Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,613 --> 00:00:20,613
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:08,274 --> 00:02:10,338
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:10,340 --> 00:02:12,073
Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:12,075 --> 00:02:14,442
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:17,041 --> 00:02:18,906
3170. We're being held up.
6
00:02:18,908 --> 00:02:21,939
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:21,941 --> 00:02:24,906
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:24,908 --> 00:02:27,040
Take your foot off the gas,
9
00:02:27,042 --> 00:02:30,271
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:30,273 --> 00:02:32,238
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:32,240 --> 00:02:35,541
Fucking do it! Now!
12
00:02:36,108 --> 00:02:37,908
Your choice! Go!
13
00:02:57,007 --> 00:02:58,573
What the fuck!
14
00:02:58,575 --> 00:03:00,605
He fucking went for his gun.
15
00:03:00,607 --> 00:03:02,775
He spilled his fucking coffee.
16
00:03:11,273 --> 00:03:12,573
Shit.
17
00:03:12,575 --> 00:03:13,575
Gardena, 30 seconds out.
18
00:03:14,374 --> 00:03:15,672
Copy.
19
00:03:15,674 --> 00:03:17,241
Thirty out. Hustle!
20
00:03:20,841 --> 00:03:22,341
- Pop it.
- Ready.
21
00:03:33,941 --> 00:03:35,039
Man on!
22
00:03:39,774 --> 00:03:41,239
Out of fucking time.
23
00:03:41,241 --> 00:03:42,906
Prepare to engage.
24
00:03:42,908 --> 00:03:44,439
Contact right!
25
00:03:44,441 --> 00:03:47,005
Range 100. Suppressive fire.
26
00:03:59,540 --> 00:04:00,673
Contact left!
27
00:04:02,174 --> 00:04:05,242
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:18,842 --> 00:04:20,042
We are under heavy fire!
29
00:04:42,174 --> 00:04:43,175
Fuck!
30
00:04:50,274 --> 00:04:51,441
Motherfucker!
31
00:05:00,240 --> 00:05:02,274
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:19,274 --> 00:05:21,442
Let's go! Let's go! Let's go!
33
00:05:42,607 --> 00:05:44,071
What the fuck was that?
34
00:05:44,073 --> 00:05:45,539
Did you see him
go for his gun?
35
00:05:45,541 --> 00:05:48,742
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:05:55,240 --> 00:05:57,505
Take the second left
into the tunnel.
37
00:05:57,507 --> 00:05:59,409
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:18,575 --> 00:06:20,071
Go right on Doty.
39
00:06:20,073 --> 00:06:21,274
Right on Doty.
40
00:07:29,408 --> 00:07:31,339
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:31,341 --> 00:07:33,409
I don't want any
accidental discharges.
42
00:07:34,941 --> 00:07:37,172
- What are you looking at him for?
- Ray.
43
00:07:37,174 --> 00:07:38,438
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:07:38,440 --> 00:07:39,742
What the fuck was that?
45
00:07:48,240 --> 00:07:49,605
What else
did you fuck up, huh?
46
00:07:51,540 --> 00:07:53,442
You sure you were clean
all the way home?
47
00:07:54,241 --> 00:07:55,442
Catch any tails?
48
00:08:02,841 --> 00:08:04,575
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:07,741 --> 00:08:09,907
Femoral artery. He's done.
50
00:08:13,540 --> 00:08:15,740
Well, we knew the risks.
51
00:08:15,742 --> 00:08:17,742
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:25,006 --> 00:08:26,075
Hey, B.
53
00:08:27,240 --> 00:08:29,238
Get back over there.
54
00:08:29,240 --> 00:08:31,372
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:31,374 --> 00:08:33,904
They'll supersede Gardena,
56
00:08:33,906 --> 00:08:36,409
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:08:43,742 --> 00:08:46,004
All clear? No GPS?
58
00:08:46,006 --> 00:08:48,074
It's one of the old models, man.
We good.
59
00:08:50,241 --> 00:08:51,907
We've got to
get this patched up.
60
00:08:52,508 --> 00:08:53,742
We need this clean.
61
00:09:00,408 --> 00:09:01,676
You good?
62
00:09:04,408 --> 00:09:06,075
We're cop killers now.
63
00:09:31,906 --> 00:09:33,508
Well, that looks
like it hurt.
64
00:09:35,173 --> 00:09:36,174
No?
65
00:09:37,906 --> 00:09:39,738
Good morning,
fellow officers.
66
00:09:39,740 --> 00:09:41,072
- Yeah.
- Yeah?
67
00:09:41,074 --> 00:09:42,172
Yeah?
68
00:09:42,174 --> 00:09:44,106
I take it he's a bad guy.
69
00:09:44,108 --> 00:09:45,904
You mean the guy
with the black body armor,
70
00:09:45,906 --> 00:09:47,905
shotgun, and gas mask?
71
00:09:47,907 --> 00:09:50,506
That's very funny.
We know who he is yet?
72
00:09:50,508 --> 00:09:51,508
Rough night?
73
00:09:52,107 --> 00:09:54,171
Yes. Next subject?
74
00:09:54,173 --> 00:09:56,004
You're not looking
so hot there, bubba.
75
00:09:56,006 --> 00:09:57,939
I think he
looks amazing.
76
00:09:57,941 --> 00:10:01,371
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
77
00:10:01,373 --> 00:10:03,238
Thursday.
78
00:10:03,240 --> 00:10:05,438
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
79
00:10:05,440 --> 00:10:06,905
Please.
80
00:10:06,907 --> 00:10:08,573
You got another one of those?
I'm fucking starving.
81
00:10:08,575 --> 00:10:10,106
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
82
00:10:10,108 --> 00:10:13,838
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
83
00:10:13,840 --> 00:10:16,004
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
84
00:10:16,006 --> 00:10:17,538
Those are horrendous, dude.
85
00:10:17,540 --> 00:10:19,938
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
86
00:10:19,940 --> 00:10:21,939
- But they'll be all right.
- Fuck.
87
00:10:21,941 --> 00:10:24,739
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
88
00:10:24,741 --> 00:10:26,406
Surrounded the truck.
89
00:10:26,408 --> 00:10:29,072
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
90
00:10:29,074 --> 00:10:32,439
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
91
00:10:32,441 --> 00:10:36,238
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
92
00:10:36,240 --> 00:10:37,606
They knew the route.
93
00:10:37,608 --> 00:10:40,572
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
94
00:10:40,574 --> 00:10:44,074
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
95
00:10:45,740 --> 00:10:49,004
We're dealing with a different
animal here, boys.
96
00:10:49,006 --> 00:10:51,339
Talk to the armored car company?
What was the haul?
97
00:10:51,341 --> 00:10:53,904
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
98
00:10:53,906 --> 00:10:54,907
But there was nothing
in the truck.
99
00:10:55,773 --> 00:10:56,941
Nothing in the truck?
100
00:10:59,341 --> 00:11:00,941
They stole a fucking
empty armored truck?
101
00:11:01,240 --> 00:11:02,539
Yup.
102
00:11:04,408 --> 00:11:06,406
Why the fireworks?
103
00:11:06,408 --> 00:11:09,275
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
104
00:11:10,408 --> 00:11:11,739
Genius.
105
00:11:11,741 --> 00:11:13,739
Okay, the SUV,
what have we got?
106
00:11:13,741 --> 00:11:15,506
That's a cold car.
107
00:11:15,508 --> 00:11:18,705
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
108
00:11:18,707 --> 00:11:20,372
They bleach-bombed it.
109
00:11:20,374 --> 00:11:25,606
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
110
00:11:34,073 --> 00:11:37,371
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
111
00:11:37,373 --> 00:11:39,071
One of you guys handle it?
112
00:11:39,073 --> 00:11:40,207
It's all you, bro.
113
00:11:41,340 --> 00:11:43,239
Thank you.
114
00:11:43,241 --> 00:11:45,838
All right, witnesses,
donut shop guy?
115
00:11:45,840 --> 00:11:47,505
He saw them, and they
looked right at him,
116
00:11:47,507 --> 00:11:49,241
but, for some reason,
they left him alone.
117
00:11:52,574 --> 00:11:55,938
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
118
00:11:55,940 --> 00:11:57,239
Talk to DOT, okay?
119
00:11:57,241 --> 00:12:00,505
Pull it all together,
and meet me at the office.
120
00:12:00,507 --> 00:12:02,409
And find me
that fucking truck.
121
00:12:05,940 --> 00:12:10,239
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
122
00:12:10,241 --> 00:12:12,506
Lobbin' Bob. Huh?
123
00:12:12,508 --> 00:12:14,242
How's that
mean tennis game?
124
00:12:19,674 --> 00:12:21,239
Look at you, man.
125
00:12:21,241 --> 00:12:23,072
Where'd you pick that up?
Nice suit.
126
00:12:23,074 --> 00:12:26,438
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
127
00:12:26,440 --> 00:12:28,871
I mean, how does
a county sheriff
128
00:12:28,873 --> 00:12:31,571
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
129
00:12:31,573 --> 00:12:33,938
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
130
00:12:33,940 --> 00:12:35,172
Look at you.
131
00:12:35,174 --> 00:12:37,205
This thing's tits!
132
00:12:37,207 --> 00:12:40,571
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
133
00:12:40,573 --> 00:12:42,671
Nick, you know what?
I can't. I can't.
134
00:12:42,673 --> 00:12:46,439
It's too early in the morning
for your fucking circus.
135
00:12:46,441 --> 00:12:48,739
You just threw
a donut in the hot zone.
136
00:12:48,741 --> 00:12:50,505
- No. I did not.
- Yeah, you did.
137
00:12:50,507 --> 00:12:52,572
I did?
That was fucking wrong.
138
00:12:52,574 --> 00:12:54,904
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
139
00:12:54,906 --> 00:12:56,707
Hey, hey, hey.
What's up with that?
140
00:12:57,508 --> 00:12:59,071
I like you.
141
00:12:59,073 --> 00:13:01,238
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
142
00:13:01,240 --> 00:13:03,739
Vegan! I'm a vegan.
143
00:13:03,741 --> 00:13:05,838
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
144
00:13:05,840 --> 00:13:07,904
What are you
doing here anyway, huh?
145
00:13:07,906 --> 00:13:11,608
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
146
00:13:12,741 --> 00:13:13,941
Yet.
147
00:13:16,007 --> 00:13:17,675
You're pausing
for dramatic effect?
148
00:13:21,574 --> 00:13:23,242
You're such a big,
bad lieutenant.
149
00:13:24,073 --> 00:13:26,171
- I know. I know.
- Yeah.
150
00:13:26,173 --> 00:13:28,907
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
151
00:13:35,907 --> 00:13:38,438
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
152
00:13:38,440 --> 00:13:41,572
and then these clowns
took over.
153
00:13:41,574 --> 00:13:43,205
Who are they, LASD?
154
00:13:43,207 --> 00:13:46,072
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
155
00:13:46,074 --> 00:13:47,342
He seemed to be in charge.
156
00:14:02,274 --> 00:14:04,271
You recognize him?
157
00:14:04,273 --> 00:14:06,438
He played football at South.
158
00:14:06,440 --> 00:14:09,408
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
159
00:14:09,741 --> 00:14:11,172
Yeah.
160
00:14:11,174 --> 00:14:13,171
That's the cop
who blasted him.
161
00:14:13,173 --> 00:14:15,072
Runs Major Crimes.
162
00:14:15,074 --> 00:14:16,908
Get to know your enemy, boys.
163
00:14:26,241 --> 00:14:28,704
Who's running this crew?
164
00:14:28,706 --> 00:14:31,272
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
165
00:14:31,274 --> 00:14:36,239
Why steal an armored truck
with nothing in it?
166
00:14:36,241 --> 00:14:38,405
Bad tip,
they probably botched it.
167
00:14:38,407 --> 00:14:39,871
Why didn't they dump it, then?
168
00:14:39,873 --> 00:14:42,039
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
169
00:14:42,041 --> 00:14:46,272
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
170
00:14:46,274 --> 00:14:50,604
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
171
00:14:50,606 --> 00:14:53,106
It was an inside job, bro.
It had to be.
172
00:14:53,108 --> 00:14:56,071
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
173
00:14:56,073 --> 00:14:58,739
Okay, inside job, but where?
174
00:14:58,741 --> 00:15:02,574
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
175
00:15:03,741 --> 00:15:05,174
What about Merrimen?
176
00:15:08,573 --> 00:15:10,238
When did he parole again?
177
00:15:10,240 --> 00:15:13,041
- Eight months ago.
- Eight months ago?
178
00:15:14,673 --> 00:15:17,572
We need to find
that fucking truck.
179
00:15:17,574 --> 00:15:19,604
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
180
00:15:19,606 --> 00:15:20,939
Yeah.
181
00:15:20,941 --> 00:15:21,938
The one who was
hanging out with Merrimen?
182
00:15:21,940 --> 00:15:23,571
What bar did he work in?
183
00:15:23,573 --> 00:15:26,572
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
184
00:15:26,574 --> 00:15:27,908
Let's pay him a visit.
185
00:15:38,274 --> 00:15:41,408
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
186
00:15:44,407 --> 00:15:45,574
- Thanks.
- All right.
187
00:15:46,340 --> 00:15:48,239
Wolfgang, talk to me.
188
00:15:48,241 --> 00:15:50,271
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
189
00:15:50,273 --> 00:15:51,904
Put it on my tab, all right?
190
00:15:51,906 --> 00:15:53,504
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
191
00:15:53,506 --> 00:15:54,740
Have a good night.
