All language subtitles for den-of-thieves-2018-new-720p-hd-ts-x264-cpg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,613 --> 00:00:20,613 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:08,274 --> 00:02:10,338 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:10,340 --> 00:02:12,073 Don't you move, motherfucker! 4 00:02:12,075 --> 00:02:14,442 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:17,041 --> 00:02:18,906 3170. We're being held up. 6 00:02:18,908 --> 00:02:21,939 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:21,941 --> 00:02:24,906 Please don't be the asshole who forces me to use them. 8 00:02:24,908 --> 00:02:27,040 Take your foot off the gas, 9 00:02:27,042 --> 00:02:30,271 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:30,273 --> 00:02:32,238 or we will forcibly remove you! 11 00:02:32,240 --> 00:02:35,541 Fucking do it! Now! 12 00:02:36,108 --> 00:02:37,908 Your choice! Go! 13 00:02:57,007 --> 00:02:58,573 What the fuck! 14 00:02:58,575 --> 00:03:00,605 He fucking went for his gun. 15 00:03:00,607 --> 00:03:02,775 He spilled his fucking coffee. 16 00:03:11,273 --> 00:03:12,573 Shit. 17 00:03:12,575 --> 00:03:13,575 Gardena, 30 seconds out. 18 00:03:14,374 --> 00:03:15,672 Copy. 19 00:03:15,674 --> 00:03:17,241 Thirty out. Hustle! 20 00:03:20,841 --> 00:03:22,341 - Pop it. - Ready. 21 00:03:33,941 --> 00:03:35,039 Man on! 22 00:03:39,774 --> 00:03:41,239 Out of fucking time. 23 00:03:41,241 --> 00:03:42,906 Prepare to engage. 24 00:03:42,908 --> 00:03:44,439 Contact right! 25 00:03:44,441 --> 00:03:47,005 Range 100. Suppressive fire. 26 00:03:59,540 --> 00:04:00,673 Contact left! 27 00:04:02,174 --> 00:04:05,242 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:18,842 --> 00:04:20,042 We are under heavy fire! 29 00:04:42,174 --> 00:04:43,175 Fuck! 30 00:04:50,274 --> 00:04:51,441 Motherfucker! 31 00:05:00,240 --> 00:05:02,274 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:19,274 --> 00:05:21,442 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:05:42,607 --> 00:05:44,071 What the fuck was that? 34 00:05:44,073 --> 00:05:45,539 Did you see him go for his gun? 35 00:05:45,541 --> 00:05:48,742 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:05:55,240 --> 00:05:57,505 Take the second left into the tunnel. 37 00:05:57,507 --> 00:05:59,409 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:18,575 --> 00:06:20,071 Go right on Doty. 39 00:06:20,073 --> 00:06:21,274 Right on Doty. 40 00:07:29,408 --> 00:07:31,339 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:31,341 --> 00:07:33,409 I don't want any accidental discharges. 42 00:07:34,941 --> 00:07:37,172 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:07:37,174 --> 00:07:38,438 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:07:38,440 --> 00:07:39,742 What the fuck was that? 45 00:07:48,240 --> 00:07:49,605 What else did you fuck up, huh? 46 00:07:51,540 --> 00:07:53,442 You sure you were clean all the way home? 47 00:07:54,241 --> 00:07:55,442 Catch any tails? 48 00:08:02,841 --> 00:08:04,575 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:07,741 --> 00:08:09,907 Femoral artery. He's done. 50 00:08:13,540 --> 00:08:15,740 Well, we knew the risks. 51 00:08:15,742 --> 00:08:17,742 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:25,006 --> 00:08:26,075 Hey, B. 53 00:08:27,240 --> 00:08:29,238 Get back over there. 54 00:08:29,240 --> 00:08:31,372 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:31,374 --> 00:08:33,904 They'll supersede Gardena, 56 00:08:33,906 --> 00:08:36,409 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:08:43,742 --> 00:08:46,004 All clear? No GPS? 58 00:08:46,006 --> 00:08:48,074 It's one of the old models, man. We good. 59 00:08:50,241 --> 00:08:51,907 We've got to get this patched up. 60 00:08:52,508 --> 00:08:53,742 We need this clean. 61 00:09:00,408 --> 00:09:01,676 You good? 62 00:09:04,408 --> 00:09:06,075 We're cop killers now. 63 00:09:31,906 --> 00:09:33,508 Well, that looks like it hurt. 64 00:09:35,173 --> 00:09:36,174 No? 65 00:09:37,906 --> 00:09:39,738 Good morning, fellow officers. 66 00:09:39,740 --> 00:09:41,072 - Yeah. - Yeah? 67 00:09:41,074 --> 00:09:42,172 Yeah? 68 00:09:42,174 --> 00:09:44,106 I take it he's a bad guy. 69 00:09:44,108 --> 00:09:45,904 You mean the guy with the black body armor, 70 00:09:45,906 --> 00:09:47,905 shotgun, and gas mask? 71 00:09:47,907 --> 00:09:50,506 That's very funny. We know who he is yet? 72 00:09:50,508 --> 00:09:51,508 Rough night? 73 00:09:52,107 --> 00:09:54,171 Yes. Next subject? 74 00:09:54,173 --> 00:09:56,004 You're not looking so hot there, bubba. 75 00:09:56,006 --> 00:09:57,939 I think he looks amazing. 76 00:09:57,941 --> 00:10:01,371 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 77 00:10:01,373 --> 00:10:03,238 Thursday. 78 00:10:03,240 --> 00:10:05,438 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 79 00:10:05,440 --> 00:10:06,905 Please. 80 00:10:06,907 --> 00:10:08,573 You got another one of those? I'm fucking starving. 81 00:10:08,575 --> 00:10:10,106 Yeah, there's a couple that don't have blood. 82 00:10:10,108 --> 00:10:13,838 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 83 00:10:13,840 --> 00:10:16,004 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 84 00:10:16,006 --> 00:10:17,538 Those are horrendous, dude. 85 00:10:17,540 --> 00:10:19,938 We've got four dead, six on the way to the hospital. 86 00:10:19,940 --> 00:10:21,939 - But they'll be all right. - Fuck. 87 00:10:21,941 --> 00:10:24,739 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 88 00:10:24,741 --> 00:10:26,406 Surrounded the truck. 89 00:10:26,408 --> 00:10:29,072 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 90 00:10:29,074 --> 00:10:32,439 AP rounds blasted through the windshield took him out. 91 00:10:32,441 --> 00:10:36,238 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 92 00:10:36,240 --> 00:10:37,606 They knew the route. 93 00:10:37,608 --> 00:10:40,572 Picked it because it was next to Municipal Airport, 94 00:10:40,574 --> 00:10:44,074 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 95 00:10:45,740 --> 00:10:49,004 We're dealing with a different animal here, boys. 96 00:10:49,006 --> 00:10:51,339 Talk to the armored car company? What was the haul? 97 00:10:51,341 --> 00:10:53,904 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 98 00:10:53,906 --> 00:10:54,907 But there was nothing in the truck. 99 00:10:55,773 --> 00:10:56,941 Nothing in the truck? 100 00:10:59,341 --> 00:11:00,941 They stole a fucking empty armored truck? 101 00:11:01,240 --> 00:11:02,539 Yup. 102 00:11:04,408 --> 00:11:06,406 Why the fireworks? 103 00:11:06,408 --> 00:11:09,275 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 104 00:11:10,408 --> 00:11:11,739 Genius. 105 00:11:11,741 --> 00:11:13,739 Okay, the SUV, what have we got? 106 00:11:13,741 --> 00:11:15,506 That's a cold car. 107 00:11:15,508 --> 00:11:18,705 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 108 00:11:18,707 --> 00:11:20,372 They bleach-bombed it. 109 00:11:20,374 --> 00:11:25,606 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 110 00:11:34,073 --> 00:11:37,371 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 111 00:11:37,373 --> 00:11:39,071 One of you guys handle it? 112 00:11:39,073 --> 00:11:40,207 It's all you, bro. 113 00:11:41,340 --> 00:11:43,239 Thank you. 114 00:11:43,241 --> 00:11:45,838 All right, witnesses, donut shop guy? 115 00:11:45,840 --> 00:11:47,505 He saw them, and they looked right at him, 116 00:11:47,507 --> 00:11:49,241 but, for some reason, they left him alone. 117 00:11:52,574 --> 00:11:55,938 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 118 00:11:55,940 --> 00:11:57,239 Talk to DOT, okay? 119 00:11:57,241 --> 00:12:00,505 Pull it all together, and meet me at the office. 120 00:12:00,507 --> 00:12:02,409 And find me that fucking truck. 121 00:12:05,940 --> 00:12:10,239 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 122 00:12:10,241 --> 00:12:12,506 Lobbin' Bob. Huh? 123 00:12:12,508 --> 00:12:14,242 How's that mean tennis game? 124 00:12:19,674 --> 00:12:21,239 Look at you, man. 125 00:12:21,241 --> 00:12:23,072 Where'd you pick that up? Nice suit. 126 00:12:23,074 --> 00:12:26,438 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 127 00:12:26,440 --> 00:12:28,871 I mean, how does a county sheriff 128 00:12:28,873 --> 00:12:31,571 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 129 00:12:31,573 --> 00:12:33,938 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 130 00:12:33,940 --> 00:12:35,172 Look at you. 131 00:12:35,174 --> 00:12:37,205 This thing's tits! 132 00:12:37,207 --> 00:12:40,571 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 133 00:12:40,573 --> 00:12:42,671 Nick, you know what? I can't. I can't. 134 00:12:42,673 --> 00:12:46,439 It's too early in the morning for your fucking circus. 135 00:12:46,441 --> 00:12:48,739 You just threw a donut in the hot zone. 136 00:12:48,741 --> 00:12:50,505 - No. I did not. - Yeah, you did. 137 00:12:50,507 --> 00:12:52,572 I did? That was fucking wrong. 138 00:12:52,574 --> 00:12:54,904 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 139 00:12:54,906 --> 00:12:56,707 Hey, hey, hey. What's up with that? 140 00:12:57,508 --> 00:12:59,071 I like you. 141 00:12:59,073 --> 00:13:01,238 Aside from the fact that you're a vegetarian. 142 00:13:01,240 --> 00:13:03,739 Vegan! I'm a vegan. 143 00:13:03,741 --> 00:13:05,838 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 144 00:13:05,840 --> 00:13:07,904 What are you doing here anyway, huh? 145 00:13:07,906 --> 00:13:11,608 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 146 00:13:12,741 --> 00:13:13,941 Yet. 147 00:13:16,007 --> 00:13:17,675 You're pausing for dramatic effect? 148 00:13:21,574 --> 00:13:23,242 You're such a big, bad lieutenant. 149 00:13:24,073 --> 00:13:26,171 - I know. I know. - Yeah. 150 00:13:26,173 --> 00:13:28,907 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 151 00:13:35,907 --> 00:13:38,438 So Gardena showed up, and they secured the scene, 152 00:13:38,440 --> 00:13:41,572 and then these clowns took over. 153 00:13:41,574 --> 00:13:43,205 Who are they, LASD? 154 00:13:43,207 --> 00:13:46,072 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 155 00:13:46,074 --> 00:13:47,342 He seemed to be in charge. 156 00:14:02,274 --> 00:14:04,271 You recognize him? 157 00:14:04,273 --> 00:14:06,438 He played football at South. 158 00:14:06,440 --> 00:14:09,408 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 159 00:14:09,741 --> 00:14:11,172 Yeah. 160 00:14:11,174 --> 00:14:13,171 That's the cop who blasted him. 161 00:14:13,173 --> 00:14:15,072 Runs Major Crimes. 162 00:14:15,074 --> 00:14:16,908 Get to know your enemy, boys. 163 00:14:26,241 --> 00:14:28,704 Who's running this crew? 164 00:14:28,706 --> 00:14:31,272 Probably two, three guys that can pull this off, max. 165 00:14:31,274 --> 00:14:36,239 Why steal an armored truck with nothing in it? 166 00:14:36,241 --> 00:14:38,405 Bad tip, they probably botched it. 167 00:14:38,407 --> 00:14:39,871 Why didn't they dump it, then? 168 00:14:39,873 --> 00:14:42,039 - I'll check the salvage yards. - All of them. 169 00:14:42,041 --> 00:14:46,272 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 170 00:14:46,274 --> 00:14:50,604 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 171 00:14:50,606 --> 00:14:53,106 It was an inside job, bro. It had to be. 172 00:14:53,108 --> 00:14:56,071 Oh, fuck. Give me the Pepto. 173 00:14:56,073 --> 00:14:58,739 Okay, inside job, but where? 174 00:14:58,741 --> 00:15:02,574 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 175 00:15:03,741 --> 00:15:05,174 What about Merrimen? 176 00:15:08,573 --> 00:15:10,238 When did he parole again? 177 00:15:10,240 --> 00:15:13,041 - Eight months ago. - Eight months ago? 178 00:15:14,673 --> 00:15:17,572 We need to find that fucking truck. 179 00:15:17,574 --> 00:15:19,604 Have we still got a tail on that Wilson kid? 180 00:15:19,606 --> 00:15:20,939 Yeah. 181 00:15:20,941 --> 00:15:21,938 The one who was hanging out with Merrimen? 