All language subtitles for Arrow.S07E21.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,367 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,370 --> 00:00:04,422 Roy! Roy! Roy, stop it! 3 00:00:05,393 --> 00:00:06,781 They're dead. 4 00:00:06,784 --> 00:00:08,375 We have to protect him. 5 00:00:08,378 --> 00:00:10,262 Yeah. As far as the SCPD is concerned, 6 00:00:10,264 --> 00:00:12,264 Emiko is the one who killed those guards. 7 00:00:12,266 --> 00:00:14,066 Thank you for wiping that security camera footage. 8 00:00:14,068 --> 00:00:16,468 I could not get there before the cops did. 9 00:00:16,470 --> 00:00:17,770 I thought that was you. 10 00:00:17,772 --> 00:00:19,312 The Ninth Circle has Archer. 11 00:00:19,315 --> 00:00:21,873 They are going to use the intel they get from the assets 12 00:00:21,876 --> 00:00:25,348 to locate the DNA of the people involved in Cygnus X-1. 13 00:00:25,351 --> 00:00:28,581 And that DNA could lead them to exactly where that weapon is. 14 00:00:28,583 --> 00:00:31,383 I copied Archer's root code. 15 00:00:31,385 --> 00:00:33,593 No. As long as Archer's out there, 16 00:00:33,596 --> 00:00:35,554 it could fall into the wrong hands, and I don't know what 17 00:00:35,556 --> 00:00:37,523 my legacy's gonna be, but it can't be that. 18 00:00:37,525 --> 00:00:39,358 You'll die a villain just like our father, 19 00:00:39,360 --> 00:00:42,194 and I will be the cause of both of your deaths. 20 00:00:42,196 --> 00:00:43,468 What did you say? 21 00:00:43,471 --> 00:00:47,484 I had the chance to warn our father about the Gambit, 22 00:00:47,487 --> 00:00:49,234 that it was rigged to explode, 23 00:00:49,236 --> 00:00:50,636 and I knew about it. 24 00:00:50,638 --> 00:00:52,404 I let our father die because he didn't 25 00:00:52,406 --> 00:00:54,073 deserve to live, 26 00:00:54,075 --> 00:00:56,357 and neither do you. Bye, brother. 27 00:01:12,059 --> 00:01:16,228 Overwatch? John? 28 00:01:23,237 --> 00:01:24,904 Need some help? 29 00:01:31,946 --> 00:01:33,278 Tommy? 30 00:01:33,280 --> 00:01:35,481 Hey, Ollie. 31 00:01:35,483 --> 00:01:37,437 It's been a while. 32 00:01:37,440 --> 00:01:42,311 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33 00:02:02,977 --> 00:02:04,778 John! 34 00:02:06,514 --> 00:02:09,214 Rene? 35 00:02:09,216 --> 00:02:12,317 Dinah! 36 00:02:12,319 --> 00:02:14,353 Can anyone hear me? 37 00:02:16,457 --> 00:02:19,091 I'm here! 38 00:02:19,093 --> 00:02:22,728 I'm here. Ohh! 39 00:02:22,730 --> 00:02:25,030 Ohh! 40 00:02:33,207 --> 00:02:34,840 You okay? 41 00:02:34,842 --> 00:02:37,376 I'm good. 42 00:02:37,378 --> 00:02:39,778 Can't say much for my helmet. 43 00:02:46,721 --> 00:02:48,587 You good? 44 00:02:48,589 --> 00:02:51,724 Well, my Bo staff's smashed, but other than that. 45 00:02:51,726 --> 00:02:54,426 - Where's Rene? - I don't know. 46 00:02:54,428 --> 00:02:56,195 - Rene! - Rene! 47 00:02:56,264 --> 00:02:59,064 - Rene! - Rene! 48 00:02:59,066 --> 00:03:00,350 Rene! 49 00:03:00,353 --> 00:03:01,934 You guys want to get me out of here? 50 00:03:01,936 --> 00:03:04,236 Rene, are you in there? 51 00:03:04,238 --> 00:03:05,738 He's here. He's here. 52 00:03:05,740 --> 00:03:08,040 Get him out! 53 00:03:08,042 --> 00:03:10,242 - You okay? - Move it. 54 00:03:12,913 --> 00:03:14,147 We can't do it. 55 00:03:14,150 --> 00:03:15,617 Here. Hurry! 56 00:03:15,620 --> 00:03:17,480 - Let's try this. - Grab it, grab it, grab it. 57 00:03:17,483 --> 00:03:19,818 Grab it. Dinah, pull on 3, okay? 58 00:03:19,820 --> 00:03:21,453 - Okay. - All right. Ready? 59 00:03:21,455 --> 00:03:23,055 - Yeah. - 1, 2, 3. Come on! 60 00:03:24,792 --> 00:03:27,292 All right. Come on. Agh! 61 00:03:27,294 --> 00:03:28,928 Got you. 62 00:03:32,299 --> 00:03:33,599 What the hell just happened? 63 00:03:33,601 --> 00:03:35,234 Emiko just dropped a building on us. 64 00:03:35,236 --> 00:03:36,635 That's what happened. 65 00:03:36,637 --> 00:03:37,928 We got to get to Oliver. 66 00:03:37,931 --> 00:03:39,936 As we lost contact, he was chasing Emiko 67 00:03:39,939 --> 00:03:41,225 on the floor beneath us. 68 00:03:41,228 --> 00:03:43,068 - We have to get there. - Then we better hurry. 69 00:03:46,680 --> 00:03:49,615 Hey. Quick. Urgent. I need our uplink gain augmenter. 70 00:03:49,617 --> 00:03:51,717 Uh, more urgent, I have something to tell you bef... 71 00:03:51,719 --> 00:03:53,552 Okay. Your thing is definitely not more urgent than mine. 72 00:03:53,554 --> 00:03:56,011 - Welcome to my thing. - What are they doing? 73 00:03:56,014 --> 00:03:57,029 Don't they remember we're on the same side, 74 00:03:57,031 --> 00:03:58,331 deputized vigilantes and everything? 75 00:03:58,333 --> 00:03:59,390 Well, apparently, they have a warrant. 76 00:03:59,392 --> 00:04:01,726 They what?! H-hi. Excuse me. What... 77 00:04:01,729 --> 00:04:03,777 An anonymous source sent us surveillance footage 78 00:04:03,780 --> 00:04:05,894 of last night's incident in the subway tunnels. 79 00:04:05,897 --> 00:04:08,333 Where you see Team Arrow valiantly foil 80 00:04:08,335 --> 00:04:10,769 a terrorist attack just like we told you? 81 00:04:10,771 --> 00:04:13,338 Emiko adachi didn't kill those guards. 82 00:04:13,340 --> 00:04:15,307 Your friend Roy Harper did. 83 00:04:15,309 --> 00:04:18,043 Then your whole team lied to cover it up. 84 00:04:18,045 --> 00:04:19,478 That's insane. 85 00:04:19,480 --> 00:04:21,413 Digital forensics also investigated 86 00:04:21,415 --> 00:04:23,692 that bomb, which you said was the work of the Ninth Circle... 87 00:04:23,694 --> 00:04:25,217 - Uh-huh. - But that file was activated 88 00:04:25,219 --> 00:04:27,219 from a program called Archer, 89 00:04:27,221 --> 00:04:29,421 a program which Smoak Tech owns the patent for. 90 00:04:29,423 --> 00:04:30,923 Well, technically, yes, but it was stolen. 91 00:04:30,925 --> 00:04:32,491 This has to be a mistake. I mean... 92 00:04:32,493 --> 00:04:33,742 I agree. I know this sounds shady, 93 00:04:33,744 --> 00:04:34,984 but trust me... We are the good guys, 94 00:04:34,986 --> 00:04:36,972 and we are after the bad guy... well, bad girl, 95 00:04:36,975 --> 00:04:38,397 who currently has your captain 96 00:04:38,399 --> 00:04:40,299 and my husband trapped under a building. 97 00:04:40,301 --> 00:04:42,568 We haven't received any word about no buildings going down. 98 00:04:42,570 --> 00:04:43,969 That's because it was a small detonation 99 00:04:43,971 --> 00:04:45,406 in a chemical plant outside of town. 100 00:04:45,408 --> 00:04:48,074 Listen! You can talk to the team all about it, 101 00:04:48,077 --> 00:04:48,998 but to get ahold of them, 102 00:04:49,000 --> 00:04:51,019 I have to get ahold of a really tiny, delicate piece of tech 103 00:04:51,021 --> 00:04:52,750 that is in that box that lieutenant butterfingers 104 00:04:52,752 --> 00:04:53,627 is rummaging through. 