Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:06,257
TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free
2
00:00:06,257 --> 00:00:09,719
[ice machine rattles]
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,429
[eerie whooshing]
4
00:00:11,429 --> 00:00:15,766
[knocks on door]
Pizza delivery!
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,936
Pepperoni pizza from Paola's.
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,695
What do you want?
7
00:00:27,695 --> 00:00:29,989
You ordered a-a pizza?
8
00:00:29,989 --> 00:00:31,574
Not me.
9
00:00:31,574 --> 00:00:33,492
[suspenseful music]
10
00:00:33,492 --> 00:00:35,161
Are you sure?
11
00:00:35,161 --> 00:00:42,168
♪ ♪
12
00:00:46,422 --> 00:00:48,257
- What?
- It's him.
13
00:00:48,257 --> 00:00:51,761
It's him. I need to... I need
you to give me your phone.
14
00:00:51,761 --> 00:00:53,095
Okay.
15
00:00:53,095 --> 00:00:57,141
♪ ♪
16
00:00:57,141 --> 00:01:00,144
[phone beeping]
17
00:01:00,144 --> 00:01:02,521
♪ ♪
18
00:01:02,521 --> 00:01:04,440
What, Carly?
19
00:01:04,440 --> 00:01:06,609
Uh, I need you to come
to the Wayside Motel right now.
20
00:01:06,609 --> 00:01:08,027
[Taylor]
Why? What'd you do?
21
00:01:08,027 --> 00:01:10,029
I found Marius Josipovic.
22
00:01:10,029 --> 00:01:11,864
[Taylor]
Jesus Christ, Carly.
23
00:01:11,864 --> 00:01:13,824
Stay where you are, okay?
Don't do anything.
24
00:01:13,824 --> 00:01:15,367
I'm on my way.
25
00:01:15,367 --> 00:01:16,952
♪ ♪
26
00:01:16,952 --> 00:01:19,371
[engine turning over]
27
00:01:19,371 --> 00:01:26,378
♪ ♪
28
00:01:30,508 --> 00:01:33,511
[tires squealing]
29
00:01:41,018 --> 00:01:43,062
So what do we do?
30
00:01:43,062 --> 00:01:45,147
What do we do?
We don't do anything.
31
00:01:45,147 --> 00:01:47,233
I'm taking you home.
Get in the car.
32
00:01:47,233 --> 00:01:49,443
- No.
- No? What do you mean no?
33
00:01:49,443 --> 00:01:51,987
How...how do you even know
that's Josipovic in there?
34
00:01:51,987 --> 00:01:55,241
I saw his picture
on his police record.
35
00:01:55,241 --> 00:01:57,660
Carly...
36
00:01:57,660 --> 00:01:59,870
please tell me that
you did not use my computer
37
00:01:59,870 --> 00:02:02,206
to look at his file.
38
00:02:03,707 --> 00:02:05,209
What the fuck, Carly?
39
00:02:05,209 --> 00:02:06,961
Do you know how much
trouble I could be in
40
00:02:06,961 --> 00:02:08,921
if somebody finds out?
41
00:02:08,921 --> 00:02:12,925
Out of your fucking mind!
I don't care...
42
00:02:12,925 --> 00:02:15,845
[phone beeps]
43
00:02:15,845 --> 00:02:19,390
[phone ringing]
44
00:02:19,390 --> 00:02:20,724
Pete?
45
00:02:20,724 --> 00:02:22,476
[Pete] There's a cop outside.
46
00:02:22,476 --> 00:02:25,479
A cop? A-a cop could be there
for anything.
47
00:02:25,479 --> 00:02:27,273
No, no. Something's up.
48
00:02:27,273 --> 00:02:29,942
They sent a pizza delivery girl
to smoke me out.
49
00:02:29,942 --> 00:02:33,404
There's no way...
50
00:02:33,404 --> 00:02:35,406
Wait a minute.
What did she look like?
51
00:02:35,406 --> 00:02:38,075
[Pete] She's got brown hair.
She's kind of cute.
52
00:02:38,075 --> 00:02:40,286
She came to the door,
and she looked at me all weird,
53
00:02:40,286 --> 00:02:42,580
and then she tried
to look inside the room.
54
00:02:42,580 --> 00:02:44,331
Pete, listen to me.
55
00:02:44,331 --> 00:02:47,209
Get out of there now.
Go out the back window.
56
00:02:47,209 --> 00:02:48,752
Hold on.
57
00:02:48,752 --> 00:02:50,296
Oh, fuck.
58
00:02:50,296 --> 00:02:53,424
♪ ♪
59
00:02:53,424 --> 00:02:55,175
Fuck!
60
00:02:55,175 --> 00:02:57,052
It's jammed.
61
00:02:57,052 --> 00:02:59,597
[Marius] Well, use
the bathroom window.
62
00:02:59,597 --> 00:03:01,307
♪ ♪
63
00:03:01,307 --> 00:03:02,892
There is no window.
64
00:03:02,892 --> 00:03:04,643
All right, listen,
hide under the bed,
65
00:03:04,643 --> 00:03:06,562
don't answer the door
for anybody.
66
00:03:06,562 --> 00:03:08,397
I'm on my way.
67
00:03:08,397 --> 00:03:10,399
[mumbles]
68
00:03:10,399 --> 00:03:11,901
[grunts]
69
00:03:11,901 --> 00:03:14,904
[phone beeps, line rings]
70
00:03:14,904 --> 00:03:17,072
[phone vibrating]
71
00:03:17,072 --> 00:03:22,703
♪ ♪
72
00:03:22,703 --> 00:03:24,705
[phone beeps]
73
00:03:24,705 --> 00:03:26,498
[quietly] Fuck.
74
00:03:26,498 --> 00:03:29,168
♪ ♪
75
00:03:30,836 --> 00:03:33,631
[car door opens, closes]
76
00:03:38,218 --> 00:03:40,638
Oh, my God!
You scared the shit out of me.
77
00:03:40,638 --> 00:03:42,473
What are you doing here?
78
00:03:42,473 --> 00:03:44,350
I thought you left town.
79
00:03:44,350 --> 00:03:46,852
[car door opens]
80
00:03:46,852 --> 00:03:48,520
I'm just tying up
some loose ends,
81
00:03:48,520 --> 00:03:50,189
and then I... then I'm gone.
82
00:03:50,189 --> 00:03:52,858
Is one of those loose ends
Marius Josipovic?
83
00:03:52,858 --> 00:03:54,944
Carly, get in the fucking car.
84
00:03:54,944 --> 00:03:57,237
How do you know
about Marius Josipovic?
85
00:03:57,237 --> 00:03:59,823
I know he's
in that hotel room.
86
00:03:59,823 --> 00:04:03,535
Oh, is that why you left
this in the car?
87
00:04:03,535 --> 00:04:06,497
- So you could follow me?
- What the fuck, Carly?
88
00:04:06,497 --> 00:04:08,624
I just wanted
to find out the truth.
89
00:04:08,624 --> 00:04:10,501
And I called you, didn't I?
90
00:04:10,501 --> 00:04:12,211
All right, fine,
91
00:04:12,211 --> 00:04:14,046
Marius Josipovic
is in that hotel room.
92
00:04:14,046 --> 00:04:16,423
Whoop-de-fucking-doo.
You happy?
93
00:04:16,423 --> 00:04:18,092
And he's not just some
drug addict, is he?
94
00:04:18,092 --> 00:04:22,012
No. No, he's...
he's my old cellmate.
95
00:04:22,012 --> 00:04:23,764
I didn't want to tell you
about it,
96
00:04:23,764 --> 00:04:26,308
because I'm not too proud
about that time in my life.
97
00:04:26,308 --> 00:04:27,476
Right.
98
00:04:27,476 --> 00:04:29,186
Hanging out with ex-cons,
99
00:04:29,186 --> 00:04:31,981
that's how you're gonna
turn your life around, Pete?
100
00:04:31,981 --> 00:04:33,691
That's a parole violation.
101
00:04:33,691 --> 00:04:35,484
I should arrest
you both right now.
102
00:04:35,484 --> 00:04:37,820
Yeah, especially if
your friend killed Winslow.
103
00:04:39,530 --> 00:04:41,740
♪ ♪
104
00:04:41,740 --> 00:04:43,367
All right, fine,
105
00:04:43,367 --> 00:04:45,077
arrest your cousin
for violating parole,
106
00:04:45,077 --> 00:04:46,578
and arrest Marius for murder,
107
00:04:46,578 --> 00:04:48,038
if that's what
you think he did.
108
00:04:48,038 --> 00:04:55,045
♪ ♪
109
00:04:56,880 --> 00:04:58,882
Come on, Carly.
110
00:04:58,882 --> 00:05:00,467
- Hey, listen, I...
- Wait. That's it?
111
00:05:00,467 --> 00:05:01,844
Come on!
112
00:05:01,844 --> 00:05:04,388
I don't know
what you're looking for,
113
00:05:04,388 --> 00:05:06,390
but my life is just
not that interesting.
114
00:05:06,390 --> 00:05:09,309
[car door opens, closes]
115
00:05:09,309 --> 00:05:12,312
[engine turning over]
116
00:05:13,814 --> 00:05:15,983
[car door opens, closes]
117
00:05:15,983 --> 00:05:17,401
[phone beeps]
[phone vibrates]
118
00:05:17,401 --> 00:05:19,319
Fuck.
119
00:05:19,319 --> 00:05:21,947
God damn it.
[phone beeps]
120
00:05:21,947 --> 00:05:24,408
[grunts] Hello?
121
00:05:24,408 --> 00:05:26,869
They just left, but you can't
stay here anymore.
122
00:05:26,869 --> 00:05:28,704
Okay, what do I do?
123
00:05:28,704 --> 00:05:30,456
[Marius] I hid $500 in a bag
in the closet.
124
00:05:30,456 --> 00:05:33,542
Wait ten minutes,
buy a bus ticket to Sedona,
125
00:05:33,542 --> 00:05:35,085
and go find your mother.
126
00:05:35,085 --> 00:05:36,754
Uh, they know she's there.
127
00:05:36,754 --> 00:05:38,255
I... I... I can only
hold them for so long,
128
00:05:38,255 --> 00:05:39,548
but you got to get going.
129
00:05:39,548 --> 00:05:41,759
Pete, stay safe...
130
00:05:41,759 --> 00:05:43,343
[phone beeps]
131
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
And go far, far away.
How you doing?
132
00:05:48,474 --> 00:05:50,476
I know where my mother is.
133
00:05:50,476 --> 00:05:52,352
- About fucking time.
- Where?
134
00:05:52,352 --> 00:05:55,272
- How much gas do you have?
- Three quarters. Why?
135
00:05:55,272 --> 00:05:57,024
Well, that'll get us
halfway there.
136
00:05:57,024 --> 00:05:58,609
Head north on 95.
