All language subtitles for We Still Steal the Old Way (2017) 1080p x265 10bit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,403 --> 00:02:22,781 I said, no calls. - Oh, now...is that Sir Edward? 2 00:02:22,950 --> 00:02:24,000 Who is this? 3 00:02:24,080 --> 00:02:27,243 Let's just say I'm somebody you really don't want to ignore. 4 00:02:27,412 --> 00:02:31,161 I beg your pardon?! - You caused a lot of misery in your time, haven't you? 5 00:02:31,333 --> 00:02:36,624 Mind you, so have I. The only difference is that I knew the names of the people I was hurting. 6 00:02:36,797 --> 00:02:39,714 And as far as I was concerned, they deserved everything they got. 7 00:02:40,342 --> 00:02:43,925 But you--you never knew the names of any of your victims, did you? 8 00:02:44,096 --> 00:02:47,429 And they certainly didn't deserve what they were getting from you. 9 00:02:47,599 --> 00:02:50,386 I don't know who you are or what you're hoping to achieve... 10 00:02:50,561 --> 00:02:54,012 What I want is for you to return every penny you've stolen. 11 00:02:54,940 --> 00:02:58,107 ...I'm sorry? I...I thought you said... 12 00:02:58,277 --> 00:03:00,316 And Mark Twain said something good. 13 00:03:00,487 --> 00:03:04,560 He said, "Do the right thing. You will gratify some people and astonish others." 14 00:03:04,616 --> 00:03:06,360 - Mark Twain also said: 15 00:03:06,535 --> 00:03:09,287 "To succeed in life, you need two things: 16 00:03:09,455 --> 00:03:12,658 "Ignorance and confidence." - Yeah; clever old sod, wasn't he? 17 00:03:12,833 --> 00:03:15,205 And you, sir, are not. 18 00:03:15,377 --> 00:03:18,520 You certainly have ignorance, and it would seem confidence... 19 00:03:18,547 --> 00:03:21,800 But you are not going to succeed in whatever it is you're trying to do. 20 00:03:21,884 --> 00:03:25,760 Unlike banking, my line of work is dependent on results, and that's what I get. 21 00:03:25,804 --> 00:03:29,754 In my line of work, we approach business in two ways. 22 00:03:29,933 --> 00:03:33,349 If you're in the investment market, you're a bull or a bear. 23 00:03:33,520 --> 00:03:36,889 What's your point? - Well, there's a 16th-century proverb: 24 00:03:37,065 --> 00:03:41,110 "Don't sell the bear's skin before you've killed it." 25 00:03:41,278 --> 00:03:44,200 Maybe you should be more cautious with your threats. 26 00:03:44,281 --> 00:03:48,400 Maybe we've done enough quoting for one day, eh? Just fucking give it back! 27 00:03:48,452 --> 00:03:51,821 I don't run a successful bank by giving money away. 28 00:03:51,997 --> 00:03:54,680 I'm successful because I fucking take money. 29 00:04:00,714 --> 00:04:03,170 I'll take that as a "no," then. 30 00:04:03,342 --> 00:04:05,797 I must say, he didn't seem too keen. 31 00:04:05,969 --> 00:04:08,674 Sounds like it's time for plan B, then. 32 00:04:19,316 --> 00:04:21,190 Tin Man, come in. 33 00:04:21,360 --> 00:04:24,147 What buttons do I ... which button do I press? 34 00:04:25,614 --> 00:04:30,193 It's the button on the side. - Oh come on, come on Richard, I'm just winding you up. 35 00:04:30,369 --> 00:04:33,370 Oh, very droll. Everything clear out there? 36 00:04:33,539 --> 00:04:37,371 Yes, yes; just me and the moonlight. How're the old ladies doing? 37 00:04:37,543 --> 00:04:40,709 Roy keeps moaning about his shoulder, but we're getting there. 38 00:04:40,879 --> 00:04:43,714 I better see what they're doing. - Yeah, well, I'll see you soon. 39 00:04:43,882 --> 00:04:46,883 Hey! Don't get caught! -Ha ha. 40 00:04:51,200 --> 00:04:53,520 What?! 41 00:04:56,812 --> 00:05:00,263 I was saying, I wish we'd had one of these back in the day. 42 00:05:00,441 --> 00:05:04,106 What, to break through the brickwork, you mean? - No, the shins. 43 00:05:04,278 --> 00:05:08,440 I wouldn't have this twinge in my shoulder if it hadn't've been for those fucking hand drills. 44 00:05:08,520 --> 00:05:10,529 Gentlemen, let's not forget we're on the clock here. 45 00:05:10,701 --> 00:05:14,485 Ten minutes, 15 tops. - You said a bleedin' half hour ago! 46 00:05:14,663 --> 00:05:17,997 This is a precision job. 47 00:05:18,167 --> 00:05:20,408 No, don't do that. Don't do--! 48 00:05:21,253 --> 00:05:24,622 Well that was a lucky swing. - It's all in the shoulders, Royzee. 49 00:05:24,798 --> 00:05:27,336 Oh yeah, take a piss. - Gentlemen... 50 00:05:27,509 --> 00:05:29,502 Come on, give us a hand with this. 51 00:05:41,982 --> 00:05:44,390 Let's see if the ol' magic's still there, eh? 52 00:05:49,800 --> 00:05:50,599 Hmm... 53 00:05:50,699 --> 00:05:53,735 Is that a good "hmm" or a bad "hmm?" 54 00:05:53,911 --> 00:05:55,903 Harley says he'll piss it. 55 00:06:18,268 --> 00:06:20,391 There you go. What did I say?! 56 00:06:21,200 --> 00:06:24,518 Oooh. - Your back and my shoulder... 57 00:06:24,691 --> 00:06:28,240 How come Butch never ended up with any career side-effects? 58 00:06:28,360 --> 00:06:31,200 I keep telling everyone: I'm the young gun on the firm. 59 00:06:31,291 --> 00:06:32,491 ...Yeah. 60 00:06:45,379 --> 00:06:47,379 Wait! Wait. 61 00:06:53,720 --> 00:06:57,932 That's the trouble with you young guns: all brawn and no brains. 62 00:06:58,032 --> 00:06:59,232 Right. 63 00:07:00,269 --> 00:07:01,846 What color is this one? 64 00:07:02,020 --> 00:07:04,974 Looks purple. - That's magenta. 65 00:07:05,149 --> 00:07:06,320 Well, what's the difference? 66 00:07:06,400 --> 00:07:10,112 It's the difference between the alarms going off and the alarms not going off. 67 00:07:10,112 --> 00:07:10,276 Oh...yeah. No, that's magenta. It's the difference between the alarms going off and the alarms not going off. 68 00:07:10,276 --> 00:07:12,733 Oh...yeah. No, that's magenta. 