Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,350 --> 00:00:14,800
حسناً
انتظري
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,360
لا تطلقي
3
00:00:17,660 --> 00:00:19,350
هل ترين الهدف
4
00:00:19,360 --> 00:00:20,460
حسناً
5
00:00:20,470 --> 00:00:21,980
سأخبرك كيف تضربي الهدف
6
00:00:23,300 --> 00:00:24,400
خطوة هنا
7
00:00:24,870 --> 00:00:26,200
من هنا
8
00:00:27,210 --> 00:00:29,210
صدرك مستقيم
حسناً
9
00:00:30,700 --> 00:00:32,000
هل ترين الآن؟
أجل
10
00:00:32,100 --> 00:00:33,280
أنتِ واثقة؟
11
00:00:33,280 --> 00:00:34,950
ماذا عن الآن؟
هل ترين الآن؟
12
00:00:34,950 --> 00:00:36,950
الان؟
13
00:00:38,180 --> 00:00:40,180
حسناً
14
00:00:40,180 --> 00:00:42,180
مستعدة؟ ثلاثة اصابع
15
00:00:42,180 --> 00:00:44,180
16
00:00:45,450 --> 00:00:47,590
رمية جيدة
تعلم ذلك
17
00:00:48,810 --> 00:00:52,260
تريدون مايونيز او مسطردة
او كلاهما؟
18
00:00:52,600 --> 00:00:54,750
لم نأكل هوت دوع
19
00:00:55,100 --> 00:00:58,250
لأخوتك، اثنان مسطردة من فضلك
شكرا ماما
20
00:00:59,450 --> 00:01:01,500
نيت
مايونيز او مسطردة؟
21
00:01:01,650 --> 00:01:03,650
أريد كاتشب
22
00:01:05,780 --> 00:01:07,780
انتبهي لمرفقك
23
00:01:09,680 --> 00:01:11,180
عمل جيد هاوكاي
24
00:01:11,180 --> 00:01:13,180
احضري سهمك
25
00:01:15,650 --> 00:01:17,650
يارفاق
كفي تدريب
26
00:01:18,220 --> 00:01:19,110
الحساء جاهز
27
00:01:19,410 --> 00:01:20,160
حسناً
28
00:01:20,660 --> 00:01:22,660
نحن جياع، نحن قادمين
29
00:01:22,660 --> 00:01:24,500
ليلي، دعينا نذهب
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,300
ليلي
31
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
عزيزتي؟
32
00:01:36,880 --> 00:01:38,880
عزيزتي
33
00:01:47,580 --> 00:01:49,580
عزيزتي
34
00:01:50,810 --> 00:01:52,810
عزيزتي
35
00:01:53,750 --> 00:01:55,750
!يا أولاد
36
00:01:57,800 --> 00:01:59,800
!يا أولاد
37
00:01:59,980 --> 00:02:01,980
!لورا
38
00:02:04,670 --> 00:02:38,150
ترجمة موقع
EGYHD.Online ايجي اتش دي
39
00:02:44,950 --> 00:02:46,380
لست بحاجة لفعل ذلك
40
00:02:46,380 --> 00:02:49,100
لأنكِ تحافظِ علي موقعك فقط
41
00:02:52,100 --> 00:02:54,100
ذلك كان وشيك
42
00:02:54,710 --> 00:02:56,150
ذلك هدف
نريد قطعة الآن
43
00:02:56,150 --> 00:02:57,930
أريد المحاولة مرة أخرى
44
00:03:00,510 --> 00:03:01,450
نحن متعادلون
45
00:03:01,450 --> 00:03:03,500
بعض الأنتباة
46
00:03:03,500 --> 00:03:04,550
مضحك
47
00:03:04,550 --> 00:03:06,550
ذلك كان فظيع
الآن لديكِ فرصة للفوز
48
00:03:07,810 --> 00:03:09,610
وربحت
49
00:03:09,610 --> 00:03:11,110
تهانئ
50
00:03:11,110 --> 00:03:13,110
لعبة عادلة
51
00:03:13,380 --> 00:03:15,380
روح رياضية
52
00:03:15,850 --> 00:03:17,850
استمتعتِ؟
53
00:03:19,510 --> 00:03:21,510
لقد كان ممتعاً
54
00:03:43,600 --> 00:03:46,800
هذا الشيء يعمل؟
55
00:03:47,320 --> 00:03:49,410
مرحباً، آنسة بوتس
56
00:03:51,480 --> 00:03:53,480
إن وجدتِ هذا التسجيل
57
00:03:53,550 --> 00:03:58,400
لاتقومي بنشره
علي شبكة التواصل الأجتماعي، سيكون مؤلم جداً
58
00:03:58,910 --> 00:04:00,910
أنا لا أعرف
هل سترين هذا
59
00:04:01,710 --> 00:04:03,300
أنا لا أعرف حتى إذا كنتِ لا تزالي
60
00:04:04,900 --> 00:04:06,900
يا إلهي! أتمنى ذلك
61
00:04:06,880 --> 00:04:08,880
اليوم هو 21
62
00:04:09,210 --> 00:04:11,210
لا، 22
63
00:04:12,310 --> 00:04:14,520
تعلمين،لو لم يكن بسبب الرعب الأحساس
64
00:04:14,670 --> 00:04:16,670
يحلق في الفراغ الحرفي للفضاء
65
00:04:17,110 --> 00:04:19,110
أود أن أقول
أنا أشعر أفضل أكثر اليوم
66
00:04:19,470 --> 00:04:22,500
العدوى أخذت مجراها
والفضل للفتاة ذات اللون الأزرق
67
00:04:22,700 --> 00:04:23,400
لا، لا
68
00:04:23,610 --> 00:04:24,450
ستحبونها
69
00:04:24,710 --> 00:04:26,580
عملية جداً
70
00:04:26,580 --> 00:04:28,580
فقط سادية قليلاً
71
00:04:34,110 --> 00:04:36,110
بعض خلايا الوقود تصدعت أثناء المعركة
72
00:04:36,410 --> 00:04:37,880
لكننا وجدنا طريقة لعكس الشحنة الأيونية
73
00:04:37,880 --> 00:04:39,880
حصلنا علي 48 ساعة لأنفسنا
74
00:04:44,360 --> 00:04:46,100
لكنه الآن نحتاج إلي الماء
75
00:04:46,260 --> 00:04:49,350
نحن على بعد ألف سنة ضوئية من أقرب 7-11
76
00:04:51,170 --> 00:04:53,170
سينفذ الأكسجين صباح الغد
77
00:04:55,700 --> 00:04:57,700
هذا كل شيء
78
00:05:00,210 --> 00:05:03,200
وعزيزتي أنا
أعلم أنني قلت لا مزيد من المفاجآت
79
00:05:03,210 --> 00:05:06,500
لكن، يجب أن أقول أنني كنت
آمل حقا للقيام بعملية أخيرة
80
00:05:07,200 --> 00:05:08,100
لكن يبدو
81
00:05:09,190 --> 00:05:11,190
حسناً، أنتِ تعرفين ما يبدو
82
00:05:12,450 --> 00:05:13,850
لا تشعري بالسوء حيال هذا
83
00:05:14,300 --> 00:05:16,390
أعني في الواقع إذا تمهلت لبضعة أسابيع
84
00:05:18,300 --> 00:05:20,300
وبعد ذلك، انتقل مع ذنب هائل
85
00:05:26,270 --> 00:05:27,620
ربما يجب أن أستلقي
86
00:05:27,970 --> 00:05:29,970
XXXXX
87
00:05:33,340 --> 00:05:35,340
أرجوك إعلمي ذلك
88
00:05:36,100 --> 00:05:38,900
عندما انجرف
سيكون مثل كل ليلة
89
00:05:39,820 --> 00:05:41,820
أنا بخير تماما
90
00:05:43,320 --> 00:05:44,940
سأفكر بك
91
00:05:46,460 --> 00:05:48,460
لأنه دائما أنتِ
92
00:09:10,410 --> 00:09:11,250
لم أستطع إيقافهم
93
00:09:11,700 --> 00:09:12,900
ولا أنا
94
00:09:16,280 --> 00:09:18,280
لقد فقدت الطفل
95
00:09:20,410 --> 00:09:22,410
توني، نحن فقدناة
96
00:09:24,110 --> 00:09:26,110
هو
97
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
يا إلهي
98
00:09:35,680 --> 00:09:37,680
لابأس
99
00:09:43,480 --> 00:09:45,480
لقد مر 23 يوما منذ أن جاء
ثانوس إلى الأرض
100
00:09:48,100 --> 00:09:50,100
حكومات العالم في تشتت
101
00:09:51,110 --> 00:09:53,110
الأجزاء التي لا تزال تعمل
102
00:09:53,150 --> 00:09:54,950
تحاول إجراء إحصاء
103
00:09:54,950 --> 00:09:56,950
ويبدو أنه فعل
104
00:09:59,410 --> 00:10:01,410
لقد فعل ما قال أنه سيفعله
105
00:10:01,910 --> 00:10:03,910
ثانوس محي
106
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
خمسون بالمائة من كل المخلوقات الحية
107
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
أين هو الآن؟
أين؟
108
00:10:14,250 --> 00:10:15,980
نحن لا نعرف
109
00:10:15,980 --> 00:10:19,100
هو فقط فتح بوابة ومشى خلال
110
00:10:21,580 --> 00:10:23,580
ما خطبه؟
111
00:10:23,580 --> 00:10:25,580
إنه غاضب
112
00:10:26,150 --> 00:10:28,150
يعتقد أنه فشل
113
00:10:28,610 --> 00:10:31,980
بالطبع فعل، لكن هناك الكثير من ذلك يحدث
أليس كذلك؟
114
00:10:32,100 --> 00:10:34,900
بأمانة، في هذه اللحظة بالضبط
أنا ظننت أنك دمية دب
115
00:10:34,910 --> 00:10:36,850
ربما أنا كذلك
116
00:10:36,860 --> 00:10:38,500
نحن نصطاد ثانوس
منذ ثلاثة أسابيع
117
00:10:38,130 --> 00:10:39,480
مسح الفضاء العميق
118
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
والأقمار الصناعية
ونحن حصلنا على لا شيء
119
00:10:44,800 --> 00:10:46,380
توني، لقد قاتلته
من أخبرك بذلك؟
120
00:10:47,000 --> 00:10:47,670
لم أقاتله
121
00:10:47,680 --> 00:10:49,630
لا، لقد مسح وجهي بكوكب
122
00:10:49,630 --> 00:10:52,180
بينما ساحر شارع بليكر تخلى عن الحجر
يقصد دكتور سترينج
123
00:10:52,210 --> 00:10:53,850
هذا ما حدث لم يكن هناك قتال
حسناً
124
00:10:53,850 --> 00:10:55,850
هل أعطاك أي أدلة؟
125
00:10:56,150 --> 00:10:58,150
أي إحداثيات
أي شئ؟
126
00:11:00,580 --> 00:11:02,110
توقعت حدوث هذا
127
00:11:02,110 --> 00:11:04,110
راودتني رؤية لم أكن أريد أن أصدق ذلك
128
00:11:04,280 --> 00:11:05,730
ظننت أنني أحلم
129
00:11:05,890 --> 00:11:07,400
توني، أريدك أن تركز
130
00:11:07,600 --> 00:11:08,400
وأنا إحتجتك
131
00:11:09,180 --> 00:11:10,660
كما في الزمن الماضي
132
00:11:10,800 --> 00:11:13,300
هذا يفوق ما تحتاجه
لقد فات الأوان يا صديقي
133
00:11:13,550 --> 00:11:14,950
آسف
134
00:11:14,980 --> 00:11:18,500
أتعرف ما أحتاج إليه
أحتاج للحلاقة
135
00:11:19,800 --> 00:11:22,500
وأعتقد أنني أذكر
توني، توني
136
00:11:22,930 --> 00:11:24,210
وإلا لماذا,
137
00:11:24,680 --> 00:11:27,960
ما كنا بحاجة له
بدلة درع حول العالم
138
00:11:27,980 --> 00:11:31,410
أتذكر ذلك؟
سواء كان ذلك يؤثر على حريتنا الثمينة
139
00:11:31,410 --> 00:11:33,280
أم لا هذا ما نحتاجه
140
00:11:33,280 --> 00:11:34,380
حسناً، هذا لم ينجح
141
00:11:34,380 --> 00:11:38,450
قلت أننا سنخسر
قلت، سنفعل ذلك معاُ أيضاً
142
00:11:38,890 --> 00:11:40,250
خمن ماذا يا كابتن
143
00:11:40,280 --> 00:11:41,600
لقد خسرنا
144
00:11:42,150 --> 00:11:43,680
لم تكن هناك
145
00:11:44,800 --> 00:11:45,600
لكن هذا ما نفعله، صحيح؟
146
00:11:45,980 --> 00:11:47,850
أفضل عملنا بعد الحقيقة؟
147
00:11:47,990 --> 00:11:48,970
المنتقمون
148
00:11:48,980 --> 00:11:51,200
نحن المنتقمون
ليس المانعين؟
149
00:11:51,210 --> 00:11:51,810
حسناً
صحيح؟
150
00:11:51,810 --> 00:11:53,300
لقد أوضحت وجهة نظرك
فقط اجلس، حسناً
151
00:11:53,280 --> 00:11:54,800
لا، لا، اسمع
152
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
رجاء اجلس، نحتاج لك
إنها رائعة بالمناسبة
153
00:11:56,580 --> 00:11:58,580
مستجدة، مجموعة من المغفلين
154
00:11:59,210 --> 00:12:02,100
ليس لدي شيء لك يا كابتن
ليس لدي إحداثيات
155
00:12:02,250 --> 00:12:04,110
لا أدلة، لا استراتيجيات
156
00:12:04,110 --> 00:12:06,110
لا خيارات
صفر لاشئ
157
00:12:07,250 --> 00:12:09,250
لا ثقة، أنت كاذب
158
00:12:13,610 --> 00:12:16,200
خذ هذا
اعثر عليه وارتدي هذا
159
00:12:17,380 --> 00:12:19,380
أنت تختبئ
160
00:12:20,410 --> 00:12:22,410
توني
أنا بخير
161
00:12:30,450 --> 00:12:32,380
بروس أعطاه مهدئاً
162
00:12:32,380 --> 00:12:34,380
من المحتمل أنه سيكون نائم لبقية اليوم
163
00:12:34,580 --> 00:12:37,900
اعتنوا به
وسأحضر إكسير بيزوريان عندما أعود
164
00:12:38,900 --> 00:12:39,750
إلى أين أنتِ ذاهبه؟
165
00:12:39,800 --> 00:12:41,610
لقتل ثانوس
166
00:12:44,610 --> 00:12:45,660
مرحباً
167
00:12:45,680 --> 00:12:47,680
أنتِ تعلمين أننا عادة
نعمل كفريق هنا و
168
00:12:47,780 --> 00:12:49,780
بيني وبينك نحن أيضا هشين قليلاً
169
00:12:49,910 --> 00:12:53,230
نحن ندرك أن هناك المزيد من أراضيكم
لكن هذه معركتنا أيضاً
170
00:12:53,310 --> 00:12:54,580
هل تعرفين حتى أين هو؟
171
00:12:54,580 --> 00:12:55,780
أعرف أشخاص قد يعلمون
172
00:12:55,780 --> 00:12:57,780
لاتزعجي نفسك
173
00:12:57,980 --> 00:12:59,980
يمكنني أن أخبرك بمكان ثانوس
174
00:13:02,610 --> 00:13:05,500
ثانوس قضى وقتا طويلا يحاول أن يكملني
175
00:13:06,280 --> 00:13:08,280
ثم عندما فعل
176
00:13:08,480 --> 00:13:10,410
تحدث عن خطته العظيمة
177
00:13:10,410 --> 00:13:12,900
حتي لو تم تفكيكي
أردت إرضاءه
178
00:13:13,850 --> 00:13:15,120
كنت أتساءل
179
00:13:15,940 --> 00:13:17,940
إلى أين سنذهب عندما تكتمل خطته؟
180
00:13:19,160 --> 00:13:20,580
جوابه كان دائما نفسه
181
00:13:25,270 --> 00:13:26,710
إلى الحديقة
182
00:13:26,710 --> 00:13:29,350
هذا لطيف، لدي ثانوس خطة تقاعد
183
00:13:29,350 --> 00:13:31,350
لذا أين هو؟
184
00:13:31,380 --> 00:13:33,120
عندما طقطق ثانوس بأصابعه
185
00:13:33,120 --> 00:13:37,510
الأرض أصبحت نقطة الصفر
لـ موجة طاقة ذات أبعاد كونية سخيفة
186
00:13:37,510 --> 00:13:39,510
لم يرى أحد شيئا كهذا من قبل
187
00:13:40,350 --> 00:13:42,350
حتى قبل يومين
188
00:13:43,310 --> 00:13:45,310
على هذا الكوكب
189
00:13:45,510 --> 00:13:47,510
ثانوس هناك
190
00:13:49,190 --> 00:13:50,810
إستعمل الأحجار ثانية
191
00:13:52,680 --> 00:13:55,950
سنواجه مشكلة نقص في الأيدي العاملة
ما زال يملك الأحجار، لذا
192
00:13:56,150 --> 00:13:57,780
لذا دعنا نحصل عليه
193
00:13:57,780 --> 00:13:59,250
نستخدمها لإعادة الجميع
194
00:13:59,250 --> 00:14:00,680
بهذه البساطة؟
195
00:14:00,680 --> 00:14:02,410
أجل، بهذه البساطة
196
00:14:02,410 --> 00:14:05,750
حتى لو كانت هناك فرصة ضئيلة
لا يمكننا التراجع عن هذا
197
00:14:05,790 --> 00:14:08,610
أعني، نحن مدينون لكل شخص
ليس في هذه الغرفة للمحاولة
198
00:14:08,650 --> 00:14:09,610
إذا فعلنا هذا
199
00:14:09,610 --> 00:14:12,880
كيف نعرف أنه سينتهي بشكل مختلف
عما كان عليه من قبل؟
200
00:14:12,880 --> 00:14:14,650
لأنه من قبل لم أكن معكم
201
00:14:15,380 --> 00:14:16,850
أيتها الفتاة الجديدة
202
00:14:16,850 --> 00:14:17,910
كل شخص في هذه الغرفة
203
00:14:17,910 --> 00:14:19,750
حصل علي حياة البطل الخارف
204
00:14:19,750 --> 00:14:22,300
وإذا كنتِ لا تمانعي سؤالي
أين كنتِ بحق الجحيم كل هذا الوقت؟
205
00:14:22,350 --> 00:14:24,350
هناك الكثير من الكواكب الأخرى في الكون
206
00:14:24,650 --> 00:14:27,300
ولسوء الحظ لم تحصل عليكم يارفاق
207
00:14:47,550 --> 00:14:49,550
تعجبني هذه
208
00:14:54,380 --> 00:14:56,380
لنذهب للحصول على ابن العاهرة
209
00:14:56,810 --> 00:15:04,590
... المنتقمون نهاية اللعبة ...
ترجمة موقع
EGYHD.Online ايجي اتش دي
210
00:15:18,610 --> 00:15:19,880
حسناً
211
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
حسناً، من هنا لم يذهب للفضاء؟
212
00:15:24,500 --> 00:15:26,480
من الأفضل أن لاتتقيئوا علي سفينتي
213
00:15:26,720 --> 00:15:30,250
نقترب من القفز في 3.. 2.. 1.