137
00:05:58,609 --> 00:06:00,360
[engine turning over]
138
00:06:04,156 --> 00:06:07,159
[tense music]
139
00:06:07,159 --> 00:06:10,287
♪ ♪
140
00:06:10,287 --> 00:06:11,872
[ice machine rattles]
141
00:06:11,872 --> 00:06:18,879
♪ ♪
142
00:06:28,764 --> 00:06:31,767
[♪ The Bright Light Social Hour:
"Harder Out Here"]
143
00:06:31,767 --> 00:06:33,644
♪ ♪
144
00:06:33,644 --> 00:06:36,021
[man] ♪ It's getting
harder out here ♪
145
00:06:36,021 --> 00:06:38,065
♪ ♪
146
00:06:38,065 --> 00:06:41,401
♪ I keep trying
to just make my way ♪
147
00:06:41,401 --> 00:06:42,611
♪ ♪
148
00:06:42,611 --> 00:06:44,238
♪ It's not lying ♪
149
00:06:44,238 --> 00:06:46,573
♪ ♪
150
00:06:46,573 --> 00:06:48,951
♪ I'm only trying ♪
151
00:06:48,951 --> 00:06:51,787
♪ ♪
152
00:06:51,787 --> 00:06:54,248
♪ Just trust in me ♪
153
00:06:54,248 --> 00:06:56,125
[all]
♪ Trust in me ♪
154
00:06:56,125 --> 00:06:58,710
♪ Just trust in me ♪
155
00:06:58,710 --> 00:07:00,420
[all]
♪ Trust in me ♪
156
00:07:00,420 --> 00:07:02,965
♪ Just trust in me ♪♪
157
00:07:04,341 --> 00:07:07,094
There's no way
that car is still there.
158
00:07:07,094 --> 00:07:09,888
It's stripped or stolen by now.
159
00:07:09,888 --> 00:07:11,807
For your sake,
I hope you're wrong.
160
00:07:12,808 --> 00:07:15,519
So you're the asshole who put
Moe in the hospital, huh?
161
00:07:15,519 --> 00:07:17,980
Well, I offered him
an easier way,
162
00:07:17,980 --> 00:07:19,857
but he picked the hard one.
163
00:07:19,857 --> 00:07:22,025
We find the car,
what then?
164
00:07:22,025 --> 00:07:23,861
Car first,
165
00:07:23,861 --> 00:07:25,821
questions later.
166
00:07:25,821 --> 00:07:28,031
I didn't kill your father.
167
00:07:28,031 --> 00:07:30,742
- Who did?
- I can't tell you.
168
00:07:30,742 --> 00:07:33,996
- I could make you.
- [chuckles] With my heart,
169
00:07:33,996 --> 00:07:36,540
you're lucky I'm not
stroked out already.
170
00:07:38,167 --> 00:07:40,544
I got to...
I got to call my wife,
171
00:07:40,544 --> 00:07:42,254
let her know I'm okay.
172
00:07:42,254 --> 00:07:43,755
No, I don't think so.
173
00:07:43,755 --> 00:07:46,341
Hey, my family,
174
00:07:46,341 --> 00:07:48,552
we're bail bond people.
175
00:07:48,552 --> 00:07:52,139
I don't check in,
they'll come looking.
176
00:07:52,139 --> 00:07:55,267
I don't want them involved.
177
00:07:55,267 --> 00:07:58,312
Simple, we just keep this
between me and you.
178
00:08:00,355 --> 00:08:02,691
Don't fuck with me.
179
00:08:02,691 --> 00:08:05,694
[phone beeping]
180
00:08:06,778 --> 00:08:08,488
[line rings]
181
00:08:08,488 --> 00:08:10,490
Hey, sweetie, it's me.
182
00:08:10,490 --> 00:08:14,077
Um, look, Sa... Sammy and me,
we went to Moe's,
183
00:08:14,077 --> 00:08:17,122
and I...
I shouldn't drive, you know.
184
00:08:17,122 --> 00:08:19,708
No, I'm gonna crash
on his couch, and...
185
00:08:19,708 --> 00:08:22,628
and then, uh... I just didn't
want you to be worried.
186
00:08:22,628 --> 00:08:25,881
This have anything to do
with that bad feeling you had?
187
00:08:25,881 --> 00:08:28,342
Of course I'm being smart.
188
00:08:28,342 --> 00:08:31,094
Don't be so surprised.
189
00:08:31,094 --> 00:08:33,222
Okay.
190
00:08:33,222 --> 00:08:35,349
I love you, too.
191
00:08:35,349 --> 00:08:37,434
[ominous music]
192
00:08:37,434 --> 00:08:39,269
[line clicks, phone beeps]
193
00:08:39,269 --> 00:08:41,730
Okay?
194
00:08:41,730 --> 00:08:44,900
- What if she calls Sammy?
- Oh...
195
00:08:44,900 --> 00:08:47,110
she won't call Sammy.
196
00:08:47,110 --> 00:08:49,488
[phone beeps]
197
00:08:49,488 --> 00:08:51,782
[phone ringing]
198
00:08:51,782 --> 00:08:53,700
What do you want, Sam?
199
00:08:53,700 --> 00:08:55,285
Uh, just, uh, letting you know,
200
00:08:55,285 --> 00:08:57,579
your... your husband and I
tied one on.
201
00:08:57,579 --> 00:09:00,123
He's sawing logs on my couch.
202
00:09:00,123 --> 00:09:01,959
♪ ♪
203
00:09:01,959 --> 00:09:03,335
I was just going home
from work.
204
00:09:03,335 --> 00:09:05,462
I could swing by
and pick him up.
205
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
Oh, no, there's no need.
206
00:09:07,172 --> 00:09:09,758
Uh, may... may as well
let him sleep it off.
207
00:09:09,758 --> 00:09:12,970
Well, at least he's safe.
208
00:09:12,970 --> 00:09:14,596
Thanks for taking care of him.
209
00:09:14,596 --> 00:09:17,099
No problem.
210
00:09:17,099 --> 00:09:18,892
[phone beeps]
211
00:09:18,892 --> 00:09:25,899
♪ ♪
212
00:09:38,704 --> 00:09:40,622
Fuck.
213
00:09:45,669 --> 00:09:48,714
Grandma? Grandpa?
214
00:09:53,468 --> 00:09:55,595
[sighs]
215
00:10:08,900 --> 00:10:12,195
[refrigerator door
opens, closes]
216
00:10:16,325 --> 00:10:17,492
[exhales deeply]
217
00:10:17,492 --> 00:10:19,661
What, no lecture?
218
00:10:19,661 --> 00:10:21,455
What's the point?
219
00:10:24,958 --> 00:10:27,169
How do you know
that Marius Josipovic...
220
00:10:27,169 --> 00:10:29,546
Jesus, Carly,
will you... will you stop?
221
00:10:29,546 --> 00:10:31,423
- Will you stop?
- No. No, I won't.
222
00:10:31,423 --> 00:10:33,175
No, there are too many secrets
in this family.
223
00:10:33,175 --> 00:10:35,010
If it's not weird shit
with Pete, it's something else.
224
00:10:35,010 --> 00:10:36,511
Like what?
225
00:10:36,511 --> 00:10:40,223
Like what happened
to Mom and Pop?
226
00:10:40,223 --> 00:10:41,850
That's not a secret.
227
00:10:41,850 --> 00:10:43,685
What do you call it
when two people die
228
00:10:43,685 --> 00:10:46,521
and nobody ever talks
about it?
229
00:10:54,321 --> 00:10:57,532
It almost killed
Grandma and Grandpa.
230
00:10:57,532 --> 00:11:01,244
That's... that's why
nobody ever talks about it.
231
00:11:02,829 --> 00:11:06,833
Every time I come to the farm,
232
00:11:06,833 --> 00:11:09,711
I look at that pond,
233
00:11:09,711 --> 00:11:14,049
and I see the old tent that
Pop and I used to camp out in.
234
00:11:14,049 --> 00:11:17,886
And I... I...
I look in the backyard,
235
00:11:17,886 --> 00:11:19,930
and I see Julia and Mom,
236
00:11:19,930 --> 00:11:22,599
planting mint,
237
00:11:22,599 --> 00:11:24,643
same mint that's there
right now.
238
00:11:24,643 --> 00:11:26,728
But you never had that.
239
00:11:28,105 --> 00:11:31,983
Funny thing is, of all of us...
240
00:11:34,611 --> 00:11:38,824
You're the one
that looks just like Mom.
241
00:11:38,824 --> 00:11:41,451
[light music]
242
00:11:41,451 --> 00:11:43,412
Really?
243
00:11:43,412 --> 00:11:45,038
God...
244
00:11:45,038 --> 00:11:47,874
Sometimes it's spooky.
[chuckles softly]
245
00:11:47,874 --> 00:11:52,754
♪ ♪
246
00:11:52,754 --> 00:11:56,174
I just want to know
who they were,
247
00:11:56,174 --> 00:11:58,969
not the fantasy
that everyone built
248
00:11:58,969 --> 00:12:00,887
after they died.
249
00:12:00,887 --> 00:12:03,348
Do you remember that day?
250
00:12:03,348 --> 00:12:06,101
♪ ♪
251
00:12:06,101 --> 00:12:07,602
No.
252
00:12:07,602 --> 00:12:09,104
I picked you up
from kindergarten.
253
00:12:09,104 --> 00:12:11,022
I was still in shock.
254
00:12:12,816 --> 00:12:15,318
You were just talking away.
255
00:12:15,318 --> 00:12:19,823
I didn't know what to do,
but I just drove around,
256
00:12:19,823 --> 00:12:21,283
like as long as
we kept driving,
257
00:12:21,283 --> 00:12:22,701
they weren't really dead...
258
00:12:22,701 --> 00:12:25,412
♪ ♪
259
00:12:25,412 --> 00:12:28,165
'Cause I knew as soon as
we pulled back into this farm,
260
00:12:28,165 --> 00:12:30,959
our lives would
never be the same.
261
00:12:30,959 --> 00:12:32,461
♪ ♪
262
00:12:32,461 --> 00:12:34,838
Look, Carly...
263
00:12:34,838 --> 00:12:38,258
life doesn't always go
how you're gonna expect.
264
00:12:38,258 --> 00:12:39,509
No.
265
00:12:39,509 --> 00:12:41,136
♪ ♪
266
00:12:41,136 --> 00:12:44,222
I'm not in the NHL.
267
00:12:44,222 --> 00:12:47,392
I'm a Bridgeport cop.
268
00:12:47,392 --> 00:12:49,853
It's not what I wanted,
269
00:12:49,853 --> 00:12:52,689
but it's not so bad.
270
00:12:52,689 --> 00:12:54,649
At a certain point,
we don't get to blame
271
00:12:54,649 --> 00:12:57,194
what happens to us
on our dead parents.
272
00:12:57,194 --> 00:12:59,863
♪ ♪
273
00:12:59,863 --> 00:13:01,490
Carly, you are so smart.
274
00:13:01,490 --> 00:13:04,534
You are so fucking smart.
275
00:13:04,534 --> 00:13:06,995
But you got to decide
what you want to do with that.
276
00:13:06,995 --> 00:13:08,538
♪ ♪
277
00:13:08,538 --> 00:13:10,290
You keep wasting
your time stealing,
278
00:13:10,290 --> 00:13:12,375
that leads one way.
