 01:45:18,390 --> 01:45:19,770 هل شعرت بأنك مؤهل؟ 1584 01:45:19,790 --> 01:45:23,350 كما لو كان لديك أي فكرة عن كيفية إجراء ذلك بنجاح؟ 1585 01:45:23,540 --> 01:45:26,620 أنا حرفياً جمعتها معاً كما ذهبت على طول 1586 01:45:26,670 --> 01:45:29,270 فكرت بما فعله والدي 1587 01:45:29,480 --> 01:45:32,380 والدي لم يواجه مشكلة لم يستطع حلها بحزام 1588 01:45:32,500 --> 01:45:34,590 ظننت أن أبي كان قاسياً علي 1589 01:45:34,640 --> 01:45:37,620 والآن، بالنظر إلى الوراء أنا فقط أتذكر الأشياء الجيدة 1590 01:45:37,680 --> 01:45:40,810 اتعلم، لقد أسقط اللؤلؤة الغريبة أجل، مثل ماذا ؟ 1591 01:45:41,720 --> 01:45:44,470 لا يوجد مبلغ من المال اشترى ثانية من الوقت 1592 01:45:45,530 --> 01:45:46,930 رجل ذكي 1593 01:45:46,950 --> 01:45:48,370 لقد بذل قصارى جهده 1594 01:45:49,810 --> 01:45:51,570 دعني أخبرك ذلك الطفل ليس هنا حتى الآن 1595 01:45:51,600 --> 01:45:53,920 لا يوجد شيء لن أفعله من أجله 1596 01:46:02,220 --> 01:46:03,650 سررت بلقائك بوتس 1597 01:46:04,610 --> 01:46:05,400 أجل 1598 01:46:05,710 --> 01:46:06,650 هوارد 1599 01:46:07,740 --> 01:46:09,740 كل شيء سيكون على ما يرام 1600 01:46:11,950 --> 01:46:15,460 شكرا لك على كل شيء 1601 01:46:15,710 --> 01:46:18,300 1602 01:46:21,600 --> 01:46:22,220 جارفيس 1603 01:46:25,920 --> 01:46:27,590 هل قابلنا ذلك الرجل من قبل؟ 1604 01:46:29,550 --> 01:46:31,550 نقابل الكثير من الناس سيدي 1605 01:46:33,840 --> 01:46:35,670 يبدو مألوفا جداً 1606 01:46:36,460 --> 01:46:38,000 لحية غريبة 1607 01:46:46,130 --> 01:46:47,000 أنتِ ضعيفة 1608 01:46:47,550 --> 01:46:48,860 أنا أنتِ 1609 01:47:06,310 --> 01:47:07,770 يمكنك إيقاف هذا 1610 01:47:08,520 --> 01:47:10,320 تعلمين أنكِ تريدين ذلك 1611 01:47:11,390 --> 01:47:13,990 هل رأيتِ ما سيحدث في المستقبل؟ 1612 01:47:14,670 --> 01:47:17,150 ثانوس يجد حجر الروح 1613 01:47:18,560 --> 01:47:20,700 أتريدين أن تعرفِ كيف يفعل ذلك؟ 1614 01:47:21,790 --> 01:47:26,550 أتريدين أن تعرفِ ماذا فعل بكِ؟ 1615 01:47:26,700 --> 01:47:28,600 هذا يكفي 1616 01:47:40,190 --> 01:47:41,640 أنتِ تثيري إشمئزازي 1617 01:47:43,100 --> 01:47:47,750 لكن، هذا لا يعني أنكِ عديمة الفائدة 1618 01:48:09,820 --> 01:48:11,360 كيف أبدو؟ 1619 01:48:13,730 --> 01:48:15,960 فورمير - 2014 1620 01:48:18,110 --> 01:48:19,110 1621 01:48:19,920 --> 01:48:22,260 تحت ظروف مختلفة 1622 01:48:23,120 --> 01:48:25,350 هذا سيكون رائع جداً 1623 01:48:37,270 --> 01:48:40,400 أراهن أن الراكون لم يكن مضطراً لتسلق جبل 1624 01:48:40,530 --> 01:48:42,510 تقنياً، هو ليس راكون تعلمين 1625 01:48:42,540 --> 01:48:44,150 أيا كان. إنه يأكل القمامة 1626 01:48:44,450 --> 01:48:45,450 مرحباً 1627 01:48:48,800 --> 01:48:51,520 ناتاشا، ابنة إيفان 1628 01:48:52,520 --> 01:48:55,450 كلينت، ابن إيديث 1629 01:49:01,630 --> 01:49:02,750 من أنت؟ 1630 01:49:03,760 --> 01:49:05,960 اعتبرني مرشداً 1631 01:49:06,300 --> 01:49:09,900 لك، ولكل من يبحث عن حجر الروح 1632 01:49:10,100 --> 01:49:13,440 حسناً، أخبرينا أين هو ثم سنذهب في طريقنا 1633 01:49:17,200 --> 01:49:19,160 لو كان الأمر بهذه السهولة 1634 01:49:31,680 --> 01:49:34,600 ماتبحثون عنه يقع امامكم 1635 01:49:36,610 --> 01:49:38,430 هل هذا ما تخشوة؟ 1636 01:49:44,110 --> 01:49:45,710 الحجر هناك 1637 01:49:46,500 --> 01:49:47,650 لواحد منكم 1638 01:49:48,840 --> 01:49:50,400 للآخر 1639 01:49:53,400 --> 01:49:57,500 من أجل أخذ الحجر يجب أن تفقد ما تحب 1640 01:49:59,460 --> 01:50:01,640 تبادل دائم 1641 01:50:03,710 --> 01:50:06,740 روح مقابل روح 1642 01:50:10,210 --> 01:50:11,620 كيف تسير الأمور؟ 1643 01:50:15,250 --> 01:50:16,250 يا إلهي 1644 01:50:16,890 --> 01:50:19,300 ربما هو يختلق هذا الهراء 1645 01:50:19,260 --> 01:50:20,600 لا 1646 01:50:21,530 --> 01:50:23,400 لا أعتقد ذلك 1647 01:50:23,460 --> 01:50:25,500 لماذاْ، لأنه يعرف اسم والدك؟ 