105 00:04:53,630 --> 00:04:55,263 I'm sorry, Ms. Smoak. 106 00:04:55,266 --> 00:04:56,599 - You're under arrest. - What? 107 00:04:56,602 --> 00:04:58,135 - You can't do that! - Yes, I can. 108 00:04:58,138 --> 00:04:59,341 Turn around! 109 00:04:59,344 --> 00:05:04,222 Okay. Just... let me give my friend a hug first. 110 00:05:04,225 --> 00:05:05,825 Go ahead. 111 00:05:07,995 --> 00:05:09,494 Plug your ears. 112 00:05:18,172 --> 00:05:19,738 What the hell was that? 113 00:05:19,740 --> 00:05:21,473 Oh. It's part of my new security system, 114 00:05:21,475 --> 00:05:23,208 a remote-detonated nanoelectric pulse 115 00:05:23,210 --> 00:05:24,365 that I built into the ceiling. 116 00:05:24,367 --> 00:05:25,842 Oh. Remind me to never get on your bad side. 117 00:05:25,844 --> 00:05:27,356 - Is Oliver okay? - I don't know. 118 00:05:27,359 --> 00:05:28,625 I tried. All I got was static, 119 00:05:28,628 --> 00:05:29,705 but if I can boost the signal, 120 00:05:29,707 --> 00:05:30,967 I might be able to contact them. 121 00:05:30,969 --> 00:05:33,251 You mean we can. I'm not letting you 122 00:05:33,254 --> 00:05:34,853 do this alone. 123 00:05:34,855 --> 00:05:37,189 Okay. Well, then let's get out of here. 124 00:05:37,191 --> 00:05:39,739 We do not want to be here when these guys wake up. 125 00:05:41,562 --> 00:05:45,364 Crime, violence, anarchy. 126 00:05:45,366 --> 00:05:47,099 The terrible disease that once infected 127 00:05:47,101 --> 00:05:49,701 the streets of The Glades has risen again, 128 00:05:49,704 --> 00:05:52,212 but there is a cure to the vigilante problem 129 00:05:52,215 --> 00:05:55,206 and a chance for a better, brighter future... 130 00:05:55,209 --> 00:05:58,543 ZETA powered by Galaxy One's Archer program. 131 00:05:58,545 --> 00:06:01,446 They are the front lines of a citywide initiative 132 00:06:01,448 --> 00:06:03,174 to end the vigilante menace 133 00:06:03,177 --> 00:06:07,853 and restore Star City's glory once and for all. 134 00:06:07,855 --> 00:06:09,922 First, Galaxy One puts a bounty on your heads. 135 00:06:09,924 --> 00:06:12,338 Now they're sending a damn army of super robots after you? 136 00:06:12,341 --> 00:06:13,759 We are just Keven Dale's scapegoats 137 00:06:13,761 --> 00:06:14,888 for his larger agenda. 138 00:06:14,891 --> 00:06:16,190 Which is what? 139 00:06:16,193 --> 00:06:18,494 Turn Star City into a police state, 140 00:06:18,497 --> 00:06:20,498 go under Galaxy One's control. 141 00:06:20,501 --> 00:06:21,833 We can't let that happen. 142 00:06:21,835 --> 00:06:23,368 Oh, yeah? And how exactly 143 00:06:23,370 --> 00:06:24,603 are we supposed to stop them? 144 00:06:24,605 --> 00:06:27,072 By destroying Archer. 145 00:06:27,074 --> 00:06:29,641 We tried that once, remember? 146 00:06:29,643 --> 00:06:31,076 It didn't work then, and Archer was 147 00:06:31,078 --> 00:06:32,811 nowhere near as advanced as it is now. 148 00:06:32,814 --> 00:06:34,511 That's why we have to find the mad scientist 149 00:06:34,513 --> 00:06:36,782 who upgraded my creation into Frankenstein's monster. 150 00:06:36,784 --> 00:06:38,550 You sure that's a good idea? 151 00:06:38,552 --> 00:06:41,932 No, but if Galaxy One has an army of Archer-powered assassins, 152 00:06:41,935 --> 00:06:44,990 we don't stand a chance, 153 00:06:44,992 --> 00:06:47,626 Star City loses. 154 00:06:47,628 --> 00:06:49,661 Well, I'll put the word out to what's left 155 00:06:49,663 --> 00:06:50,929 of the Canary network, 156 00:06:50,931 --> 00:06:52,349 see what intel they can find. 157 00:06:52,352 --> 00:06:54,053 You know, if you need a quick and dirty virus, 158 00:06:54,055 --> 00:06:55,397 I'm sure I can whip something up in no time. 159 00:06:55,399 --> 00:06:56,751 It won't work. I've tried them all. 160 00:06:56,753 --> 00:06:58,185 But if the network is still online, 161 00:06:58,188 --> 00:06:59,514 then they could still track our DNA, 162 00:06:59,516 --> 00:07:01,669 - so we need a plan "B." - I have a plan "B!" 163 00:07:02,843 --> 00:07:05,644 And all of my plans include you laying low 164 00:07:05,646 --> 00:07:08,113 and staying safe. 165 00:07:08,115 --> 00:07:10,016 Leave Archer to me. 166 00:07:11,952 --> 00:07:13,653 Thank you. 167 00:07:20,995 --> 00:07:22,333 You look shocked. 168 00:07:22,336 --> 00:07:25,096 Um, is it the beard? 169 00:07:25,099 --> 00:07:27,199 Uh-uh. You look good. 170 00:07:27,201 --> 00:07:28,667 Yeah, I know. 171 00:07:28,669 --> 00:07:32,033 Ohh. I must have a really bad concussion. 172 00:07:32,036 --> 00:07:34,873 Yeah, man. A building just collapsed on you. 173 00:07:34,875 --> 00:07:37,342 It could be a little PTSD, too. 174 00:07:37,344 --> 00:07:40,278 That position that you're in with the rebar, 175 00:07:40,280 --> 00:07:45,117 it is remarkably similar to how you found me all those years ago. 176 00:07:45,119 --> 00:07:46,489 The night you died. 177 00:07:46,492 --> 00:07:47,624 Yeah. 178 00:07:49,188 --> 00:07:51,689 And I got to tell you, man, it looks like 179 00:07:51,692 --> 00:07:53,291 the same thing is gonna happen to you 180 00:07:53,293 --> 00:07:55,293 if you don't get out of here, like, right now. 181 00:07:55,295 --> 00:07:56,794 - Yeah? - Yeah. 182 00:08:13,780 --> 00:08:18,015 Ooh. Yeah. That was close. 183 00:08:18,018 --> 00:08:21,286 Um... you think you want to pop that thing back in? 184 00:08:21,288 --> 00:08:24,990 - Mm-hmm. - Okay. 1, 2, and 3. 185 00:08:24,992 --> 00:08:26,391 Aah! 186 00:08:29,663 --> 00:08:32,764 - That had to hurt. - Yeah. 187 00:08:32,766 --> 00:08:35,500 You have Oliver angry face on right now. 188 00:08:35,502 --> 00:08:38,177 Just saying. 189 00:08:40,416 --> 00:08:42,550 I got to get out of here. 190 00:08:44,745 --> 00:08:48,447 The team might be dead. 191 00:08:48,449 --> 00:08:53,185 Everything we've built with the SCPD is... is gone 192 00:08:53,187 --> 00:08:54,686 because of Emiko. 193 00:08:54,688 --> 00:08:56,354 I need to... I need to get out of here. 194 00:08:56,356 --> 00:08:57,923 I need to find the others, 195 00:08:57,925 --> 00:08:59,333 and we have to stop her. 196 00:08:59,336 --> 00:09:01,103 Um, isn't that gonna be kind of hard 197 00:09:01,106 --> 00:09:02,760 considering she's family? 198 00:09:02,763 --> 00:09:04,629 She's not my family anymore. 199 00:09:04,631 --> 00:09:06,064 Well, I hope you weren't planning 200 00:09:06,066 --> 00:09:08,533 on using your bow to get out of here 201 00:09:08,535 --> 00:09:10,552 'cause... 