Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:01,968
Yo!
2
00:00:01,977 --> 00:00:03,152
***
3
00:00:03,158 --> 00:00:05,031
Hey!
4
00:00:05,713 --> 00:00:07,846
So, my neighbour had this on his porch.
5
00:00:07,852 --> 00:00:09,224
It's supposed to be Buzz Lightyear,
6
00:00:09,230 --> 00:00:11,754
but tell me who this looks like.
7
00:00:11,756 --> 00:00:13,956
- Buzz Lightyear.
- No!
8
00:00:13,958 --> 00:00:15,491
Come on. It looks like you.
9
00:00:15,493 --> 00:00:16,543
- Me?!
- Yes!
10
00:00:16,549 --> 00:00:18,383
I get... I'm getting Kyle.
I don't get me.
11
00:00:18,389 --> 00:00:19,562
- Oh, stop it.
- Yes!
12
00:00:19,564 --> 00:00:20,730
Anyway, take it.
13
00:00:20,732 --> 00:00:22,932
I don't want pumpkin-Kevin
pointed at my window
14
00:00:22,934 --> 00:00:24,200
when I'm in the bathroom.
15
00:00:24,202 --> 00:00:25,316
Believe me, pumpkin-Kevin
16
00:00:25,322 --> 00:00:27,003
- doesn't want that, either.
- All right.
17
00:00:27,004 --> 00:00:29,021
Yo! Come in!
18
00:00:29,027 --> 00:00:31,307
- Hey, neighbour!
- Hey!
19
00:00:31,313 --> 00:00:33,319
Hi! It's Tuesday.
20
00:00:33,321 --> 00:00:34,987
You know what that means.
21
00:00:34,989 --> 00:00:37,675
- Lasagna!
- Lasagna!
22
00:00:37,681 --> 00:00:38,740
Oh, hey, did you remember to
23
00:00:38,746 --> 00:00:40,026
goose up the cheese a little bit
24
00:00:40,028 --> 00:00:41,508
and just pump the brakes on the garlic?
25
00:00:41,514 --> 00:00:43,896
Of course I did, silly. I listen.
26
00:00:43,898 --> 00:00:45,122
The girls in my spin class say
27
00:00:45,128 --> 00:00:46,499
I never listen, and I talk too much,
28
00:00:46,501 --> 00:00:48,300
- but I don't really think that's...
- Thank you! You're such
29
00:00:48,302 --> 00:00:49,902
an angel and so great.
30
00:00:49,908 --> 00:00:51,137
- Hello.
- Hi.
31
00:00:51,139 --> 00:00:52,173
Oh, I'm sorry.
32
00:00:52,179 --> 00:00:54,443
Uh, Wendy, this is Vanessa.
She's my business partner.
33
00:00:54,449 --> 00:00:56,275
This is Wendy, best
cook on Seville Lane.
34
00:00:56,277 --> 00:00:58,277
Oh, I don't know about that.
35
00:00:58,279 --> 00:00:59,300
Oh, please.
36
00:00:59,306 --> 00:01:02,281
Anyway, if you have any
more tweaks on the lasagna,
37
00:01:02,283 --> 00:01:03,616
give me a yingle.
38
00:01:03,618 --> 00:01:04,884
All right. Will do.
39
00:01:04,886 --> 00:01:06,370
Hey, by the way, if
some of your beef stew
40
00:01:06,376 --> 00:01:08,172
showed up Sunday for the football game,
41
00:01:08,178 --> 00:01:10,184
I wouldn't pass on it.
42
00:01:10,348 --> 00:01:12,858
- Pass. Football.
- Yeah.
43
00:01:12,860 --> 00:01:14,093
He is so clever.
44
00:01:14,095 --> 00:01:15,781
So clever.
45
00:01:16,597 --> 00:01:18,597
- Buh-bye!
- All right.
46
00:01:20,501 --> 00:01:21,667
She is awesome.
47
00:01:21,669 --> 00:01:23,769
You got all the women on
the block cooking for you?
48
00:01:23,771 --> 00:01:25,438
She knows I'm a single parent.
49
00:01:25,440 --> 00:01:27,139
She brings over a little food.
50
00:01:27,141 --> 00:01:29,008
Some people think it's
nice to help out a little.
51
00:01:29,010 --> 00:01:30,076
- Hey.
- Hey.
52
00:01:30,078 --> 00:01:31,777
Wendy was here again?
53
00:01:31,779 --> 00:01:33,946
- Dad, you've got to end this.
- End what?
54
00:01:33,948 --> 00:01:35,764
You know exactly what.
55
00:01:35,770 --> 00:01:37,683
- She's totally into you.
- Yes!
56
00:01:37,933 --> 00:01:40,964
"Any tweaks to the lasagna,
give me a yingle."
57
00:01:41,355 --> 00:01:42,852
I think we all know she wasn't
58
00:01:42,858 --> 00:01:44,703
talking about tweaking the lasagna.
59
00:01:45,748 --> 00:01:47,296
She's just being nice to our family.
60
00:01:47,302 --> 00:01:49,862
Wendy wore Spanx to
deliver ziti last week.
61
00:01:49,864 --> 00:01:52,031
I don't care if she
wore newspaper on fire.
62
00:01:52,033 --> 00:01:53,766
All I see is the ziti.
63
00:01:56,042 --> 00:01:59,091
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
64
00:01:59,774 --> 00:02:00,840
Yams, yams.
65
00:02:00,842 --> 00:02:02,408
Guys, where... where
do we keep the yams?
66
00:02:02,410 --> 00:02:04,043
Isn't a yam just a sweet potato?
67
00:02:04,045 --> 00:02:05,385
No, no, huge difference.
68
00:02:05,391 --> 00:02:07,625
One is very sweet and potato-y.
69
00:02:07,631 --> 00:02:08,896
That's your, uh...