279
00:13:13,793 --> 00:13:17,255
You do something rash,
it can't always be undone.
280
00:13:17,255 --> 00:13:20,342
♪ ♪
281
00:13:20,342 --> 00:13:22,344
And I understand.
I understand wanting
282
00:13:22,344 --> 00:13:24,304
to figure out what happened
to Mom and Dad.
283
00:13:24,304 --> 00:13:26,097
I did, too.
284
00:13:26,097 --> 00:13:28,391
Last year I got ahold
of the police reports.
285
00:13:28,391 --> 00:13:29,893
And?
286
00:13:29,893 --> 00:13:31,436
♪ ♪
287
00:13:31,436 --> 00:13:33,063
[exhales deeply]
288
00:13:33,063 --> 00:13:34,856
Didn't solve any mysteries.
289
00:13:34,856 --> 00:13:37,025
♪ ♪
290
00:13:37,025 --> 00:13:38,527
No, the only thing
that was weird
291
00:13:38,527 --> 00:13:40,987
was the guy who hit them
wasn't loaded,
292
00:13:40,987 --> 00:13:42,822
like they told us.
293
00:13:42,822 --> 00:13:45,700
[solemn music]
294
00:13:45,700 --> 00:13:48,954
I know this sucks,
295
00:13:48,954 --> 00:13:51,081
and I would change it
if I could...
296
00:13:51,081 --> 00:13:53,959
♪ ♪
297
00:13:53,959 --> 00:13:55,544
But you should try
to remember
298
00:13:55,544 --> 00:13:58,713
that you're not
the only one hurting.
299
00:13:58,713 --> 00:14:04,177
♪ ♪
300
00:14:04,177 --> 00:14:07,931
Julia tried to find my mom
after my grandpa had a stroke.
301
00:14:07,931 --> 00:14:11,601
She hired somebody
who tracked her to Sedona,
302
00:14:11,601 --> 00:14:13,395
and then you guys spooked her.
303
00:14:13,395 --> 00:14:15,146
He picked up
her trail again to Buffalo,
304
00:14:15,146 --> 00:14:16,690
and then it went cold.
305
00:14:16,690 --> 00:14:18,191
Rosedale's near Buffalo.
That's where she is.
306
00:14:18,191 --> 00:14:19,693
Why is she there?
307
00:14:19,693 --> 00:14:22,529
She'd go where her skills
would take her.
308
00:14:22,529 --> 00:14:24,406
What skills?
309
00:14:24,406 --> 00:14:26,366
You don't know?
310
00:14:26,366 --> 00:14:28,118
Cassadaga, New Orleans, Sedona,
311
00:14:28,118 --> 00:14:29,619
it's... it's what they
all have in common.
312
00:14:29,619 --> 00:14:32,163
They're all
spiritualist centers.
313
00:14:32,163 --> 00:14:33,957
Psychics, new-age healing.
314
00:14:33,957 --> 00:14:36,710
- Your... your mom's psychic?
- Yep.
315
00:14:36,710 --> 00:14:39,963
- Like, really psychic?
- Yep.
316
00:14:39,963 --> 00:14:41,423
Ask him if she haunts
leprechauns
317
00:14:41,423 --> 00:14:43,049
on a fucking unicorn.
318
00:14:43,049 --> 00:14:44,718
There's no such thing
as really psychic.
319
00:14:44,718 --> 00:14:47,804
- Says who?
- Says fucking science!
320
00:14:47,804 --> 00:14:49,347
- Tell him it's a con.
- Ah, she always knew
321
00:14:49,347 --> 00:14:50,974
what I was gonna do
before I did it.
322
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
Get the fuck out of here, man.
[inhales sharply]
323
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
She knew you guys were coming,
didn't she?
324
00:14:54,519 --> 00:14:56,521
Hey, he's right about that.
325
00:14:56,521 --> 00:14:58,064
Unbelievable.
326
00:14:58,064 --> 00:14:59,983
Un-fucking-believable.
327
00:15:01,985 --> 00:15:03,987
[brakes squeal]
328
00:15:10,410 --> 00:15:11,828
[siren wailing in the distance]
329
00:15:11,828 --> 00:15:13,413
[exhales sharply]
330
00:15:13,413 --> 00:15:15,999
Where was it?
331
00:15:15,999 --> 00:15:17,459
It was right here.
332
00:15:23,757 --> 00:15:25,342
[groans]
333
00:15:25,342 --> 00:15:26,885
Ah, Jesus,
do you have to do that?
334
00:15:26,885 --> 00:15:28,970
- [shushes] Hey.
- [groans]
335
00:15:28,970 --> 00:15:32,474
[shushes] You see a nice Caddy
parked over here the other day?
336
00:15:32,474 --> 00:15:34,768
Yeah?
You see what happened to it?
337
00:15:34,768 --> 00:15:38,313
[breathing heavily]
338
00:15:38,313 --> 00:15:41,524
Cowboy... in a black hat.
339
00:15:41,524 --> 00:15:44,152
Huh, what the fuck
does that mean, huh?
340
00:15:44,152 --> 00:15:45,904
Pig... pigtails.
341
00:15:45,904 --> 00:15:48,114
- An Indian maybe.
- Don't fuck with me, hobo.
342
00:15:48,114 --> 00:15:50,200
Wait. Whoa, whoa.
Hold it, hold it,
343
00:15:50,200 --> 00:15:52,202
I think I know what he means.
344
00:15:52,202 --> 00:15:53,203
Good.
345
00:15:53,203 --> 00:15:56,122
No, it's not good.
346
00:15:56,122 --> 00:15:58,875
You want my advice, you'll
forget about the damn car.
347
00:15:58,875 --> 00:16:00,710
What makes you think
I want your advice?
348
00:16:00,710 --> 00:16:02,962
Come on, get in the car.
Let's go.
349
00:16:04,381 --> 00:16:08,635
[truck horn blaring
in the distance]
350
00:16:08,635 --> 00:16:11,137
Pete...
351
00:16:11,137 --> 00:16:14,099
Rosedale Website.
352
00:16:14,099 --> 00:16:15,392
Okay.
353
00:16:15,392 --> 00:16:18,520
List of all registered mediums.
354
00:16:29,989 --> 00:16:32,158
Well, Pete?
355
00:16:37,539 --> 00:16:39,916
- She's not there.
- Who's not where?
356
00:16:39,916 --> 00:16:43,002
Pete's mom is not
on the Rosedale Website.
357
00:16:43,002 --> 00:16:45,755
You could've fucking told us
before we drove all night, man.
358
00:16:45,755 --> 00:16:47,674
Well, she...
she's hiding, right?
359
00:16:47,674 --> 00:16:50,427
She's probably not gonna
let her picture on a Website.
360
00:16:50,427 --> 00:16:52,220
Don't worry about it.
It's not gonna be a problem.
361
00:16:52,220 --> 00:16:54,097
I'll get there, I'll find her,
and I'll call you.
362
00:16:54,097 --> 00:16:55,515
The fuck you will, man.
363
00:16:55,515 --> 00:16:56,850
Yeah, we'll go
with you, Pete.
364
00:16:56,850 --> 00:16:58,643
Well, she's seen you already.
365
00:16:58,643 --> 00:17:01,271
If she sees you again,
she'll probably run again.
366
00:17:01,271 --> 00:17:02,939
Got a good point there.
367
00:17:02,939 --> 00:17:05,150
Except for one thing...
368
00:17:05,150 --> 00:17:07,110
she only seen Frank.
369
00:17:09,237 --> 00:17:12,240
[birds chirping]
370
00:17:28,339 --> 00:17:30,341
[exhales deeply]
371
00:17:31,968 --> 00:17:34,971
[rooster crows in the distance]
372
00:17:48,276 --> 00:17:51,321
[tense music]
373
00:17:51,321 --> 00:17:55,992
♪ ♪
374
00:17:55,992 --> 00:17:57,535
[man]
Bring it around back!
375
00:17:57,535 --> 00:18:00,413
Carjacking Jews.
Who knew?
376
00:18:00,413 --> 00:18:03,416
[gun clicking]
377
00:18:05,084 --> 00:18:07,879
Hey, hey! Hold it...
378
00:18:07,879 --> 00:18:11,341
They got 20 armed guards.
We got one gun and an old gimp.
379
00:18:11,341 --> 00:18:13,134
You sure you want
to go in hard?
380
00:18:13,134 --> 00:18:15,720
What, you think we should wait
for the Sabbath?
381
00:18:15,720 --> 00:18:18,014
How about waiting
for the shot caller?
382
00:18:18,014 --> 00:18:25,021
♪ ♪
383
00:18:25,021 --> 00:18:28,024
[indistinct chatter]
384
00:18:41,704 --> 00:18:46,042
[sighs] Jesus,
could this day get any worse?
385
00:18:46,042 --> 00:18:47,752
Can I help you?
386
00:18:47,752 --> 00:18:49,379
Yeah, you can send
someone else over.
387
00:18:49,379 --> 00:18:52,215
I-I'm the only here
right now.
388
00:18:52,215 --> 00:18:53,675
[sighs]
389
00:18:53,675 --> 00:18:55,385
Fine.
390
00:18:55,385 --> 00:18:58,513
Can you tell me which courtroom
Lance is in today?
391
00:18:58,513 --> 00:19:00,056
He's not.
392
00:19:00,056 --> 00:19:01,975
He cleared his cases
for a couple weeks,
393
00:19:01,975 --> 00:19:03,810
turned 'em all over
to Mr. Johnson.
394
00:19:03,810 --> 00:19:06,187
[chuckles]
That's just great.
395
00:19:06,187 --> 00:19:08,273
So you have no idea
where he is?
396
00:19:08,273 --> 00:19:11,401
I-I thought he was taking
a vacation with you.
397
00:19:11,401 --> 00:19:13,653
Clearly not.
398
00:19:13,653 --> 00:19:16,573
Ha...
399
00:19:16,573 --> 00:19:19,367
You're sure he didn't say
anything else?
400
00:19:19,367 --> 00:19:21,160
That's all I know.
401
00:19:21,160 --> 00:19:24,372
But, you know,
we barely speak since...
402
00:19:24,372 --> 00:19:25,790
uh, well, you know...
403
00:19:25,790 --> 00:19:29,085
Yes, Trish, I do know.
404
00:19:30,461 --> 00:19:32,171
I'm sorry.
405
00:19:32,171 --> 00:19:33,756
What?
406
00:19:33,756 --> 00:19:35,550
I never would've
hooked up with Lance
407
00:19:35,550 --> 00:19:37,927
if I'd known
he was seeing you again.
408
00:19:37,927 --> 00:19:39,304
Honest.
409
00:19:39,304 --> 00:19:42,932
Um, I appreciate that.
410
00:19:42,932 --> 00:19:45,101
It just doesn't
change anything.
411
00:19:45,101 --> 00:19:46,519
I know,
412
00:19:46,519 --> 00:19:48,980
but I wanted it out there.
413
00:19:48,980 --> 00:19:52,734
Do you mind if I ask
what he's done this time?