214
00:15:43,950 --> 00:15:45,950
سأذهب للإستطلاع
215
00:16:04,300 --> 00:16:05,650
هذا سيعمل ستيف
216
00:16:05,650 --> 00:16:07,650
أعلم أنه سيعمل
217
00:16:10,950 --> 00:16:13,300
لأنني لا أعرف ماذا سأفعل
إذا لم يفعل ذلك
218
00:16:13,580 --> 00:16:15,580
لا أقمار صناعية
لاسفن
219
00:16:16,380 --> 00:16:18,830
لاجيوش، لا دفاعات أرضية من أي نوع
220
00:16:20,950 --> 00:16:22,950
فقط هو
221
00:16:23,380 --> 00:16:25,380
إذا هذا يكفي
222
00:17:54,480 --> 00:17:56,480
لا
223
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
أين هم؟
224
00:18:07,210 --> 00:18:09,210
أجب علي السؤال
225
00:18:10,980 --> 00:18:12,980
الكون يتطلب تصحيح
226
00:18:13,510 --> 00:18:17,100
بعد ذلك، الأحجار لم تخدم أي غرض
227
00:18:17,350 --> 00:18:19,280
وراء الإغراء
228
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
لقد قتلت تريليونات
229
00:18:22,410 --> 00:18:24,410
يجب أن تكون ممتنا
230
00:18:27,880 --> 00:18:29,880
أين الأحجار؟
231
00:18:30,110 --> 00:18:31,480
أختفت
232
00:18:31,480 --> 00:18:33,310
تنحدر إلى ذرات
233
00:18:33,310 --> 00:18:35,800
لقد استخدمتها قبل يومين
234
00:18:35,800 --> 00:18:37,880
استخدمت الأحجار لتدمير الأحجار
235
00:18:38,910 --> 00:18:40,910
كادت تقتلني
236
00:18:42,310 --> 00:18:44,310
لكن العمل إنتهي
237
00:18:44,310 --> 00:18:46,310
سيكون كذلك دائماً
238
00:18:48,510 --> 00:18:52,160
أنا لا يمكن تجنبي
239
00:18:54,180 --> 00:18:56,500
يجب أن نمزق هذا المكان إربا
لابد أنه يكذب
240
00:18:56,680 --> 00:18:58,680
والدي هو العديد من الأشياء
241
00:18:58,880 --> 00:19:00,880
الكاذب ليس واحدا منهم
242
00:19:04,850 --> 00:19:06,850
شكرا لك يا ابنتي
243
00:19:09,100 --> 00:19:11,100
ربما عاملتك بقسوة
244
00:19:17,730 --> 00:19:19,110
ماذا؟
245
00:19:19,110 --> 00:19:21,110
ماذا فعلت؟
246
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
ذهبت إلى الرأس
247
00:20:08,750 --> 00:20:16,100
بعد خمس سنوات
248
00:20:34,900 --> 00:20:37,100
لذا أنا
249
00:20:37,350 --> 00:20:38,500
أين نذهب بما أنهم ذهبوا الان؟
250
00:20:38,510 --> 00:20:40,580
ذهبت في موعد ذلك اليوم
251
00:20:41,180 --> 00:20:43,180
إنها المرة الأولى منذ خمس سنوات
252
00:20:43,280 --> 00:20:45,280
إجلس هناك، عشاء
253
00:20:45,510 --> 00:20:48,100
لم أعرف عن ماذا أتحدث
254
00:20:49,850 --> 00:20:51,650
عم تحدثتما؟
255
00:20:51,650 --> 00:20:52,800
نفس الهراء القديم
256
00:20:52,910 --> 00:20:54,910
أتعلم؟
... كيف تغيرت الأمور، و
257
00:20:55,750 --> 00:20:57,750
عملي، وظيفته
258
00:20:57,980 --> 00:20:59,980
كم نفتقد فريق ميتس
259
00:21:02,680 --> 00:21:04,680
ثم تصبح الأمور هادئة
260
00:21:06,800 --> 00:21:07,980
وهو بكي
261
00:21:07,980 --> 00:21:09,980
عندما كانو يقدمون السلطات
262
00:21:09,990 --> 00:21:11,580
ماذا عنك؟
263
00:21:12,350 --> 00:21:15,100
بكيت قبل التحلية
264
00:21:19,150 --> 00:21:21,150
لكنني سأراه مجدداً غداً
265
00:21:21,980 --> 00:21:23,210
ذلك عظيم
266
00:21:23,210 --> 00:21:26,700
لقد فعلت الجزء الأصعب لقد قمت بالقفزة
لم تكن تعلم أين ستنزل
267
00:21:28,500 --> 00:21:28,650
وهذا كل شيء
268
00:21:28,650 --> 00:21:31,750
هذه هي الخطوات الصغيرة الشجاعة التي يجب أن تتخذها
269
00:21:32,710 --> 00:21:35,800
أن تحاول أن تصبح كاملا مرة أخرى
لمحاولة إيجاد هدف
270
00:21:37,750 --> 00:21:41,590
ذهبت إلى الجليد في عام 45 مباشرة
بعد أن قابلت حب حياتي
271
00:21:42,580 --> 00:21:44,580
استيقظت بعد 70 عاماً
272
00:21:47,610 --> 00:21:49,610
عليك المضي قدماً
273
00:21:52,350 --> 00:21:54,350
علي المضي قدماً
274
00:21:58,780 --> 00:22:00,780
العالم بين أيدينا
275
00:22:01,650 --> 00:22:03,650
الأمر متروك لنا يا رفاق
276
00:22:03,950 --> 00:22:05,950
وعلينا أن نفعل شيئا به
277
00:22:06,250 --> 00:22:08,250
خلاف ذلك
278
00:22:09,310 --> 00:22:11,310
كان يجب أن يقتلنا ثانوس جميعاً
279
00:22:16,210 --> 00:22:18,210
سان فرانسيسكو
280
00:23:13,780 --> 00:23:15,780
ما هذا بحق الجحيم؟
281
00:23:26,800 --> 00:23:29,210
هوب؟
282
00:23:39,180 --> 00:23:41,180
!ساعدوني
283
00:24:01,750 --> 00:24:03,750
يافتي
284
00:24:08,150 --> 00:24:10,150
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟
285
00:24:42,360 --> 00:24:44,500
يا إلهي
286
00:24:47,250 --> 00:24:49,250
لا، أرجوك
ارجوك
287
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
لا، لا، لا
288
00:24:53,550 --> 00:24:54,560
لا
289
00:24:57,310 --> 00:24:58,560
معذرة، آسف
290
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
كاسي، لا
291
00:24:58,560 --> 00:24:58,560
لا، لا، لا
292
00:25:05,380 --> 00:25:06,950
رجاء، رجاء
293
00:25:06,950 --> 00:25:08,950
لا كاسي
294
00:25:10,410 --> 00:25:12,410
سكوت لانغ
295
00:25:15,510 --> 00:25:17,510
ماذا؟
296
00:25:47,100 --> 00:25:49,100
كاسي
297
00:25:49,250 --> 00:25:51,250
أبي؟
298
00:26:16,510 --> 00:26:18,510
أنتِ كبيرة جداً
299
00:26:19,980 --> 00:26:21,980
منطقة بناء
لا تدخل
300
00:26:32,280 --> 00:26:36,750
أجل، لقد ركبنا تلك السفينة الحربية دانفرز
المشتبه بها بشدة
301
00:26:36,970 --> 00:26:38,570
لقد كانت نفاية معدية
302
00:26:38,710 --> 00:26:40,580
لذا، شكرا للنصيحة الحارة
303
00:26:40,580 --> 00:26:41,750
حسناً، أنتِ كنتِ أقرب
304
00:26:41,750 --> 00:26:44,600
أجل، والآن رائحتنا كالقمامة
هل حصلتِ على قراءة عن تلك الهزات؟
305
00:26:44,680 --> 00:26:47,400
كان إندساقا معتدلا تحت الصفيحة الأفريقية
306
00:26:47,610 --> 00:26:48,710
هل لدينا رؤية؟
307
00:26:48,710 --> 00:26:49,810
كيف نتعامل مع الأمر؟
308
00:26:49,810 --> 00:26:52,700
نات، إنه زلزال تحت المحيط
309
00:26:52,880 --> 00:26:55,900
نحن نتعامل مع الأمر بعدم التعامل معه
310
00:26:57,100 --> 00:26:59,480
كارول، هل سنراك هنا الشهر القادم؟
311
00:26:59,750 --> 00:27:00,610
غير محتمل
312
00:27:00,610 --> 00:27:02,610
ماذا، هل ستحصلي علي قصة شعر مرة أخرى؟
313
00:27:02,610 --> 00:27:04,280
استمع، يا وجة الفرو
314
00:27:04,280 --> 00:27:05,910
أنا أغطي الكثير من الأراضي
315
00:27:05,910 --> 00:27:09,170
الأشياء التي تحدث على الأرض
تحدث في كل مكان
316
00:27:09,380 --> 00:27:11,900
على آلاف الكواكب
317
00:27:11,150 --> 00:27:13,900
أجل، نقطة جيدة
318
00:27:14,480 --> 00:27:16,480
لذا، قد لا تروني لوقت طويل
319
00:27:17,500 --> 00:27:19,500
حسناً
320
00:27:19,810 --> 00:27:21,810
هذه القناة دائما نشطة لذا
لذا
321
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
إن سائت الأمور
322
00:27:24,380 --> 00:27:26,380
أي شخص يسبب مشاكل حيث لا يجب أن يفعل
323
00:27:27,500 --> 00:27:28,450
يأتي من خلالي
324
00:27:28,450 --> 00:27:29,500
حسناً
325
00:27:29,500 --> 00:27:30,450
حسناً
326
00:27:31,910 --> 00:27:33,910
حظاً موفقاً
327
00:27:41,810 --> 00:27:42,590
أين أنت؟
328
00:27:43,200 --> 00:27:43,810
المكسيك
329
00:27:43,810 --> 00:27:46,100
العملاء الفيدراليون وجدوا غرفة مليئة بالجثث
330
00:27:46,710 --> 00:27:50,500
يبدو أنهم مجموعة من رجال الكارتل
لم تتح لهم الفرصة حتى لنزع أسلحتهم
331
00:27:50,780 --> 00:27:52,780
من المحتمل عصابة منافسة
332
00:27:53,100 --> 00:27:54,180
عدا أنه ليس كذلك
333
00:27:54,180 --> 00:27:56,180
هو بارتون بالتأكيد
334
00:27:56,650 --> 00:27:58,410
ما فعله هنا
335
00:27:58,410 --> 00:28:01,100
ما كان يفعله في السنوات القليلة الماضية
336
00:28:02,410 --> 00:28:04,410
أعني، المشهد الذي تركه
337
00:28:05,410 --> 00:28:08,100
يجب أن أخبرك
هناك جزء مني لا يريد حتى العثور عليه
338
00:28:14,450 --> 00:28:16,450
هل ستعرف إلى أين سيذهب تاليا؟
339
00:28:20,580 --> 00:28:22,580
نات
340
00:28:23,150 --> 00:28:25,150
رجاء
341
00:28:36,800 --> 00:28:39,800
أتعلمين سأعرض طبخ العشاء لكِ
342
00:28:39,350 --> 00:28:41,350
لكنك تبدين بائسة جداً بالفعل
343
00:28:44,700 --> 00:28:46,150
هل أنت هنا لتغسل ملابسك
344
00:28:46,150 --> 00:28:48,150
ورؤية صديق
345
00:28:48,950 --> 00:28:50,950
من الواضح أن صديقك بخير
346
00:28:54,300 --> 00:28:56,850
أنتِ تعرفِ أنني رأيت مجموعة من الحيتان
عندما كنت قادما من الجسر
347
00:28:56,850 --> 00:28:57,680
في هدسون؟
348
00:28:57,680 --> 00:28:59,850
هناك سفن أقل، مياه أنظف
349
00:29:00,100 --> 00:29:02,100
إذا كنت على وشك أن تخبرني
350
00:29:02,410 --> 00:29:04,410
أن أنظر إلى الجانب المشرق
351
00:29:06,780 --> 00:29:09,330
أنا على وشك أن أضربك على رأسك
بشطيرة زبدة الفول السوداني
352
00:29:12,310 --> 00:29:14,310
آسف، حكم العادة
353
00:29:29,150 --> 00:29:32,150
أتعلمين، أستمر في إخبار الجميع
يأنه يجب عليهم المضي قدما
354
00:29:32,550 --> 00:29:34,550
يكبرون
355
00:29:35,380 --> 00:29:37,380
البعض يفعل
356
00:29:40,100 --> 00:29:42,100
لكن ليس نحن
357
00:29:42,110 --> 00:29:44,110
إذا انتقلت، من يفعل هذا؟
358
00:29:44,310 --> 00:29:46,310
ربما لا يجب أن يتم ذلك
359
00:29:51,150 --> 00:29:53,150
لم يكن لدي شيء
360
00:29:54,110 --> 00:29:56,110
وبعد ذلك حصلت على هذا
361
00:29:58,450 --> 00:30:00,450
هذه الوظيفة
362
00:30:02,750 --> 00:30:04,750
هذه العائلة
363
00:30:08,380 --> 00:30:10,310
... وكنت
364
00:30:10,310 --> 00:30:12,310
كنت أفضل بسبب ذلك
365
00:30:18,410 --> 00:30:20,410
وعلى الرغم من ذلك
366
00:30:21,100 --> 00:30:23,100
لقد رحلوا
367
00:30:25,910 --> 00:30:27,910
الآن، ما زلت أحاول أن أكون أفضل
368
00:30:31,510 --> 00:30:33,510
أعتقد أن كلانا يحتاج إلى حياة
369
00:30:36,310 --> 00:30:38,310
أنت أولاً
370
00:30:43,310 --> 00:30:45,310
مرحباً، هل يوجد أحد بالمنزل؟
371
00:30:45,550 --> 00:30:48,800
هذا هو سكوت لانغ
التقينا قبل بضع سنوات
372
00:30:49,450 --> 00:30:51,450
في المطار؟ - في ألمانيا؟
373
00:30:52,330 --> 00:30:54,330
أصبحت كبير جداً
374
00:30:54,360 --> 00:30:55,280
وكنت أرتدي قناعي
375
00:30:55,290 --> 00:30:56,780
أنت لا تعرفني
هل هذه رسالة قديمة؟
376
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
الرجل النملة، وأنا أعلم أنك تعرف ذلك
377
00:30:59,550 --> 00:31:01,550
إنها البوابة الأمامية
378
00:31:08,550 --> 00:31:10,550
سكوت
379
00:31:10,710 --> 00:31:12,710
هل أنت بخير؟
أجل
380
00:31:14,450 --> 00:31:16,450
هل درس أي منكما فيزياء الكم؟
381
00:31:17,310 --> 00:31:19,310
فقط في منتصف المحادثة
382
00:31:20,100 --> 00:31:21,580
حسناً، لذا
383
00:31:21,580 --> 00:31:23,580
قبل 5 سنوات
384
00:31:23,750 --> 00:31:25,750
قبل ثانوس
385
00:31:26,550 --> 00:31:28,550
كنت في مكان يسمى عالم الكم
386
00:31:29,800 --> 00:31:31,850
عالم الكم
مثل كون مجهري
387
00:31:31,980 --> 00:31:33,780
للدخول إلى هناك، يجب أن تكون صغيراً
388
00:31:33,780 --> 00:31:35,780
هوب، هي
389
00:31:36,880 --> 00:31:38,880
هي كانت
390
00:31:40,210 --> 00:31:42,210
كان يفترض بها سحبي للخارج
391
00:31:42,450 --> 00:31:42,850
وبعدها
392
00:31:42,850 --> 00:31:45,500
ثانوس حدث، وعلقت هناك
393
00:31:46,210 --> 00:31:48,110
آسفة، لابد أنها كانت خمس سنوات طويلة
394
00:31:48,110 --> 00:31:49,610
أجل، لكن ذلك الأمر فقط
395
00:31:49,610 --> 00:31:51,100
لم تكن كذلك
396
00:31:51,100 --> 00:31:52,710
بالنسبة لي كانت خمس ساعات
397
00:31:52,710 --> 00:31:54,710
قواعد عالم الكم ليست كما هي هنا
398
00:31:55,110 --> 00:31:57,110
كل شيء لا يمكن التنبؤ به
399
00:31:57,180 --> 00:31:59,100
هل هذه شطيرة أي شخص؟
أنا أتضور جوعاً
400
00:31:59,980 --> 00:32:01,310
سكوت
401
00:32:01,310 --> 00:32:03,250
ما الذي تتحدث عنه؟
402
00:32:03,250 --> 00:32:04,930
لذا
403
00:32:05,550 --> 00:32:07,550
ما أقوله هو
404
00:32:07,980 --> 00:32:10,580
الوقت يعمل بشكل مختلف في عالم الكم
405
00:32:10,750 --> 00:32:12,580
المشكلة الوحيدة الآن
406
00:32:12,580 --> 00:32:14,410
أننا لا نملك طريقة للتنقل
407
00:32:14,410 --> 00:32:15,850
لكن ماذا لو فعلنا؟
408
00:32:16,210 --> 00:32:17,100
لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك
409
00:32:17,150 --> 00:32:20,260
ماذا لو تمكنا بطريقة ما من السيطرة على الفوضى
410
00:32:19,410 --> 00:32:20,910
ويمكننا أن نبحر بها؟
411
00:32:20,910 --> 00:32:25,380
ماذا لو كان هناك طريقة للدخول
عالم الكم في وقت معين من الزمن ولكن بعد ذلك
412
00:32:25,390 --> 00:32:27,650
الخروج من عالم الكم في نقطة أخرى من الزمن؟
413
00:32:28,210 --> 00:32:29,340
مثل
414
00:32:30,150 --> 00:32:31,340
مثل قبل ثانوس
415
00:32:31,550 --> 00:32:32,150
تمهل
416
00:32:32,550 --> 00:32:33,950
هل تتحدث عن آلة الزمن
417
00:32:33,950 --> 00:32:35,100
لا
418
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
لا، بالطبع لا
ليس ألة زمن
419
00:32:37,210 --> 00:32:39,210
إنها أشبه بـ
420
00:32:40,310 --> 00:32:42,310
أجل، ألة زمن
421
00:32:42,480 --> 00:32:44,480
أعلم، إنه جنوني
422
00:32:44,580 --> 00:32:45,910
لكن لايمكنني التوقف بالتفكير به
423
00:32:45,910 --> 00:32:47,910
لابد أن هناك
424
00:32:48,180 --> 00:32:50,180
طريقة ما، أنه جنوني
425
00:32:50,680 --> 00:32:51,310
سكوت
426
00:32:51,310 --> 00:32:52,880
أحصل على رسائل البريد الإلكتروني من الراكون
427
00:32:53,420 --> 00:32:55,400
لذا، لا شيء يبدو مجنوناً بعد الآن
428
00:32:55,910 --> 00:32:57,910
إذا مع من نتحدث عن هذا ؟
429
00:33:16,290 --> 00:33:17,380
وقت الطعام
430
00:33:19,750 --> 00:33:20,950
منجونا
431
00:33:25,250 --> 00:33:27,250
مورغان إتش ستارك
أتريدين بعض الغداء
432
00:33:27,750 --> 00:33:29,750
عرف الغداء او تتحلل
حسناً
433
00:33:31,250 --> 00:33:34,580
لا يجب أن ترتدي هذا، حسناً
هذا جزء من هدية الذكرى السنوية الخاصة التي
434
00:33:34,580 --> 00:33:36,580
صنعتها لوالدتك
435
00:33:39,450 --> 00:33:41,450
ها أنت ذا
هل تفكرين بالغداء؟
436
00:33:41,710 --> 00:33:43,710
أتريد حفنة من الصراصير؟
437
00:33:44,500 --> 00:33:44,550
لا
438
00:33:44,550 --> 00:33:46,550
ذلك ما تردينه
كيف
439
00:33:47,650 --> 00:33:49,380
كيف وجدت هذا
المرآب
440
00:33:49,380 --> 00:33:50,250
حقاً
441
00:33:50,250 --> 00:33:52,250
هل كنتِ تبحثين عنه؟
لا
442
00:33:53,500 --> 00:33:55,500
وجدته مع ذلك
443
00:33:55,350 --> 00:33:58,800
تحبين الذهاب إلى المرآب
كذلك والدك
444
00:33:59,280 --> 00:34:01,950
لا بأس في الواقع
والدتك لا ترتدي أي شيء أرتديه
445
00:34:04,950 --> 00:34:06,950
الآن، نعرف ما يبدو مثل
446
00:34:23,350 --> 00:34:25,850
نحن نعرف كيف يبدو
447
00:34:25,850 --> 00:34:27,850
توني، بعد كل مارأيته
أي شئ يبدو
448
00:34:27,980 --> 00:34:29,100
تقلب الكم
449
00:34:29,100 --> 00:34:30,450
يعبث بمقياس بلانك
450
00:34:30,450 --> 00:34:32,350
مما يؤدي إلى اقتراح الألماني
451
00:34:32,350 --> 00:34:34,350
هل يمكننا الاتفاق على ذلك
شكراً
452
00:34:34,850 --> 00:34:37,370
بعبارات عامة هذا يعني
أنك لن تعود للمنزل
453
00:34:37,380 --> 00:34:37,980
أنا فعلتها
454
00:34:37,980 --> 00:34:39,980
لقد نجوت عن طريق الخطأ
455
00:34:40,580 --> 00:34:42,580
إنه خطأ مليار إلي واحد
456
00:34:42,580 --> 00:34:44,580
والآن تريد سحب
457
00:34:45,210 --> 00:34:47,210
ماذا تسميها؟
458
00:34:48,250 --> 00:34:50,600
سرقة وقت
أجل، سرقة وقت
459
00:34:52,500 --> 00:34:53,300
بالطبع، لماذا لم نفكر بهذا من قبل؟
460
00:34:53,750 --> 00:34:55,750
لأنه مضحك، لأنه حلم
461
00:34:55,980 --> 00:34:57,650
الأحجار في الماضي
462
00:34:57,650 --> 00:35:00,950
يمكننا أن نعود ونحصل عليهم
يمكن أن نطقطق أصابعنا
463
00:35:00,950 --> 00:35:01,680
يمكننا إعادة الجميع
464
00:35:01,680 --> 00:35:03,680
أو نفسد الأمر أكثر مما هو عليه
465
00:35:03,950 --> 00:35:05,550
لا أعتقد أننا سنفعل
466
00:35:05,550 --> 00:35:08,470
علي القول، أفتقد أحياناً التفاؤل الغبي
467
00:35:08,950 --> 00:35:10,950
يجب أن أقول هذا أحيانا
أفتقد ذلك التفاؤل
468
00:35:11,110 --> 00:35:14,650
ومع ذلك، الآمال العالية لن تساعد
إذا لم يكن هناك منطق
469
00:35:15,480 --> 00:35:16,680
سرقة الوقت
470
00:35:16,680 --> 00:35:19,640
وأعتقد أن النتيجة الأكثر ترجيحاً
ستكون هلاكنا الجماعي
471
00:35:19,700 --> 00:35:22,310
ليس إن اتبعنا قواعد السفر عبر الزمن بدقة
472
00:35:22,510 --> 00:35:25,170
هذا يعني لا تتحدث إلى أنفسنا في الماضي
473
00:35:25,310 --> 00:35:26,800
بدون الرهان علي الأحداث الرياضية
474
00:35:26,920 --> 00:35:28,480
سأوقفك هناك سكوت
475
00:35:29,580 --> 00:35:33,100
هل أنت جاد بإخباري أن خطتك في إنقاذ الكون
476
00:35:33,150 --> 00:35:35,150
مبني على العودة إلى المستقبل
477
00:35:36,950 --> 00:35:37,750
لا
478
00:35:37,750 --> 00:35:39,130
جيد، لقد أقلقتني هناك
479
00:35:39,250 --> 00:35:40,300
لأن هذا سيكون هراء
480
00:35:40,310 --> 00:35:42,800
ليس هكذا تعمل فيزياء الكم
481
00:35:42,300 --> 00:35:44,800
توني
482
00:35:45,510 --> 00:35:47,510
يجب أن نتخذ موقفاً
483
00:35:47,780 --> 00:35:48,980
لقد اتخذنا موقفاً
484
00:35:48,980 --> 00:35:50,980
ومع ذلك، ها نحن ذا
485
00:35:52,500 --> 00:35:54,500
أعرف أن لديك الكثير علي المحك
486
00:35:54,500 --> 00:35:56,500
لديك زوجة وابنة
487
00:35:56,310 --> 00:35:58,310
لكني فقدت شخص مهم جداً لي
488
00:35:59,100 --> 00:36:01,100
الكثير من الناس فعلوا
489
00:36:01,800 --> 00:36:01,910
والان
490
00:36:01,910 --> 00:36:03,910
الان لدينا فرصة لنعيدهم
491
00:36:03,910 --> 00:36:05,310
لنعيد كل شخص
492
00:36:05,310 --> 00:36:06,210
وانت تخبرني
493
00:36:06,210 --> 00:36:08,210
أنك تحتاج
ذلك جيد
494
00:36:10,580 --> 00:36:12,580
لا أستطيع
495
00:36:14,100 --> 00:36:16,100
أمي أخبرتني أن آتي وأنقذك
496
00:36:16,150 --> 00:36:17,850
عمل جيد
497
00:36:17,850 --> 00:36:19,650
لقد نجوت
498
00:36:19,650 --> 00:36:21,640
أتمنى أن تأتي إلى هنا لتسألني عن شيء آخر
499
00:36:21,920 --> 00:36:23,100
أي شيء آخر
500
00:36:23,150 --> 00:36:24,880
بصراحة، لقد افتقدتكم يا رفاق
501
00:36:24,960 --> 00:36:26,450
والطاولة جاهزة لستة
502
00:36:25,750 --> 00:36:26,810
توني
503
00:36:26,810 --> 00:36:29,440
أفهم
وأنا سعيد لأجلك حقاً
504
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
لكن هذه فرصة ثانية
505
00:36:33,250 --> 00:36:35,250
حصلت علي فرصتي الثانية هنا
يا كابتن
506
00:36:35,980 --> 00:36:37,980
لا أستطيع رمي النرد مرة أخرى
507
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
إذا لم نتحدث عن العمل يمكنكم البقاء للغداء
508
00:36:44,780 --> 00:36:47,430
إنه خائف
إنه ليس مخطئاً
509
00:36:47,710 --> 00:36:49,710
أجل، لكن أعني
ماذا سنفعل؟
510
00:36:49,880 --> 00:36:51,880
نحتاج لذلك
هل سنتوقف؟
511
00:36:52,800 --> 00:36:54,800
لا، أريد فعلة بشكل صحيح
512
00:36:57,250 --> 00:36:59,250
سنحتاج لدماغ كبير جداً
513
00:36:59,980 --> 00:37:01,980
أكبر منه؟
514
00:37:01,980 --> 00:37:03,980
هيا، اشعر أنني الوحيد الذي يأكل
515
00:37:04,810 --> 00:37:06,250
تناول بعض البيض
516
00:37:06,250 --> 00:37:07,750
أنا مرتبك جداً
517
00:37:07,760 --> 00:37:09,280
هذه أوقات مربكة
518
00:37:09,280 --> 00:37:11,280
صحيح، لا،
ذلك ليس ما عنيته
519
00:37:11,680 --> 00:37:13,680
لا، أفهم
أمزح
520
00:37:14,980 --> 00:37:16,550
أعلم، أنه جنوني
521
00:37:16,550 --> 00:37:17,880
أرتدي قمصان الآن
522
00:37:17,880 --> 00:37:18,850
أجل
523
00:37:19,660 --> 00:37:20,850
كيف؟ - لماذا؟
524
00:37:21,180 --> 00:37:23,180
قبل خمس سنوات هزمنا
525
00:37:24,110 --> 00:37:25,880
إلا أنه كان أسوأ بالنسبة لي
526
00:37:25,880 --> 00:37:27,350
لأنني خسرت مرتين
527
00:37:27,350 --> 00:37:29,350
أولا، هالك خسر. ثم خسر بانر
528
00:37:29,980 --> 00:37:31,510
ثم، خسرنا جميعاً
529
00:37:31,510 --> 00:37:32,980
لا أحد يلومك بروس
530
00:37:32,980 --> 00:37:34,980
أنا فعلت
531
00:37:35,880 --> 00:37:38,400
لسنوات كنت أعامل الرجل الأخضر وكأنه
532
00:37:38,610 --> 00:37:40,610
نوع من المرض، شيء للتخلص منه
533
00:37:40,810 --> 00:37:43,400
ولكن بعد ذلك بدأت النظر إليه على أنه العلاج.