192
00:16:06,906 --> 00:16:08,004
Are we doing this?
193
00:16:08,006 --> 00:16:09,607
Yeah, man. All right, man.
194
00:16:10,406 --> 00:16:12,405
To money and women.
195
00:16:12,407 --> 00:16:13,608
That we don't have.
196
00:16:17,073 --> 00:16:19,438
How do you remember
everybody's order like that?
197
00:16:19,440 --> 00:16:22,038
I can't remember
the last four of my social.
198
00:16:22,040 --> 00:16:23,905
Lots of reps man.
199
00:16:23,907 --> 00:16:26,405
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
200
00:16:28,507 --> 00:16:30,072
- Hey, man, time to go.
- Okay.
201
00:16:30,074 --> 00:16:31,241
Wrap it up.
202
00:16:32,574 --> 00:16:34,772
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
203
00:16:34,774 --> 00:16:37,175
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
204
00:16:39,074 --> 00:16:40,242
A gift.
205
00:16:40,874 --> 00:16:42,171
How about a tip?
206
00:16:42,173 --> 00:16:43,904
We got you last time.
207
00:16:43,906 --> 00:16:45,405
Oh, yeah, you got me last...
208
00:16:45,407 --> 00:16:46,841
That's not how it works.
209
00:16:50,274 --> 00:16:53,441
Okay, really? Zoo animals.
210
00:16:58,906 --> 00:17:00,174
Need change?
211
00:17:01,507 --> 00:17:02,908
That's for you, Fräulein.
212
00:17:04,907 --> 00:17:06,207
Thanks.
213
00:17:07,573 --> 00:17:10,404
Are there always
so many cops in here?
214
00:17:10,406 --> 00:17:12,772
Last place
I'd think they'd be.
215
00:17:12,774 --> 00:17:15,838
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
216
00:17:15,840 --> 00:17:17,771
Right.
217
00:17:17,773 --> 00:17:20,774
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
218
00:17:22,340 --> 00:17:26,071
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
219
00:17:26,073 --> 00:17:28,407
Rick's in Casablanca
type shit.
220
00:17:30,406 --> 00:17:33,106
You must've heard
some stories in this place.
221
00:17:33,108 --> 00:17:36,571
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
222
00:17:36,573 --> 00:17:38,337
some nice women around him,
223
00:17:38,339 --> 00:17:40,041
he'll tell you
his darkest secrets.
224
00:17:41,239 --> 00:17:42,740
Loose lips sink ships.
225
00:17:43,439 --> 00:17:44,908
Ain't that the truth.
226
00:17:45,773 --> 00:17:48,008
Mmm, what about you?
227
00:17:50,239 --> 00:17:53,205
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
228
00:17:53,207 --> 00:17:54,271
Come on.
229
00:17:54,273 --> 00:17:56,075
- I do well for myself.
- Yeah.
230
00:17:57,007 --> 00:17:58,374
I'd fuck you.
231
00:18:01,239 --> 00:18:02,507
Kidding.
232
00:18:07,606 --> 00:18:08,840
All right.
233
00:18:10,907 --> 00:18:12,341
I'm out.
234
00:18:15,773 --> 00:18:17,572
See you later, man.
235
00:18:17,574 --> 00:18:18,941
Yeah.
236
00:18:20,340 --> 00:18:21,741
Look forward to it.
237
00:18:49,273 --> 00:18:51,408
- Fräulein.
- Dude, what the fuck are you...
238
00:19:09,907 --> 00:19:11,704
What the fuck?
239
00:19:31,406 --> 00:19:32,739
What's up, gangster?
240
00:19:32,741 --> 00:19:33,838
Oh, Peaches.
241
00:19:33,840 --> 00:19:37,206
Oh, Fräulein, you're up.
242
00:19:38,707 --> 00:19:40,573
Sit down.
You sit right there.
243
00:19:43,741 --> 00:19:45,572
What you walking
so slow for, nigga?
244
00:19:45,574 --> 00:19:48,074
I want you to sit right there.
That's you right there.
245
00:19:50,941 --> 00:19:52,775
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
246
00:19:54,740 --> 00:19:57,072
Borracho!
247
00:19:57,074 --> 00:19:59,241
I think y'all got me
confused with somebody.
248
00:20:05,673 --> 00:20:06,907
Why my pants wet?
249
00:20:09,573 --> 00:20:12,270
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
250
00:20:12,272 --> 00:20:14,371
are into some
homo shit, I'm good.
251
00:20:14,373 --> 00:20:15,708
Y'all just kill me now.
252
00:20:16,573 --> 00:20:18,042
You pissed yourself, bubba.
253
00:20:19,240 --> 00:20:21,071
It happens.
254
00:20:21,073 --> 00:20:24,405
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
255
00:20:24,407 --> 00:20:26,738
But y'all got the wrong dude.
256
00:20:26,740 --> 00:20:29,070
You got me confused
with someone.
257
00:20:29,072 --> 00:20:31,572
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
258
00:20:31,574 --> 00:20:33,237
What'd you say?
259
00:20:33,239 --> 00:20:35,071
Dude something?
260
00:20:35,073 --> 00:20:38,073
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
261
00:20:39,573 --> 00:20:42,237
Arrested at 17 for GTA.
262
00:20:42,239 --> 00:20:44,705
Tried and convicted
as an adult.
263
00:20:44,707 --> 00:20:46,070
We know exactly who you are.
264
00:20:46,072 --> 00:20:48,204
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
265
00:20:48,206 --> 00:20:51,171
Fastest speeding ticket
in California history.
266
00:20:51,173 --> 00:20:52,337
That's nice.
267
00:20:52,339 --> 00:20:54,407
Fucking genius, man.
How fast were you going?
268
00:20:57,874 --> 00:20:59,171
178.
269
00:21:00,539 --> 00:21:02,274
Speed demon!
270
00:21:04,907 --> 00:21:06,571
What did you say to the cop
who pulled you over?
271
00:21:06,573 --> 00:21:07,573
What reason did you give him?
272
00:21:09,173 --> 00:21:11,604
Told him they'd
just paved the road.
273
00:21:12,774 --> 00:21:14,338
- I like him.
- Ballsy.
274
00:21:14,340 --> 00:21:15,739
Me gusta.
275
00:21:15,741 --> 00:21:17,939
You may have a little pecker
for a black dude.
276
00:21:17,941 --> 00:21:21,904
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
277
00:21:21,906 --> 00:21:25,938
All right, girls, time to go.
278
00:21:25,940 --> 00:21:28,270
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
279
00:21:28,272 --> 00:21:29,604
Time to go home
to your babies.
280
00:21:29,606 --> 00:21:31,074
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
281
00:21:39,440 --> 00:21:42,671
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
282
00:21:42,673 --> 00:21:45,270
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
283
00:21:45,272 --> 00:21:49,904
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
284
00:21:49,906 --> 00:21:53,405
Some of them niggas
got gas pumps.
285
00:21:53,407 --> 00:21:58,270
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
286
00:21:58,272 --> 00:22:00,240
What you think?
How you feel about that?
287
00:22:02,573 --> 00:22:05,672
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
288
00:22:05,674 --> 00:22:10,338
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
289
00:22:17,073 --> 00:22:18,408
Do you know what this means?
290
00:22:20,407 --> 00:22:22,772
It means I am
a member of a clique.
291
00:22:22,774 --> 00:22:24,771
It's kind of like
being in a gang.
292
00:22:24,773 --> 00:22:28,404
Sort of like a gang,
only we have badges,
293
00:22:28,406 --> 00:22:31,273
which means you are done.
294
00:22:32,573 --> 00:22:33,774
He ain't lying.
295
00:22:39,239 --> 00:22:40,738
Let me ask you this.
296
00:22:40,740 --> 00:22:43,938
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
297
00:22:43,940 --> 00:22:47,041
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
298
00:22:47,440 --> 00:22:49,537
Hmm?
299
00:22:49,539 --> 00:22:51,237
I'm asking you
a fucking question.
300
00:22:51,239 --> 00:22:53,270
No. Not at all.
301
00:22:53,272 --> 00:22:55,872
Right, exactly.
302
00:22:55,874 --> 00:22:59,241
We just shoot you.
It's less paperwork.
303
00:23:01,540 --> 00:23:02,875
So tell me,
304
00:23:06,073 --> 00:23:08,374
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
305
00:23:10,273 --> 00:23:11,871
You're a pussy.
306
00:23:11,873 --> 00:23:14,070
Those dudes are bad dudes.
307
00:23:14,072 --> 00:23:18,170
Great thieves
but straight convicts.
308
00:23:18,172 --> 00:23:21,070
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
309
00:23:21,072 --> 00:23:22,238
Talk shop?
310
00:23:22,240 --> 00:23:24,204
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
311
00:23:24,206 --> 00:23:27,271
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
312
00:23:27,273 --> 00:23:28,705
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
313
00:23:28,707 --> 00:23:30,374
No, it fucking isn't.
314
00:23:32,240 --> 00:23:34,771
I don't know what crew
you're speaking about, man.
315
00:23:34,773 --> 00:23:36,738
This dude just comes to
my bar where I work...
316
00:23:36,740 --> 00:23:40,041
Stop. Shut up.
317
00:23:47,039 --> 00:23:48,772
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
318
00:23:48,774 --> 00:23:51,672
You listen to me, fuckface.
319
00:23:51,674 --> 00:23:53,404
We don't give
a shit about you.
320
00:23:56,207 --> 00:23:57,738
You in Merrimen's crew?
321
00:23:57,740 --> 00:23:58,841
Hmm?
322
00:23:59,906 --> 00:24:02,037
Huh? You hit the stadium?
323
00:24:03,740 --> 00:24:05,537
You talky-talky now?
324
00:24:05,539 --> 00:24:06,906
Yes, please.
325
00:24:13,073 --> 00:24:14,107
Fuck!
326
00:24:22,073 --> 00:24:23,537
I'm just the driver!
327
00:24:23,539 --> 00:24:26,104
I'm just the driver!
328
00:24:26,106 --> 00:24:28,904
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
329
00:24:28,906 --> 00:24:31,270
They asked me to drive,
so that's what I do.
330
00:24:31,272 --> 00:24:33,871
That's it. Fuck!
331
00:24:33,873 --> 00:24:36,772
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
332
00:24:36,774 --> 00:24:38,405
I don't know, all right?
333
00:24:38,407 --> 00:24:40,270
They keep me in the dark
for shit like this.
334
00:24:40,272 --> 00:24:41,537
If the cops come down on me,
335
00:24:41,539 --> 00:24:43,572
I can't tell them shit
if I don't know shit.
336
00:24:43,574 --> 00:24:45,870
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
337
00:24:45,872 --> 00:24:48,105
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
338
00:24:48,107 --> 00:24:51,171
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
339
00:24:51,173 --> 00:24:53,074
Please, just let me
the fuck go.
340
00:24:55,239 --> 00:24:58,407
Fuck y'all, man.
Let me go.
341
00:25:00,240 --> 00:25:03,405
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
342
00:25:03,407 --> 00:25:04,608
Good stuff.
343
00:25:06,573 --> 00:25:07,740
All right,
when did you meet him?
344
00:25:08,741 --> 00:25:10,371
What do I get out of this?
345
00:25:10,373 --> 00:25:14,408
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
346
00:25:15,741 --> 00:25:17,107
Two,
347
00:25:19,606 --> 00:25:21,074
you're not the bad guys.
348
00:25:21,905 --> 00:25:23,074
We are.
349
00:25:28,607 --> 00:25:31,870
Couple months ago,
they came through the bar,
350
00:25:31,872 --> 00:25:34,237
and I served them
a few drinks.
351
00:25:34,239 --> 00:25:35,904
We started talking.
352
00:25:35,906 --> 00:25:37,739
This is my boy, Bosco.
353
00:25:37,741 --> 00:25:40,207
My brother for life.
We deployed together.
354
00:25:41,606 --> 00:25:43,373
Hey, the kid can drive.
355
00:25:44,906 --> 00:25:46,739
Okay.
356
00:25:46,741 --> 00:25:49,738
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
357
00:25:49,740 --> 00:25:52,907
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
358
00:25:53,607 --> 00:25:55,074
What were their names?
359
00:25:56,206 --> 00:25:57,906
Hawaiian dude,
360
00:25:59,073 --> 00:26:01,107
he had a homie,
Bosco, white boy.
361
00:26:02,773 --> 00:26:06,337
He was in the military,
and he worked for DWP.
362
00:26:06,339 --> 00:26:08,374
I told him I needed
some extra money,
363
00:26:09,272 --> 00:26:11,237
so he gave me a job.
364
00:26:11,239 --> 00:26:13,573
Who's that? Merrimen?
365
00:26:14,740 --> 00:26:16,207
Merrimen.
366
00:26:17,173 --> 00:26:19,071
Ray Merrimen.
367
00:26:26,905 --> 00:26:28,705
So what's up with this dude?
368
00:26:28,707 --> 00:26:29,939
It's Marcus' boy.
369
00:26:32,372 --> 00:26:34,903
Worked with him
over at the Hofbrau.
370
00:26:34,905 --> 00:26:37,537
Say he did some time
with him at Wayside.
371
00:26:37,539 --> 00:26:38,739
He was a Marine for a minute.
372
00:26:41,739 --> 00:26:43,873
Say the nigga can drive.
He be cool.
373
00:26:45,240 --> 00:26:48,940
All right,
let's check him out.
374
00:26:50,172 --> 00:26:52,571
Real smart dude.
375
00:26:52,573 --> 00:26:54,906
He had just got out of prison
from what I could tell.