414
00:19:52,734 --> 00:19:54,652
Long story.
415
00:19:54,652 --> 00:19:56,654
Well, I have time.
416
00:19:56,654 --> 00:19:58,114
- At lunch.
- [chuckles]
417
00:19:58,114 --> 00:20:01,242
And I would have lunch
with you why, now?
418
00:20:01,242 --> 00:20:04,203
I don't know.
Person's got to eat.
419
00:20:04,203 --> 00:20:06,331
And in the meantime,
I'll ask around
420
00:20:06,331 --> 00:20:08,917
and see if anyone knows
where he is.
421
00:20:12,879 --> 00:20:14,464
[sighs]
422
00:20:14,464 --> 00:20:16,174
[Joe] These people
are all here to see
423
00:20:16,174 --> 00:20:17,759
psychics and fortune tellers?
424
00:20:17,759 --> 00:20:19,719
[Marius] Mediums.
Rosedale's just mediums.
425
00:20:19,719 --> 00:20:22,013
[Joe] Ah, those are the ones
that talk to the dead?
426
00:20:22,013 --> 00:20:24,682
Well, people have been coming
here since the Civil War,
427
00:20:24,682 --> 00:20:26,351
20,000 or 30,000 people a year.
428
00:20:26,351 --> 00:20:28,227
Yeah, people are
fucking stupid.
429
00:20:28,227 --> 00:20:29,979
Well, if they didn't get
what they were looking for,
430
00:20:29,979 --> 00:20:31,481
this place would've vanished
a long time ago,
431
00:20:31,481 --> 00:20:33,316
don't you think?
432
00:20:33,316 --> 00:20:35,068
What are they looking for,
their granddad's silver?
433
00:20:35,068 --> 00:20:37,028
Uh, I don't know.
434
00:20:37,028 --> 00:20:39,155
They just want to be reassured
that death isn't the end.
435
00:20:39,155 --> 00:20:40,782
- I don't know.
- It better fucking be.
436
00:20:40,782 --> 00:20:42,492
Hey, let me
ask you something.
437
00:20:42,492 --> 00:20:44,243
You're a smart guy.
438
00:20:44,243 --> 00:20:48,289
Why don't you go after
$11 million for somebody else?
439
00:20:48,289 --> 00:20:49,707
I get paid.
440
00:20:49,707 --> 00:20:52,752
A percentage,
but you do all the work.
441
00:20:52,752 --> 00:20:55,338
It's funny. I feel like
maybe I'm getting psychic here.
442
00:20:55,338 --> 00:20:57,632
I got a feeling you're gonna
ask me to throw in with you
443
00:20:57,632 --> 00:20:59,425
and fuck over
my partner and boss.
444
00:20:59,425 --> 00:21:01,010
No, no, no,
I'm just saying
445
00:21:01,010 --> 00:21:03,513
that $11 million split
between me and my mother
446
00:21:03,513 --> 00:21:05,264
is a hell of a lot more
than a percentage.
447
00:21:05,264 --> 00:21:07,058
That had to have
occurred to you, right?
448
00:21:07,058 --> 00:21:08,893
Oh, yeah, $11 million,
you think of every angle.
449
00:21:08,893 --> 00:21:10,228
The thing is,
I like my partner,
450
00:21:10,228 --> 00:21:11,771
and I fucking hate you.
451
00:21:11,771 --> 00:21:13,272
So start knocking on doors,
452
00:21:13,272 --> 00:21:14,983
'cause we're running
out of time.
453
00:21:14,983 --> 00:21:16,401
You don't just knock on doors
in a place like this.
454
00:21:16,401 --> 00:21:18,236
- They protect their own.
- From who?
455
00:21:18,236 --> 00:21:19,737
The Wicked Witch of the North?
456
00:21:19,737 --> 00:21:21,239
From us.
457
00:21:21,239 --> 00:21:22,865
If they get a whiff
that something's off,
458
00:21:22,865 --> 00:21:24,283
they're... they're gonna
shut us out completely.
459
00:21:24,283 --> 00:21:26,369
And it's
the Wicked Witch of the West.
460
00:21:26,369 --> 00:21:29,497
♪ ♪
461
00:21:29,497 --> 00:21:32,250
What, are you gonna
knife me in the fucking street?
462
00:21:32,250 --> 00:21:35,086
♪ ♪
463
00:21:35,086 --> 00:21:37,046
How you doing?
464
00:21:37,046 --> 00:21:38,673
♪ ♪
465
00:21:38,673 --> 00:21:39,966
- Brothers who are mediums.
- Yeah.
466
00:21:39,966 --> 00:21:41,676
You don't see that every day.
467
00:21:41,676 --> 00:21:44,178
It's funny, you guys
don't look much alike.
468
00:21:44,178 --> 00:21:47,265
Oh, well, Pete was a preemie,
469
00:21:47,265 --> 00:21:49,100
sort of the runt of the litter.
470
00:21:49,100 --> 00:21:50,852
All right, well, at least
I didn't tip the scales
471
00:21:50,852 --> 00:21:53,354
at 16 pounds with a head
like a watermelon.
472
00:21:53,354 --> 00:21:55,898
[laughter]
473
00:21:55,898 --> 00:21:57,483
Okay, there it is.
474
00:21:57,483 --> 00:21:59,527
- You're definitely brothers.
- Yeah.
475
00:21:59,527 --> 00:22:01,320
So what can I help
you with today?
476
00:22:01,320 --> 00:22:03,614
Well, Delores, we were thinking
about leaving Cassadaga.
477
00:22:03,614 --> 00:22:05,533
Mm, wonderful
spiritualist community.
478
00:22:05,533 --> 00:22:07,326
I have many friends there.
479
00:22:07,326 --> 00:22:08,870
- Maybe you know some of them.
- I'm sure we do.
480
00:22:08,870 --> 00:22:11,122
But we... we wanted
to learn about Rosedale,
481
00:22:11,122 --> 00:22:13,124
because anybody who's serious
about their calling
482
00:22:13,124 --> 00:22:15,710
wants to be here,
where the movement began, right?
483
00:22:15,710 --> 00:22:16,794
It's a very special place.
484
00:22:16,794 --> 00:22:18,129
- Yeah.
- Yes.
485
00:22:18,129 --> 00:22:19,964
How do we go about
setting up shop?
486
00:22:19,964 --> 00:22:21,591
It's not easy.
487
00:22:21,591 --> 00:22:23,301
There's a very strict
vetting process.
488
00:22:23,301 --> 00:22:24,802
- Sure.
- Background checks,
489
00:22:24,802 --> 00:22:26,763
references, tests.
490
00:22:26,763 --> 00:22:28,723
I mean, as you can imagine,
this business attracts
491
00:22:28,723 --> 00:22:30,641
its share
of opportunists and fakes.
492
00:22:30,641 --> 00:22:33,561
- Of course, of course.
- Let anyone in recently?
493
00:22:33,561 --> 00:22:36,731
We did. We're actually
at full capacity now.
494
00:22:36,731 --> 00:22:38,441
Anyone we might know or...?
495
00:22:38,441 --> 00:22:41,194
Raj Vickery,
a mystic from Kolkata.
496
00:22:41,194 --> 00:22:43,446
Uh, Ronald Seers, the healer.
497
00:22:43,446 --> 00:22:45,364
I'm sure I don't have
to tell you guys about him.
498
00:22:45,364 --> 00:22:48,576
I actually took his seminar
on magnetic healing.
499
00:22:48,576 --> 00:22:50,995
Delores, life altering.
500
00:22:50,995 --> 00:22:53,664
Yes. Yes.
501
00:22:53,664 --> 00:22:55,917
Mm. Anyone else?
502
00:22:55,917 --> 00:22:58,669
Gladys Norman,
a convulsive medium.
503
00:22:58,669 --> 00:23:00,755
- Wonderful woman.
- Gladys Norman.
504
00:23:00,755 --> 00:23:03,758
Uh, how old is she?
What's she look like?
505
00:23:03,758 --> 00:23:06,260
[tense music]
506
00:23:06,260 --> 00:23:08,805
I'm sorry.
I didn't catch your name.
507
00:23:08,805 --> 00:23:11,099
Oh, I'm Joe.
508
00:23:11,099 --> 00:23:14,811
Joe. And what kind
of medium are you, Joe?
509
00:23:14,811 --> 00:23:16,354
I'm a clairvoyant, Delores.
510
00:23:16,354 --> 00:23:19,315
Clairaudient or clairsentient?
511
00:23:19,315 --> 00:23:21,484
[Marius]
He's actually all three--
512
00:23:21,484 --> 00:23:24,112
clairvoyant, clairaudient,
and clairsentient.
513
00:23:24,112 --> 00:23:26,364
Really? Mm.
514
00:23:26,364 --> 00:23:28,116
♪ ♪
515
00:23:28,116 --> 00:23:29,700
We're gonna take a flyer
516
00:23:29,700 --> 00:23:31,661
and, uh, poke around
a little bit,
517
00:23:31,661 --> 00:23:33,746
but we'll be back later.
Come on.
518
00:23:36,999 --> 00:23:38,960
Holy Christ, you suck at this.
519
00:23:38,960 --> 00:23:40,837
You don't say you're something,
520
00:23:40,837 --> 00:23:42,964
unless you know what the fuck
you're talking about.
521
00:23:42,964 --> 00:23:44,465
- Oh, shit.
- Gentlemen...
522
00:23:44,465 --> 00:23:46,050
Yeah?
523
00:23:46,050 --> 00:23:48,094
The Rosedale Board
would like a word with you.
524
00:23:50,096 --> 00:23:52,557
Can you give us
a moment, please?
525
00:23:52,557 --> 00:23:55,059
- Sure.
- Thank you. Thank you.
526
00:23:57,603 --> 00:23:59,689
I got to do this alone.
Otherwise we're blown.
527
00:23:59,689 --> 00:24:01,482
There's no way I'm letting you
out of my sight.
528
00:24:01,482 --> 00:24:03,359
Then we don't find my mother.
529
00:24:05,444 --> 00:24:08,030
- Fine, go ahead.
- Thank you. Thank you.
530
00:24:08,030 --> 00:24:10,324
[Joe]
Don't be fucking cute.
531
00:24:10,324 --> 00:24:11,909
[dog barking in the distance]
532
00:24:11,909 --> 00:24:13,578
Hi.
533
00:24:13,578 --> 00:24:15,538
[mouths word]
534
00:24:15,538 --> 00:24:17,123
[thunder rumbles]
535
00:24:17,123 --> 00:24:19,542
Well, the rain sure isn't
doing us any favors.
536
00:24:19,542 --> 00:24:21,919
Fairfield knew
the rain was coming,
537
00:24:21,919 --> 00:24:23,713
bagged the evidence fast.
538
00:24:23,713 --> 00:24:26,549
Unlikely we're gonna find
anything they didn't.
539
00:24:27,884 --> 00:24:31,846
[sighs] Nothing like the smell
of the woods in the rain.
540
00:24:31,846 --> 00:24:33,764
Smell of white pine
during a good storm
541
00:24:33,764 --> 00:24:36,684
is one of the best parts
of living here.