70
00:02:09,016 --> 00:02:10,926
That's the sweet potato. The other...
71
00:02:11,612 --> 00:02:13,545
The other is... it's more...
Yeah, it's got a yammy...
72
00:02:13,551 --> 00:02:16,388
It's yam. It's a yam
substance, so it's yam.
73
00:02:16,390 --> 00:02:18,724
All right? Oh, hey, guys, uh, listen,
74
00:02:18,726 --> 00:02:20,526
any special requests for Thanksgiving?
75
00:02:20,528 --> 00:02:22,128
Dad, actually, we were talking,
76
00:02:22,130 --> 00:02:23,162
and we thought, you know,
77
00:02:23,164 --> 00:02:24,864
maybe this year for Thanksgiving,
78
00:02:24,866 --> 00:02:26,098
we'd go out to eat.
79
00:02:26,465 --> 00:02:27,566
What? You cra...
80
00:02:27,568 --> 00:02:28,667
Whose idea was thi...
81
00:02:28,669 --> 00:02:29,769
Is it the new guy?
82
00:02:30,223 --> 00:02:31,437
No.
83
00:02:31,439 --> 00:02:33,572
Look, I know this is gonna
be difficult without mom,
84
00:02:33,574 --> 00:02:35,064
but, hey, we still have a lot
85
00:02:35,070 --> 00:02:36,709
to be thankful for, all right?
86
00:02:36,711 --> 00:02:38,240
And every year, we have a big dinner
87
00:02:38,246 --> 00:02:39,812
right here at home. It's tradition.
88
00:02:39,814 --> 00:02:41,881
Let's just go out to dinner.
It'll be so much easier.
89
00:02:41,883 --> 00:02:44,183
And, plus, I have so
much school. I can't help you.
90
00:02:44,185 --> 00:02:45,451
I don't need your help.
91
00:02:45,453 --> 00:02:46,919
I'm gonna make the whole thing myself
92
00:02:46,921 --> 00:02:48,854
with these hands right here
and a whole lot of love.
93
00:02:48,856 --> 00:02:50,220
Now, who's with me? Come on!
94
00:02:50,226 --> 00:02:52,792
I can make Scotch eggs with curry Mayo.
95
00:02:52,794 --> 00:02:54,927
I'm gonna pretend that
I didn't even hear that.
96
00:02:54,929 --> 00:02:57,396
- I can make the cornbread.
- Boom, Sara! There you go!
97
00:02:57,398 --> 00:02:59,925
That's the Thanksgiving
spirit right there.
98
00:02:59,931 --> 00:03:02,332
Thanksgiving spirit. That's not a thing.
99
00:03:02,637 --> 00:03:04,170
Oh, no, no, no, no, no.
100
00:03:04,172 --> 00:03:05,571
It's definitely a thing, okay?
101
00:03:05,573 --> 00:03:07,540
That's a common misconception.
102
00:03:07,542 --> 00:03:08,923
Kids...
103
00:03:10,578 --> 00:03:11,677
the spirit of Thanksgiving
104
00:03:11,679 --> 00:03:13,312
is actually the spirit of the Pilgrims
105
00:03:13,314 --> 00:03:14,814
coming together with the Indians
106
00:03:14,816 --> 00:03:17,983
to celebrate the harvest
of the Fall bounty.
107
00:03:17,985 --> 00:03:19,982
They did it by bringing corn
108
00:03:19,988 --> 00:03:21,647
and turkey to the villagers,
109
00:03:21,653 --> 00:03:22,924
who had potatoes,
110
00:03:22,930 --> 00:03:24,723
and they would mash them out of anger
111
00:03:24,725 --> 00:03:26,792
'cause they were so upset... at first...
112
00:03:26,794 --> 00:03:28,928
But then it turned to
mashing out of love.
113
00:03:28,930 --> 00:03:30,763
And they said, uh...
114
00:03:30,765 --> 00:03:32,868
In Indian, they said, "Thanks."
115
00:03:33,501 --> 00:03:36,302
And then... then, in Pilgrim, said,
116
00:03:36,304 --> 00:03:37,636
"You know, we're just giving to you,"
117
00:03:37,638 --> 00:03:38,804
and they said... and that was it...
118
00:03:38,806 --> 00:03:40,239
"Thanks" and "Giving,"
and it came together,
119
00:03:40,241 --> 00:03:42,208
and that's what created Thanksgiving.
120
00:03:44,645 --> 00:03:46,879
I'm not gonna lie. I get
a little lost there, yeah.
121
00:03:48,282 --> 00:03:50,382
Does your dad like me?
122
00:03:50,384 --> 00:03:52,484
Of course he does. Why?
123
00:03:52,486 --> 00:03:55,354
I don't know. I just thought
that after the wedding,
124
00:03:55,356 --> 00:03:57,456
I'd see a change in our relationship.
125
00:03:57,458 --> 00:03:58,720
Yeah. Like what?
126
00:03:58,726 --> 00:03:59,946
Ideally...
127
00:04:00,350 --> 00:04:01,543
we'd have one?
128
00:04:02,641 --> 00:04:05,021
I mean, shouldn't we be hanging out,
129
00:04:05,027 --> 00:04:06,999
calling each other nicknames,
130
00:04:07,001 --> 00:04:09,301
and making eye contact?
131
00:04:09,303 --> 00:04:10,970
Nicknames?
132
00:04:10,972 --> 00:04:12,238
Like what?
133
00:04:12,240 --> 00:04:13,873
Uh, I don't know. Uh...
134
00:04:13,875 --> 00:04:15,559
Chale-y?
135
00:04:16,418 --> 00:04:17,843
K-Bizzle?
136
00:04:17,845 --> 00:04:18,978
Mm...
137
00:04:19,089 --> 00:04:20,221
Yeah, no nicknames.
138
00:04:20,589 --> 00:04:21,987
Well, I've got to do something.