534
00:37:43,910 --> 00:37:45,210
ثمانية عشر شهرا
535
00:37:45,210 --> 00:37:48,900
في مختبر غاما أنا وضعت العقول والعضلات معاً
536
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
والآن أنظر إلي
537
00:37:51,250 --> 00:37:53,250
أفضل من كلا العالمين
538
00:37:53,350 --> 00:37:55,150
معذرة سيد هالك
أجل
539
00:37:55,150 --> 00:37:56,580
هل يمكننا الحصول على صورة ؟
540
00:37:56,580 --> 00:37:58,580
مائة بالمائة
ايها الصغيرة
541
00:37:58,750 --> 00:38:00,380
هيا، اقتربوا
542
00:38:00,380 --> 00:38:00,750
هيا
هيا، اقتربوا
543
00:38:00,750 --> 00:38:02,380
هيا
544
00:38:03,410 --> 00:38:05,410
قولو أخضر
545
00:38:05,450 --> 00:38:07,450
أخضر
546
00:38:07,850 --> 00:38:09,850
هل صورت هذا؟
هذا جيد
547
00:38:10,650 --> 00:38:12,380
تريدون صورة معي؟
548
00:38:12,380 --> 00:38:12,650
أنا الرجل النملة
549
00:38:12,650 --> 00:38:14,380
أنا الرجل النملة
550
00:38:16,580 --> 00:38:18,580
انهم معجبون هالك
انهم لا يعرفون الرجل النملة
551
00:38:19,250 --> 00:38:22,150
لا أحد يعرف
هو يريد إلتقاط صورة معكم
552
00:38:22,850 --> 00:38:24,850
أنظر، هو يقول لا حتي
بحقك
553
00:38:26,310 --> 00:38:27,780
لا أريد صورة معكم
554
00:38:27,780 --> 00:38:29,280
لكنك ستشعر بالسوء
لا بأس
555
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
قالوا سيفعلونها
يمكن أن نفعلها
556
00:38:31,510 --> 00:38:33,510
لا، أنت تشعر بالسوء
خذ الهاتف
557
00:38:36,310 --> 00:38:38,310
شكراً سيد هالك
شكراً جزيلاً
558
00:38:38,910 --> 00:38:40,610
تمرن
559
00:38:40,610 --> 00:38:42,250
بروس
560
00:38:42,250 --> 00:38:43,350
تباً
561
00:38:43,350 --> 00:38:45,350
بروس
استمعوا لوالدتكم
562
00:38:45,380 --> 00:38:47,380
هي تعرف أفضل
حول ما كنا نقوله
563
00:38:48,380 --> 00:38:50,380
صحيح
564
00:38:51,610 --> 00:38:53,610
تكرار السفر بالزمن؟
565
00:38:55,410 --> 00:38:58,600
يارفاق، إنه خارج منطقة خبرتي
566
00:38:59,610 --> 00:39:01,610
أنت أنجزت هذا
567
00:39:02,800 --> 00:39:04,500
تتذكر وقت عندما بدأ
كان مستحيل أيضاً
568
00:39:50,510 --> 00:39:52,510
معالجة
569
00:39:55,350 --> 00:39:58,330
أعطني تلك القيمة ذلك
تحليل الجسيمات
570
00:39:58,580 --> 00:40:00,580
والتحلل الطيفي
يجب أن آخذ ثانية
571
00:40:00,810 --> 00:40:02,780
لحظة واحدة
572
00:40:02,780 --> 00:40:05,800
لا تقلقي إن لم ينجح الأمر
573
00:40:07,300 --> 00:40:08,880
النموذج المقدم
574
00:40:11,150 --> 00:40:13,150
نموذج ناجح
575
00:40:20,480 --> 00:40:24,100
تباً
576
00:40:27,180 --> 00:40:29,100
ما الذي تفعلينه
أيتها الآنسة الصغيرة؟
577
00:40:29,100 --> 00:40:29,800
تباً
578
00:40:29,800 --> 00:40:32,250
لا، نحن لا نقول ذلك
فقط أمك تقول تلك الكلمة
579
00:40:32,510 --> 00:40:34,310
هي من صاغته وهو ملك لها
580
00:40:34,310 --> 00:40:35,130
لماذا أنت مستيقظ؟
581
00:40:35,140 --> 00:40:37,160
لأن لدي بعض الأمور المهمة هنا ما رأيك؟
582
00:40:37,330 --> 00:40:38,500
ماذا تعتقدين؟
583
00:40:38,500 --> 00:40:41,150
لا، أنا حصلت على شيء في ذهني
لدي شيء في بالي
584
00:40:41,520 --> 00:40:43,520
هل كان عصير المصاصات
585
00:40:43,980 --> 00:40:45,980
بالتأكيد
586
00:40:46,710 --> 00:40:48,710
هذا ابتزاز
تلك الكلمة
587
00:40:48,850 --> 00:40:49,850
العقول العظيمة
588
00:40:50,420 --> 00:40:53,700
تفكر بنفس الطريقة
عصير المصاصات بالضبط كان على
589
00:40:55,510 --> 00:40:57,510
عقلي
590
00:40:57,550 --> 00:41:00,450
هل انتهيت؟
أجل، الآن أنت كذلك
591
00:41:00,980 --> 00:41:02,980
هنا
592
00:41:06,310 --> 00:41:09,100
ذلك الوجه، يذهب هناك
أخبرني قصة
593
00:41:09,380 --> 00:41:11,800
قصة
594
00:41:11,800 --> 00:41:13,440
ذات مرة، ذهبت فتاة صغيرة
إلى الفراش النهاية
595
00:41:13,450 --> 00:41:17,000
هذه ليست القصة كاملة
هيا، هذه قصتك المفضلة
596
00:41:17,920 --> 00:41:19,920
أحبك كثيرا
597
00:41:20,480 --> 00:41:22,480
احبك، ثلاثة الاف
598
00:41:24,220 --> 00:41:26,220
يا للروعة
599
00:41:32,380 --> 00:41:35,200
ثلاثة آلاف هذا جنون
600
00:41:36,450 --> 00:41:38,450
اخلدي للنوم أو سأبيع كل ألعابك
601
00:41:39,480 --> 00:41:40,750
طابت ليلتك
602
00:41:40,750 --> 00:41:44,000
لست انها منافسة
لكنها تحبني 3 الاف
603
00:41:44,650 --> 00:41:46,650
حقاً
كنت في مكان ما في المدى المنخفض
604
00:41:47,450 --> 00:41:49,450
من 6 إلى 900
605
00:41:54,910 --> 00:41:56,910
ماذا تقرأين؟
606
00:41:57,100 --> 00:41:58,850
كتاب حول السماد
607
00:41:58,850 --> 00:42:00,850
ما الجديد مع السماد؟
608
00:42:02,180 --> 00:42:04,180
فقط
لقد اكتشفت ذلك
609
00:42:04,910 --> 00:42:06,910
بالمناسبة
610
00:42:07,250 --> 00:42:09,900
تعرف، نحن نتحدث حول الشئ نفسه؟
611
00:42:10,710 --> 00:42:12,710
السفر عبر الزمن
612
00:42:13,150 --> 00:42:15,150
ماذا؟
613
00:42:18,180 --> 00:42:20,180
يا للروعة
614
00:42:20,880 --> 00:42:22,850
ذلك
615
00:42:22,850 --> 00:42:24,850
.... مذهل و
616
00:42:25,410 --> 00:42:26,710
مرعب
617
00:42:26,710 --> 00:42:28,710
هذا صحيح
618
00:42:35,430 --> 00:42:37,200
حالفني الحظ حقاً
619
00:42:37,200 --> 00:42:38,480
أجل
620
00:42:38,480 --> 00:42:39,810
أعلم
621
00:42:39,810 --> 00:42:42,450
الكثير من الناس لم يفعلوا
لا، لا أستطيع مساعدة الجميع
622
00:42:44,350 --> 00:42:46,950
يبدو أنك تستطيع
ليس إن توقفت
623
00:42:48,610 --> 00:42:50,610
أستطيع أن أضع دبوس في ذلك الآن
624
00:42:50,680 --> 00:42:51,680
وأتوقف
625
00:42:52,230 --> 00:42:53,680
توني
626
00:42:54,100 --> 00:42:58,700
محاولة إيقافك كانت واحدة
من الإخفاقات القليلة في حياتي كلها
627
00:43:02,500 --> 00:43:05,150
شئ يخبرني يجب أن أضعه
628
00:43:05,550 --> 00:43:07,700
في صندوق مقفل
واسقطه في قاع بحيرة
629
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
اخلدي للنوم
630
00:43:16,980 --> 00:43:18,980
لكن هل ستكون قادرا على الراحة؟
631
00:43:23,880 --> 00:43:26,300
حسناً، ها نحن ذا
اختبار الزمن رقم 1
632
00:43:27,150 --> 00:43:28,150
سكوت
633
00:43:28,150 --> 00:43:30,150
.... شغل
634
00:43:30,380 --> 00:43:32,380
أمر الشاحنة
635
00:43:33,950 --> 00:43:35,350
القواطع جاهزة
636
00:43:35,350 --> 00:43:37,110
مولدات الطوارئ على أهبة الإستعداد
637
00:43:37,110 --> 00:43:39,110
لأننا إن فجرنا الشبكة
لا أريد فقدان
638
00:43:40,210 --> 00:43:42,210
الصغير هنا في الخمسينات
639
00:43:42,260 --> 00:43:43,410
معذرة
640
00:43:43,530 --> 00:43:45,350
هو يمزح
641
00:43:45,480 --> 00:43:46,680
لا يمكنك قول أشياء كهذه
642
00:43:46,680 --> 00:43:49,190
فقط... كانت مجرد مزحة سيئة
643
00:43:51,410 --> 00:43:52,300
كنت تمزح، صحيح؟
644
00:43:52,310 --> 00:43:55,300
ليس لدي فكرة
نتحدث حول السفر بالزمن هنا
645
00:43:55,310 --> 00:43:57,310
إما انها مزحة بالكامل او لاشئ
646
00:43:57,910 --> 00:43:59,800
نحن جيدون
647
00:43:59,900 --> 00:44:01,250
ارتدي خوذتك
648
00:44:01,550 --> 00:44:06,750
سكوت، سأعيدك لأسبوع
لكنك ستتجول لمدة ساعة ثم تعيدك في 10 ثواني
649
00:44:07,500 --> 00:44:08,580
هل هذا منطقي؟
650
00:44:08,580 --> 00:44:10,210
تماماً ليس مربكا
651
00:44:10,210 --> 00:44:11,380
حظاً موفقاً سكوت
652
00:44:11,380 --> 00:44:13,380
يمكنك فعل هذا
653
00:44:13,480 --> 00:44:15,800
أنت محق
654
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
أنا أفعل كابتن أمريكا
655
00:44:18,810 --> 00:44:19,950
عند العد لثلاثة
656
00:44:19,950 --> 00:44:21,780
3
657
00:44:21,780 --> 00:44:21,950
2
3
658
00:44:21,950 --> 00:44:23,280
2
659
00:44:23,280 --> 00:44:23,780
1
2
660
00:44:23,780 --> 00:44:25,280
1
661
00:44:28,550 --> 00:44:29,710
يارفاق
662
00:44:30,360 --> 00:44:32,200
هذا لا يبدو صحيحاً
663
00:44:32,380 --> 00:44:33,710
ماهذا؟ - من هذا
664
00:44:33,710 --> 00:44:34,410
ذلك سكوت؟
665
00:44:34,410 --> 00:44:35,710
أجل أنا سكوت
ذلك سكوت؟
666
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
ظهري، يارفاق
667
00:44:43,680 --> 00:44:45,680
هل يمكنك إعادته؟
أنا أعمل على ذلك
668
00:44:52,680 --> 00:44:53,550
إنه طفل
669
00:44:53,550 --> 00:44:54,250
إنه سكوت
670
00:44:54,250 --> 00:44:55,480
كطفل
671
00:44:55,480 --> 00:44:56,880
أعد سكوت
672
00:44:56,880 --> 00:44:58,880
عندما اقول أطفئ الكهرباء
أطفئ الكهرباء - حسناً
673
00:45:01,350 --> 00:45:03,350
اقطعيها
674
00:45:06,150 --> 00:45:08,150
أحدهم تبول في سروالي
675
00:45:08,380 --> 00:45:09,300
يا إلهي
676
00:45:09,310 --> 00:45:12,200
لكن لا أعرف إن كان
الطفل أو العجوز مني
677
00:45:15,850 --> 00:45:17,850
أو فقط أنا ربما
678
00:45:17,980 --> 00:45:19,980
السفر بالزمن
679
00:45:23,150 --> 00:45:25,150
ماذا؟
680
00:45:25,450 --> 00:45:28,150
أرى هذا كفوز مطلق
681
00:46:13,580 --> 00:46:15,110
لماذا الوجه الكئيب؟
682
00:46:15,110 --> 00:46:17,110
دعني أخمن، لقد تحولت إلى طفل
683
00:46:17,980 --> 00:46:19,570
من بين أشياء أخرى
أجل
684
00:46:19,580 --> 00:46:20,310
ما الذي تفعله هنا؟
685
00:46:20,550 --> 00:46:22,120
هذا هو التناقض
686
00:46:22,210 --> 00:46:25,810
بدلاً من دفع لانغ خلال الوقت
قد كنت قد انتهى دفع الوقت من خلال لانغ
687
00:46:25,810 --> 00:46:28,530
هذا صعب خطير
كان يمكن لأحدهم أن يحذرك من ذلك
688
00:46:29,100 --> 00:46:30,380
أنت فعلتها
689
00:46:30,380 --> 00:46:32,100
حقاً؟
690
00:46:32,100 --> 00:46:33,910
الحمد لله أنني هنا
691
00:46:33,910 --> 00:46:35,910
بغض النظر
لقد أصلحته
692
00:46:36,910 --> 00:46:39,200
نظام تحديد المواقع
في الزمان والمكان يعمل بشكل كامل
693
00:46:40,980 --> 00:46:42,980
أنا فقط أريد السلام
694
00:46:43,850 --> 00:46:46,900
إتضح أن الإستياء متآكل وأنا أكرهه
695
00:46:47,480 --> 00:46:49,480
أنا أيضاً
696
00:46:50,330 --> 00:46:51,780
لدينا فرصة للحصول على هذه الأحجار
لكن
697
00:46:52,180 --> 00:46:53,780
يجب أن أخبرك أن أولويتي
698
00:46:53,780 --> 00:46:55,780
هو إعادة ما فقدناه؟
أمل ذلك، أجل
699
00:46:56,650 --> 00:46:58,850
ابقائه كما هو مهما كلف الأمر
700
00:47:00,480 --> 00:47:04,350
وربما عدم الموت في المحاولة سيكون لطيفا
701
00:47:07,200 --> 00:47:08,580
يبدو وكأنه اتفاق
702
00:47:31,550 --> 00:47:33,550
توني لا أدري
ماذا؟
703
00:47:34,310 --> 00:47:36,180
صنعته لك
704
00:47:36,180 --> 00:47:38,240
بالإضافة ، بصراحة يجب أن أخرجها من المرآب
705
00:47:38,370 --> 00:47:40,370
قبل أن تأخذها مورغان للتزلج
706
00:47:45,350 --> 00:47:47,210
شكراً توني
707
00:47:47,210 --> 00:47:49,210
هلا أخفضت صوتك قليلاً؟
708
00:47:49,750 --> 00:47:51,750
لم أحضر واحدة للفريق بأكمله
709
00:47:53,150 --> 00:47:55,330
سنحصل على الفريق بأكمله
710
00:47:55,700 --> 00:47:56,410
أجل
711
00:47:56,410 --> 00:47:58,410
نعمل علي ذلك الآن
712
00:48:16,310 --> 00:48:17,710
أيها المستجد
713
00:48:17,710 --> 00:48:19,710
أين الأخضر الكبير؟
714
00:48:20,350 --> 00:48:22,350
المطبخ أعتقد ذلك
715
00:48:23,280 --> 00:48:25,280
إنه رائع
716
00:48:25,710 --> 00:48:27,710
روكيت، إحذر عند العودة
717
00:48:27,910 --> 00:48:29,910
هناك أحمق في منطقة الهبوط
718
00:48:30,780 --> 00:48:32,410
ياإلهي
719
00:48:32,410 --> 00:48:34,410
كيف الحال، ايها الرجل بالمقاس العادي
720
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
أهلا بكم في
مدينة أسجارد الجديدة
برجاء القيادة ببطئ
721
00:49:25,550 --> 00:49:29,860
نوع من التنحي من القصر الذهبي
لسمو المنتقم أو ما شابه ذلك
722
00:49:29,870 --> 00:49:31,300
تعاطف قليلاً معهم يا صاح
723
00:49:31,300 --> 00:49:33,480
أولاً فقدو أسجارد ثم نصف الناس
724
00:49:33,480 --> 00:49:36,500
من المحتمل أنهم سعداء لأنهم يملكون منزلاً
لم يكن عليكم القدوم
725
00:49:38,810 --> 00:49:39,910
فالكيري
726
00:49:39,910 --> 00:49:41,550
سررت برؤيتك
727
00:49:41,550 --> 00:49:42,710
الفتاة الغاضبة
728
00:49:43,350 --> 00:49:45,520
اعتقد أنني أحبك أفضل
بالطريقة الاخري
729
00:49:46,450 --> 00:49:48,100
هذا روكيت
كيف حالك؟
730
00:49:50,810 --> 00:49:52,100
هو لن يراك
731
00:49:52,100 --> 00:49:52,970
انه بذلك السوء؟
732
00:49:53,530 --> 00:49:54,820
نراه فقط مرة بالشهر
733
00:49:54,830 --> 00:49:56,510
عندما يأتي لأجل
734
00:49:57,350 --> 00:49:59,100
المؤن
735
00:49:59,100 --> 00:50:01,100
إنه بذلك السوء؟
أجل
736
00:50:13,610 --> 00:50:15,610
ماهذا؟
737
00:50:17,950 --> 00:50:19,950
شئ مات هنا
738
00:50:20,880 --> 00:50:22,180
مرحباً
739
00:50:22,180 --> 00:50:23,850
ثور؟
740
00:50:23,880 --> 00:50:25,390
هل أنت هنا بشأن الكابل؟
741
00:50:26,100 --> 00:50:27,820
السينماكس نفذ منذ أسبوعين
742
00:50:28,480 --> 00:50:30,480
والرياضة كانت مشوشة نوعاً ما
743
00:50:32,410 --> 00:50:34,410
ثور؟
744
00:50:41,360 --> 00:50:43,500
يا أولاد
745
00:50:43,130 --> 00:50:45,180
يا إلهي
746
00:50:45,210 --> 00:50:47,210
يا إلهي، كيف حالك؟
747
00:50:47,780 --> 00:50:50,110
تعال هنا، أيها الوغد الصغير
748
00:50:50,590 --> 00:50:51,900
لا، أنا بخير
أنا بخير
749
00:50:53,500 --> 00:50:54,310
هذا ليس ضرورياً
750
00:50:54,310 --> 00:50:57,250
تعرف اصدقائي
ميك - كورغ
751
00:50:57,410 --> 00:50:59,850
مرحباً يارفاق
مضي وقت طويل منذ رأيتك
752
00:50:59,860 --> 00:51:02,300
البيرة على الدلو
لا تتردد في تسجيل الدخول إلى واي فاي
753
00:51:02,580 --> 00:51:04,450
لاتوجد كلمة سر
من الواضح
754
00:51:04,480 --> 00:51:06,480
ثور لقد عاد
755
00:51:06,650 --> 00:51:09,260
الفتي علي التلفاز
الذي دعاني بـ (ديك هيد) مجددا
756
00:51:09,950 --> 00:51:11,480
نوبماستر
757
00:51:11,480 --> 00:51:13,160
أجل، نوبماستر 69
758
00:51:13,170 --> 00:51:15,110
دعني أري هذا
759
00:51:15,280 --> 00:51:17,280
نيوماستر، مرحباً أنا ثور ثانية
760
00:51:17,580 --> 00:51:19,130
تعرف إله الرعد؟
761
00:51:19,150 --> 00:51:21,150
استمع يا صاح
إن لم تخرج من هذه اللعبة فوراً
762
00:51:21,150 --> 00:51:23,770
سأطير لمنزلك
اذهب الي السرداب الذي تختبئ به
763
00:51:24,450 --> 00:51:26,900
أمزق ذراعيك ثم احشرهم في مؤخرتك
764
00:51:27,480 --> 00:51:30,260
ذلك صحيح
اذهب وابكي لوالدك، أيها المراوغ الصغير
765
00:51:31,150 --> 00:51:32,200
شكراً لك ثور
766
00:51:32,470 --> 00:51:35,200
أعلمني إذا أزعجك ثانية، حسناً
شكرا جزيلاً لك - سأفعل ذلك
767
00:51:35,750 --> 00:51:37,720
اذاً هل تودون شراب
ماذا تشرب ؟
768
00:51:37,810 --> 00:51:40,360
لدينا بيرة، تكيلا
كل أنواع الأشياء
769
00:51:42,750 --> 00:51:44,530
يا صاح
770
00:51:44,550 --> 00:51:45,410
أنت بخير؟
771
00:51:45,410 --> 00:51:46,850
أجل، أنا بخير
لماذا؟
772
00:51:46,850 --> 00:51:48,580
ألا أبدو بخير؟
773
00:51:48,580 --> 00:51:50,200
تبدو مثل الآيس كريم الذائب
774
00:51:51,910 --> 00:51:53,910
إذاً، ما الأمر؟
775
00:51:54,480 --> 00:51:56,350
نحن بحاجة لمساعدتك
776
00:51:56,450 --> 00:51:58,450
قد تكون هناك فرصة لإصلاح كل شيء
777
00:51:58,810 --> 00:52:00,750
مثل الكابل؟
778
00:52:00,750 --> 00:52:02,500
لأن هذا يقودني للجنون لأسابيع
779
00:52:02,510 --> 00:52:04,510
مثل ثانوس
780
00:52:22,750 --> 00:52:25,500
لا تقل هذا الاسم
781
00:52:27,140 --> 00:52:29,740
أجل، نحن لا نقول هذا الاسم هنا
782
00:52:34,410 --> 00:52:36,410
أرجوك أبعد يدك عني
783
00:52:39,280 --> 00:52:41,280
الآن، أعرف ذلك
784
00:52:42,220 --> 00:52:44,700
الرجل قد يخيفك
785
00:52:44,900 --> 00:52:46,530
... لم
786
00:52:46,610 --> 00:52:48,240
لم سأخاف؟
787
00:52:48,250 --> 00:52:49,800
من ذلك الرجل؟
788
00:52:49,810 --> 00:52:51,810
أنا الذي قتلت ذلك الرجل
تتذكر؟
789
00:52:52,810 --> 00:52:54,810
هل يوجد شخص هنا
قتل ذلك الرجل؟
790
00:52:57,750 --> 00:52:59,650
لا
791
00:52:59,850 --> 00:53:01,850
لم اعتقد ذلك
792
00:53:01,910 --> 00:53:06,400
كورغ اخبر الجميع
من قطع رأس ثانوس الكبير
793
00:53:06,850 --> 00:53:07,910
محطم العاصفة
794
00:53:08,260 --> 00:53:10,260
الآن ، من يتأرجح محطم العاصفة
795
00:53:13,610 --> 00:53:15,610
أفهم، أنت في موقف صعب
796
00:53:15,780 --> 00:53:17,250
لقد كنت هناك بنفسي
797
00:53:17,250 --> 00:53:19,250
هل تريد أن تعرف من ساعدني للخروج منه
798
00:53:19,350 --> 00:53:20,880
لا أدري
799
00:53:20,880 --> 00:53:21,870
ناتاشا؟
800
00:53:22,320 --> 00:53:23,950
كنت أنت
801
00:53:24,610 --> 00:53:26,450
أنت ساعدتني
802
00:53:27,580 --> 00:53:29,580
لماذا سألت إذن؟
803
00:53:30,530 --> 00:53:32,650
أسجارد أسفل هناك
804
00:53:32,730 --> 00:53:35,210
كم كانت قيمة مساعدتي
805
00:53:39,830 --> 00:53:41,580
الأخرون غادروا علي أية حال
806
00:53:41,950 --> 00:53:43,950
أعتقد أنه يمكننا إعادتهم
807
00:53:44,110 --> 00:53:45,910
توقف
808
00:53:45,910 --> 00:53:46,110
توقف
809
00:53:46,110 --> 00:53:47,910
توقف
810
00:53:48,650 --> 00:53:51,350
اعلم انك تعتقد انني اتلوي
في عذاب الضمير
811
00:53:51,550 --> 00:53:54,160
انتظر أن أحصل علي إنقاذ
812
00:53:55,500 --> 00:53:56,100
أنا بخير، حسناً
813
00:53:56,100 --> 00:53:57,920
نحن بخير صحيح
نحن جيدون هنا
814
00:53:57,950 --> 00:54:00,250
مهما كان الذي تعرضه
لانريده
815
00:54:00,310 --> 00:54:01,800
لانهتم، لانكترث
816
00:54:01,810 --> 00:54:03,700
وداعاً
817
00:54:06,380 --> 00:54:08,380
نحتاج لك يا صاح
818
00:54:17,500 --> 00:54:19,160
هناك بيرة علي السفينة
819
00:54:23,510 --> 00:54:25,510
أي نوع؟
820
00:54:29,710 --> 00:54:31,710
طوكيو
821
00:54:37,880 --> 00:54:40,200
إنه هو إنه يسعى خلف أكيهيكو
822
00:55:06,500 --> 00:55:08,850
لماذا تفعل هذا؟
823
00:55:10,810 --> 00:55:12,550
نحن لم نفعل أي شيء لك
824
00:55:12,560 --> 00:55:13,800
أنت نجوت
825
00:55:14,100 --> 00:55:16,470
نصف الكوكب لم ينجو
826
00:55:16,810 --> 00:55:18,420
لديهم ثانوس
827
00:55:18,450 --> 00:55:20,450
أنت تحصل علي
828
00:55:25,300 --> 00:55:27,300
لقد انتهيت من إيذاء الناس
829
00:55:28,800 --> 00:55:30,800
نحن نؤذي الناس؟
830
00:55:33,510 --> 00:55:35,510
أنت مجنون
831
00:56:04,710 --> 00:56:06,710
انتظر
ساعدني
832
00:56:07,410 --> 00:56:09,410
سأعطيك أي شئ
833
00:56:09,850 --> 00:56:11,130
ماذا تريد؟
834
00:56:11,300 --> 00:56:13,450
ما أريده
835
00:56:13,580 --> 00:56:15,580
لا يمكن أن تعطيني إياه
836
00:56:38,400 --> 00:56:40,780
لا يجب أن تكوني هنا
837
00:56:42,310 --> 00:56:44,310
ولا أنت أيضاً
838
00:56:50,800 --> 00:56:52,800
لدي عمل أقوم به
839
00:56:53,100 --> 00:56:55,100
هل هذا ما تسميه؟
840
00:56:55,880 --> 00:56:57,880
قتل كل هؤلاء الناس لن يعيد عائلتك
841
00:57:04,500 --> 00:57:06,500
لقد وجدنا شيئاً
842
00:57:06,850 --> 00:57:08,850
فرصة ربما
843
00:57:12,250 --> 00:57:13,900
لا
844
00:57:14,400 --> 00:57:16,550
لا ماذا؟
845
00:57:18,600 --> 00:57:20,850
لاتعطيني أمل
846
00:57:23,750 --> 00:57:25,750
آسفة، أنا لا أستطيع أن أعطيه إليك قريبا
847
00:57:47,950 --> 00:57:49,250
انجرف يساراً
848
00:57:49,940 --> 00:57:51,940
على الجانب هناك ليباوسكي
849
00:57:54,830 --> 00:57:55,700
راتشيت
كيف تجري الأمور؟
850
00:57:56,260 --> 00:57:57,660
انه روكيت
تمهل
851
00:57:57,670 --> 00:57:59,850
أنت مجرد عبقري على الأرض
ياصاح
852
00:58:04,600 --> 00:58:06,300
بدلة السفر بالزمن
ليست سيئة
853
00:58:08,130 --> 00:58:10,300
تمهل، تمهل
أنا حذر جداً
854
00:58:10,170 --> 00:58:12,150
لا، أنت تتصرف بقسوة
855
00:58:12,160 --> 00:58:13,100
أنا حذر
856
00:58:13,110 --> 00:58:14,480
هذه جزيئات بن حسناً
857
00:58:14,500 --> 00:58:17,420
ومنذ اختفاء بن من الوجود
هذا كل شئ
858
00:58:17,450 --> 00:58:19,620
هذا ما لدينا
نحن لانصنع المزيد
859
00:58:19,630 --> 00:58:20,550
سكوت، اهدأ
860
00:58:20,550 --> 00:58:21,250
آسف
سكوت، اهدأ
861
00:58:21,400 --> 00:58:23,380
لدينا ما يكفي لرحلة واحدة ، لكل واحد
862
00:58:23,580 --> 00:58:23,900
ذلك كل شئ
863
00:58:23,930 --> 00:58:27,000
لاتكرار
اضافة، اختباران
864
00:58:32,180 --> 00:58:33,330
تجربة واحدة
865
00:58:34,200 --> 00:58:36,000
حسناً، لست مستعداً لهذا
866
00:58:36,100 --> 00:58:38,100
أنا مستعد
867
00:58:39,400 --> 00:58:41,400
سأفعلها
868
00:58:42,150 --> 00:58:45,780
كلينت، الآن ستشعر بعدم الإرتياح قليلاً
من كرونوشيفت لا تقلق بشأن ذلك.