376
00:27:01,239 --> 00:27:02,573
You ready to roll, Ray?
377
00:27:03,240 --> 00:27:04,241
514!
378
00:27:11,407 --> 00:27:12,940
Come on, let's cuff them up.
379
00:27:31,072 --> 00:27:32,407
See you soon, Ray.
380
00:27:38,739 --> 00:27:39,904
No, you won't.
381
00:27:39,906 --> 00:27:41,538
Where'd you meet him?
382
00:27:41,540 --> 00:27:44,270
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
383
00:27:47,407 --> 00:27:49,571
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
384
00:27:49,573 --> 00:27:51,340
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
385
00:27:54,039 --> 00:27:55,240
Hey.
386
00:27:56,407 --> 00:27:58,571
Oh, shit. What's up?
387
00:27:58,573 --> 00:28:00,573
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
388
00:28:01,705 --> 00:28:02,740
Thank you. Thank you.
389
00:28:11,740 --> 00:28:13,606
So you spent
some time at Wayside?
390
00:28:14,272 --> 00:28:15,706
Yeah, a little bit.
391
00:28:17,407 --> 00:28:19,574
What do they serve
for breakfast on Fridays?
392
00:28:25,106 --> 00:28:27,070
Silver dollar pancakes.
393
00:28:27,072 --> 00:28:28,241
Three of them.
394
00:28:30,406 --> 00:28:31,407
Where you from?
395
00:28:31,873 --> 00:28:32,940
Hawthorne.
396
00:28:34,905 --> 00:28:36,440
So you can drive, huh?
397
00:28:38,240 --> 00:28:39,571
Oh, I can drive.
398
00:28:45,872 --> 00:28:47,604
Drive.
399
00:28:47,606 --> 00:28:49,573
You might want to
put that seat belt on.
400
00:29:14,006 --> 00:29:15,174
Whoa, whoa, whoa.
401
00:29:32,906 --> 00:29:36,904
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
402
00:29:36,906 --> 00:29:38,906
We hit this rave at a stadium.
403
00:30:08,940 --> 00:30:10,207
Got one.
404
00:30:31,273 --> 00:30:33,773
Minus the dye pack,
is the count all good?
405
00:30:36,373 --> 00:30:37,907
The count is on.
406
00:30:43,340 --> 00:30:45,903
That's a lot of money
right there, bro.
407
00:30:45,905 --> 00:30:47,903
Why don't we
just call it a day?
408
00:30:47,905 --> 00:30:49,771
Really?
409
00:30:49,773 --> 00:30:52,204
You want three in hot bills,
410
00:30:52,206 --> 00:30:55,238
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
411
00:30:55,240 --> 00:30:57,274
or would you rather
have 30 clean?
412
00:30:58,440 --> 00:30:59,873
I'm just saying.
413
00:31:01,606 --> 00:31:03,607
Let's just call it quits
while we're ahead.
414
00:31:06,373 --> 00:31:07,408
Put it away.
415
00:31:08,407 --> 00:31:09,707
We're trading up.
416
00:31:13,107 --> 00:31:16,074
All right. Fuck it.
Let's do it.
417
00:31:17,373 --> 00:31:19,104
What happened to the cash?
418
00:31:19,106 --> 00:31:20,439
I don't know.
419
00:31:21,072 --> 00:31:22,540
They don't tell me.
420
00:31:23,572 --> 00:31:25,073
They don't talk much.
421
00:31:27,573 --> 00:31:30,572
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
422
00:31:33,373 --> 00:31:36,774
So am I under arrest,
or can I leave?
423
00:31:39,706 --> 00:31:42,171
Nah, you just keep
doing your thing.
424
00:31:42,173 --> 00:31:43,440
We'll be in touch.
425
00:32:00,906 --> 00:32:02,871
Yeah?
426
00:32:02,873 --> 00:32:06,041
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
427
00:33:40,073 --> 00:33:41,074
Jesus Christ!
428
00:33:42,605 --> 00:33:45,439
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
429
00:33:46,273 --> 00:33:47,940
What are you doing right now?
430
00:33:53,272 --> 00:33:54,907
You erasing your recent calls?
431
00:33:58,107 --> 00:34:00,903
My phone? What do you mean?
432
00:34:00,905 --> 00:34:03,737
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
433
00:34:03,739 --> 00:34:06,071
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
434
00:34:06,073 --> 00:34:07,240
Come on.
435
00:34:09,239 --> 00:34:12,237
Babe, we really have
to go through this right now?
436
00:34:12,239 --> 00:34:13,272
Where you been?
437
00:34:16,573 --> 00:34:18,906
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
438
00:34:20,106 --> 00:34:21,870
Been at work?
439
00:34:21,872 --> 00:34:25,738
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
440
00:34:25,740 --> 00:34:27,240
Of course, I was at work.
441
00:34:32,372 --> 00:34:33,540
It's funny
'cause I got this text.
442
00:34:36,040 --> 00:34:37,407
What was so hot, then?
443
00:34:38,072 --> 00:34:39,440
Is that a work text?
444
00:34:40,339 --> 00:34:41,340
Huh?
445
00:34:45,906 --> 00:34:48,403
You fucked up.
You text me instead.
446
00:34:51,272 --> 00:34:52,573
Who does that?
447
00:34:58,573 --> 00:35:01,738
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
448
00:35:01,740 --> 00:35:02,773
I'm sorry.
449
00:35:03,705 --> 00:35:04,907
Me, too.
450
00:35:16,906 --> 00:35:18,707
Fuck.
451
00:35:20,605 --> 00:35:22,104
We're going
to go to Auntie's house
452
00:35:22,106 --> 00:35:24,503
because Daddy's got to do
a little work on the house.
453
00:35:24,505 --> 00:35:25,937
And we have
something else to do.
454
00:35:25,939 --> 00:35:27,239
- Come on.
- What the fuck?
455
00:35:28,206 --> 00:35:29,871
Hey, yo.
456
00:35:29,873 --> 00:35:31,737
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
457
00:35:31,739 --> 00:35:34,070
- Deb? Deb?
- Will you put this on?
458
00:35:34,072 --> 00:35:35,436
- Is Daddy coming with us?
- What are you doing, Deb?
459
00:35:35,438 --> 00:35:37,704
What the fuck are you doing?
460
00:35:37,706 --> 00:35:39,204
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
461
00:35:39,206 --> 00:35:40,739
Seriously,
what are you doing?
462
00:35:41,740 --> 00:35:43,203
Is Daddy coming with us?
463
00:35:43,205 --> 00:35:45,003
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
464
00:35:45,005 --> 00:35:47,404
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
465
00:35:47,406 --> 00:35:49,436
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
466
00:35:49,438 --> 00:35:52,404
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
467
00:35:52,406 --> 00:35:55,707
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
468
00:35:57,107 --> 00:35:58,436
Yeah, great. Great.
469
00:35:58,438 --> 00:36:00,737
Hey. Come here, honey.
470
00:36:00,739 --> 00:36:02,237
I'm not going to be able
to make it right now,
471
00:36:02,239 --> 00:36:04,403
but I'm gonna come
a little later, okay?
472
00:36:04,405 --> 00:36:05,904
All right. Come here.
Give me a hug.
473
00:36:05,906 --> 00:36:07,837
- Time to go right now.
- Christ sake.
474
00:36:07,839 --> 00:36:09,404
Will you slow it down
a second?
475
00:36:09,406 --> 00:36:10,770
Give Daddy some rest.
He's real tired.
476
00:36:10,772 --> 00:36:12,404
- Right, hon?
- What...
477
00:36:12,406 --> 00:36:15,607
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
478
00:36:16,739 --> 00:36:18,237
- We're going to walk this way...
- Deb.
479
00:36:18,239 --> 00:36:20,503
Okay, watch your step.
Here we go.
480
00:36:20,505 --> 00:36:21,904
Deb, can you slow it...
481
00:36:21,906 --> 00:36:24,269
Okay. Come on.
482
00:36:24,271 --> 00:36:26,038
Let's go. We're going to
put your sister in first.
483
00:36:26,040 --> 00:36:28,370
Here we go. Okay, baby, ready?
484
00:36:28,372 --> 00:36:30,370
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
485
00:36:30,372 --> 00:36:32,236
Let's go.
486
00:36:32,238 --> 00:36:35,369
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
487
00:36:35,371 --> 00:36:36,439
Where's the pink bag?
488
00:36:37,573 --> 00:36:39,703
Have you lost
your fucking mind?
489
00:36:39,705 --> 00:36:41,770
Oh, great language right
in front of my daughter.
490
00:36:41,772 --> 00:36:43,203
Great fathering!
491
00:36:43,205 --> 00:36:45,070
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
492
00:36:45,072 --> 00:36:48,038
- "My kids," huh? "My kids?"
- Great fathering!
493
00:36:48,040 --> 00:36:51,073
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
494
00:36:52,406 --> 00:36:54,206
Deb, Deb, Deb. Stop!
495
00:36:55,106 --> 00:36:56,407
Please don't do this.
496
00:36:58,239 --> 00:36:59,774
Please.
497
00:37:12,372 --> 00:37:15,704
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
498
00:37:15,706 --> 00:37:16,706
Okay...
499
00:37:19,772 --> 00:37:21,606
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
500
00:37:23,772 --> 00:37:26,069
Get the fuck
out of here, you fucker!
501
00:37:26,071 --> 00:37:27,670
You motherfucker!
502
00:37:27,672 --> 00:37:31,771
You get back! You understand
me, you motherfucker?
503
00:37:32,906 --> 00:37:34,239
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
504
00:37:35,005 --> 00:37:36,206
Good. Good.
505
00:37:43,438 --> 00:37:45,406
Okay. Mommy's okay.
506
00:37:54,772 --> 00:37:56,072
See you later.
507
00:38:02,238 --> 00:38:03,707
Perfect.
508
00:38:07,206 --> 00:38:08,573
Morning.
509
00:38:28,372 --> 00:38:31,037
Ran the prints on CAL-ID.
510
00:38:31,039 --> 00:38:33,437
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
511
00:38:33,439 --> 00:38:37,036
- Check your e-mail.
- All right.
512
00:38:37,038 --> 00:38:40,104
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
513
00:38:40,106 --> 00:38:43,036
ATF was looking for him
for gun charges.
514
00:38:43,038 --> 00:38:45,237
And more to the point
that you were making before,
515
00:38:45,239 --> 00:38:49,003
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
516
00:38:49,005 --> 00:38:50,707
This is good.
Give me the book on Merrimen.
517
00:38:54,538 --> 00:38:55,873
Look to your right.
518
00:38:56,840 --> 00:38:58,403
You know what that is?
519
00:38:58,405 --> 00:39:00,937
It's the bank for banks.
520
00:39:00,939 --> 00:39:04,404
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
521
00:39:04,406 --> 00:39:06,540
It's the only bank
that's never been robbed.
522
00:39:14,271 --> 00:39:16,871
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
523
00:39:16,873 --> 00:39:19,871
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
524
00:39:19,873 --> 00:39:22,671
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
525
00:39:22,673 --> 00:39:24,571
If they see your face again,
526
00:39:24,573 --> 00:39:27,738
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
527
00:39:27,740 --> 00:39:28,740
The place is case-proof.
528
00:39:31,439 --> 00:39:35,370
There have been
53 break-in attempts.
529
00:39:35,372 --> 00:39:37,172
Not one has
got past the lobby.
530
00:39:40,573 --> 00:39:42,206
That's why
we're going to rob it.
531
00:39:42,905 --> 00:39:45,503
Okay, here we go.
532
00:39:45,505 --> 00:39:47,771
Laguna Niguel was in '06.
533
00:39:47,773 --> 00:39:51,370
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
534
00:39:51,372 --> 00:39:54,237
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
535
00:39:54,239 --> 00:39:56,269
As soon as
you enter the lobby,
536
00:39:56,271 --> 00:39:58,870
computers run you through every law
enforcement database in the country.
537
00:39:58,872 --> 00:40:01,036
If you've got outstanding
parking tickets,
538
00:40:01,038 --> 00:40:03,902
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
539
00:40:03,904 --> 00:40:06,337
All the employees wear
security swipe cards
540
00:40:06,339 --> 00:40:08,570
that grant them access through
the first set of man-traps.
541
00:40:08,572 --> 00:40:11,571
Access is severely restricted.
542
00:40:11,573 --> 00:40:13,837
Two stories below street level
is the vault floor.
543
00:40:13,839 --> 00:40:15,040
By the way,
544
00:40:15,739 --> 00:40:17,737
uh, his crimey...
545
00:40:17,739 --> 00:40:18,840
- Levoux?
- Levoux.
546
00:40:19,505 --> 00:40:21,436
He serve with Merrimen?
547
00:40:21,438 --> 00:40:24,703
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
548
00:40:24,705 --> 00:40:27,104
- You've got to be shitting me.
- No.
549
00:40:27,106 --> 00:40:30,670
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
550
00:40:30,672 --> 00:40:34,570
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
551
00:40:34,572 --> 00:40:36,771
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
552
00:40:36,773 --> 00:40:42,370
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
553
00:40:42,372 --> 00:40:46,002
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
554
00:40:46,004 --> 00:40:47,704
Yeah. What did they
specialize in?
555
00:40:47,706 --> 00:40:51,337
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
556
00:40:51,339 --> 00:40:54,937
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
557
00:40:54,939 --> 00:40:59,369
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
558
00:40:59,371 --> 00:41:02,236
both MARSOC fast Marines.
559
00:41:02,238 --> 00:41:04,069
But there's a hitch.