182 00:15:21,940 --> 00:15:23,571 What bar did he work in? 183 00:15:23,573 --> 00:15:26,572 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 184 00:15:26,574 --> 00:15:27,908 Let's pay him a visit. 185 00:15:38,274 --> 00:15:41,408 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 186 00:15:44,407 --> 00:15:45,574 - Thanks. - All right. 187 00:15:46,340 --> 00:15:48,239 Wolfgang, talk to me. 188 00:15:48,241 --> 00:15:50,271 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 189 00:15:50,273 --> 00:15:51,904 Put it on my tab, all right? 190 00:15:51,906 --> 00:15:53,504 - Of course, man, I got you. - Thank you. 191 00:15:53,506 --> 00:15:54,740 Have a good night. 192 00:16:06,906 --> 00:16:08,004 Are we doing this? 193 00:16:08,006 --> 00:16:09,607 Yeah, man. All right, man. 194 00:16:10,406 --> 00:16:12,405 To money and women. 195 00:16:12,407 --> 00:16:13,608 That we don't have. 196 00:16:17,073 --> 00:16:19,438 How do you remember everybody's order like that? 197 00:16:19,440 --> 00:16:22,038 I can't remember the last four of my social. 198 00:16:22,040 --> 00:16:23,905 Lots of reps man. 199 00:16:23,907 --> 00:16:26,405 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 200 00:16:28,507 --> 00:16:30,072 - Hey, man, time to go. - Okay. 201 00:16:30,074 --> 00:16:31,241 Wrap it up. 202 00:16:32,574 --> 00:16:34,772 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 203 00:16:34,774 --> 00:16:37,175 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 204 00:16:39,074 --> 00:16:40,242 A gift. 205 00:16:40,874 --> 00:16:42,171 How about a tip? 206 00:16:42,173 --> 00:16:43,904 We got you last time. 207 00:16:43,906 --> 00:16:45,405 Oh, yeah, you got me last... 208 00:16:45,407 --> 00:16:46,841 That's not how it works. 209 00:16:50,274 --> 00:16:53,441 Okay, really? Zoo animals. 210 00:16:58,906 --> 00:17:00,174 Need change? 211 00:17:01,507 --> 00:17:02,908 That's for you, Fräulein. 212 00:17:04,907 --> 00:17:06,207 Thanks. 213 00:17:07,573 --> 00:17:10,404 Are there always so many cops in here? 214 00:17:10,406 --> 00:17:12,772 Last place I'd think they'd be. 215 00:17:12,774 --> 00:17:15,838 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 216 00:17:15,840 --> 00:17:17,771 Right. 217 00:17:17,773 --> 00:17:20,774 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 218 00:17:22,340 --> 00:17:26,071 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 219 00:17:26,073 --> 00:17:28,407 Rick's in Casablanca type shit. 220 00:17:30,406 --> 00:17:33,106 You must've heard some stories in this place. 221 00:17:33,108 --> 00:17:36,571 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 222 00:17:36,573 --> 00:17:38,337 some nice women around him, 223 00:17:38,339 --> 00:17:40,041 he'll tell you his darkest secrets. 224 00:17:41,239 --> 00:17:42,740 Loose lips sink ships. 225 00:17:43,439 --> 00:17:44,908 Ain't that the truth. 226 00:17:45,773 --> 00:17:48,008 Mmm, what about you? 227 00:17:50,239 --> 00:17:53,205 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 228 00:17:53,207 --> 00:17:54,271 Come on. 229 00:17:54,273 --> 00:17:56,075 - I do well for myself. - Yeah. 230 00:17:57,007 --> 00:17:58,374 I'd fuck you. 231 00:18:01,239 --> 00:18:02,507 Kidding. 232 00:18:07,606 --> 00:18:08,840 All right. 233 00:18:10,907 --> 00:18:12,341 I'm out. 234 00:18:15,773 --> 00:18:17,572 See you later, man. 235 00:18:17,574 --> 00:18:18,941 Yeah. 236 00:18:20,340 --> 00:18:21,741 Look forward to it. 237 00:18:49,273 --> 00:18:51,408 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 238 00:19:09,907 --> 00:19:11,704 What the fuck? 239 00:19:31,406 --> 00:19:32,739 What's up, gangster? 240 00:19:32,741 --> 00:19:33,838 Oh, Peaches. 241 00:19:33,840 --> 00:19:37,206 Oh, Fräulein, you're up. 242 00:19:38,707 --> 00:19:40,573 Sit down. You sit right there. 243 00:19:43,741 --> 00:19:45,572 What you walking so slow for, nigga? 244 00:19:45,574 --> 00:19:48,074 I want you to sit right there. That's you right there. 245 00:19:50,941 --> 00:19:52,775 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 246 00:19:54,740 --> 00:19:57,072 Borracho! 247 00:19:57,074 --> 00:19:59,241 I think y'all got me confused with somebody. 248 00:20:05,673 --> 00:20:06,907 Why my pants wet? 249 00:20:09,573 --> 00:20:12,270 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 250 00:20:12,272 --> 00:20:14,371 are into some homo shit, I'm good. 251 00:20:14,373 --> 00:20:15,708 Y'all just kill me now. 252 00:20:16,573 --> 00:20:18,042 You pissed yourself, bubba. 253 00:20:19,240 --> 00:20:21,071 It happens. 254 00:20:21,073 --> 00:20:24,405 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 255 00:20:24,407 --> 00:20:26,738 But y'all got the wrong dude. 256 00:20:26,740 --> 00:20:29,070 You got me confused with someone. 257 00:20:29,072 --> 00:20:31,572 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 258 00:20:31,574 --> 00:20:33,237 What'd you say? 259 00:20:33,239 --> 00:20:35,071 Dude something? 260 00:20:35,073 --> 00:20:38,073 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 261 00:20:39,573 --> 00:20:42,237 Arrested at 17 for GTA. 262 00:20:42,239 --> 00:20:44,705 Tried and convicted as an adult. 263 00:20:44,707 --> 00:20:46,070 We know exactly who you are. 264 00:20:46,072 --> 00:20:48,204 Did a stint at county for attempted manslaughter. 265 00:20:48,206 --> 00:20:51,171 Fastest speeding ticket in California history. 266 00:20:51,173 --> 00:20:52,337 That's nice. 267 00:20:52,339 --> 00:20:54,407 Fucking genius, man. How fast were you going? 268 00:20:57,874 --> 00:20:59,171 178. 269 00:21:00,539 --> 00:21:02,274 Speed demon! 270 00:21:04,907 --> 00:21:06,571 What did you say to the cop who pulled you over? 271 00:21:06,573 --> 00:21:07,573 What reason did you give him? 272 00:21:09,173 --> 00:21:11,604 Told him they'd just paved the road. 273 00:21:12,774 --> 00:21:14,338 - I like him. - Ballsy. 274 00:21:14,340 --> 00:21:15,739 Me gusta. 275 00:21:15,741 --> 00:21:17,939 You may have a little pecker for a black dude. 276 00:21:17,941 --> 00:21:21,904 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 277 00:21:21,906 --> 00:21:25,938 All right, girls, time to go. 278 00:21:25,940 --> 00:21:28,270 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 279 00:21:28,272 --> 00:21:29,604 Time to go home to your babies. 280 00:21:29,606 --> 00:21:31,074 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 281 00:21:39,440 --> 00:21:42,671 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 282 00:21:42,673 --> 00:21:45,270 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 283 00:21:45,272 --> 00:21:49,904 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 284 00:21:49,906 --> 00:21:53,405 Some of them niggas got gas pumps. 285 00:21:53,407 --> 00:21:58,270 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 286 00:21:58,272 --> 00:22:00,240 What you think? How you feel about that? 287 00:22:02,573 --> 00:22:05,672 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 288 00:22:05,674 --> 00:22:10,338 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 289 00:22:17,073 --> 00:22:18,408 Do you know what this means? 290 00:22:20,407 --> 00:22:22,772 It means I am a member of a clique. 291 00:22:22,774 --> 00:22:24,771 It's kind of like being in a gang. 292 00:22:24,773 --> 00:22:28,404 Sort of like a gang, only we have badges, 293 00:22:28,406 --> 00:22:31,273 which means you are done. 294 00:22:32,573 --> 00:22:33,774 He ain't lying. 295 00:22:39,239 --> 00:22:40,738 Let me ask you this. 296 00:22:40,740 --> 00:22:43,938 Okay, do we look like the types who will arrest you? 297 00:22:43,940 --> 00:22:47,041 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 298 00:22:47,440 --> 00:22:49,537 Hmm? 299 00:22:49,539 --> 00:22:51,237 I'm asking you a fucking question. 300 00:22:51,239 --> 00:22:53,270 No. Not at all. 301 00:22:53,272 --> 00:22:55,872 Right, exactly. 302 00:22:55,874 --> 00:22:59,241 We just shoot you. It's less paperwork. 303 00:23:01,540 --> 00:23:02,875 So tell me, 304 00:23:06,073 --> 00:23:08,374 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 305 00:23:10,273 --> 00:23:11,871 You're a pussy. 306 00:23:11,873 --> 00:23:14,070 Those dudes are bad dudes. 307 00:23:14,072 --> 00:23:18,170 Great thieves but straight convicts. 308 00:23:18,172 --> 00:23:21,070 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 309 00:23:21,072 --> 00:23:22,238 Talk shop? 310 00:23:22,240 --> 00:23:24,204 You gonna hit the fucking Hofbrau? 311 00:23:24,206 --> 00:23:27,271 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 312 00:23:27,273 --> 00:23:28,705 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 313 00:23:28,707 --> 00:23:30,374 No, it fucking isn't. 314 00:23:32,240 --> 00:23:34,771 I don't know what crew you're speaking about, man. 315 00:23:34,773 --> 00:23:36,738 This dude just comes to my bar where I work... 316 00:23:36,740 --> 00:23:40,041 Stop. Shut up. 317 00:23:47,039 --> 00:23:48,772 Come on, man. This is some weird shit. Just... 318 00:23:48,774 --> 00:23:51,672 You listen to me, fuckface. 319 00:23:51,674 --> 00:23:53,404 We don't give a shit about you. 320 00:23:56,207 --> 00:23:57,738 You in Merrimen's crew? 321 00:23:57,740 --> 00:23:58,841 Hmm? 322 00:23:59,906 --> 00:24:02,037 Huh? You hit the stadium? 323 00:24:03,740 --> 00:24:05,537 You talky-talky now? 324 00:24:05,539 --> 00:24:06,906 Yes, please. 325 00:24:13,073 --> 00:24:14,107 Fuck! 326 00:24:22,073 --> 00:24:23,537 I'm just the driver! 327 00:24:23,539 --> 00:24:26,104 I'm just the driver! 328 00:24:26,106 --> 00:24:28,904 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 329 00:24:28,906 --> 00:24:31,270 They asked me to drive, so that's what I do. 330 00:24:31,272 --> 00:24:33,871 That's it. Fuck! 331 00:24:33,873 --> 00:24:36,772 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 332 00:24:36,774 --> 00:24:38,405 I don't know, all right? 333 00:24:38,407 --> 00:24:40,270 They keep me in the dark for shit like this. 334 00:24:40,272 --> 00:24:41,537 If the cops come down on me, 335 00:24:41,539 --> 00:24:43,572 I can't tell them shit if I don't know shit. 336 00:24:43,574 --> 00:24:45,870 Now y'all can hook me up to a lie detector, 337 00:24:45,872 --> 00:24:48,105 a fucking polygraph, whatever y'all got. 338 00:24:48,107 --> 00:24:51,171 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 339 00:24:51,173 --> 00:24:53,074 Please, just let me the fuck go. 340 00:24:55,239 --> 00:24:58,407 Fuck y'all, man. Let me go. 341 00:25:00,240 --> 00:25:03,405 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 342 00:25:03,407 --> 00:25:04,608 Good stuff. 343 00:25:06,573 --> 00:25:07,740 All right, when did you meet him? 344 00:25:08,741 --> 00:25:10,371 What do I get out of this? 345 00:25:10,373 --> 00:25:14,408 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 346 00:25:15,741 --> 00:25:17,107 Two, 347 00:25:19,606 --> 00:25:21,074 you're not the bad guys. 348 00:25:21,905 --> 00:25:23,074 We are. 349 00:25:28,607 --> 00:25:31,870 Couple months ago, they came through the bar, 350 00:25:31,872 --> 00:25:34,237 and I served them a few drinks. 351 00:25:34,239 --> 00:25:35,904 We started talking. 352 00:25:35,906 --> 00:25:37,739 This is my boy, Bosco. 353 00:25:37,741 --> 00:25:40,207 My brother for life. We deployed together. 354 00:25:41,606 --> 00:25:43,373 Hey, the kid can drive. 355 00:25:44,906 --> 00:25:46,739 Okay. 356 00:25:46,741 --> 00:25:49,738 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 357 00:25:49,740 --> 00:25:52,907 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 358 00:25:53,607 --> 00:25:55,074 What were their names? 359 00:25:56,206 --> 00:25:57,906 Hawaiian dude, 360 00:25:59,073 --> 00:26:01,107 he had a homie, Bosco, white boy. 361 00:26:02,773 --> 00:26:06,337 He was in the military, and he worked for DWP. 362 00:26:06,339 --> 00:26:08,374 I told him I needed some extra money, 363 00:26:09,272 --> 00:26:11,237 so he gave me a job. 364 00:26:11,239 --> 00:26:13,573 Who's that? Merrimen? 