869
00:58:45,930 --> 00:58:47,240
تمهل، دعني أسألك شئ
870
00:58:47,250 --> 00:58:48,760
ان كان بوسعنا فعل هذا
أنت تعلم
871
00:58:48,830 --> 00:58:51,640
العودة بالزمن
لم لانجد ثانوس الطفل فقط؟
872
00:58:56,730 --> 00:58:58,880
أولاً ذلك فظيع
إنه ثانوس
873
00:58:59,130 --> 00:58:59,900
وثانياً
874
00:58:59,910 --> 00:59:03,700
الوقت لايعمل بتلك الطريقة
تغير الماضي لايغير المستقبل
875
00:59:03,780 --> 00:59:06,000
نحن نعود نحصل علي الحجارة
قبل ان يحصل ثانوس عليهم
876
00:59:06,610 --> 00:59:08,610
ثانوس لايحصل علي الحجارة
حلت المشكلة
877
00:59:09,410 --> 00:59:10,150
بنجو
878
00:59:10,160 --> 00:59:11,330
الأمر لايعمل هكذا
879
00:59:11,510 --> 00:59:13,510
ذلك ليس ما سمعت
من أخبرك ذلك؟
880
00:59:13,610 --> 00:59:15,610
ستار تراك
الناهي، تايم كراك
881
00:59:15,810 --> 00:59:17,000
تايم افتر تايم
كورنيلي
882
00:59:17,100 --> 00:59:19,250
رينكل ان تايم، مكان ما في الوقت
الة الزمن
883
00:59:19,330 --> 00:59:22,100
حوض استحمام الة الزمن
بن في الخيمة، مغامرة ممتازة
884
00:59:22,180 --> 00:59:24,700
بالأساس أي فيلم
يتعامل مع السفر بالزمن
885
00:59:24,850 --> 00:59:26,440
داي هارد
لا
886
00:59:26,450 --> 00:59:27,550
هذا معروف
887
00:59:27,550 --> 00:59:28,450
لا أعرف لم يعتقد كل شخص ذلك
هذا معروف
888
00:59:28,450 --> 00:59:29,000
لا أعرف لم يعتقد كل شخص ذلك
889
00:59:29,100 --> 00:59:30,730
لكن ذلك ليس صحيح
فكر بالأمر
890
00:59:30,750 --> 00:59:34,200
إن سافرت للماضي
ذلك الماضي يصبح مستقبلك
891
00:59:34,650 --> 00:59:36,360
وحاضرك السابق
892
00:59:36,480 --> 00:59:37,940
يصبح الماضي
893
00:59:37,950 --> 00:59:40,330
يمكن الآن أن يتغير
بمستقبلك الجديد
894
00:59:40,610 --> 00:59:41,860
تماماً
895
00:59:42,550 --> 00:59:44,550
إذا العودة إلى المستقبل مجرد هراء؟
896
00:59:49,600 --> 00:59:51,710
حسنا، نحن نذهب في
897
00:59:52,110 --> 00:59:55,600
3،2،1
898
01:01:07,700 --> 01:01:09,220
كوبر؟
899
01:01:09,250 --> 01:01:11,540
أين سماعاتي؟
900
01:01:10,800 --> 01:01:12,300
ليلي
901
01:01:17,560 --> 01:01:18,850
ليلي
902
01:01:24,530 --> 01:01:26,780
أجل أبي
903
01:01:29,260 --> 01:01:31,510
أبي؟
904
01:01:41,700 --> 01:01:43,520
أنظر إلي
أنت بخير؟
905
01:01:44,300 --> 01:01:45,200
أجل
906
01:01:48,200 --> 01:01:49,260
إنه يعمل
907
01:01:51,130 --> 01:01:52,160
إنه يعمل
908
01:01:55,600 --> 01:01:57,910
حسناً، إذاً كيف يعمل
909
01:01:58,130 --> 01:01:59,600
الآن نحن يجب معرفة متى
910
01:02:00,550 --> 01:02:01,700
وأين
911
01:02:02,160 --> 01:02:04,280
تقريبا كل شخص في هذه الغرفة كان عنده لقاء
912
01:02:04,300 --> 01:02:05,900
مع واحد على الأقل من الأحجار الستة اللانهائية
913
01:02:05,930 --> 01:02:07,900
حسناً، أنا أؤلف كلمة "لقاء" لـ
914
01:02:07,970 --> 01:02:10,220
لعنة قتل من قبل واحد من الأحجار الستة اللانهائية
915
01:02:10,260 --> 01:02:13,640
أنا لم أفعل
لكن لا أعرف عم تتحدثون عنه
916
01:02:13,760 --> 01:02:15,300
بغض النظر
917
01:02:15,680 --> 01:02:18,750
لدينا فقط ما يكفي من جزيئات بيم لرحلة واحدة
لكل منا
918
01:02:19,300 --> 01:02:22,250
وهذه الحجارة كانت في الكثير من الأماكن المختلفة على مر التاريخ
919
01:02:22,260 --> 01:02:23,960
تاريخنا
920
01:02:24,100 --> 01:02:26,400
ليس هناك الكثير من البقع المريحة للمرور
921
01:02:26,460 --> 01:02:28,640
مما يعني أننا يجب أن نختار أهدافنا
922
01:02:29,110 --> 01:02:30,300
صحيح
923
01:02:30,200 --> 01:02:31,160
إذاً
924
01:02:31,900 --> 01:02:33,300
دعونا نبدأ مع الأثير
925
01:02:33,660 --> 01:02:34,900
ثور ماذا تعرف؟
926
01:02:40,560 --> 01:02:42,550
هل هو نائم؟
927
01:02:42,840 --> 01:02:44,840
928
01:02:47,650 --> 01:02:49,300
من أين أبدأ؟
929
01:02:51,100 --> 01:02:53,500
الأثير، أولا ليس حجراً
930
01:02:53,800 --> 01:02:55,650
شخص ما أطلق عليه حجر من قبل
931
01:02:57,300 --> 01:02:58,110
إنها اشبه
932
01:02:58,320 --> 01:03:00,500
من حمأة غاضبة، نوع من الشيء. إذاً
933
01:03:01,100 --> 01:03:04,200
شخص ما سيحتاج لتعديل ذلك
وتوقف عن قول ذلك
934
01:03:04,400 --> 01:03:05,930
هذه قصة مثيرة
935
01:03:06,480 --> 01:03:07,330
حول الايثر
936
01:03:07,360 --> 01:03:09,410
جدي الكبير
قبل عدة سنوات
937
01:03:09,410 --> 01:03:12,750
كان لا بد أن يخفي الحجارة من الجان المظلم
938
01:03:14,830 --> 01:03:16,830
كائنات مخيفة
إذاً جاين
939
01:03:18,580 --> 01:03:20,160
تلك هي
940
01:03:20,380 --> 01:03:23,250
تلك جين
صديقة قديمة لي
941
01:03:24,780 --> 01:03:27,550
اتعلمون
لقد وضعت يدها داخل صخرة هذه المرة
942
01:03:28,800 --> 01:03:30,980
ثم وضع الإثير نفسه بداخلها
943
01:03:31,680 --> 01:03:35,140
وأصبحت مريضة جداً جداً
لذا كان علي أخذها إلى أسجارد
944
01:03:35,410 --> 01:03:36,850
المكان الذي جئت منه
945
01:03:36,860 --> 01:03:37,800
كان علينا محاولة علاجها
946
01:03:37,960 --> 01:03:40,150
عندما كنا نتواعد في الوقت
كما تشاهدون
947
01:03:40,150 --> 01:03:42,700
أنا قدمتها لوالدتي
948
01:03:45,300 --> 01:03:47,000
التي ماتت
949
01:03:48,850 --> 01:03:51,700
اتعلمون، أنا وجين لانتواعد بعد الآن
950
01:03:51,830 --> 01:03:53,200
لذا
951
01:03:53,100 --> 01:03:55,260
هذه الأمور تحدث
لاشئ يدوم للأبد
952
01:03:55,480 --> 01:03:56,110
الشئ الوحيد
953
01:03:56,110 --> 01:03:56,500
لم لاتجلس؟
الشئ الوحيد
954
01:03:56,500 --> 01:03:56,660
لم لاتجلس؟
955
01:03:56,700 --> 01:03:58,750
لست متعب
الشئ الوحيد الدائم في الحياة
956
01:03:59,280 --> 01:04:01,600
هو الصلابة
957
01:04:01,230 --> 01:04:02,660
رائع
958
01:04:02,830 --> 01:04:04,430
بيض؟ - فطور؟
لا
959
01:04:04,600 --> 01:04:05,700
اريد ماري الدموية
960
01:04:05,780 --> 01:04:08,530
كويل قال أنه سرق حجر الطاقة من موراج
961
01:04:09,300 --> 01:04:10,330
هل هذا شخص؟
962
01:04:11,000 --> 01:04:12,230
موراج كوكب
963
01:04:12,650 --> 01:04:14,650
كويل كان شخصاً
964
01:04:15,130 --> 01:04:17,310
مثل كوكب؟
كما في الفضاء الخارجي؟
965
01:04:17,900 --> 01:04:18,860
انظروا
966
01:04:19,130 --> 01:04:21,250
إنه مثل جرو صغير سعيد
967
01:04:21,950 --> 01:04:23,350
هل تريد الذهاب للفضاء ؟
968
01:04:23,540 --> 01:04:24,900
أتريد الذهاب للفضاء أيها الجرو؟
969
01:04:25,200 --> 01:04:27,100
سآخذك إلى الفضاء
970
01:04:27,550 --> 01:04:29,550
ثانوس وجد حجر الروح على فورمير
971
01:04:29,880 --> 01:04:31,500
وماهو فورمير؟
972
01:04:32,100 --> 01:04:35,900
هيمنة الموت في مركز الوجود السماوي
973
01:04:37,560 --> 01:04:41,150
هناك حيث
ثانوس قتل أختي
974
01:04:47,960 --> 01:04:49,700
ملاحظة
975
01:04:50,500 --> 01:04:52,510
حجر الزمن
دكتور سترينج
976
01:04:52,830 --> 01:04:54,650
أي نوع من الأطباء كان
977
01:04:54,650 --> 01:05:00,160
أزرار عصبية تقابل أرنب من قبعة
مكان جميل في القرية، مع ذلك
978
01:05:00,600 --> 01:05:02,130
تمهلوا، عاش في نيويورك؟
979
01:05:02,980 --> 01:05:04,260
أجل
لا، عاش في تورينو
980
01:05:04,430 --> 01:05:05,700
سوليفان
981
01:05:05,950 --> 01:05:06,750
يارفاق
982
01:05:06,800 --> 01:05:08,750
إن اخترتم السنة الصحيحة
983
01:05:08,930 --> 01:05:10,950
هناك ثلاثة أحجار في نيويورك
984
01:05:12,900 --> 01:05:14,750
أغلق الباب الأمامي
985
01:05:17,120 --> 01:05:18,350
حسناً
986
01:05:18,350 --> 01:05:19,230
لدينا خطة
حسناً
987
01:05:19,780 --> 01:05:20,800
ستة احجرة
988
01:05:21,310 --> 01:05:22,160
ثلاثة فرق
989
01:05:23,160 --> 01:05:25,150
طلقة واحدة
990
01:05:34,160 --> 01:05:35,650
قبل خمس سنوات خسرنا
991
01:05:37,300 --> 01:05:38,500
جميعنا
992
01:05:40,330 --> 01:05:41,700
خسرنا الأصدقاء
993
01:05:42,730 --> 01:05:44,100
خسرنا العائلة
994
01:05:46,260 --> 01:05:47,960
خسرنا جزءاً من أنفسنا
995
01:05:49,380 --> 01:05:51,380
اليوم، لدينا فرصة لاستعادة كل شيء
996
01:05:53,130 --> 01:05:54,550
تعرف فرقك
997
01:05:54,550 --> 01:05:55,600
تعرف مهامك
998
01:05:56,510 --> 01:05:58,510
الحصول على الحجارة الحصول عليها مرة أخرى
999
01:05:59,260 --> 01:06:00,560
رحلة ذهاب وإياب لكل واحد
1000
01:06:00,750 --> 01:06:02,000
لا أخطاء
1001
01:06:02,510 --> 01:06:04,000
لا تكرار
1002
01:06:04,300 --> 01:06:06,300
معظمنا سيذهب لمكان يعرفه
1003
01:06:06,330 --> 01:06:08,350
ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نعرف ما نتوقعه
1004
01:06:09,630 --> 01:06:10,900
احترسوا
1005
01:06:11,100 --> 01:06:12,200
اعتنوا ببعضكم البعض
1006
01:06:13,700 --> 01:06:15,500
هذه معركة حياتنا
1007
01:06:16,400 --> 01:06:17,820
وسنربح
1008
01:06:20,100 --> 01:06:21,300
مهما كلف الأمر
1009
01:06:24,360 --> 01:06:25,960
حظاً موفقاً
1010
01:06:26,310 --> 01:06:28,310
هو جيد جداً في ذلك
صحيح؟
1011
01:06:28,400 --> 01:06:30,750
حسناً، سمعتم الرجل
أحصلو علي المفاتيح
1012
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
تم تشغيل الجرارات
1013
01:06:34,300 --> 01:06:36,260
وعدتني أن تعيد ذلك قطعة واحدة
صحيح
1014
01:06:36,380 --> 01:06:37,560
أجل - أجل
1015
01:06:37,750 --> 01:06:39,430
حسناً، سأقوم بأفضل ما لدي
1016
01:06:39,680 --> 01:06:41,680
كما وعدتك، كان ذلك سخيفا جداً
1017
01:06:44,530 --> 01:06:46,980
أراك بعد دقيقة
1018
01:07:15,950 --> 01:07:17,950
نيويورك
2012
1019
01:07:40,160 --> 01:07:41,830
حسناً، جميعاً لدينا مهامنا
1020
01:07:41,850 --> 01:07:43,550
حجران أعلى المدينة
حجر واحد بالأسفل
1021
01:07:44,000 --> 01:07:45,550
ابقوا متخفين
راقبوا الوقت
1022
01:08:01,530 --> 01:08:03,300
لا تتردد في التحطيم
إذا لم تسير الأمور على طريقتك
1023
01:08:04,320 --> 01:08:06,320
أعتقد أنه لا مبرر له
ولكن أيا كان
1024
01:08:33,900 --> 01:08:35,440
سأكون حذرة بالذهاب من ذلك الطريق
1025
01:08:35,500 --> 01:08:37,300
قمنا بتلميع الأرضية للتو
1026
01:08:42,680 --> 01:08:44,680
أبحث عن دكتور سترينج
1027
01:08:45,800 --> 01:08:48,300
أنت وصلت باكراً 5 سنوات
1028
01:08:49,110 --> 01:08:51,400
ستيفن سترينج
يجري جراحة حالياً
1029
01:08:51,750 --> 01:08:53,330
علي بعد 20 مبني من ذلك الطريق
1030
01:08:54,760 --> 01:08:56,100
ماذا تريد منه؟
1031
01:08:57,600 --> 01:08:58,600
هذا، في الواقع
1032
01:09:01,260 --> 01:09:02,330
أخشي لا
1033
01:09:02,480 --> 01:09:04,100
آسف، لكني ما كنت أسأل
1034
01:09:04,730 --> 01:09:05,630
أنت لا تريد أن تفعل هذا
1035
01:09:05,680 --> 01:09:06,800
أنتِ على حق، أنا لا أعرف
1036
01:09:06,800 --> 01:09:08,810
لكن أحتاج لذلك الحجر
وليس لدي وقت
1037
01:09:18,100 --> 01:09:19,700
لنبدأ من جديد
أليس كذلك؟
1038
01:09:22,900 --> 01:09:24,700
أسجارد - 2013
1039
01:09:39,800 --> 01:09:41,500
هذه جاين
1040
01:09:42,200 --> 01:09:43,400
حسناً
1041
01:09:44,830 --> 01:09:45,950
إليك الأمر أيها البدين
1042
01:09:46,310 --> 01:09:48,600
سوف تسحرها وسأنكزها بهذا الشئ
1043
01:09:48,660 --> 01:09:51,100
وأستخرج حجر الواقع
وتذهب إلى الجحيم
1044
01:09:52,780 --> 01:09:54,780
سأعود حالاً، حسناً
1045
01:09:54,850 --> 01:09:56,150
اعتقد يمكن ان أذهب من هنا
1046
01:09:56,150 --> 01:09:58,700
والدي كان لديه برميل كبير من البيرة
1047
01:09:59,100 --> 01:10:01,100
سأري إن كان مايزال موجود
1048
01:10:01,450 --> 01:10:02,900
ألم تشرب مايكفي؟
1049
01:10:21,960 --> 01:10:24,380
من تلك المرأة الفاخرة؟
1050
01:10:25,500 --> 01:10:26,600
إنها والدتي
1051
01:10:26,950 --> 01:10:28,400
ستموت اليوم
1052
01:10:30,100 --> 01:10:31,800
هذا اليوم؟
1053
01:10:37,530 --> 01:10:40,100
لايمكنني فعل هذا
لا يمكنني فعل هذا
1054
01:10:40,230 --> 01:10:42,550
لا يجب أن أكون هنا
لم يكن علي القدوم
1055
01:10:42,680 --> 01:10:44,680
هذه كانت فكرة سيئة
تعال هنا
1056
01:10:44,680 --> 01:10:47,500
لا، لا، اعتقد انني اعاني من نوبة ذعر
1057
01:10:47,880 --> 01:10:49,500
تعالي هنا
لايجب أن أكون هنا
1058
01:10:50,650 --> 01:10:52,300
هل تعتقد أنك الوحيد الذي فقد الناس؟
1059
01:10:52,300 --> 01:10:53,860
ماذا تعتقد أننا نفعل هنا؟
1060
01:10:54,250 --> 01:10:56,250
لقد فقدت العائلة الوحيدة التي كانت لدي
1061
01:10:56,680 --> 01:10:57,930
كويل، غروت، دراكس
1062
01:10:58,250 --> 01:10:59,150
الفتاة ذات الهوائي
1063
01:10:59,310 --> 01:11:01,110
ذهب كل شيء
1064
01:11:01,380 --> 01:11:04,200
أفهم أنك تفتقد أمك
لكنها رحلت
1065
01:11:04,680 --> 01:11:07,100
رحلت حقاً
وهناك الكثير من الناس
1066
01:11:07,380 --> 01:11:08,630
ذهب كيندا
1067
01:11:08,980 --> 01:11:10,330
يمكنك مساعدتهم
1068
01:11:11,280 --> 01:11:14,500
لذا هل هو كثير لنطلب
أن تغسل لحيتك
1069
01:11:15,130 --> 01:11:17,200
أحرص أن ترتدي سروالك الجميل
1070
01:11:17,550 --> 01:11:20,100
وعندما لاتنظر
امتص الحجر اللانهائي
1071
01:11:20,410 --> 01:11:22,400
وساعدني في استعادة عائلتي؟
1072
01:11:23,350 --> 01:11:24,400
حسناً
1073
01:11:24,980 --> 01:11:26,100
هل تبكي؟
1074
01:11:26,600 --> 01:11:27,600
لا
1075
01:11:29,600 --> 01:11:30,820
أجل
1076
01:11:31,880 --> 01:11:33,960
تمالك نفسك
يمكننا فعل هذا
1077
01:11:35,210 --> 01:11:37,260
يمكنك فعل هذا
1078
01:11:39,400 --> 01:11:40,600
حسناً؟
1079
01:11:41,800 --> 01:11:41,950
أجل، أستطيع
1080
01:11:42,150 --> 01:11:44,300
جيد
1081
01:11:45,000 --> 01:11:47,250
يمكنني فعل هذا
1082
01:11:48,430 --> 01:11:49,350
يمكنني فعل هذا
1083
01:11:49,850 --> 01:11:52,700
حسناً، سأحضرها
هي لوحدها، هذه فرصتنا
1084
01:11:53,350 --> 01:11:54,420
ثور
1085
01:11:54,960 --> 01:11:55,970
ثور؟
1086
01:12:00,100 --> 01:12:02,100
موراج - 2014
1087
01:12:06,500 --> 01:12:08,800
حسناً، أنزله للأسفل
1088
01:12:08,800 --> 01:12:10,800
الحق على هذا الخط. هذا كل شيء
1089
01:12:10,800 --> 02:24:21,080
انزلها
1090
01:12:15,630 --> 01:12:17,960
هل يمكننا الإسراع؟
يا رفاق، بسرعة هيا
1091
01:12:18,100 --> 01:12:20,750
نحن على مدار الساعة
كل هذا مفيد حقاً
1092
01:12:22,930 --> 01:12:24,500
اعتني بنفسك، حسناً
1093
01:12:24,830 --> 01:12:27,000
احصلي علي الحجر وعودي
بدون عبث
1094
01:12:28,600 --> 01:12:29,630
يمكنك فعل هذا
لننجزه
1095
01:12:30,000 --> 01:12:31,660
أجل، سيدي
أراك لاحقاً
1096
01:12:32,830 --> 01:12:35,110
يا رفاق مشاهدة بعضها البعض ستة.