1648 01:50:27,140 --> 01:50:28,260 لم أفعل 1649 01:50:29,450 --> 01:50:31,580 ثانوس غادر هنا مع الحجر 1650 01:50:32,670 --> 01:50:36,160 بدون ابنته إنها ليست مصادفة 1651 01:50:37,550 --> 01:50:38,550 أجل 1652 01:50:40,600 --> 01:50:42,670 مهما كلف الأمر 1653 01:50:47,210 --> 01:50:48,490 مهما كلف الأمر 1654 01:50:53,200 --> 01:50:56,960 إذا لم نحصل على ذلك الحجر بلايين الناس يبقون موتى 1655 01:51:00,690 --> 01:51:03,240 إذا أعتقد أن كلانا يعرف من يجب أن يكون 1656 01:51:03,600 --> 01:51:05,500 أعتقد ذلك 1657 01:51:13,330 --> 01:51:17,750 بدأت أعتقد أننا كنا أشخاص مختلفين هنا ناتاشا 1658 01:51:18,170 --> 01:51:21,570 على مدى السنوات الخمس الماضية كنت أحاول أن أفعل شيئا واحدا: الحصول على الحق هنا 1659 01:51:21,650 --> 01:51:23,920 هذا كل ما كان يتعلق بإعادة الجميع 1660 01:51:23,950 --> 01:51:26,300 لا تكوني محترمة معي الآن 1661 01:51:26,130 --> 01:51:27,960 هل تعتقد أنني أريد أن أفعل ذلك؟ 1662 01:51:28,900 --> 01:51:30,910 أنا أحاول إنقاذ حياتك أيها الأحمق 1663 01:51:30,930 --> 01:51:33,800 أجل، حسناً لا أريدك أن تفعلِ ذلك 1664 01:51:34,700 --> 01:51:36,270 ناتاشا، تعرفين ما فعلت 1665 01:51:37,740 --> 01:51:40,100 أنتِ تعرفِ ما أصبحت عليه 1666 01:51:41,810 --> 01:51:44,490 أنا لا أحكم على الناس بأسوأ أخطائهم 1667 01:51:48,680 --> 01:51:50,100 ربما يجب ان تفعلي 1668 01:51:50,890 --> 01:51:51,980 أنت لم تفعل 1669 01:51:58,380 --> 01:52:00,800 أنتِ مصدر إزعاج لي تعلمين ذلك؟ 1670 01:52:11,690 --> 01:52:12,830 حسناً 1671 01:52:14,810 --> 01:52:16,500 لقد فزتِ 1672 01:52:22,710 --> 01:52:24,510 أخبري عائلتي أنني أحبهم 1673 01:52:27,470 --> 01:52:29,200 أخبرهم بنفسك 1674 01:53:01,780 --> 01:53:02,900 تبا لكِ 1675 01:53:19,110 --> 01:53:20,350 دعني أذهب 1676 01:53:22,250 --> 01:53:23,250 لا 1677 01:53:25,310 --> 01:53:26,430 من فضلك، لا 1678 01:53:29,330 --> 01:53:30,920 لا بأس 1679 01:53:33,610 --> 01:53:34,640 من فضلك 1680 01:55:18,540 --> 01:55:19,840 هل حصلنا عليهم جميعا؟ 1681 01:55:20,960 --> 01:55:22,850 أتخبرني أن هذا سينجح؟ 1682 01:55:27,570 --> 01:55:29,130 كلينت أين نات؟ 1683 01:55:58,320 --> 01:56:00,250 هل نعرف إذا كان لديها عائلة؟ 1684 01:56:00,350 --> 01:56:02,510 أجل، نحن 1685 01:56:04,800 --> 01:56:05,230 ماذا؟ 1686 01:56:07,510 --> 01:56:08,790 أنا فقط سألته سؤالا 1687 01:56:08,810 --> 01:56:10,930 أجل، أنت تتصرف وكأنها ميتة لماذا نتصرف وكأنها ميتة؟ 1688 01:56:10,960 --> 01:56:12,870 لدينا الأحجار، أليس كذلك؟ طالما لدينا 1689 01:56:12,890 --> 01:56:15,230 الأحجار، كابتن، يمكننا إعادتها أليس كذلك؟ 1690 01:56:15,250 --> 01:56:17,590 لذا توقف عن هذا الهراء نحن آلمنتقمون، تمالكوا أنفسكم 1691 01:56:17,620 --> 01:56:19,430 لا يمكننا استعادتها 1692 01:56:22,160 --> 01:56:24,300 ماذا؟ لا يمكن التراجع عن ذلك 1693 01:56:24,930 --> 01:56:26,630 لا نستطيع 1694 01:56:28,820 --> 01:56:32,690 أنا آسف. لا أقصد الإهانة لكنك كائن دنيوي جداً، حسناً 1695 01:56:32,710 --> 01:56:36,100 نحن نتحدث عن سحر الفضاء و "لا أستطيع" يبدو جدا ألا تعتقد ذلك ؟ 1696 01:56:36,130 --> 01:56:39,130 انظر، أنا أعلم أنني أتجاوز مستواي هنا 1697 01:56:39,140 --> 01:56:40,700 لكنها ما زالت ليست هنا أليس كذلك؟ 1698 01:56:40,730 --> 01:56:44,660 هذه وجهة نظري لا يمكن التراجع عنها 1699 01:56:45,160 --> 01:56:48,510 أو على الأقل هذا ما قاله الرجل العائم العظيم 1700 01:56:48,540 --> 01:56:50,190 ربما تريد التحدث معه؟ حسناً 1701 01:56:50,210 --> 01:56:53,650 اذهب واحضر مطرقتك واذهب لتحلق وتحدثه 1702 01:57:01,660 --> 01:57:03,660 كان من المفترض أن أكون أنا 1703 01:57:06,310 --> 01:57:10,360 لقد ضحت بحياتها من أجل ذلك الحجر لقد راهنت بحياتها على ذلك 1704 01:57:14,910 --> 01:57:16,820 هي لن تعود 1705 01:57:19,140 --> 01:57:21,970 علينا أن نجعله يستحق كل هذا العناء 1706 01:57:23,990 --> 01:57:25,110 سنفعل 1707 01:57:50,370 --> 01:57:51,450 1708 01:57:56,960 --> 01:57:58,900 حسناً، القفاز جاهز 1709 01:57:59,330 --> 01:58:02,700 السؤال هو من سيفرقع أصابعه اللعينة؟ 