365 00:26:14,740 --> 00:26:16,207 Merrimen. 366 00:26:17,173 --> 00:26:19,071 Ray Merrimen. 367 00:26:26,905 --> 00:26:28,705 So what's up with this dude? 368 00:26:28,707 --> 00:26:29,939 It's Marcus' boy. 369 00:26:32,372 --> 00:26:34,903 Worked with him over at the Hofbrau. 370 00:26:34,905 --> 00:26:37,537 Say he did some time with him at Wayside. 371 00:26:37,539 --> 00:26:38,739 He was a Marine for a minute. 372 00:26:41,739 --> 00:26:43,873 Say the nigga can drive. He be cool. 373 00:26:45,240 --> 00:26:48,940 All right, let's check him out. 374 00:26:50,172 --> 00:26:52,571 Real smart dude. 375 00:26:52,573 --> 00:26:54,906 He had just got out of prison from what I could tell. 376 00:27:01,239 --> 00:27:02,573 You ready to roll, Ray? 377 00:27:03,240 --> 00:27:04,241 514! 378 00:27:11,407 --> 00:27:12,940 Come on, let's cuff them up. 379 00:27:31,072 --> 00:27:32,407 See you soon, Ray. 380 00:27:38,739 --> 00:27:39,904 No, you won't. 381 00:27:39,906 --> 00:27:41,538 Where'd you meet him? 382 00:27:41,540 --> 00:27:44,270 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 383 00:27:47,407 --> 00:27:49,571 - Donnie, what's good, man? - What's up? 384 00:27:49,573 --> 00:27:51,340 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 385 00:27:54,039 --> 00:27:55,240 Hey. 386 00:27:56,407 --> 00:27:58,571 Oh, shit. What's up? 387 00:27:58,573 --> 00:28:00,573 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 388 00:28:01,705 --> 00:28:02,740 Thank you. Thank you. 389 00:28:11,740 --> 00:28:13,606 So you spent some time at Wayside? 390 00:28:14,272 --> 00:28:15,706 Yeah, a little bit. 391 00:28:17,407 --> 00:28:19,574 What do they serve for breakfast on Fridays? 392 00:28:25,106 --> 00:28:27,070 Silver dollar pancakes. 393 00:28:27,072 --> 00:28:28,241 Three of them. 394 00:28:30,406 --> 00:28:31,407 Where you from? 395 00:28:31,873 --> 00:28:32,940 Hawthorne. 396 00:28:34,905 --> 00:28:36,440 So you can drive, huh? 397 00:28:38,240 --> 00:28:39,571 Oh, I can drive. 398 00:28:45,872 --> 00:28:47,604 Drive. 399 00:28:47,606 --> 00:28:49,573 You might want to put that seat belt on. 400 00:29:14,006 --> 00:29:15,174 Whoa, whoa, whoa. 401 00:29:32,906 --> 00:29:36,904 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 402 00:29:36,906 --> 00:29:38,906 We hit this rave at a stadium. 403 00:30:08,940 --> 00:30:10,207 Got one. 404 00:30:31,273 --> 00:30:33,773 Minus the dye pack, is the count all good? 405 00:30:36,373 --> 00:30:37,907 The count is on. 406 00:30:43,340 --> 00:30:45,903 That's a lot of money right there, bro. 407 00:30:45,905 --> 00:30:47,903 Why don't we just call it a day? 408 00:30:47,905 --> 00:30:49,771 Really? 409 00:30:49,773 --> 00:30:52,204 You want three in hot bills, 410 00:30:52,206 --> 00:30:55,238 you looking over your shoulder for the rest of your life, 411 00:30:55,240 --> 00:30:57,274 or would you rather have 30 clean? 412 00:30:58,440 --> 00:30:59,873 I'm just saying. 413 00:31:01,606 --> 00:31:03,607 Let's just call it quits while we're ahead. 414 00:31:06,373 --> 00:31:07,408 Put it away. 415 00:31:08,407 --> 00:31:09,707 We're trading up. 416 00:31:13,107 --> 00:31:16,074 All right. Fuck it. Let's do it. 417 00:31:17,373 --> 00:31:19,104 What happened to the cash? 418 00:31:19,106 --> 00:31:20,439 I don't know. 419 00:31:21,072 --> 00:31:22,540 They don't tell me. 420 00:31:23,572 --> 00:31:25,073 They don't talk much. 421 00:31:27,573 --> 00:31:30,572 Yeah, people with things to hide never have much to say. 422 00:31:33,373 --> 00:31:36,774 So am I under arrest, or can I leave? 423 00:31:39,706 --> 00:31:42,171 Nah, you just keep doing your thing. 424 00:31:42,173 --> 00:31:43,440 We'll be in touch. 425 00:32:00,906 --> 00:32:02,871 Yeah? 426 00:32:02,873 --> 00:32:06,041 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 427 00:33:40,073 --> 00:33:41,074 Jesus Christ! 428 00:33:42,605 --> 00:33:45,439 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 429 00:33:46,273 --> 00:33:47,940 What are you doing right now? 430 00:33:53,272 --> 00:33:54,907 You erasing your recent calls? 431 00:33:58,107 --> 00:34:00,903 My phone? What do you mean? 432 00:34:00,905 --> 00:34:03,737 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 433 00:34:03,739 --> 00:34:06,071 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 434 00:34:06,073 --> 00:34:07,240 Come on. 435 00:34:09,239 --> 00:34:12,237 Babe, we really have to go through this right now? 436 00:34:12,239 --> 00:34:13,272 Where you been? 437 00:34:16,573 --> 00:34:18,906 It's 6:00 a.m. Where have you been? 438 00:34:20,106 --> 00:34:21,870 Been at work? 439 00:34:21,872 --> 00:34:25,738 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 440 00:34:25,740 --> 00:34:27,240 Of course, I was at work. 441 00:34:32,372 --> 00:34:33,540 It's funny 'cause I got this text. 442 00:34:36,040 --> 00:34:37,407 What was so hot, then? 443 00:34:38,072 --> 00:34:39,440 Is that a work text? 444 00:34:40,339 --> 00:34:41,340 Huh? 445 00:34:45,906 --> 00:34:48,403 You fucked up. You text me instead. 446 00:34:51,272 --> 00:34:52,573 Who does that? 447 00:34:58,573 --> 00:35:01,738 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 448 00:35:01,740 --> 00:35:02,773 I'm sorry. 449 00:35:03,705 --> 00:35:04,907 Me, too. 450 00:35:16,906 --> 00:35:18,707 Fuck. 451 00:35:20,605 --> 00:35:22,104 We're going to go to Auntie's house 452 00:35:22,106 --> 00:35:24,503 because Daddy's got to do a little work on the house. 453 00:35:24,505 --> 00:35:25,937 And we have something else to do. 454 00:35:25,939 --> 00:35:27,239 - Come on. - What the fuck? 455 00:35:28,206 --> 00:35:29,871 Hey, yo. 456 00:35:29,873 --> 00:35:31,737 It's gonna be too loud for you guys, okay? 457 00:35:31,739 --> 00:35:34,070 - Deb? Deb? - Will you put this on? 458 00:35:34,072 --> 00:35:35,436 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 459 00:35:35,438 --> 00:35:37,704 What the fuck are you doing? 460 00:35:37,706 --> 00:35:39,204 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 461 00:35:39,206 --> 00:35:40,739 Seriously, what are you doing? 462 00:35:41,740 --> 00:35:43,203 Is Daddy coming with us? 463 00:35:43,205 --> 00:35:45,003 No, Daddy does not have enough time for us right now. 464 00:35:45,005 --> 00:35:47,404 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 465 00:35:47,406 --> 00:35:49,436 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:49,438 --> 00:35:52,404 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 467 00:35:52,406 --> 00:35:55,707 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 468 00:35:57,107 --> 00:35:58,436 Yeah, great. Great. 469 00:35:58,438 --> 00:36:00,737 Hey. Come here, honey. 470 00:36:00,739 --> 00:36:02,237 I'm not going to be able to make it right now, 471 00:36:02,239 --> 00:36:04,403 but I'm gonna come a little later, okay? 472 00:36:04,405 --> 00:36:05,904 All right. Come here. Give me a hug. 473 00:36:05,906 --> 00:36:07,837 - Time to go right now. - Christ sake. 474 00:36:07,839 --> 00:36:09,404 Will you slow it down a second? 475 00:36:09,406 --> 00:36:10,770 Give Daddy some rest. He's real tired. 476 00:36:10,772 --> 00:36:12,404 - Right, hon? - What... 477 00:36:12,406 --> 00:36:15,607 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 478 00:36:16,739 --> 00:36:18,237 - We're going to walk this way... - Deb. 479 00:36:18,239 --> 00:36:20,503 Okay, watch your step. Here we go. 480 00:36:20,505 --> 00:36:21,904 Deb, can you slow it... 481 00:36:21,906 --> 00:36:24,269 Okay. Come on. 482 00:36:24,271 --> 00:36:26,038 Let's go. We're going to put your sister in first. 483 00:36:26,040 --> 00:36:28,370 Here we go. Okay, baby, ready? 484 00:36:28,372 --> 00:36:30,370 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 485 00:36:30,372 --> 00:36:32,236 Let's go. 486 00:36:32,238 --> 00:36:35,369 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 487 00:36:35,371 --> 00:36:36,439 Where's the pink bag? 488 00:36:37,573 --> 00:36:39,703 Have you lost your fucking mind? 489 00:36:39,705 --> 00:36:41,770 Oh, great language right in front of my daughter. 490 00:36:41,772 --> 00:36:43,203 Great fathering! 491 00:36:43,205 --> 00:36:45,070 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 492 00:36:45,072 --> 00:36:48,038 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 493 00:36:48,040 --> 00:36:51,073 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 494 00:36:52,406 --> 00:36:54,206 Deb, Deb, Deb. Stop! 495 00:36:55,106 --> 00:36:56,407 Please don't do this. 496 00:36:58,239 --> 00:36:59,774 Please. 497 00:37:12,372 --> 00:37:15,704 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 498 00:37:15,706 --> 00:37:16,706 Okay... 499 00:37:19,772 --> 00:37:21,606 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 500 00:37:23,772 --> 00:37:26,069 Get the fuck out of here, you fucker! 501 00:37:26,071 --> 00:37:27,670 You motherfucker! 502 00:37:27,672 --> 00:37:31,771 You get back! You understand me, you motherfucker? 503 00:37:32,906 --> 00:37:34,239 - Stay away from us! - Nice. Nice. 504 00:37:35,005 --> 00:37:36,206 Good. Good. 505 00:37:43,438 --> 00:37:45,406 Okay. Mommy's okay. 506 00:37:54,772 --> 00:37:56,072 See you later. 507 00:38:02,238 --> 00:38:03,707 Perfect. 508 00:38:07,206 --> 00:38:08,573 Morning. 509 00:38:28,372 --> 00:38:31,037 Ran the prints on CAL-ID. 510 00:38:31,039 --> 00:38:33,437 Got a hit on our dead guy from Angel City. 511 00:38:33,439 --> 00:38:37,036 - Check your e-mail. - All right. 512 00:38:37,038 --> 00:38:40,104 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 513 00:38:40,106 --> 00:38:43,036 ATF was looking for him for gun charges. 514 00:38:43,038 --> 00:38:45,237 And more to the point that you were making before, 515 00:38:45,239 --> 00:38:49,003 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 516 00:38:49,005 --> 00:38:50,707 This is good. Give me the book on Merrimen. 517 00:38:54,538 --> 00:38:55,873 Look to your right. 518 00:38:56,840 --> 00:38:58,403 You know what that is? 519 00:38:58,405 --> 00:39:00,937 It's the bank for banks. 520 00:39:00,939 --> 00:39:04,404 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 521 00:39:04,406 --> 00:39:06,540 It's the only bank that's never been robbed. 522 00:39:14,271 --> 00:39:16,871 All the surrounding streets are wired for sound and image. 523 00:39:16,873 --> 00:39:19,871 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 524 00:39:19,873 --> 00:39:22,671 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 525 00:39:22,673 --> 00:39:24,571 If they see your face again, 526 00:39:24,573 --> 00:39:27,738 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 527 00:39:27,740 --> 00:39:28,740 The place is case-proof. 528 00:39:31,439 --> 00:39:35,370 There have been 53 break-in attempts. 529 00:39:35,372 --> 00:39:37,172 Not one has got past the lobby. 530 00:39:40,573 --> 00:39:42,206 That's why we're going to rob it. 531 00:39:42,905 --> 00:39:45,503 Okay, here we go. 532 00:39:45,505 --> 00:39:47,771 Laguna Niguel was in '06. 533 00:39:47,773 --> 00:39:51,370 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 534 00:39:51,372 --> 00:39:54,237 until June of '16. Now give me the unsolved book. 535 00:39:54,239 --> 00:39:56,269 As soon as you enter the lobby, 536 00:39:56,271 --> 00:39:58,870 computers run you through every law enforcement database in the country. 537 00:39:58,872 --> 00:40:01,036 If you've got outstanding parking tickets, 538 00:40:01,038 --> 00:40:03,902 they're going to know about it before you get through the first level of security. 539 00:40:03,904 --> 00:40:06,337 All the employees wear security swipe cards 540 00:40:06,339 --> 00:40:08,570 that grant them access through the first set of man-traps. 541 00:40:08,572 --> 00:40:11,571 Access is severely restricted. 542 00:40:11,573 --> 00:40:13,837 Two stories below street level is the vault floor. 543 00:40:13,839 --> 00:40:15,040 By the way, 544 00:40:15,739 --> 00:40:17,737 uh, his crimey... 545 00:40:17,739 --> 00:40:18,840 - Levoux? - Levoux. 546 00:40:19,505 --> 00:40:21,436 He serve with Merrimen? 