1097
01:12:44,710 --> 01:12:46,260
إحداثيات فورمير موجودة
1098
01:12:47,950 --> 01:12:49,740
كل ما عليهم فعله هو عدم السقوط
1099
01:12:55,960 --> 01:12:58,300
نحن بعيدون جدا عن بودابست
1100
01:13:02,960 --> 01:13:04,600
حسناً، إذاً
1101
01:13:05,850 --> 01:13:10,800
نحن فقط ننتظر رجل الريشة
ثم يقودنا إلى حجر القوة أليس كذلك
1102
01:13:11,930 --> 01:13:13,660
لنختبئ
1103
01:13:14,500 --> 01:13:17,420
لسنا الوحيدين في عام 2014 الذين يبحثون عن الأحجار
1104
01:13:17,560 --> 01:13:20,160
تمهلي، عم تتحدثين الآن
من أيضا يبحث عن هذه الأحجار؟
1105
01:13:23,950 --> 01:13:25,160
أبي
1106
01:13:25,500 --> 01:13:26,830
شقيقتي
1107
01:13:27,550 --> 01:13:28,600
وأنا
1108
01:13:29,500 --> 01:13:30,230
وأنتِ؟
1109
01:13:31,710 --> 01:13:33,320
أين انتِ الآن؟
1110
01:14:02,430 --> 01:14:03,200
على الرحب والسعة
1111
01:14:03,360 --> 01:14:05,350
لم أطلب مساعدتك
1112
01:14:06,260 --> 01:14:08,300
ومع ذلك، كنتِ دائماً في حاجة إليها
1113
01:14:12,000 --> 01:14:13,150
انهضي
1114
01:14:13,450 --> 01:14:15,200
أبي يريدنا أن نعود للسفينة
لماذا؟
1115
01:14:15,680 --> 01:14:17,230
لقد وجد حجر لا نهاية له
1116
01:14:21,830 --> 01:14:22,960
أين؟
1117
01:14:23,540 --> 01:14:25,380
على كوكب يدعى موراج
1118
01:14:26,700 --> 01:14:28,730
خطة أبي بدأت أخيراً
1119
01:14:28,880 --> 01:14:30,880
حجر واحد ليس ستة يا نابيولا
1120
01:14:30,950 --> 01:14:32,550
إنها البداية
1121
01:14:32,810 --> 01:14:34,660
إذا حصل عليهم جميعا
1122
01:14:47,200 --> 01:14:50,730
رونان، حدد موقع حجر القوة سأرسلك إلى سفينته
1123
01:14:51,500 --> 01:14:52,300
لن يعجبه ذلك
1124
01:14:52,510 --> 01:14:54,510
بديله هو الموت إذاً
1125
01:14:55,860 --> 01:14:57,830
هوس رونان
1126
01:14:58,660 --> 01:15:00,800
يشوش على حكمه
1127
01:15:05,500 --> 01:15:06,950
لن أخذلك يا أبي
1128
01:15:08,200 --> 01:15:09,930
لا، لن تفعلي
1129
01:15:12,850 --> 01:15:14,300
أقسم
1130
01:15:15,680 --> 01:15:17,680
سأجعلك فخوراً
1131
01:15:25,700 --> 01:15:30,630
نحن فقط ننتظر ظهور كويل
وبعدها يقودنا لحجر القوة ذلك كل شئ
1132
01:15:31,830 --> 01:15:33,800
لنختبئ
1133
01:15:34,510 --> 01:15:37,300
لسنا الوحيدين في عام 2014 الذين يبحثون عن الأحجار
1134
01:15:39,700 --> 01:15:41,230
من كان هذا ؟
1135
01:15:41,450 --> 01:15:43,450
أنا لا أعرف
لايمكنني التوضيح
1136
01:15:46,100 --> 01:15:48,800
قدرتها تضررت في المعركة من المحتمل
1137
01:15:59,260 --> 01:16:01,680
احضريها لسفينتي
1138
01:16:09,600 --> 01:16:11,850
يجب أن نسرع الأمور تبدو وكأنها ملفوفة هنا
1139
01:16:11,860 --> 01:16:12,350
حسناً
1140
01:16:12,500 --> 01:16:14,000
أنا أقترب من المصعد الآن
1141
01:16:20,230 --> 01:16:21,800
إذا كان الأمر سيان بالنسبة لك
1142
01:16:24,380 --> 01:16:25,800
سأتناول هذا الشراب الآن
1143
01:16:26,460 --> 01:16:27,910
حسناً، نكتة جيدة
1144
01:16:28,260 --> 01:16:30,600
لا تقف هنا، سأغلق هذا الباب لوقت لاحق
1145
01:16:30,750 --> 01:16:32,700
بالمناسبة لا تتردد في التنظيف
1146
01:16:33,110 --> 01:16:37,600
سيد روجرز كدت أنسى أن تلك البدلة
لم تفعل شيئا لمؤخرتك
1147
01:16:37,410 --> 01:16:38,900
لم يطلب منك أحد النظر
توني
1148
01:16:39,510 --> 01:16:40,550
أعتقد أنك تبدو رائعا كابتن
1149
01:16:40,560 --> 01:16:43,900
حسب معرفتي
تلك مؤخرة أمريكا
1150
01:16:44,900 --> 01:16:45,850
يمكنك أن تري عصا سحرية
1151
01:16:45,860 --> 01:16:47,980
فريق الهجوم قادم لتأمين ذلك
1152
01:16:58,300 --> 01:16:59,750
يمكننا اخذ ذلك من يدك
1153
01:16:59,860 --> 01:17:01,300
بكل الوسائل
1154
01:17:03,330 --> 01:17:05,260
احذر من هذا الشيء
1155
01:17:05,600 --> 01:17:07,600
إلا إذا كنت تريد محو عقلك
ليس بطريقة ممتعة
1156
01:17:07,810 --> 01:17:08,950
نعدك أن نكون حذرين
1157
01:17:09,260 --> 01:17:09,900
من هؤلاء الرجال؟
1158
01:17:10,500 --> 01:17:11,630
هم مع شيلد
1159
01:17:12,410 --> 01:17:13,430
في الحقيقة هيدرا
1160
01:17:13,460 --> 01:17:16,000
لكن لم نعرف
بجدية، لم تعرف؟
1161
01:17:16,100 --> 01:17:16,750
أعني
1162
01:17:17,100 --> 01:17:18,880
يبدون أشرار
1163
01:17:18,880 --> 01:17:20,500
أنت صغير لكن صوتك مرتفع
1164
01:17:20,630 --> 01:17:24,130
أنا في طريقي للأسفل
لتنسيق فريق البحث والأنقاذ
1165
01:17:24,810 --> 01:17:27,100
أعنى بكل جدية
كيف تعتقد؟
1166
01:17:27,350 --> 01:17:28,700
اغلق فمك
1167
01:17:29,200 --> 01:17:32,100
هنا يا صاح
ذلك حجرنا
1168
01:17:32,800 --> 01:17:33,860
حسناً
1169
01:17:34,300 --> 01:17:36,250
إضربني
1170
01:17:49,530 --> 01:17:51,600
تحركوا
1171
01:17:51,600 --> 01:17:52,600
مهلاً, مهلاً
1172
01:17:52,600 --> 01:17:58,460
ماذا تفعل, أمتلئ المكان خُذ السلالم
توقف, توقف
1173
01:18:00,300 --> 01:18:03,170
خُذ السلالم -
أكره السلالم -
1174
01:18:06,760 --> 01:18:09,700
حسنا يا كابتن حصلت على صولجاننا
1175
01:18:09,880 --> 01:18:11,100
في المصعد فقط يمر الطابق 80
1176
01:18:12,310 --> 01:18:13,400
سأعمل على ذلك
1177
01:18:13,810 --> 01:18:14,750
توجه إلى الردهة
1178
01:18:14,780 --> 01:18:15,600
حسناً، سأراك هناك
1179
01:18:16,500 --> 01:18:17,660
الأدلة مؤمنة
1180
01:18:17,800 --> 01:18:18,950
نحن في طريقنا إلى الدكتور ليست
1181
01:18:19,650 --> 01:18:20,550
لا
1182
01:18:20,750 --> 01:18:22,750
لا، على الإطلاق، سيدي الوزير
1183
01:18:28,260 --> 01:18:29,300
كابتن
1184
01:18:29,310 --> 01:18:31,200
إعتقدت بأنك كنت تنسق البحث والإنقاذ؟
1185
01:18:31,360 --> 01:18:33,110
تغيير في الخطط
1186
01:18:36,630 --> 01:18:37,960
مرحباً كابتن
1187
01:18:39,520 --> 01:18:41,520
روملوف
1188
01:18:46,750 --> 01:18:50,400
حصلت علي اتصال من الوزير
أنا سأدير الصولجان
1189
01:18:53,300 --> 01:18:54,260
سيدي
1190
01:18:54,410 --> 01:18:55,760
لا أفهم
1191
01:18:57,700 --> 01:18:59,700
لدينا خبر
ربما يكون هناك محاولة لسرقته
1192
01:18:59,730 --> 01:19:01,420
آسف كابتن
1193
01:19:01,580 --> 01:19:02,950
لا أستطيع أن أعطيك الصولجان
1194
01:19:03,510 --> 01:19:05,430
يجب أن أتصل بالمدير
1195
01:19:05,650 --> 01:19:06,440
لابأس
1196
01:19:06,980 --> 01:19:08,000
ثق بي
1197
01:19:11,380 --> 01:19:13,260
تحيا هايدرا
1198
01:19:26,810 --> 01:19:28,810
الكثير من السلالم
1199
01:19:40,430 --> 01:19:41,680
ثامبلينا
هل تسمعني؟
1200
01:19:42,100 --> 01:19:44,100
لقد حصلت على عيون على الجائزة
حان وقت الذهاب
1201
01:19:44,480 --> 01:19:45,900
القنابل بعيده
1202
01:19:52,800 --> 01:19:54,980
هل هذا رذاذ جسم الفأس؟
1203
01:19:55,380 --> 01:19:57,380
اجل، كان لدي علبة فقط لحالات الطوارئ
1204
01:19:58,110 --> 01:20:00,110
هل يمكننا التركيز، من فضلك؟
سأدخل داخلك
1205
01:20:01,130 --> 01:20:02,230
الآن
1206
01:20:07,430 --> 01:20:09,330
هل لي أن أسألك
أين أنت ذاهب؟
1207
01:20:09,550 --> 01:20:10,760
للغداء ثم لأسجارد
1208
01:20:10,760 --> 01:20:11,850
آسف، أنت؟
1209
01:20:11,850 --> 01:20:12,950
ألكسندر بيرس
آسف، أنت؟
1210
01:20:12,950 --> 01:20:15,130
إنه الرجل الذي يقف خلف نيك فيوري
1211
01:20:15,450 --> 01:20:16,830
أصدقائي يدعونني السيد الوزير
1212
01:20:16,860 --> 01:20:19,350
سأطلب منك تسليم ذلك السجين لي
1213
01:20:19,830 --> 01:20:21,500
لوكي سيمثل أمام أودين بنفسه
1214
01:20:21,510 --> 01:20:23,900
يمكن لـ أودين أن يحصل على ما تبقى
1215
01:20:24,110 --> 01:20:25,130
وسأحتاج تلك الحقيبة
1216
01:20:25,710 --> 01:20:27,330
تلك كانت ملكية شيلد لأكثر من 70 عاماً
1217
01:20:27,500 --> 01:20:28,810
سلم الحقيبة ستارك
1218
01:20:28,810 --> 01:20:31,180
حسناً، تحرك ستيوارت ليتل
الأمور تصبح مشبوهة هنا
1219
01:20:31,200 --> 01:20:33,200
لايمكن أن نناقش
لديكم السلطة هنا
1220
01:20:33,330 --> 01:20:37,930
أتعدني بأنك لن تموت؟
أنت فقط تعطيني عسر في التنفس
1221
01:20:38,500 --> 01:20:40,560
هذا لا يبدو معتدلا
احتاج للحقيبة
1222
01:20:40,600 --> 01:20:41,600
اعرف أن لديك الكثير من الأوامر
1223
01:20:41,730 --> 01:20:43,710
أنا فقط أقول
حسناً، فقط أعطني الحقيبة
1224
01:20:45,100 --> 01:20:45,760
سلمها
1225
01:20:46,130 --> 01:20:47,600
افعلها لانج
1226
01:20:47,100 --> 01:20:49,630
أبعد يديك
النافذة تغلق إسحب دبوس
1227
01:20:50,250 --> 01:20:52,250
ها نحن ذا
1228
01:20:54,800 --> 01:20:56,800
ستارك؟
1229
01:20:56,310 --> 01:20:59,660
انه ينهار
مسعف
1230
01:21:00,580 --> 01:21:01,580
هذا الرجل يحتاج للمساعدة
1231
01:21:04,500 --> 01:21:06,500
ستارك، آلة صدرك؟
1232
01:21:08,570 --> 01:21:10,570
تنفس، تنفس
1233
01:21:14,760 --> 01:21:17,800
عمل جيد
قابلني في الممر
1234
01:21:22,880 --> 01:21:24,880
لا سلالم
1235
01:21:32,560 --> 01:21:34,700
ستارك، ابقي معنا
سأحاول شئ
1236
01:21:34,730 --> 01:21:36,910
ليس لدي فكرة ان كان سينجح
1237
01:21:38,710 --> 01:21:39,680
أجل
1238
01:21:39,680 --> 01:21:41,680
ذلك نجح
كان ذلك جنونيا جداً
1239
01:21:41,980 --> 01:21:43,600
لم يكن لدي أي فكرة عما إذا كان هذا سينجح
1240
01:21:43,850 --> 01:21:45,330
الحقيبة
1241
01:21:45,530 --> 01:21:47,750
أين الحقيبة؟
أين لوكي؟
1242
01:21:48,560 --> 01:21:49,450
لوكي
1243
01:21:49,460 --> 01:21:51,160
ذلك لم يكن يفترض به الحدوث
صحيح
1244
01:21:51,300 --> 01:21:52,300
افسدنا الأمر
1245
01:21:52,430 --> 01:21:54,210
لوكي
1246
01:21:56,100 --> 01:21:57,500
توني، ماذا يحدث؟
1247
01:21:58,410 --> 01:21:59,800
اخبرني أنك وجدت ذلك المكعب
1248
01:22:02,450 --> 01:22:04,300
لا بد أنك تمازحني
1249
01:22:08,380 --> 01:22:10,380
إني أرى لوكي الطابق الرابع عشر
1250
01:22:11,300 --> 01:22:12,300
لست لوكي
1251
01:22:15,560 --> 01:22:17,300
ولا أريد أن اؤذيك
1252
01:22:26,180 --> 01:22:27,480
يمكنني فعل هذا طوال اليوم
1253
01:22:27,480 --> 01:22:28,400
أجل، أعلم
1254
01:23:02,350 --> 01:23:03,630
من أين حصلت على هذا؟
1255
01:23:14,760 --> 01:23:17,800
باكي.. على قيد الحياة
1256
01:23:21,260 --> 01:23:22,360
ماذا؟
1257
01:23:37,210 --> 01:23:39,150
تلك مؤخرة أمريكا
1258
01:23:43,410 --> 01:23:44,200
رجاء، رجاء
1259
01:23:44,210 --> 01:23:46,510
آسفة، لايمكنني مساعدتك
1260
01:23:47,310 --> 01:23:49,310
إن تخليت عن حجر الوقت
لمساعدة واقعك
1261
01:23:49,450 --> 01:23:50,730
أنا أفسد واقعي
1262
01:23:51,100 --> 01:23:52,260
بكل الأحترام
1263
01:23:52,450 --> 01:23:55,300
لست واثق ان العلم
يدعم ذلك حقاً
1264
01:24:01,130 --> 01:24:04,800
الأحجار اللانهائية تخلق تجربه كتدفق الزمن
1265
01:24:05,730 --> 01:24:09,100
أزل أحد الأحجار و هذا التدفق ينقسم
1266
01:24:09,980 --> 01:24:11,980
هذا قد يفيد واقعك
1267
01:24:12,550 --> 01:24:14,550
لكن واقعي الجديد ليس كثيراً
1268
01:24:14,980 --> 01:24:16,400
في هذا الواقع الجديد
1269
01:24:16,900 --> 01:24:20,100
بدون سلاحنا الرئيسي ضد قوى الظلام
1270
01:24:20,410 --> 01:24:21,860
عالمنا سيتم اجتياحه
1271
01:24:22,300 --> 01:24:24,000
الملايين سيعانون
1272
01:24:24,600 --> 01:24:25,630
أخبرني يا دكتور
1273
01:24:25,980 --> 01:24:27,980
هل يمكن لعلمك أن يمنع كل ذلك
1274
01:24:28,210 --> 01:24:29,360
لا
1275
01:24:30,250 --> 01:24:31,570
لكن يمكننا محوه
1276
01:24:31,710 --> 01:24:33,400
لأنه بمجرد أن ننتهي من الأحجار
1277
01:24:33,430 --> 01:24:35,460
يمكننا إعادة كل واحد إلى جدوله الزمني الخاص
1278
01:24:35,700 --> 01:24:37,710
في لحظة اخذه
لذا
1279
01:24:38,660 --> 01:24:39,710
بشكل عقلاني
1280
01:24:40,960 --> 01:24:42,400
في ذلك الواقع
1281
01:24:44,600 --> 01:24:45,710
لم يغادر
1282
01:24:48,660 --> 01:24:51,710
أجل، لكنك تترك الجزء الأكثر أهمية
1283
01:24:55,380 --> 01:24:57,380
من أجل إعادة الأحجار يجب أن تنجو
1284
01:24:57,960 --> 01:25:00,210
سنفعل، سأفعل أعدك
1285
01:25:01,300 --> 01:25:03,630
لا يمكنني المخاطرة بهذا الواقع على وعد
1286
01:25:04,630 --> 01:25:09,400
إنه واجب الحارس الأعلي
لحماية حجر الوقت
1287
01:25:10,700 --> 01:25:12,110
إذاً، لماذا سترينج تخلي عنه؟
1288
01:25:13,910 --> 01:25:14,860
ماذا قلت؟
1289
01:25:14,980 --> 01:25:15,950
سترينج تخلي عنه
1290
01:25:15,960 --> 01:25:17,660
هو اعطاه إلي ثانوس
1291
01:25:18,210 --> 01:25:20,210
برغبته؟
أجل
1292
01:25:23,580 --> 01:25:24,210
لماذا؟
1293
01:25:24,210 --> 01:25:25,260
ليس لدي فكرة
1294
01:25:25,400 --> 01:25:28,210
ربما أقترف خطأ
1295
01:25:37,260 --> 01:25:39,450
أو أنا فعلت
1296
01:25:58,630 --> 01:26:00,850
كان من المفترض أن يكون سترانيج أفضلنا
1297
01:26:01,600 --> 01:26:03,810
إذا لابد أنه فعلها لسبب ما
1298
01:26:04,980 --> 01:26:06,980
أخشى أنك قد تكون على حق
1299
01:26:11,400 --> 01:26:13,680
شكراً لكِ
1300
01:26:18,680 --> 01:26:20,680
أعتمد عليك بروس
1301
01:26:22,400 --> 01:26:24,610
جميعاً نفعل
1302
01:26:44,300 --> 01:26:46,280
تفعيل التشخيص
1303
01:26:46,300 --> 01:26:48,550
أرني ملف ذاكرتها
1304
01:26:50,210 --> 01:26:52,210
سيدي ، الملف يبدو مرتبطا
1305
01:26:53,530 --> 01:26:55,810
كانت ذاكرة
لكن ليس ذاكرتها
1306
01:26:56,700 --> 01:26:58,910
هناك وعي أخر
يشارك شبكتها
1307
01:27:00,000 --> 01:27:02,600
نابيولا أخري
1308
01:27:03,660 --> 01:27:05,300
مستحيل
1309
01:27:05,450 --> 01:27:07,450
هذه النسخة تحمل طابعا زمنيا
1310
01:27:08,710 --> 01:27:10,710
من 9 سنوات في المستقبل
1311
01:27:15,530 --> 01:27:17,810
أين نابيولا الأخري؟
1312