139
00:04:21,993 --> 00:04:23,015
We're family!
140
00:04:23,017 --> 00:04:25,050
I'm gonna sire his grandchildren.
141
00:04:25,052 --> 00:04:26,725
Okay. Definitely do not mention
142
00:04:26,731 --> 00:04:28,511
"siring" in front of him.
143
00:04:28,553 --> 00:04:29,852
You know what I mean.
144
00:04:29,858 --> 00:04:31,286
I'm his son-in-law.
145
00:04:31,292 --> 00:04:33,292
I should at least be
able to call him "dad."
146
00:04:33,294 --> 00:04:34,360
Well, why don't you try
147
00:04:34,362 --> 00:04:36,128
just bonding with him, you know?
148
00:04:36,130 --> 00:04:37,550
Guy stuff.
149
00:04:37,556 --> 00:04:39,127
Watching a football game.
150
00:04:39,133 --> 00:04:40,532
Share a couple of beers,
151
00:04:40,534 --> 00:04:43,400
and we can talk about hot
sauce and cuts of meat.
152
00:04:43,408 --> 00:04:44,670
Yeah, and then you just...
153
00:04:44,672 --> 00:04:46,402
You know, you slip a "dad"
in under your breath.
154
00:04:46,408 --> 00:04:47,907
Done, done, done! Done. Okay.
155
00:04:47,909 --> 00:04:49,142
Like this.
156
00:04:49,577 --> 00:04:50,595
"Whoa!
157
00:04:50,601 --> 00:04:52,096
"This piece of prosciutto
158
00:04:52,102 --> 00:04:54,423
"really has some kick, Daddio."
159
00:04:54,615 --> 00:04:57,616
Yes! Yes. Exactly! That's great.
160
00:04:57,618 --> 00:04:58,851
But if you go with "daddio,"
161
00:04:58,853 --> 00:05:00,452
make sure you're like 5 feet away,
162
00:05:00,454 --> 00:05:02,521
because he will lunge at you.
163
00:05:04,000 --> 00:05:10,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
164
00:05:11,630 --> 00:05:12,741
Hey. Hey.
165
00:05:12,747 --> 00:05:14,416
I brought you your paycheck.
166
00:05:14,422 --> 00:05:16,035
- What are you doing?
- Oh, thanks.
167
00:05:16,041 --> 00:05:18,679
I am prepping for Thanksgiving tomorrow
168
00:05:18,685 --> 00:05:21,286
and changing the way
America peels potatoes.
169
00:05:21,292 --> 00:05:22,387
Check it out.
170
00:05:26,280 --> 00:05:28,180
Okay.
171
00:05:30,885 --> 00:05:32,384
There we go.
172
00:05:33,254 --> 00:05:35,554
That one came off. That's all right.
173
00:05:35,556 --> 00:05:36,755
It's okay.
174
00:05:43,497 --> 00:05:44,863
Those are the little cherry potatoes.
175
00:05:44,865 --> 00:05:46,999
- Okay.
- One of the...
176
00:05:48,436 --> 00:05:51,392
Meet the Kevin Gable Tater Turner, huh?
177
00:05:51,398 --> 00:05:53,372
You get it? It's like the
George Foreman Grill.
178
00:05:53,374 --> 00:05:55,267
Yes. Only stupid.
179
00:05:55,978 --> 00:05:57,395
I'm telling you, this thing's gonna
180
00:05:57,401 --> 00:05:58,766
spread like crazy across the country.
181
00:05:58,772 --> 00:05:59,812
Everybody's gonna want one.
182
00:05:59,814 --> 00:06:01,313
All right, well, put me down for none.
183
00:06:01,315 --> 00:06:03,983
- Okay.
- Come on. Just lose the drill.
184
00:06:03,985 --> 00:06:05,651
- Let me help you.
- No.
185
00:06:05,653 --> 00:06:07,152
Look, I invited you tomorrow as a guest,
186
00:06:07,154 --> 00:06:09,355
and that's what you are...
a guest, all right? All right.
187
00:06:09,357 --> 00:06:10,689
I appreciate it, but I
don't need the help.
188
00:06:10,691 --> 00:06:11,724
Listen, I... I get it.
189
00:06:11,726 --> 00:06:14,259
This is the first Thanksgiving that...
190
00:06:14,261 --> 00:06:15,961
That you're taking care of,
191
00:06:15,963 --> 00:06:17,730
but let me just help you, okay?
192
00:06:17,732 --> 00:06:19,765
It's a lot more work than you think.
193
00:06:19,767 --> 00:06:21,467
Okay, can I tell you who
had a lot more work
194
00:06:21,469 --> 00:06:23,068
- than they thought?
- Who?
195
00:06:23,070 --> 00:06:25,371
Little group I like
to call the Pilgrims.
196
00:06:26,440 --> 00:06:28,707
Did you know that once they
debarked the Mayflower,
197
00:06:28,709 --> 00:06:30,409
- you know what they did?
- What'd they do?
198
00:06:30,411 --> 00:06:31,610
- They got after it.
- Mm.
199
00:06:31,612 --> 00:06:32,845
Yes. They got after it.
200
00:06:32,847 --> 00:06:34,446
They rolled up their little
black-and-white sleeves,
201
00:06:34,448 --> 00:06:35,914
they tightened their massive belt buckle
202
00:06:35,916 --> 00:06:37,416
and their shoe buckle
and the hat buckle...
203
00:06:37,418 --> 00:06:39,524
All the buckles were tightened up...
204
00:06:40,187 --> 00:06:43,222
And they laid the foundation of unity,
205
00:06:43,224 --> 00:06:44,723
which was then interwoven
206
00:06:44,725 --> 00:06:47,559
into the very fabric of our lives.
207
00:06:47,561 --> 00:06:48,950
Okay. You know that last part
208
00:06:48,956 --> 00:06:50,195
was a cotton commercial?