560
00:41:04,071 --> 00:41:07,370
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
561
00:41:07,372 --> 00:41:08,771
So, if a note goes missing,
562
00:41:08,773 --> 00:41:10,269
they're going to know
exactly which one it is.
563
00:41:10,271 --> 00:41:13,002
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
564
00:41:13,004 --> 00:41:16,002
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
565
00:41:16,004 --> 00:41:17,237
that person can be tracked.
566
00:41:17,239 --> 00:41:19,536
Okay. Bosco,
the peckerwood?
567
00:41:19,538 --> 00:41:22,703
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
568
00:41:22,705 --> 00:41:25,403
He did comms with them.
He had a solid career.
569
00:41:25,405 --> 00:41:27,537
But he didn't serve together
with the other guys.
570
00:41:27,539 --> 00:41:30,170
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
571
00:41:30,172 --> 00:41:32,169
That's where they linked up.
572
00:41:32,171 --> 00:41:35,903
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
573
00:41:35,905 --> 00:41:37,603
So, the way I see it,
574
00:41:37,605 --> 00:41:39,369
that's the way all these niggas
ended up working together.
575
00:41:39,371 --> 00:41:42,603
There's only two passports on the
streets, sports and military.
576
00:41:42,605 --> 00:41:45,370
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
577
00:41:45,372 --> 00:41:48,269
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
578
00:41:48,271 --> 00:41:50,604
They run the notes
through the counting machines.
579
00:41:50,606 --> 00:41:52,369
They're accomplishing
two things here.
580
00:41:52,371 --> 00:41:54,936
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
581
00:41:54,938 --> 00:41:56,504
If the bank is off at all,
582
00:41:56,506 --> 00:41:58,337
they're going to credit or
debit the account accordingly.
583
00:41:58,339 --> 00:42:04,069
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
584
00:42:04,071 --> 00:42:06,704
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
585
00:42:06,706 --> 00:42:09,002
of the old bills
from the Fed system.
586
00:42:09,004 --> 00:42:12,902
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
587
00:42:12,904 --> 00:42:15,204
that money
has ceased to exist.
588
00:42:15,206 --> 00:42:16,769
Wait, let's look at
the unsolved cases.
589
00:42:16,771 --> 00:42:21,169
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
590
00:42:21,171 --> 00:42:22,870
They tunneled through
the sewer system.
591
00:42:22,872 --> 00:42:26,937
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
592
00:42:26,939 --> 00:42:30,604
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
593
00:42:30,606 --> 00:42:32,704
Blew the depot vault
with shaped charges.
594
00:42:32,706 --> 00:42:34,671
In the $100 count room alone,
595
00:42:34,673 --> 00:42:39,336
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
596
00:42:39,338 --> 00:42:40,836
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
597
00:42:40,838 --> 00:42:43,172
all the cash gets shot out
to the shredder.
598
00:42:43,839 --> 00:42:45,040
It's all destroyed.
599
00:42:46,405 --> 00:42:52,269
$30 million
turned to dust in seconds.
600
00:42:52,271 --> 00:42:54,571
It's then picked up by the
Fed's waste management company
601
00:42:54,573 --> 00:42:55,939
and brought out to the dump.
602
00:42:57,606 --> 00:42:59,604
If we can get to
those unfit bills
603
00:42:59,606 --> 00:43:02,903
before they go to the shredders
and get out clean...
604
00:43:02,905 --> 00:43:05,671
You got $30 million
nobody is looking for.
605
00:43:05,673 --> 00:43:06,870
Bingo.
606
00:43:06,872 --> 00:43:09,237
In '06,
you have Laguna Niguel.
607
00:43:09,239 --> 00:43:12,902
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
608
00:43:12,904 --> 00:43:17,902
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
609
00:43:17,904 --> 00:43:21,002
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
610
00:43:21,004 --> 00:43:22,736
None, but you're
on a roll. Keep going.
611
00:43:22,738 --> 00:43:26,671
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
612
00:43:26,673 --> 00:43:27,739
They left him. Why?
613
00:43:30,606 --> 00:43:34,203
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
614
00:43:34,205 --> 00:43:35,939
Exactly what
they were trained to do.
615
00:43:36,838 --> 00:43:38,506
Gangbangers, these are not.
616
00:43:39,439 --> 00:43:43,936
Okay, these are our guys.
617
00:43:43,938 --> 00:43:47,905
We nail these guys,
we solve all these cases.
618
00:43:48,672 --> 00:43:50,873
This is the crew.
619
00:43:52,904 --> 00:43:55,606
You still haven't told us how
you can get past that security.
620
00:43:57,106 --> 00:43:58,906
We're not going in this way.
621
00:44:01,439 --> 00:44:03,106
We're going in that way.
622
00:44:13,072 --> 00:44:14,869
What's going on
with Fräulein?
623
00:44:14,871 --> 00:44:16,772
We can move on him
anytime we want.
624
00:44:18,771 --> 00:44:20,703
- I pay minimum wage.
- Okay.
625
00:44:20,705 --> 00:44:24,070
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
626
00:44:24,072 --> 00:44:26,204
You start Wednesday, 11:00.
627
00:44:26,206 --> 00:44:27,937
Thank you.
628
00:44:27,939 --> 00:44:29,903
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
629
00:44:29,905 --> 00:44:32,002
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
630
00:44:32,004 --> 00:44:33,436
What?
631
00:44:33,438 --> 00:44:36,103
- I pay every fucking time.
- What?
632
00:44:36,105 --> 00:44:37,437
Get off your wallet, buddy.
633
00:44:37,439 --> 00:44:39,104
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
634
00:44:39,106 --> 00:44:40,870
- Again?
- Yeah, again.
635
00:44:40,872 --> 00:44:42,170
Got an alligator arm.
636
00:44:42,172 --> 00:44:45,536
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
637
00:44:45,538 --> 00:44:47,172
Nicholas O'Brien?
638
00:44:48,739 --> 00:44:50,203
Yeah?
639
00:44:50,205 --> 00:44:52,205
I suggest you take these.
640
00:44:53,505 --> 00:44:54,772
You're being served.
641
00:44:55,904 --> 00:44:57,236
You kidding me?
642
00:44:57,238 --> 00:44:58,572
I'm afraid not.
643
00:45:00,772 --> 00:45:01,873
What's going on?
644
00:45:03,004 --> 00:45:05,069
You all right, bro?
645
00:45:05,071 --> 00:45:06,539
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
646
00:45:07,738 --> 00:45:09,172
He say "divorced"?
647
00:45:10,938 --> 00:45:12,205
Yo.
648
00:45:13,904 --> 00:45:15,902
Welcome to the fucking club.
649
00:45:15,904 --> 00:45:17,738
Now, go handle your business,
big man.
650
00:45:36,205 --> 00:45:38,770
There's a closer view.
651
00:45:38,772 --> 00:45:41,437
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
652
00:45:41,439 --> 00:45:43,370
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
653
00:45:43,372 --> 00:45:45,069
Okay.
654
00:45:45,071 --> 00:45:47,503
They say they have full backup
power, but actually they don't.
655
00:45:47,505 --> 00:45:50,702
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
656
00:45:50,704 --> 00:45:53,737
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
657
00:45:53,739 --> 00:45:56,404
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
658
00:45:56,406 --> 00:45:59,570
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
659
00:45:59,572 --> 00:46:03,103
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
660
00:46:03,105 --> 00:46:05,903
- So you want to simulate it?
- Can we?
661
00:46:05,905 --> 00:46:07,937
Break in, have them go brown
for about two minutes.
662
00:46:07,939 --> 00:46:11,104
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
663
00:46:11,106 --> 00:46:12,669
Great.
664
00:46:12,671 --> 00:46:15,069
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
665
00:46:15,071 --> 00:46:16,903
They run on their
own power supply,
666
00:46:16,905 --> 00:46:19,504
so they're unaffected
by the brown-out.
667
00:46:19,506 --> 00:46:23,103
The solve here is
we run an EMP burst.
668
00:46:23,105 --> 00:46:26,536
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
669
00:46:26,538 --> 00:46:28,572
Where you get all this
information from?
670
00:46:30,406 --> 00:46:32,570
You don't have to
worry about that.
671
00:46:32,572 --> 00:46:34,273
Just trust me
when I say it's solid.
672
00:46:35,938 --> 00:46:37,737
How we doing
with the Telecal hook?
673
00:46:37,739 --> 00:46:40,106
Couple days.
Shouldn't be a problem.
674
00:46:42,372 --> 00:46:43,772
How many handlers do you need?
675
00:46:50,038 --> 00:46:51,407
Uh, gate B right now.
676
00:46:53,538 --> 00:46:56,240
Strolling right into
the Federal Reserve.
677
00:47:02,271 --> 00:47:04,205
Force leaving loading dock B.
678
00:47:17,105 --> 00:47:18,106
ID?
679
00:47:26,339 --> 00:47:27,539
Sign in, please.
680
00:47:37,838 --> 00:47:39,602
Keep this on you
at all times.
681
00:47:39,604 --> 00:47:42,372
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
682
00:47:46,105 --> 00:47:47,373
Buzz him in. He's good.
683
00:47:48,905 --> 00:47:50,407
Smells good.
684
00:47:51,839 --> 00:47:53,073
He's good. Let him in.
685
00:48:12,705 --> 00:48:15,403
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
686
00:48:15,405 --> 00:48:17,903
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
687
00:48:17,905 --> 00:48:20,340
- He's fine.
- Thank you.
688
00:48:21,072 --> 00:48:22,536
She ain't getting none.
689
00:48:22,538 --> 00:48:24,936
Shut up. Really?
690
00:48:24,938 --> 00:48:27,269
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
691
00:48:27,271 --> 00:48:29,536
- We will now.
- You have a wonderful day.
692
00:48:29,538 --> 00:48:32,902
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
693
00:48:32,904 --> 00:48:33,905
Bye, sunshine.
694
00:49:06,172 --> 00:49:07,273
There he goes.
695
00:49:18,672 --> 00:49:20,706
My gosh.
696
00:49:21,571 --> 00:49:22,905
Aw!
697
00:49:32,538 --> 00:49:33,539
- Oh, he's here.
- Okay.
698
00:49:41,872 --> 00:49:44,602
Damn, girl looking fine.
699
00:49:44,604 --> 00:49:47,104
Thank you.
You look amazing.
700
00:49:47,106 --> 00:49:49,236
How are you?
701
00:49:49,238 --> 00:49:51,069
- Looking good.
- Thank you.
702
00:49:51,071 --> 00:49:53,103
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
703
00:49:53,105 --> 00:49:55,669
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
704
00:49:55,671 --> 00:49:58,069
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
705
00:50:00,572 --> 00:50:01,770
Thank you.
706
00:50:01,772 --> 00:50:03,605
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
707
00:50:05,238 --> 00:50:07,936
Um, Rolando,
this is my dad.
708
00:50:07,938 --> 00:50:11,239
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
709
00:50:14,072 --> 00:50:16,438
Let me holler at him
for a second.
710
00:50:18,672 --> 00:50:20,105
Let me talk to you, bruh.
711
00:50:28,172 --> 00:50:31,239
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
712
00:50:39,370 --> 00:50:41,037
So here's what's up.
713
00:50:41,039 --> 00:50:43,003
For the past 16 years,
714
00:50:43,005 --> 00:50:45,670
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
715
00:50:45,672 --> 00:50:47,869
and my responsibility only.
716
00:50:47,871 --> 00:50:52,072
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
717
00:50:53,205 --> 00:50:54,536
Don't fuck up,
718
00:50:54,538 --> 00:50:56,236
or your mama
will weep as she has
719
00:50:56,238 --> 00:50:59,172
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
720
00:51:01,938 --> 00:51:05,902
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
721
00:51:05,904 --> 00:51:07,403
Do you understand?
722
00:51:07,405 --> 00:51:09,736
Yeah. Yes, sir.
723
00:51:15,072 --> 00:51:17,037
It's all right.
It's all right.
724
00:51:17,039 --> 00:51:18,903
Listen. Listen.
725
00:51:18,905 --> 00:51:21,503
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
726
00:51:21,505 --> 00:51:23,572
and he wants you
to have a beautiful evening.
727
00:51:25,271 --> 00:51:26,839
I'll see you at 11:30.
728
00:51:27,572 --> 00:51:29,069
Yeah. Yeah.
729
00:51:29,071 --> 00:51:31,838
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
730
00:51:39,571 --> 00:51:41,238
I think he got
the picture, bro.
731
00:51:46,404 --> 00:51:47,405
Psst.
732
00:52:19,904 --> 00:52:21,670
Beers and sake,
let's go.
733
00:52:21,672 --> 00:52:24,106
- Have wine.
- What the fuck?
734
00:52:58,204 --> 00:52:59,204
Hey.
735
00:53:00,205 --> 00:53:01,239
Buddy.
736
00:53:03,170 --> 00:53:04,502
Donnie, right?
737
00:53:04,504 --> 00:53:06,402
- Yeah.
- Yeah.
738
00:53:06,404 --> 00:53:08,268
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
739
00:53:08,270 --> 00:53:09,870
Yeah, man. How you doing?
740
00:53:09,872 --> 00:53:11,439
What's up, fellows?
741
00:53:14,704 --> 00:53:16,171
You play football
at Long Beach Poly?
742
00:53:16,872 --> 00:53:18,006
You look familiar.
743
00:53:19,071 --> 00:53:20,673
No, I'm not from around here.
744
00:53:23,671 --> 00:53:25,905
What are you doing here?
You work around here?
745
00:53:27,838 --> 00:53:30,002
Enjoying my dinner, man.