69 00:07:12,906 --> 00:07:14,400 So I cut this one, right? 70 00:07:14,800 --> 00:07:16,200 Roy? 71 00:07:16,480 --> 00:07:17,914 Please. 72 00:07:42,936 --> 00:07:44,431 "Everything has its limit." 73 00:07:44,605 --> 00:07:48,139 "Iron ore cannot be educated into gold." - What? 74 00:07:48,317 --> 00:07:50,309 Mark Twain. - Oh, yeah. 75 00:07:50,486 --> 00:07:51,944 Mark who? 76 00:07:53,655 --> 00:07:56,740 Everything has its limit. Alright, let's get to work. 77 00:08:35,697 --> 00:08:37,357 Now look at me. 78 00:08:37,533 --> 00:08:39,110 Who's in charge? 79 00:08:40,619 --> 00:08:42,113 No. I am. 80 00:08:46,250 --> 00:08:47,660 What's going on?! 81 00:08:47,835 --> 00:08:49,245 You're being robbed. 82 00:08:54,400 --> 00:08:56,668 Oh...that's not good. 83 00:08:56,768 --> 00:08:59,587 Armed police, don't move! To the ground; armed police! 84 00:09:00,639 --> 00:09:03,675 I guess you caught us red-handed. Put it down, Roy. 85 00:09:07,479 --> 00:09:09,139 Let's go! 86 00:09:10,232 --> 00:09:12,632 Move! Move! 87 00:09:22,536 --> 00:09:24,279 Romeo Alpha, Romeo Alpha. 88 00:09:25,456 --> 00:09:27,247 Romeo Alpha, go ahead. 89 00:09:27,416 --> 00:09:30,616 Arms ... at E2. We're sending details to your car. 90 00:09:30,800 --> 00:09:33,287 Ok, we read you. En route. 91 00:09:33,464 --> 00:09:34,958 Fuck! We gotta go. 92 00:09:38,427 --> 00:09:40,384 What's your name? - Dave. 93 00:09:40,554 --> 00:09:44,302 Dave, do you think you can handle those fellas? 94 00:09:44,475 --> 00:09:46,301 Pfft. Three old geezers? Yeah. 95 00:09:46,477 --> 00:09:51,637 Yeah, right. We're on our way. Just say that you caught them, ok? 96 00:09:51,737 --> 00:09:53,175 What? 97 00:09:53,275 --> 00:09:55,600 Saves me doing the paperwork! 98 00:09:55,778 --> 00:09:58,529 You might even get a raise or something. Yeah? 99 00:09:59,406 --> 00:10:03,783 And get rid of all that security footage--us arriving. 100 00:10:03,952 --> 00:10:06,400 Just pretend that they cut the wires or something. 101 00:10:06,800 --> 00:10:08,904 Good boy. 102 00:10:15,756 --> 00:10:17,713 Lizzie Davis. 103 00:10:18,717 --> 00:10:20,793 Hello, Anne-Marie. 104 00:10:20,969 --> 00:10:23,377 You look well. - You too. 105 00:10:24,181 --> 00:10:27,265 I can see why Richie's heart was set aflutter again. 106 00:10:27,434 --> 00:10:30,954 So...I was asked... Well, uh, no, actually: 107 00:10:31,040 --> 00:10:34,000 I was told by your goons that you wanted to see me. 108 00:10:34,080 --> 00:10:35,850 Well, well! You've toughened up. 109 00:10:36,026 --> 00:10:39,026 Not the girl I remember. - Yeah, well, I'm not a girl, anymore, am I? 110 00:10:39,200 --> 00:10:42,736 None of us are girls anymore. Anyway, what do you want? 111 00:10:42,836 --> 00:10:44,156 Do you remember my parents? 112 00:10:44,240 --> 00:10:46,739 Yes, Anne-Marie, everyone knew your dad. 113 00:10:46,912 --> 00:10:50,115 Next Tuesday he'll have spent 30 years in prison. 114 00:10:51,291 --> 00:10:54,577 My mother is about to die soon. 115 00:10:55,546 --> 00:10:57,289 Alzheimer's. 116 00:10:57,480 --> 00:11:00,464 Horrible fucking illness that I wouldn't wish on my worst enemy. 117 00:11:00,600 --> 00:11:06,176 Yeah, I...I'm sorry about that. I'm sorry... - We found a clinic for her in Europe. 118 00:11:06,348 --> 00:11:11,687 They've been keeping her going, in the hope that my father would be granted compassionate leave 119 00:11:11,854 --> 00:11:15,139 ...to be able to say goodbye to her in private. - So they've refused him? 120 00:11:15,315 --> 00:11:17,142 Oh, they've toyed with us. 121 00:11:17,317 --> 00:11:21,018 Promised to review ... but it's all bollocks. 122 00:11:21,989 --> 00:11:26,485 The previous prison governor even took our bribes, then didn't follow through on his promises. 123 00:11:26,660 --> 00:11:28,487 You said previou... 124 00:11:28,662 --> 00:11:32,874 Right, okay. - It was a terrible accident. 125 00:11:33,041 --> 00:11:36,441 Do you know, I've got this funny feeling you want me to do something 126 00:11:36,520 --> 00:11:39,320 ...and I just for the life of me can't work out what it is. 127 00:11:39,400 --> 00:11:42,000 How do you feel about Richie being caught? 128 00:11:42,520 --> 00:11:44,286 Um... heh... 129 00:11:44,386 --> 00:11:48,087 A few months back I wouldn't have had any feelings one way or the other. 130 00:11:48,265 --> 00:11:52,393 But now? Since he's charmed his way back into your life? 131 00:11:53,437 --> 00:11:55,762 Richie asked me to tell you to wait for him. 132 00:11:55,939 --> 00:11:59,355 He's spoken to you since he's been caught?! - Richie and I go back a long way. 133 00:12:02,321 --> 00:12:04,444 There's the girl I remember. 134 00:12:05,616 --> 00:12:10,325 Anyway, they get up on the terrace, go through the French windows, nick all the tom, come out. 135 00:12:10,496 --> 00:12:13,532 And Gerald, he climbs all the way back down to the street. 136 00:12:13,707 --> 00:12:16,627 Whereupon the other fellow leans over and says to him: 137 00:12:16,720 --> 00:12:21,043 "Oy! Get back up here!" So he says, "Why? I've just come back down here." 138 00:12:21,215 --> 00:12:25,923 "Get back up here." So he climbs all the way back up... 139 00:12:26,094 --> 00:12:28,253 ...and gets onto the terrace and he says "What?!" 140 00:12:28,430 --> 00:12:32,600 and the other fellow says, "Come over here, listen to this geezer snoring." 141 00:13:08,887 --> 00:13:14,130 George Briggs, a legend, they tell me. 142 00:13:14,309 --> 00:13:18,687 Runs things in the prison, I was warned; be his friend, they advised. 