202 00:09:29,643 --> 00:09:31,576 Yep. 203 00:09:33,913 --> 00:09:36,914 Overwatch? Arsenal? 204 00:09:36,916 --> 00:09:39,013 Does anyone copy? 205 00:09:39,016 --> 00:09:41,252 You know, I know that you were worried about them, 206 00:09:41,254 --> 00:09:43,554 but they are pretty resourceful people. 207 00:09:43,556 --> 00:09:45,323 They're probably fine. 208 00:09:45,325 --> 00:09:46,991 Let's hope you're right. 209 00:09:46,993 --> 00:09:48,380 I usually am. 210 00:09:48,383 --> 00:09:52,663 You know, it is insane that we both had 211 00:09:52,666 --> 00:09:54,332 secret half sisters. 212 00:09:54,334 --> 00:09:56,067 Well, yours didn't try to kill you, did she? 213 00:09:56,069 --> 00:09:57,535 Well, you should give Thea some credit. 214 00:09:57,537 --> 00:09:59,605 I died before she had the chance to try. 215 00:10:02,675 --> 00:10:06,209 A couple specialty arrows left, two explosive. 216 00:10:06,212 --> 00:10:08,680 Seems kind of risky considering 217 00:10:08,682 --> 00:10:10,435 the instability of this place, 218 00:10:10,438 --> 00:10:11,997 especially without a bow. 219 00:10:12,000 --> 00:10:13,646 Well, there are solutions for that. 220 00:10:13,649 --> 00:10:15,852 Speaking of, uh, what about Emiko? 221 00:10:15,855 --> 00:10:18,022 What kind of solution 222 00:10:18,024 --> 00:10:20,058 are you planning for her? 223 00:10:20,060 --> 00:10:22,227 The one she deserves. 224 00:10:23,730 --> 00:10:26,097 She let our father die. 225 00:10:26,099 --> 00:10:28,733 He abandoned her, Oliver. 226 00:10:28,735 --> 00:10:30,239 She's been manipulating me, 227 00:10:30,242 --> 00:10:33,737 she's been manipulating the team for months, 228 00:10:33,740 --> 00:10:36,974 posing as some sort of hero. 229 00:10:36,976 --> 00:10:38,755 The woman's a murderer. 230 00:10:38,758 --> 00:10:41,822 So now you're gonna be one, too? 231 00:10:41,825 --> 00:10:44,825 And here I thought that we were done with all of that. 232 00:10:44,828 --> 00:10:47,583 I don't see another choice here, Tommy. 233 00:10:47,586 --> 00:10:51,054 It is exactly that kind of attitude 234 00:10:51,057 --> 00:10:53,359 that's gonna keep you stuck down here. 235 00:10:59,566 --> 00:11:01,432 Looks like your mystery contact is as good 236 00:11:01,434 --> 00:11:03,234 at covering their tracks as you are. 237 00:11:03,236 --> 00:11:06,302 Ugh. I know, which is why she's so dangerous 238 00:11:06,305 --> 00:11:08,338 and annoying. 239 00:11:08,341 --> 00:11:10,808 So I think I finally figured out a plan "B" 240 00:11:10,810 --> 00:11:14,612 to keep us hidden from Archer while we try to destroy it. 241 00:11:14,614 --> 00:11:17,739 Blindspots just like the one Keven Dale used to mask his DNA. 242 00:11:17,742 --> 00:11:18,670 The only way this is going to work is 243 00:11:18,672 --> 00:11:21,388 if we copy the exact root code that was used in the original. 244 00:11:21,391 --> 00:11:23,024 Okay. Well, how do we do that? 245 00:11:23,027 --> 00:11:25,422 Well, we'd have to steal it from Keven Dale's computer 246 00:11:25,425 --> 00:11:27,638 in his office at Galaxy One. 247 00:11:27,641 --> 00:11:29,325 Uh, I suppose I could break in. 248 00:11:29,328 --> 00:11:32,830 No, no. I'm sorry. Not you. Me. 249 00:11:32,833 --> 00:11:35,232 I mean, Keven Dale already recognizes me 250 00:11:35,235 --> 00:11:37,935 as a fellow CEO, and besides, 251 00:11:37,938 --> 00:11:39,283 I think he'd be a lot more agreeable 252 00:11:39,285 --> 00:11:41,319 to me than... you. 253 00:11:41,322 --> 00:11:44,122 You know, a little flirty flirt while I hack into his computer, 254 00:11:44,125 --> 00:11:46,192 and then we'll get what we need. 255 00:11:46,195 --> 00:11:49,797 - Look. I know it's a risk. - A big one. 256 00:11:49,800 --> 00:11:52,834 One I am not willing to take. 257 00:11:52,837 --> 00:11:55,747 We have a plan "A." Let's stick to it. 258 00:11:55,750 --> 00:11:58,184 Like I said, just leave it to me. 259 00:11:58,187 --> 00:12:00,991 You know you're still treating me like I'm 13. 260 00:12:00,994 --> 00:12:02,481 What do you mean? 261 00:12:02,484 --> 00:12:05,210 Uh, I mean that you're doing the exact same thing to me now 262 00:12:05,213 --> 00:12:07,079 that you and dad did all those years ago, 263 00:12:07,082 --> 00:12:09,267 leaving me out of things and then getting rid of me. 264 00:12:09,269 --> 00:12:11,803 Your father and I, we never wanted to let you go. 265 00:12:11,805 --> 00:12:13,997 But you did, and then even 266 00:12:14,000 --> 00:12:16,050 after everything that happened, you still stayed away 267 00:12:16,052 --> 00:12:19,710 like... like I wasn't even part of this family. 268 00:12:19,712 --> 00:12:22,547 Ooh, and I thought we had problems. Heh. 269 00:12:22,549 --> 00:12:28,352 I'm just gonna go do anything else. 270 00:12:28,354 --> 00:12:32,156 William, I am so sorry. 271 00:12:32,158 --> 00:12:35,083 I realize now that we made a terrible mistake, 272 00:12:35,086 --> 00:12:39,088 a mistake that I am going to regret for the rest of my life, 273 00:12:39,091 --> 00:12:41,826 but we really thought we were protecting you. 274 00:12:44,203 --> 00:12:47,037 We just wanted you to have a normal life. 275 00:13:05,525 --> 00:13:08,960 At this rate, we won't find Oliver until sometime next week. 276 00:13:08,962 --> 00:13:11,028 Team Arrow, do you copy? 277 00:13:12,844 --> 00:13:14,560 Team Arrow, do you copy? 278 00:13:14,563 --> 00:13:15,628 Overwatch, is that you? 279 00:13:15,631 --> 00:13:17,044 Yes. Are you guys okay? 280 00:13:17,047 --> 00:13:18,959 You have me, Roy, Dinah, and Rene. We're safe. 281 00:13:18,961 --> 00:13:19,758 And Oliver? 282 00:13:19,760 --> 00:13:21,100 He was in another part of the building. 283 00:13:21,102 --> 00:13:23,341 We... we haven't been able to contact him. 284 00:13:23,344 --> 00:13:24,971 I'm guessing you haven't either. 285 00:13:24,974 --> 00:13:26,958 No, but his comm unit is still online and active, 286 00:13:26,961 --> 00:13:28,818 so if it wasn't crushed, it means he wasn't either. 287 00:13:28,820 --> 00:13:30,497 - We'll find him. - I know. 288 00:13:30,500 --> 00:13:32,649 You guys should know I don't know what 289 00:13:32,652 --> 00:13:34,652 Emiko is planning, but she gave the SCPD 290 00:13:34,654 --> 00:13:36,349 the footage of Roy in the subway tunnels, 291 00:13:36,352 --> 00:13:37,969 and they think that we are behind 292 00:13:37,972 --> 00:13:39,672 whatever the Ninth Circle is plotting. 293 00:13:39,675 --> 00:13:42,342 So lying to the SCPD to cover for Roy was for nothing. 