746
00:53:30,004 --> 00:53:31,368
- Really?
- Yeah.
747
00:53:31,370 --> 00:53:32,371
Food here sucks.
748
00:53:33,939 --> 00:53:38,205
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
749
00:53:43,572 --> 00:53:45,073
So I'll see ya
at the gym, man.
750
00:53:49,671 --> 00:53:52,669
Yeah. Definitely.
751
00:53:52,671 --> 00:53:54,040
Have a good night.
752
00:54:01,170 --> 00:54:04,703
Number 55, right?
That's how I remember you.
753
00:54:04,705 --> 00:54:06,839
We wore the same
number, 55, right?
754
00:54:07,571 --> 00:54:09,102
I went to South Torrance.
755
00:54:09,104 --> 00:54:12,002
Yeah, we played you guys
a couple of times.
756
00:54:12,004 --> 00:54:14,669
You and all those
fat-ass Samoans.
757
00:54:14,671 --> 00:54:18,069
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
758
00:54:18,071 --> 00:54:19,506
Probably all that Spam.
759
00:54:21,405 --> 00:54:23,435
Yeah, we fucking
crushed you guys.
760
00:54:23,437 --> 00:54:26,438
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
761
00:54:27,238 --> 00:54:28,706
Still crushing you guys.
762
00:54:31,005 --> 00:54:33,335
We've got family here, bro.
763
00:54:33,337 --> 00:54:35,002
Don't really appreciate
you popping off.
764
00:54:35,004 --> 00:54:38,236
All right. All right, man.
No need to get all agro.
765
00:54:38,238 --> 00:54:41,039
Was I being rude?
Was I being rude?
766
00:54:42,437 --> 00:54:44,536
- What?
- Let's go order, bro.
767
00:54:44,538 --> 00:54:46,369
Hey, look, man, listen.
768
00:54:46,371 --> 00:54:49,873
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
769
00:54:53,237 --> 00:54:54,405
Kampai.
770
00:54:55,838 --> 00:54:57,239
See you at the gym, Donnie.
771
00:54:58,605 --> 00:55:00,005
Have a good night, ladies.
772
00:55:28,204 --> 00:55:29,272
You a cop?
773
00:55:31,038 --> 00:55:33,239
No. Are you?
774
00:55:42,038 --> 00:55:43,105
Get out of the car.
775
00:55:52,071 --> 00:55:53,072
Go!
776
00:56:13,070 --> 00:56:14,335
- Where's the wire?
- Come on, man.
777
00:56:14,337 --> 00:56:16,071
I'm not wearing
a fucking wire, man.
778
00:56:18,004 --> 00:56:20,168
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
779
00:56:25,105 --> 00:56:26,239
Get up.
780
00:56:35,738 --> 00:56:37,836
How does he know you?
781
00:56:37,838 --> 00:56:39,672
Don't tell me
it's from the fucking gym.
782
00:56:41,271 --> 00:56:43,236
Look, I don't know him.
783
00:56:43,238 --> 00:56:44,239
Smoke this punk.
784
00:56:48,271 --> 00:56:51,036
Talk, motherfucker.
785
00:56:51,038 --> 00:56:53,202
I'm not no cop, all right?
786
00:56:53,204 --> 00:56:55,102
Now he came to me.
He know you.
787
00:56:55,104 --> 00:56:58,069
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
788
00:56:58,071 --> 00:56:59,669
He was sweating me.
I ain't seen him since.
789
00:56:59,671 --> 00:57:01,238
I thought he'd leave us alone.
790
00:57:09,404 --> 00:57:10,871
So how much do they know?
791
00:57:12,705 --> 00:57:13,706
Nothing.
792
00:57:14,938 --> 00:57:16,703
I ain't tell them shit.
793
00:57:16,705 --> 00:57:19,236
I don't know nothing anyway.
794
00:57:19,238 --> 00:57:22,072
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
795
00:57:24,171 --> 00:57:26,239
Now, if we've got to
call it off, I get it.
796
00:57:27,371 --> 00:57:29,072
But I know
I ain't tell them shit.
797
00:57:52,672 --> 00:57:55,739
Friday. Make sure
he knows it's on.
798
00:58:23,205 --> 00:58:25,235
So good.
799
00:58:25,237 --> 00:58:28,071
It's true, though. It's true.
800
00:58:28,705 --> 00:58:30,105
Okay.
801
00:58:30,672 --> 00:58:31,838
Okay.
802
00:58:41,672 --> 00:58:43,103
How you doing, Nick?
803
00:58:43,105 --> 00:58:44,339
Hmm.
804
00:58:46,205 --> 00:58:48,236
- I'm Nick.
- Hello.
805
00:58:48,238 --> 00:58:50,406
- How are you?
- Good.
806
00:58:54,937 --> 00:58:56,536
What's for...
807
00:58:56,538 --> 00:58:59,036
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
808
00:58:59,038 --> 00:59:00,239
Hmm?
809
00:59:03,903 --> 00:59:05,004
Relax.
810
00:59:05,903 --> 00:59:07,871
I already ate.
811
00:59:14,572 --> 00:59:16,570
Give me a pen, stud.
812
00:59:16,572 --> 00:59:18,737
Nick, I was gonna call you.
813
00:59:18,739 --> 00:59:20,269
I was gonna take you
to dinner next week.
814
00:59:20,271 --> 00:59:22,272
Just give me a fucking pen.
815
00:59:40,271 --> 00:59:41,605
Thanks, Rudd.
816
00:59:43,870 --> 00:59:46,605
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
817
00:59:53,504 --> 00:59:55,004
How's the wine?
818
00:59:57,538 --> 00:59:58,871
Good?
819
01:00:02,604 --> 01:00:04,737
That's pretty fucking good.
820
01:00:06,437 --> 01:00:08,235
So I imagine
I just, uh...
821
01:00:08,237 --> 01:00:12,072
What, just sign
anywhere, yeah?
822
01:00:12,738 --> 01:00:14,369
Okay.
823
01:00:14,371 --> 01:00:17,936
And I imagine it's assumed
that if you were ever
824
01:00:17,938 --> 01:00:21,868
to touch one of my girls
or, say, talk to them
825
01:00:21,870 --> 01:00:23,738
or, you know,
even look at them,
826
01:00:25,204 --> 01:00:28,402
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
827
01:00:28,404 --> 01:00:29,902
But, I mean, that's
self-evident, right?
828
01:00:29,904 --> 01:00:32,736
There's no need to put that
in the contract, is there?
829
01:00:32,738 --> 01:00:34,039
- No, I didn't think so.
- Nick...
830
01:00:39,237 --> 01:00:41,538
Can you please go, Nick?
831
01:00:42,571 --> 01:00:44,704
- That's enough, Nick.
- Sure.
832
01:00:49,703 --> 01:00:50,737
Come on.
833
01:00:52,271 --> 01:00:54,736
Come here. Give me a hug.
834
01:00:54,738 --> 01:00:57,239
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
835
01:01:00,405 --> 01:01:01,405
Hmm?
836
01:01:02,903 --> 01:01:04,038
Come on. Give me a hug.
837
01:01:06,205 --> 01:01:08,868
There you go, huh, hoss?
838
01:01:08,870 --> 01:01:11,769
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
839
01:01:11,771 --> 01:01:13,569
There you go.
840
01:01:13,571 --> 01:01:15,038
Yeah, pretty much.
841
01:01:16,238 --> 01:01:18,771
All right, Nick.
I think it's time to go.
842
01:01:20,004 --> 01:01:21,271
Come on, Nick, let's go.
843
01:01:24,704 --> 01:01:26,901
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
844
01:01:26,903 --> 01:01:29,403
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
845
01:01:29,405 --> 01:01:30,736
Call the cops.
846
01:01:30,738 --> 01:01:33,368
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
847
01:01:33,370 --> 01:01:36,001
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
848
01:01:36,003 --> 01:01:38,038
- Come on, Nick.
- Just, please go.
849
01:01:52,237 --> 01:01:53,938
Take your time.
850
01:02:01,003 --> 01:02:03,772
What happened to you?
851
01:02:11,903 --> 01:02:13,871
Borracho, what do you think?
852
01:02:14,938 --> 01:02:16,902
What the fuck was that?
853
01:02:16,904 --> 01:02:18,203
You spotted me at the gym?
854
01:02:18,205 --> 01:02:19,838
Tranquillo. All right?
855
01:02:22,237 --> 01:02:23,904
Sit down.
856
01:02:27,238 --> 01:02:29,236
I'll take it, Freddy.
857
01:02:29,238 --> 01:02:31,506
Just give us a minute, okay?
858
01:02:34,737 --> 01:02:37,570
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
859
01:02:39,237 --> 01:02:40,704
When's this happening?
860
01:02:41,171 --> 01:02:42,406
Friday.
861
01:02:43,370 --> 01:02:45,169
Where?
862
01:02:45,171 --> 01:02:47,372
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
863
01:02:48,070 --> 01:02:49,735
TGIF, huh?
864
01:02:49,737 --> 01:02:51,505
You're protecting me on this.
865
01:02:52,104 --> 01:02:53,339
Fräulein,
866
01:02:55,070 --> 01:02:56,205
we got your back, bro.
867
01:02:57,371 --> 01:02:59,039
Don't worry about a thing.
868
01:03:01,571 --> 01:03:02,772
Fuck.
869
01:03:05,205 --> 01:03:07,038
Better wear your vest.
870
01:03:07,903 --> 01:03:09,205
We're in.
871
01:08:28,604 --> 01:08:31,402
Z?
872
01:08:31,404 --> 01:08:34,102
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
873
01:08:34,104 --> 01:08:35,868
Copy that, boss.
See you at 0800.
874
01:08:35,870 --> 01:08:37,203
Tell the crew.
875
01:08:42,269 --> 01:08:44,370
I did what you told me to.
876
01:10:41,838 --> 01:10:43,338
There you go.
Good job there.
877
01:10:50,870 --> 01:10:52,103
McKenna!
878
01:10:59,738 --> 01:11:03,435
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
879
01:11:03,437 --> 01:11:06,502
How are you? Good?
880
01:11:06,504 --> 01:11:07,672
What are you doing?
881
01:11:08,870 --> 01:11:11,534
Well, you know,
I was on my way to work
882
01:11:11,536 --> 01:11:15,235
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
883
01:11:15,237 --> 01:11:17,102
Is that okay?
884
01:11:17,104 --> 01:11:19,267
How's everything
at school? Okay?
885
01:11:19,269 --> 01:11:21,103
- Yes, it's good.
- Yeah?
886
01:11:22,503 --> 01:11:24,936
And what about Auntie's house?
887
01:11:24,938 --> 01:11:26,738
Mommy and Cassady,
are they good?
888
01:11:33,336 --> 01:11:35,234
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
889
01:11:35,236 --> 01:11:37,404
Yeah? You miss me?
890
01:11:42,437 --> 01:11:45,501
All right, Pookie,
better get back to class.
891
01:11:45,503 --> 01:11:47,502
When am I going
to see you again?
892
01:11:47,504 --> 01:11:51,171
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
893
01:11:53,003 --> 01:11:54,838
I want to come home.
894
01:11:57,704 --> 01:11:59,038
Me, too.
895
01:12:00,571 --> 01:12:03,271
All right, you better
get back to class, okay?
896
01:12:04,336 --> 01:12:05,672
But I'm gonna see you later.
897
01:12:06,570 --> 01:12:07,704
Promise?
898
01:12:10,404 --> 01:12:12,038
I promise.
899
01:12:14,103 --> 01:12:15,937
Come on.
900
01:12:19,070 --> 01:12:22,571
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
901
01:12:23,771 --> 01:12:25,371
Go on, Pookie.
902
01:12:26,037 --> 01:12:27,435
Bye, Daddy.
903
01:12:27,437 --> 01:12:28,772
Come on, McKenna.
904
01:12:31,036 --> 01:12:32,570
Come on, honey.
905
01:13:47,571 --> 01:13:49,171
Jock up.
906
01:13:57,036 --> 01:13:58,538
Tac up, brother.
907
01:14:01,737 --> 01:14:03,768
No Fed?
908
01:14:03,770 --> 01:14:05,437
Change of plans.
909
01:14:07,104 --> 01:14:09,168
Pay attention.
910
01:14:09,170 --> 01:14:10,937
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
911
01:14:12,604 --> 01:14:15,901
If and when that happens,
safety selector switch.
912
01:14:15,903 --> 01:14:17,738
One for semi,
two for full auto.
913
01:14:37,003 --> 01:14:38,434
Mag release.
914
01:14:38,436 --> 01:14:40,534
Out with the old,
in with the new.
915
01:14:40,536 --> 01:14:42,769
Tug it. Make sure
it's in there good.
916
01:14:42,771 --> 01:14:45,368
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
917
01:14:45,370 --> 01:14:48,434
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
918
01:14:48,436 --> 01:14:49,772
- You understand?
- Got it.
919
01:14:51,503 --> 01:14:52,505
Go put your shit on.
920
01:15:14,169 --> 01:15:16,571
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
921
01:15:47,769 --> 01:15:49,904
- We good?
- We good.
922
01:16:26,069 --> 01:16:28,101
Suspects arriving on location.
923
01:16:28,103 --> 01:16:30,367
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
924
01:16:30,369 --> 01:16:32,502
They clear the bank,
we take them down.
925
01:16:32,504 --> 01:16:34,104
- Stand by.
- Roger that.
926
01:16:44,671 --> 01:16:46,534
Broad fucking daylight.
927
01:16:46,536 --> 01:16:47,736
They're packing big.