542
00:24:36,684 --> 00:24:39,187
Actinomycetes.
543
00:24:39,187 --> 00:24:41,314
- Beg your pardon?
- Bacteria.
544
00:24:41,314 --> 00:24:43,482
Responsible for the decomp
of organic material.
545
00:24:43,482 --> 00:24:45,526
Spores scatter after the rain.
546
00:24:45,526 --> 00:24:47,403
That's...
that's the good smell.
547
00:24:47,403 --> 00:24:48,905
Oh.
548
00:24:48,905 --> 00:24:50,448
Yeah, if it's all
the same to you,
549
00:24:50,448 --> 00:24:53,117
I'd prefer to think
it's the trees.
550
00:24:53,117 --> 00:24:54,827
[both chuckle]
551
00:24:54,827 --> 00:24:57,538
I'm not a city girl,
Officer Bowman.
552
00:24:57,538 --> 00:25:00,499
Grew up in a small town,
population, 2,000.
553
00:25:00,499 --> 00:25:03,252
Really? Where?
554
00:25:03,252 --> 00:25:05,213
[New England accent]
Sanbornton, New Hampshire.
555
00:25:05,213 --> 00:25:07,715
You're kidding.
[chuckles]
556
00:25:07,715 --> 00:25:09,550
Me and my grandpa
and my buddies,
557
00:25:09,550 --> 00:25:13,304
we... we go to Hermit Lake
every summer for a week.
558
00:25:13,304 --> 00:25:16,390
I used to go there
with my dad...
559
00:25:16,390 --> 00:25:18,768
before he passed.
560
00:25:18,768 --> 00:25:20,436
I'm sorry.
561
00:25:20,436 --> 00:25:22,063
That was a few years ago.
562
00:25:22,063 --> 00:25:23,940
Now, uh, I go with
my brother and his family
563
00:25:23,940 --> 00:25:25,608
about once a year.
564
00:25:26,943 --> 00:25:29,111
Out on the lake, it still
feels like my dad's there.
565
00:25:29,111 --> 00:25:32,156
It's... [clears throat]
566
00:25:32,156 --> 00:25:34,492
Who knows?
Maybe our paths crossed.
567
00:25:34,492 --> 00:25:36,244
Jesus, I hope not.
568
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
My buddies are
a bunch of drunken idiots.
569
00:25:38,746 --> 00:25:40,039
[chuckles]
570
00:25:42,541 --> 00:25:46,587
♪ ♪
571
00:25:46,587 --> 00:25:47,755
What?
572
00:25:48,589 --> 00:25:50,883
If this is where the killer
caught up to Winslow
573
00:25:50,883 --> 00:25:52,260
and rammed him,
574
00:25:52,260 --> 00:25:54,178
why are there only
one set of tracks?
575
00:25:54,178 --> 00:25:55,471
There could've
been others.
576
00:25:55,471 --> 00:25:56,973
Maybe the rain
washed them away.
577
00:25:56,973 --> 00:25:58,641
No, something big
hit that Impala.
578
00:25:58,641 --> 00:26:01,227
Tracks should still be here.
579
00:26:01,227 --> 00:26:03,896
I thought the way we talked it
out at the station made sense.
580
00:26:03,896 --> 00:26:05,982
Well, it made sense there,
but now we're here,
581
00:26:05,982 --> 00:26:07,650
and it doesn't.
582
00:26:09,068 --> 00:26:11,445
Let's see where they lead.
583
00:26:11,445 --> 00:26:15,992
♪ ♪
584
00:26:15,992 --> 00:26:17,410
[Taylor] Hi, you've reached
Taylor's phone.
585
00:26:17,410 --> 00:26:18,995
Leave a message.
[phone beeps]
586
00:26:18,995 --> 00:26:21,205
Uh, Taylor, it's me.
587
00:26:21,205 --> 00:26:23,666
I got a bigger problem
than the headlights.
588
00:26:23,666 --> 00:26:25,626
I found paint
from Winslow's car
589
00:26:25,626 --> 00:26:27,837
deep inside my grill.
590
00:26:27,837 --> 00:26:30,506
I'm not sure
I can get it all off.
591
00:26:30,506 --> 00:26:32,633
[Carly]
What you doing, Grandma?
592
00:26:32,633 --> 00:26:35,136
[phone beeps]
Oh, hey. Hey.
593
00:26:35,136 --> 00:26:38,306
I, uh, drove out to Easton
to check on a client.
594
00:26:38,306 --> 00:26:39,932
Rabbit jumped out
in front of me.
595
00:26:39,932 --> 00:26:42,518
I'm...
cleaning the poor thing off.
596
00:26:42,518 --> 00:26:46,147
- Do you need help?
- No, no, honey, I got this.
597
00:26:46,147 --> 00:26:47,982
[brush scraping]
Okay.
598
00:26:47,982 --> 00:26:50,192
But you can keep me
company, though.
599
00:26:56,782 --> 00:26:58,409
You know, with everything
that's been going on,
600
00:26:58,409 --> 00:27:01,120
I haven't even asked
how you are.
601
00:27:01,120 --> 00:27:02,663
Okay, I guess.
602
00:27:04,040 --> 00:27:05,666
Must've been terrible,
603
00:27:05,666 --> 00:27:09,045
holding a gun
on that crooked cop.
604
00:27:09,045 --> 00:27:12,715
You should never have been
put in that position.
605
00:27:12,715 --> 00:27:15,634
At least Taylor got there
pretty fast, so...
606
00:27:15,634 --> 00:27:17,720
Thank God for that.
607
00:27:19,388 --> 00:27:21,349
He was really mad.
[chuckles]
608
00:27:21,349 --> 00:27:23,934
Who? The cop?
609
00:27:23,934 --> 00:27:25,519
Taylor.
610
00:27:28,147 --> 00:27:30,858
[sighs]
611
00:27:30,858 --> 00:27:32,568
Honey, you don't think...
612
00:27:32,568 --> 00:27:34,320
No, I know, it's...
it's stupid. It's... [laughs]
613
00:27:34,320 --> 00:27:37,907
No, no, Carly, don't worry.
614
00:27:37,907 --> 00:27:40,368
I know your brother.
615
00:27:41,744 --> 00:27:46,248
There's no way he had anything
to do with that man's death.
616
00:27:49,377 --> 00:27:52,755
We don't tolerate charlatans
in Rosedale, sir.
617
00:27:52,755 --> 00:27:55,007
People who live and work here
are sincere
618
00:27:55,007 --> 00:27:57,093
in their commitment
to spiritualism.
619
00:27:57,093 --> 00:27:59,178
I want to apologize
for my brother.
620
00:27:59,178 --> 00:28:03,099
We, uh, come from a long line
of mediums on my mother's side,
621
00:28:03,099 --> 00:28:05,017
and, uh... uh...
622
00:28:05,017 --> 00:28:10,064
sometimes I think
that the gift unnerves him
623
00:28:10,064 --> 00:28:13,109
more than it comforts him.
624
00:28:13,109 --> 00:28:14,985
But I'm different.
625
00:28:16,070 --> 00:28:18,072
Becoming a part
of this community
626
00:28:18,072 --> 00:28:21,033
has been a dream of mine
for a long time,
627
00:28:21,033 --> 00:28:23,994
and I would like
the opportunity
628
00:28:23,994 --> 00:28:25,579
to prove that to you.
629
00:28:25,579 --> 00:28:29,583
Would you?
Honey, wheel me closer.
630
00:28:29,583 --> 00:28:33,629
This is Reverend Ethel Landry,
one of the supreme...
631
00:28:33,629 --> 00:28:35,631
I know who Reverend Ethel is.
632
00:28:35,631 --> 00:28:38,050
Every medium does.
633
00:28:38,050 --> 00:28:39,635
It's an honor.
634
00:28:39,635 --> 00:28:42,388
Then why don't you give me
a reading?
635
00:28:44,807 --> 00:28:46,392
- Now?
- Yes.
636
00:28:46,392 --> 00:28:48,060
Do you need to prepare
in any way?
637
00:28:48,060 --> 00:28:49,645
No, ma'am.
638
00:28:50,980 --> 00:28:54,483
Do you have an affinity
in the field of psychology?
639
00:28:54,483 --> 00:28:56,485
I'd like to think I do.
640
00:28:56,485 --> 00:29:00,030
Tell me the significance
of this ring.
641
00:29:00,030 --> 00:29:02,658
[solemn music]
642
00:29:02,658 --> 00:29:04,201
May I hold it?
643
00:29:04,201 --> 00:29:11,208
♪ ♪
644
00:29:18,174 --> 00:29:21,051
I'm not sure
anyone's reaching out.
645
00:29:21,051 --> 00:29:24,346
Let me try and get help
from my spirit guide.
646
00:29:24,346 --> 00:29:31,353
♪ ♪
647
00:29:34,190 --> 00:29:37,943
[mouthing words]
648
00:29:37,943 --> 00:29:40,446
I... I don't, uh,
649
00:29:40,446 --> 00:29:42,656
understand, but, uh,
650
00:29:42,656 --> 00:29:45,242
spirit is telling me that
651
00:29:45,242 --> 00:29:47,870
this ring has no significance.
652
00:29:50,873 --> 00:29:52,333
Am I right?
653
00:30:01,425 --> 00:30:05,012
May I read from
that pendant right there?
654
00:30:05,012 --> 00:30:08,015
[slow dynamic
percussive music]
655
00:30:08,015 --> 00:30:15,022
♪ ♪
656
00:30:22,571 --> 00:30:26,408
There's a very strong energy
coming from this necklace.
657
00:30:26,408 --> 00:30:31,705
♪ ♪
658
00:30:31,705 --> 00:30:34,750
The spirit is telling me
that it belonged to a person
659
00:30:34,750 --> 00:30:39,088
of great strength
and independence,
660
00:30:39,088 --> 00:30:43,926
someone who endured
many hardships in their life.
661
00:30:43,926 --> 00:30:46,637
They were, uh,
very significant to you.
662
00:30:46,637 --> 00:30:51,809
♪ ♪
663
00:30:51,809 --> 00:30:54,520
You own many...
many pieces of jewelry,
664
00:30:54,520 --> 00:30:56,647
but nothing means
more than this one.
665
00:30:56,647 --> 00:30:58,232
♪ ♪
666
00:30:58,232 --> 00:31:00,985
[whispers] Sorry.
667
00:31:00,985 --> 00:31:04,405
This necklace belonged
to my grandmother.
668
00:31:04,405 --> 00:31:06,949
She also was a healer.
669
00:31:06,949 --> 00:31:08,951
When she fled the Ukraine
during the war,
670
00:31:08,951 --> 00:31:11,495
this was the only thing
of value she could take.
671
00:31:11,495 --> 00:31:12,913
I know.
672
00:31:12,913 --> 00:31:15,874
And this ring was
from a thrift store.
673
00:31:17,835 --> 00:31:22,965
Your spirit guide
is perceptive.
674
00:31:22,965 --> 00:31:25,551
Thank you. Thank you.
675
00:31:25,551 --> 00:31:28,095
- I... I hope this means...