294 00:13:42,345 --> 00:13:43,656 Not to mention our reputations 295 00:13:43,659 --> 00:13:45,362 and everything we built this year. 296 00:13:45,365 --> 00:13:48,700 Yeah. Let's move. 297 00:13:55,642 --> 00:13:58,476 You've always been good at this kind of thing. 298 00:13:58,478 --> 00:14:00,075 Remember when we were kids 299 00:14:00,078 --> 00:14:03,179 and you learned how to hotwire my dad's car? 300 00:14:03,182 --> 00:14:06,483 Well, I got grounded for an entire summer. 301 00:14:06,486 --> 00:14:08,720 Yeah, because you did it 3 more times. 302 00:14:17,096 --> 00:14:20,264 Then it's a good thing 303 00:14:20,266 --> 00:14:22,266 I should only have to do this once. 304 00:14:31,351 --> 00:14:33,919 Uh-huh. You might only be making this worse. 305 00:14:37,784 --> 00:14:39,744 All the work we've done to prove ourselves 306 00:14:39,747 --> 00:14:42,887 to the cops, to the city. 307 00:14:42,889 --> 00:14:44,653 Poof! It's just gone. 308 00:14:44,656 --> 00:14:46,849 - Along with my job. - We don't know that. 309 00:14:46,852 --> 00:14:49,380 All we know is that Emiko tried to set us up. 310 00:14:49,383 --> 00:14:52,408 Yeah. She lied about us being behind the Ninth Circle attacks, 311 00:14:52,411 --> 00:14:55,896 but she was telling the truth about us covering up those murders. 312 00:14:55,899 --> 00:14:57,778 We never should have done that. 313 00:14:57,781 --> 00:14:59,567 Wait. Even if it meant Roy going to prison? 314 00:14:59,570 --> 00:15:01,021 Two people were murdered. 315 00:15:01,024 --> 00:15:03,691 I'm gonna turn myself in. 316 00:15:03,694 --> 00:15:05,676 - It's the only way. - No, you're not. 317 00:15:05,679 --> 00:15:07,592 You've already taken the fall for us once, Roy. 318 00:15:07,595 --> 00:15:08,646 Let us help you this time. 319 00:15:08,649 --> 00:15:10,934 And because of that, everything you've worked for 320 00:15:10,937 --> 00:15:13,271 is at risk. 321 00:15:13,274 --> 00:15:16,287 He's right. I'm sorry, but the SCPD 322 00:15:16,289 --> 00:15:17,788 has already tried to arrest Felicity. 323 00:15:17,790 --> 00:15:19,022 It's better one of us takes the fall 324 00:15:19,024 --> 00:15:21,124 than the rest of us spends our lives as fugitives. 325 00:15:21,127 --> 00:15:23,594 While we're arguing, Emiko's out there planning. 326 00:15:23,596 --> 00:15:25,597 We need to get out of here and stop her. 327 00:15:27,169 --> 00:15:28,835 Oh, that can't be good. 328 00:15:28,838 --> 00:15:30,933 Move, move, move! Go, go, go, go! 329 00:15:35,724 --> 00:15:37,423 All right. Is everybody all right? 330 00:15:37,426 --> 00:15:39,576 - Yeah. - Oh, sure. 331 00:15:39,579 --> 00:15:41,902 - Now the lights come on. - Uh, guys, if the lights 332 00:15:41,905 --> 00:15:43,939 just came on, that means the emergency generator just came on. 333 00:15:43,941 --> 00:15:45,658 - That's a good thing, right? - Normally, yeah, 334 00:15:45,660 --> 00:15:47,252 but the building you're in used to manufacture 335 00:15:47,254 --> 00:15:48,825 some very flammable chemicals, 336 00:15:48,828 --> 00:15:51,180 and flammable chemicals plus sparks equals really big boom. 337 00:15:51,183 --> 00:15:52,575 - Okay. What about Oliver? - If you don't turn off 338 00:15:52,577 --> 00:15:54,184 the generator soon, there's gonna be no Oliver to find. 339 00:15:54,186 --> 00:15:57,050 The entire building's gonna go up in flames, and you with it. 340 00:15:57,053 --> 00:15:58,821 All right. Let's keep moving. 341 00:16:02,701 --> 00:16:04,801 Felicity, we're in the boiler room. 342 00:16:06,138 --> 00:16:08,119 Ok. Please tell me that's not the generator. 343 00:16:08,122 --> 00:16:10,640 Well, if it sounds like a sick dinosaur, it probably is. 344 00:16:10,642 --> 00:16:12,342 Good news is we still have about 8 minutes 345 00:16:12,344 --> 00:16:14,043 before it incinerates the whole building. 346 00:16:14,045 --> 00:16:15,411 And where is it exactly? 347 00:16:15,414 --> 00:16:17,180 Lower level, to your left. 348 00:16:19,820 --> 00:16:21,984 What do we think that is? 349 00:16:21,987 --> 00:16:23,953 - C6H6. - Benzene. 350 00:16:23,955 --> 00:16:25,440 Guys, that is really bad stuff. 351 00:16:25,443 --> 00:16:27,390 - How bad? - Try irreparable nerve damage 352 00:16:27,392 --> 00:16:28,891 with severe convulsions and a painful death. 353 00:16:28,893 --> 00:16:30,526 But the good news is it's heavier than air, 354 00:16:30,528 --> 00:16:32,310 so you are safe on the mezzanine. Heh. 355 00:16:32,313 --> 00:16:34,581 And the bad news is that generator is not on the mezzanine. 356 00:16:34,583 --> 00:16:35,833 Neither is Oliver. 357 00:16:35,836 --> 00:16:38,004 The ground beneath your feet is airtight, so it can't get to him. 358 00:16:38,006 --> 00:16:39,840 Well, I prefer my friends alive, so we're gonna have to find 359 00:16:39,842 --> 00:16:42,466 a new way to get you to the generator and fast. 360 00:16:57,956 --> 00:17:00,023 Again, I would like to point out 361 00:17:00,025 --> 00:17:03,049 how structurally unsound this building appears to be, 362 00:17:03,052 --> 00:17:06,629 so maybe upping the payload is not the best idea. 363 00:17:06,631 --> 00:17:08,598 It's a risk I have to take. 364 00:17:08,600 --> 00:17:10,471 This is it. After this, I'm out of options. 365 00:17:10,474 --> 00:17:13,736 Are you, or is this just typical Oliver? 366 00:17:13,738 --> 00:17:16,606 Now come on, man. Don't you ever wonder 367 00:17:16,608 --> 00:17:19,442 why you keep finding yourself in positions like this 368 00:17:19,444 --> 00:17:22,502 where things just keep getting worse? 369 00:17:22,505 --> 00:17:26,282 I'm here for one reason and one reason only... Emiko. 370 00:17:26,284 --> 00:17:30,065 Right. Emiko, your half sister. 371 00:17:30,068 --> 00:17:32,388 Her being my half sister doesn't matter. 372 00:17:32,390 --> 00:17:35,591 What matters is finding her and stopping her 373 00:17:35,593 --> 00:17:37,794 before she hurts anyone else. 374 00:17:37,796 --> 00:17:39,529 It's a strategy you should appreciate. 375 00:17:39,531 --> 00:17:41,531 Why? Because of what my father did to The Glades? 376 00:17:41,533 --> 00:17:43,934 No, Tommy, because of what he did to you! 377 00:17:48,739 --> 00:17:52,808 Any idea what it's like to... to... 378 00:17:52,811 --> 00:17:57,680 To run a scenario through your head a million times, 379 00:17:57,682 --> 00:18:01,384 just wondering if you could've just 380 00:18:01,386 --> 00:18:07,590 listened to me a little bit sooner, 381 00:18:07,592 --> 00:18:11,260 but you didn't because you were blinded 382 00:18:11,262 --> 00:18:13,831 by the fact that he was your father. 383 00:18:17,268 --> 00:18:19,536 Maybe you'd still be alive today. 