928
01:16:50,070 --> 01:16:53,703
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
929
01:16:58,902 --> 01:17:01,068
Get down on the ground!
Get down on the ground!
930
01:17:01,070 --> 01:17:03,534
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
931
01:17:03,536 --> 01:17:04,601
Freeze!
932
01:17:04,603 --> 01:17:06,201
Freeze! Don't move!
Stay right there!
933
01:17:06,203 --> 01:17:07,237
Freeze!
934
01:17:08,103 --> 01:17:09,435
Freeze!
935
01:17:09,437 --> 01:17:11,367
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
936
01:17:11,369 --> 01:17:13,237
Hurry up!
937
01:17:15,104 --> 01:17:16,935
Get out here, now!
938
01:17:16,937 --> 01:17:20,238
Move there now! Go! Go! Go!
939
01:17:21,403 --> 01:17:24,203
Move back!
Stay right there! Now!
940
01:17:25,437 --> 01:17:27,204
Eyes to the floor!
941
01:17:30,237 --> 01:17:31,867
Listen up!
942
01:17:31,869 --> 01:17:34,000
Everybody pay the fuck
attention!
943
01:17:34,002 --> 01:17:35,435
Eyes to the ground!
944
01:17:35,437 --> 01:17:37,668
'Cause I'm only
going to say this once!
945
01:17:37,670 --> 01:17:40,835
If you cooperate,
if you follow directions,
946
01:17:40,837 --> 01:17:44,900
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
947
01:17:44,902 --> 01:17:47,000
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
948
01:17:47,002 --> 01:17:48,271
Move down!
949
01:17:49,003 --> 01:17:50,535
Move down! Let's go!
950
01:17:50,537 --> 01:17:53,401
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
951
01:17:53,403 --> 01:17:56,203
Keep your eyes down
and your mouths shut.
952
01:17:57,003 --> 01:17:59,102
On my command,
953
01:17:59,104 --> 01:18:03,202
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
954
01:18:03,204 --> 01:18:05,935
and put your hands in the air.
955
01:18:05,937 --> 01:18:08,437
Everybody take
two steps forward.
956
01:18:10,170 --> 01:18:12,104
Now go down on your knees.
957
01:18:15,003 --> 01:18:16,936
All right! Cell phones
right in here.
958
01:18:17,337 --> 01:18:18,501
On me.
959
01:18:18,503 --> 01:18:19,734
Let's go.
Put them in the box.
960
01:18:19,736 --> 01:18:20,936
Tie them up.
961
01:18:23,504 --> 01:18:25,568
Go! Go! Go!
962
01:18:25,570 --> 01:18:27,735
There will be
no heroics today.
963
01:18:27,737 --> 01:18:30,268
You guys go ahead
and get comfortable.
964
01:18:30,270 --> 01:18:32,201
We're going to
be here for a while.
965
01:18:32,203 --> 01:18:34,370
Anybody need to
use the bathroom?
966
01:18:35,537 --> 01:18:37,071
Take a piss on yourself.
967
01:18:45,537 --> 01:18:46,570
Hey.
968
01:18:53,069 --> 01:18:55,569
You. Get up.
969
01:18:56,903 --> 01:18:57,904
Stop.
970
01:19:02,169 --> 01:19:03,505
Sit down.
971
01:19:09,269 --> 01:19:10,567
All right, I need you
to calm down right now.
972
01:19:10,569 --> 01:19:13,037
Hey! Look at me.
973
01:19:14,404 --> 01:19:15,405
Take a deep breath.
974
01:19:18,570 --> 01:19:20,102
Good.
975
01:19:20,104 --> 01:19:22,734
I know you already triggered
the silent alarms.
976
01:19:22,736 --> 01:19:24,601
So I need you
to pick up the phone,
977
01:19:24,603 --> 01:19:28,567
dial 911 dispatch,
and explain the following.
978
01:19:28,569 --> 01:19:30,237
Go ahead and write this down.
979
01:19:32,003 --> 01:19:36,502
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
980
01:19:36,504 --> 01:19:39,267
Within one hour, they need
to deliver $10 million
981
01:19:39,269 --> 01:19:42,567
in unmarked small denomination
bills to this bank
982
01:19:42,569 --> 01:19:45,600
inside a department helicopter
loaded with fuel.
983
01:19:45,602 --> 01:19:50,167
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
984
01:19:50,169 --> 01:19:52,367
No cops are to
approach the bank.
985
01:19:52,369 --> 01:19:55,567
And if a negotiator
even tries to contact us,
986
01:19:55,569 --> 01:19:57,736
we will automatically kill
another hostage.
987
01:19:59,103 --> 01:20:01,570
Is that clear?
You got it all?
988
01:20:04,670 --> 01:20:06,171
Go ahead
and pick up the phone.
989
01:20:11,770 --> 01:20:14,168
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
990
01:20:14,170 --> 01:20:15,501
Shit.
991
01:20:15,503 --> 01:20:16,667
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
992
01:20:16,669 --> 01:20:20,068
at 2891 Wilcox and Atlantic.
993
01:20:20,070 --> 01:20:21,667
- Suspects are armed...
- What the fuck?
994
01:20:21,669 --> 01:20:23,735
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
995
01:20:23,737 --> 01:20:26,202
What the fuck is going on?
That's not their MO.
996
01:20:26,204 --> 01:20:29,600
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
997
01:20:29,602 --> 01:20:31,167
and to back the fuck off.
998
01:20:31,169 --> 01:20:34,435
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
999
01:20:34,437 --> 01:20:37,868
I repeat,
have all units stand down.
1000
01:20:37,870 --> 01:20:39,768
It's bullshit. I can
hear them already.
1001
01:20:41,037 --> 01:20:42,104
What the fuck are they doing?
1002
01:20:48,003 --> 01:20:49,201
Stop!
1003
01:20:49,203 --> 01:20:50,503
Get out!
1004
01:21:02,369 --> 01:21:04,404
What the fuck
are you guys doing, huh?
1005
01:21:06,003 --> 01:21:07,335
Asshole!
1006
01:21:07,337 --> 01:21:09,202
What the fuck are you doing?
What's going on?
1007
01:21:09,204 --> 01:21:11,167
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1008
01:21:11,169 --> 01:21:14,234
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1009
01:21:14,236 --> 01:21:15,567
That's what surveillance is!
1010
01:21:15,569 --> 01:21:18,235
They commit a crime,
and then we stop them.
1011
01:21:18,237 --> 01:21:19,570
Go. Go to the vault.
1012
01:21:20,435 --> 01:21:21,536
Open it.
1013
01:21:36,402 --> 01:21:37,870
Let's go. Come.
1014
01:21:41,204 --> 01:21:42,537
Sit. Sit down.
1015
01:21:50,003 --> 01:21:52,567
I'm going to put this
on speaker phone.
1016
01:21:52,569 --> 01:21:54,068
You're going to answer,
but don't use any names.
1017
01:21:54,070 --> 01:21:55,370
You understand?
1018
01:21:59,103 --> 01:22:00,367
Hello?
1019
01:22:00,369 --> 01:22:02,734
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1020
01:22:02,736 --> 01:22:04,500
Who am I speaking with?
1021
01:22:04,502 --> 01:22:05,901
This is the branch manager.
1022
01:22:05,903 --> 01:22:07,900
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1023
01:22:07,902 --> 01:22:09,834
You are.
1024
01:22:09,836 --> 01:22:13,034
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1025
01:22:13,036 --> 01:22:18,068
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1026
01:22:18,070 --> 01:22:19,201
Who am I talking with now?
1027
01:22:19,203 --> 01:22:20,734
Answer the question.
1028
01:22:20,736 --> 01:22:22,433
It's being worked on
as we speak.
1029
01:22:22,435 --> 01:22:23,668
But you need to understand...
1030
01:22:23,670 --> 01:22:24,903
You just killed a hostage.
1031
01:22:26,236 --> 01:22:27,737
God damn it!
1032
01:22:34,402 --> 01:22:37,201
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1033
01:22:37,203 --> 01:22:38,900
Come on, move!
1034
01:22:38,902 --> 01:22:41,268
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1035
01:22:41,270 --> 01:22:45,737
- Come on.
- No! No! No!
1036
01:22:50,069 --> 01:22:51,201
Fuck!
1037
01:22:51,203 --> 01:22:53,068
- You were on it, huh?
- Shit!
1038
01:22:53,070 --> 01:22:54,500
You're so full of shit,
O'Brien...
1039
01:22:54,502 --> 01:22:56,400
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1040
01:22:56,402 --> 01:22:59,567
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1041
01:22:59,569 --> 01:23:01,068
- Fuck you!
- Fuck me?
1042
01:23:01,070 --> 01:23:02,234
Yeah, fuck you!
1043
01:23:02,236 --> 01:23:04,201
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1044
01:23:04,203 --> 01:23:05,667
Who are you
fucking pushing now?
1045
01:23:05,669 --> 01:23:07,035
Are you fucking kidding?
1046
01:23:07,037 --> 01:23:09,168
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
1047
01:23:09,170 --> 01:23:10,900
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1048
01:23:10,902 --> 01:23:13,235
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1049
01:23:13,237 --> 01:23:15,334
- Let's go.
- Fuck!
1050
01:23:15,336 --> 01:23:16,901
We've got a situation
going on...
1051
01:23:16,903 --> 01:23:17,937
Shit!
1052
01:23:20,070 --> 01:23:21,904
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1053
01:23:33,070 --> 01:23:34,534
Yeah?
1054
01:23:34,536 --> 01:23:37,034
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1055
01:23:37,036 --> 01:23:38,735
My name's Danny,
1056
01:23:38,737 --> 01:23:41,068
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1057
01:23:41,070 --> 01:23:43,067
Is this the person in charge?
1058
01:23:43,069 --> 01:23:44,834
This is the branch manager.
1059
01:23:44,836 --> 01:23:48,401
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1060
01:23:48,403 --> 01:23:50,400
Do you have a name,
branch manager?
1061
01:23:52,069 --> 01:23:55,536
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1062
01:23:56,737 --> 01:23:58,734
They will not
speak to you again.
1063
01:23:58,736 --> 01:24:02,235
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1064
01:24:02,237 --> 01:24:04,234
Just send what they want.
1065
01:24:04,236 --> 01:24:06,201
The money and the chopper
are en route,
1066
01:24:06,203 --> 01:24:07,868
but it's going to take
a little bit of time.
1067
01:24:07,870 --> 01:24:11,104
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1068
01:24:13,369 --> 01:24:15,370
Okay. Don't call back.
1069
01:24:40,602 --> 01:24:41,867
What's the prefix here?
1070
01:24:41,869 --> 01:24:43,203
562. It's Long Beach.
1071
01:24:50,203 --> 01:24:51,900
Hello?
1072
01:24:51,902 --> 01:24:53,103
You watching?
1073
01:24:57,736 --> 01:24:58,736
Yup.
1074
01:25:03,903 --> 01:25:05,836
So how the hell are you going
to get out of this one?
1075
01:25:07,535 --> 01:25:09,037
Not sure yet.
1076
01:25:13,170 --> 01:25:15,370
Did you get my number
from her cell?
1077
01:25:22,170 --> 01:25:23,771
I ain't cuffing up.
1078
01:25:26,368 --> 01:25:28,004
That's okay.
1079
01:25:29,403 --> 01:25:31,937
I didn't bring
my cuffs anyway.
1080
01:25:33,669 --> 01:25:35,403
Yeah, I can see that.
1081
01:25:55,736 --> 01:25:57,269
Was that who I think it was?
1082
01:25:57,936 --> 01:25:59,103
Yup.
1083
01:26:06,235 --> 01:26:07,767
We've got a chopper
that's gonna come down.
1084
01:26:07,769 --> 01:26:09,436
The chopper is going to land
right over here.
1085
01:26:17,535 --> 01:26:21,770
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1086
01:26:23,403 --> 01:26:24,404
Breaching!
1087
01:26:31,436 --> 01:26:33,071
Well, they just
blew the vault.
1088
01:26:33,737 --> 01:26:35,103
What the fuck?
1089
01:26:45,535 --> 01:26:46,901
Federal Reserve,
accounts receiving.
1090
01:26:46,903 --> 01:26:48,734
Hey, it's Al at Alameda.
1091
01:26:48,736 --> 01:26:51,401
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1092
01:26:51,403 --> 01:26:53,367
How's Wednesday at 2:00?
1093
01:26:53,369 --> 01:26:55,735
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1094
01:26:55,737 --> 01:26:57,935
Great. Thanks.
1095
01:26:57,937 --> 01:26:59,504
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1096
01:27:00,737 --> 01:27:02,103
So what is this?
1097
01:27:03,070 --> 01:27:04,601
This is the sewer line,
1098
01:27:04,603 --> 01:27:07,370
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1099
01:27:27,569 --> 01:27:28,903
Hey, where are we
with the chopper?
1100
01:27:29,736 --> 01:27:31,901
We're waiting on clearance.
1101
01:27:31,903 --> 01:27:33,900
Relax, they're not
going anywhere.
1102
01:27:33,902 --> 01:27:37,234
To hell with clearance.
We've got to move.
1103
01:27:37,236 --> 01:27:38,671
O'Brien, hey!
1104
01:27:40,068 --> 01:27:42,734
Is he off his meds?
1105
01:27:42,736 --> 01:27:44,735
Tell him to get
the fuck back here!
1106
01:27:44,737 --> 01:27:46,234
Will you shut the fuck up?
1107
01:27:46,236 --> 01:27:47,404
Oh, fuck you.