1710 01:58:02,480 --> 01:58:03,480 سأفعل ذلك 1711 01:58:04,700 --> 01:58:05,700 لا بأس 1712 01:58:05,900 --> 01:58:06,860 لا، لا توقف 1713 01:58:06,880 --> 01:58:07,860 ثور، انتظر فحسب 1714 01:58:07,880 --> 01:58:10,900 لم نقرر بعد من سيرتدي هذا 1715 01:58:10,580 --> 01:58:13,490 أنا آسف كنت أجلس فقط منتظر الفرصة المناسبة؟ 1716 01:58:13,540 --> 01:58:14,850 يجب أن نناقش هذا على الأقل 1717 01:58:14,860 --> 01:58:18,700 انظر، جلوسنا هنا نحدق في ذلك الشيء لن يعيد الجميع 1718 01:58:19,730 --> 01:58:22,900 أنا أقوى منتقم، حسناً؟ لذا هذه المسؤولية تقع على عاتقي 1719 01:58:22,930 --> 01:58:28,900 إنه واجبي، الأمر ليس كذلك إنه كذلك، توقف فقط دعني 1720 01:58:30,590 --> 01:58:34,250 فقط دعني أفعلها دعني أفعل شيئا جيداً 1721 01:58:34,270 --> 01:58:35,900 شيء عظيم انظر 1722 01:58:35,110 --> 01:58:37,400 انها ليست مجرد حقيقة أن القفاز هو توجيه 1723 01:58:37,700 --> 01:58:39,300 طاقة كافية لإضاءة قارة أنا أخبرك 1724 01:58:39,650 --> 01:58:40,800 أنت لست في حالة جيدة 1725 01:58:40,830 --> 01:58:44,120 ما الذي تظنه؟ يجري في عروقي الآن 1726 01:58:44,150 --> 01:58:45,370 تشيز ويز؟ 1727 01:58:48,500 --> 01:58:49,720 البرق - أجل 1728 01:58:49,770 --> 01:58:51,690 البرق لن يساعدك يا صاح 1729 01:58:51,750 --> 01:58:53,130 لا بد أنه أنا 1730 01:58:54,840 --> 01:58:56,800 رأيت ما فعلته تلك الأحجار بـ ثانوس 1731 01:58:57,600 --> 01:58:58,560 كادت أن تقتله 1732 01:59:00,300 --> 01:59:02,120 لا أحد منكم يمكن أن ينجو 1733 01:59:02,570 --> 01:59:04,510 كيف نعرف أنك ستنجو؟ 1734 01:59:04,530 --> 01:59:05,400 أنا لا أعرف 1735 01:59:05,880 --> 01:59:07,880 لكن الإشعاع في الغالب جاما 1736 01:59:11,680 --> 01:59:13,300 إنه مثل 1737 01:59:15,330 --> 01:59:17,700 أنا خلقت لهذا 1738 01:59:36,100 --> 01:59:37,930 جاهز للذهاب؟ أجل 1739 01:59:39,690 --> 01:59:41,110 لنفعلها 1740 01:59:41,250 --> 01:59:43,330 هل تتذكر ثانوس هزم كل شخص قبل خمس سنوات 1741 01:59:43,360 --> 01:59:46,190 فقط أعيدهم إلى اليوم 1742 01:59:46,900 --> 01:59:49,290 لا تغير أي شيء من السنوات الخمس الماضية 1743 01:59:49,440 --> 01:59:50,440 فهمت 1744 02:00:07,280 --> 02:00:10,600 فرايدي، أسدي لي معروفاً ونشط البروتوكول الثامن 1745 02:00:10,100 --> 02:00:11,240 أجل، يازعيم 1746 02:00:19,910 --> 02:00:21,550 الجميع يعود للمنزل 1747 02:00:44,930 --> 02:00:48,290 انزعه، انزعه لاتمهل، بروس أنت بخير؟ 1748 02:00:48,920 --> 02:00:50,260 تحدث معي بانر 1749 02:00:53,820 --> 02:00:56,320 أنا بخير 1750 02:01:27,760 --> 02:01:28,780 بروس 1751 02:01:30,260 --> 02:01:31,970 لا تحركه 1752 02:01:40,760 --> 02:01:43,530 هل نجح الأمر؟ يستحق المحاولة انتهى الأمر 1753 02:02:27,420 --> 02:02:31,000 عزيزتي 1754 02:02:32,250 --> 02:02:34,560 يارفاق 1755 02:02:35,360 --> 02:02:37,800 أعتقد أنه نجح 1756 02:03:18,480 --> 02:03:20,770 لا أستطيع التنفس، لا أستطيع التنفس 1757 02:03:22,000 --> 02:03:24,350 XXX 1758 02:03:30,770 --> 02:03:33,500 رودي، روكيت، اخرجوا من هنا 1759 02:03:33,620 --> 02:03:35,150 اسرعوا، اسرعوا 1760 02:03:36,290 --> 02:03:37,000 هيا 1761 02:03:47,500 --> 02:03:48,440 رودي 1762 02:03:56,620 --> 02:04:00,500 النجدة، النجدة، هل يسمعني أحد؟ نحن في الطابق السفلي، انها الفيضانات 1763 02:04:00,600 --> 02:04:01,130 ماذا 1764 02:04:01,250 --> 02:04:03,250 نحن نغرق، هل يسمعني أحد؟ النجدة 1765 02:04:04,110 --> 02:04:08,700 انتظر، أنا هنا، أنا هنا هل تسمعني؟ 1766 02:04:27,640 --> 02:04:28,640 كابتن؟ 1767 02:05:13,250 --> 02:05:14,250 ابنتي 1768 02:05:14,310 --> 02:05:15,620 أجل والدي 1769 02:05:17,550 --> 02:05:20,800 إذاً، هذا هو المستقبل عمل جيد 1770 02:05:21,310 --> 02:05:22,600 شكرا لك يا أبي 1771 02:05:23,150 --> 02:05:24,600 لم يتوقعوا شئ 1772 02:05:26,940 --> 02:05:29,160 المتغطرس لا يفعل أبداً 1773 02:05:31,240 --> 02:05:32,240 اذهبِ 1774 02:05:33,200 --> 02:05:35,740 اعثري على الأحجار وأحضريهم لي 1775 02:05:36,100 --> 02:05:37,400 ماذا ستفعل؟ 