547 00:40:21,438 --> 00:40:24,703 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 548 00:40:24,705 --> 00:40:27,104 - You've got to be shitting me. - No. 549 00:40:27,106 --> 00:40:30,670 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 550 00:40:30,672 --> 00:40:34,570 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 551 00:40:34,572 --> 00:40:36,771 Money tubs are handed off to the Fed employees. 552 00:40:36,773 --> 00:40:42,370 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 553 00:40:42,372 --> 00:40:46,002 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 554 00:40:46,004 --> 00:40:47,704 Yeah. What did they specialize in? 555 00:40:47,706 --> 00:40:51,337 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 556 00:40:51,339 --> 00:40:54,937 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 557 00:40:54,939 --> 00:40:59,369 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 558 00:40:59,371 --> 00:41:02,236 both MARSOC fast Marines. 559 00:41:02,238 --> 00:41:04,069 But there's a hitch. 560 00:41:04,071 --> 00:41:07,370 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 561 00:41:07,372 --> 00:41:08,771 So, if a note goes missing, 562 00:41:08,773 --> 00:41:10,269 they're going to know exactly which one it is. 563 00:41:10,271 --> 00:41:13,002 They're going to flag it. If that bill comes up again, 564 00:41:13,004 --> 00:41:16,002 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 565 00:41:16,004 --> 00:41:17,237 that person can be tracked. 566 00:41:17,239 --> 00:41:19,536 Okay. Bosco, the peckerwood? 567 00:41:19,538 --> 00:41:22,703 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 568 00:41:22,705 --> 00:41:25,403 He did comms with them. He had a solid career. 569 00:41:25,405 --> 00:41:27,537 But he didn't serve together with the other guys. 570 00:41:27,539 --> 00:41:30,170 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 571 00:41:30,172 --> 00:41:32,169 That's where they linked up. 572 00:41:32,171 --> 00:41:35,903 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 573 00:41:35,905 --> 00:41:37,603 So, the way I see it, 574 00:41:37,605 --> 00:41:39,369 that's the way all these niggas ended up working together. 575 00:41:39,371 --> 00:41:42,603 There's only two passports on the streets, sports and military. 576 00:41:42,605 --> 00:41:45,370 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 577 00:41:45,372 --> 00:41:48,269 first thing they do is send that money up to the count rooms. 578 00:41:48,271 --> 00:41:50,604 They run the notes through the counting machines. 579 00:41:50,606 --> 00:41:52,369 They're accomplishing two things here. 580 00:41:52,371 --> 00:41:54,936 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 581 00:41:54,938 --> 00:41:56,504 If the bank is off at all, 582 00:41:56,506 --> 00:41:58,337 they're going to credit or debit the account accordingly. 583 00:41:58,339 --> 00:42:04,069 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 584 00:42:04,071 --> 00:42:06,704 But most importantly, they're erasing the serial numbers 585 00:42:06,706 --> 00:42:09,002 of the old bills from the Fed system. 586 00:42:09,004 --> 00:42:12,902 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 587 00:42:12,904 --> 00:42:15,204 that money has ceased to exist. 588 00:42:15,206 --> 00:42:16,769 Wait, let's look at the unsolved cases. 589 00:42:16,771 --> 00:42:21,169 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 590 00:42:21,171 --> 00:42:22,870 They tunneled through the sewer system. 591 00:42:22,872 --> 00:42:26,937 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 592 00:42:26,939 --> 00:42:30,604 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 593 00:42:30,606 --> 00:42:32,704 Blew the depot vault with shaped charges. 594 00:42:32,706 --> 00:42:34,671 In the $100 count room alone, 595 00:42:34,673 --> 00:42:39,336 an average of $30 million is designated as unfit every day. 596 00:42:39,338 --> 00:42:40,836 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 597 00:42:40,838 --> 00:42:43,172 all the cash gets shot out to the shredder. 598 00:42:43,839 --> 00:42:45,040 It's all destroyed. 599 00:42:46,405 --> 00:42:52,269 $30 million turned to dust in seconds. 600 00:42:52,271 --> 00:42:54,571 It's then picked up by the Fed's waste management company 601 00:42:54,573 --> 00:42:55,939 and brought out to the dump. 602 00:42:57,606 --> 00:42:59,604 If we can get to those unfit bills 603 00:42:59,606 --> 00:43:02,903 before they go to the shredders and get out clean... 604 00:43:02,905 --> 00:43:05,671 You got $30 million nobody is looking for. 605 00:43:05,673 --> 00:43:06,870 Bingo. 606 00:43:06,872 --> 00:43:09,237 In '06, you have Laguna Niguel. 607 00:43:09,239 --> 00:43:12,902 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 608 00:43:12,904 --> 00:43:17,902 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 609 00:43:17,904 --> 00:43:21,002 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 610 00:43:21,004 --> 00:43:22,736 None, but you're on a roll. Keep going. 611 00:43:22,738 --> 00:43:26,671 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 612 00:43:26,673 --> 00:43:27,739 They left him. Why? 613 00:43:30,606 --> 00:43:34,203 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 614 00:43:34,205 --> 00:43:35,939 Exactly what they were trained to do. 615 00:43:36,838 --> 00:43:38,506 Gangbangers, these are not. 616 00:43:39,439 --> 00:43:43,936 Okay, these are our guys. 617 00:43:43,938 --> 00:43:47,905 We nail these guys, we solve all these cases. 618 00:43:48,672 --> 00:43:50,873 This is the crew. 619 00:43:52,904 --> 00:43:55,606 You still haven't told us how you can get past that security. 620 00:43:57,106 --> 00:43:58,906 We're not going in this way. 621 00:44:01,439 --> 00:44:03,106 We're going in that way. 622 00:44:13,072 --> 00:44:14,869 What's going on with Fräulein? 623 00:44:14,871 --> 00:44:16,772 We can move on him anytime we want. 624 00:44:18,771 --> 00:44:20,703 - I pay minimum wage. - Okay. 625 00:44:20,705 --> 00:44:24,070 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 626 00:44:24,072 --> 00:44:26,204 You start Wednesday, 11:00. 627 00:44:26,206 --> 00:44:27,937 Thank you. 628 00:44:27,939 --> 00:44:29,903 I don't really like the food there, but I'm down to go, 629 00:44:29,905 --> 00:44:32,002 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 630 00:44:32,004 --> 00:44:33,436 What? 631 00:44:33,438 --> 00:44:36,103 - I pay every fucking time. - What? 632 00:44:36,105 --> 00:44:37,437 Get off your wallet, buddy. 633 00:44:37,439 --> 00:44:39,104 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 634 00:44:39,106 --> 00:44:40,870 - Again? - Yeah, again. 635 00:44:40,872 --> 00:44:42,170 Got an alligator arm. 636 00:44:42,172 --> 00:44:45,536 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 637 00:44:45,538 --> 00:44:47,172 Nicholas O'Brien? 638 00:44:48,739 --> 00:44:50,203 Yeah? 639 00:44:50,205 --> 00:44:52,205 I suggest you take these. 640 00:44:53,505 --> 00:44:54,772 You're being served. 641 00:44:55,904 --> 00:44:57,236 You kidding me? 642 00:44:57,238 --> 00:44:58,572 I'm afraid not. 643 00:45:00,772 --> 00:45:01,873 What's going on? 644 00:45:03,004 --> 00:45:05,069 You all right, bro? 645 00:45:05,071 --> 00:45:06,539 Yeah, I guess I'm getting divorced. 646 00:45:07,738 --> 00:45:09,172 He say "divorced"? 647 00:45:10,938 --> 00:45:12,205 Yo. 648 00:45:13,904 --> 00:45:15,902 Welcome to the fucking club. 649 00:45:15,904 --> 00:45:17,738 Now, go handle your business, big man. 650 00:45:36,205 --> 00:45:38,770 There's a closer view. 651 00:45:38,772 --> 00:45:41,437 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 652 00:45:41,439 --> 00:45:43,370 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 653 00:45:43,372 --> 00:45:45,069 Okay. 654 00:45:45,071 --> 00:45:47,503 They say they have full backup power, but actually they don't. 655 00:45:47,505 --> 00:45:50,702 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 656 00:45:50,704 --> 00:45:53,737 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 657 00:45:53,739 --> 00:45:56,404 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 658 00:45:56,406 --> 00:45:59,570 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 659 00:45:59,572 --> 00:46:03,103 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 660 00:46:03,105 --> 00:46:05,903 - So you want to simulate it? - Can we? 661 00:46:05,905 --> 00:46:07,937 Break in, have them go brown for about two minutes. 662 00:46:07,939 --> 00:46:11,104 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 663 00:46:11,106 --> 00:46:12,669 Great. 664 00:46:12,671 --> 00:46:15,069 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 665 00:46:15,071 --> 00:46:16,903 They run on their own power supply, 666 00:46:16,905 --> 00:46:19,504 so they're unaffected by the brown-out. 667 00:46:19,506 --> 00:46:23,103 The solve here is we run an EMP burst. 668 00:46:23,105 --> 00:46:26,536 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 669 00:46:26,538 --> 00:46:28,572 Where you get all this information from? 670 00:46:30,406 --> 00:46:32,570 You don't have to worry about that. 671 00:46:32,572 --> 00:46:34,273 Just trust me when I say it's solid. 672 00:46:35,938 --> 00:46:37,737 How we doing with the Telecal hook? 673 00:46:37,739 --> 00:46:40,106 Couple days. Shouldn't be a problem. 674 00:46:42,372 --> 00:46:43,772 How many handlers do you need? 675 00:46:50,038 --> 00:46:51,407 Uh, gate B right now. 676 00:46:53,538 --> 00:46:56,240 Strolling right into the Federal Reserve. 677 00:47:02,271 --> 00:47:04,205 Force leaving loading dock B. 678 00:47:17,105 --> 00:47:18,106 ID? 679 00:47:26,339 --> 00:47:27,539 Sign in, please. 680 00:47:37,838 --> 00:47:39,602 Keep this on you at all times. 681 00:47:39,604 --> 00:47:42,372 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 682 00:47:46,105 --> 00:47:47,373 Buzz him in. He's good. 683 00:47:48,905 --> 00:47:50,407 Smells good. 684 00:47:51,839 --> 00:47:53,073 He's good. Let him in. 685 00:48:12,705 --> 00:48:15,403 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 686 00:48:15,405 --> 00:48:17,903 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 687 00:48:17,905 --> 00:48:20,340 - He's fine. - Thank you. 688 00:48:21,072 --> 00:48:22,536 She ain't getting none. 689 00:48:22,538 --> 00:48:24,936 Shut up. Really? 690 00:48:24,938 --> 00:48:27,269 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 691 00:48:27,271 --> 00:48:29,536 - We will now. - You have a wonderful day. 692 00:48:29,538 --> 00:48:32,902 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 693 00:48:32,904 --> 00:48:33,905 Bye, sunshine. 694 00:49:06,172 --> 00:49:07,273 There he goes. 695 00:49:18,672 --> 00:49:20,706 My gosh. 696 00:49:21,571 --> 00:49:22,905 Aw! 697 00:49:32,538 --> 00:49:33,539 - Oh, he's here. - Okay. 698 00:49:41,872 --> 00:49:44,602 Damn, girl looking fine. 699 00:49:44,604 --> 00:49:47,104 Thank you. You look amazing. 700 00:49:47,106 --> 00:49:49,236 How are you? 701 00:49:49,238 --> 00:49:51,069 - Looking good. - Thank you. 702 00:49:51,071 --> 00:49:53,103 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 703 00:49:53,105 --> 00:49:55,669 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 704 00:49:55,671 --> 00:49:58,069 - I see where you get your looks from. - Thank you. 705 00:50:00,572 --> 00:50:01,770 Thank you. 706 00:50:01,772 --> 00:50:03,605 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 707 00:50:05,238 --> 00:50:07,936 Um, Rolando, this is my dad. 708 00:50:07,938 --> 00:50:11,239 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 709 00:50:14,072 --> 00:50:16,438 Let me holler at him for a second. 