209
00:06:50,197 --> 00:06:51,930
- Yeah, that came from the Pilgrims.
- Did it?
210
00:06:51,932 --> 00:06:53,632
- Yeah.
- Okay.
211
00:06:54,735 --> 00:06:55,801
Okay.
212
00:06:55,803 --> 00:06:58,604
Food is prepped, decorations are done.
213
00:06:58,606 --> 00:06:59,972
I am killin' this.
214
00:07:00,153 --> 00:07:02,015
You make it all look so easy...
215
00:07:02,223 --> 00:07:03,767
K-Geezy.
216
00:07:04,512 --> 00:07:05,944
What was that?
217
00:07:07,044 --> 00:07:08,144
I said...
218
00:07:08,150 --> 00:07:09,883
Oh, thank God.
219
00:07:13,687 --> 00:07:15,020
That's me, that's me!
220
00:07:15,348 --> 00:07:16,718
What? What's this?
221
00:07:16,724 --> 00:07:18,590
Since when do you get packages?
222
00:07:18,592 --> 00:07:20,836
I got a gift card for my birthday.
223
00:07:21,708 --> 00:07:24,342
To Wild Willy's Survival Outpost?
224
00:07:24,426 --> 00:07:27,427
Road flares, water
purification tablets...
225
00:07:27,433 --> 00:07:29,199
What is all this stuff?
226
00:07:29,770 --> 00:07:33,739
Well, we're getting hit
with a big storm tomorrow,
227
00:07:33,741 --> 00:07:35,441
so we're gonna need it to survive.
228
00:07:35,443 --> 00:07:37,209
All right, Jack, you're
acting a little crazy here.
229
00:07:37,211 --> 00:07:40,245
- What's happening, bud?
- Oh, not crazy... prepared.
230
00:07:40,247 --> 00:07:41,814
Remember when I did that report on
231
00:07:41,816 --> 00:07:42,919
Yellowstone National Park?
232
00:07:42,925 --> 00:07:45,150
No, but let's say that I did.
233
00:07:45,152 --> 00:07:48,387
Well, it turns out that
it's a supervolcano,
234
00:07:48,389 --> 00:07:49,922
and when that thing blows,
235
00:07:49,924 --> 00:07:52,024
a toxic cloud of ash
will cover the Earth.
236
00:07:52,026 --> 00:07:53,492
It's gonna be every man for himself.
237
00:07:53,494 --> 00:07:56,379
- We're talking looting, cannibalism...
- Okay, bud, bud...
238
00:07:57,465 --> 00:08:00,466
Buddy, none of that stuff
is gonna happen, all right?
239
00:08:01,103 --> 00:08:03,035
And I promise you, if it does,
240
00:08:03,037 --> 00:08:05,270
and we get hungry enough...
241
00:08:05,272 --> 00:08:06,672
We'll just eat Chale.
242
00:08:26,660 --> 00:08:27,860
Hey, Dad?
243
00:08:29,020 --> 00:08:30,052
What's up?
244
00:08:30,058 --> 00:08:31,425
It's already dead.
245
00:08:31,431 --> 00:08:33,260
You don't have to humiliate it.
246
00:08:33,266 --> 00:08:36,415
Okay. Look, it's called
tenderizing, all right?
247
00:08:36,566 --> 00:08:39,284
Okay, one last try, from your family...
248
00:08:39,290 --> 00:08:41,698
Are you sure you don't want
to just go to a restaurant?
249
00:08:41,714 --> 00:08:43,747
- Absolutely not.
- All right, fine.
250
00:08:43,749 --> 00:08:44,915
Well, then, let me help you.
251
00:08:44,917 --> 00:08:46,483
I can put off studying
for a couple hours.
252
00:08:46,485 --> 00:08:48,152
No, hey, I don't need
your help, all right?
253
00:08:48,154 --> 00:08:49,486
Just get ready to see the magic.
254
00:08:49,488 --> 00:08:52,022
All right, well, you know,
before you put that in the oven,
255
00:08:52,024 --> 00:08:53,257
you might want to cut that string
256
00:08:53,259 --> 00:08:54,591
and pull the giblets out.
257
00:08:56,120 --> 00:08:57,662
It's all part of the magic.
258
00:08:58,364 --> 00:08:59,396
I have my process.
259
00:08:59,398 --> 00:09:01,031
What I do first is I befriend the bird,
260
00:09:01,033 --> 00:09:03,445
- much like the Pilgrims di...
- No, no, no, no, no, no.
261
00:09:04,337 --> 00:09:05,836
No more Pilgrim stories.
262
00:09:05,838 --> 00:09:07,671
You're on your own. Good luck.
263
00:09:07,673 --> 00:09:09,840
Don't need luck.
264
00:09:12,111 --> 00:09:13,792
Ugh.
265
00:09:14,714 --> 00:09:16,647
I'm very sorry about this.
266
00:09:18,818 --> 00:09:20,984
Here we go. Okay.
267
00:09:23,022 --> 00:09:25,022
Oh.
268
00:09:38,784 --> 00:09:40,417
Come on.
269
00:09:49,648 --> 00:09:51,148
There we go.
270
00:09:51,150 --> 00:09:52,282
There we go.
271
00:09:52,878 --> 00:09:54,377
Oh.
272
00:10:03,988 --> 00:10:06,456
It's... It's open!
273
00:10:06,458 --> 00:10:08,458
Gobble, gobble!
274
00:10:08,460 --> 00:10:10,293
Oh. Hey, Wendy.
275
00:10:10,295 --> 00:10:12,829
Oh, man. I brought you
a little pecan pie.
276
00:10:12,831 --> 00:10:14,130
Oh, thank you.
277
00:10:14,132 --> 00:10:15,498
You... You didn't have to do that.
278
00:10:15,500 --> 00:10:18,034
- I wanted to. I...