01:27:18,650 --> 01:27:21,200
في نظامنا الشمسي على موراج
1313
01:27:22,300 --> 01:27:23,410
هل يمكنك الوصول إليها؟
1314
01:27:23,700 --> 01:27:25,750
أجل، الاثنتان مرتبطتان
1315
01:27:25,760 --> 01:27:27,950
إبحث في ذكريات النسخة المطابقة
1316
01:27:28,480 --> 01:27:30,200
عن أحجار اللانهاية
1317
01:27:34,500 --> 01:27:37,610
وهذه الحجارة كانت في الكثير من الأماكن المختلفة على مر التاريخ
1318
01:27:37,760 --> 01:27:41,100
تاريخنا لذا، ليس هناك الكثير من البقع المريحة للمرور
1319
01:27:41,660 --> 01:27:43,950
مما يعني أننا يجب أن نختار أهدافنا
صحيح
1320
01:27:43,960 --> 01:27:45,300
تجميد الصورة
1321
01:27:46,930 --> 01:27:49,180
تيرانس
1322
01:27:49,410 --> 01:27:51,410
المنتقمون
1323
01:27:52,110 --> 01:27:54,000
تعساء شرسين
1324
01:27:54,000 --> 01:27:56,500
ما هذا الإنعكاس ؟
1325
01:27:57,500 --> 01:27:59,500
قم بتكبير الصورة
1326
01:28:01,650 --> 01:28:02,800
لا أفهم
1327
01:28:07,430 --> 01:28:09,000
اثنتان نابيولا
1328
01:28:09,410 --> 01:28:11,550
لا، نابيولا نفسها
1329
01:28:12,650 --> 01:28:14,650
من وقتين مختلفين
1330
01:28:15,330 --> 01:28:17,500
حدد المسار إلي موراج
1331
01:28:17,150 --> 01:28:19,150
وأفحص ذاكرة نابيولا
1332
01:28:20,230 --> 01:28:22,480
أريد رؤية كل شئ
1333
01:28:32,560 --> 01:28:34,780
سيداتي، أراكم لاحقاً
1334
01:28:50,500 --> 01:28:51,550
ماذا تفعل؟
1335
01:28:54,300 --> 01:28:56,680
من الأفضل أن تترك التسلل لأخيك
1336
01:28:56,980 --> 01:28:58,980
لا، كنت اتمشي
1337
01:28:59,680 --> 01:29:00,760
ماذا ترتدي؟
1338
01:29:00,910 --> 01:29:02,910
ارتدي دائماً هكذا
إنه المفضل لدي
1339
01:29:07,350 --> 01:29:08,560
ماخطب عينيك؟
1340
01:29:08,780 --> 01:29:11,700
عيني، هل تتذكري معركة هاروكوين
1341
01:29:12,800 --> 01:29:14,400
عندما ضربت في وجهي بسيف واسع
1342
01:29:18,610 --> 01:29:20,610
أنت لست ثور الذي أعرفه على الإطلاق
أليس كذلك؟
1343
01:29:21,510 --> 01:29:22,660
أجل، أنا
1344
01:29:23,850 --> 01:29:25,850
المستقبل لم يكن لطيفا معك
1345
01:29:26,280 --> 01:29:28,280
لم أقل أنني من المستقبل
1346
01:29:29,500 --> 01:29:31,500
لقد تربيت على يد الساحرات يا فتى
1347
01:29:32,480 --> 01:29:34,480
أرى بأكثر من عيون، وأنت تعرف ذلك
1348
01:29:37,800 --> 01:29:39,800
أنا من المستقبل كلياً
1349
01:29:39,410 --> 01:29:41,100
أجل
1350
01:29:41,200 --> 01:29:43,580
احتاج للتحدث معك
يمكننا التحدث
1351
01:30:08,210 --> 01:30:10,210
رأسه كان هناك
1352
01:30:10,380 --> 01:30:12,300
جثته هناك
1353
01:30:14,550 --> 01:30:16,550
ماذا كان الهدف؟ لقد تأخرت كثيرا
1354
01:30:17,600 --> 01:30:19,780
كنت واقفا هناك
1355
01:30:20,410 --> 01:30:22,100
أحمق بفأس
1356
01:30:22,150 --> 01:30:23,710
أنت لست أحمق
1357
01:30:24,810 --> 01:30:26,810
أنت هنا، أليس كذلك؟
1358
01:30:27,150 --> 01:30:29,150
تطلب النصح من الشخص الأكثر حكمة في أسجارد
1359
01:30:29,260 --> 01:30:30,650
أجل
1360
01:30:30,700 --> 01:30:31,800
أحمق لا
1361
01:30:32,280 --> 01:30:35,000
فاشل بالتأكيد
1362
01:30:35,100 --> 01:30:37,800
هذا قاسي قليلا
تعرف ما يجعلك ذلك
1363
01:30:39,460 --> 01:30:41,460
تماماً مثل أي شخص آخر
1364
01:30:41,600 --> 01:30:43,680
ليس من المفترض أن أكون
مثل أي شخص آخر
1365
01:30:45,110 --> 01:30:48,200
الجميع يفشل في ما يفترض أن يكون عليه يا ثور
1366
01:30:48,780 --> 01:30:51,900
مقياس الشخص البطل
1367
01:30:52,600 --> 01:30:55,200
هو مدى نجاحهم في أن يكونوا ما هم عليه
1368
01:31:00,830 --> 01:31:03,110
لقد افتقدتك حقا يا أمي
1369
01:31:08,100 --> 01:31:08,760
ثور
1370
01:31:08,780 --> 01:31:10,750
حصلت عليه
1371
01:31:11,110 --> 01:31:13,110
إحصل على ذلك الأرنب
1372
01:31:15,430 --> 01:31:17,000
أمي، يجب أن اخبرك شئ
1373
01:31:17,130 --> 01:31:19,110
لا، بني
لاتفعل
1374
01:31:19,450 --> 01:31:21,450
ستعود لمستقبلك ليس مستقبلي
1375
01:31:22,100 --> 01:31:24,310
هذا حول مستقبلك
ليس عملي
1376
01:31:28,930 --> 01:31:30,000
مرحباً
1377
01:31:30,530 --> 01:31:32,100
لابد انكِ الأم
1378
01:31:32,450 --> 01:31:34,450
حصلت علي الشئ
تعال يجب أن نذهب
1379
01:31:34,460 --> 01:31:35,500
اتمني لو كان هناك وقت أكثر
1380
01:31:35,680 --> 01:31:36,630
لا
1381
01:31:36,880 --> 01:31:37,900
هذه كانت نعمة
1382
01:31:38,580 --> 01:31:40,580
الآن اذهب لتكون الرجل
الذي قدر لك أن تكون عليه
1383
01:31:41,730 --> 01:31:43,950
احبك أمي
أحبك
1384
01:31:48,500 --> 01:31:50,850
تناول سلطة
1385
01:31:51,330 --> 01:31:52,360
هيا، يجب أن نذهب
1386
01:31:53,110 --> 01:31:54,300
3
1387
01:31:54,420 --> 01:31:54,630
2
1388
01:31:54,750 --> 01:31:55,900
انتظر لحظة
1389
01:31:58,730 --> 01:31:59,830
مالذي انظر إليه؟
1390
01:32:00,500 --> 01:32:02,500
احياناً يتطلب لحظة
1391
01:32:11,260 --> 01:32:13,510
مازلت جدير
1392
01:32:14,530 --> 01:32:16,780
لمشاهدة الافلام والمسلسلات يرجى زيارتنا
EGYHD.Online
1393
01:32:17,160 --> 01:32:19,510
ودعاً أمي
1394
01:32:58,260 --> 01:33:00,410
إذاً، هو أحمق
1395
01:33:01,200 --> 01:33:03,450
أجل
1396
01:33:11,200 --> 01:33:12,300
ما هذا؟
1397
01:33:12,580 --> 01:33:14,580
اداة لص
1398
01:33:23,860 --> 01:33:26,410
هذا الجزء
حيث تخرج الأشواك
1399
01:33:26,460 --> 01:33:27,560
هياكل عظمية علي الجانب الأخر
1400
01:33:27,680 --> 01:33:31,300
عم تتحدث؟
عندما تقتحمي مكان يدعي معبد حجر القوة
1401
01:33:31,410 --> 01:33:32,750
سيكون هناك بضعة فخاخ
1402
01:33:32,760 --> 01:33:34,750
حسناً، إذهبي
1403
01:34:08,230 --> 01:34:10,380
لم اكن دائماً هكذا
1404
01:34:10,960 --> 01:34:13,180
ولا أنا
1405
01:34:13,560 --> 01:34:15,780
لكن نفعل مالدينا
صحيح؟
1406
01:34:18,600 --> 01:34:20,850
لنتزامن
1407
01:34:22,000 --> 01:34:22,460
3
1408
01:34:22,750 --> 01:34:23,630
2
1409
01:34:23,800 --> 01:34:25,850
1
1410
01:34:49,700 --> 01:34:52,500
استخدمت الحجارة لتدمير الحجارة
1411
01:34:52,780 --> 01:34:54,780
وكادت تقتلني
1412
01:34:54,980 --> 01:34:56,500
لكن العمل إنتهي
1413
01:34:56,880 --> 01:34:58,880
ودائماً سيكون كذلك
1414
01:34:59,830 --> 01:35:03,100
أنا لا يمكن تجنبي
1415
01:35:04,960 --> 01:35:06,300
ماذا فعلت لهم؟
1416
01:35:07,600 --> 01:35:09,110
لاشئ
1417
01:35:09,160 --> 01:35:11,450
لحد الآن
1418
01:35:12,100 --> 01:35:14,350
يحاولون إيقاف شئ سأفعله
في وقتنا
1419
01:35:16,320 --> 01:35:19,400
يحاولون إلغاء شئ افعله
في وقتهم
1420
01:35:20,500 --> 01:35:21,600
الحجارة
1421
01:35:22,530 --> 01:35:24,300
وجدتهم جميعاً
1422
01:35:26,300 --> 01:35:27,460
ربحت
1423
01:35:29,100 --> 01:35:31,400
تميل المقاييس الكونية لتحقيق التوازن
1424
01:35:35,300 --> 01:35:37,550
هذا مستقبلك
1425
01:35:37,680 --> 01:35:39,300
إنه قدري
1426
01:35:40,560 --> 01:35:42,830
والدي لديه عدة أمور
1427
01:35:43,100 --> 01:35:44,400
لكنه ليس كاذب
1428
01:35:48,680 --> 01:35:50,600
شكراً عزيزتي
1429
01:35:50,650 --> 01:35:52,650
ربما عاملتك بقسوة شديدة
1430
01:35:57,300 --> 01:35:59,310
ذلك قدر منجز
1431
01:36:00,650 --> 01:36:02,500
سيدي
1432
01:36:02,180 --> 01:36:04,180
إبنتك
1433
01:36:05,530 --> 01:36:06,460
لا
1434
01:36:07,100 --> 01:36:08,150
خائنة
1435
01:36:08,160 --> 01:36:09,170
تلك ليست أنا
1436
01:36:09,410 --> 01:36:12,300
لن أخونك أبداً
أبداً
1437
01:36:20,000 --> 01:36:21,260
أعلم
1438
01:36:21,910 --> 01:36:23,910
ولديكِ الفرصة لإثباتها
1439
01:36:31,400 --> 01:36:32,430
لا
1440
01:36:33,160 --> 01:36:34,900
هو يعلم
1441
01:36:39,800 --> 01:36:41,800
لارك
لارك أجب
1442
01:36:41,630 --> 01:36:43,330
روندا
1443
01:36:43,500 --> 01:36:45,400
أجيبوا
لدينا مشكلة
1444
01:36:46,230 --> 01:36:47,700
أجيبوا، لدينا مشكلة
1445
01:36:48,000 --> 01:36:49,450
ثانوس يعلم
1446
01:36:49,950 --> 01:36:51,100
ثانوس
1447
01:37:05,000 --> 01:37:06,100
كابتن
1448
01:37:07,600 --> 01:37:09,750
آسف يا صاح
لدينا مشكلة
1449
01:37:10,800 --> 01:37:11,810
أجل، نعلم
1450
01:37:12,600 --> 01:37:13,450
لكن ماذا سنفعل الآن؟
1451
01:37:13,610 --> 01:37:14,660
اتعلم، هل يمكننا إحضار ستيف؟
1452
01:37:14,700 --> 01:37:18,600
قلت إن كان لدينا فرصه واحدة
1453
01:37:18,200 --> 01:37:19,630
أجل، هذه كانت فرصتنا
1454
01:37:19,660 --> 01:37:20,700
نحن اطلقناها
اطلقت
1455
01:37:20,730 --> 01:37:21,900
6أحجرة أو لاشئ
1456
01:37:22,180 --> 01:37:23,660
لست علي طبيعتك
تعرف هذا؟
1457
01:37:23,800 --> 01:37:25,160
أنت تكرر كلامك
أنت تكرر كلامك
1458
01:37:25,180 --> 01:37:26,960
انت تكرر كلامك
أتعلم؟ لا
1459
01:37:27,000 --> 01:37:29,250
سرقة الوقت
1460
01:37:29,380 --> 01:37:30,600
اسقطت الكرة
1461
01:37:30,100 --> 01:37:31,400
افسدت سرقة الوقت
ذلك ما فعلته؟
1462
01:37:31,430 --> 01:37:31,900
أجل
1463
01:37:32,100 --> 01:37:33,730
هل هناك أي خيارات اخري مع تازوراك
1464
01:37:33,900 --> 01:37:34,550
لا، لا، لا
1465
01:37:34,560 --> 01:37:35,800
ليس هناك خيارات أخري
1466
01:37:35,810 --> 01:37:37,780
ليس هناك تكرار
لن نذهب لأي مكان أخر
1467
01:37:37,860 --> 01:37:39,230
لدينا جزء واحد متبقي
1468
01:37:39,410 --> 01:37:40,500
لكل منا
1469
01:37:40,310 --> 01:37:41,330
ذلك كل شئ، حسناً
1470
01:37:41,880 --> 01:37:42,660
نستخدم ذلك
1471
01:37:42,910 --> 01:37:43,960
الوداع، لاتذهب للمنزل
1472
01:37:44,300 --> 01:37:45,330
إن لم تحاول
1473
01:37:46,500 --> 01:37:47,700
لا أحد أخر يذهب للمنزل أيضاً
1474
01:37:48,500 --> 01:37:48,960
حصلت عليه
1475
01:37:49,660 --> 01:37:52,560
هناك طريقة أخري
اخذ تازوراك والزاوية
1476
01:37:52,950 --> 01:37:56,900
جزيئات جديدة
لامسير في دروب الذاكرة
1477
01:38:02,460 --> 01:38:03,600
اتذكر كانوا كلاهما هناك
1478
01:38:03,630 --> 01:38:06,300
كانوا هناك
حصلت علي الفكرة المبهمة ذاتها
1479
01:38:06,810 --> 01:38:08,810
كم مبهمة؟
مالذي تتحدث عنه، أين نذهب؟
1480
01:38:08,910 --> 01:38:09,950
اعرف حقاً انهم هناك
1481
01:38:10,500 --> 01:38:10,960
من هم؟ ماذا نفعل؟
1482
01:38:11,000 --> 01:38:12,300
الآن أعرف
1483
01:38:14,260 --> 01:38:15,450
يارفاق، ما الأمر؟
1484
01:38:16,510 --> 01:38:17,730
حسناً، يبدو أننا نرتجل
1485
01:38:18,120 --> 01:38:19,460
مالذي نرتجله؟
1486
01:38:19,480 --> 01:38:21,450
اعد هذا للمجمع
1487
01:38:21,680 --> 01:38:23,680
انطلق
ماذا يوجد في نيوجيرسي
1488
01:38:25,100 --> 01:38:27,300
0707
معذرة
1489
01:38:28,760 --> 01:38:29,830
أنت واثق؟
1490
01:38:29,900 --> 01:38:31,250
كابتن
1491
01:38:31,260 --> 01:38:32,300
ستيف
1492
01:38:32,610 --> 01:38:34,460
اسف، امريكا، مفهوم
1493
01:38:34,470 --> 01:38:35,300
انظر
1494
01:38:35,310 --> 01:38:37,280
إن فعلت هذا ولم ينجح
1495
01:38:37,850 --> 01:38:39,300
لن تعود
1496
01:38:40,230 --> 01:38:42,000
شكراً علي التشجيع
أيها الأحمق
1497
01:38:43,800 --> 01:38:44,100
تثق بي؟
1498
01:38:45,100 --> 01:38:46,700
أفعل
1499
01:38:47,450 --> 01:38:48,900
قرارك
1500
01:38:50,500 --> 01:38:51,600
ها نحن ذا
1501
01:38:58,580 --> 01:39:00,580
نيوجيرسي - 1970
1502
01:39:07,230 --> 01:39:08,330
يارجل
1503
01:39:08,480 --> 01:39:10,480
مارس الحب
ليس لحم الخنزير
1504
01:39:17,550 --> 01:39:19,550
من الواضح
لم تولد هنا حقاً
1505
01:39:19,930 --> 01:39:23,900
الفكرة انه كذلك
تخيل انك شيلد
1506
01:39:24,600 --> 01:39:27,300
تدير منظمة استخبارات خاصة
1507
01:39:28,700 --> 01:39:29,630
أين تخبئه؟
1508
01:39:30,550 --> 01:39:31,860
أمام المرأي
1509
01:40:00,700 --> 01:40:01,730
حظاً موفقاً في مهمتك كابتن
1510
01:40:01,930 --> 01:40:03,200
حظاً موفقاً في مشروعك
1511
01:40:03,360 --> 01:40:04,300
دكتور
1512
01:40:07,880 --> 01:40:09,880
انت جديد هنا
1513
01:40:11,400 --> 01:40:13,580
ليس تماماً
1514
01:40:28,160 --> 01:40:30,350
امسكتك
1515
01:40:47,220 --> 01:40:48,600
العودة إلى اللعبة
1516
01:40:51,610 --> 01:40:53,370
أرنيم، هل أنت بالداخل؟
1517
01:40:53,680 --> 01:40:54,830
أرنيم؟
1518
01:41:00,600 --> 01:41:01,600
مرحباً
1519
01:41:01,600 --> 01:41:03,350
الباب من هنا يا صاح
1520
01:41:04,800 --> 01:41:05,470
أجل
1521
01:41:05,960 --> 01:41:07,510
أنا أبحث عن الدكتور زولا
هل رأيته؟
1522
01:41:07,530 --> 01:41:11,370
أجل، لا، الدكتور زول
لم أرى أي روح
1523
01:41:12,600 --> 01:41:13,790
معذرة
1524
01:41:14,700 --> 01:41:16,200
هل أعرفك؟
1525
01:41:17,640 --> 01:41:19,690
.... لا سيدي، أنا
1526
01:41:20,110 --> 01:41:21,610
زائر من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
1527
01:41:21,750 --> 01:41:23,460
ماساتشوستس
1528
01:41:24,700 --> 01:41:25,380
هل لديك اسم؟
1529
01:41:25,770 --> 01:41:26,830
هاورد
1530
01:41:26,860 --> 01:41:27,900
سيكون من السهل تذكر ذلك
1531
01:41:28,500 --> 01:41:29,960
هاورد
1532
01:41:30,630 --> 01:41:31,840
... بوتس
1533
01:41:31,860 --> 01:41:33,820
حسناً، أنا هوارد ستارك
1534
01:41:34,460 --> 01:41:35,290
مرحباً
1535
01:41:35,300 --> 01:41:36,640
تبا! الآن
لا تسحبه
1536
01:41:36,690 --> 01:41:37,690
... أجل
1537
01:41:39,400 --> 01:41:41,550
تبدو باهت اللون، بوتس
1538
01:41:41,610 --> 01:41:43,480
أنا على ما يرام
فقط، ساعات طويلة
1539
01:41:44,100 --> 01:41:45,710
هل تريد بعض الهواء ؟
1540
01:41:48,210 --> 01:41:50,960
مرحباً، بوتس.