1776 02:05:38,870 --> 02:05:40,000 أنتظر 1777 02:06:06,230 --> 02:06:08,120 أخبريني شيئاً 1778 02:06:08,780 --> 02:06:10,300 في المستقبل 1779 02:06:11,380 --> 02:06:13,380 ماذا سيحدث لكِ ولي؟ 1780 02:06:15,700 --> 02:06:17,170 حاولت قتلكِ 1781 02:06:19,600 --> 02:06:20,230 عدة مرات 1782 02:06:21,690 --> 02:06:23,230 لكن في النهاية 1783 02:06:23,450 --> 02:06:24,400 نصبح أصدقاء 1784 02:06:27,180 --> 02:06:28,890 نصبح أخوات 1785 02:06:36,410 --> 02:06:37,650 هيا 1786 02:06:39,540 --> 02:06:41,100 يمكننا إيقافه 1787 02:06:49,600 --> 02:06:51,200 هيا يا صديقي إستيقظ 1788 02:06:51,400 --> 02:06:52,800 هذا هو رجلي 1789 02:06:53,890 --> 02:06:56,380 إن خسرت هذا مجدداً سأحتفظ به 1790 02:06:59,310 --> 02:07:00,680 ما الذي حدث؟ 1791 02:07:00,870 --> 02:07:03,100 لقد عبثنا مع الوقت انها تميل إلى الفوضى مرة أخرى 1792 02:07:03,400 --> 02:07:04,400 سترى 1793 02:07:25,820 --> 02:07:27,670 ماذا كان يفعل ؟ 1794 02:07:29,180 --> 02:07:30,770 لا شيء على الإطلاق 1795 02:07:32,470 --> 02:07:33,990 أين الأحجار ؟ 1796 02:07:34,510 --> 02:07:36,470 فقدت في مكان ما تحت كل هذا 1797 02:07:37,690 --> 02:07:40,000 كل ما أعرفه أنه لا يملكها 1798 02:07:40,320 --> 02:07:41,920 اذاً سنبقي الأمر على هذا النحو 1799 02:07:41,940 --> 02:07:43,360 أنت تعرف أنه فخ، أليس كذلك؟ 1800 02:07:43,580 --> 02:07:45,500 أجل 1801 02:07:45,900 --> 02:07:46,570 أنا لا أهتم كثيراً 1802 02:07:47,130 --> 02:07:48,130 جيد 1803 02:07:49,280 --> 02:07:51,880 طالما نحن جميعاً متفقين 1804 02:08:01,550 --> 02:08:03,820 لنقتله بشكل صحيح هذه المرة 1805 02:08:12,840 --> 02:08:15,570 لا يمكنك العيش مع فشلك 1806 02:08:17,290 --> 02:08:19,600 إلى أين أوصلك هذا ؟ 1807 02:08:22,190 --> 02:08:23,510 العودة إلي 1808 02:08:27,440 --> 02:08:30,500 فكرت بالقضاء على نصف الحياة 1809 02:08:30,860 --> 02:08:33,130 النصف الآخر سيزدهر 1810 02:08:33,500 --> 02:08:34,900 لكنكم أظهرتم لي 1811 02:08:35,980 --> 02:08:37,900 أن هذا مستحيل 1812 02:08:39,630 --> 02:08:43,200 وطالما هناك أولئك الذين يتذكرون ما كان 1813 02:08:43,400 --> 02:08:48,280 سيكون هناك دائما أولئك الذين لا يستطيعون قبول ما يمكن أن يكون 1814 02:08:48,980 --> 02:08:50,390 سوف يقاومون 1815 02:08:50,690 --> 02:08:52,890 أجل، نحن جميعاً عنيدين 1816 02:08:53,620 --> 02:08:55,250 أنا شاكر 1817 02:08:57,410 --> 02:08:58,860 لأنني الآن 1818 02:08:59,200 --> 02:09:00,980 أعرف ما علي فعله 1819 02:09:01,990 --> 02:09:07,240 سأمزق هذا الكون إلى آخر ذرة له 1820 02:09:08,300 --> 02:09:09,440 وبعد ذلك 1821 02:09:09,770 --> 02:09:12,130 بالحجارة التي جمعتها من أجلي 1822 02:09:12,810 --> 02:09:14,810 أصنع واحد جديد 1823 02:09:15,190 --> 02:09:16,980 حاشِد بالحياة 1824 02:09:17,350 --> 02:09:22,000 ولكن لا يعرف ما فقد لكن فقط ما أعطى 1825 02:09:24,770 --> 02:09:26,370 ممتن للكون 1826 02:09:26,900 --> 02:09:28,370 ولد من الدم 1827 02:09:28,520 --> 02:09:30,190 لن يعرفوا ذلك أبداً 1828 02:09:31,230 --> 02:09:33,890 لأنك لن تكون حياً لتخبرهم 1829 02:09:49,120 --> 02:09:50,730 أراك على الجانب الآخر يا رجل 1830 02:09:52,360 --> 02:09:54,590 تمسك، أنا قادم 1831 02:10:40,510 --> 02:10:41,990 مرحباً 1832 02:10:42,500 --> 02:10:43,750 أنا أعرفك 1833 02:10:46,980 --> 02:10:48,300 أبي 1834 02:10:48,550 --> 02:10:50,300 لدي الأحجار 1835 02:10:50,300 --> 02:10:51,300 ماذا؟ 