710 00:50:18,672 --> 00:50:20,105 Let me talk to you, bruh. 711 00:50:28,172 --> 00:50:31,239 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 712 00:50:39,370 --> 00:50:41,037 So here's what's up. 713 00:50:41,039 --> 00:50:43,003 For the past 16 years, 714 00:50:43,005 --> 00:50:45,670 my daughter's safety and protection has been my responsibility 715 00:50:45,672 --> 00:50:47,869 and my responsibility only. 716 00:50:47,871 --> 00:50:52,072 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 717 00:50:53,205 --> 00:50:54,536 Don't fuck up, 718 00:50:54,538 --> 00:50:56,236 or your mama will weep as she has 719 00:50:56,238 --> 00:50:59,172 to wheel your ass around every day the rest of your life. 720 00:51:01,938 --> 00:51:05,902 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 721 00:51:05,904 --> 00:51:07,403 Do you understand? 722 00:51:07,405 --> 00:51:09,736 Yeah. Yes, sir. 723 00:51:15,072 --> 00:51:17,037 It's all right. It's all right. 724 00:51:17,039 --> 00:51:18,903 Listen. Listen. 725 00:51:18,905 --> 00:51:21,503 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 726 00:51:21,505 --> 00:51:23,572 and he wants you to have a beautiful evening. 727 00:51:25,271 --> 00:51:26,839 I'll see you at 11:30. 728 00:51:27,572 --> 00:51:29,069 Yeah. Yeah. 729 00:51:29,071 --> 00:51:31,838 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 730 00:51:39,571 --> 00:51:41,238 I think he got the picture, bro. 731 00:51:46,404 --> 00:51:47,405 Psst. 732 00:52:19,904 --> 00:52:21,670 Beers and sake, let's go. 733 00:52:21,672 --> 00:52:24,106 - Have wine. - What the fuck? 734 00:52:58,204 --> 00:52:59,204 Hey. 735 00:53:00,205 --> 00:53:01,239 Buddy. 736 00:53:03,170 --> 00:53:04,502 Donnie, right? 737 00:53:04,504 --> 00:53:06,402 - Yeah. - Yeah. 738 00:53:06,404 --> 00:53:08,268 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 739 00:53:08,270 --> 00:53:09,870 Yeah, man. How you doing? 740 00:53:09,872 --> 00:53:11,439 What's up, fellows? 741 00:53:14,704 --> 00:53:16,171 You play football at Long Beach Poly? 742 00:53:16,872 --> 00:53:18,006 You look familiar. 743 00:53:19,071 --> 00:53:20,673 No, I'm not from around here. 744 00:53:23,671 --> 00:53:25,905 What are you doing here? You work around here? 745 00:53:27,838 --> 00:53:30,002 Enjoying my dinner, man. 746 00:53:30,004 --> 00:53:31,368 - Really? - Yeah. 747 00:53:31,370 --> 00:53:32,371 Food here sucks. 748 00:53:33,939 --> 00:53:38,205 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 749 00:53:43,572 --> 00:53:45,073 So I'll see ya at the gym, man. 750 00:53:49,671 --> 00:53:52,669 Yeah. Definitely. 751 00:53:52,671 --> 00:53:54,040 Have a good night. 752 00:54:01,170 --> 00:54:04,703 Number 55, right? That's how I remember you. 753 00:54:04,705 --> 00:54:06,839 We wore the same number, 55, right? 754 00:54:07,571 --> 00:54:09,102 I went to South Torrance. 755 00:54:09,104 --> 00:54:12,002 Yeah, we played you guys a couple of times. 756 00:54:12,004 --> 00:54:14,669 You and all those fat-ass Samoans. 757 00:54:14,671 --> 00:54:18,069 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 758 00:54:18,071 --> 00:54:19,506 Probably all that Spam. 759 00:54:21,405 --> 00:54:23,435 Yeah, we fucking crushed you guys. 760 00:54:23,437 --> 00:54:26,438 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 761 00:54:27,238 --> 00:54:28,706 Still crushing you guys. 762 00:54:31,005 --> 00:54:33,335 We've got family here, bro. 763 00:54:33,337 --> 00:54:35,002 Don't really appreciate you popping off. 764 00:54:35,004 --> 00:54:38,236 All right. All right, man. No need to get all agro. 765 00:54:38,238 --> 00:54:41,039 Was I being rude? Was I being rude? 766 00:54:42,437 --> 00:54:44,536 - What? - Let's go order, bro. 767 00:54:44,538 --> 00:54:46,369 Hey, look, man, listen. 768 00:54:46,371 --> 00:54:49,873 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 769 00:54:53,237 --> 00:54:54,405 Kampai. 770 00:54:55,838 --> 00:54:57,239 See you at the gym, Donnie. 771 00:54:58,605 --> 00:55:00,005 Have a good night, ladies. 772 00:55:28,204 --> 00:55:29,272 You a cop? 773 00:55:31,038 --> 00:55:33,239 No. Are you? 774 00:55:42,038 --> 00:55:43,105 Get out of the car. 775 00:55:52,071 --> 00:55:53,072 Go! 776 00:56:13,070 --> 00:56:14,335 - Where's the wire? - Come on, man. 777 00:56:14,337 --> 00:56:16,071 I'm not wearing a fucking wire, man. 778 00:56:18,004 --> 00:56:20,168 Man, I'm not wearing no fucking wire. 779 00:56:25,105 --> 00:56:26,239 Get up. 780 00:56:35,738 --> 00:56:37,836 How does he know you? 781 00:56:37,838 --> 00:56:39,672 Don't tell me it's from the fucking gym. 782 00:56:41,271 --> 00:56:43,236 Look, I don't know him. 783 00:56:43,238 --> 00:56:44,239 Smoke this punk. 784 00:56:48,271 --> 00:56:51,036 Talk, motherfucker. 785 00:56:51,038 --> 00:56:53,202 I'm not no cop, all right? 786 00:56:53,204 --> 00:56:55,102 Now he came to me. He know you. 787 00:56:55,104 --> 00:56:58,069 He know all of you. But I ain't tell him shit. 788 00:56:58,071 --> 00:56:59,669 He was sweating me. I ain't seen him since. 789 00:56:59,671 --> 00:57:01,238 I thought he'd leave us alone. 790 00:57:09,404 --> 00:57:10,871 So how much do they know? 791 00:57:12,705 --> 00:57:13,706 Nothing. 792 00:57:14,938 --> 00:57:16,703 I ain't tell them shit. 793 00:57:16,705 --> 00:57:19,236 I don't know nothing anyway. 794 00:57:19,238 --> 00:57:22,072 And you know I'm the last person that would fuck this up. 795 00:57:24,171 --> 00:57:26,239 Now, if we've got to call it off, I get it. 796 00:57:27,371 --> 00:57:29,072 But I know I ain't tell them shit. 797 00:57:52,672 --> 00:57:55,739 Friday. Make sure he knows it's on. 798 00:58:23,205 --> 00:58:25,235 So good. 799 00:58:25,237 --> 00:58:28,071 It's true, though. It's true. 800 00:58:28,705 --> 00:58:30,105 Okay. 801 00:58:30,672 --> 00:58:31,838 Okay. 802 00:58:41,672 --> 00:58:43,103 How you doing, Nick? 803 00:58:43,105 --> 00:58:44,339 Hmm. 804 00:58:46,205 --> 00:58:48,236 - I'm Nick. - Hello. 805 00:58:48,238 --> 00:58:50,406 - How are you? - Good. 806 00:58:54,937 --> 00:58:56,536 What's for... 807 00:58:56,538 --> 00:58:59,036 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 808 00:58:59,038 --> 00:59:00,239 Hmm? 809 00:59:03,903 --> 00:59:05,004 Relax. 810 00:59:05,903 --> 00:59:07,871 I already ate. 811 00:59:14,572 --> 00:59:16,570 Give me a pen, stud. 812 00:59:16,572 --> 00:59:18,737 Nick, I was gonna call you. 813 00:59:18,739 --> 00:59:20,269 I was gonna take you to dinner next week. 814 00:59:20,271 --> 00:59:22,272 Just give me a fucking pen. 815 00:59:40,271 --> 00:59:41,605 Thanks, Rudd. 816 00:59:43,870 --> 00:59:46,605 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 817 00:59:53,504 --> 00:59:55,004 How's the wine? 818 00:59:57,538 --> 00:59:58,871 Good? 819 01:00:02,604 --> 01:00:04,737 That's pretty fucking good. 820 01:00:06,437 --> 01:00:08,235 So I imagine I just, uh... 821 01:00:08,237 --> 01:00:12,072 What, just sign anywhere, yeah? 822 01:00:12,738 --> 01:00:14,369 Okay. 823 01:00:14,371 --> 01:00:17,936 And I imagine it's assumed that if you were ever 824 01:00:17,938 --> 01:00:21,868 to touch one of my girls or, say, talk to them 825 01:00:21,870 --> 01:00:23,738 or, you know, even look at them, 826 01:00:25,204 --> 01:00:28,402 I go boom-boom. You know what I'm saying? 827 01:00:28,404 --> 01:00:29,902 But, I mean, that's self-evident, right? 828 01:00:29,904 --> 01:00:32,736 There's no need to put that in the contract, is there? 829 01:00:32,738 --> 01:00:34,039 - No, I didn't think so. - Nick... 830 01:00:39,237 --> 01:00:41,538 Can you please go, Nick? 831 01:00:42,571 --> 01:00:44,704 - That's enough, Nick. - Sure. 832 01:00:49,703 --> 01:00:50,737 Come on. 833 01:00:52,271 --> 01:00:54,736 Come here. Give me a hug. 834 01:00:54,738 --> 01:00:57,239 Come on. We'll save a fortune in therapy. 835 01:01:00,405 --> 01:01:01,405 Hmm? 836 01:01:02,903 --> 01:01:04,038 Come on. Give me a hug. 837 01:01:06,205 --> 01:01:08,868 There you go, huh, hoss? 838 01:01:08,870 --> 01:01:11,769 You've just always got to make a spectacle out of everything. 839 01:01:11,771 --> 01:01:13,569 There you go. 840 01:01:13,571 --> 01:01:15,038 Yeah, pretty much. 841 01:01:16,238 --> 01:01:18,771 All right, Nick. I think it's time to go. 842 01:01:20,004 --> 01:01:21,271 Come on, Nick, let's go. 843 01:01:24,704 --> 01:01:26,901 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 844 01:01:26,903 --> 01:01:29,403 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 845 01:01:29,405 --> 01:01:30,736 Call the cops. 846 01:01:30,738 --> 01:01:33,368 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 847 01:01:33,370 --> 01:01:36,001 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 848 01:01:36,003 --> 01:01:38,038 - Come on, Nick. - Just, please go. 849 01:01:52,237 --> 01:01:53,938 Take your time. 850 01:02:01,003 --> 01:02:03,772 What happened to you? 851 01:02:11,903 --> 01:02:13,871 Borracho, what do you think? 852 01:02:14,938 --> 01:02:16,902 What the fuck was that? 853 01:02:16,904 --> 01:02:18,203 You spotted me at the gym? 854 01:02:18,205 --> 01:02:19,838 Tranquillo. All right? 855 01:02:22,237 --> 01:02:23,904 Sit down. 856 01:02:27,238 --> 01:02:29,236 I'll take it, Freddy. 857 01:02:29,238 --> 01:02:31,506 Just give us a minute, okay? 858 01:02:34,737 --> 01:02:37,570 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 859 01:02:39,237 --> 01:02:40,704 When's this happening? 860 01:02:41,171 --> 01:02:42,406 Friday. 861 01:02:43,370 --> 01:02:45,169 Where? 862 01:02:45,171 --> 01:02:47,372 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 863 01:02:48,070 --> 01:02:49,735 TGIF, huh? 864 01:02:49,737 --> 01:02:51,505 You're protecting me on this. 865 01:02:52,104 --> 01:02:53,339 Fräulein, 866 01:02:55,070 --> 01:02:56,205 we got your back, bro. 867 01:02:57,371 --> 01:02:59,039 Don't worry about a thing. 868 01:03:01,571 --> 01:03:02,772 Fuck. 869 01:03:05,205 --> 01:03:07,038 Better wear your vest. 870 01:03:07,903 --> 01:03:09,205 We're in. 871 01:08:28,604 --> 01:08:31,402 Z? 872 01:08:31,404 --> 01:08:34,102 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 873 01:08:34,104 --> 01:08:35,868 Copy that, boss. See you at 0800. 874 01:08:35,870 --> 01:08:37,203 Tell the crew. 875 01:08:42,269 --> 01:08:44,370 I did what you told me to. 876 01:10:41,838 --> 01:10:43,338 There you go. Good job there. 877 01:10:50,870 --> 01:10:52,103 McKenna! 878 01:10:59,738 --> 01:11:03,435 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 879 01:11:03,437 --> 01:11:06,502 How are you? Good? 880 01:11:06,504 --> 01:11:07,672 What are you doing? 881 01:11:08,870 --> 01:11:11,534 Well, you know, I was on my way to work 882 01:11:11,536 --> 01:11:15,235 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 883 01:11:15,237 --> 01:11:17,102 Is that okay? 884 01:11:17,104 --> 01:11:19,267 How's everything at school? Okay? 885 01:11:19,269 --> 01:11:21,103 - Yes, it's good. - Yeah? 886 01:11:22,503 --> 01:11:24,936 And what about Auntie's house? 887 01:11:24,938 --> 01:11:26,738 Mommy and Cassady, are they good? 888 01:11:33,336 --> 01:11:35,234 What about the honey-bear? Honey-bear good? 889 01:11:35,236 --> 01:11:37,404 Yeah? You miss me? 890 01:11:42,437 --> 01:11:45,501 All right, Pookie, better get back to class. 891 01:11:45,503 --> 01:11:47,502 When am I going to see you again? 892 01:11:47,504 --> 01:11:51,171 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 893 01:11:53,003 --> 01:11:54,838 I want to come home. 894 01:11:57,704 --> 01:11:59,038 Me, too. 895 01:12:00,571 --> 01:12:03,271 All right, you better get back to class, okay? 896 01:12:04,336 --> 01:12:05,672 But I'm gonna see you later. 897 01:12:06,570 --> 01:12:07,704 Promise? 898 01:12:10,404 --> 01:12:12,038 I promise. 899 01:12:14,103 --> 01:12:15,937 Come on. 900 01:12:19,070 --> 01:12:22,571 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 901 01:12:23,771 --> 01:12:25,371 Go on, Pookie. 902 01:12:26,037 --> 01:12:27,435 Bye, Daddy. 903 01:12:27,437 --> 01:12:28,772 Come on, McKenna. 904 01:12:31,036 --> 01:12:32,570 Come on, honey. 905 01:13:47,571 --> 01:13:49,171 Jock up. 906 01:13:57,036 --> 01:13:58,538 Tac up, brother. 907 01:14:01,737 --> 01:14:03,768 No Fed? 908 01:14:03,770 --> 01:14:05,437 Change of plans. 909 01:14:07,104 --> 01:14:09,168 Pay attention. 910 01:14:09,170 --> 01:14:10,937 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 911 01:14:12,604 --> 01:14:15,901 If and when that happens, safety selector switch. 