أجل، سيكون هذا رائعاً
1541
01:41:51,300 --> 01:41:52,410
من هنا
حسناً
1542
01:41:52,630 --> 01:41:54,210
هل تحتاج حقيبتك؟
1543
01:41:58,960 --> 01:42:01,320
أنت لست واحداً منهم
أليس كذلك بوتس؟
1544
01:42:07,170 --> 01:42:08,910
مرحباً، دكتور بيم
1545
01:42:08,930 --> 01:42:11,570
هذا هو الرقم الذي اتصلت به
أجل
1546
01:42:11,600 --> 01:42:14,000
هنا كابتن ستيفنز من الشحن
1547
01:42:14,200 --> 01:42:16,570
لدينا طرد لك
ارفعها
1548
01:42:16,600 --> 01:42:19,100
حسناً، هذا الشيء سيدي
لا نستطيع
1549
01:42:19,880 --> 01:42:22,500
أنا مرتبك
ظننت أن هذا عملك
1550
01:42:22,650 --> 01:42:24,150
حسناً، هو فقط
1551
01:42:24,150 --> 01:42:25,660
الصندوق متوهج
1552
01:42:25,960 --> 01:42:28,640
لأكون صادقا، بعض من بريدنا
الرجال لا يشعرون أن هذا جيد
1553
01:42:28,670 --> 01:42:30,420
هم لم يفتحوة
أليس كذلك؟
1554
01:42:30,440 --> 01:42:33,300
أجل، لقد فعلوا
من الأفضل أن تأتي إلى هنا
1555
01:42:33,620 --> 01:42:36,150
معذرة. ابتعدوا عن الطريق
1556
01:43:02,720 --> 01:43:06,170
زهور، هل لديك موعد كبير الليلة؟
1557
01:43:06,850 --> 01:43:08,520
زوجتي حامل
1558
01:43:08,790 --> 01:43:11,390
والكثير من الوقت في المكتب
1559
01:43:13,290 --> 01:43:15,630
تهانئ سيدي
شكراً، أمسك هذا
1560
01:43:15,650 --> 01:43:17,260
أجل
1561
01:43:18,200 --> 01:43:20,320
كم مضى على حملها؟
.... أنا لا أعرف
1562
01:43:21,920 --> 01:43:24,960
إنها في مرحلة لا يمكنها فيها تحمل
صوت مضغي
1563
01:43:25,300 --> 01:43:28,200
أعتقد أنني سأتناول العشاء
في المخزن مرة أخرى
1564
01:43:29,300 --> 01:43:30,370
لدي فتاة صغيرة
1565
01:43:30,400 --> 01:43:31,700
فتاة ستكون لطيفة
1566
01:43:31,850 --> 01:43:33,830
أقل من فرصة أنها سوف
تتحول تماما مثلي
1567
01:43:34,760 --> 01:43:36,340
ما الأمر الفظيع في ذلك؟
1568
01:43:36,360 --> 01:43:39,690
دعنا نقول فقط أن الخير الأعظم
نادرا ما يتفوق
1569
01:43:40,450 --> 01:43:42,640
علي مصالحي الشخصية
1570
01:43:45,530 --> 01:43:47,920
لم ترى هذين الرجلين من قبل ؟
لا، أحدهم يبدو مريب
1571
01:43:47,950 --> 01:43:49,840
هل يمكنكِ أن تصفيهم
1572
01:43:49,870 --> 01:43:51,300
أجل، واحد منهم لديه لحية الهيبي
1573
01:43:51,480 --> 01:43:52,960
لحية مثل بي جيز أو مونغو جيري؟
1574
01:43:53,240 --> 01:43:54,310
بالتأكيد مونغو جيري
1575
01:43:54,330 --> 01:43:56,510
أجل، هنا شيسلر
أحتاج كل شرطي متاح
1576
01:43:56,540 --> 01:43:58,780
على المستوى الفرعي 6
لدينا خرق محتمل
1577
01:45:00,580 --> 01:45:02,280
إذاً، أين وصلت مع الأسماء؟
1578
01:45:02,300 --> 01:45:05,360
حسناً، إذا كان صبيا
زوجتي تحب ألمانزو
1579
01:45:06,300 --> 01:45:08,580
قد تريد أن تدع هذا الاسم
على حسب الوقت
1580
01:45:10,410 --> 01:45:12,390
دعني أسألك سؤالاً
1581
01:45:12,850 --> 01:45:15,100
عندما ولد طفلك
1582
01:45:15,300 --> 01:45:18,360
هل كنت متوترا؟
بعنف، أجل
1583
01:45:18,390 --> 01:45:19,770
هل شعرت بأنك مؤهل؟
1584
01:45:19,790 --> 01:45:23,350
كما لو كان لديك أي فكرة عن كيفية
إجراء ذلك بنجاح؟
1585
01:45:23,540 --> 01:45:26,620
أنا حرفياً جمعتها معاً
كما ذهبت على طول
1586
01:45:26,670 --> 01:45:29,270
فكرت بما فعله والدي
1587
01:45:29,480 --> 01:45:32,380
والدي لم يواجه مشكلة لم يستطع حلها بحزام
1588
01:45:32,500 --> 01:45:34,590
ظننت أن أبي كان قاسياً علي
1589
01:45:34,640 --> 01:45:37,620
والآن، بالنظر إلى الوراء
أنا فقط أتذكر الأشياء الجيدة
1590
01:45:37,680 --> 01:45:40,810
اتعلم، لقد أسقط اللؤلؤة الغريبة
أجل، مثل ماذا ؟
1591
01:45:41,720 --> 01:45:44,470
لا يوجد مبلغ من المال اشترى ثانية من الوقت
1592
01:45:45,530 --> 01:45:46,930
رجل ذكي
1593
01:45:46,950 --> 01:45:48,370
لقد بذل قصارى جهده
1594
01:45:49,810 --> 01:45:51,570
دعني أخبرك
ذلك الطفل ليس هنا حتى الآن
1595
01:45:51,600 --> 01:45:53,920
لا يوجد شيء لن أفعله من أجله
1596
01:46:02,220 --> 01:46:03,650
سررت بلقائك بوتس
1597
01:46:04,610 --> 01:46:05,400
أجل
1598
01:46:05,710 --> 01:46:06,650
هوارد
1599
01:46:07,740 --> 01:46:09,740
كل شيء سيكون على ما يرام
1600
01:46:11,950 --> 01:46:15,460
شكرا لك على كل شيء
1601
01:46:15,710 --> 01:46:18,300
1602
01:46:21,600 --> 01:46:22,220
جارفيس
1603
01:46:25,920 --> 01:46:27,590
هل قابلنا ذلك الرجل من قبل؟
1604
01:46:29,550 --> 01:46:31,550
نقابل الكثير من الناس سيدي
1605
01:46:33,840 --> 01:46:35,670
يبدو مألوفا جداً
1606
01:46:36,460 --> 01:46:38,000
لحية غريبة
1607
01:46:46,130 --> 01:46:47,000
أنتِ ضعيفة
1608
01:46:47,550 --> 01:46:48,860
أنا أنتِ
1609
01:47:06,310 --> 01:47:07,770
يمكنك إيقاف هذا
1610
01:47:08,520 --> 01:47:10,320
تعلمين أنكِ تريدين ذلك
1611
01:47:11,390 --> 01:47:13,990
هل رأيتِ ما سيحدث في المستقبل؟
1612
01:47:14,670 --> 01:47:17,150
ثانوس يجد حجر الروح
1613
01:47:18,560 --> 01:47:20,700
أتريدين أن تعرفِ كيف يفعل ذلك؟
1614
01:47:21,790 --> 01:47:26,550
أتريدين أن تعرفِ ماذا فعل بكِ؟
1615
01:47:26,700 --> 01:47:28,600
هذا يكفي
1616
01:47:40,190 --> 01:47:41,640
أنتِ تثيري إشمئزازي
1617
01:47:43,100 --> 01:47:47,750
لكن، هذا لا يعني أنكِ عديمة الفائدة
1618
01:48:09,820 --> 01:48:11,360
كيف أبدو؟
1619
01:48:13,730 --> 01:48:15,960
فورمير - 2014
1620
01:48:18,110 --> 01:48:19,110
1621
01:48:19,920 --> 01:48:22,260
تحت ظروف مختلفة
1622
01:48:23,120 --> 01:48:25,350
هذا سيكون رائع جداً
1623
01:48:37,270 --> 01:48:40,400
أراهن أن الراكون لم يكن مضطراً
لتسلق جبل
1624
01:48:40,530 --> 01:48:42,510
تقنياً، هو ليس راكون
تعلمين
1625
01:48:42,540 --> 01:48:44,150
أيا كان. إنه يأكل القمامة
1626
01:48:44,450 --> 01:48:45,450
مرحباً
1627
01:48:48,800 --> 01:48:51,520
ناتاشا، ابنة إيفان
1628
01:48:52,520 --> 01:48:55,450
كلينت، ابن إيديث
1629
01:49:01,630 --> 01:49:02,750
من أنت؟
1630
01:49:03,760 --> 01:49:05,960
اعتبرني مرشداً
1631
01:49:06,300 --> 01:49:09,900
لك، ولكل من يبحث عن حجر الروح
1632
01:49:10,100 --> 01:49:13,440
حسناً، أخبرينا أين هو
ثم سنذهب في طريقنا
1633
01:49:17,200 --> 01:49:19,160
لو كان الأمر بهذه السهولة
1634
01:49:31,680 --> 01:49:34,600
ماتبحثون عنه يقع امامكم
1635
01:49:36,610 --> 01:49:38,430
هل هذا ما تخشوة؟
1636
01:49:44,110 --> 01:49:45,710
الحجر هناك
1637
01:49:46,500 --> 01:49:47,650
لواحد منكم
1638
01:49:48,840 --> 01:49:50,400
للآخر
1639
01:49:53,400 --> 01:49:57,500
من أجل أخذ الحجر
يجب أن تفقد ما تحب
1640
01:49:59,460 --> 01:50:01,640
تبادل دائم
1641
01:50:03,710 --> 01:50:06,740
روح مقابل روح
1642
01:50:10,210 --> 01:50:11,620
كيف تسير الأمور؟
1643
01:50:15,250 --> 01:50:16,250
يا إلهي
1644
01:50:16,890 --> 01:50:19,300
ربما هو يختلق هذا الهراء
1645
01:50:19,260 --> 01:50:20,600
لا
1646
01:50:21,530 --> 01:50:23,400
لا أعتقد ذلك
1647
01:50:23,460 --> 01:50:25,500
لماذاْ، لأنه يعرف اسم والدك؟
1648
01:50:27,140 --> 01:50:28,260
لم أفعل
1649
01:50:29,450 --> 01:50:31,580
ثانوس غادر هنا مع الحجر
1650
01:50:32,670 --> 01:50:36,160
بدون ابنته إنها ليست مصادفة
1651
01:50:37,550 --> 01:50:38,550
أجل
1652
01:50:40,600 --> 01:50:42,670
مهما كلف الأمر
1653
01:50:47,210 --> 01:50:48,490
مهما كلف الأمر
1654
01:50:53,200 --> 01:50:56,960
إذا لم نحصل على ذلك الحجر
بلايين الناس يبقون موتى
1655
01:51:00,690 --> 01:51:03,240
إذا أعتقد أن كلانا يعرف
من يجب أن يكون
1656
01:51:03,600 --> 01:51:05,500
أعتقد ذلك
1657
01:51:13,330 --> 01:51:17,750
بدأت أعتقد أننا كنا
أشخاص مختلفين هنا ناتاشا
1658
01:51:18,170 --> 01:51:21,570
على مدى السنوات الخمس الماضية كنت أحاول
أن أفعل شيئا واحدا: الحصول على الحق هنا
1659
01:51:21,650 --> 01:51:23,920
هذا كل ما كان يتعلق بإعادة الجميع
1660
01:51:23,950 --> 01:51:26,300
لا تكوني محترمة معي الآن
1661
01:51:26,130 --> 01:51:27,960
هل تعتقد أنني أريد أن أفعل ذلك؟
1662
01:51:28,900 --> 01:51:30,910
أنا أحاول إنقاذ حياتك أيها الأحمق
1663
01:51:30,930 --> 01:51:33,800
أجل، حسناً
لا أريدك أن تفعلِ ذلك
1664
01:51:34,700 --> 01:51:36,270
ناتاشا، تعرفين ما فعلت
1665
01:51:37,740 --> 01:51:40,100
أنتِ تعرفِ ما أصبحت عليه
1666
01:51:41,810 --> 01:51:44,490
أنا لا أحكم على الناس بأسوأ أخطائهم
1667
01:51:48,680 --> 01:51:50,100
ربما يجب ان تفعلي
1668
01:51:50,890 --> 01:51:51,980
أنت لم تفعل
1669
01:51:58,380 --> 01:52:00,800
أنتِ مصدر إزعاج لي
تعلمين ذلك؟
1670
01:52:11,690 --> 01:52:12,830
حسناً
1671
01:52:14,810 --> 01:52:16,500
لقد فزتِ
1672
01:52:22,710 --> 01:52:24,510
أخبري عائلتي أنني أحبهم
1673
01:52:27,470 --> 01:52:29,200
أخبرهم بنفسك
1674
01:53:01,780 --> 01:53:02,900
تبا لكِ
1675
01:53:19,110 --> 01:53:20,350
دعني أذهب
1676
01:53:22,250 --> 01:53:23,250
لا
1677
01:53:25,310 --> 01:53:26,430
من فضلك، لا
1678
01:53:29,330 --> 01:53:30,920
لا بأس
1679
01:53:33,610 --> 01:53:34,640
من فضلك
1680
01:55:18,540 --> 01:55:19,840
هل حصلنا عليهم جميعا؟
1681
01:55:20,960 --> 01:55:22,850
أتخبرني أن هذا سينجح؟
1682
01:55:27,570 --> 01:55:29,130
كلينت أين نات؟
1683
01:55:58,320 --> 01:56:00,250
هل نعرف إذا كان لديها عائلة؟
1684
01:56:00,350 --> 01:56:02,510
أجل، نحن
1685
01:56:04,800 --> 01:56:05,230
ماذا؟
1686
01:56:07,510 --> 01:56:08,790
أنا فقط سألته سؤالا
1687
01:56:08,810 --> 01:56:10,930
أجل، أنت تتصرف وكأنها ميتة
لماذا نتصرف وكأنها ميتة؟
1688
01:56:10,960 --> 01:56:12,870
لدينا الأحجار، أليس كذلك؟
طالما لدينا
1689
01:56:12,890 --> 01:56:15,230
الأحجار، كابتن، يمكننا إعادتها
أليس كذلك؟
1690
01:56:15,250 --> 01:56:17,590
لذا توقف عن هذا الهراء
نحن آلمنتقمون، تمالكوا أنفسكم
1691
01:56:17,620 --> 01:56:19,430
لا يمكننا استعادتها
1692
01:56:22,160 --> 01:56:24,300
ماذا؟
لا يمكن التراجع عن ذلك
1693
01:56:24,930 --> 01:56:26,630
لا نستطيع
1694
01:56:28,820 --> 01:56:32,690
أنا آسف. لا أقصد الإهانة
لكنك كائن دنيوي جداً، حسناً
1695
01:56:32,710 --> 01:56:36,100
نحن نتحدث عن سحر الفضاء
و "لا أستطيع" يبدو جدا ألا تعتقد ذلك ؟
1696
01:56:36,130 --> 01:56:39,130
انظر، أنا أعلم أنني أتجاوز مستواي هنا
1697
01:56:39,140 --> 01:56:40,700
لكنها ما زالت ليست هنا
أليس كذلك؟
1698
01:56:40,730 --> 01:56:44,660
هذه وجهة نظري
لا يمكن التراجع عنها
1699
01:56:45,160 --> 01:56:48,510
أو على الأقل هذا ما قاله
الرجل العائم العظيم
1700
01:56:48,540 --> 01:56:50,190
ربما تريد التحدث معه؟
حسناً
1701
01:56:50,210 --> 01:56:53,650
اذهب واحضر مطرقتك
واذهب لتحلق وتحدثه
1702
01:57:01,660 --> 01:57:03,660
كان من المفترض أن أكون أنا
1703
01:57:06,310 --> 01:57:10,360
لقد ضحت بحياتها من أجل ذلك الحجر
لقد راهنت بحياتها على ذلك
1704
01:57:14,910 --> 01:57:16,820
هي لن تعود
1705
01:57:19,140 --> 01:57:21,970
علينا أن نجعله يستحق كل هذا العناء
1706
01:57:23,990 --> 01:57:25,110
سنفعل
1707
01:57:50,370 --> 01:57:51,450
1708
01:57:56,960 --> 01:57:58,900
حسناً، القفاز جاهز
1709
01:57:59,330 --> 01:58:02,700
السؤال هو
من سيفرقع أصابعه اللعينة؟
1710
01:58:02,480 --> 01:58:03,480
سأفعل ذلك
1711
01:58:04,700 --> 01:58:05,700
لا بأس
1712
01:58:05,900 --> 01:58:06,860
لا، لا
توقف
1713
01:58:06,880 --> 01:58:07,860
ثور، انتظر فحسب
1714
01:58:07,880 --> 01:58:10,900
لم نقرر بعد من سيرتدي هذا
1715
01:58:10,580 --> 01:58:13,490
أنا آسف
كنت أجلس فقط منتظر الفرصة المناسبة؟
1716
01:58:13,540 --> 01:58:14,850
يجب أن نناقش هذا على الأقل
1717
01:58:14,860 --> 01:58:18,700
انظر، جلوسنا هنا
نحدق في ذلك الشيء لن يعيد الجميع
1718
01:58:19,730 --> 01:58:22,900
أنا أقوى منتقم، حسناً؟
لذا هذه المسؤولية تقع على عاتقي
1719
01:58:22,930 --> 01:58:28,900
إنه واجبي، الأمر ليس كذلك
إنه كذلك، توقف فقط دعني
1720
01:58:30,590 --> 01:58:34,250
فقط دعني أفعلها
دعني أفعل شيئا جيداً
1721
01:58:34,270 --> 01:58:35,900
شيء عظيم
انظر
1722
01:58:35,110 --> 01:58:37,400
انها ليست مجرد حقيقة أن القفاز هو توجيه
1723
01:58:37,700 --> 01:58:39,300
طاقة كافية لإضاءة قارة
أنا أخبرك
1724
01:58:39,650 --> 01:58:40,800
أنت لست في حالة جيدة
1725
01:58:40,830 --> 01:58:44,120
ما الذي تظنه؟
يجري في عروقي الآن
1726
01:58:44,150 --> 01:58:45,370
تشيز ويز؟
1727
01:58:48,500 --> 01:58:49,720
البرق - أجل
1728
01:58:49,770 --> 01:58:51,690
البرق لن يساعدك يا صاح
1729
01:58:51,750 --> 01:58:53,130
لا بد أنه أنا
1730
01:58:54,840 --> 01:58:56,800
رأيت ما فعلته تلك الأحجار بـ ثانوس
1731
01:58:57,600 --> 01:58:58,560
كادت أن تقتله
1732
01:59:00,300 --> 01:59:02,120
لا أحد منكم يمكن أن ينجو
1733
01:59:02,570 --> 01:59:04,510
كيف نعرف أنك ستنجو؟
1734
01:59:04,530 --> 01:59:05,400
أنا لا أعرف
1735
01:59:05,880 --> 01:59:07,880
لكن الإشعاع في الغالب جاما
1736
01:59:11,680 --> 01:59:13,300
إنه مثل
1737
01:59:15,330 --> 01:59:17,700
أنا خلقت لهذا
1738
01:59:36,100 --> 01:59:37,930
جاهز للذهاب؟
أجل
1739
01:59:39,690 --> 01:59:41,110
لنفعلها
1740
01:59:41,250 --> 01:59:43,330
هل تتذكر
ثانوس هزم كل شخص قبل خمس سنوات
1741
01:59:43,360 --> 01:59:46,190
فقط أعيدهم إلى اليوم
1742
01:59:46,900 --> 01:59:49,290
لا تغير أي شيء من السنوات الخمس الماضية
1743
01:59:49,440 --> 01:59:50,440
فهمت
1744
02:00:07,280 --> 02:00:10,600
فرايدي، أسدي لي معروفاً
ونشط البروتوكول الثامن
1745
02:00:10,100 --> 02:00:11,240
أجل، يازعيم
1746
02:00:19,910 --> 02:00:21,550
الجميع يعود للمنزل
1747
02:00:44,930 --> 02:00:48,290
انزعه، انزعه
لاتمهل، بروس أنت بخير؟
1748
02:00:48,920 --> 02:00:50,260
تحدث معي بانر
1749
02:00:53,820 --> 02:00:56,320
أنا بخير
1750
02:01:27,760 --> 02:01:28,780
بروس
1751
02:01:30,260 --> 02:01:31,970
لا تحركه
1752
02:01:40,760 --> 02:01:43,530
هل نجح الأمر؟
يستحق المحاولة انتهى الأمر
1753
02:02:27,420 --> 02:02:31,000
عزيزتي
1754
02:02:32,250 --> 02:02:34,560
يارفاق
1755
02:02:35,360 --> 02:02:37,800
أعتقد أنه نجح
1756
02:03:18,480 --> 02:03:20,770
لا أستطيع التنفس، لا أستطيع التنفس
1757
02:03:22,000 --> 02:03:24,350
XXX
1758
02:03:30,770 --> 02:03:33,500
رودي، روكيت، اخرجوا من هنا
1759
02:03:33,620 --> 02:03:35,150
اسرعوا، اسرعوا
1760
02:03:36,290 --> 02:03:37,000
هيا
1761
02:03:47,500 --> 02:03:48,440
رودي
1762
02:03:56,620 --> 02:04:00,500
النجدة، النجدة، هل يسمعني أحد؟
نحن في الطابق السفلي، انها الفيضانات
1763
02:04:00,600 --> 02:04:01,130
ماذا
1764
02:04:01,250 --> 02:04:03,250
نحن نغرق، هل يسمعني أحد؟
النجدة
1765
02:04:04,110 --> 02:04:08,700
انتظر، أنا هنا، أنا هنا
هل تسمعني؟
1766
02:04:27,640 --> 02:04:28,640
كابتن؟
1767
02:05:13,250 --> 02:05:14,250
ابنتي
1768
02:05:14,310 --> 02:05:15,620
أجل والدي
1769
02:05:17,550 --> 02:05:20,800
إذاً، هذا هو المستقبل
عمل جيد
1770
02:05:21,310 --> 02:05:22,600
شكرا لك يا أبي
1771
02:05:23,150 --> 02:05:24,600
لم يتوقعوا شئ
1772
02:05:26,940 --> 02:05:29,160
المتغطرس لا يفعل أبداً
1773
02:05:31,240 --> 02:05:32,240
اذهبِ
1774
02:05:33,200 --> 02:05:35,740
اعثري على الأحجار
وأحضريهم لي
1775
02:05:36,100 --> 02:05:37,400
ماذا ستفعل؟
1776
02:05:38,870 --> 02:05:40,000
أنتظر
1777
02:06:06,230 --> 02:06:08,120
أخبريني شيئاً
1778
02:06:08,780 --> 02:06:10,300
في المستقبل
1779
02:06:11,380 --> 02:06:13,380
ماذا سيحدث لكِ ولي؟
1780
02:06:15,700 --> 02:06:17,170
حاولت قتلكِ
1781
02:06:19,600 --> 02:06:20,230
عدة مرات
1782
02:06:21,690 --> 02:06:23,230
لكن في النهاية
1783
02:06:23,450 --> 02:06:24,400
نصبح أصدقاء
1784
02:06:27,180 --> 02:06:28,890
نصبح أخوات
1785
02:06:36,410 --> 02:06:37,650
هيا
1786
02:06:39,540 --> 02:06:41,100
يمكننا إيقافه
1787
02:06:49,600 --> 02:06:51,200
هيا يا صديقي إستيقظ
1788
02:06:51,400 --> 02:06:52,800
هذا هو رجلي
1789
02:06:53,890 --> 02:06:56,380
إن خسرت هذا مجدداً
سأحتفظ به
1790
02:06:59,310 --> 02:07:00,680
ما الذي حدث؟
1791
02:07:00,870 --> 02:07:03,100
لقد عبثنا مع الوقت
انها تميل إلى الفوضى مرة أخرى
1792
02:07:03,400 --> 02:07:04,400
سترى
1793
02:07:25,820 --> 02:07:27,670
ماذا كان يفعل ؟
1794
02:07:29,180 --> 02:07:30,770
لا شيء على الإطلاق
1795
02:07:32,470 --> 02:07:33,990
أين الأحجار ؟
1796
02:07:34,510 --> 02:07:36,470
فقدت في مكان ما تحت كل هذا
1797
02:07:37,690 --> 02:07:40,000
كل ما أعرفه أنه لا يملكها
1798
02:07:40,320 --> 02:07:41,920
اذاً سنبقي الأمر على هذا النحو
1799
02:07:41,940 --> 02:07:43,360
أنت تعرف أنه فخ، أليس كذلك؟
1800
02:07:43,580 --> 02:07:45,500
أجل
1801
02:07:45,900 --> 02:07:46,570
أنا لا أهتم كثيراً
1802
02:07:47,130 --> 02:07:48,130
جيد
1803
02:07:49,280 --> 02:07:51,880
طالما نحن جميعاً متفقين
1804
02:08:01,550 --> 02:08:03,820
لنقتله بشكل صحيح هذه المرة
1805
02:08:12,840 --> 02:08:15,570
لا يمكنك العيش مع فشلك
1806
02:08:17,290 --> 02:08:19,600
إلى أين أوصلك هذا ؟
1807
02:08:22,190 --> 02:08:23,510
العودة إلي
1808
02:08:27,440 --> 02:08:30,500
فكرت بالقضاء على نصف الحياة
1809
02:08:30,860 --> 02:08:33,130
النصف الآخر سيزدهر
1810
02:08:33,500 --> 02:08:34,900
لكنكم أظهرتم لي
1811
02:08:35,980 --> 02:08:37,900
أن هذا مستحيل
1812
02:08:39,630 --> 02:08:43,200
وطالما هناك أولئك الذين يتذكرون ما كان
1813
02:08:43,400 --> 02:08:48,280
سيكون هناك دائما أولئك الذين
لا يستطيعون قبول ما يمكن أن يكون
1814
02:08:48,980 --> 02:08:50,390
سوف يقاومون
1815
02:08:50,690 --> 02:08:52,890
أجل، نحن جميعاً عنيدين
1816
02:08:53,620 --> 02:08:55,250
أنا شاكر
1817
02:08:57,410 --> 02:08:58,860
لأنني الآن
1818
02:08:59,200 --> 02:09:00,980
أعرف ما علي فعله
1819
02:09:01,990 --> 02:09:07,240
سأمزق هذا الكون إلى آخر ذرة له
1820
02:09:08,300 --> 02:09:09,440
وبعد ذلك
1821
02:09:09,770 --> 02:09:12,130
بالحجارة التي جمعتها من أجلي
1822
02:09:12,810 --> 02:09:14,810
أصنع واحد جديد
1823
02:09:15,190 --> 02:09:16,980
حاشِد بالحياة
1824
02:09:17,350 --> 02:09:22,000
ولكن لا يعرف ما فقد
لكن فقط ما أعطى
1825
02:09:24,770 --> 02:09:26,370
ممتن للكون
1826
02:09:26,900 --> 02:09:28,370
ولد من الدم
1827
02:09:28,520 --> 02:09:30,190
لن يعرفوا ذلك أبداً
1828
02:09:31,230 --> 02:09:33,890
لأنك لن تكون حياً لتخبرهم
1829
02:09:49,120 --> 02:09:50,730
أراك على الجانب الآخر يا رجل
1830
02:09:52,360 --> 02:09:54,590
تمسك، أنا قادم
1831
02:10:40,510 --> 02:10:41,990
مرحباً
1832
02:10:42,500 --> 02:10:43,750
أنا أعرفك
1833
02:10:46,980 --> 02:10:48,300
أبي
1834
02:10:48,550 --> 02:10:50,300
لدي الأحجار
1835
02:10:50,300 --> 02:10:51,300
ماذا؟
1836
02:10:52,520 --> 02:10:53,630
توقفي
1837
02:10:58,580 --> 02:11:00,400
أنتِ خنتنا
1838
02:11:06,110 --> 02:11:07,980
ليس عليكِ فعل هذا
1839
02:11:10,240 --> 02:11:11,230
... أنا
1840
02:11:12,110 --> 02:11:12,900
هذا
1841
02:11:13,190 --> 02:11:15,500
لا، لست كذلك
1842
02:11:15,210 --> 02:11:17,260
لقد رأيتِ ما أصبحنا عليه
1843
02:11:23,300 --> 02:11:24,750
نابيولا، إستمعي إليها
1844
02:11:27,110 --> 02:11:28,380
يمكنك التغير
1845
02:11:34,560 --> 02:11:35,910
لن يسمح لي
1846
02:11:37,680 --> 02:11:38,680
لا
1847
02:11:57,930 --> 02:11:58,660
حسناً، ثور
1848
02:11:58,850 --> 02:11:59,800
اضربني
1849
02:12:15,890 --> 02:12:17,400
أيها الرئيس، إستيقظ
1850
02:13:02,850 --> 02:13:04,850
:) عظمة علي عظمة
1851
02:13:08,480 --> 02:13:09,710
كنت أعرف ذلك
1852
02:14:32,520 --> 02:14:34,850
في كل سنوات غزواتي
1853
02:14:36,120 --> 02:14:37,360
... العنف
1854
02:14:39,700 --> 02:14:40,260
... الذبح
1855
02:14:42,160 --> 02:14:43,790
لم يكن الأمر شخصياً
1856
02:14:47,230 --> 02:14:48,950
لكني سأخبرك الآن
1857
02:14:51,400 --> 02:14:53,930
ما أنا على وشك القيام به لعنادك
1858
02:14:54,740 --> 02:14:56,970
كوكب صغير مزعج
1859
02:14:59,210 --> 02:15:01,100
سأستمتع به
1860
02:15:02,110 --> 02:15:04,110
كثيراً جداً
1861
02:16:08,430 --> 02:16:09,940
كابتن، هل تسمعني؟
1862
02:16:15,420 --> 02:16:17,780
كابتن، أنا سام
هل يمكنك سماعي؟
1863
02:16:22,200 --> 02:16:23,270
على يسارك
1864
02:17:48,830 --> 02:17:50,200
هل أولئك الجميع؟
1865
02:17:50,500 --> 02:17:52,300
ماذا، هل أردت المزيد؟
1866
02:18:19,130 --> 02:18:22,800
... المنتقمون ...