- Listen, I got to tell you, Wendy,
279
00:10:18,036 --> 00:10:19,235
you... you're an amazing cook,
280
00:10:19,237 --> 00:10:20,737
and thank you so much
for doing all this,
281
00:10:20,739 --> 00:10:22,836
but I... I really need to
talk to you about something.
282
00:10:22,842 --> 00:10:24,140
What happened there?
283
00:10:24,142 --> 00:10:25,724
Oh, I was...
284
00:10:26,578 --> 00:10:28,211
I was just trying to
get the giblets out,
285
00:10:28,213 --> 00:10:29,813
and it kind of got away from me.
286
00:10:29,815 --> 00:10:31,681
- Let me help you with this.
- Oh, look.
287
00:10:31,683 --> 00:10:33,116
You really don't have to do that.
288
00:10:36,921 --> 00:10:38,387
Ah! Whoop!
289
00:10:38,393 --> 00:10:39,422
It's a boy.
290
00:10:39,424 --> 00:10:40,941
You know what?
291
00:10:40,947 --> 00:10:42,325
I had a little trouble balancing
292
00:10:42,331 --> 00:10:43,698
things, but I got to tell you, I think
293
00:10:43,704 --> 00:10:45,729
- I got it covered now, but...
- You know what?
294
00:10:45,965 --> 00:10:47,865
Why don't you let me help you with this?
295
00:10:49,167 --> 00:10:50,567
You've done enough. I-I can't...
296
00:10:50,569 --> 00:10:51,835
You what it is I also did?
297
00:10:51,837 --> 00:10:54,012
I... I already told my
kids I was gonna cook
298
00:10:54,018 --> 00:10:55,572
- the Thanksgiving dinner...
- Oh. Oh.
299
00:10:55,574 --> 00:10:57,707
... and I told them the whole
story about the Pilgrims
300
00:10:57,709 --> 00:10:59,563
and everything and how they came...
301
00:10:59,569 --> 00:11:00,850
Do you know that story, by the way?
302
00:11:00,856 --> 00:11:02,823
- Oh, sure.
- Okay.
303
00:11:04,082 --> 00:11:06,182
You know what I could do?
304
00:11:06,184 --> 00:11:08,118
I could cook the whole meal at my house,
305
00:11:08,120 --> 00:11:09,786
you leave the back door open,
306
00:11:09,788 --> 00:11:10,987
and I'll sneak the food in,
307
00:11:10,989 --> 00:11:12,922
and guess which Pilgrim cooked dinner?
308
00:11:12,924 --> 00:11:14,647
- This one?
- Mm-hmm.
309
00:11:18,471 --> 00:11:20,304
My dad said you wanted to talk to me?
310
00:11:20,365 --> 00:11:22,499
Grab a seat, Jacky boy.
311
00:11:22,501 --> 00:11:24,053
Well, if this is about me making
312
00:11:24,059 --> 00:11:25,702
fun of your mustache, I'm sorry.
313
00:11:25,704 --> 00:11:27,037
That's okay.
314
00:11:27,039 --> 00:11:28,772
It's just that it barely grows in,
315
00:11:28,774 --> 00:11:30,181
the hair is so thin...
316
00:11:30,187 --> 00:11:31,446
Yeah, Jack...
317
00:11:32,236 --> 00:11:34,570
It's not about my mustache, okay?
318
00:11:34,576 --> 00:11:36,142
It is about you
319
00:11:36,281 --> 00:11:38,114
thinking the world is going to end.
320
00:11:38,116 --> 00:11:39,549
It is.
321
00:11:40,154 --> 00:11:41,618
Since the beginning of time,
322
00:11:41,620 --> 00:11:43,703
people have been predicting oblivion.
323
00:11:43,709 --> 00:11:46,056
Well, you know that
Yellowstone National Park
324
00:11:46,058 --> 00:11:47,529
is a supervolcano, right?
325
00:11:47,772 --> 00:11:50,645
Yes, I've heard that old chestnut.
326
00:11:51,763 --> 00:11:54,531
Well, it's supposed to blow
every 60 million years.
327
00:11:54,533 --> 00:11:55,865
It's been 65.
328
00:11:55,867 --> 00:11:58,935
Mnh, mnh, that doesn't
sound quite right.
329
00:11:58,937 --> 00:12:01,171
What crazy website did
you get that one from?
330
00:12:01,173 --> 00:12:02,532
New York Times.
331
00:12:03,706 --> 00:12:05,875
- Oh.
- Yeah.
332
00:12:05,877 --> 00:12:08,211
So, any minute now...
333
00:12:08,213 --> 00:12:09,879
Pwshh!
334
00:12:12,884 --> 00:12:15,118
And that is why the family is grateful
335
00:12:15,120 --> 00:12:16,786
to have such a plentiful meal
336
00:12:16,788 --> 00:12:18,621
on the happiest day of the year,
337
00:12:18,623 --> 00:12:19,923
Thanksgiving.
338
00:12:19,925 --> 00:12:22,146
Is this the video that Dad
made us watch every year?
339
00:12:22,152 --> 00:12:24,160
- We hated this thing.
- Yeah, we hated it,
340
00:12:24,162 --> 00:12:25,662
and now my kids will hate it, okay?
341
00:12:25,664 --> 00:12:27,407
It's called tradition.
342
00:12:27,799 --> 00:12:29,766
Well, I, for one, enjoyed the part
343
00:12:29,768 --> 00:12:31,568
where they said, "Thank you, father,"
344
00:12:31,570 --> 00:12:34,437
or, in modern terms, "Thank you, dad."
345
00:12:35,598 --> 00:12:37,741
All right, I'm gonna get
started on the cornbread.
346
00:12:37,743 --> 00:12:39,008
No, no, no, no.
347
00:12:39,010 --> 00:12:40,844
Nobody in the kitchen right now, okay?