143 00:13:21,191 --> 00:13:22,935 But, you see, here's the thing. 144 00:13:23,110 --> 00:13:26,194 And your boss that's never seemed to understand this. 145 00:13:27,406 --> 00:13:30,276 You think you're invincible. And on the outside, 146 00:13:30,451 --> 00:13:34,579 you may well have led a life that's afforded you protection. 147 00:13:34,746 --> 00:13:38,696 The kind of protection that most mere mortals cannot understand. 148 00:13:40,461 --> 00:13:41,836 But once you're in here... 149 00:13:43,255 --> 00:13:44,963 ...inside... 150 00:13:45,132 --> 00:13:49,675 ...away from those you pay to protect you ...well, then you're just like everyone else. 151 00:13:50,554 --> 00:13:54,000 And you are old now. No one cares about you anymore. 152 00:13:54,600 --> 00:13:58,400 The world doesn't give a flying fuck about knowledge. About the "old way." 153 00:13:58,479 --> 00:14:01,812 About how things used to be. How they should be. 154 00:14:03,025 --> 00:14:05,183 The world has moved forward. 155 00:14:05,360 --> 00:14:10,000 But you keep hanging on to the good old days, when respect meant something. 156 00:14:10,080 --> 00:14:12,653 Loss is a terrible thing. What are you talking about...loss...? 157 00:14:12,826 --> 00:14:17,784 I'm talking about the loss of manners, as you intended to interrupt me. 158 00:14:17,956 --> 00:14:21,906 I'm talking about the loss of respect for intelligence, old or young. 159 00:14:22,711 --> 00:14:27,539 We used to have confidence. But now all I see in your generation 160 00:14:27,716 --> 00:14:29,716 ...is arrogance. - Pricks. 161 00:14:29,800 --> 00:14:31,960 And they weren't actually the "good old days." 162 00:14:33,180 --> 00:14:36,845 But things were certainly a lot better back then. There was an order to things. 163 00:14:37,017 --> 00:14:39,769 And respect for those who earned it. 164 00:14:39,937 --> 00:14:43,981 You were promoted to governor here, not because you were the best person for the job 165 00:14:44,942 --> 00:14:49,070 ...but because your predecessor died and you were available. 166 00:14:50,072 --> 00:14:52,064 I was promoted to governor here because I can-- 167 00:14:52,241 --> 00:14:56,404 Well done, Governor Pryce, well done. 168 00:14:56,578 --> 00:14:58,950 You fooled them, but you didn't fool me. 169 00:15:01,291 --> 00:15:03,118 I know people like you. 170 00:15:03,961 --> 00:15:06,582 Behind your tough-guy image... 171 00:15:07,756 --> 00:15:09,381 You're scared. 172 00:15:17,766 --> 00:15:22,724 I see from your file that you have applied for compassionate leave. 173 00:15:22,896 --> 00:15:25,470 I can see it in your face: you're not going to grant it. 174 00:15:25,649 --> 00:15:28,401 Well, your attitude towards me hasn't helped. 175 00:15:30,070 --> 00:15:32,063 I've lost faith in the system. 176 00:15:34,283 --> 00:15:37,118 I've lost my sense of humor since I've been in here. 177 00:15:37,286 --> 00:15:40,951 And now you've lost your chance to see your wife before she dies. 178 00:15:46,211 --> 00:15:49,212 Are you having any suicidal thoughts? - No. 179 00:15:50,632 --> 00:15:54,080 Are you on drugs ... or any form of prescription-- 180 00:15:54,160 --> 00:15:56,501 I really don't approve of drugs. - Yes or no? 181 00:15:56,601 --> 00:15:57,831 No. 182 00:15:57,931 --> 00:16:02,800 Are you experiencing feelings of rage or violence? 183 00:16:02,880 --> 00:16:05,095 Of course I'm fucking not! 184 00:16:09,777 --> 00:16:10,856 Are you a bed-wetter? 185 00:16:12,696 --> 00:16:15,780 Did you ask the others that question? 186 00:16:19,828 --> 00:16:21,239 Is that a no? 187 00:16:21,413 --> 00:16:25,541 Richie Archer, I've heard a lot about you. 188 00:16:25,709 --> 00:16:29,458 All good, I hope? No Archer, not good at all. 189 00:16:29,630 --> 00:16:35,520 Robbery, extortion, kidnapping, arson. The list goes on and on. 190 00:16:35,600 --> 00:16:38,560 Now, that arson, that was just an unfortunate misunderstanding. 191 00:16:38,640 --> 00:16:41,508 And the papers just blew it out of all proportion. If I was you, I would ignore that. 192 00:16:41,683 --> 00:16:42,928 Enough! 193 00:16:44,353 --> 00:16:46,595 You will address me as "Governor." 194 00:16:49,566 --> 00:16:53,434 And you will afford my officers the courtesy of "Sir." 195 00:16:53,612 --> 00:16:57,657 Disrespect will not be tolerated. Do I make myself clear? 196 00:16:57,757 --> 00:17:00,144 Yes, Governor. 197 00:17:00,244 --> 00:17:04,906 Violence and aggressive behavior will not be tolerated. Do I make myself clear? 198 00:17:05,006 --> 00:17:06,275 Yes, Governor. 199 00:17:06,375 --> 00:17:08,533 You will abide by the rules. 200 00:17:09,002 --> 00:17:11,375 Transgressions will not be tolerated. 201 00:17:11,475 --> 00:17:12,680 Yes? 202 00:17:12,720 --> 00:17:16,240 What's, uh, "transgressions" mean? - Not what he thinks, I think. 203 00:17:20,639 --> 00:17:23,557 You think you're something special, don't you? - Not at all. 204 00:17:24,393 --> 00:17:27,513 "Not at all, Sir." 205 00:17:28,564 --> 00:17:30,307 Not at all, Sir. 206 00:17:30,482 --> 00:17:34,432 Think you can you can just stroll in here like some King Big-dick? 207 00:17:34,611 --> 00:17:36,811 King what? - Big Dick. 208 00:17:36,911 --> 00:17:38,711 Oh. 209 00:17:43,412 --> 00:17:45,203 Think about it. 210 00:17:49,585 --> 00:17:51,328 Be under no illusion. 211 00:17:51,503 --> 00:17:55,631 I might be new here, but that means new rules. 