ترجمة موقع
EGYHD.Online ايجي اتش دي
1867
02:18:26,500 --> 02:18:27,310
انفخوهم - تجمعوا
1868
02:19:24,600 --> 02:19:25,580
لا، أعطني هذا
1869
02:19:25,620 --> 02:19:27,190
لديك الصغيرة
1870
02:19:40,720 --> 02:19:41,720
مرحباً
1871
02:19:42,630 --> 02:19:43,660
يا للهول
1872
02:19:43,710 --> 02:19:46,930
لن تصدق ما كان يحدث
هل تتذكر عندما كنا في الفضاء؟
1873
02:19:46,950 --> 02:19:50,660
وأصبحت مُتَرَّب
وفقدت الوعي تقريباً، لأنني أستيقظت وكنت قد ذهبت
1874
02:19:50,690 --> 02:19:51,900
لكن دكتور سترينج هناك، صحيح
1875
02:19:51,930 --> 02:19:52,650
كان يقول
1876
02:19:52,680 --> 02:19:53,960
لقد مرت خمس سنوات هيا
إنهم بحاجة لنا
1877
02:19:54,130 --> 02:19:57,900
وبعد ذلك بدأ يعمل الشيء
الأصفر اللامع الذي هو يعمل دائماً
1878
02:19:57,110 --> 02:19:58,820
ما الذي تفعله؟
1879
02:20:03,430 --> 02:20:04,590
هذا لطيف
1880
02:20:26,830 --> 02:20:28,200
جامورا؟
1881
02:20:37,200 --> 02:20:38,620
ظننت أنني فقدتك
1882
02:20:43,410 --> 02:20:46,140
لا تلمسني
1883
02:20:49,300 --> 02:20:50,880
لقد فوت المرة الأولى
1884
02:20:51,450 --> 02:20:53,980
ثم حصلت عليهما في المرة الثانية
1885
02:20:55,580 --> 02:20:56,400
هذا هو
1886
02:20:56,410 --> 02:20:57,800
حقاً؟
1887
02:20:57,920 --> 02:21:00,100
الخيارات كانت له
أو الشجرة
1888
02:21:10,500 --> 02:21:11,200
كابتن
1889
02:21:11,780 --> 02:21:13,600
ماذا تريدني أن أفعل بهذا الشيء اللعين؟
1890
02:21:16,400 --> 02:21:18,400
أبعد هذه الأحجار قدر الإمكان
1891
02:21:18,410 --> 02:21:19,530
لا
1892
02:21:20,540 --> 02:21:22,840
يجب أن نعيدهم من حيث أتوا
1893
02:21:22,860 --> 02:21:25,500
لا توجد طريقة للحصول عليها مرة أخرى
دمر (ثانوس) نفق الكم
1894
02:21:25,560 --> 02:21:26,660
تمهلوا
1895
02:21:27,950 --> 02:21:30,270
لم تكن آلة الزمن الوحيدة لدينا
1896
02:21:36,210 --> 02:21:38,460
هل رأى أحدكم شاحنة قبيحة؟
1897
02:21:38,710 --> 02:21:39,490
أجل
1898
02:21:39,530 --> 02:21:41,800
لكنك لن تحب مكان ركنتها
1899
02:21:41,820 --> 02:21:45,700
سكوت، كم من الوقت تحتاج
لجعل هذا الشيء يعمل؟
1900
02:21:45,450 --> 02:21:46,650
ربما عشر دقائق
1901
02:21:46,650 --> 02:21:48,460
ابدأ سنحصل على الأحجار لك
1902
02:21:48,480 --> 02:21:49,990
نعمل على ذلك، كابتن
1903
02:21:59,710 --> 02:22:00,710
مرحباً
1904
02:22:01,300 --> 02:22:04,000
قلت واحد من 14 مليون، ونحن نربح
صحيح
1905
02:22:05,500 --> 02:22:06,500
أخبرني ان هذا هو
1906
02:22:06,430 --> 02:22:07,750
إذا أخبرتك بما يحدث
1907
02:22:08,410 --> 02:22:10,410
لن يحدث
1908
02:22:13,360 --> 02:22:14,920
من الأفضل أن تكون محقاً
1909
02:22:22,710 --> 02:22:24,180
المكان فوضوي هنا
1910
02:22:24,590 --> 02:22:27,000
إنه متوقف
1911
02:22:27,190 --> 02:22:28,650
ماذا؟
إنه متوقف
1912
02:22:28,930 --> 02:22:30,560
يجب أن أشغله
1913
02:22:33,230 --> 02:22:34,730
أين نابيولا
1914
02:22:35,380 --> 02:22:37,250
إنها لا تستجيب
1915
02:22:37,330 --> 02:22:38,330
سيدي
1916
02:22:48,330 --> 02:22:49,460
كلينت
1917
02:22:51,690 --> 02:22:52,890
أعطني إياه
1918
02:23:15,190 --> 02:23:18,720
لقد أخذت كل شيء مني
1919
02:23:18,840 --> 02:23:20,990
أنا لا أعرف حتى من أنتِ
1920
02:23:21,380 --> 02:23:22,610
ستعرف
1921
02:23:45,160 --> 02:23:46,160
حصلت عليه
1922
02:23:48,790 --> 02:23:50,450
تفعيل القتل الفوري
1923
02:24:13,850 --> 02:24:15,140
اطلق النار
1924
02:24:15,430 --> 02:24:17,680
لكن سيدي، قواتنا
1925
02:24:17,730 --> 02:24:18,990
!فقط افعلها
1926
02:24:40,130 --> 02:24:41,740
هل هناك أحد آخر يرى هذا؟
1927
02:24:55,590 --> 02:24:56,660
سأتولى هذا
1928
02:24:56,870 --> 02:24:57,870
سأتولى هذا
1929
02:24:57,920 --> 02:24:59,230
حسناً، أنا لم أحصل على هذا
1930
02:24:59,240 --> 02:25:02,610
النجدة، مساعدة
يا كوينز، انتبه
1931
02:25:12,370 --> 02:25:14,240
تمسك
حصلت عليك يا فتي
1932
02:25:17,160 --> 02:25:18,270
مرحباً، سررت بلقائكِ
1933
02:25:18,300 --> 02:25:19,380
! يا إلهي
1934
02:25:56,780 --> 02:25:58,200
ما هذا بحق الجحيم؟
1935
02:25:58,590 --> 02:25:59,980
فريدي، على ماذا يطلقون النار؟
1936
02:26:00,100 --> 02:26:02,470
شيء ما دخل الغلاف الجوي العلوي
1937
02:26:15,900 --> 02:26:16,830
أجل
1938
02:26:37,280 --> 02:26:39,710
دانفرز، نحتاج إلى مساعدة هنا
1939
02:26:48,200 --> 02:26:48,600
مرحباً
1940
02:26:48,610 --> 02:26:50,610
أنا بيتر باركر
1941
02:26:51,530 --> 02:26:52,660
مرحباً، بيتر باركر
1942
02:26:53,150 --> 02:26:54,400
هل لديك شيء لي؟
1943
02:27:00,350 --> 02:27:03,670
لا أعرف كيف ستتخطين كل هذا
1944
02:27:04,320 --> 02:27:05,490
لاتقلق
1945
02:27:06,470 --> 02:27:07,960
لديها مساعدة
1946
02:29:55,610 --> 02:29:58,930
أنا لا يمكن تجنبي
1947
02:30:19,340 --> 02:30:20,410
... وأنا
1948
02:30:22,580 --> 02:30:23,790
1949
02:30:27,450 --> 02:30:28,750
... الرجل الحديدي
1950
02:32:27,500 --> 02:32:28,840
سيد ستارك
1951
02:32:29,720 --> 02:32:30,720
مرحباً
1952
02:32:31,880 --> 02:32:32,630
سيد ستارك
1953
02:32:33,110 --> 02:32:33,960
هل يمكنك سماعي؟
1954
02:32:34,910 --> 02:32:36,250
أنا بيتر
1955
02:32:40,400 --> 02:32:41,860
لقد ربحنا
1956
02:32:42,230 --> 02:32:43,230
سيد ستارك
1957
02:32:45,260 --> 02:32:47,240
لقد ربحنا
سيد ستارك
1958
02:32:48,780 --> 02:32:51,470
لقد ربحنا
وأنت فعلتها يا سيدي لقد فعلتها
1959
02:32:53,700 --> 02:32:55,400
أنا آسف، توني
1960
02:33:08,980 --> 02:33:11,590
مرحباً
مرحباً عزيزتي
1961
02:33:16,220 --> 02:33:19,770
فريدي
وظائف الحياة حرجة
1962
02:33:28,860 --> 02:33:29,940
توني
1963
02:33:31,250 --> 02:33:32,370
أنظر إلي
1964
02:33:34,890 --> 02:33:36,460
سنكون بخير
1965
02:33:41,530 --> 02:33:43,320
يمكنك أن ترتاح الآن
1966
02:35:28,640 --> 02:35:30,230
الجميع يريد نهاية سعيدة
1967
02:35:30,380 --> 02:35:31,460
أليس كذلك؟
1968
02:35:31,830 --> 02:35:34,230
لكنه لا يدور دائماً بهذه الطريقة
1969
02:35:36,100 --> 02:35:37,370
ربما هذه المرة
1970
02:35:39,290 --> 02:35:41,880
أتمنى لو أعدت تشغيل هذا
1971
02:35:43,470 --> 02:35:45,220
إنه إحتفال
1972
02:35:46,900 --> 02:35:48,300
أتمنى أن يتم جمع شمل العائلات
1973
02:35:48,370 --> 02:35:50,600
أتمنى أن نسترجعها و شيء مثل
1974
02:35:50,630 --> 02:35:53,110
النسخة الطبيعية من الكوكب تم إعادتها
1975
02:35:53,940 --> 02:35:56,320
إذا كان هناك أي وقت مضى مثل هذا الشيء
1976
02:35:56,590 --> 02:35:58,600
يا إلهي، يا له من عالم
1977
02:35:58,330 --> 02:36:00,400
الكون، الآن
1978
02:36:00,700 --> 02:36:02,810
إذا أخبرتني قبل عشر سنوات بأننا
لم نكن وحدنا
1979
02:36:02,840 --> 02:36:04,340
ناهيك، كما تعلمون، إلى هذا الحد
1980
02:36:04,360 --> 02:36:07,960
أعني، لم أكن لأتفاجأ
ولكن هيا، هل تعلم؟
1981
02:36:08,290 --> 02:36:12,790
تلك القوى الملحمية للظلام والنور
التي بدأت في اللعب
1982
02:36:13,320 --> 02:36:14,990
وفي السراء والضراء
1983
02:36:15,150 --> 02:36:18,900
هذه هي الحقيقة التي يجب على مورغان
أن تجد طريقة لتكبر بها
1984
02:36:22,800 --> 02:36:25,180
لذا وجدت الوقت وسجلت تحية صغيرة
1985
02:36:25,270 --> 02:36:28,290
في حالة الوفاة المفاجئة من ناحيتي
1986
02:36:28,610 --> 02:36:32,120
ليس ذلك، الموت في أي وقت
ليس في الوقت المناسب
1987
02:36:32,690 --> 02:36:35,700
هذا السفر عبر الزمن
الذي سنحاول القيام به غداً
1988
02:36:35,100 --> 02:36:38,450
لقد جعلني أحك رأسي بشأن هذا
1989
02:36:41,760 --> 02:36:45,150
ولكن مرة أخرى
هذا هو أزعج جزء من الرحلة هو نهايتها
1990
02:36:46,630 --> 02:36:47,700
لدي خدعة لكم
1991
02:36:48,800 --> 02:36:52,230
كل شيء سيكون على ما يرام
تماماً كما يفترض أن يكون
1992
02:36:55,530 --> 02:36:57,300
أحبك 3 الاف
1993
02:39:12,180 --> 02:39:14,300
أتمنى لو كانت هناك طريقة
1994
02:39:14,390 --> 02:39:16,210
بأنني يمكن أن أخبرها
1995
02:39:18,190 --> 02:39:19,590
أننا ربحنا
1996
02:39:21,810 --> 02:39:23,500
لقد فعلناها
1997
02:39:27,600 --> 02:39:28,140
إنها تعلم
1998
02:39:33,810 --> 02:39:35,900
كلاهما كذلك
1999
02:39:44,750 --> 02:39:46,220
كيف تسير المدرسة؟
2000
02:39:46,220 --> 02:39:48,310
جيد
هل أنتِ جيدة؟
2001
02:39:48,430 --> 02:39:51,170
حسناً
أنتِ جائعة؟
2002
02:39:51,710 --> 02:39:52,500
ماذا تريدين؟
2003
02:39:53,610 --> 02:39:55,450
برجر بالجبنة
2004
02:39:59,610 --> 02:40:02,550
هل تعلمين أن والدك
يحب البرجر بالجبن؟
2005
02:40:06,110 --> 02:40:08,720
سأحضر لكِ كل البرجر بالجبن
الذي تريدينة
2006
02:40:08,730 --> 02:40:09,730
حسناً
2007
02:40:26,300 --> 02:40:27,400
إذاً
2008
02:40:28,800 --> 02:40:30,800
متى نتوقع عودتك؟
2009
02:40:32,490 --> 02:40:33,800
حول ذلك
2010
02:40:33,950 --> 02:40:36,260
ثور شعبك بحاجة لملك
2011
02:40:36,500 --> 02:40:38,710
لا، لديهم واحد بالفعل
2012
02:40:40,530 --> 02:40:41,820
هذا مضحك
2013
02:40:46,890 --> 02:40:48,350
هل أنت جاد؟
2014
02:40:52,430 --> 02:40:54,720
لقد حان الوقت بالنسبة لي
أن أكون ما أنا عليه بدلا من
2015
02:40:55,300 --> 02:40:57,560
من يفترض أن أكون
2016
02:40:58,990 --> 02:41:00,730
لكن أنتِ، أنتِ قائدة
2017
02:41:01,350 --> 02:41:03,380
هذا ما أنت عليه
2018
02:41:05,550 --> 02:41:07,830
أنت تعرف أنني سوف أقوم
بالكثير من التغييرات هنا
2019
02:41:07,850 --> 02:41:09,000
أنا أعتمد على ذلك
2020
02:41:09,410 --> 02:41:11,410
فخامتك
2021
02:41:21,900 --> 02:41:22,430
ماذا ستفعل؟
2022
02:41:22,810 --> 02:41:24,300
لست متأكداً
2023
02:41:24,670 --> 02:41:27,120
لأول مرة منذ ألف سنة
2024
02:41:27,290 --> 02:41:29,940
ليس لدي طريق لكن لدي توصيلة
2025
02:41:30,400 --> 02:41:32,260
تحرك أو تفقدة
يا حقيبة الشعر
2026
02:41:36,210 --> 02:41:37,750
حسناً، ها نحن ذا
2027
02:41:38,220 --> 02:41:40,400
شجرة! من الجيد رؤيتك
2028
02:41:42,640 --> 02:41:43,640
حسناً
2029
02:41:44,490 --> 02:41:47,320
أسجارد وحراس المجرة
عدنا لبعضنا مجدداً
2030
02:41:48,370 --> 02:41:49,870
إلى أين أولاً؟
2031
02:41:52,910 --> 02:41:56,140
فقط لعلمك، هذه سفينتي
ما زالت أنا المسؤول
2032
02:41:56,490 --> 02:41:59,400
أعلم ذلك - أعلم ذلك
بالطبع أنت كذلك
2033
02:41:59,310 --> 02:42:00,520
بالطبع
2034
02:42:03,900 --> 02:42:06,100
تقول بالطبع ، لكن ثم تلمس الخريطة
2035
02:42:06,130 --> 02:42:09,100
يجعلك تعتقد بأنك لربما
أنت لم تدرك بأنني كنت مسؤول
2036
02:42:09,110 --> 02:42:12,360
وهذا هو عدم الأمان الخاصة بك
تَهَيَّبَ
2037
02:42:12,370 --> 02:42:14,570
إنها محاولة أن تكون من الخدمة
كـ مساعد
2038
02:42:14,590 --> 02:42:16,910
تَهَيَّبَ
هذا ما قلته
2039
02:42:16,930 --> 02:42:19,200
يجب أن تقاتلوا بعضكم البعض
من أجل شرف القيادة
2040
02:42:19,340 --> 02:42:20,770
يبدو عادلاً
2041
02:42:23,360 --> 02:42:25,500
هذا ليس ضرورياً
ليس ضروري
2042
02:42:25,600 --> 02:42:25,670
حسناً
2043
02:42:25,700 --> 02:42:28,340
لدي بعض المتفجرات
الا اذا كنتم تريدون استخدام السكاكين
2044
02:42:28,370 --> 02:42:30,860
أجل، رجاءاً
أستخدموا السكاكين
2045
02:42:31,740 --> 02:42:33,000
أنا غروت
2046
02:42:39,770 --> 02:42:40,770
ليس ضرورياً
2047
02:42:40,810 --> 02:42:42,100
لا يطعن بعضهم بعضاً
2048
02:42:42,430 --> 02:42:45,340
الجميع يعرف من هو المسؤول
2049
02:42:49,100 --> 02:42:50,140
إنه أنا
2050
02:42:51,600 --> 02:42:52,400
صحيح؟
2051
02:42:53,530 --> 02:42:55,390
أجل، إنه أنت
2052
02:42:55,400 --> 02:42:56,760
بالطبع
2053
02:42:56,800 --> 02:42:59,300
بالطبع - بالطبع
2054
02:43:01,700 --> 02:43:02,790
تذكر
2055
02:43:04,170 --> 02:43:06,530
عليك أن تعيد الأحجار في اللحظة
التي حصلت عليها
2056
02:43:06,550 --> 02:43:09,000
أو ستفتح مجموعة من الحقائق البديلة السيئة
2057
02:43:09,730 --> 02:43:12,380
لا تقلق، بروس
اقطع كل الأغصان
2058
02:43:13,750 --> 02:43:15,230
لقد حاولت
2059
02:43:16,890 --> 02:43:20,610
عندما كان معي القفاز
الأحجار، أنا حقاً حاولت إعادتها
2060
02:43:24,460 --> 02:43:26,250
أنا أفتقدهم يا رجل
2061
02:43:26,400 --> 02:43:28,480
وأنا أيضا
2062
02:43:31,280 --> 02:43:34,250
أنت تعلم، إذا تريد
أنا يمكن أن أتي معك
2063
02:43:36,540 --> 02:43:38,280
أنت رجل طيب يا سام
2064
02:43:38,400 --> 02:43:40,450
هذا علي عاتقي
2065
02:43:44,360 --> 02:43:46,880
لا تفعل أي شيء غبي حتى أعود
2066
02:43:48,310 --> 02:43:51,510
كيف يمكنني ذلك؟
أنت تأخذ كل الغباء معك
2067
02:43:59,100 --> 02:44:00,540
سأفتقدك يا صديقي
2068
02:44:00,770 --> 02:44:02,630
ستكون الأمور على ما يرام يا باك
2069
02:44:09,890 --> 02:44:11,990
كم سيستغرق هذا؟
2070
02:44:12,110 --> 02:44:13,230
له، كل الوقت الذي يحتاج له
2071
02:44:13,300 --> 02:44:15,450
بالنسبة لنا، خمس ثوان
2072
02:44:20,100 --> 02:44:21,260
مستعد كابتن
2073
02:44:21,550 --> 02:44:24,150
حسناً
سنقابلك هنا، حسناً؟
2074
02:44:24,310 --> 02:44:25,560
بالتأكيد
2075
02:44:26,620 --> 02:44:31,510
إذهب إلي الكم
3،2،1
2076
02:44:33,250 --> 02:44:40,230
والعودة في
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد
2077
02:44:47,580 --> 02:44:48,830
أين هو؟
2078
02:44:48,880 --> 02:44:52,170
أنا لا أعرف، مر جانب الطابع الزمني له
يجب أن يكون هنا
2079
02:44:57,770 --> 02:44:59,140
إعده
أنا أحاول
2080
02:44:59,160 --> 02:45:00,930
أعده
قلت، أنا أحاول
2081
02:45:01,100 --> 02:45:02,800
سام
2082
02:45:25,990 --> 02:45:27,170
إمضي قدما
2083
02:45:45,600 --> 02:45:46,600
كابتن
2084
02:45:48,530 --> 02:45:49,960
مرحباً سام
2085
02:45:53,420 --> 02:45:56,360
إذاً هل حدث خطأ ما
أم أن شيئا ما سار بشكل صحيح؟
2086
02:45:58,410 --> 02:46:02,400
حسناً، بعد أن أعدت الأحجار
أعتقدت
2087
02:46:03,540 --> 02:46:07,470
ربما سأجرب بعضا من تلك الحياة
التي كان عليها توني
2088
02:46:08,170 --> 02:46:10,300
تطلب مني الذهاب
2089
02:46:12,150 --> 02:46:14,320
كيف سار الأمر معك؟
2090
02:46:16,700 --> 02:46:18,900
لقد كان جميلاً
2091
02:46:19,610 --> 02:46:20,730
أنا سعيد من أجلك
2092
02:46:21,280 --> 02:46:22,500
حقاً
2093
02:46:23,900 --> 02:46:24,220
شكرا لك
2094
02:46:25,760 --> 02:46:27,890
الشيء الوحيد الذي يزعجني
هو حقيقة أن
2095
02:46:27,910 --> 02:46:30,400
أعيش في عالم بدون
كابتن أمريكا
2096
02:46:31,330 --> 02:46:32,330
لمشاهدة الافلام والمسلسلات يرجى زيارتنا
EGYHD.Online
2097
02:46:34,540 --> 02:46:35,850
هذا يذكرني
2098
02:46:45,720 --> 02:46:46,910
جربه
2099
02:47:12,410 --> 02:47:13,800
كيف تشعر؟
2100
02:47:16,280 --> 02:47:18,270
كما لو كان لشخص آخر
2101
02:47:21,200 --> 02:47:22,370
ليس كذلك
2102
02:47:35,710 --> 02:47:36,920
شكرا لك
2103
02:47:39,800 --> 02:47:40,530
سأبذل قصارى جهدي
2104
02:47:45,840 --> 02:47:47,430
لهذا السبب هو لك
2105
02:47:49,480 --> 02:47:51,350
أتريد أن تخبرني عنها؟
2106
02:47:57,260 --> 02:47:58,260
لا
2107
02:47:59,260 --> 02:48:00,990
لا، أعتقد أنني سأفعل
2108
02:48:33,850 --> 02:49:14,400
... المنتقمون نهاية اللعبة ...
ترجمة موقع
EGYHD.Online ايجي اتش دي
156330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.