348
00:12:40,846 --> 00:12:42,312
Dad, what are you talking about?
349
00:12:42,314 --> 00:12:44,481
It's not done... It's almost there.
350
00:12:44,483 --> 00:12:46,182
I'm just waiting for the
button on the turkey to pop.
351
00:12:46,184 --> 00:12:47,517
Let's just watch the movie. Come on.
352
00:13:02,000 --> 00:13:04,400
- Oh. Hello.
- Hey.
353
00:13:04,402 --> 00:13:06,436
Uh, is... is Kevin here?
354
00:13:06,438 --> 00:13:09,072
I have some, uh, spare treats.
355
00:13:09,779 --> 00:13:11,437
Yes, he is, actually.
356
00:13:11,443 --> 00:13:12,876
But... but, Wendy, could I, um...
357
00:13:12,878 --> 00:13:14,077
Can I... Can I talk to you for a second?
358
00:13:14,079 --> 00:13:15,378
- Sure. Yeah.
- Okay.
359
00:13:15,380 --> 00:13:17,320
- Sure.
- Cool. Look, I, um...
360
00:13:17,326 --> 00:13:19,078
I know you love helping people
361
00:13:19,084 --> 00:13:20,717
and doing the whole thing with Kevin
362
00:13:20,719 --> 00:13:22,552
where you're... you're cooking for him,
363
00:13:22,554 --> 00:13:23,686
and that's very sweet.
364
00:13:23,688 --> 00:13:25,822
- Oh. Thank you.
- Yeah.
365
00:13:25,824 --> 00:13:26,890
But here's the thing.
366
00:13:26,892 --> 00:13:28,324
Um...
367
00:13:28,326 --> 00:13:29,526
You... you know those animals
368
00:13:29,528 --> 00:13:31,194
that can't sense when they're full,
369
00:13:31,196 --> 00:13:34,631
so they just eat and
eat and eat and eat,
370
00:13:34,633 --> 00:13:36,900
and then they just explode?
371
00:13:36,902 --> 00:13:38,601
You know what I mean? That's Kevin.
372
00:13:38,603 --> 00:13:40,503
- That's weird.
- Yeah.
373
00:13:40,505 --> 00:13:42,205
So, what I'm trying to say is, um...
374
00:13:42,207 --> 00:13:43,573
I don't want to see you get hurt,
375
00:13:43,575 --> 00:13:45,008
because you're a very sweet person.
376
00:13:45,010 --> 00:13:46,309
But I just... I just think,
377
00:13:46,311 --> 00:13:48,011
as long as you're feeding him,
378
00:13:48,013 --> 00:13:49,846
he's not gonna tell you the truth.
379
00:13:50,148 --> 00:13:51,203
I see.
380
00:13:51,917 --> 00:13:53,583
So, before this got any further,
381
00:13:53,585 --> 00:13:55,285
I just wanted to kind of help you
382
00:13:55,287 --> 00:13:57,287
and just nip this in the bud, you know?
383
00:13:57,289 --> 00:13:58,630
You like him.
384
00:13:58,636 --> 00:14:00,241
You're trying to discourage me from
385
00:14:00,247 --> 00:14:01,658
liking him, because you like him.
386
00:14:01,660 --> 00:14:04,794
Okay. Couldn't be
further from the truth.
387
00:14:04,796 --> 00:14:06,362
Now, did you hear the whole part
388
00:14:06,364 --> 00:14:08,832
about the exploding animal, or...?
389
00:14:10,035 --> 00:14:11,624
Oh, I heard.
390
00:14:11,937 --> 00:14:13,975
Now hear this, skank.
391
00:14:16,508 --> 00:14:17,707
Skank.
392
00:14:17,709 --> 00:14:19,175
Okay. We're doing this?
393
00:14:19,177 --> 00:14:21,144
I've been trying to open this pickle jar
394
00:14:21,146 --> 00:14:22,478
for 10 months now.
395
00:14:22,480 --> 00:14:24,827
I'm not about to walk
away before the lid pops.
396
00:14:24,833 --> 00:14:27,656
- You feel me?
- The other side of Wendy.
397
00:14:27,662 --> 00:14:29,807
I like it. I didn't
love the "skank" thing,
398
00:14:29,831 --> 00:14:31,197
so here's what's gonna happen.
399
00:14:31,199 --> 00:14:32,534
You're gonna take your
little cooler, okay?
400
00:14:32,540 --> 00:14:33,796
And you're gonna hit the bricks,
401
00:14:33,802 --> 00:14:36,003
or you're gonna see the
other side of Vanessa.
402
00:14:36,772 --> 00:14:39,172
- Listen, I really think I should...
- You're gonna take the cooler,
403
00:14:39,174 --> 00:14:40,590
and you're gonna hit the bricks, Wendy.
404
00:14:40,596 --> 00:14:43,342
- I think Kevin's gonna...
- You're gonna take the cooler,
405
00:14:43,348 --> 00:14:45,779
and hit the bricks, Wendy!
406
00:14:53,188 --> 00:14:54,621
Was that... Was that Wendy?
407
00:14:54,623 --> 00:14:56,713
Yes, and I sent her packing.
408
00:14:57,292 --> 00:14:58,525
Why would you do that?
409
00:14:58,527 --> 00:15:00,234
Because you were never gonna do it,
410
00:15:00,240 --> 00:15:02,040
so I took care of "bidness."
411
00:15:02,158 --> 00:15:03,768
You're welcome.
412
00:15:04,533 --> 00:15:06,599
We agreed to talk after she dropped off
413
00:15:06,601 --> 00:15:08,368
all the food for Thanksgiving.
414
00:15:08,873 --> 00:15:10,523
Oh.
415
00:15:10,939 --> 00:15:12,305
Yes.
416
00:15:13,155 --> 00:15:15,523
All right, guys, bring it in. Listen up.