1108
01:27:57,569 --> 01:28:00,100
We better go back him up.
1109
01:28:00,102 --> 01:28:01,667
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1110
01:28:01,669 --> 01:28:02,671
Here we go.
1111
01:28:08,335 --> 01:28:10,336
- Fuck!
- Is he serious?
1112
01:28:33,569 --> 01:28:34,900
Everybody okay?
1113
01:28:34,902 --> 01:28:36,236
Yes.
1114
01:28:42,068 --> 01:28:46,601
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1115
01:29:01,737 --> 01:29:02,737
- Nick!
- Sheriff's Department.
1116
01:29:04,235 --> 01:29:05,401
Nick!
1117
01:29:05,403 --> 01:29:06,437
Clear!
1118
01:29:09,702 --> 01:29:11,069
Clear!
1119
01:29:18,702 --> 01:29:20,904
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1120
01:29:24,769 --> 01:29:26,069
What's your location?
1121
01:29:34,570 --> 01:29:36,735
Hey, this is Al
at Alameda again.
1122
01:29:36,737 --> 01:29:39,267
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1123
01:29:39,269 --> 01:29:40,904
What do you have open today?
1124
01:29:48,436 --> 01:29:50,934
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1125
01:29:50,936 --> 01:29:54,403
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1126
01:30:08,268 --> 01:30:09,536
Pico Rivera.
1127
01:30:18,203 --> 01:30:20,067
Horsepower all set?
1128
01:30:20,069 --> 01:30:21,570
Yeah, I'm ready to go.
1129
01:30:35,869 --> 01:30:37,401
They got you
on a new route?
1130
01:30:37,403 --> 01:30:40,266
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1131
01:30:40,268 --> 01:30:43,999
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1132
01:30:44,001 --> 01:30:46,736
Yeah, sure. There you go.
1133
01:30:54,335 --> 01:30:55,736
All right.
1134
01:30:56,569 --> 01:30:58,066
You're good to go.
1135
01:30:58,068 --> 01:31:00,237
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1136
01:31:41,702 --> 01:31:42,704
Oh, fuck.
1137
01:31:52,869 --> 01:31:55,234
Pico Rivera Savings? 2.2?
1138
01:31:55,236 --> 01:31:56,734
Yup, that's us.
1139
01:31:56,736 --> 01:31:58,101
Bring her up.
1140
01:31:58,103 --> 01:32:00,070
All right, ready.
One, two, three.
1141
01:32:07,368 --> 01:32:09,369
- Sign here.
- You got it.
1142
01:32:10,703 --> 01:32:12,037
You're new here, Mark?
1143
01:32:13,068 --> 01:32:14,270
Yes, sir.
1144
01:32:16,502 --> 01:32:17,934
You guys running
a little bit late.
1145
01:32:17,936 --> 01:32:21,037
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1146
01:32:22,737 --> 01:32:24,367
I don't know where they had
you guys routed before,
1147
01:32:24,369 --> 01:32:26,668
but we run a tight, tight ship
around here,
1148
01:32:26,670 --> 01:32:29,067
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1149
01:32:29,069 --> 01:32:30,534
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1150
01:32:30,536 --> 01:32:32,903
Just have them call.
1151
01:32:33,902 --> 01:32:35,037
On me.
1152
01:33:13,868 --> 01:33:16,568
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1153
01:33:16,570 --> 01:33:17,735
Copy that.
1154
01:33:18,235 --> 01:33:19,536
New guys.
1155
01:33:20,701 --> 01:33:22,369
I'm going to
step out for a minute.
1156
01:33:49,735 --> 01:33:51,066
How you guys doing today?
1157
01:33:51,068 --> 01:33:52,869
- Good. All right.
- Good.
1158
01:33:58,769 --> 01:33:59,933
How you doing?
1159
01:33:59,935 --> 01:34:02,568
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1160
01:34:02,570 --> 01:34:04,103
Sign that for me, please.
1161
01:34:06,735 --> 01:34:08,734
All hundreds?
1162
01:34:08,736 --> 01:34:11,537
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1163
01:34:12,536 --> 01:34:13,999
We're a little backed up.
1164
01:34:14,001 --> 01:34:15,568
All right, do what you can.
1165
01:34:15,570 --> 01:34:17,833
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1166
01:34:17,835 --> 01:34:18,835
Thank you.
1167
01:34:29,369 --> 01:34:31,699
We're going to need access
to the recording off-site.
1168
01:34:31,701 --> 01:34:33,400
Can you get that to us?
1169
01:34:33,402 --> 01:34:35,370
- Understood.
- You need professional help.
1170
01:34:36,103 --> 01:34:37,234
Desperately.
1171
01:34:37,236 --> 01:34:39,903
My bad last time.
Your crime scene.
1172
01:35:07,036 --> 01:35:10,067
Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1173
01:35:10,069 --> 01:35:13,602
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1174
01:35:15,368 --> 01:35:17,735
Roger that, Silverback.
Lights out.
1175
01:35:25,901 --> 01:35:27,436
Okay, here we go.
1176
01:35:30,535 --> 01:35:32,900
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1177
01:35:32,902 --> 01:35:35,003
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1178
01:35:36,102 --> 01:35:38,566
We're going brown.
1179
01:35:38,568 --> 01:35:40,935
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1180
01:35:51,169 --> 01:35:52,234
Luigi, come on.
1181
01:35:52,236 --> 01:35:54,603
Yeah, yeah, yeah.
1182
01:36:07,369 --> 01:36:09,237
They went to brown.
They're clearing out.
1183
01:36:11,436 --> 01:36:13,003
- Let's lock it down.
- Copy.
1184
01:36:18,701 --> 01:36:20,036
Get ready to go.
1185
01:36:32,602 --> 01:36:34,070
Powering up EMP now.
1186
01:36:40,501 --> 01:36:41,734
All clear here.
1187
01:36:41,736 --> 01:36:42,736
Good to go.
1188
01:36:45,869 --> 01:36:47,102
You're clear. Go.
1189
01:36:55,169 --> 01:36:56,834
Shit. Check something out.
1190
01:36:56,836 --> 01:36:58,401
What do you think it is?
1191
01:36:58,403 --> 01:37:00,070
Are the cameras up
in the 100 room?
1192
01:37:00,836 --> 01:37:02,568
Uh, negative.
1193
01:37:08,103 --> 01:37:10,267
555-0143.
1194
01:37:10,269 --> 01:37:11,404
It's taking too long.
1195
01:37:12,435 --> 01:37:13,733
Tasty Orders.
1196
01:37:13,735 --> 01:37:15,067
This is Sharon at the Fed.
1197
01:37:15,069 --> 01:37:17,333
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1198
01:37:17,335 --> 01:37:19,201
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1199
01:37:19,203 --> 01:37:21,400
It coming!
Be there in a few minute!
1200
01:37:21,402 --> 01:37:23,000
They just called
for the Chinese.
1201
01:37:23,002 --> 01:37:24,103
Hurry it up.
1202
01:37:27,534 --> 01:37:29,267
Motion is out in there, too.
1203
01:37:29,269 --> 01:37:30,569
Yeah, man, we're still brown.
1204
01:37:32,668 --> 01:37:35,234
You know, we better override.
Power it up.
1205
01:37:35,236 --> 01:37:36,237
All right.
1206
01:37:38,602 --> 01:37:39,699
Done.
1207
01:37:39,701 --> 01:37:41,270
Okay. Better get
that count, too.
1208
01:37:53,169 --> 01:37:55,734
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1209
01:37:55,736 --> 01:37:58,404
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1210
01:38:06,268 --> 01:38:07,567
Luigi...
1211
01:38:07,569 --> 01:38:09,070
Step on it.
Step on it, quick.
1212
01:38:11,369 --> 01:38:12,500
Yeah?
1213
01:38:12,502 --> 01:38:13,933
- Luigi.
- Yeah?
1214
01:38:13,935 --> 01:38:17,201
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1215
01:38:17,203 --> 01:38:18,866
Say again? Russell?
1216
01:38:18,868 --> 01:38:21,536
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1217
01:38:24,401 --> 01:38:26,202
What the hell is
going on here today?
1218
01:38:29,702 --> 01:38:31,067
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1219
01:38:31,069 --> 01:38:32,566
He's hot-micing
like a motherfucker.
1220
01:38:32,568 --> 01:38:35,100
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1221
01:38:35,102 --> 01:38:37,070
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1222
01:38:45,768 --> 01:38:47,002
You're clear. Go.
1223
01:38:55,236 --> 01:38:56,237
Holy shit.
1224
01:39:33,769 --> 01:39:35,567
Luigi, you're hot-micing.
1225
01:39:35,569 --> 01:39:37,500
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1226
01:39:37,502 --> 01:39:39,499
Dude, it's not me.
1227
01:39:39,501 --> 01:39:42,067
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1228
01:39:42,069 --> 01:39:43,734
Switch to line five.
1229
01:39:43,736 --> 01:39:45,569
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1230
01:40:14,402 --> 01:40:15,503
They're back. Get out.
1231
01:40:54,935 --> 01:40:57,000
Luigi, you see anything, man?
1232
01:40:57,002 --> 01:40:58,933
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1233
01:40:58,935 --> 01:41:00,867
What am I looking for?
1234
01:41:00,869 --> 01:41:02,500
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1235
01:41:02,502 --> 01:41:04,369
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1236
01:41:05,368 --> 01:41:07,566
Where are you?
1237
01:41:07,568 --> 01:41:09,435
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1238
01:41:16,501 --> 01:41:18,202
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1239
01:41:21,669 --> 01:41:24,265
We are back up, brother.
1240
01:41:24,267 --> 01:41:26,436
All teams,
back to the count room.
1241
01:41:28,901 --> 01:41:30,533
Get on with LAPD Central.
1242
01:41:30,535 --> 01:41:33,666
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1243
01:41:33,668 --> 01:41:36,733
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1244
01:41:36,735 --> 01:41:38,568
Copy that.
Putting in a Code 5.
1245
01:41:40,901 --> 01:41:43,700
Am I tripping or
was this full before?
1246
01:41:43,702 --> 01:41:45,070
Let's just check the count.
1247
01:42:15,001 --> 01:42:16,070
$712,200.
1248
01:42:18,102 --> 01:42:19,536
$712,200.
1249
01:42:20,568 --> 01:42:22,836
Russell, the count is on.
1250
01:42:24,402 --> 01:42:26,666
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1251
01:42:26,668 --> 01:42:28,069
Take Alameda out.
1252
01:42:50,234 --> 01:42:52,033
The count was good.
1253
01:42:52,035 --> 01:42:54,200
But both of your bins
were half-full.
1254
01:42:54,202 --> 01:42:55,867
Sorry?
1255
01:42:55,869 --> 01:42:57,735
Your bins,
they were half-full.
1256
01:42:59,103 --> 01:43:00,533
That's how we got them.
1257
01:43:00,535 --> 01:43:04,333
Next time, just put it
in a cash sack.
1258
01:43:04,335 --> 01:43:06,033
Makes things a lot easier.
1259
01:43:06,035 --> 01:43:08,333
Try and work smart, not hard.
1260
01:43:08,335 --> 01:43:09,568
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1261
01:44:57,768 --> 01:45:01,567
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1262
01:45:01,569 --> 01:45:03,569
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1263
01:45:30,068 --> 01:45:32,436
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1264
01:45:34,335 --> 01:45:35,603
- All right.
- There you go.
1265
01:45:52,001 --> 01:45:53,569
Chinese food guy?
1266
01:45:54,268 --> 01:45:55,836
Go on. Buzz him in.
1267
01:46:01,234 --> 01:46:02,368
Hold him there.
1268
01:46:05,569 --> 01:46:06,703
2-4-5.
1269
01:46:13,534 --> 01:46:14,869
Yeah, send him through.
1270
01:46:17,669 --> 01:46:20,169
Come here for a sec, buddy.
1271
01:46:22,901 --> 01:46:24,736
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1272
01:46:28,668 --> 01:46:30,499
Where's your name?
1273
01:46:30,501 --> 01:46:33,566
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1274
01:46:33,568 --> 01:46:34,835
I don't know what to tell you.
1275
01:46:38,602 --> 01:46:39,699
Mmm-mmm.
1276
01:46:39,701 --> 01:46:41,403
Damn you finicky.
1277
01:46:42,535 --> 01:46:43,998
- I'm getting my money back.
- Okay.
1278
01:46:44,000 --> 01:46:46,066
- I'm getting my money back.
- Okay.
1279
01:46:46,068 --> 01:46:47,069
That's all I need.
1280
01:46:52,434 --> 01:46:54,399
All right, you boys
are good to go.
1281
01:46:54,401 --> 01:46:55,932
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1282
01:46:55,934 --> 01:46:57,436
- You have a good day.
- All right.
1283
01:47:04,101 --> 01:47:06,402
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1284
01:47:10,035 --> 01:47:11,835
Yes, security in
the lobby, please.
1285
01:47:21,101 --> 01:47:22,232
Lobby.
1286
01:47:22,234 --> 01:47:24,233
Yeah, did you see
a delivery guy?
1287
01:47:24,235 --> 01:47:26,603
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1288
01:47:28,035 --> 01:47:30,102
- Wait, what?
- Stop him.
1289
01:47:34,502 --> 01:47:37,403
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1290
01:47:38,401 --> 01:47:39,868
Copy that.
1291
01:47:52,202 --> 01:47:54,400
Got held up at security.
What's your location?
1292
01:47:54,402 --> 01:47:57,266
South on Grand,
just past Vernon.