212 00:17:58,302 --> 00:18:00,211 You step out of line... 213 00:18:01,920 --> 00:18:04,848 And I will not hesitate to crush you. 214 00:18:05,840 --> 00:18:09,302 Time was, Richie, you'd've taken a shot like that. 215 00:18:09,480 --> 00:18:12,397 Time was, Roy, I'd've seen it coming. 216 00:18:12,566 --> 00:18:13,597 - Left 217 00:18:16,278 --> 00:18:18,235 Over to this cell. - Oh, this way. 218 00:18:18,405 --> 00:18:19,650 This way. 219 00:18:25,600 --> 00:18:28,787 Here's your new cellmate. 220 00:18:28,957 --> 00:18:32,409 Hello David. I've got a new playmate for you. 221 00:18:32,586 --> 00:18:35,207 I know how you hate being on your lonesome. 222 00:18:36,632 --> 00:18:38,090 Y'allright fellow? 223 00:18:39,760 --> 00:18:42,002 I'll leave you two to get acquainted. 224 00:18:49,645 --> 00:18:52,562 Right. There you go. Home sweet home. 225 00:18:52,731 --> 00:18:55,269 I presume you still do room service? 226 00:18:59,446 --> 00:19:00,542 Snap! 227 00:19:10,541 --> 00:19:14,159 Shame; that would've saved a lot of time. 228 00:19:16,880 --> 00:19:20,629 You're a sight for sore eyes, Richie Archer. 229 00:19:20,729 --> 00:19:22,995 George. 230 00:19:23,095 --> 00:19:25,633 You look good. Don't lie; I'm tired. 231 00:19:25,806 --> 00:19:29,406 That's why I came in to repay my debt to you. 232 00:19:29,480 --> 00:19:32,000 What are Butch and Roy doing here? This was meant to be a one-man job. 233 00:19:32,200 --> 00:19:35,724 Yeah; you know what they're like. - Loyal to last. 234 00:19:35,899 --> 00:19:38,734 More people means more risk. - Don't worry, George. 235 00:19:38,902 --> 00:19:40,895 It's all in hand. - She hasn't got much time. 236 00:19:41,071 --> 00:19:42,613 No...I know, I know. 237 00:19:42,781 --> 00:19:45,735 You'll see Alice again, you've got my word on that. 238 00:19:45,909 --> 00:19:48,400 I know I can rely on you, always could. 239 00:19:48,579 --> 00:19:50,737 Come, let's have a cup and have a chat. 240 00:19:57,920 --> 00:19:59,120 Liz? 241 00:20:00,674 --> 00:20:02,750 Jimmy Harper. 242 00:20:02,926 --> 00:20:06,426 I've not seen you for a long time. - I'm over in Spain now. 243 00:20:06,597 --> 00:20:09,266 Got a nice little place just up the road from Richard's gaff. 244 00:20:10,934 --> 00:20:12,215 You all right, Liz? 245 00:20:12,280 --> 00:20:17,520 Yeah. Well, you know, it's, well, it's all ... peaceful 246 00:20:17,600 --> 00:20:21,018 and it's nice around here now, Richie's back, you know? 247 00:20:21,195 --> 00:20:22,819 But you're okay? 248 00:20:22,988 --> 00:20:26,155 Jimmy, did you know about this plan? This...this robbery? 249 00:20:26,325 --> 00:20:29,575 Of course. I was there. 250 00:20:29,745 --> 00:20:31,654 I stole the gold. And, uh... 251 00:20:32,080 --> 00:20:35,680 Oh, that's very funny. Yeah. 252 00:20:37,586 --> 00:20:39,495 Why'd he do it, Jimmy? 253 00:20:39,800 --> 00:20:44,720 I mean ... money? What was it? The adrenaline, the thrill? What? 254 00:20:46,512 --> 00:20:48,006 Do you fancy a pint? 255 00:20:56,647 --> 00:20:59,683 Louis! We haven't met. 256 00:20:59,858 --> 00:21:01,269 Uh, my name's Vic, how're you doing? 257 00:21:01,443 --> 00:21:02,854 I live here too. 258 00:21:04,363 --> 00:21:07,198 I've been watching you, keeping an eye on you. 259 00:21:07,366 --> 00:21:09,608 You keep your head down. I like that. 260 00:21:09,785 --> 00:21:12,537 And you go about your business quietly. That's good. 261 00:21:12,704 --> 00:21:16,833 In fact, you know something? The whole nick loves you. 262 00:21:17,000 --> 00:21:19,836 Please, if you think I've done something, you're wrong. 263 00:21:20,003 --> 00:21:22,126 Oh, you misunderstand me. 264 00:21:22,840 --> 00:21:25,046 I don't think you've done anything wrong, Louis. 265 00:21:25,217 --> 00:21:29,167 In fact, on the contrary. - So let me go, yeah? Please. 266 00:21:30,222 --> 00:21:34,350 Please let me go. - First, I need a little favor. 267 00:21:34,518 --> 00:21:36,676 Anything; all you need to do is ask. 268 00:21:37,771 --> 00:21:41,983 Louis, in this nick, I don't have to ask for anything. 269 00:21:42,151 --> 00:21:44,357 I'm a taking kind of guy. 270 00:21:44,570 --> 00:21:48,813 Tell me something... Do you know Richie Archer? 271 00:21:48,991 --> 00:21:51,826 The Archer gang. Yeah, everyone's heard of them. 272 00:21:52,870 --> 00:21:54,364 You want me to kill him for you? 273 00:21:58,459 --> 00:21:59,538 Kill him? 274 00:22:01,044 --> 00:22:04,544 Tell me something, have you ever killed anyone before? 275 00:22:04,960 --> 00:22:09,004 No... But is that what you want me to do? 276 00:22:10,804 --> 00:22:13,342 Well, you will one day, I suppose. 277 00:22:13,515 --> 00:22:17,976 And you'll remember your first...forever. 278 00:22:18,145 --> 00:22:21,312 The terror in their eyes when you take their life. 279 00:22:22,399 --> 00:22:25,436 That's probably why I like taking things. 280 00:22:25,611 --> 00:22:27,402 No! What are you doing?! 281 00:22:34,661 --> 00:22:36,239 You're right, Louis. 282 00:22:37,623 --> 00:22:39,414 I do want Archer dead. 283 00:22:40,417 --> 00:22:42,825 The problem is, he's in a different nick. 284 00:22:43,003 --> 00:22:47,483 Dilemma is, how the fuck am I going to get to him? 285 00:22:47,549 --> 00:22:50,005 I said I'd do what you want! 286 00:22:50,177 --> 00:22:51,588 You already are. 287 00:23:03,398 --> 00:23:04,857 Why'd you do it? 288 00:23:05,984 --> 00:23:08,820 This was a cushy number. You aren't going to see luxury like this again. 289 00:23:10,989 --> 00:23:14,572 Three hundred and fifty-seven. 290 00:23:15,536 --> 00:23:16,615 What's that? 291 00:23:17,600 --> 00:23:22,790 Three hundred and fucking fifty-seven. 