912 01:14:15,903 --> 01:14:17,738 One for semi, two for full auto. 913 01:14:37,003 --> 01:14:38,434 Mag release. 914 01:14:38,436 --> 01:14:40,534 Out with the old, in with the new. 915 01:14:40,536 --> 01:14:42,769 Tug it. Make sure it's in there good. 916 01:14:42,771 --> 01:14:45,368 Slap the bolt home, you're ready for round two. 917 01:14:45,370 --> 01:14:48,434 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 918 01:14:48,436 --> 01:14:49,772 - You understand? - Got it. 919 01:14:51,503 --> 01:14:52,505 Go put your shit on. 920 01:15:14,169 --> 01:15:16,571 - Magazine, Borracho? - Yeah. 921 01:15:47,769 --> 01:15:49,904 - We good? - We good. 922 01:16:26,069 --> 01:16:28,101 Suspects arriving on location. 923 01:16:28,103 --> 01:16:30,367 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 924 01:16:30,369 --> 01:16:32,502 They clear the bank, we take them down. 925 01:16:32,504 --> 01:16:34,104 - Stand by. - Roger that. 926 01:16:44,671 --> 01:16:46,534 Broad fucking daylight. 927 01:16:46,536 --> 01:16:47,736 They're packing big. 928 01:16:50,070 --> 01:16:53,703 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 929 01:16:58,902 --> 01:17:01,068 Get down on the ground! Get down on the ground! 930 01:17:01,070 --> 01:17:03,534 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 931 01:17:03,536 --> 01:17:04,601 Freeze! 932 01:17:04,603 --> 01:17:06,201 Freeze! Don't move! Stay right there! 933 01:17:06,203 --> 01:17:07,237 Freeze! 934 01:17:08,103 --> 01:17:09,435 Freeze! 935 01:17:09,437 --> 01:17:11,367 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 936 01:17:11,369 --> 01:17:13,237 Hurry up! 937 01:17:15,104 --> 01:17:16,935 Get out here, now! 938 01:17:16,937 --> 01:17:20,238 Move there now! Go! Go! Go! 939 01:17:21,403 --> 01:17:24,203 Move back! Stay right there! Now! 940 01:17:25,437 --> 01:17:27,204 Eyes to the floor! 941 01:17:30,237 --> 01:17:31,867 Listen up! 942 01:17:31,869 --> 01:17:34,000 Everybody pay the fuck attention! 943 01:17:34,002 --> 01:17:35,435 Eyes to the ground! 944 01:17:35,437 --> 01:17:37,668 'Cause I'm only going to say this once! 945 01:17:37,670 --> 01:17:40,835 If you cooperate, if you follow directions, 946 01:17:40,837 --> 01:17:44,900 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 947 01:17:44,902 --> 01:17:47,000 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 948 01:17:47,002 --> 01:17:48,271 Move down! 949 01:17:49,003 --> 01:17:50,535 Move down! Let's go! 950 01:17:50,537 --> 01:17:53,401 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 951 01:17:53,403 --> 01:17:56,203 Keep your eyes down and your mouths shut. 952 01:17:57,003 --> 01:17:59,102 On my command, 953 01:17:59,104 --> 01:18:03,202 reach inside your pockets, remove your cell phones, 954 01:18:03,204 --> 01:18:05,935 and put your hands in the air. 955 01:18:05,937 --> 01:18:08,437 Everybody take two steps forward. 956 01:18:10,170 --> 01:18:12,104 Now go down on your knees. 957 01:18:15,003 --> 01:18:16,936 All right! Cell phones right in here. 958 01:18:17,337 --> 01:18:18,501 On me. 959 01:18:18,503 --> 01:18:19,734 Let's go. Put them in the box. 960 01:18:19,736 --> 01:18:20,936 Tie them up. 961 01:18:23,504 --> 01:18:25,568 Go! Go! Go! 962 01:18:25,570 --> 01:18:27,735 There will be no heroics today. 963 01:18:27,737 --> 01:18:30,268 You guys go ahead and get comfortable. 964 01:18:30,270 --> 01:18:32,201 We're going to be here for a while. 965 01:18:32,203 --> 01:18:34,370 Anybody need to use the bathroom? 966 01:18:35,537 --> 01:18:37,071 Take a piss on yourself. 967 01:18:45,537 --> 01:18:46,570 Hey. 968 01:18:53,069 --> 01:18:55,569 You. Get up. 969 01:18:56,903 --> 01:18:57,904 Stop. 970 01:19:02,169 --> 01:19:03,505 Sit down. 971 01:19:09,269 --> 01:19:10,567 All right, I need you to calm down right now. 972 01:19:10,569 --> 01:19:13,037 Hey! Look at me. 973 01:19:14,404 --> 01:19:15,405 Take a deep breath. 974 01:19:18,570 --> 01:19:20,102 Good. 975 01:19:20,104 --> 01:19:22,734 I know you already triggered the silent alarms. 976 01:19:22,736 --> 01:19:24,601 So I need you to pick up the phone, 977 01:19:24,603 --> 01:19:28,567 dial 911 dispatch, and explain the following. 978 01:19:28,569 --> 01:19:30,237 Go ahead and write this down. 979 01:19:32,003 --> 01:19:36,502 There's a 211 in progress, and we have hostages. 980 01:19:36,504 --> 01:19:39,267 Within one hour, they need to deliver $10 million 981 01:19:39,269 --> 01:19:42,567 in unmarked small denomination bills to this bank 982 01:19:42,569 --> 01:19:45,600 inside a department helicopter loaded with fuel. 983 01:19:45,602 --> 01:19:50,167 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 984 01:19:50,169 --> 01:19:52,367 No cops are to approach the bank. 985 01:19:52,369 --> 01:19:55,567 And if a negotiator even tries to contact us, 986 01:19:55,569 --> 01:19:57,736 we will automatically kill another hostage. 987 01:19:59,103 --> 01:20:01,570 Is that clear? You got it all? 988 01:20:04,670 --> 01:20:06,171 Go ahead and pick up the phone. 989 01:20:11,770 --> 01:20:14,168 Any available units, we have a bank 211 in progress... 990 01:20:14,170 --> 01:20:15,501 Shit. 991 01:20:15,503 --> 01:20:16,667 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 992 01:20:16,669 --> 01:20:20,068 at 2891 Wilcox and Atlantic. 993 01:20:20,070 --> 01:20:21,667 - Suspects are armed... - What the fuck? 994 01:20:21,669 --> 01:20:23,735 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 995 01:20:23,737 --> 01:20:26,202 What the fuck is going on? That's not their MO. 996 01:20:26,204 --> 01:20:29,600 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 997 01:20:29,602 --> 01:20:31,167 and to back the fuck off. 998 01:20:31,169 --> 01:20:34,435 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 999 01:20:34,437 --> 01:20:37,868 I repeat, have all units stand down. 1000 01:20:37,870 --> 01:20:39,768 It's bullshit. I can hear them already. 1001 01:20:41,037 --> 01:20:42,104 What the fuck are they doing? 1002 01:20:48,003 --> 01:20:49,201 Stop! 1003 01:20:49,203 --> 01:20:50,503 Get out! 1004 01:21:02,369 --> 01:21:04,404 What the fuck are you guys doing, huh? 1005 01:21:06,003 --> 01:21:07,335 Asshole! 1006 01:21:07,337 --> 01:21:09,202 What the fuck are you doing? What's going on? 1007 01:21:09,204 --> 01:21:11,167 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1008 01:21:11,169 --> 01:21:14,234 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1009 01:21:14,236 --> 01:21:15,567 That's what surveillance is! 1010 01:21:15,569 --> 01:21:18,235 They commit a crime, and then we stop them. 1011 01:21:18,237 --> 01:21:19,570 Go. Go to the vault. 1012 01:21:20,435 --> 01:21:21,536 Open it. 1013 01:21:36,402 --> 01:21:37,870 Let's go. Come. 1014 01:21:41,204 --> 01:21:42,537 Sit. Sit down. 1015 01:21:50,003 --> 01:21:52,567 I'm going to put this on speaker phone. 1016 01:21:52,569 --> 01:21:54,068 You're going to answer, but don't use any names. 1017 01:21:54,070 --> 01:21:55,370 You understand? 1018 01:21:59,103 --> 01:22:00,367 Hello? 1019 01:22:00,369 --> 01:22:02,734 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1020 01:22:02,736 --> 01:22:04,500 Who am I speaking with? 1021 01:22:04,502 --> 01:22:05,901 This is the branch manager. 1022 01:22:05,903 --> 01:22:07,900 Sir, I need to speak with the person in charge. 1023 01:22:07,902 --> 01:22:09,834 You are. 1024 01:22:09,836 --> 01:22:13,034 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1025 01:22:13,036 --> 01:22:18,068 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1026 01:22:18,070 --> 01:22:19,201 Who am I talking with now? 1027 01:22:19,203 --> 01:22:20,734 Answer the question. 1028 01:22:20,736 --> 01:22:22,433 It's being worked on as we speak. 1029 01:22:22,435 --> 01:22:23,668 But you need to understand... 1030 01:22:23,670 --> 01:22:24,903 You just killed a hostage. 1031 01:22:26,236 --> 01:22:27,737 God damn it! 1032 01:22:34,402 --> 01:22:37,201 - Get up. Get up! - No! No! No! 1033 01:22:37,203 --> 01:22:38,900 Come on, move! 1034 01:22:38,902 --> 01:22:41,268 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1035 01:22:41,270 --> 01:22:45,737 - Come on. - No! No! No! 1036 01:22:50,069 --> 01:22:51,201 Fuck! 1037 01:22:51,203 --> 01:22:53,068 - You were on it, huh? - Shit! 1038 01:22:53,070 --> 01:22:54,500 You're so full of shit, O'Brien... 1039 01:22:54,502 --> 01:22:56,400 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1040 01:22:56,402 --> 01:22:59,567 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1041 01:22:59,569 --> 01:23:01,068 - Fuck you! - Fuck me? 1042 01:23:01,070 --> 01:23:02,234 Yeah, fuck you! 1043 01:23:02,236 --> 01:23:04,201 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1044 01:23:04,203 --> 01:23:05,667 Who are you fucking pushing now? 1045 01:23:05,669 --> 01:23:07,035 Are you fucking kidding? 1046 01:23:07,037 --> 01:23:09,168 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1047 01:23:09,170 --> 01:23:10,900 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1048 01:23:10,902 --> 01:23:13,235 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1049 01:23:13,237 --> 01:23:15,334 - Let's go. - Fuck! 1050 01:23:15,336 --> 01:23:16,901 We've got a situation going on... 1051 01:23:16,903 --> 01:23:17,937 Shit! 1052 01:23:20,070 --> 01:23:21,904 What the fuck are you doing, Merrimen? 1053 01:23:33,070 --> 01:23:34,534 Yeah? 1054 01:23:34,536 --> 01:23:37,034 This is the Police Department. Please don't hang up. 1055 01:23:37,036 --> 01:23:38,735 My name's Danny, 1056 01:23:38,737 --> 01:23:41,068 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1057 01:23:41,070 --> 01:23:43,067 Is this the person in charge? 1058 01:23:43,069 --> 01:23:44,834 This is the branch manager. 1059 01:23:44,836 --> 01:23:48,401 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1060 01:23:48,403 --> 01:23:50,400 Do you have a name, branch manager? 1061 01:23:52,069 --> 01:23:55,536 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1062 01:23:56,737 --> 01:23:58,734 They will not speak to you again. 1063 01:23:58,736 --> 01:24:02,235 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1064 01:24:02,237 --> 01:24:04,234 Just send what they want. 1065 01:24:04,236 --> 01:24:06,201 The money and the chopper are en route, 1066 01:24:06,203 --> 01:24:07,868 but it's going to take a little bit of time. 1067 01:24:07,870 --> 01:24:11,104 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1068 01:24:13,369 --> 01:24:15,370 Okay. Don't call back. 1069 01:24:40,602 --> 01:24:41,867 What's the prefix here? 1070 01:24:41,869 --> 01:24:43,203 562. It's Long Beach. 1071 01:24:50,203 --> 01:24:51,900 Hello? 1072 01:24:51,902 --> 01:24:53,103 You watching? 1073 01:24:57,736 --> 01:24:58,736 Yup. 1074 01:25:03,903 --> 01:25:05,836 So how the hell are you going to get out of this one? 1075 01:25:07,535 --> 01:25:09,037 Not sure yet. 1076 01:25:13,170 --> 01:25:15,370 Did you get my number from her cell? 1077 01:25:22,170 --> 01:25:23,771 I ain't cuffing up. 1078 01:25:26,368 --> 01:25:28,004 That's okay. 1079 01:25:29,403 --> 01:25:31,937 I didn't bring my cuffs anyway. 1080 01:25:33,669 --> 01:25:35,403 Yeah, I can see that. 1081 01:25:55,736 --> 01:25:57,269 Was that who I think it was? 1082 01:25:57,936 --> 01:25:59,103 Yup. 1083 01:26:06,235 --> 01:26:07,767 We've got a chopper that's gonna come down. 1084 01:26:07,769 --> 01:26:09,436 The chopper is going to land right over here. 1085 01:26:17,535 --> 01:26:21,770 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1086 01:26:23,403 --> 01:26:24,404 Breaching! 1087 01:26:31,436 --> 01:26:33,071 Well, they just blew the vault. 1088 01:26:33,737 --> 01:26:35,103 What the fuck? 1089 01:26:45,535 --> 01:26:46,901 Federal Reserve, accounts receiving. 1090 01:26:46,903 --> 01:26:48,734 Hey, it's Al at Alameda. 1091 01:26:48,736 --> 01:26:51,401 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1092 01:26:51,403 --> 01:26:53,367 How's Wednesday at 2:00? 1093 01:26:53,369 --> 01:26:55,735 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1094 01:26:55,737 --> 01:26:57,935 Great. Thanks. 