384 00:18:21,239 --> 00:18:24,340 But I didn't listen, 385 00:18:24,342 --> 00:18:27,176 and I didn't make the right choice, 386 00:18:27,178 --> 00:18:29,979 at least not until it was too late, 387 00:18:29,981 --> 00:18:34,250 because I was stuck, Oliver, in my own cycle, 388 00:18:34,252 --> 00:18:37,220 my father's cycle, just like you are 389 00:18:37,222 --> 00:18:39,666 and just like you will continue to be 390 00:18:39,669 --> 00:18:41,992 if you don't break free. 391 00:18:43,962 --> 00:18:47,764 No. No. You're wrong. 392 00:18:49,534 --> 00:18:52,235 This isn't about me. 393 00:18:52,237 --> 00:18:54,470 This is not about my father. 394 00:18:54,472 --> 00:18:57,540 This is about Emiko, 395 00:18:57,542 --> 00:19:00,743 and the choices that she made, 396 00:19:00,745 --> 00:19:03,179 they are on her. 397 00:19:17,120 --> 00:19:21,455 Overwatch, any luck figuring out that alternate approach? 398 00:19:21,458 --> 00:19:23,105 Looks like there's a room behind the generator 399 00:19:23,107 --> 00:19:24,091 with a failsafe switch. 400 00:19:24,094 --> 00:19:26,014 The air ducts should be able to get you in there. 401 00:19:29,941 --> 00:19:33,052 All right. Yeah. Looks like we're gonna have to crawl there fast. 402 00:19:33,055 --> 00:19:34,388 Yeah. 403 00:19:41,586 --> 00:19:43,654 We'll never make it in time. 404 00:19:46,291 --> 00:19:49,091 - Roy, no! - Roy, no! 405 00:19:49,093 --> 00:19:52,028 Roy, if you breathe that stuff in, you're dead. 406 00:19:52,030 --> 00:19:53,530 I know. 407 00:20:01,372 --> 00:20:03,707 Stop! We'll find another way! 408 00:20:05,376 --> 00:20:07,511 There's not enough time. 409 00:20:16,543 --> 00:20:18,010 No! 410 00:20:18,013 --> 00:20:19,989 Please don't tell me he just went in there! 411 00:20:19,991 --> 00:20:21,724 Overwatch, tell me how much time he has. 412 00:20:21,726 --> 00:20:22,974 10 seconds, maybe 12. 413 00:20:22,977 --> 00:20:25,374 Roy, I'm gonna need a sitrep. Talk to me, Roy! 414 00:20:27,565 --> 00:20:30,133 Roy? Roy! 415 00:20:41,446 --> 00:20:44,536 He did it. 416 00:20:44,639 --> 00:20:47,630 He did it. 417 00:20:47,714 --> 00:20:49,181 He did it. 418 00:21:01,332 --> 00:21:02,832 - Oh! - Roy! 419 00:21:02,834 --> 00:21:04,534 Oh. Come on. 420 00:21:09,172 --> 00:21:12,274 Are you okay? 421 00:21:12,277 --> 00:21:14,510 Overwatch, power's off. 422 00:21:14,512 --> 00:21:16,480 We're headed out to find Oliver. 423 00:21:18,983 --> 00:21:20,750 Copy that. 424 00:21:20,752 --> 00:21:23,886 I don't know how you ever breathe on this job. 425 00:21:23,888 --> 00:21:25,488 I don't. 426 00:21:25,490 --> 00:21:26,956 Come on, Oliver. Where are you? 427 00:21:29,727 --> 00:21:32,588 Hey. Um, random question. 428 00:21:32,591 --> 00:21:36,732 Did you add another hero to your Justice League? 429 00:21:36,734 --> 00:21:39,368 You I expected. 430 00:21:39,370 --> 00:21:40,802 Too bad for your friend. 431 00:21:40,805 --> 00:21:42,302 Please don't. 432 00:21:42,305 --> 00:21:44,138 I thought you'd be eager to join you husband. 433 00:21:44,141 --> 00:21:47,542 Please don't kill me! I'm pregnant! 434 00:21:47,545 --> 00:21:51,379 This baby is innocent 435 00:21:51,382 --> 00:21:55,885 just like you were when Robert left your family. 436 00:21:55,887 --> 00:21:58,655 Please don't kill an innocent child. 437 00:22:03,594 --> 00:22:05,263 Good to know. 438 00:22:05,266 --> 00:22:06,666 Aah! 439 00:22:19,527 --> 00:22:21,729 I think the concrete gives up. 440 00:22:23,431 --> 00:22:25,465 I need to get out of here. 441 00:22:25,467 --> 00:22:27,834 You will. Trust me. 442 00:22:27,836 --> 00:22:29,435 What you really need to worry about 443 00:22:29,437 --> 00:22:31,105 is what happens when you do. 444 00:22:36,678 --> 00:22:38,478 - Why? - Everything you've done 445 00:22:38,480 --> 00:22:40,446 this year... working with the cops, 446 00:22:40,448 --> 00:22:42,148 fighting for the city without a mask... 447 00:22:42,150 --> 00:22:45,651 You've got a shot at something we never had. 448 00:22:45,653 --> 00:22:47,720 What's that? 449 00:22:47,722 --> 00:22:50,056 A clean slate. 450 00:22:50,058 --> 00:22:53,226 You can't shed your past, but you can keep it 451 00:22:53,228 --> 00:22:54,794 from hurting your kids. 452 00:22:54,796 --> 00:22:57,686 That's something our parents could never give us, 453 00:22:57,689 --> 00:23:02,230 but it is never, ever going to happen, Oliver, 454 00:23:02,233 --> 00:23:04,600 if you keep seeing red with Emiko. 455 00:23:04,603 --> 00:23:07,540 As long as she's still breathing, 456 00:23:07,542 --> 00:23:09,561 my family will never be safe. 457 00:23:09,564 --> 00:23:11,144 You know this, Tommy. 458 00:23:11,146 --> 00:23:14,814 Then you haven't moved past your family's mistakes, Oliver. 459 00:23:14,816 --> 00:23:17,880 You haven't broken the cycle of lies and hate. 460 00:23:17,883 --> 00:23:19,983 You're trapped. You're trapped 461 00:23:19,986 --> 00:23:21,822 just like you are in this room. 462 00:23:24,192 --> 00:23:27,093 But you're not here. 463 00:23:27,095 --> 00:23:28,995 You are a... 464 00:23:28,997 --> 00:23:31,831 You are a figment of my imagination 465 00:23:31,833 --> 00:23:36,202 that has been sent here to test my resolve. 466 00:23:36,204 --> 00:23:38,839 Won't work. 467 00:23:48,049 --> 00:23:50,117 Looks like you found your way out. 468 00:23:59,660 --> 00:24:03,295 To stop Emiko, if I need to be 469 00:24:03,298 --> 00:24:07,500 as ruthless to her as she was to my father, 470 00:24:07,502 --> 00:24:09,269 so be it. 471 00:24:10,839 --> 00:24:14,473 Good luck finding your team, Oliver. 472 00:24:14,475 --> 00:24:16,109 You're gonna need them. 473 00:24:19,514 --> 00:24:21,315 Good-bye, Tommy. 474 00:24:27,722 --> 00:24:29,722 Comms just dropped off. 475 00:24:29,724 --> 00:24:31,657 Yeah. We should be getting closer to Oliver. 476 00:24:31,659 --> 00:24:33,726 - You need a minute? - No. 477 00:24:33,728 --> 00:24:37,029 Ugh! Yeah. Okay. Maybe I do. 478 00:24:37,031 --> 00:24:38,598 Why don't you guys go ahead, 479 00:24:38,600 --> 00:24:39,899 find us a way downstairs? 480 00:24:39,901 --> 00:24:41,301 We'll catch up. 481 00:24:48,575 --> 00:24:50,575 You must be a pretty big idiot, 482 00:24:50,578 --> 00:24:52,042 risking your life like that. 483 00:24:52,045 --> 00:24:53,645 Well, we're alive, aren't we? 484 00:24:53,648 --> 00:24:56,682 You're lucky to be. 485 00:24:56,684 --> 00:24:59,939 I'm surprised you even care if I made it out alive or not. 486 00:25:02,257 --> 00:25:04,724 Of course I care. 487 00:25:04,726 --> 00:25:06,859 You're our teammate. 488 00:25:06,861 --> 00:25:09,128 Maybe I shouldn't be. 489 00:25:09,130 --> 00:25:11,256 You lost everything to protect me, 490 00:25:11,259 --> 00:25:12,899 and you don't even know me. 491 00:25:12,901 --> 00:25:15,201 Those guards that I killed, 492 00:25:15,203 --> 00:25:17,103 they're innocent. 