292 00:23:24,336 --> 00:23:27,936 That's how many putzy fucking months I've spent banged up. 293 00:23:28,549 --> 00:23:34,172 That's 10,873 days. 294 00:23:35,055 --> 00:23:39,302 I might just have a crack at working out the hours and the minutes later on. 295 00:23:39,476 --> 00:23:42,840 You can't think like that; you'll go mad. - I am fucking mad! 296 00:23:42,880 --> 00:23:44,679 Vic, for God's sake, shhh... 297 00:23:56,520 --> 00:23:57,235 You've heard the news? 298 00:23:57,720 --> 00:24:00,364 About Archer gang? Yeah, I thought that'd make your day. 299 00:24:00,539 --> 00:24:01,784 Make my day?! 300 00:24:02,916 --> 00:24:06,202 Richie Archer happens to be in a different fucking nick... 301 00:24:06,378 --> 00:24:08,786 200 miles south of here. 302 00:24:08,964 --> 00:24:11,424 So reaching down his scrawny little neck 303 00:24:11,524 --> 00:24:15,600 and ripping out his heart is going to be a bit tricky, don't you think? 304 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 It's open and shut: They'll die behind bars; no need to worry about that. 305 00:24:20,559 --> 00:24:24,343 Well, natural causes doesn't do it for me, Donald. 306 00:24:27,941 --> 00:24:29,400 You want me to arrange something? 307 00:24:33,520 --> 00:24:36,313 No... No I don't. 308 00:24:37,284 --> 00:24:39,905 I want to be there when it happens. 309 00:24:41,205 --> 00:24:43,956 I want to see it with my own eyes. 310 00:24:44,124 --> 00:24:47,374 I want him to know that I'm fucking responsible. 311 00:24:49,087 --> 00:24:52,254 But there is something else I want to do. 312 00:24:52,424 --> 00:24:55,176 Before I take Richie Archer's life. 313 00:24:55,344 --> 00:24:56,886 What do you need me to do? 314 00:24:58,388 --> 00:25:02,386 They're being held on remand at Belkinwood. 315 00:25:02,559 --> 00:25:05,394 Belkinwood's got a new governor. 316 00:25:05,562 --> 00:25:08,522 Your friend and my friend... Pryce. 317 00:25:09,358 --> 00:25:12,760 Pryce by name, price by nature. 318 00:25:12,840 --> 00:25:16,960 Get Harry to have a little word with her, will you please? And... 319 00:25:17,040 --> 00:25:20,920 See if she can arrange a little reunion. - Yeah, but Vic... 320 00:25:21,000 --> 00:25:22,826 Just fucking do it! 321 00:25:24,581 --> 00:25:26,491 You have to do it; you know you do. 322 00:25:26,667 --> 00:25:29,668 It's just... It's, it's just not me, right? You know, I... 323 00:25:29,837 --> 00:25:32,410 I'm not part of your world. - But you are! 324 00:25:32,589 --> 00:25:35,424 Like it or not, you're part of Richie's world. 325 00:25:35,592 --> 00:25:38,214 Which means you're now part of my world. 326 00:25:39,179 --> 00:25:41,753 The Archer gang were a force to be reckoned with. 327 00:25:41,932 --> 00:25:43,307 And Richie was... 328 00:25:44,400 --> 00:25:47,103 ...well, Richie was many things. 329 00:25:48,147 --> 00:25:49,480 But you know how it all works. 330 00:25:49,480 --> 00:25:49,890 Yeah. ...Always someone above you, right? But you know how it all works. 331 00:25:49,890 --> 00:25:53,023 Yeah. ...Always someone above you, right? 332 00:25:53,193 --> 00:25:57,143 Richie, my father, God. 333 00:25:58,532 --> 00:26:01,699 Did you know that my father took the blame for one of Richie's crimes? 334 00:26:03,162 --> 00:26:06,862 Well he was going down anyway, so he confessed to it. 335 00:26:07,040 --> 00:26:08,914 To keep Richie out. 336 00:26:12,000 --> 00:26:18,048 Well... What exactly do I... What would I have to do? 337 00:26:18,218 --> 00:26:19,878 Talk to an old friend. 338 00:26:21,180 --> 00:26:23,560 Convince them that we need their help. 339 00:26:23,807 --> 00:26:26,927 Richie needs their help. - Well, who? I mean... 340 00:26:27,102 --> 00:26:29,510 What the hell is going on? 341 00:26:29,688 --> 00:26:32,724 You know the phrase: I could tell you, but I'd have to kill you? 342 00:26:33,942 --> 00:26:37,726 Well, I will actually carry out that threat if you whisper a word of this to anyone. 343 00:26:38,920 --> 00:26:42,520 He should be here any minute now. Oh, here he is. 344 00:26:46,497 --> 00:26:50,874 Chaps. What's... what's... What's this all about, then, Mr. Briggs? 345 00:26:51,043 --> 00:26:54,910 I've been telling my friend Richie about your business here. 346 00:26:55,088 --> 00:26:58,088 Oh, yeah? What're you after? Smokes, chocolate bars, jazz mags--? 347 00:26:58,188 --> 00:27:00,188 No. - No? 348 00:27:06,800 --> 00:27:11,600 Fuc--... Fuckin' hell. These aren't... 349 00:27:12,648 --> 00:27:17,280 These aren't exactly what you'd call... what you'd call everyday items around here. 350 00:27:17,520 --> 00:27:20,400 Do... Do you know what I mean? - I do; I know they're not. 351 00:27:20,480 --> 00:27:24,610 And... And... It's gonna cost you. 352 00:27:24,800 --> 00:27:26,480 He's good for it. 353 00:27:27,400 --> 00:27:28,880 Yeah...alright. Yeah. 354 00:27:29,123 --> 00:27:32,040 Give me a a couple days, uh, I'll see what I can do. 355 00:27:32,209 --> 00:27:34,617 Good lad. - The sooner the better. 356 00:27:34,717 --> 00:27:35,917 Right... 357 00:27:38,841 --> 00:27:40,714 Twitchy bastard, isn't he? 358 00:27:42,560 --> 00:27:46,881 Well, well, well. Look who it is. 359 00:27:47,057 --> 00:27:50,880 Richie fucking Archer. - I'm sorry son, you've got me at a disadvantage. 360 00:27:50,936 --> 00:27:53,688 The name's "Razor." 361 00:27:53,856 --> 00:27:55,760 And don't call me "son." 362 00:27:56,000 --> 00:28:00,435 So, what happened? Had a bit of a senior moment, did you? 363 00:28:00,612 --> 00:28:04,776 I mean, fuckin' hell: gold bullion? 