417
00:15:15,525 --> 00:15:18,289
Uh, I had things all
worked out in there,
418
00:15:18,295 --> 00:15:20,796
and if everything was left to me,
419
00:15:20,798 --> 00:15:22,497
we'd be knuckle-deep in gravy right now.
420
00:15:22,499 --> 00:15:25,690
But that plan has derailed, Vanessa.
421
00:15:27,304 --> 00:15:28,971
So I just think we're gonna
go out to a restaurant.
422
00:15:28,973 --> 00:15:30,105
All right? Let's just do it.
423
00:15:30,107 --> 00:15:31,807
Oh, no, Dad. Storm hit. We can't go out.
424
00:15:31,809 --> 00:15:33,757
- It's a state of emergency.
- No, no, no, no.
425
00:15:33,763 --> 00:15:35,129
Fire department would've called me.
426
00:15:35,345 --> 00:15:37,174
Ah. Phone's dead.
427
00:15:37,517 --> 00:15:39,742
Anybody got a charger? iPhone 4?
428
00:15:40,478 --> 00:15:42,580
4? iPhone 4?
429
00:15:45,140 --> 00:15:46,454
All right, I better split.
430
00:15:46,609 --> 00:15:48,142
Wait, so, basically,
431
00:15:48,148 --> 00:15:50,048
we're stuck here with nothing to eat?
432
00:15:50,050 --> 00:15:51,583
I can still make the cornbread!
433
00:15:51,585 --> 00:15:52,818
All right, there you go, great.
434
00:15:52,820 --> 00:15:54,352
And I got a case full of pork rinds,
435
00:15:54,354 --> 00:15:55,987
so we're... we're looking good, okay.
436
00:15:56,924 --> 00:15:58,723
Oh, good. Power's out.
437
00:15:58,725 --> 00:16:00,448
And so it begins.
438
00:16:01,564 --> 00:16:03,350
I'm scared, Dad.
439
00:16:03,948 --> 00:16:05,764
Did Chale just call me "dad"?
440
00:16:07,968 --> 00:16:09,701
I don't know what to do. You know?
441
00:16:09,703 --> 00:16:11,503
And I... I went back and forth.
442
00:16:11,505 --> 00:16:12,971
I knew this... it wa... it...
443
00:16:12,973 --> 00:16:14,840
It wasn't getting any better,
444
00:16:14,842 --> 00:16:16,408
so I had to make a decision,
445
00:16:16,410 --> 00:16:18,076
and I was running out of time.
446
00:16:18,078 --> 00:16:20,078
And it's in those moments that you...
447
00:16:20,080 --> 00:16:21,947
You realize who... who
you are, you know?
448
00:16:21,949 --> 00:16:23,419
And, I, uh...
449
00:16:23,590 --> 00:16:24,707
I did it.
450
00:16:24,713 --> 00:16:26,212
I stepped up, and I, uh...
451
00:16:26,453 --> 00:16:27,978
I pulled the trigger...
452
00:16:28,889 --> 00:16:30,489
And bought a new pillow.
453
00:16:33,127 --> 00:16:34,659
Memory foam... it changed my life.
454
00:16:36,063 --> 00:16:38,163
Anybody else got a story? Who's up?
455
00:16:38,165 --> 00:16:39,498
Dad, we're sitting in the dark.
456
00:16:39,500 --> 00:16:40,899
This sucks.
457
00:16:40,901 --> 00:16:42,868
I can't believe I didn't
get to make my cornbread.
458
00:16:42,870 --> 00:16:45,170
Oh, Sara, don't mention
food. I'm starving.
459
00:16:45,172 --> 00:16:46,471
If you had just let me in the kitchen,
460
00:16:46,473 --> 00:16:47,706
then I could've made my cornbread,
461
00:16:47,708 --> 00:16:49,608
but, no, you were too busy fake cooking.
462
00:16:49,610 --> 00:16:51,710
Okay. Sara, come on.
Enough already, all right?
463
00:16:51,712 --> 00:16:52,878
Look, we've all been through a lot.
464
00:16:52,880 --> 00:16:54,513
I just gave my pillow story.
465
00:16:54,515 --> 00:16:57,015
That doesn't make an
appearance too often, right?
466
00:16:57,017 --> 00:16:58,950
Honestly, enough with the cornbread.
467
00:16:58,952 --> 00:17:01,153
It's not a big deal.
468
00:17:01,155 --> 00:17:03,355
It was to mom.
469
00:17:07,528 --> 00:17:08,660
Go away.
470
00:17:09,712 --> 00:17:10,844
Sara, what's going on?
471
00:17:10,850 --> 00:17:11,963
Nothing.
472
00:17:13,300 --> 00:17:14,599
Come on.
473
00:17:14,601 --> 00:17:16,401
Talk to me, all right?
474
00:17:16,407 --> 00:17:17,762
Last year, mom taught me
475
00:17:17,768 --> 00:17:19,394
how to make cornbread, and...
476
00:17:19,491 --> 00:17:22,221
it's the only thing she
ever taught me how to make.
477
00:17:23,577 --> 00:17:25,577
I-I'm sorry. I didn't know.
478
00:17:26,256 --> 00:17:27,679
I-I'll tell you what.
479
00:17:27,681 --> 00:17:30,448
Next year, you can make
the cornbread, I promise.
480
00:17:30,450 --> 00:17:32,384
Or when the power comes back on,
481
00:17:32,386 --> 00:17:34,286
whichever comes first.
482
00:17:34,288 --> 00:17:36,655
You promise? It means a lot to me.
483
00:17:36,657 --> 00:17:38,456
Yes. And, in fact, when you make it,
484
00:17:38,458 --> 00:17:40,325
you can use my spud spinner...
485
00:17:40,467 --> 00:17:42,467
Drill-bit thing.
486
00:17:42,766 --> 00:17:44,165
Patent pending.