1095 01:26:57,937 --> 01:26:59,504 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1096 01:27:00,737 --> 01:27:02,103 So what is this? 1097 01:27:03,070 --> 01:27:04,601 This is the sewer line, 1098 01:27:04,603 --> 01:27:07,370 and according to this map right here, it's all cemented up. 1099 01:27:27,569 --> 01:27:28,903 Hey, where are we with the chopper? 1100 01:27:29,736 --> 01:27:31,901 We're waiting on clearance. 1101 01:27:31,903 --> 01:27:33,900 Relax, they're not going anywhere. 1102 01:27:33,902 --> 01:27:37,234 To hell with clearance. We've got to move. 1103 01:27:37,236 --> 01:27:38,671 O'Brien, hey! 1104 01:27:40,068 --> 01:27:42,734 Is he off his meds? 1105 01:27:42,736 --> 01:27:44,735 Tell him to get the fuck back here! 1106 01:27:44,737 --> 01:27:46,234 Will you shut the fuck up? 1107 01:27:46,236 --> 01:27:47,404 Oh, fuck you. 1108 01:27:57,569 --> 01:28:00,100 We better go back him up. 1109 01:28:00,102 --> 01:28:01,667 Nick's heading to the front. We're on the move. 1110 01:28:01,669 --> 01:28:02,671 Here we go. 1111 01:28:08,335 --> 01:28:10,336 - Fuck! - Is he serious? 1112 01:28:33,569 --> 01:28:34,900 Everybody okay? 1113 01:28:34,902 --> 01:28:36,236 Yes. 1114 01:28:42,068 --> 01:28:46,601 Please, Lord, please, let me see my family again. 1115 01:29:01,737 --> 01:29:02,737 - Nick! - Sheriff's Department. 1116 01:29:04,235 --> 01:29:05,401 Nick! 1117 01:29:05,403 --> 01:29:06,437 Clear! 1118 01:29:09,702 --> 01:29:11,069 Clear! 1119 01:29:18,702 --> 01:29:20,904 - The fuck? - Nick, what's your location? 1120 01:29:24,769 --> 01:29:26,069 What's your location? 1121 01:29:34,570 --> 01:29:36,735 Hey, this is Al at Alameda again. 1122 01:29:36,737 --> 01:29:39,267 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1123 01:29:39,269 --> 01:29:40,904 What do you have open today? 1124 01:29:48,436 --> 01:29:50,934 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1125 01:29:50,936 --> 01:29:54,403 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1126 01:30:08,268 --> 01:30:09,536 Pico Rivera. 1127 01:30:18,203 --> 01:30:20,067 Horsepower all set? 1128 01:30:20,069 --> 01:30:21,570 Yeah, I'm ready to go. 1129 01:30:35,869 --> 01:30:37,401 They got you on a new route? 1130 01:30:37,403 --> 01:30:40,266 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1131 01:30:40,268 --> 01:30:43,999 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1132 01:30:44,001 --> 01:30:46,736 Yeah, sure. There you go. 1133 01:30:54,335 --> 01:30:55,736 All right. 1134 01:30:56,569 --> 01:30:58,066 You're good to go. 1135 01:30:58,068 --> 01:31:00,237 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1136 01:31:41,702 --> 01:31:42,704 Oh, fuck. 1137 01:31:52,869 --> 01:31:55,234 Pico Rivera Savings? 2.2? 1138 01:31:55,236 --> 01:31:56,734 Yup, that's us. 1139 01:31:56,736 --> 01:31:58,101 Bring her up. 1140 01:31:58,103 --> 01:32:00,070 All right, ready. One, two, three. 1141 01:32:07,368 --> 01:32:09,369 - Sign here. - You got it. 1142 01:32:10,703 --> 01:32:12,037 You're new here, Mark? 1143 01:32:13,068 --> 01:32:14,270 Yes, sir. 1144 01:32:16,502 --> 01:32:17,934 You guys running a little bit late. 1145 01:32:17,936 --> 01:32:21,037 Yeah, we ran into some traffic, so... 1146 01:32:22,737 --> 01:32:24,367 I don't know where they had you guys routed before, 1147 01:32:24,369 --> 01:32:26,668 but we run a tight, tight ship around here, 1148 01:32:26,670 --> 01:32:29,067 so, if you're going to be late, have base call it in. 1149 01:32:29,069 --> 01:32:30,534 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1150 01:32:30,536 --> 01:32:32,903 Just have them call. 1151 01:32:33,902 --> 01:32:35,037 On me. 1152 01:33:13,868 --> 01:33:16,568 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1153 01:33:16,570 --> 01:33:17,735 Copy that. 1154 01:33:18,235 --> 01:33:19,536 New guys. 1155 01:33:20,701 --> 01:33:22,369 I'm going to step out for a minute. 1156 01:33:49,735 --> 01:33:51,066 How you guys doing today? 1157 01:33:51,068 --> 01:33:52,869 - Good. All right. - Good. 1158 01:33:58,769 --> 01:33:59,933 How you doing? 1159 01:33:59,935 --> 01:34:02,568 - All right, how are you? - Good, thank you. 1160 01:34:02,570 --> 01:34:04,103 Sign that for me, please. 1161 01:34:06,735 --> 01:34:08,734 All hundreds? 1162 01:34:08,736 --> 01:34:11,537 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1163 01:34:12,536 --> 01:34:13,999 We're a little backed up. 1164 01:34:14,001 --> 01:34:15,568 All right, do what you can. 1165 01:34:15,570 --> 01:34:17,833 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1166 01:34:17,835 --> 01:34:18,835 Thank you. 1167 01:34:29,369 --> 01:34:31,699 We're going to need access to the recording off-site. 1168 01:34:31,701 --> 01:34:33,400 Can you get that to us? 1169 01:34:33,402 --> 01:34:35,370 - Understood. - You need professional help. 1170 01:34:36,103 --> 01:34:37,234 Desperately. 1171 01:34:37,236 --> 01:34:39,903 My bad last time. Your crime scene. 1172 01:35:07,036 --> 01:35:10,067 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1173 01:35:10,069 --> 01:35:13,602 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1174 01:35:15,368 --> 01:35:17,735 Roger that, Silverback. Lights out. 1175 01:35:25,901 --> 01:35:27,436 Okay, here we go. 1176 01:35:30,535 --> 01:35:32,900 Johnny, we're fucking brown again, man. 1177 01:35:32,902 --> 01:35:35,003 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1178 01:35:36,102 --> 01:35:38,566 We're going brown. 1179 01:35:38,568 --> 01:35:40,935 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1180 01:35:51,169 --> 01:35:52,234 Luigi, come on. 1181 01:35:52,236 --> 01:35:54,603 Yeah, yeah, yeah. 1182 01:36:07,369 --> 01:36:09,237 They went to brown. They're clearing out. 1183 01:36:11,436 --> 01:36:13,003 - Let's lock it down. - Copy. 1184 01:36:18,701 --> 01:36:20,036 Get ready to go. 1185 01:36:32,602 --> 01:36:34,070 Powering up EMP now. 1186 01:36:40,501 --> 01:36:41,734 All clear here. 1187 01:36:41,736 --> 01:36:42,736 Good to go. 1188 01:36:45,869 --> 01:36:47,102 You're clear. Go. 1189 01:36:55,169 --> 01:36:56,834 Shit. Check something out. 1190 01:36:56,836 --> 01:36:58,401 What do you think it is? 1191 01:36:58,403 --> 01:37:00,070 Are the cameras up in the 100 room? 1192 01:37:00,836 --> 01:37:02,568 Uh, negative. 1193 01:37:08,103 --> 01:37:10,267 555-0143. 1194 01:37:10,269 --> 01:37:11,404 It's taking too long. 1195 01:37:12,435 --> 01:37:13,733 Tasty Orders. 1196 01:37:13,735 --> 01:37:15,067 This is Sharon at the Fed. 1197 01:37:15,069 --> 01:37:17,333 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1198 01:37:17,335 --> 01:37:19,201 Now, I only have so much time on my lunch break. 1199 01:37:19,203 --> 01:37:21,400 It coming! Be there in a few minute! 1200 01:37:21,402 --> 01:37:23,000 They just called for the Chinese. 1201 01:37:23,002 --> 01:37:24,103 Hurry it up. 1202 01:37:27,534 --> 01:37:29,267 Motion is out in there, too. 1203 01:37:29,269 --> 01:37:30,569 Yeah, man, we're still brown. 1204 01:37:32,668 --> 01:37:35,234 You know, we better override. Power it up. 1205 01:37:35,236 --> 01:37:36,237 All right. 1206 01:37:38,602 --> 01:37:39,699 Done. 1207 01:37:39,701 --> 01:37:41,270 Okay. Better get that count, too. 1208 01:37:53,169 --> 01:37:55,734 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1209 01:37:55,736 --> 01:37:58,404 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1210 01:38:06,268 --> 01:38:07,567 Luigi... 1211 01:38:07,569 --> 01:38:09,070 Step on it. Step on it, quick. 1212 01:38:11,369 --> 01:38:12,500 Yeah? 1213 01:38:12,502 --> 01:38:13,933 - Luigi. - Yeah? 1214 01:38:13,935 --> 01:38:17,201 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1215 01:38:17,203 --> 01:38:18,866 Say again? Russell? 1216 01:38:18,868 --> 01:38:21,536 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1217 01:38:24,401 --> 01:38:26,202 What the hell is going on here today? 1218 01:38:29,702 --> 01:38:31,067 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1219 01:38:31,069 --> 01:38:32,566 He's hot-micing like a motherfucker. 1220 01:38:32,568 --> 01:38:35,100 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1221 01:38:35,102 --> 01:38:37,070 All right. Roger that. I'm stepping out. 1222 01:38:45,768 --> 01:38:47,002 You're clear. Go. 1223 01:38:55,236 --> 01:38:56,237 Holy shit. 1224 01:39:33,769 --> 01:39:35,567 Luigi, you're hot-micing. 1225 01:39:35,569 --> 01:39:37,500 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1226 01:39:37,502 --> 01:39:39,499 Dude, it's not me. 1227 01:39:39,501 --> 01:39:42,067 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1228 01:39:42,069 --> 01:39:43,734 Switch to line five. 1229 01:39:43,736 --> 01:39:45,569 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1230 01:40:14,402 --> 01:40:15,503 They're back. Get out. 1231 01:40:54,935 --> 01:40:57,000 Luigi, you see anything, man? 1232 01:40:57,002 --> 01:40:58,933 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1233 01:40:58,935 --> 01:41:00,867 What am I looking for? 1234 01:41:00,869 --> 01:41:02,500 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1235 01:41:02,502 --> 01:41:04,369 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1236 01:41:05,368 --> 01:41:07,566 Where are you? 1237 01:41:07,568 --> 01:41:09,435 This is Horsepower. I'm in the vents. 1238 01:41:16,501 --> 01:41:18,202 Greenpeace, you're done. Cut out. 1239 01:41:21,669 --> 01:41:24,265 We are back up, brother. 1240 01:41:24,267 --> 01:41:26,436 All teams, back to the count room. 1241 01:41:28,901 --> 01:41:30,533 Get on with LAPD Central. 1242 01:41:30,535 --> 01:41:33,666 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1243 01:41:33,668 --> 01:41:36,733 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1244 01:41:36,735 --> 01:41:38,568 Copy that. Putting in a Code 5. 1245 01:41:40,901 --> 01:41:43,700 Am I tripping or was this full before? 1246 01:41:43,702 --> 01:41:45,070 Let's just check the count. 1247 01:42:15,001 --> 01:42:16,070 $712,200. 1248 01:42:18,102 --> 01:42:19,536 $712,200. 1249 01:42:20,568 --> 01:42:22,836 Russell, the count is on. 1250 01:42:24,402 --> 01:42:26,666 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1251 01:42:26,668 --> 01:42:28,069 Take Alameda out. 1252 01:42:50,234 --> 01:42:52,033 The count was good. 1253 01:42:52,035 --> 01:42:54,200 But both of your bins were half-full. 1254 01:42:54,202 --> 01:42:55,867 Sorry? 1255 01:42:55,869 --> 01:42:57,735 Your bins, they were half-full. 1256 01:42:59,103 --> 01:43:00,533 That's how we got them. 1257 01:43:00,535 --> 01:43:04,333 Next time, just put it in a cash sack. 1258 01:43:04,335 --> 01:43:06,033 Makes things a lot easier. 1259 01:43:06,035 --> 01:43:08,333 Try and work smart, not hard. 1260 01:43:08,335 --> 01:43:09,568 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1261 01:44:57,768 --> 01:45:01,567 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1262 01:45:01,569 --> 01:45:03,569 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1263 01:45:30,068 --> 01:45:32,436 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1264 01:45:34,335 --> 01:45:35,603 - All right. - There you go. 1265 01:45:52,001 --> 01:45:53,569 Chinese food guy? 1266 01:45:54,268 --> 01:45:55,836 Go on. Buzz him in. 1267 01:46:01,234 --> 01:46:02,368 Hold him there. 1268 01:46:05,569 --> 01:46:06,703 2-4-5. 1269 01:46:13,534 --> 01:46:14,869 Yeah, send him through. 1270 01:46:17,669 --> 01:46:20,169 Come here for a sec, buddy. 1271 01:46:22,901 --> 01:46:24,736 Yeah, man, I don't have you signed in. 1272 01:46:28,668 --> 01:46:30,499 Where's your name? 1273 01:46:30,501 --> 01:46:33,566 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1274 01:46:33,568 --> 01:46:34,835 I don't know what to tell you. 1275 01:46:38,602 --> 01:46:39,699 Mmm-mmm. 1276 01:46:39,701 --> 01:46:41,403 Damn you finicky. 1277 01:46:42,535 --> 01:46:43,998 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:44,000 --> 01:46:46,066 - I'm getting my money back. - Okay. 1279 01:46:46,068 --> 01:46:47,069 That's all I need. 1280 01:46:52,434 --> 01:46:54,399 All right, you boys are good to go. 1281 01:46:54,401 --> 01:46:55,932 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1282 01:46:55,934 --> 01:46:57,436 - You have a good day. - All right. 