364 00:28:04,950 --> 00:28:08,782 This ain't the fucking '80 no more, you silly old gits. 365 00:28:08,954 --> 00:28:11,520 You wanna learn some manners, my friend. 366 00:28:11,600 --> 00:28:14,826 You wanna go do a fucking jigsaw, granddad. 367 00:28:15,002 --> 00:28:16,662 Watch your mouth. 368 00:28:18,505 --> 00:28:19,601 Gentlemen. 369 00:28:19,673 --> 00:28:23,208 So you know West-End John? Well, what do you make of that? Hah! 370 00:28:23,385 --> 00:28:24,844 The world's a village. 371 00:28:25,012 --> 00:28:30,137 I've been holding out hope that Razor here would one day learn to respect his elders and betters. 372 00:28:31,310 --> 00:28:34,014 Come on, Razor: Apologize. 373 00:28:34,188 --> 00:28:38,102 I ain't apologizing to no one. - I said, apologize. 374 00:28:39,443 --> 00:28:41,103 Just pissin' about, ain't I? 375 00:28:41,278 --> 00:28:43,520 I wouldn't call that an apology. 376 00:28:43,697 --> 00:28:45,654 Say you're sorry. 377 00:28:48,000 --> 00:28:49,269 Sorry. 378 00:28:49,369 --> 00:28:51,029 Now sling it. 379 00:28:57,419 --> 00:29:00,206 What the fuck are you lookin' at? 380 00:29:00,380 --> 00:29:03,880 Seems like a nice boy. - Adorable. 381 00:29:05,135 --> 00:29:06,795 What's their story? 382 00:29:08,347 --> 00:29:11,301 They've been scrapping each other for years. 383 00:29:11,475 --> 00:29:14,760 Some family thing, long before they got here. 384 00:29:14,937 --> 00:29:18,769 Spider's alright... But Razor... 385 00:29:18,941 --> 00:29:21,977 I've had to threaten his outside mob a couple of times. 386 00:29:22,152 --> 00:29:25,120 Looks like he's due for a reminder. - Hmm. 387 00:29:39,753 --> 00:29:43,371 Vic Farrow is due to be transferred. 388 00:29:43,549 --> 00:29:49,338 And you, Misses Maestro, are going to make sure he ends up in your prison. 389 00:29:49,438 --> 00:29:51,040 What?! 390 00:29:51,320 --> 00:29:52,947 Are you deaf? 391 00:29:52,947 --> 00:29:53,040 Fuck. Are you deaf? 392 00:29:53,040 --> 00:29:54,147 Fuck. 393 00:29:57,271 --> 00:29:59,678 I've never killed a woman before. 394 00:30:00,983 --> 00:30:05,443 But with your job description, I'm willing to make an exception. 395 00:30:09,241 --> 00:30:13,570 I can't... I... I can't do that, that's impossible. 396 00:30:13,745 --> 00:30:16,830 Well... You better hope it ain't. 397 00:30:16,999 --> 00:30:21,376 Because if you don't get this thing done I'm gonna put big holes in you. 398 00:30:22,838 --> 00:30:24,213 Do you want that? 399 00:30:27,200 --> 00:30:29,759 Ohh... Didn't think so. 400 00:31:13,388 --> 00:31:17,256 You do so remind me of a very dear friend of mine. 401 00:31:42,251 --> 00:31:43,828 Stick 'em up. 402 00:31:45,546 --> 00:31:49,520 Oh, Chas, you've got something for me, I hope? Yeah, maybe maybe maybe. 403 00:31:49,600 --> 00:31:54,560 Listen, you know what I'm going to say. 404 00:31:54,560 --> 00:31:57,721 Let's see it first. 405 00:32:10,000 --> 00:32:13,200 Fuck. - Hm? Yeah yeah yeah. 406 00:32:13,782 --> 00:32:16,487 Sweet, sweet, sweet. - It is nice, yeah. 407 00:32:17,077 --> 00:32:20,677 Mined in South Africa, cut in Tel Aviv... 408 00:32:20,760 --> 00:32:23,909 And part of a consignment nicked off a dealer in the Antwerp Square Mile. 409 00:32:24,084 --> 00:32:25,163 Here you go. 410 00:32:30,799 --> 00:32:32,320 Down the hatch. 411 00:32:32,400 --> 00:32:35,881 Yeah, you might want to run it under a tap first. 412 00:32:40,309 --> 00:32:42,634 Later sir! - Hang about, hang about! 413 00:32:44,104 --> 00:32:47,520 I can feel from this there's no key-card inside here. 414 00:32:48,000 --> 00:32:53,106 Yeah. But to be fair, you know, it was always going to be tricky. 415 00:32:53,280 --> 00:32:57,859 You just swallowed my payment. - Yeah, I know, I know. I just need a little bit... 416 00:32:59,286 --> 00:33:02,414 ...longer? I haven't got a little bit ... longer. 417 00:33:02,414 --> 00:33:02,686 No, but, but, I'm sorry. I am. I'm sorry. ...longer? I haven't got a little bit ... longer. 418 00:33:02,686 --> 00:33:06,032 No, but, but, I'm sorry. I am. I'm sorry. 419 00:33:07,586 --> 00:33:10,955 I ain't going to let you down. No, you're fucking not. 420 00:33:11,131 --> 00:33:13,430 Because if you do, Butch will devise a method 421 00:33:13,530 --> 00:33:16,717 whereby he can retrieve that diamond from inside your tum-tum. 422 00:33:16,887 --> 00:33:20,588 A process neither of you will enjoy very much. 423 00:33:29,200 --> 00:33:33,800 Hello, Jack. - Oh, bloody hell. 424 00:33:33,862 --> 00:33:36,697 Oh! Thank you very much. - No offense... 425 00:33:36,865 --> 00:33:40,281 But I've come to realize that people approaching me these days usually means they want something. 426 00:33:40,452 --> 00:33:43,212 I'm not some bloody charity worker on the eye street. 427 00:33:44,000 --> 00:33:48,291 So... You here visiting someone? 428 00:33:48,460 --> 00:33:50,168 Or is this to do with Richie? 429 00:33:51,839 --> 00:33:54,543 How often do you come here? Most days. 430 00:33:54,716 --> 00:33:57,634 She deserves that, at least. - I didn't know her, but... 431 00:33:58,554 --> 00:34:01,092 I'm sorry for your loss, Jack. - Well... 432 00:34:01,265 --> 00:34:05,400 She always said she'd be the widow with me killed on duty trying to put the bad boys away. 433 00:34:05,480 --> 00:34:10,140 Oh... So, uh, she didn't know? - That I was actually working with the bad boys? 434 00:34:10,315 --> 00:34:14,313 No. Well, I reckon she knew, but she never said anything. 435 00:34:14,486 --> 00:34:18,399 Anyway, she was always good at turning a blind eye. Bless her. 436 00:34:18,480 --> 00:34:20,560 Yes, well, as fascinating as all this sounds... 