- Or...
676
00:31:29,680 --> 00:31:33,183
Maybe you noticed that
the necklace was an antique,
677
00:31:33,183 --> 00:31:36,687
guessed that it was
handed down from a relative.
678
00:31:36,687 --> 00:31:40,316
The stone is jasper,
the healing stone.
679
00:31:40,316 --> 00:31:42,651
An observant person
680
00:31:42,651 --> 00:31:47,489
might deduce that it was
from a fellow spiritualist.
681
00:31:48,991 --> 00:31:51,118
I can assure you that
682
00:31:51,118 --> 00:31:53,621
I only came here to learn.
683
00:31:55,247 --> 00:31:57,333
We'll meet with you
again tomorrow,
684
00:31:57,333 --> 00:31:59,168
and until then,
685
00:31:59,168 --> 00:32:01,670
feel welcome
to explore our town.
686
00:32:01,670 --> 00:32:05,049
Thank you. Thank you.
687
00:32:05,049 --> 00:32:07,009
[Trish]
Oh, you know, I've...
688
00:32:07,009 --> 00:32:10,429
I've wanted to tell you
how sorry I am for a while now.
689
00:32:10,429 --> 00:32:13,182
You may not believe it,
but it's the first
690
00:32:13,182 --> 00:32:17,144
and last time I've ever
done anything like that.
691
00:32:17,144 --> 00:32:19,480
Can I just ask you why?
692
00:32:19,480 --> 00:32:22,107
I mean, why him?
693
00:32:22,941 --> 00:32:26,236
Honestly, I think it's
when he came into the office
694
00:32:26,236 --> 00:32:27,488
with the kids.
695
00:32:27,488 --> 00:32:29,490
He was so good with them.
696
00:32:29,490 --> 00:32:31,283
It... it changed
my opinion of him.
697
00:32:31,283 --> 00:32:33,827
He is good with the kids.
698
00:32:33,827 --> 00:32:36,372
And he has the gift of gab.
699
00:32:36,372 --> 00:32:37,998
Oof, that too.
700
00:32:37,998 --> 00:32:39,458
He actually pulled the wool
over Audrey's eyes,
701
00:32:39,458 --> 00:32:40,876
which is not easy.
702
00:32:40,876 --> 00:32:42,252
Do you know
she came to visit me
703
00:32:42,252 --> 00:32:43,837
after everything blew up?
704
00:32:43,837 --> 00:32:46,423
Really?
She never said anything.
705
00:32:46,423 --> 00:32:48,050
She gave me hell.
706
00:32:48,050 --> 00:32:50,219
She said if I ever
did it again,
707
00:32:50,219 --> 00:32:52,638
she'd kick my ass so hard,
I'd be wearing it for a hat.
708
00:32:52,638 --> 00:32:55,182
[laughs]
709
00:32:55,182 --> 00:32:57,893
Wow. The woman
is full of surprises.
710
00:32:57,893 --> 00:32:59,395
[chuckles]
711
00:32:59,395 --> 00:33:01,689
Oh, you know,
I need to get back.
712
00:33:01,689 --> 00:33:02,773
Could I please get the check?
713
00:33:02,773 --> 00:33:04,108
I forgot to even ask you
714
00:33:04,108 --> 00:33:05,901
if you heard anything
about Lance.
715
00:33:05,901 --> 00:33:07,444
Oh, my God, yes!
716
00:33:07,444 --> 00:33:08,904
Um, Sandy said
he called the office.
717
00:33:08,904 --> 00:33:11,407
He's visiting his mother
in Florida.
718
00:33:13,283 --> 00:33:15,369
- Florida.
- Mm-hmm.
719
00:33:17,037 --> 00:33:19,540
Huh...
720
00:33:19,540 --> 00:33:22,042
- Well, thanks.
- [chuckles] No problem.
721
00:33:22,042 --> 00:33:24,628
If I hear anything else,
I'll let you know.
722
00:33:24,628 --> 00:33:26,380
- Oh.
- Oh, no, let me get the tab.
723
00:33:26,380 --> 00:33:29,258
- No, no, I got it.
- Are you sure?
724
00:33:29,258 --> 00:33:31,093
I'm sure.
725
00:33:32,177 --> 00:33:34,930
So, there's two sets of tracks.
726
00:33:34,930 --> 00:33:37,933
This could be where he got hit.
727
00:33:37,933 --> 00:33:40,227
Or...
728
00:33:40,227 --> 00:33:41,603
I mean, you're from
a small town.
729
00:33:41,603 --> 00:33:43,564
You ever go on a field run?
730
00:33:43,564 --> 00:33:46,108
Bunch of us would grab a sixer,
get in the Jeep,
731
00:33:46,108 --> 00:33:48,318
go out and cut doughnuts,
tear up a field.
732
00:33:48,318 --> 00:33:49,737
A couple of times,
we got chased off
733
00:33:49,737 --> 00:33:51,447
by a farmer with a shotgun.
734
00:33:51,447 --> 00:33:54,158
You think this is
kids joyriding?
735
00:33:54,158 --> 00:33:56,869
I'm just saying
it's a possibility.
736
00:33:56,869 --> 00:33:58,704
[branches rustle]
737
00:33:58,704 --> 00:34:00,080
Hey, there.
738
00:34:00,080 --> 00:34:02,750
- Afternoon.
- Good afternoon.
739
00:34:02,750 --> 00:34:04,793
I'm Detective Roby.
This is Officer Bowman.
740
00:34:04,793 --> 00:34:07,838
- This your property?
- Yes, ma'am.
741
00:34:07,838 --> 00:34:11,008
You here
about that dead policeman?
742
00:34:11,008 --> 00:34:12,301
We are.
743
00:34:12,301 --> 00:34:15,345
Well, you're in
the wrong place.
744
00:34:15,345 --> 00:34:19,099
He died about half a mile
back that way.
745
00:34:19,099 --> 00:34:21,935
We know. We're just
canvassing the area.
746
00:34:21,935 --> 00:34:26,190
Have you seen or heard anything
unusual the past few days?
747
00:34:26,190 --> 00:34:29,234
Always something
going on back here...
748
00:34:29,234 --> 00:34:33,113
poachers,
people cutting down my trees,
749
00:34:33,113 --> 00:34:37,951
kids running their damn trucks
all over my land.
750
00:34:37,951 --> 00:34:40,788
All right, well,
if you think of anything,
751
00:34:40,788 --> 00:34:42,498
give me a call.
752
00:34:45,584 --> 00:34:48,504
There was a lady...
753
00:34:48,504 --> 00:34:50,130
out here yesterday.
754
00:34:50,130 --> 00:34:53,717
Said she lost
her earring on a hike.
755
00:34:53,717 --> 00:34:56,512
Didn't look like
a hiker to me, though.
756
00:34:56,512 --> 00:34:58,514
What did she look like?
757
00:34:58,514 --> 00:35:02,059
What you'd call
a mature woman.
758
00:35:02,059 --> 00:35:05,062
Had a nasty cut...
759
00:35:05,062 --> 00:35:07,314
right here.
760
00:35:07,314 --> 00:35:09,858
You take care.
761
00:35:09,858 --> 00:35:12,236
[thunder rumbles]
You think that's anything?
762
00:35:12,236 --> 00:35:14,154
I don't know.
763
00:35:21,620 --> 00:35:23,664
What is it?
764
00:35:23,664 --> 00:35:26,667
[dramatic music]
765
00:35:26,667 --> 00:35:30,337
♪ ♪
766
00:35:30,337 --> 00:35:33,549
A detective's shield.
767
00:35:33,549 --> 00:35:36,093
Looks like we're in the middle
of a crime scene.
768
00:35:36,093 --> 00:35:40,806
♪ ♪
769
00:35:40,806 --> 00:35:43,809
[mouthing words]
770
00:35:54,778 --> 00:35:57,781
[engine turning over]
771
00:35:59,575 --> 00:36:02,619
[engine revving,
tires squealing]
772
00:36:04,705 --> 00:36:06,540
[car alarm blaring]
773
00:36:06,540 --> 00:36:08,625
[grunts]
774
00:36:08,625 --> 00:36:11,628
[alarm continues blaring]
775
00:36:14,590 --> 00:36:16,758
[engine revving,
tires squealing]
776
00:36:20,637 --> 00:36:24,266
[breathing heavily]
777
00:36:25,475 --> 00:36:27,269
Oh, my gosh.
778
00:36:27,269 --> 00:36:28,770
- Are you okay?
- [groans] No.
779
00:36:28,770 --> 00:36:30,105
Can I do anything?
780
00:36:30,105 --> 00:36:32,858
Oh. Oh, yeah.
781
00:36:32,858 --> 00:36:34,443
Yes, please.
782
00:36:34,443 --> 00:36:35,694
Would you call
the police for me?
783
00:36:35,694 --> 00:36:37,279
- Oh, yeah.
- Yeah.
784
00:36:37,279 --> 00:36:38,906
I-I'm just a little shaken.
785
00:36:38,906 --> 00:36:42,326
My... my grand...
786
00:36:42,326 --> 00:36:45,078
my grandson's a police officer,
787
00:36:45,078 --> 00:36:47,080
and he says...
788
00:36:47,080 --> 00:36:49,499
he says every accident
needs to be reported.
789
00:36:49,499 --> 00:36:52,419
Of course. Hang on.
790
00:36:52,419 --> 00:36:54,004
Hello, police?
791
00:36:54,004 --> 00:36:56,089
Yes, I'd like to report
an accident.
792
00:36:57,299 --> 00:36:59,468
You hired my father
to kill you.
793
00:37:01,595 --> 00:37:05,891
It seemed like a good idea
at the time.
794
00:37:05,891 --> 00:37:09,061
Growing up,
I thought he was Blackwater.
795
00:37:09,061 --> 00:37:12,314
When I was a little kid,
I thought he was cool.
796
00:37:12,314 --> 00:37:15,567
Teenager, I thought it was
a bunch of hoorah bullshit.
797
00:37:15,567 --> 00:37:18,320
Then I found out
what he really did,
798
00:37:18,320 --> 00:37:21,239
and I was like, "Oh, shit."
799
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
[tense music]
800
00:37:24,242 --> 00:37:26,536
♪ ♪
801
00:37:26,536 --> 00:37:30,207
Did not imagine he'd lose it
on a fucking insurance job.
802
00:37:30,207 --> 00:37:37,214
♪ ♪
803
00:37:37,214 --> 00:37:40,175
[tools buzzing]
804
00:37:40,175 --> 00:37:45,514
♪ ♪
805
00:37:45,514 --> 00:37:47,683
Just want to see the rabbi.
806
00:37:47,683 --> 00:37:49,434
♪ ♪
807
00:37:49,434 --> 00:37:50,978
What can I do for you, Otto?
808
00:37:50,978 --> 00:37:53,438
Oh, Shalom aleichem,
Rabbi Botvinik.
809
00:37:53,438 --> 00:37:55,941
- Aleichem shalom, Otto.
- How's Baruch?
810
00:37:55,941 --> 00:37:58,276
Oh. I thank you
for posting the bond
811
00:37:58,276 --> 00:38:00,612
and keeping our names
out of it.