487
00:17:46,800 --> 00:17:48,433
Dad, what if I told you
488
00:17:48,435 --> 00:17:50,045
I could get my hands on some food?
489
00:17:50,051 --> 00:17:51,337
Hypothetically.
490
00:17:52,472 --> 00:17:53,905
Wait a second. You got some food?
491
00:17:53,907 --> 00:17:55,807
I might know where some is.
492
00:17:55,809 --> 00:17:59,524
Jack, do you... have food?
493
00:18:01,481 --> 00:18:04,182
Before I answer, I want a safety bubble,
494
00:18:04,184 --> 00:18:05,951
protected from any anger.
495
00:18:05,953 --> 00:18:07,185
It's under his bed.
496
00:18:08,355 --> 00:18:10,388
Pre-packaged military meals.
497
00:18:10,390 --> 00:18:11,556
He also has a stove.
498
00:18:11,558 --> 00:18:13,658
It's in a box in a closet
marked "Sweaters,"
499
00:18:13,660 --> 00:18:15,193
but it's not sweaters, it's food.
500
00:18:15,195 --> 00:18:17,028
Not cool. Dad, wait!
501
00:18:17,030 --> 00:18:18,530
No, no, no! Too late!
502
00:18:18,532 --> 00:18:20,665
About to dig into a box of sweaters!
503
00:18:22,002 --> 00:18:24,709
Mmm. That cornbread smells so good.
504
00:18:24,715 --> 00:18:26,471
Thanks. It was my mom's favorite.
505
00:18:26,473 --> 00:18:27,652
What do you got?
506
00:18:27,658 --> 00:18:29,699
I got spaghetti and
meatballs. I'm not loving it.
507
00:18:29,705 --> 00:18:31,530
Give me a Salisbury steak, would you?
508
00:18:33,445 --> 00:18:35,211
- There you go... cornbread.
- Oh.
509
00:18:35,217 --> 00:18:37,082
Oh, yes, that's what I'm talking about.
510
00:18:37,084 --> 00:18:38,937
Yeah, all right. You
know what, sweetheart?
511
00:18:39,202 --> 00:18:40,730
I love you, and we're gonna have
512
00:18:40,736 --> 00:18:42,692
this every year, all right? Tradition.
513
00:18:45,492 --> 00:18:47,443
Well, I got to say...
514
00:18:48,921 --> 00:18:50,128
You do a good job,
515
00:18:50,130 --> 00:18:52,605
especially cooking on a camping stove.
516
00:18:54,134 --> 00:18:56,234
You can spit it out, Dad.
I don't think I can.
517
00:18:56,236 --> 00:18:58,158
It's stuck to the roof of my mouth.
518
00:18:58,598 --> 00:18:59,797
Oh.
519
00:19:02,342 --> 00:19:04,509
Yeah, it's in there. It's in there.
520
00:19:04,511 --> 00:19:05,844
But it was good. It was good.
521
00:19:05,846 --> 00:19:07,279
I wouldn't... If it was anybody else,
522
00:19:07,281 --> 00:19:08,580
I wouldn't eat it, but it's good.
523
00:19:13,842 --> 00:19:15,508
I got your voicemail.
524
00:19:16,445 --> 00:19:18,645
You said you wanted to talk?
525
00:19:20,082 --> 00:19:22,015
Yeah, look, um...
526
00:19:22,017 --> 00:19:24,262
I'm... I'm just glad we got the chance
527
00:19:24,268 --> 00:19:26,754
to sit down the other night
and work things out.
528
00:19:27,556 --> 00:19:28,989
I hope you're okay.
529
00:19:29,725 --> 00:19:31,286
I am.
530
00:19:32,592 --> 00:19:35,479
I understand you're not
ready for anything yet.
531
00:19:35,926 --> 00:19:37,258
Makes sense.
532
00:19:39,735 --> 00:19:43,247
Look, you're an incredible cook.
533
00:19:43,638 --> 00:19:45,305
And... And...
534
00:19:45,307 --> 00:19:47,240
I love to eat.
535
00:19:49,311 --> 00:19:51,177
Why do we need to stop doing that
536
00:19:51,179 --> 00:19:53,546
just because other
people don't understand?
537
00:19:53,548 --> 00:19:55,205
I don't know.
538
00:19:55,484 --> 00:19:57,317
I don't know. I guess I just...
539
00:19:57,319 --> 00:19:59,686
I need some more time to think.
540
00:19:59,688 --> 00:20:01,588
I-I get it.
541
00:20:01,590 --> 00:20:03,623
I... I push.
542
00:20:06,061 --> 00:20:08,123
But maybe we could...
543
00:20:08,504 --> 00:20:09,967
Start small.
544
00:20:10,347 --> 00:20:12,559
Like, bring over some brownies or
545
00:20:12,565 --> 00:20:13,972
pigs in a blanket.
546
00:20:15,404 --> 00:20:16,870
I'd like that.
547
00:20:16,872 --> 00:20:18,293
Okay. So, then...
548
00:20:18,621 --> 00:20:20,891
That's what we'll do.
We'll take it slow.
549
00:20:21,643 --> 00:20:23,331
One snack at a time.
550
00:20:24,987 --> 00:20:26,303
Okay.
551
00:20:26,782 --> 00:20:29,315
- I guess I'll be seeing you around.
- Yeah.
552
00:20:29,551 --> 00:20:31,008
I'll see you around.
553
00:20:40,150 --> 00:20:42,134
You know, I made some toquitos earlier.
554
00:20:42,140 --> 00:20:43,473
- Go get 'em.
- Okay.
555
00:20:45,934 --> 00:20:47,867
- Don't forget the guac!
- I would never!
556
00:20:51,362 --> 00:20:54,447
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
557
00:20:55,305 --> 00:21:01,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4k9ae
Help other users to choose the best subtitles
38945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.