493 00:25:17,105 --> 00:25:18,938 They had families. 494 00:25:18,940 --> 00:25:22,241 What you did back there, 495 00:25:22,243 --> 00:25:24,176 it was awful, 496 00:25:24,178 --> 00:25:26,155 but we all know it was the bloodlust, Roy. 497 00:25:26,158 --> 00:25:27,376 That wasn't you. 498 00:25:27,379 --> 00:25:28,486 No. That doesn't change the fact that 499 00:25:28,488 --> 00:25:30,626 I put everyone else around me at risk. 500 00:25:32,774 --> 00:25:34,575 You should have just let me go to prison. 501 00:25:38,259 --> 00:25:42,161 I was wrong. We all make mistakes. 502 00:25:42,163 --> 00:25:44,664 I was just pissed because we had just lost everything. 503 00:25:44,666 --> 00:25:46,413 That doesn't mean I want you dead. 504 00:25:46,416 --> 00:25:49,735 Maybe it's best if I am 6 feet under. 505 00:25:49,737 --> 00:25:52,939 Dying is the coward's way out. 506 00:25:52,942 --> 00:25:55,073 Every day that you stay alive, 507 00:25:55,076 --> 00:25:56,353 you try to redeem yourself 508 00:25:56,356 --> 00:25:59,281 for that messed-up thing you did 509 00:25:59,284 --> 00:26:03,782 because this world is a better place 510 00:26:03,785 --> 00:26:06,752 with a hero like you. 511 00:26:06,754 --> 00:26:08,956 Now let's go. 512 00:26:18,347 --> 00:26:20,447 Bunker is clear and secure. 513 00:26:20,450 --> 00:26:21,983 - You okay? - Yeah. Doesn't seem to be 514 00:26:21,986 --> 00:26:23,416 any permanent damage. 515 00:26:23,419 --> 00:26:24,901 Just rebooting the system, 516 00:26:24,904 --> 00:26:26,034 get the comms up and running, 517 00:26:26,036 --> 00:26:27,670 and then I'm gonna check to see if Oliver's okay. 518 00:26:27,672 --> 00:26:29,732 Just let me repeat. You. Are you okay? 519 00:26:29,735 --> 00:26:32,233 Almost dying? Nothing I haven't done 100 times before. 520 00:26:32,236 --> 00:26:33,813 - Am I right? - Well, the first time you've 521 00:26:33,815 --> 00:26:35,330 done it when it's not just you. 522 00:26:35,333 --> 00:26:36,832 Sadly, no. 523 00:26:36,835 --> 00:26:38,917 William, the poor kid, I mean, all he ever wanted 524 00:26:38,920 --> 00:26:41,053 was a normal life... 525 00:26:41,055 --> 00:26:45,257 Loses his mom, gets kidnapped way too many times, 526 00:26:45,259 --> 00:26:48,461 the final straw... Being taken hostage by a serial killer. 527 00:26:48,463 --> 00:26:51,764 I mean, how's life gonna be any different for this kid? 528 00:26:51,766 --> 00:26:53,332 You'll make it different. 529 00:26:53,334 --> 00:26:55,901 You know, you make that sound so easy. 530 00:26:55,903 --> 00:26:58,971 Growing up, my parents, 531 00:26:58,973 --> 00:27:02,341 it's just that they made my life miserable, 532 00:27:02,343 --> 00:27:05,545 and I promised myself that I would do better 533 00:27:05,548 --> 00:27:07,248 when I became a parent, that I would... 534 00:27:07,251 --> 00:27:10,016 I would... I would just be better, 535 00:27:10,018 --> 00:27:14,631 and I imagined this... This... this life, and this is not it. 536 00:27:14,634 --> 00:27:19,425 I mean, somehow, I've done something worse, 537 00:27:19,427 --> 00:27:22,428 and I've created this life where I... 538 00:27:22,430 --> 00:27:25,064 I can't even keep my children safe. 539 00:27:25,066 --> 00:27:28,819 Hey. At Smoak Tech, you defended yourself like a badass. 540 00:27:28,822 --> 00:27:31,084 You will find a way to protect those kids. 541 00:27:31,087 --> 00:27:32,571 - How? - Think of it like 542 00:27:32,573 --> 00:27:33,906 a computer program. 543 00:27:33,909 --> 00:27:35,475 How do you secure a system? 544 00:27:35,478 --> 00:27:37,643 You get a really good firewall, 545 00:27:37,645 --> 00:27:39,178 and you take it offline. 546 00:27:39,180 --> 00:27:41,480 I can't exactly take my entire life off the grid. 547 00:27:41,482 --> 00:27:43,783 - Well, why not? - I have a company for one. 548 00:27:43,786 --> 00:27:46,350 Well, luckily, you have a fantastic CTO 549 00:27:46,353 --> 00:27:48,298 who can run it for you. 550 00:27:48,301 --> 00:27:50,623 You want a different life for this kid, right? 551 00:27:50,625 --> 00:27:53,526 - Yes. - Well, then 552 00:27:53,528 --> 00:27:57,229 you're gonna need to do something different this time. 553 00:27:57,231 --> 00:27:58,865 Yeah. 554 00:28:00,868 --> 00:28:04,870 Crime, violence, anarchy. 555 00:28:04,872 --> 00:28:06,959 The terrible disease that once infected 556 00:28:06,962 --> 00:28:09,141 the streets of The Glades has risen again, 557 00:28:09,143 --> 00:28:11,744 but there is a cure to the vigilante problem 558 00:28:11,746 --> 00:28:13,212 and a chance for a better... 559 00:28:13,214 --> 00:28:14,814 Thought you were supposed to go with Felicity 560 00:28:14,816 --> 00:28:16,798 in case her friend needed convincing. 561 00:28:16,801 --> 00:28:18,983 She took Roy instead. 562 00:28:18,986 --> 00:28:21,620 Guess she's trying to protect me, too. 563 00:28:21,622 --> 00:28:23,553 You know, if you're trying to make me feel better 564 00:28:23,556 --> 00:28:26,459 about being abandoned by our parents, 565 00:28:26,461 --> 00:28:27,993 just don't. 566 00:28:27,995 --> 00:28:29,572 Fine. Have your little pity party 567 00:28:29,575 --> 00:28:30,908 because mom benched you. 568 00:28:30,911 --> 00:28:32,477 You know that's not what this is about. 569 00:28:32,480 --> 00:28:33,880 Then what is it about? 570 00:28:33,883 --> 00:28:35,867 When we rescued her from Galaxy One, 571 00:28:35,870 --> 00:28:37,905 mom apologized, you guys seemed cool. 572 00:28:37,908 --> 00:28:39,839 Yeah. I thought we were, too, 573 00:28:39,841 --> 00:28:42,608 but she's still pushing me away just like she always has. 574 00:28:42,610 --> 00:28:45,544 Okay. Fine. So maybe she wasn't there for you 575 00:28:45,546 --> 00:28:47,480 in the traditional sense, 576 00:28:47,482 --> 00:28:50,749 but mom made sure that your company was a success. 577 00:28:50,751 --> 00:28:52,251 She was trying. 578 00:28:52,253 --> 00:28:55,454 I didn't need her money, Mia. 579 00:28:55,456 --> 00:28:57,590 I needed a mother. 580 00:28:57,593 --> 00:28:59,584 To this day, Felicity still hasn't told me 581 00:28:59,587 --> 00:29:01,393 why she kept me out of her life for so long 582 00:29:01,395 --> 00:29:06,298 or... why she wanted no part of mine. 583 00:29:08,202 --> 00:29:13,973 Look. When I first found out mom was keeping secrets, 584 00:29:13,975 --> 00:29:17,076 that she was still being a vigilante, 585 00:29:17,078 --> 00:29:19,945 I didn't wallow and feel sorry for myself. 586 00:29:19,947 --> 00:29:23,716 I confronted her, demanded answers. 