812
00:38:00,612 --> 00:38:02,489
Well, I'm glad we could help.
813
00:38:02,489 --> 00:38:04,700
Though I assume, since
you are broaching the subject,
814
00:38:04,700 --> 00:38:06,660
you are here to ask
a favor of me.
815
00:38:06,660 --> 00:38:08,745
Ah, I would.
816
00:38:08,745 --> 00:38:10,038
- Just a small one.
- Hmm.
817
00:38:10,038 --> 00:38:13,375
Um, his father's car
was stolen,
818
00:38:13,375 --> 00:38:15,877
Caddy, east side of Bridgeport.
819
00:38:15,877 --> 00:38:17,671
Good reason to believe
it came here.
820
00:38:17,671 --> 00:38:19,047
And what reason is this?
821
00:38:19,047 --> 00:38:21,675
A witness saw one of your guys.
822
00:38:21,675 --> 00:38:24,177
His dad just died.
823
00:38:24,177 --> 00:38:27,347
The only thing he has
of his old man's is the car.
824
00:38:27,347 --> 00:38:30,809
He... he just wants it back.
825
00:38:30,809 --> 00:38:33,311
My son, you have my sympathy,
826
00:38:33,311 --> 00:38:36,857
but if the car is here,
I own it, fair and square.
827
00:38:36,857 --> 00:38:38,150
Sorry, what?
828
00:38:38,150 --> 00:38:40,444
Colin, I said
let me handle it!
829
00:38:40,444 --> 00:38:42,279
Just ask yourself,
can they put a bullet in me
830
00:38:42,279 --> 00:38:43,822
before I put one in you?
831
00:38:43,822 --> 00:38:46,033
Look, everybody calm down.
832
00:38:46,033 --> 00:38:47,868
Seems to me you got a choice.
833
00:38:47,868 --> 00:38:50,412
Everything goes to shit,
people die,
834
00:38:50,412 --> 00:38:52,205
or you can give
this little prick his car,
835
00:38:52,205 --> 00:38:54,082
and we're gone.
836
00:38:54,082 --> 00:39:01,089
♪ ♪
837
00:39:15,937 --> 00:39:18,440
- Where's the jacket?
- There was no jacket.
838
00:39:18,440 --> 00:39:20,233
My father's jacket
was in the car.
839
00:39:20,233 --> 00:39:22,611
- Where the fuck is it?
- Did you see a jacket?
840
00:39:22,611 --> 00:39:24,196
The car was like that
when it came here.
841
00:39:24,196 --> 00:39:26,114
- From where?
- Tow truck driver.
842
00:39:26,114 --> 00:39:28,325
Bill Power,
shop near Stamford.
843
00:39:28,325 --> 00:39:31,870
♪ ♪
844
00:39:31,870 --> 00:39:33,580
So, we, uh...
we understand you just...
845
00:39:33,580 --> 00:39:35,415
you just moved here,
Mr. Vickery?
846
00:39:35,415 --> 00:39:37,459
- Uh, please, just Raj.
- Sorry.
847
00:39:37,459 --> 00:39:39,294
Yes, three months ago.
848
00:39:39,294 --> 00:39:42,464
It's a very great honor,
as they admit so few.
849
00:39:42,464 --> 00:39:44,007
Who else got in with you?
850
00:39:44,007 --> 00:39:46,885
My esteemed colleague
Ronald Seers,
851
00:39:46,885 --> 00:39:48,595
but he was already
quite famous,
852
00:39:48,595 --> 00:39:50,514
so that was a no-brainer.
853
00:39:50,514 --> 00:39:51,932
Sure. Yeah.
854
00:39:51,932 --> 00:39:53,975
And then there was Gladys,
855
00:39:53,975 --> 00:39:57,813
and, well, you know,
everyone likes Gladys, so...
856
00:39:57,813 --> 00:39:59,147
You like her, huh?
857
00:39:59,147 --> 00:40:02,067
Mm, very much, yeah.
858
00:40:02,067 --> 00:40:03,610
She's hot, huh?
859
00:40:03,610 --> 00:40:05,654
Yes, she's attractive,
860
00:40:05,654 --> 00:40:07,823
but I'm not sure
how this is relevant
861
00:40:07,823 --> 00:40:09,950
We're... we're just trying
to talk to recent arrivals,
862
00:40:09,950 --> 00:40:12,702
like you and Gladys, just
to get a feel for the place.
863
00:40:12,702 --> 00:40:15,122
Then I'm afraid
Gladys can't help you.
864
00:40:15,122 --> 00:40:18,166
She went back to California
almost a month ago.
865
00:40:18,166 --> 00:40:20,669
- What the fuck are you doing?
- Are you fucking kidding me?
866
00:40:20,669 --> 00:40:22,003
Your mother's
been gone a month?
867
00:40:22,003 --> 00:40:23,338
We don't know that yet!
868
00:40:23,338 --> 00:40:24,840
Then where the fuck is she?
869
00:40:24,840 --> 00:40:26,883
We're gonna find out.
I don't know.
870
00:40:26,883 --> 00:40:28,510
You fucking gambled,
and you lost.
871
00:40:28,510 --> 00:40:30,804
- We're done here.
- I'm gonna find her!
872
00:40:30,804 --> 00:40:32,556
Okay, we... we don't...
we don't know...
873
00:40:32,556 --> 00:40:34,057
Listen, listen,
you know what, fuck all this.
874
00:40:34,057 --> 00:40:35,559
I'm gonna take you
to the storage,
875
00:40:35,559 --> 00:40:37,561
and I'll give you to Luka,
876
00:40:37,561 --> 00:40:40,063
and whatever the fuck he does
with you, that's up to him.
877
00:40:40,063 --> 00:40:42,524
Get to walking.
878
00:40:42,524 --> 00:40:45,527
♪ ♪
879
00:40:45,527 --> 00:40:47,988
[exciting rock music]
880
00:40:47,988 --> 00:40:50,699
[man] Hey, moron!
- Fucking go!
881
00:40:50,699 --> 00:40:57,706
♪ ♪
882
00:41:04,045 --> 00:41:05,922
Does anyone here
883
00:41:05,922 --> 00:41:07,966
feel a connection
to a Christopher?
884
00:41:07,966 --> 00:41:11,761
Or maybe a Rose?
885
00:41:11,761 --> 00:41:15,056
Rose and Bernie?
886
00:41:17,684 --> 00:41:19,978
- Yes!
- Yes?
887
00:41:19,978 --> 00:41:22,063
Rose and Bernie
were my grandparents.
888
00:41:22,063 --> 00:41:23,982
Yes, come.
I... I... I'm... I'm...
889
00:41:23,982 --> 00:41:27,194
I'm seeing
an elderly man and woman,
890
00:41:27,194 --> 00:41:29,654
but they're not together.
891
00:41:29,654 --> 00:41:31,406
That... that's right.
That's right.
892
00:41:31,406 --> 00:41:34,618
My... my grandpa cheated
on my grandmother for years,
893
00:41:34,618 --> 00:41:37,120
and then just before he passed,
894
00:41:37,120 --> 00:41:39,748
he ran off with
a French-Canadian woman.
895
00:41:39,748 --> 00:41:41,625
Your grandfather is saying
896
00:41:41,625 --> 00:41:45,629
that you were surprised
to learn of his death.
897
00:41:45,629 --> 00:41:47,297
Well, we... we all were.
898
00:41:47,297 --> 00:41:49,216
- We all were.
- Yes, and I don't know why,
899
00:41:49,216 --> 00:41:52,510
but he's bringing
your mother in, too.
900
00:41:52,510 --> 00:41:53,970
She was... she was, uh...
901
00:41:53,970 --> 00:41:55,305
she was destroyed.
She was...
902
00:41:55,305 --> 00:41:57,599
Yes, well,
he wants you to know,
903
00:41:57,599 --> 00:41:59,309
it's all right.
904
00:41:59,309 --> 00:42:02,270
He knows you would've
been there if you could.
905
00:42:04,606 --> 00:42:06,107
Well, this is the first time
906
00:42:06,107 --> 00:42:08,318
I feel like
I've ever had closure.
907
00:42:08,318 --> 00:42:11,238
[applause]
908
00:42:11,238 --> 00:42:12,447
Group hug!
909
00:42:12,447 --> 00:42:15,784
[ecstatic chatter]
910
00:42:15,784 --> 00:42:19,746
[cheers and applause]
911
00:42:19,746 --> 00:42:26,753
♪ ♪
912
00:42:41,268 --> 00:42:43,311
- I saw what you did.
- You did?
913
00:42:43,311 --> 00:42:44,980
And it was amazing.
914
00:42:44,980 --> 00:42:47,357
I mean, Evan was really
struggling up there,
915
00:42:47,357 --> 00:42:49,401
and you were so open
to his spirit guide.
916
00:42:49,401 --> 00:42:50,944
Oh, well, thank you.
917
00:42:50,944 --> 00:42:53,154
If you're really serious
about moving here,
918
00:42:53,154 --> 00:42:54,447
we can offer you a temp job.
919
00:42:54,447 --> 00:42:56,449
A lot of the new
mediums break in
920
00:42:56,449 --> 00:42:58,243
working as assistants
to the older ones.
921
00:42:58,243 --> 00:42:59,703
Yeah, I...
well, I'll consider it.
922
00:42:59,703 --> 00:43:01,246
- Thank you. Thank you.
- Yeah.
923
00:43:01,246 --> 00:43:03,039
♪ ♪
924
00:43:03,039 --> 00:43:05,625
Uh, did...
did you just say "assistants"?
925
00:43:05,625 --> 00:43:07,335
Yeah.
926
00:43:07,335 --> 00:43:14,342
♪ ♪
927
00:43:16,678 --> 00:43:19,264
[door bells jingle]
928
00:43:19,264 --> 00:43:21,308
- Can I help you?
- Hi. Yeah, I...
929
00:43:21,308 --> 00:43:22,892
I would like to get a reading.
930
00:43:22,892 --> 00:43:24,227
It's after hours.
931
00:43:24,227 --> 00:43:26,146
You'll have to
come back tomorrow.
932
00:43:26,146 --> 00:43:27,897
With all due respect, Reverend,
933
00:43:27,897 --> 00:43:29,983
I'd like to get a reading
from your assistant.
934
00:43:29,983 --> 00:43:31,985
You'll still have to come back.
935
00:43:31,985 --> 00:43:33,653
This is... this is
really important.
936
00:43:33,653 --> 00:43:35,447
Uh, if she...
if she reads me now,
937
00:43:35,447 --> 00:43:37,991
she stands to learn a lot
about her own future.
938
00:43:37,991 --> 00:43:39,826
[Maggie] I can do it.
939
00:43:39,826 --> 00:43:42,787
- Are you sure?
- Ah.
940
00:43:42,787 --> 00:43:44,664
I've got it. It's no problem.
941
00:43:51,338 --> 00:43:54,132
I can easily
just do a quick reading
942
00:43:54,132 --> 00:43:55,300
and come right back.