1836 02:10:52,520 --> 02:10:53,630 توقفي 1837 02:10:58,580 --> 02:11:00,400 أنتِ خنتنا 1838 02:11:06,110 --> 02:11:07,980 ليس عليكِ فعل هذا 1839 02:11:10,240 --> 02:11:11,230 ... أنا 1840 02:11:12,110 --> 02:11:12,900 هذا 1841 02:11:13,190 --> 02:11:15,500 لا، لست كذلك 1842 02:11:15,210 --> 02:11:17,260 لقد رأيتِ ما أصبحنا عليه 1843 02:11:23,300 --> 02:11:24,750 نابيولا، إستمعي إليها 1844 02:11:27,110 --> 02:11:28,380 يمكنك التغير 1845 02:11:34,560 --> 02:11:35,910 لن يسمح لي 1846 02:11:37,680 --> 02:11:38,680 لا 1847 02:11:57,930 --> 02:11:58,660 حسناً، ثور 1848 02:11:58,850 --> 02:11:59,800 اضربني 1849 02:12:15,890 --> 02:12:17,400 أيها الرئيس، إستيقظ 1850 02:13:02,850 --> 02:13:04,850 :) عظمة علي عظمة 1851 02:13:08,480 --> 02:13:09,710 كنت أعرف ذلك 1852 02:14:32,520 --> 02:14:34,850 في كل سنوات غزواتي 1853 02:14:36,120 --> 02:14:37,360 ... العنف 1854 02:14:39,700 --> 02:14:40,260 ... الذبح 1855 02:14:42,160 --> 02:14:43,790 لم يكن الأمر شخصياً 1856 02:14:47,230 --> 02:14:48,950 لكني سأخبرك الآن 1857 02:14:51,400 --> 02:14:53,930 ما أنا على وشك القيام به لعنادك 1858 02:14:54,740 --> 02:14:56,970 كوكب صغير مزعج 1859 02:14:59,210 --> 02:15:01,100 سأستمتع به 1860 02:15:02,110 --> 02:15:04,110 كثيراً جداً 1861 02:16:08,430 --> 02:16:09,940 كابتن، هل تسمعني؟ 1862 02:16:15,420 --> 02:16:17,780 كابتن، أنا سام هل يمكنك سماعي؟ 1863 02:16:22,200 --> 02:16:23,270 على يسارك 1864 02:17:48,830 --> 02:17:50,200 هل أولئك الجميع؟ 1865 02:17:50,500 --> 02:17:52,300 ماذا، هل أردت المزيد؟ 1866 02:18:19,130 --> 02:18:22,800 ... المنتقمون ... ترجمة موقع EGYHD.Online ايجي اتش دي 1867 02:18:26,500 --> 02:18:27,310 انفخوهم - تجمعوا 1868 02:19:24,600 --> 02:19:25,580 لا، أعطني هذا 1869 02:19:25,620 --> 02:19:27,190 لديك الصغيرة 1870 02:19:40,720 --> 02:19:41,720 مرحباً 1871 02:19:42,630 --> 02:19:43,660 يا للهول 1872 02:19:43,710 --> 02:19:46,930 لن تصدق ما كان يحدث هل تتذكر عندما كنا في الفضاء؟ 1873 02:19:46,950 --> 02:19:50,660 وأصبحت مُتَرَّب وفقدت الوعي تقريباً، لأنني أستيقظت وكنت قد ذهبت 1874 02:19:50,690 --> 02:19:51,900 لكن دكتور سترينج هناك، صحيح 1875 02:19:51,930 --> 02:19:52,650 كان يقول 1876 02:19:52,680 --> 02:19:53,960 لقد مرت خمس سنوات هيا إنهم بحاجة لنا 1877 02:19:54,130 --> 02:19:57,900 وبعد ذلك بدأ يعمل الشيء الأصفر اللامع الذي هو يعمل دائماً 1878 02:19:57,110 --> 02:19:58,820 ما الذي تفعله؟ 1879 02:20:03,430 --> 02:20:04,590 هذا لطيف 1880 02:20:26,830 --> 02:20:28,200 جامورا؟ 1881 02:20:37,200 --> 02:20:38,620 ظننت أنني فقدتك 1882 02:20:43,410 --> 02:20:46,140 لا تلمسني 1883 02:20:49,300 --> 02:20:50,880 لقد فوت المرة الأولى 1884 02:20:51,450 --> 02:20:53,980 ثم حصلت عليهما في المرة الثانية 1885 02:20:55,580 --> 02:20:56,400 هذا هو 1886 02:20:56,410 --> 02:20:57,800 حقاً؟ 1887 02:20:57,920 --> 02:21:00,100 الخيارات كانت له أو الشجرة 1888 02:21:10,500 --> 02:21:11,200 كابتن 1889 02:21:11,780 --> 02:21:13,600 ماذا تريدني أن أفعل بهذا الشيء اللعين؟ 1890 02:21:16,400 --> 02:21:18,400 أبعد هذه الأحجار قدر الإمكان 1891 02:21:18,410 --> 02:21:19,530 لا 1892 02:21:20,540 --> 02:21:22,840 يجب أن نعيدهم من حيث أتوا 1893 02:21:22,860 --> 02:21:25,500 لا توجد طريقة للحصول عليها مرة أخرى دمر (ثانوس) نفق الكم 1894 02:21:25,560 --> 02:21:26,660 تمهلوا 1895 02:21:27,950 --> 02:21:30,270 لم تكن آلة الزمن الوحيدة لدينا 1896 02:21:36,210 --> 02:21:38,460 هل رأى أحدكم شاحنة قبيحة؟ 1897 02:21:38,710 --> 02:21:39,490 أجل 1898 02:21:39,530 --> 02:21:41,800 لكنك لن تحب مكان ركنتها 1899 02:21:41,820 --> 02:21:45,700 سكوت، كم من الوقت تحتاج لجعل هذا الشيء يعمل؟ 1900 02:21:45,450 --> 02:21:46,650 ربما عشر دقائق 1901 02:21:46,650 --> 02:21:48,460 ابدأ سنحصل على الأحجار لك 1902 02:21:48,480 --> 02:21:49,990 نعمل على ذلك، كابتن 1903 02:21:59,710 --> 02:22:00,710 مرحباً 1904 02:22:01,300 --> 02:22:04,000 قلت واحد من 14 مليون، ونحن نربح صحيح 1905 02:22:05,500 --> 02:22:06,500 أخبرني ان هذا هو 1906 02:22:06,430 --> 02:22:07,750 إذا أخبرتك بما يحدث 1907 02:22:08,410 --> 02:22:10,410 لن يحدث 1908 02:22:13,360 --> 02:22:14,920 من الأفضل أن تكون محقاً 1909 02:22:22,710 --> 02:22:24,180 المكان فوضوي هنا 1910 02:22:24,590 --> 02:22:27,000 إنه متوقف 1911 02:22:27,190 --> 02:22:28,650 ماذا؟ إنه متوقف 1912 02:22:28,930 --> 02:22:30,560 يجب أن أشغله 1913 02:22:33,230 --> 02:22:34,730 أين نابيولا 1914 02:22:35,380 --> 02:22:37,250 إنها لا تستجيب 1915 02:22:37,330 --> 02:22:38,330 سيدي 1916 02:22:48,330 --> 02:22:49,460 كلينت 1917 02:22:51,690 --> 02:22:52,890 أعطني إياه 1918 02:23:15,190 --> 02:23:18,720 لقد أخذت كل شيء مني 1919 02:23:18,840 --> 02:23:20,990 أنا لا أعرف حتى من أنتِ 1920 02:23:21,380 --> 02:23:22,610 ستعرف 1921 02:23:45,160 --> 02:23:46,160 حصلت عليه 1922 02:23:48,790 --> 02:23:50,450 تفعيل القتل الفوري 1923 02:24:13,850 --> 02:24:15,140 اطلق النار 1924 02:24:15,430 --> 02:24:17,680 لكن سيدي، قواتنا 1925 02:24:17,730 --> 02:24:18,990 !فقط افعلها 1926 02:24:40,130 --> 02:24:41,740 هل هناك أحد آخر يرى هذا؟ 1927 02:24:55,590 --> 02:24:56,660 سأتولى هذا 1928 02:24:56,870 --> 02:24:57,870 سأتولى هذا 1929 02:24:57,920 --> 02:24:59,230 حسناً، أنا لم أحصل على هذا 1930 02:24:59,240 --> 02:25:02,610 النجدة، مساعدة يا كوينز، انتبه 1931 02:25:12,370 --> 02:25:14,240 تمسك حصلت عليك يا فتي 1932 02:25:17,160 --> 02:25:18,270 مرحباً، سررت بلقائكِ 1933 02:25:18,300 --> 02:25:19,380 ! يا إلهي 1934 02:25:56,780 --> 02:25:58,200 ما هذا بحق الجحيم؟ 1935 02:25:58,590 --> 02:25:59,980 فريدي، على ماذا يطلقون النار؟ 1936 02:26:00,100 --> 02:26:02,470 شيء ما دخل الغلاف الجوي العلوي 1937 02:26:15,900 --> 02:26:16,830 أجل 1938 02:26:37,280 --> 02:26:39,710 دانفرز، نحتاج إلى مساعدة هنا 1939 02:26:48,200 --> 02:26:48,600 مرحباً 1940 02:26:48,610 --> 02:26:50,610 أنا بيتر باركر 1941 02:26:51,530 --> 02:26:52,660 مرحباً، بيتر باركر 1942 02:26:53,150 --> 02:26:54,400 هل لديك شيء لي؟ 1943 02:27:00,350 --> 02:27:03,670 لا أعرف كيف ستتخطين كل هذا 1944 02:27:04,320 --> 02:27:05,490 لاتقلق 1945 02:27:06,470 --> 02:27:07,960 لديها مساعدة 1946 02:29:55,610 --> 02:29:58,930 أنا لا يمكن تجنبي 1947 02:30:19,340 --> 02:30:20,410 ... وأنا 1948 02:30:22,580 --> 02:30:23,790 1949 02:30:27,450 --> 02:30:28,750 ... الرجل الحديدي 1950 02:32:27,500 --> 02:32:28,840 سيد ستارك 1951 02:32:29,720 --> 02:32:30,720 مرحباً 1952 02:32:31,880 --> 02:32:32,630 سيد ستارك 1953 02:32:33,110 --> 02:32:33,960 هل يمكنك سماعي؟ 1954 02:32:34,910 --> 02:32:36,250 أنا بيتر 1955 02:32:40,400 --> 02:32:41,860 لقد ربحنا 1956 02:32:42,230 --> 02:32:43,230 سيد ستارك 1957 02:32:45,260 --> 02:32:47,240 لقد ربحنا سيد ستارك 1958 02:32:48,780 --> 02:32:51,470 لقد ربحنا وأنت فعلتها يا سيدي لقد فعلتها 1959 02:32:53,700 --> 02:32:55,400 أنا آسف، توني 1960 02:33:08,980 --> 02:33:11,590 مرحباً مرحباً عزيزتي 1961 02:33:16,220 --> 02:33:19,770 فريدي وظائف الحياة حرجة 1962 02:33:28,860 --> 02:33:29,940 توني 1963 02:33:31,250 --> 02:33:32,370 أنظر إلي 1964 02:33:34,890 --> 02:33:36,460 سنكون بخير 1965 02:33:41,530 --> 02:33:43,320 يمكنك أن ترتاح الآن 1966 02:35:28,640 --> 02:35:30,230 الجميع يريد نهاية سعيدة 1967 02:35:30,380 --> 02:35:31,460 أليس كذلك؟ 1968 02:35:31,830 --> 02:35:34,230 لكنه لا يدور دائماً بهذه الطريقة 1969 02:35:36,100 --> 02:35:37,370 ربما هذه المرة 1970 02:35:39,290 --> 02:35:41,880 أتمنى لو أعدت تشغيل هذا 1971 02:35:43,470 --> 02:35:45,220 إنه إحتفال 1972 02:35:46,900 --> 02:35:48,300 أتمنى أن يتم جمع شمل العائلات 1973 02:35:48,370 --> 02:35:50,600 أتمنى أن نسترجعها و شيء مثل 1974 02:35:50,630 --> 02:35:53,110 النسخة الطبيعية من الكوكب تم إعادتها 1975 02:35:53,940 --> 02:35:56,320 إذا كان هناك أي وقت مضى مثل هذا الشيء 1976 02:35:56,590 --> 02:35:58,600 يا إلهي، يا له من عالم 1977 02:35:58,330 --> 02:36:00,400 الكون، الآن 1978 02:36:00,700 --> 02:36:02,810 إذا أخبرتني قبل عشر سنوات بأننا لم نكن وحدنا 1979 02:36:02,840 --> 02:36:04,340 ناهيك، كما تعلمون، إلى هذا الحد 1980 02:36:04,360 --> 02:36:07,960 أعني، لم أكن لأتفاجأ ولكن هيا، هل تعلم؟ 