437 00:34:20,639 --> 00:34:23,199 we have slightly more pressing matters to discuss. 438 00:34:23,280 --> 00:34:26,560 God, blimey ol' Riley, all these years and you haven't changed a bit, have you? 439 00:34:26,639 --> 00:34:29,417 I'll take that as a compliment. - Whatever rocks your boat. 440 00:34:29,585 --> 00:34:32,954 So, what's all this about, then? And remember... 441 00:34:33,130 --> 00:34:36,546 I've done my bit. Your bit? 442 00:34:36,717 --> 00:34:40,480 Your bit?! You haven't even started, Houghton. 443 00:34:40,560 --> 00:34:42,920 Richie's inside. Oh, I know! 444 00:34:43,098 --> 00:34:47,600 Silly old bugger. What ever was he thinking at his--at our age. 445 00:34:47,679 --> 00:34:50,000 Yeah; it seems that getting caught was part of the plan. 446 00:34:50,240 --> 00:34:52,519 Wha...? Why would he want...? 447 00:34:56,403 --> 00:34:59,080 It's a prison break, right? - He needs your help, Jack. 448 00:34:59,156 --> 00:35:03,818 Lizzie, this isn't my world anymore. - We know you have a contact on the inside. 449 00:35:03,994 --> 00:35:07,861 Fuller member of the brotherhood. - I do not want any part of this. 450 00:35:08,040 --> 00:35:11,040 Do I really need to remind you how much dirt my father has on you? 451 00:35:11,140 --> 00:35:12,319 No, no, no, no, no. 452 00:35:12,419 --> 00:35:16,200 Richie's pulled that one on me before. - You're walking around free as a bird... 453 00:35:16,280 --> 00:35:18,503 ...because my father kept stumm. 454 00:35:19,259 --> 00:35:23,259 Your bit, Mr. Houghton, hasn't even halfway started. 455 00:35:23,320 --> 00:35:26,800 Look, Jack, you know I wouldn't ask for help if we didn't really, really need it. 456 00:35:26,880 --> 00:35:30,000 Oh, this is funny, you two doing the good-cop/bad-cop routine. 457 00:35:30,080 --> 00:35:33,430 Please, Jack! Richie and I... - I am not doing this. 458 00:35:33,607 --> 00:35:37,854 For you, or for Richie, and especially not for her. 459 00:35:39,780 --> 00:35:41,654 I'll do it for me. 460 00:35:41,824 --> 00:35:44,112 Anyway, I've got fuck-all else to do nowadays. 461 00:35:45,494 --> 00:35:48,744 Our old friend Jack Houghton's got a mate in here. 462 00:35:48,914 --> 00:35:53,280 Not one of the funny Ancho Brigade? - Good Christ, not the fucking Masons? 463 00:35:53,360 --> 00:35:57,083 Yeah, alright, I don't care for them myself, but without this bloke we're going nowhere. 464 00:35:57,256 --> 00:36:00,672 Once off this wing, there's another four doors between us and freedom. 465 00:36:00,843 --> 00:36:03,334 You'd see that as a nice challenge back in the day. 466 00:36:03,512 --> 00:36:08,090 Picking locks involves kneeling down. That plays havoc with my back, not to mention my knees. 467 00:36:08,267 --> 00:36:09,280 So when do we go? 468 00:36:09,360 --> 00:36:12,560 Assuming Chas comes up with the last piece of the puzzle... 469 00:36:12,729 --> 00:36:16,513 What do you say to tomorrow? - I'll go and pack my bags. 470 00:36:23,157 --> 00:36:26,572 Now that guy is a fucking legend. 471 00:36:33,000 --> 00:36:36,702 Well... There goes the neighborhood. 472 00:36:36,879 --> 00:36:38,539 So what's Farrow doing here? 473 00:36:39,882 --> 00:36:42,170 Something like this doesn't happen out of the blue. 474 00:36:42,342 --> 00:36:44,833 He's here for us. - Can I rip his head off? 475 00:36:45,012 --> 00:36:47,004 Oh, he'll be coming... 476 00:36:47,181 --> 00:36:50,514 Well, it might come to that, but I don't want anybody getting into any trouble. 477 00:36:50,684 --> 00:36:53,305 Last thing we need is somebody being thrown in the hole. 478 00:36:53,479 --> 00:36:56,515 Farrow is a scheming cunt. 479 00:36:56,690 --> 00:37:00,640 Whatever he's up to, he'll make his move, first chance he gets. 480 00:37:00,720 --> 00:37:03,605 That's why I paid out a healthy wage for those guys. 481 00:37:03,781 --> 00:37:06,698 Yeah, but nothing's changed. We still go tomorrow. 482 00:37:06,798 --> 00:37:07,998 Okay. 483 00:37:11,538 --> 00:37:13,910 Slick Vic, it's an honor. 484 00:37:14,708 --> 00:37:17,760 You know, I never really cared much for that nickname. 485 00:37:17,840 --> 00:37:20,248 But, uh, thanks all the same. 486 00:37:21,089 --> 00:37:24,090 You know, we need someone like you in here, calling the shots. 487 00:37:24,259 --> 00:37:29,467 Yeah? I thought that you had the, uh, esteemed Mr. Briggs running things in here. 488 00:37:29,640 --> 00:37:33,305 Eh. That old fucker's lost the pot years ago. 489 00:37:33,477 --> 00:37:36,015 You know, you can't even score a bit of blow in here these days. 490 00:37:36,188 --> 00:37:40,138 You mean, there's, um, there's no connections at all? 491 00:37:40,317 --> 00:37:43,733 Fuck-all. He insisted on shutting the whole thing down. 492 00:37:43,904 --> 00:37:46,573 "Drugs are bad for you," you know, that shit that he preaches. 493 00:37:46,740 --> 00:37:50,239 Well, maybe you and I can do a bit business together. 494 00:37:50,410 --> 00:37:55,487 New governor though, might be tricky. - Oh, no, you just leave her to me. 495 00:37:55,666 --> 00:37:57,243 I'll take care of that. 496 00:37:57,417 --> 00:38:01,795 You just concentrate on, um, the muscle, and customs. 497 00:38:02,756 --> 00:38:06,374 Alright; you can count on me and my boys. - And how many would that be? 498 00:38:06,552 --> 00:38:09,339 Twenty-five guaranteed. 499 00:38:09,513 --> 00:38:12,182 Maybe more, if they knew we're teaming. 500 00:38:13,350 --> 00:38:18,012 Ask around: find out who's, uh, missing a bit of that. 501 00:38:18,480 --> 00:38:20,473 And some of that, okay? 502 00:38:21,275 --> 00:38:24,145 Tell 'em I'll bring in anything they want. 503 00:38:24,319 --> 00:38:26,692 Alright; that's just doubled your army already. 