587 00:29:23,718 --> 00:29:25,689 Maybe it's time you do the same. 588 00:29:39,367 --> 00:29:40,833 John? 589 00:29:40,835 --> 00:29:43,636 Oliver! 590 00:29:43,638 --> 00:29:46,639 Oh. Thank God! 591 00:29:46,641 --> 00:29:48,175 Let's keep moving. 592 00:29:52,513 --> 00:29:55,548 We're lucky this is still standing. 593 00:29:55,550 --> 00:29:57,303 - Which way? - East. 594 00:29:57,306 --> 00:29:59,285 Felicity said it was the best way out. 595 00:29:59,287 --> 00:30:02,488 Oh. It definitely is. 596 00:30:02,490 --> 00:30:04,157 Hi, brother. 597 00:30:08,876 --> 00:30:11,553 Emiko, you have one last chance 598 00:30:11,556 --> 00:30:12,848 to stand down! 599 00:30:12,850 --> 00:30:16,319 Funny, I was gonna say the same to you. 600 00:30:16,321 --> 00:30:17,588 Hyah! 601 00:30:50,086 --> 00:30:51,652 This place is about to explode! 602 00:30:51,655 --> 00:30:53,288 Oliver, we have to go now! 603 00:30:53,291 --> 00:30:54,591 Not without her! 604 00:30:57,825 --> 00:30:59,459 Oliver, now! 605 00:31:01,971 --> 00:31:04,438 - It's over. - Is it? 606 00:31:04,441 --> 00:31:06,442 I know about your baby. 607 00:31:30,944 --> 00:31:32,944 Your family's gonna die. 608 00:31:32,947 --> 00:31:34,615 I made sure of it. 609 00:31:37,010 --> 00:31:40,212 Oliver, don't. 610 00:32:08,866 --> 00:32:11,400 Oliver. 611 00:32:11,402 --> 00:32:12,968 John! 612 00:32:20,878 --> 00:32:22,646 Oliver. 613 00:32:31,330 --> 00:32:33,689 Oliver. 614 00:32:33,767 --> 00:32:35,391 Oliver! 615 00:32:37,662 --> 00:32:39,795 What was that? 616 00:32:39,797 --> 00:32:41,764 How would I know? 617 00:32:41,766 --> 00:32:44,468 I'm just a figment of your imagination... 618 00:32:47,337 --> 00:32:51,207 But if I had to guess, 619 00:32:51,209 --> 00:32:55,111 I'd say it's a reminder of what it feels like. 620 00:32:55,113 --> 00:32:58,948 Seeing my loved ones die? 621 00:32:58,950 --> 00:33:03,285 Seeing my family be threatened? 622 00:33:03,287 --> 00:33:09,125 What about that don't I already know? God. 623 00:33:09,127 --> 00:33:11,741 Well, then you know exactly what it feels like 624 00:33:11,744 --> 00:33:13,095 to be your father. 625 00:33:16,067 --> 00:33:19,586 The fear, how that leads to vengeance, 626 00:33:19,589 --> 00:33:21,389 how that leads to cruelty. 627 00:33:21,392 --> 00:33:23,639 It's why he abandoned Emiko. 628 00:33:23,642 --> 00:33:25,571 It is why she is trying to kill you now. 629 00:33:25,574 --> 00:33:27,774 Look, Oliver. I know that you think 630 00:33:27,777 --> 00:33:29,405 that you have broken your father's cycle, 631 00:33:29,408 --> 00:33:31,613 but as long as you are giving in 632 00:33:31,615 --> 00:33:35,350 to your worst impulses, you are never going to be free. 633 00:33:35,352 --> 00:33:38,139 What am I supposed to do? 634 00:33:38,142 --> 00:33:41,423 Just tell me what I'm supposed to do. 635 00:33:41,425 --> 00:33:45,727 Lean in to the best parts of yourself... 636 00:33:45,729 --> 00:33:49,865 Your loyalty, your selflessness, 637 00:33:49,867 --> 00:33:53,102 your courage, your compassion, 638 00:33:53,104 --> 00:33:56,839 and show that side to Emiko. 639 00:33:56,841 --> 00:34:01,643 You are living proof that people can change, 640 00:34:01,645 --> 00:34:05,414 and you have got to find a way to see that in her, too. 641 00:34:05,416 --> 00:34:07,850 I don't know if I can. 642 00:34:07,852 --> 00:34:12,554 That's okay. That's the risk you got to take. 643 00:34:12,556 --> 00:34:14,423 He should be in there! 644 00:34:14,425 --> 00:34:17,593 Oliver! 645 00:34:17,595 --> 00:34:19,328 Looks like our time's up. 646 00:34:23,901 --> 00:34:27,202 You know, Tommy, 647 00:34:27,204 --> 00:34:29,505 I miss you every day. 648 00:34:29,507 --> 00:34:31,874 I know, 649 00:34:31,876 --> 00:34:34,911 but I'm always with you. 650 00:34:39,246 --> 00:34:40,795 It's time to wake up now. 651 00:34:45,556 --> 00:34:47,256 Hey! He's over here! 652 00:34:47,258 --> 00:34:50,959 - You okay? - We're gonna get you out. 653 00:34:50,961 --> 00:34:53,228 I thought we lost you there for a second. 654 00:34:53,230 --> 00:34:54,797 Yeah, so did I. 655 00:35:01,394 --> 00:35:03,827 Oh, thank god you're alive. 656 00:35:03,829 --> 00:35:06,296 Hey. Are you and the... Are you okay? 657 00:35:06,298 --> 00:35:07,765 Yeah. Yeah, we're fine. 658 00:35:07,767 --> 00:35:09,933 Emiko did pay us a visit, though. 659 00:35:09,935 --> 00:35:11,301 Emiko was here? 660 00:35:11,303 --> 00:35:12,970 Guess she left without killing you. 661 00:35:12,972 --> 00:35:14,703 - You got off easy. - Yeah. Too easy. 662 00:35:14,706 --> 00:35:16,140 She must have been after something else. 663 00:35:16,142 --> 00:35:17,965 - Our thoughts exactly. - Yeah, but we checked, 664 00:35:17,967 --> 00:35:20,044 and the only things missing are a few arrows from the armory. 665 00:35:20,046 --> 00:35:21,845 Why would she need Oliver's arrows 666 00:35:21,847 --> 00:35:23,614 if we already got blamed for the attack at the subway? 667 00:35:23,616 --> 00:35:25,049 She must have had something else planned. 668 00:35:25,051 --> 00:35:26,722 Yeah, but Emiko thinks she killed us. 669 00:35:26,725 --> 00:35:29,153 How could she pin a second attack against a group of dead vigilantes? 670 00:35:29,155 --> 00:35:30,821 Well, the public doesn't know that you're dead yet. 671 00:35:30,823 --> 00:35:33,104 Just got an APB. Green Arrow sighted 672 00:35:33,107 --> 00:35:34,957 outside of SCPD, shots fired. 673 00:35:34,960 --> 00:35:36,660 At least now we know what she was after. 674 00:35:36,662 --> 00:35:38,028 Oliver, we walk in there, we're going 675 00:35:38,030 --> 00:35:40,197 in as wanted criminals. 676 00:35:40,199 --> 00:35:42,734 Let's gear back up. We've got to move fast. 677 00:35:48,984 --> 00:35:51,351 Ah. William, right on time. 678 00:35:51,354 --> 00:35:54,031 After our last meeting, I'd hoped to hear from you again, 679 00:35:54,034 --> 00:35:55,867 but I never expected it to be so soon. 680 00:35:55,870 --> 00:35:57,203 Well, you know what they say... 681 00:35:57,206 --> 00:35:58,594 Strike while the iron's hot. 682 00:35:58,597 --> 00:35:59,750 - Ha! - Heh heh heh. 683 00:35:59,752 --> 00:36:01,120 I hope you don't mind, 684 00:36:01,123 --> 00:36:02,819 but I was so excited when you said you 685 00:36:02,822 --> 00:36:04,788 wanted to discuss our ZETA program 686 00:36:04,790 --> 00:36:09,193 that I invited the man who inspired it to join us. 687 00:36:09,195 --> 00:36:10,994 Mr. Harris. 688 00:36:10,996 --> 00:36:13,163 Mayor Ramirez. Heh. 689 00:36:13,165 --> 00:36:15,299 You two know each other? 690 00:36:15,301 --> 00:36:17,167 By reputation. 