1981 02:36:08,290 --> 02:36:12,790 تلك القوى الملحمية للظلام والنور التي بدأت في اللعب 1982 02:36:13,320 --> 02:36:14,990 وفي السراء والضراء 1983 02:36:15,150 --> 02:36:18,900 هذه هي الحقيقة التي يجب على مورغان أن تجد طريقة لتكبر بها 1984 02:36:22,800 --> 02:36:25,180 لذا وجدت الوقت وسجلت تحية صغيرة 1985 02:36:25,270 --> 02:36:28,290 في حالة الوفاة المفاجئة من ناحيتي 1986 02:36:28,610 --> 02:36:32,120 ليس ذلك، الموت في أي وقت ليس في الوقت المناسب 1987 02:36:32,690 --> 02:36:35,700 هذا السفر عبر الزمن الذي سنحاول القيام به غداً 1988 02:36:35,100 --> 02:36:38,450 لقد جعلني أحك رأسي بشأن هذا 1989 02:36:41,760 --> 02:36:45,150 ولكن مرة أخرى هذا هو أزعج جزء من الرحلة هو نهايتها 1990 02:36:46,630 --> 02:36:47,700 لدي خدعة لكم 1991 02:36:48,800 --> 02:36:52,230 كل شيء سيكون على ما يرام تماماً كما يفترض أن يكون 1992 02:36:55,530 --> 02:36:57,300 أحبك 3 الاف 1993 02:39:12,180 --> 02:39:14,300 أتمنى لو كانت هناك طريقة 1994 02:39:14,390 --> 02:39:16,210 بأنني يمكن أن أخبرها 1995 02:39:18,190 --> 02:39:19,590 أننا ربحنا 1996 02:39:21,810 --> 02:39:23,500 لقد فعلناها 1997 02:39:27,600 --> 02:39:28,140 إنها تعلم 1998 02:39:33,810 --> 02:39:35,900 كلاهما كذلك 1999 02:39:44,750 --> 02:39:46,220 كيف تسير المدرسة؟ 2000 02:39:46,220 --> 02:39:48,310 جيد هل أنتِ جيدة؟ 2001 02:39:48,430 --> 02:39:51,170 حسناً أنتِ جائعة؟ 2002 02:39:51,710 --> 02:39:52,500 ماذا تريدين؟ 2003 02:39:53,610 --> 02:39:55,450 برجر بالجبنة 2004 02:39:59,610 --> 02:40:02,550 هل تعلمين أن والدك يحب البرجر بالجبن؟ 2005 02:40:06,110 --> 02:40:08,720 سأحضر لكِ كل البرجر بالجبن الذي تريدينة 2006 02:40:08,730 --> 02:40:09,730 حسناً 2007 02:40:26,300 --> 02:40:27,400 إذاً 2008 02:40:28,800 --> 02:40:30,800 متى نتوقع عودتك؟ 2009 02:40:32,490 --> 02:40:33,800 حول ذلك 2010 02:40:33,950 --> 02:40:36,260 ثور شعبك بحاجة لملك 2011 02:40:36,500 --> 02:40:38,710 لا، لديهم واحد بالفعل 2012 02:40:40,530 --> 02:40:41,820 هذا مضحك 2013 02:40:46,890 --> 02:40:48,350 هل أنت جاد؟ 2014 02:40:52,430 --> 02:40:54,720 لقد حان الوقت بالنسبة لي أن أكون ما أنا عليه بدلا من 2015 02:40:55,300 --> 02:40:57,560 من يفترض أن أكون 2016 02:40:58,990 --> 02:41:00,730 لكن أنتِ، أنتِ قائدة 2017 02:41:01,350 --> 02:41:03,380 هذا ما أنت عليه 2018 02:41:05,550 --> 02:41:07,830 أنت تعرف أنني سوف أقوم بالكثير من التغييرات هنا 2019 02:41:07,850 --> 02:41:09,000 أنا أعتمد على ذلك 2020 02:41:09,410 --> 02:41:11,410 فخامتك 2021 02:41:21,900 --> 02:41:22,430 ماذا ستفعل؟ 2022 02:41:22,810 --> 02:41:24,300 لست متأكداً 2023 02:41:24,670 --> 02:41:27,120 لأول مرة منذ ألف سنة 2024 02:41:27,290 --> 02:41:29,940 ليس لدي طريق لكن لدي توصيلة 2025 02:41:30,400 --> 02:41:32,260 تحرك أو تفقدة يا حقيبة الشعر 2026 02:41:36,210 --> 02:41:37,750 حسناً، ها نحن ذا 2027 02:41:38,220 --> 02:41:40,400 شجرة! من الجيد رؤيتك 2028 02:41:42,640 --> 02:41:43,640 حسناً 2029 02:41:44,490 --> 02:41:47,320 أسجارد وحراس المجرة عدنا لبعضنا مجدداً 2030 02:41:48,370 --> 02:41:49,870 إلى أين أولاً؟ 2031 02:41:52,910 --> 02:41:56,140 فقط لعلمك، هذه سفينتي ما زالت أنا المسؤول 2032 02:41:56,490 --> 02:41:59,400 أعلم ذلك - أعلم ذلك بالطبع أنت كذلك 2033 02:41:59,310 --> 02:42:00,520 بالطبع 2034 02:42:03,900 --> 02:42:06,100 تقول بالطبع ، لكن ثم تلمس الخريطة 2035 02:42:06,130 --> 02:42:09,100 يجعلك تعتقد بأنك لربما أنت لم تدرك بأنني كنت مسؤول 2036 02:42:09,110 --> 02:42:12,360 وهذا هو عدم الأمان الخاصة بك تَهَيَّبَ 2037 02:42:12,370 --> 02:42:14,570 إنها محاولة أن تكون من الخدمة كـ مساعد 2038 02:42:14,590 --> 02:42:16,910 تَهَيَّبَ هذا ما قلته 2039 02:42:16,930 --> 02:42:19,200 يجب أن تقاتلوا بعضكم البعض من أجل شرف القيادة 2040 02:42:19,340 --> 02:42:20,770 يبدو عادلاً 2041 02:42:23,360 --> 02:42:25,500 هذا ليس ضرورياً ليس ضروري 2042 02:42:25,600 --> 02:42:25,670 حسناً 2043 02:42:25,700 --> 02:42:28,340 لدي بعض المتفجرات الا اذا كنتم تريدون استخدام السكاكين 2044 02:42:28,370 --> 02:42:30,860 أجل، رجاءاً أستخدموا السكاكين 2045 02:42:31,740 --> 02:42:33,000 أنا غروت 2046 02:42:39,770 --> 02:42:40,770 ليس ضرورياً 2047 02:42:40,810 --> 02:42:42,100 لا يطعن بعضهم بعضاً 2048 02:42:42,430 --> 02:42:45,340 الجميع يعرف من هو المسؤول 2049 02:42:49,100 --> 02:42:50,140 إنه أنا 2050 02:42:51,600 --> 02:42:52,400 صحيح؟ 