1293
01:47:57,268 --> 01:47:59,899
Go right on Gage.
Right on Gage.
1294
01:47:59,901 --> 01:48:00,935
Copy that.
1295
01:48:22,168 --> 01:48:24,066
Move! Let's go! Get out!
1296
01:48:24,068 --> 01:48:26,533
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1297
01:48:26,535 --> 01:48:28,102
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1298
01:48:28,769 --> 01:48:30,102
Be cool, bro. Cool.
1299
01:48:31,834 --> 01:48:33,235
Fuck.
1300
01:48:52,602 --> 01:48:54,366
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1301
01:48:54,368 --> 01:48:56,165
Eyes on suspect.
1302
01:48:56,167 --> 01:49:00,266
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1303
01:49:00,268 --> 01:49:02,699
Pull up in front of him,
in front of him.
1304
01:49:02,701 --> 01:49:04,333
Let's get this motherfucker.
1305
01:49:04,335 --> 01:49:05,934
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1306
01:49:08,735 --> 01:49:11,201
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1307
01:49:13,001 --> 01:49:14,269
Fuck.
1308
01:49:14,736 --> 01:49:15,834
Hit him!
1309
01:49:24,767 --> 01:49:26,835
Motherfucker.
1310
01:49:43,502 --> 01:49:45,902
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1311
01:49:51,035 --> 01:49:52,999
Little fuck.
1312
01:49:53,001 --> 01:49:55,436
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1313
01:49:56,401 --> 01:49:57,403
Fuck.
1314
01:50:00,067 --> 01:50:01,934
Fucking... Fucker!
1315
01:50:03,867 --> 01:50:06,734
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1316
01:50:11,001 --> 01:50:13,166
Pacific Horizon Salvage.
1317
01:50:13,168 --> 01:50:15,702
In South Gate.
That's the rally point.
1318
01:50:25,001 --> 01:50:26,866
Silverback, go.
1319
01:50:26,868 --> 01:50:28,403
Horsepower's burned.
1320
01:50:30,367 --> 01:50:31,866
Repeat that. I can't hear you.
1321
01:50:31,868 --> 01:50:34,066
Horsepower is burned.
1322
01:50:34,068 --> 01:50:35,702
He's done.
1323
01:50:37,068 --> 01:50:38,868
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1324
01:50:58,434 --> 01:51:00,333
Fuck!
1325
01:51:00,335 --> 01:51:02,266
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1326
01:51:02,268 --> 01:51:03,898
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1327
01:51:03,900 --> 01:51:04,902
It's good.
1328
01:51:07,000 --> 01:51:10,932
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1329
01:51:10,934 --> 01:51:12,503
10-4. Headed to you.
1330
01:51:19,335 --> 01:51:20,568
What happened
to the other two?
1331
01:51:24,767 --> 01:51:26,403
They got burned.
1332
01:51:52,035 --> 01:51:53,399
Eyes on suspects.
1333
01:51:53,401 --> 01:51:55,102
Black, four-door Suburban!
1334
01:52:00,868 --> 01:52:02,734
Heading southbound on Alameda.
1335
01:52:05,267 --> 01:52:09,502
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1336
01:52:19,101 --> 01:52:20,934
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1337
01:52:22,201 --> 01:52:23,502
Corridor's backed up.
1338
01:52:30,402 --> 01:52:33,035
We just turned down Alameda Corridor, heading south.
1339
01:52:42,502 --> 01:52:43,602
Shit.
1340
01:52:52,667 --> 01:52:54,666
Coming up on suspect,
six o'clock.
1341
01:52:54,668 --> 01:52:56,066
Shit.
1342
01:52:56,068 --> 01:52:58,233
Right lane is closed up ahead.
1343
01:52:58,235 --> 01:53:01,368
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1344
01:53:06,202 --> 01:53:08,500
You guys see that?
1345
01:53:08,502 --> 01:53:10,568
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1346
01:53:14,568 --> 01:53:15,835
Is that...
1347
01:53:20,700 --> 01:53:22,734
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1348
01:53:24,901 --> 01:53:26,568
Fuck backup.
We've got to move now.
1349
01:53:27,435 --> 01:53:28,735
Fuck.
1350
01:53:36,101 --> 01:53:37,201
Yup.
1351
01:53:43,235 --> 01:53:44,566
That's them.
1352
01:53:50,268 --> 01:53:52,498
- Give me my vest.
- Yeah.
1353
01:53:52,500 --> 01:53:54,069
Yeah, here we go.
1354
01:53:57,735 --> 01:54:00,232
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1355
01:54:00,234 --> 01:54:01,567
Cuff him up.
1356
01:54:11,501 --> 01:54:14,065
Be advised, suspects wearing
body armor.
1357
01:54:14,067 --> 01:54:16,865
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1358
01:54:16,867 --> 01:54:18,068
Copy that.
Go around right here.
1359
01:54:22,835 --> 01:54:24,336
It's jammed up.
1360
01:54:31,433 --> 01:54:33,434
Good? Okay, let's go.
1361
01:54:44,335 --> 01:54:46,233
- Oh, shit.
- What?
1362
01:54:46,235 --> 01:54:47,369
They're getting
out of the car.
1363
01:54:53,268 --> 01:54:54,899
Z, go down the right.
1364
01:54:54,901 --> 01:54:57,899
Gus, Borracho, center with me.
1365
01:54:57,901 --> 01:55:00,502
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1366
01:55:01,401 --> 01:55:03,001
- Pass me the saw.
- Fuck.
1367
01:55:05,400 --> 01:55:07,001
Let's go.
1368
01:55:07,901 --> 01:55:09,069
Stay down. Stay down.
1369
01:55:36,434 --> 01:55:37,769
Get down. Get down.
1370
01:55:42,034 --> 01:55:44,035
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1371
01:55:51,601 --> 01:55:53,834
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1372
01:55:57,000 --> 01:55:59,168
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1373
01:56:02,501 --> 01:56:04,036
Get down behind the wheel.
1374
01:56:11,568 --> 01:56:13,101
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1375
01:56:19,102 --> 01:56:20,201
Oh, shit.
1376
01:56:22,901 --> 01:56:24,169
Borracho!
1377
01:56:30,568 --> 01:56:31,602
Moving!
1378
01:56:34,235 --> 01:56:35,236
Moving.
1379
01:56:54,234 --> 01:56:58,066
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1380
01:56:58,068 --> 01:57:00,502
Tony Z, you ready?
1381
01:57:01,235 --> 01:57:02,568
Let's go.
1382
01:57:25,334 --> 01:57:26,368
Moving!
1383
01:57:31,235 --> 01:57:32,236
Move!
1384
01:57:37,434 --> 01:57:39,669
Moving. Moving.
1385
01:57:44,735 --> 01:57:46,102
Mag change!
1386
01:57:52,700 --> 01:57:53,701
Moving.
1387
01:57:58,700 --> 01:57:59,769
Mag change.
1388
01:58:12,101 --> 01:58:13,101
Moving!
1389
01:58:18,334 --> 01:58:19,567
Go! Go! Peel off!
1390
01:58:29,900 --> 01:58:31,032
Tony, you okay?
1391
01:58:31,034 --> 01:58:32,735
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1392
01:58:33,700 --> 01:58:34,702
Fuck!
1393
01:58:39,734 --> 01:58:40,734
Go!
1394
01:58:48,701 --> 01:58:49,702
Cover!
1395
01:58:54,768 --> 01:58:55,769
Move.
1396
01:59:05,868 --> 01:59:07,036
Fuck!
1397
01:59:23,834 --> 01:59:25,265
Brick wall! Brick wall!
1398
01:59:25,267 --> 01:59:26,735
Behind the brick building!
1399
02:01:14,400 --> 02:01:15,833
My kids...
1400
02:01:17,334 --> 02:01:18,835
You're in His hands now.
1401
02:01:19,935 --> 02:01:21,234
You hear me?
1402
02:02:10,768 --> 02:02:11,769
Fuck!
1403
02:03:53,900 --> 02:03:55,101
Don't do it.
1404
02:04:22,101 --> 02:04:23,732
Told you.
1405
02:04:38,900 --> 02:04:40,833
Yeah. You did.
1406
02:05:44,033 --> 02:05:45,434
What the fuck?
1407
02:05:56,734 --> 02:05:57,933
You see this?
1408
02:05:59,066 --> 02:06:00,401
Here. Do those.
1409
02:06:05,568 --> 02:06:06,568
Oh, shit.
1410
02:06:13,234 --> 02:06:16,568
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1411
02:06:17,734 --> 02:06:19,568
Like 10,000 of them?
1412
02:06:28,767 --> 02:06:30,666
You check on the boys?
1413
02:06:30,668 --> 02:06:32,734
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1414
02:06:37,400 --> 02:06:39,669
You gonna call
Borracho's wife?
1415
02:06:48,334 --> 02:06:49,435
Yeah.
1416
02:06:52,601 --> 02:06:54,068
All right.
1417
02:06:56,201 --> 02:06:57,734
This won't go to Harbor.
1418
02:07:16,667 --> 02:07:18,435
I'm sorry you lost
one of your guys.
1419
02:07:20,400 --> 02:07:21,598
Thanks.
1420
02:07:21,600 --> 02:07:23,065
You all right?
1421
02:07:23,067 --> 02:07:24,502
Yeah, I'm okay.
1422
02:07:25,899 --> 02:07:27,265
Yeah.
1423
02:07:27,267 --> 02:07:30,435
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1424
02:07:31,233 --> 02:07:32,235
Here.
1425
02:07:34,066 --> 02:07:35,434
It's organic.
1426
02:07:43,899 --> 02:07:46,534
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1427
02:07:48,934 --> 02:07:50,268
Apparently so.
1428
02:09:20,766 --> 02:09:22,234
Hey, is Donnie around?
1429
02:09:24,166 --> 02:09:25,235
He quit.
1430
02:09:27,733 --> 02:09:29,334
So you haven't
seen him anywhere?
1431
02:09:30,667 --> 02:09:32,235
I said he quit.
1432
02:09:33,066 --> 02:09:34,267
Two days ago.
1433
02:09:49,899 --> 02:09:51,235
You want a beer?
1434
02:09:51,999 --> 02:09:54,898
Very much so. Like 50.
1435
02:10:01,234 --> 02:10:02,934
- Thank you.
- You're welcome.
1436
02:10:17,667 --> 02:10:20,331
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1437
02:10:20,333 --> 02:10:23,101
The new girl who
works down the hall?
1438
02:10:24,234 --> 02:10:26,665
What's going on, gentlemen?
1439
02:10:26,667 --> 02:10:28,665
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1440
02:10:28,667 --> 02:10:32,834
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1441
02:10:48,233 --> 02:10:49,598
How did you get that job?
1442
02:10:49,600 --> 02:10:50,900
Can you actually count?
1443
02:10:52,567 --> 02:10:54,732
I'm in complete
control of my environment.
1444
02:10:54,734 --> 02:10:55,833
People don't even know.
1445
02:11:24,767 --> 02:11:26,501
Fucking Fräulein.
1446
02:11:36,067 --> 02:11:38,099
What's going on, boys?
1447
02:11:38,101 --> 02:11:39,434
How you doing? You good?
1448
02:11:40,399 --> 02:11:41,566
Some beers?
1449
02:11:42,067 --> 02:11:43,598
Hey, guv.
1450
02:11:43,600 --> 02:11:45,201
A round of beers for my mates.
1451
02:11:46,166 --> 02:11:47,898
And for you?
1452
02:11:47,900 --> 02:11:48,901
I'm easy.
1453
02:11:53,899 --> 02:11:55,067
I don't know.
1454
02:11:55,599 --> 02:11:56,601
Surprise me.
1455
02:11:59,733 --> 02:12:01,168
I can do that.
1456
02:12:02,399 --> 02:12:04,067
- Cheers.
- Cheers.
1457
02:12:05,066 --> 02:12:06,598
So why you come to me?
1458
02:12:06,600 --> 02:12:08,265
You're a beast, man.
1459
02:12:08,267 --> 02:12:09,831
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1460
02:12:09,833 --> 02:12:11,764
Listen.
1461
02:12:11,766 --> 02:12:13,732
We do this, I call the shots.
1462
02:12:13,734 --> 02:12:15,434
My crew, my job, not yours.
1463
02:12:16,433 --> 02:12:18,231
Got it?
1464
02:12:18,233 --> 02:12:20,267
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1465
02:12:21,567 --> 02:12:22,898
That's it.
1466
02:12:22,900 --> 02:12:24,498
It's my baby.
1467
02:12:24,500 --> 02:12:25,733
That's what I've got.
1468
02:12:27,400 --> 02:12:29,232
How did you get
a hold of all this stuff?
1469
02:12:29,234 --> 02:12:31,598
You got this all at that bar?
1470
02:12:31,600 --> 02:12:33,101
Collected it over time.
1471
02:12:35,566 --> 02:12:36,600
Wow.
1472
02:12:46,499 --> 02:12:47,600
Job for Superman.
1473
02:13:00,934 --> 02:13:03,032
Cheers.
1474
02:13:03,034 --> 02:13:05,232
Thank you. I love when
you call me Princess.
1475
02:13:06,567 --> 02:13:07,934
You work across the street?
1476
02:13:08,600 --> 02:13:09,601
Yeah.
1477
02:13:10,266 --> 02:13:11,898
Diamond exchange?
1478
02:13:11,900 --> 02:13:12,901
That's right.
1479
02:13:16,734 --> 02:13:18,001
Beer's on me.
1480
02:13:19,302 --> 02:13:24,302
Subtitles by explosiveskull
106321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.