691 00:36:17,169 --> 00:36:20,904 I bought Harris Consolidated the day of its IPO. 692 00:36:20,906 --> 00:36:24,274 - Smart man. - Well, we've done well enough. 693 00:36:24,276 --> 00:36:26,342 Speaking of my profit margins, 694 00:36:26,345 --> 00:36:27,778 who do I have to sleep with to get 695 00:36:27,780 --> 00:36:29,445 Harris Consolidated in on those ZETAs? 696 00:36:31,083 --> 00:36:33,925 I mean, your commercial was impressive, 697 00:36:33,928 --> 00:36:35,819 but stopping vigilantes? 698 00:36:35,821 --> 00:36:37,401 It's microthinking. 699 00:36:37,404 --> 00:36:39,757 If you really want this program to be profitable, 700 00:36:39,759 --> 00:36:41,658 you have to think macro. 701 00:36:41,660 --> 00:36:44,112 I mean, imagine what an army of ZETAs 702 00:36:44,115 --> 00:36:46,196 could do on a grander scale, 703 00:36:46,199 --> 00:36:48,426 and with Harris consolidated's global reach, 704 00:36:48,429 --> 00:36:52,435 why, Galaxy One could change more than just Star City. 705 00:36:52,438 --> 00:36:54,138 It could change the world. 706 00:36:58,010 --> 00:36:59,910 If you'll excuse me a moment, gentlemen, 707 00:36:59,912 --> 00:37:02,258 something's come up which requires my immediate attention. 708 00:37:02,261 --> 00:37:03,815 Of course. 709 00:37:08,621 --> 00:37:10,587 Have you lost your damn mind? 710 00:37:10,589 --> 00:37:11,948 You nearly blew my cover. 711 00:37:11,951 --> 00:37:13,791 I'm sorry. It was a calculated risk I had to take 712 00:37:13,793 --> 00:37:14,979 to access Dale's files. 713 00:37:14,982 --> 00:37:16,160 Is that why you've been checking your watch? 714 00:37:16,162 --> 00:37:17,723 You've been hacking him this whole time? 715 00:37:17,725 --> 00:37:19,112 And now I have his blindspot code. 716 00:37:19,115 --> 00:37:21,716 We should get out of here before Dale figures that out. 717 00:37:23,573 --> 00:37:26,236 Seems I already have, Mr. Harris, 718 00:37:26,238 --> 00:37:28,071 or do you prefer Clayton? 719 00:37:28,073 --> 00:37:29,773 Such a pleasure to finally meet the son 720 00:37:29,775 --> 00:37:32,843 of Oliver Queen and Felicity Smoak. 721 00:37:32,845 --> 00:37:34,711 As for you, Mr. Mayor, 722 00:37:34,713 --> 00:37:37,581 I'm afraid we've reached the end of your political career. 723 00:37:37,583 --> 00:37:39,184 Seize them. 724 00:37:55,000 --> 00:37:56,969 So you're the fool who's responsible 725 00:37:56,972 --> 00:37:58,635 for this whole Archer mess. 726 00:37:58,637 --> 00:38:01,872 You're the kid Felicity went into hiding for. 727 00:38:01,874 --> 00:38:03,707 I can see you got a lot of your mom in you. 728 00:38:03,709 --> 00:38:06,305 Well, that's not all you're gonna see if you don't step back. 729 00:38:06,308 --> 00:38:09,312 Alena has agreed to help us destroy Archer 730 00:38:09,315 --> 00:38:11,081 for real this time, isn't that right? 731 00:38:11,083 --> 00:38:12,583 Well, now that you've frozen my bank account 732 00:38:12,585 --> 00:38:15,620 and shredded my passport, yes, I have. 733 00:38:21,159 --> 00:38:24,060 I'm sorry about your Canaries. 734 00:38:24,063 --> 00:38:26,163 I never meant for Archer to be used like that. 735 00:38:26,165 --> 00:38:29,600 And how exactly did you mean for it to be used 736 00:38:29,602 --> 00:38:31,501 after you stole it from Smoak Tech 737 00:38:31,503 --> 00:38:33,273 and sold it to Galaxy One? 738 00:38:33,276 --> 00:38:35,939 It started as a software licensing deal 739 00:38:35,941 --> 00:38:38,275 till Keven Dale turned it into a hostile takeover. 740 00:38:38,277 --> 00:38:40,848 Once he had Archer, he threatened to use it to hunt 741 00:38:40,851 --> 00:38:42,984 and kill everyone I loved unless I disappeared, 742 00:38:42,987 --> 00:38:45,682 so that's what I did 743 00:38:45,684 --> 00:38:47,584 to protect them. 744 00:38:47,586 --> 00:38:50,387 Why don't you get to work taking down Archer, 745 00:38:50,389 --> 00:38:53,824 so we can all come out of hiding? 746 00:38:53,826 --> 00:38:56,187 I guess 3 genius brains are better than 1. 747 00:38:56,190 --> 00:38:59,863 Speaking of geniuses, where is William? 748 00:38:59,865 --> 00:39:03,333 I spoke to him right after you and Roy left. 749 00:39:03,335 --> 00:39:04,635 Oh. Where the hell is he? 750 00:39:07,239 --> 00:39:08,772 Mom, what's wrong? 751 00:39:08,774 --> 00:39:10,207 That sequence that William ran 752 00:39:10,209 --> 00:39:12,442 to steal Keven Dale's blindspot code, 753 00:39:12,444 --> 00:39:13,925 I think he used it. 754 00:39:13,928 --> 00:39:16,765 How? I thought you said he could only use it if he actually went... 755 00:39:16,768 --> 00:39:18,394 Frak! 756 00:39:18,397 --> 00:39:20,820 By the authority of Galaxy One, 757 00:39:20,823 --> 00:39:22,353 you are under arrest. 758 00:39:28,093 --> 00:39:30,011 Oh, my God. It's a slaughter. 759 00:39:36,302 --> 00:39:37,935 What happened? 760 00:39:37,937 --> 00:39:39,925 I thought it was you. 761 00:39:39,928 --> 00:39:43,739 Somebody dressed like you stole the weapon from the subway. 762 00:39:43,742 --> 00:39:44,975 Spread out and find Emiko. 763 00:39:44,977 --> 00:39:46,411 Wild Dog, on me. 764 00:39:55,054 --> 00:39:56,320 Hyah! 765 00:39:56,322 --> 00:39:57,722 Raah! 766 00:40:06,498 --> 00:40:08,765 Hyah! Aah! 767 00:40:08,767 --> 00:40:11,401 Emiko! 768 00:40:11,403 --> 00:40:13,071 You just refuse to die. 769 00:40:21,013 --> 00:40:24,354 Emiko has the weapon, and she's up on the roof. 770 00:40:24,357 --> 00:40:27,691 Copy that. We'll meet you there. 771 00:40:27,694 --> 00:40:31,159 Emiko, stop! 772 00:40:33,559 --> 00:40:36,693 Don't make me do this. 773 00:40:36,695 --> 00:40:39,863 You are supposed to be dead, 774 00:40:39,865 --> 00:40:41,965 but this will be even better. 775 00:40:41,967 --> 00:40:44,701 You can watch me burn your city to the ground. 776 00:40:44,703 --> 00:40:48,739 Haven't you seen enough death? 777 00:40:48,741 --> 00:40:53,677 Your mother, our father. 778 00:40:53,679 --> 00:40:56,747 I want you to be better than him. 779 00:40:56,749 --> 00:40:59,483 I want you to help me... 780 00:40:59,485 --> 00:41:02,187 Help me end our family's cycle of violence. 781 00:41:02,190 --> 00:41:04,519 We are not family. 782 00:41:07,326 --> 00:41:10,094 Do it. Kill me. 783 00:41:14,099 --> 00:41:15,500 No. 784 00:41:27,104 --> 00:41:29,046 She has the weapon. 785 00:41:29,048 --> 00:41:31,214 And we have no idea where she's gonna use it. 786 00:41:31,216 --> 00:41:33,316 - We'll find her. - Guys, we got company. 787 00:41:33,318 --> 00:41:35,484 This is SCPD aerial support. 788 00:41:35,487 --> 00:41:36,920 Hold your positions. 789 00:41:38,756 --> 00:41:42,823 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.