1283 01:47:04,101 --> 01:47:06,402 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1284 01:47:10,035 --> 01:47:11,835 Yes, security in the lobby, please. 1285 01:47:21,101 --> 01:47:22,232 Lobby. 1286 01:47:22,234 --> 01:47:24,233 Yeah, did you see a delivery guy? 1287 01:47:24,235 --> 01:47:26,603 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1288 01:47:28,035 --> 01:47:30,102 - Wait, what? - Stop him. 1289 01:47:34,502 --> 01:47:37,403 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1290 01:47:38,401 --> 01:47:39,868 Copy that. 1291 01:47:52,202 --> 01:47:54,400 Got held up at security. What's your location? 1292 01:47:54,402 --> 01:47:57,266 South on Grand, just past Vernon. 1293 01:47:57,268 --> 01:47:59,899 Go right on Gage. Right on Gage. 1294 01:47:59,901 --> 01:48:00,935 Copy that. 1295 01:48:22,168 --> 01:48:24,066 Move! Let's go! Get out! 1296 01:48:24,068 --> 01:48:26,533 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1297 01:48:26,535 --> 01:48:28,102 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1298 01:48:28,769 --> 01:48:30,102 Be cool, bro. Cool. 1299 01:48:31,834 --> 01:48:33,235 Fuck. 1300 01:48:52,602 --> 01:48:54,366 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1301 01:48:54,368 --> 01:48:56,165 Eyes on suspect. 1302 01:48:56,167 --> 01:49:00,266 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1303 01:49:00,268 --> 01:49:02,699 Pull up in front of him, in front of him. 1304 01:49:02,701 --> 01:49:04,333 Let's get this motherfucker. 1305 01:49:04,335 --> 01:49:05,934 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1306 01:49:08,735 --> 01:49:11,201 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1307 01:49:13,001 --> 01:49:14,269 Fuck. 1308 01:49:14,736 --> 01:49:15,834 Hit him! 1309 01:49:24,767 --> 01:49:26,835 Motherfucker. 1310 01:49:43,502 --> 01:49:45,902 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1311 01:49:51,035 --> 01:49:52,999 Little fuck. 1312 01:49:53,001 --> 01:49:55,436 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1313 01:49:56,401 --> 01:49:57,403 Fuck. 1314 01:50:00,067 --> 01:50:01,934 Fucking... Fucker! 1315 01:50:03,867 --> 01:50:06,734 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1316 01:50:11,001 --> 01:50:13,166 Pacific Horizon Salvage. 1317 01:50:13,168 --> 01:50:15,702 In South Gate. That's the rally point. 1318 01:50:25,001 --> 01:50:26,866 Silverback, go. 1319 01:50:26,868 --> 01:50:28,403 Horsepower's burned. 1320 01:50:30,367 --> 01:50:31,866 Repeat that. I can't hear you. 1321 01:50:31,868 --> 01:50:34,066 Horsepower is burned. 1322 01:50:34,068 --> 01:50:35,702 He's done. 1323 01:50:37,068 --> 01:50:38,868 I'm still clean. Where am I going, bro? 1324 01:50:58,434 --> 01:51:00,333 Fuck! 1325 01:51:00,335 --> 01:51:02,266 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1326 01:51:02,268 --> 01:51:03,898 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1327 01:51:03,900 --> 01:51:04,902 It's good. 1328 01:51:07,000 --> 01:51:10,932 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1329 01:51:10,934 --> 01:51:12,503 10-4. Headed to you. 1330 01:51:19,335 --> 01:51:20,568 What happened to the other two? 1331 01:51:24,767 --> 01:51:26,403 They got burned. 1332 01:51:52,035 --> 01:51:53,399 Eyes on suspects. 1333 01:51:53,401 --> 01:51:55,102 Black, four-door Suburban! 1334 01:52:00,868 --> 01:52:02,734 Heading southbound on Alameda. 1335 01:52:05,267 --> 01:52:09,502 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1336 01:52:19,101 --> 01:52:20,934 We got some traffic up ahead. What's going on? 1337 01:52:22,201 --> 01:52:23,502 Corridor's backed up. 1338 01:52:30,402 --> 01:52:33,035 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1339 01:52:42,502 --> 01:52:43,602 Shit. 1340 01:52:52,667 --> 01:52:54,666 Coming up on suspect, six o'clock. 1341 01:52:54,668 --> 01:52:56,066 Shit. 1342 01:52:56,068 --> 01:52:58,233 Right lane is closed up ahead. 1343 01:52:58,235 --> 01:53:01,368 I repeat, right lane is closed up ahead. 1344 01:53:06,202 --> 01:53:08,500 You guys see that? 1345 01:53:08,502 --> 01:53:10,568 Twenty, 30 cars back. What is that? 1346 01:53:14,568 --> 01:53:15,835 Is that... 1347 01:53:20,700 --> 01:53:22,734 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1348 01:53:24,901 --> 01:53:26,568 Fuck backup. We've got to move now. 1349 01:53:27,435 --> 01:53:28,735 Fuck. 1350 01:53:36,101 --> 01:53:37,201 Yup. 1351 01:53:43,235 --> 01:53:44,566 That's them. 1352 01:53:50,268 --> 01:53:52,498 - Give me my vest. - Yeah. 1353 01:53:52,500 --> 01:53:54,069 Yeah, here we go. 1354 01:53:57,735 --> 01:54:00,232 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1355 01:54:00,234 --> 01:54:01,567 Cuff him up. 1356 01:54:11,501 --> 01:54:14,065 Be advised, suspects wearing body armor. 1357 01:54:14,067 --> 01:54:16,865 No center mass shots. Limb and head shots only. 1358 01:54:16,867 --> 01:54:18,068 Copy that. Go around right here. 1359 01:54:22,835 --> 01:54:24,336 It's jammed up. 1360 01:54:31,433 --> 01:54:33,434 Good? Okay, let's go. 1361 01:54:44,335 --> 01:54:46,233 - Oh, shit. - What? 1362 01:54:46,235 --> 01:54:47,369 They're getting out of the car. 1363 01:54:53,268 --> 01:54:54,899 Z, go down the right. 1364 01:54:54,901 --> 01:54:57,899 Gus, Borracho, center with me. 1365 01:54:57,901 --> 01:55:00,502 Murph, stay on the left. Don't come in. 1366 01:55:01,401 --> 01:55:03,001 - Pass me the saw. - Fuck. 1367 01:55:05,400 --> 01:55:07,001 Let's go. 1368 01:55:07,901 --> 01:55:09,069 Stay down. Stay down. 1369 01:55:36,434 --> 01:55:37,769 Get down. Get down. 1370 01:55:42,034 --> 01:55:44,035 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1371 01:55:51,601 --> 01:55:53,834 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1372 01:55:57,000 --> 01:55:59,168 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1373 01:56:02,501 --> 01:56:04,036 Get down behind the wheel. 1374 01:56:11,568 --> 01:56:13,101 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1375 01:56:19,102 --> 01:56:20,201 Oh, shit. 1376 01:56:22,901 --> 01:56:24,169 Borracho! 1377 01:56:30,568 --> 01:56:31,602 Moving! 1378 01:56:34,235 --> 01:56:35,236 Moving. 1379 01:56:54,234 --> 01:56:58,066 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1380 01:56:58,068 --> 01:57:00,502 Tony Z, you ready? 1381 01:57:01,235 --> 01:57:02,568 Let's go. 1382 01:57:25,334 --> 01:57:26,368 Moving! 1383 01:57:31,235 --> 01:57:32,236 Move! 1384 01:57:37,434 --> 01:57:39,669 Moving. Moving. 1385 01:57:44,735 --> 01:57:46,102 Mag change! 1386 01:57:52,700 --> 01:57:53,701 Moving. 1387 01:57:58,700 --> 01:57:59,769 Mag change. 1388 01:58:12,101 --> 01:58:13,101 Moving! 1389 01:58:18,334 --> 01:58:19,567 Go! Go! Peel off! 1390 01:58:29,900 --> 01:58:31,032 Tony, you okay? 1391 01:58:31,034 --> 01:58:32,735 - Yeah, go! Go! - You okay? 1392 01:58:33,700 --> 01:58:34,702 Fuck! 1393 01:58:39,734 --> 01:58:40,734 Go! 1394 01:58:48,701 --> 01:58:49,702 Cover! 1395 01:58:54,768 --> 01:58:55,769 Move. 1396 01:59:05,868 --> 01:59:07,036 Fuck! 1397 01:59:23,834 --> 01:59:25,265 Brick wall! Brick wall! 1398 01:59:25,267 --> 01:59:26,735 Behind the brick building! 1399 02:01:14,400 --> 02:01:15,833 My kids... 1400 02:01:17,334 --> 02:01:18,835 You're in His hands now. 1401 02:01:19,935 --> 02:01:21,234 You hear me? 1402 02:02:10,768 --> 02:02:11,769 Fuck! 1403 02:03:53,900 --> 02:03:55,101 Don't do it. 1404 02:04:22,101 --> 02:04:23,732 Told you. 1405 02:04:38,900 --> 02:04:40,833 Yeah. You did. 1406 02:05:44,033 --> 02:05:45,434 What the fuck? 1407 02:05:56,734 --> 02:05:57,933 You see this? 1408 02:05:59,066 --> 02:06:00,401 Here. Do those. 1409 02:06:05,568 --> 02:06:06,568 Oh, shit. 1410 02:06:13,234 --> 02:06:16,568 So what? They were going to make fucking snow globes? 1411 02:06:17,734 --> 02:06:19,568 Like 10,000 of them? 1412 02:06:28,767 --> 02:06:30,666 You check on the boys? 1413 02:06:30,668 --> 02:06:32,734 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1414 02:06:37,400 --> 02:06:39,669 You gonna call Borracho's wife? 1415 02:06:48,334 --> 02:06:49,435 Yeah. 1416 02:06:52,601 --> 02:06:54,068 All right. 1417 02:06:56,201 --> 02:06:57,734 This won't go to Harbor. 1418 02:07:16,667 --> 02:07:18,435 I'm sorry you lost one of your guys. 1419 02:07:20,400 --> 02:07:21,598 Thanks. 1420 02:07:21,600 --> 02:07:23,065 You all right? 1421 02:07:23,067 --> 02:07:24,502 Yeah, I'm okay. 1422 02:07:25,899 --> 02:07:27,265 Yeah. 1423 02:07:27,267 --> 02:07:30,435 Nick, you've got to stop smoking, man. 1424 02:07:31,233 --> 02:07:32,235 Here. 1425 02:07:34,066 --> 02:07:35,434 It's organic. 1426 02:07:43,899 --> 02:07:46,534 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1427 02:07:48,934 --> 02:07:50,268 Apparently so. 1428 02:09:20,766 --> 02:09:22,234 Hey, is Donnie around? 1429 02:09:24,166 --> 02:09:25,235 He quit. 1430 02:09:27,733 --> 02:09:29,334 So you haven't seen him anywhere? 1431 02:09:30,667 --> 02:09:32,235 I said he quit. 1432 02:09:33,066 --> 02:09:34,267 Two days ago. 1433 02:09:49,899 --> 02:09:51,235 You want a beer? 1434 02:09:51,999 --> 02:09:54,898 Very much so. Like 50. 1435 02:10:01,234 --> 02:10:02,934 - Thank you. - You're welcome. 1436 02:10:17,667 --> 02:10:20,331 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1437 02:10:20,333 --> 02:10:23,101 The new girl who works down the hall? 1438 02:10:24,234 --> 02:10:26,665 What's going on, gentlemen? 1439 02:10:26,667 --> 02:10:28,665 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1440 02:10:28,667 --> 02:10:32,834 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1441 02:10:48,233 --> 02:10:49,598 How did you get that job? 1442 02:10:49,600 --> 02:10:50,900 Can you actually count? 1443 02:10:52,567 --> 02:10:54,732 I'm in complete control of my environment. 1444 02:10:54,734 --> 02:10:55,833 People don't even know. 1445 02:11:24,767 --> 02:11:26,501 Fucking Fräulein. 1446 02:11:36,067 --> 02:11:38,099 What's going on, boys? 1447 02:11:38,101 --> 02:11:39,434 How you doing? You good? 1448 02:11:40,399 --> 02:11:41,566 Some beers? 1449 02:11:42,067 --> 02:11:43,598 Hey, guv. 1450 02:11:43,600 --> 02:11:45,201 A round of beers for my mates. 1451 02:11:46,166 --> 02:11:47,898 And for you? 1452 02:11:47,900 --> 02:11:48,901 I'm easy. 1453 02:11:53,899 --> 02:11:55,067 I don't know. 1454 02:11:55,599 --> 02:11:56,601 Surprise me. 1455 02:11:59,733 --> 02:12:01,168 I can do that. 1456 02:12:02,399 --> 02:12:04,067 - Cheers. - Cheers. 1457 02:12:05,066 --> 02:12:06,598 So why you come to me? 1458 02:12:06,600 --> 02:12:08,265 You're a beast, man. 1459 02:12:08,267 --> 02:12:09,831 Plus, you're the only one that can pull this off. 1460 02:12:09,833 --> 02:12:11,764 Listen. 1461 02:12:11,766 --> 02:12:13,732 We do this, I call the shots. 1462 02:12:13,734 --> 02:12:15,434 My crew, my job, not yours. 1463 02:12:16,433 --> 02:12:18,231 Got it? 1464 02:12:18,233 --> 02:12:20,267 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1465 02:12:21,567 --> 02:12:22,898 That's it. 1466 02:12:22,900 --> 02:12:24,498 It's my baby. 1467 02:12:24,500 --> 02:12:25,733 That's what I've got. 1468 02:12:27,400 --> 02:12:29,232 How did you get a hold of all this stuff? 1469 02:12:29,234 --> 02:12:31,598 You got this all at that bar? 1470 02:12:31,600 --> 02:12:33,101 Collected it over time. 1471 02:12:35,566 --> 02:12:36,600 Wow. 1472 02:12:46,499 --> 02:12:47,600 Job for Superman. 1473 02:13:00,934 --> 02:13:03,032 Cheers. 1474 02:13:03,034 --> 02:13:05,232 Thank you. I love when you call me Princess. 1475 02:13:06,567 --> 02:13:07,934 You work across the street? 1476 02:13:08,600 --> 02:13:09,601 Yeah. 1477 02:13:10,266 --> 02:13:11,898 Diamond exchange? 1478 02:13:11,900 --> 02:13:12,901 That's right. 1479 02:13:16,734 --> 02:13:18,001 Beer's on me. 1480 02:13:19,302 --> 02:13:24,302 Subtitles by explosiveskull 106321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.