2051 02:42:53,530 --> 02:42:55,390 أجل، إنه أنت 2052 02:42:55,400 --> 02:42:56,760 بالطبع 2053 02:42:56,800 --> 02:42:59,300 بالطبع - بالطبع 2054 02:43:01,700 --> 02:43:02,790 تذكر 2055 02:43:04,170 --> 02:43:06,530 عليك أن تعيد الأحجار في اللحظة التي حصلت عليها 2056 02:43:06,550 --> 02:43:09,000 أو ستفتح مجموعة من الحقائق البديلة السيئة 2057 02:43:09,730 --> 02:43:12,380 لا تقلق، بروس اقطع كل الأغصان 2058 02:43:13,750 --> 02:43:15,230 لقد حاولت 2059 02:43:16,890 --> 02:43:20,610 عندما كان معي القفاز الأحجار، أنا حقاً حاولت إعادتها 2060 02:43:24,460 --> 02:43:26,250 أنا أفتقدهم يا رجل 2061 02:43:26,400 --> 02:43:28,480 وأنا أيضا 2062 02:43:31,280 --> 02:43:34,250 أنت تعلم، إذا تريد أنا يمكن أن أتي معك 2063 02:43:36,540 --> 02:43:38,280 أنت رجل طيب يا سام 2064 02:43:38,400 --> 02:43:40,450 هذا علي عاتقي 2065 02:43:44,360 --> 02:43:46,880 لا تفعل أي شيء غبي حتى أعود 2066 02:43:48,310 --> 02:43:51,510 كيف يمكنني ذلك؟ أنت تأخذ كل الغباء معك 2067 02:43:59,100 --> 02:44:00,540 سأفتقدك يا صديقي 2068 02:44:00,770 --> 02:44:02,630 ستكون الأمور على ما يرام يا باك 2069 02:44:09,890 --> 02:44:11,990 كم سيستغرق هذا؟ 2070 02:44:12,110 --> 02:44:13,230 له، كل الوقت الذي يحتاج له 2071 02:44:13,300 --> 02:44:15,450 بالنسبة لنا، خمس ثوان 2072 02:44:20,100 --> 02:44:21,260 مستعد كابتن 2073 02:44:21,550 --> 02:44:24,150 حسناً سنقابلك هنا، حسناً؟ 2074 02:44:24,310 --> 02:44:25,560 بالتأكيد 2075 02:44:26,620 --> 02:44:31,510 إذهب إلي الكم 3،2،1 2076 02:44:33,250 --> 02:44:40,230 والعودة في خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد 2077 02:44:47,580 --> 02:44:48,830 أين هو؟ 2078 02:44:48,880 --> 02:44:52,170 أنا لا أعرف، مر جانب الطابع الزمني له يجب أن يكون هنا 2079 02:44:57,770 --> 02:44:59,140 إعده أنا أحاول 2080 02:44:59,160 --> 02:45:00,930 أعده قلت، أنا أحاول 2081 02:45:01,100 --> 02:45:02,800 سام 2082 02:45:25,990 --> 02:45:27,170 إمضي قدما 2083 02:45:45,600 --> 02:45:46,600 كابتن 2084 02:45:48,530 --> 02:45:49,960 مرحباً سام 2085 02:45:53,420 --> 02:45:56,360 إذاً هل حدث خطأ ما أم أن شيئا ما سار بشكل صحيح؟ 2086 02:45:58,410 --> 02:46:02,400 حسناً، بعد أن أعدت الأحجار أعتقدت 2087 02:46:03,540 --> 02:46:07,470 ربما سأجرب بعضا من تلك الحياة التي كان عليها توني 2088 02:46:08,170 --> 02:46:10,300 تطلب مني الذهاب 2089 02:46:12,150 --> 02:46:14,320 كيف سار الأمر معك؟ 2090 02:46:16,700 --> 02:46:18,900 لقد كان جميلاً 2091 02:46:19,610 --> 02:46:20,730 أنا سعيد من أجلك 2092 02:46:21,280 --> 02:46:22,500 حقاً 2093 02:46:23,900 --> 02:46:24,220 شكرا لك 2094 02:46:25,760 --> 02:46:27,890 الشيء الوحيد الذي يزعجني هو حقيقة أن 2095 02:46:27,910 --> 02:46:30,400 أعيش في عالم بدون كابتن أمريكا 2096 02:46:31,330 --> 02:46:32,330 لمشاهدة الافلام والمسلسلات يرجى زيارتنا EGYHD.Online 2097 02:46:34,540 --> 02:46:35,850 هذا يذكرني 2098 02:46:45,720 --> 02:46:46,910 جربه 2099 02:47:12,410 --> 02:47:13,800 كيف تشعر؟ 2100 02:47:16,280 --> 02:47:18,270 كما لو كان لشخص آخر 2101 02:47:21,200 --> 02:47:22,370 ليس كذلك 2102 02:47:35,710 --> 02:47:36,920 شكرا لك 2103 02:47:39,800 --> 02:47:40,530 سأبذل قصارى جهدي 2104 02:47:45,840 --> 02:47:47,430 لهذا السبب هو لك 2105 02:47:49,480 --> 02:47:51,350 أتريد أن تخبرني عنها؟ 2106 02:47:57,260 --> 02:47:58,260 لا 2107 02:47:59,260 --> 02:48:00,990 لا، أعتقد أنني سأفعل 2108 02:48:33,850 --> 02:49:14,400 ... المنتقمون نهاية اللعبة ... ترجمة موقع EGYHD.Online ايجي اتش دي 156330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.