943
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
I know you're not here
for a reading.
944
00:44:01,931 --> 00:44:03,266
What do you want?
945
00:44:03,266 --> 00:44:05,060
Listen, we only have
a few minutes.
946
00:44:05,060 --> 00:44:07,145
There's a... there's a man
outside that wants to kill me.
947
00:44:07,145 --> 00:44:08,897
Yeah, well, I don't know
how that affects me. [chuckles]
948
00:44:08,897 --> 00:44:11,399
Because he thinks
that I'm your son Pete.
949
00:44:12,734 --> 00:44:15,070
Pete's no longer in prison.
950
00:44:16,571 --> 00:44:19,574
[scoffs] I don't know
who you think I am...
951
00:44:19,574 --> 00:44:21,284
You're... you're Maggie Murphy.
952
00:44:21,284 --> 00:44:24,204
Listen, we... we don't have time
for this, all right?
953
00:44:24,204 --> 00:44:25,914
They're... they're not...
they're not just after me.
954
00:44:25,914 --> 00:44:27,457
They're after
your whole family,
955
00:44:27,457 --> 00:44:29,542
Otto, Audrey, every one of us,
956
00:44:29,542 --> 00:44:31,378
and I don't want anything
to happen to them either,
957
00:44:31,378 --> 00:44:35,507
but it will unless you give back
the $11 million you stole.
958
00:44:39,260 --> 00:44:40,970
[sighs]
959
00:44:40,970 --> 00:44:43,807
I... I had no idea
it was that much.
960
00:44:43,807 --> 00:44:46,142
We never stopped to count it.
961
00:44:46,142 --> 00:44:47,894
Where is it?
962
00:44:47,894 --> 00:44:49,938
I don't know.
I thought they got it long ago.
963
00:44:49,938 --> 00:44:51,773
When that guy
showed up in Sedona,
964
00:44:51,773 --> 00:44:53,483
I thought that was
about revenge.
965
00:44:53,483 --> 00:44:56,111
I thought they found it
a long time ago.
966
00:44:56,111 --> 00:44:57,612
What?
967
00:44:58,738 --> 00:45:00,198
What's your name?
968
00:45:00,240 --> 00:45:02,951
[dramatic music]
969
00:45:02,951 --> 00:45:07,080
♪ ♪
970
00:45:07,080 --> 00:45:08,581
Marius.
971
00:45:09,624 --> 00:45:11,459
You ever been
on the run, Marius?
972
00:45:11,459 --> 00:45:13,128
My whole life.
973
00:45:13,128 --> 00:45:16,423
Yeah, well,
I'm tired of running,
974
00:45:16,423 --> 00:45:20,009
and I don't want my family
to pay for my mistakes,
975
00:45:20,009 --> 00:45:22,011
so...
976
00:45:22,011 --> 00:45:25,765
I want you
to take me to those men.
977
00:45:25,765 --> 00:45:27,517
Okay, we should talk
about this.
978
00:45:27,517 --> 00:45:30,728
Uh, well, I'm... I'm...
I'm gonna square away Ethel,
979
00:45:30,728 --> 00:45:32,897
and then we're gonna go.
980
00:45:32,897 --> 00:45:39,904
♪ ♪
981
00:45:41,030 --> 00:45:43,032
[exhales sharply]
982
00:45:44,242 --> 00:45:46,244
[dog barks in the distance]
983
00:45:48,955 --> 00:45:50,999
Julia!
984
00:45:50,999 --> 00:45:53,960
To what do I owe the pleasure?
985
00:45:53,960 --> 00:45:56,546
Oh, just a little
thank-you gift for lunch
986
00:45:56,546 --> 00:45:58,465
and for finding out
Lance is in Florida.
987
00:45:58,465 --> 00:46:00,258
Oh, you shouldn't have.
988
00:46:00,258 --> 00:46:02,343
I already owe you a lunch.
989
00:46:02,343 --> 00:46:05,472
We should do it soon.
Thank you so much.
990
00:46:05,472 --> 00:46:07,807
Oh, I'm sorry,
what are you doing?
991
00:46:07,807 --> 00:46:10,477
This is gonna sound crazy,
but can I come in?
992
00:46:10,477 --> 00:46:12,228
Why?
993
00:46:12,228 --> 00:46:14,981
I just have this weird need
to see inside your condo.
994
00:46:14,981 --> 00:46:17,442
You know what?
That is a little weird.
995
00:46:17,442 --> 00:46:20,445
And now is really
not a good time.
996
00:46:20,445 --> 00:46:23,114
- Um... hey, you can't just...
- I thought we were friends.
997
00:46:23,114 --> 00:46:26,618
Can't just come
in here like this!
998
00:46:26,618 --> 00:46:29,204
[sighs]
999
00:46:30,747 --> 00:46:32,540
Next time she lies for you,
1000
00:46:32,540 --> 00:46:34,501
at least tell her
how much you hate your mother...
1001
00:46:34,501 --> 00:46:37,086
and Florida.
1002
00:46:37,086 --> 00:46:39,589
- Julia, I don't...
- Save it.
1003
00:46:39,589 --> 00:46:41,841
You're coming with me.
1004
00:46:41,841 --> 00:46:44,844
[clock ticking]
1005
00:46:48,890 --> 00:46:50,558
Maggie?
1006
00:46:55,104 --> 00:46:57,690
Maggie?
1007
00:46:57,690 --> 00:47:00,902
[Ethel] Spirit tells me
you'll come in very slowly.
1008
00:47:00,902 --> 00:47:04,906
Sit there with your hands
visible at all times,
1009
00:47:04,906 --> 00:47:07,909
or end up gut-shot
on the floor.
1010
00:47:09,118 --> 00:47:11,913
You're a criminal,
aren't you?
1011
00:47:12,997 --> 00:47:15,792
And you think
it's all hogwash, what we do,
1012
00:47:15,792 --> 00:47:18,711
helping people...
[chuckles]
1013
00:47:18,711 --> 00:47:21,965
...letting their loved ones
find peace and move on.
1014
00:47:21,965 --> 00:47:26,928
Oh, what a sad prism
with which to see the world.
1015
00:47:26,928 --> 00:47:31,015
Reverend, uh...
1016
00:47:31,015 --> 00:47:33,476
I would love to debate this
with you right now,
1017
00:47:33,476 --> 00:47:36,104
but there's a man outside
who's looking for me.
1018
00:47:36,104 --> 00:47:40,024
You mean the one standing
in the next room?
1019
00:47:40,024 --> 00:47:41,651
[rifle cocks]
1020
00:47:41,651 --> 00:47:43,903
Five seconds,
I shoot through the wall!
1021
00:47:43,903 --> 00:47:47,740
[tense music]
1022
00:47:47,740 --> 00:47:49,450
Uh-uh... uh...
1023
00:47:49,450 --> 00:47:52,203
I've already loaded
a round, son.
1024
00:47:52,203 --> 00:47:55,665
I'll blow your head clean off
before you can clear your gun.
1025
00:47:55,665 --> 00:47:59,002
Not very spiritual,
pointing a gun at a man.
1026
00:47:59,002 --> 00:48:02,046
[scoffs]
Oh, depends on the man.
1027
00:48:02,046 --> 00:48:03,840
Gateway to reformation,
1028
00:48:03,840 --> 00:48:07,176
never closed
for any human soul,
1029
00:48:07,176 --> 00:48:09,721
here or hereafter,
which you will soon discover
1030
00:48:09,721 --> 00:48:13,141
if you don't put down the gun.
1031
00:48:13,141 --> 00:48:20,148
♪ ♪
1032
00:48:30,992 --> 00:48:33,453
Spirit is telling me something
about your brother,
1033
00:48:33,453 --> 00:48:35,955
not this one,
your real brother.
1034
00:48:35,955 --> 00:48:37,665
♪ ♪
1035
00:48:37,665 --> 00:48:41,377
I'm getting that his name
starts with a T...
1036
00:48:41,377 --> 00:48:43,004
no, an E.
1037
00:48:43,004 --> 00:48:44,756
♪ ♪
1038
00:48:44,756 --> 00:48:48,343
He is...
he's missing something.
1039
00:48:48,343 --> 00:48:50,386
♪ ♪
1040
00:48:50,386 --> 00:48:53,973
No, not... not...
not a phone, not a wallet.
1041
00:48:53,973 --> 00:48:55,683
♪ ♪
1042
00:48:55,683 --> 00:48:57,352
Oh my! [chuckles]
1043
00:48:57,352 --> 00:48:59,062
A toe.
1044
00:48:59,062 --> 00:49:01,022
♪ ♪
1045
00:49:01,022 --> 00:49:03,858
How does he come
to be missing a toe?
1046
00:49:03,858 --> 00:49:06,653
♪ ♪
1047
00:49:06,653 --> 00:49:09,697
Oh, come on, you tell me
the story of that toe.
1048
00:49:09,697 --> 00:49:12,325
♪ ♪
1049
00:49:13,618 --> 00:49:16,621
[♪ War: "Me and Baby Brother"]
1050
00:49:16,621 --> 00:49:17,664
♪ ♪
1051
00:49:17,664 --> 00:49:18,873
♪ Ugh ♪
1052
00:49:18,873 --> 00:49:22,251
♪ ♪
1053
00:49:22,251 --> 00:49:25,672
♪ Me and baby brother ♪
1054
00:49:25,672 --> 00:49:30,468
♪ Used to run together ♪
1055
00:49:30,468 --> 00:49:34,263
♪ Me and baby brother ♪
1056
00:49:34,263 --> 00:49:36,891
♪ Used to run together ♪
1057
00:49:36,891 --> 00:49:39,268
♪ Yeah, eh, eh, eh ♪
1058
00:49:39,268 --> 00:49:43,064
♪ Shifting on his mind
is like drinking funky wine ♪
1059
00:49:43,064 --> 00:49:45,274
♪ By the river ♪
1060
00:49:45,274 --> 00:49:47,694
♪ ♪
1061
00:49:47,694 --> 00:49:51,280
♪ Chipping on his mind
is like drinking funky wine ♪
1062
00:49:51,280 --> 00:49:53,700
♪ By the river ♪
1063
00:49:53,700 --> 00:49:56,077
♪ ♪
1064
00:49:56,077 --> 00:49:58,913
♪ Me and baby brother ♪
1065
00:49:58,913 --> 00:50:01,499
♪ Used to run together ♪
1066
00:50:01,499 --> 00:50:04,293
♪ ♪
1067
00:50:04,293 --> 00:50:07,463
♪ Me and baby brother ♪
1068
00:50:07,463 --> 00:50:09,924
♪ Used to run together ♪
1069
00:50:09,924 --> 00:50:12,510
♪ ♪
1070
00:50:12,510 --> 00:50:17,098
♪ Shot down baby brother ♪
1071
00:50:17,098 --> 00:50:20,935
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1072
00:50:20,935 --> 00:50:24,647
♪ And they call it
law and order ♪
1073
00:50:24,647 --> 00:50:27,108
♪ Yeah, eh, eh, eh ♪♪
1074
00:50:27,108 --> 00:50:34,100
TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free
74254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.