504 00:38:27,531 --> 00:38:29,191 You know something, my friend? 505 00:38:29,992 --> 00:38:36,445 I think, that after all this time, the mighty Richie Archer is about to meet his Waterloo. 506 00:38:50,137 --> 00:38:52,462 Apparently you wanted to see me, ma'am. 507 00:38:52,639 --> 00:38:57,040 I don't like being told what to do, especially with a gun being pushed into the back of my head. 508 00:38:57,120 --> 00:38:59,438 Yeah, well I'm sorry. - And I don't like being interrupted, either. 509 00:39:01,023 --> 00:39:03,514 I was wondering why you were so keen to be here. 510 00:39:03,692 --> 00:39:07,191 It's just that I've got an old score I need to settle. That's all. 511 00:39:07,362 --> 00:39:09,569 Is anyone else "scoring" out of this? 512 00:39:11,408 --> 00:39:16,913 Ah. So this nocturnal, clandestine meeting is just... 513 00:39:17,080 --> 00:39:21,244 for you to tell me you don't want drugs in your nick. Is that right? 514 00:39:24,400 --> 00:39:27,338 Ahh.. Got it. 515 00:39:27,508 --> 00:39:29,999 It's about percentage. Correct? 516 00:39:30,177 --> 00:39:31,920 I don't know what you mean. 517 00:39:33,889 --> 00:39:35,431 Twenty-five. 518 00:39:36,600 --> 00:39:39,435 I'm flattered you think I look that young. 519 00:39:39,603 --> 00:39:43,767 Thirty? - I do look after myself and eat well. 520 00:39:43,941 --> 00:39:46,514 Perhaps that's clouding your judgment. 521 00:39:49,363 --> 00:39:50,987 Thirty-five. 522 00:39:51,156 --> 00:39:53,315 Let me step into the light. 523 00:39:55,327 --> 00:39:58,032 Perhaps the shadow was hiding my laughter lines. 524 00:39:59,200 --> 00:40:02,866 Yeah. I can see clearly now. 525 00:40:03,043 --> 00:40:05,499 You're definitely 50. 526 00:40:09,174 --> 00:40:12,294 Full of vitamin D. Good for your bones and teeth. 527 00:40:13,846 --> 00:40:16,515 But you haven't got any real teeth left, have you? 528 00:40:16,682 --> 00:40:19,469 If you keep talking like that, you won't have any left, either. 529 00:40:22,229 --> 00:40:24,305 Mr. Farrow wants you to join him. 530 00:40:24,481 --> 00:40:26,438 Did you just hear something, Roy? 531 00:40:26,800 --> 00:40:28,000 No, Richie. 532 00:40:29,153 --> 00:40:32,107 How about you, Butch? - Not a dicky-bird, mate. 533 00:40:32,281 --> 00:40:34,960 I said, Mr. Farrow wants you to join him. 534 00:40:35,040 --> 00:40:38,817 Do you know how much this stuff costs? Less than a tin of dog food. Can you believe that? 535 00:40:38,996 --> 00:40:41,035 Dogs eat better than we do. 536 00:40:41,206 --> 00:40:45,749 Mind you, I like dogs; I'd be the last to begrudge our canine friends a lovely gourmet dinner. 537 00:40:45,849 --> 00:40:47,049 Oy! 538 00:40:49,256 --> 00:40:52,874 I'm talking to you, you geriatric cunt. 539 00:40:56,597 --> 00:41:00,880 May you go and tell Mr. Farrow, when I'm ready to talk to him, I will talk to him. 540 00:41:00,960 --> 00:41:04,101 Until that time he can fold his arms and wait. 541 00:41:04,271 --> 00:41:06,311 Now, are you going to be able to remember that all? 542 00:41:06,482 --> 00:41:10,147 Or am I going to have to carve it into your face with my little plastic knife? 543 00:41:10,319 --> 00:41:11,943 What's going on?! 544 00:41:13,071 --> 00:41:17,401 I said: What's going on? - My friend here was just recommending the veal. 545 00:41:17,576 --> 00:41:19,319 Apparently it's to die for. 546 00:41:23,540 --> 00:41:28,083 I'll tell you what. Whatever mug he's sharing a cell with butch tonight... 547 00:41:28,253 --> 00:41:30,293 ...had better wear a gas mask. 548 00:41:33,200 --> 00:41:34,400 Oh dear. 549 00:41:38,800 --> 00:41:40,800 Hello, Richie. 550 00:41:42,142 --> 00:41:44,514 It's nice to see you; it's been a long time. 551 00:41:44,686 --> 00:41:46,644 Not long enough. 552 00:41:46,814 --> 00:41:48,391 Come on, mate. 553 00:41:48,565 --> 00:41:50,973 Don't be like that, you don't mean it. 554 00:41:51,151 --> 00:41:52,839 We're just two boys from the old 555 00:41:52,851 --> 00:41:55,360 neighborhood, back together again at long last. 556 00:41:55,440 --> 00:41:57,072 Why are you here, Vic? 557 00:41:58,492 --> 00:42:03,996 You know, I've been rehearsing this for the best part of 30 years. 558 00:42:04,832 --> 00:42:06,824 And now the moment's here. 559 00:42:07,918 --> 00:42:10,243 I'm kind of at a loss for words. 560 00:42:12,297 --> 00:42:14,124 Um, I don't know. 561 00:42:14,299 --> 00:42:15,414 Fate. 562 00:42:17,636 --> 00:42:20,672 Karma. Karma's a good word. Let's go with karma. 563 00:42:20,848 --> 00:42:22,342 That's very zen of you. 564 00:42:22,516 --> 00:42:25,719 I must say, I never had you down as one of the enlightened. 565 00:42:26,000 --> 00:42:30,097 Oh! Enlightenment's a good word. 566 00:42:32,067 --> 00:42:37,274 Like the day I found out who stitched me up. Now that was a fucking enlightening day. 567 00:42:37,448 --> 00:42:40,614 Oh please! You're not still claiming your innocence, are you? 568 00:42:40,784 --> 00:42:42,693 Innocence? No. 569 00:42:43,912 --> 00:42:47,162 I never said I was innocent. Far from it! I'm no saint. 570 00:42:47,332 --> 00:42:48,743 Like you. 571 00:42:51,086 --> 00:42:56,460 But we both know that I should never have gone down for those killings, right? 572 00:42:56,633 --> 00:42:59,124 Never in a million fucking years. 573 00:42:59,303 --> 00:43:01,426 Well it's too bad nobody's listening, isn't it? 574 00:43:02,848 --> 00:43:06,217 Ah, not at the moment they're not. No. But they soon will be. 575 00:43:07,269 --> 00:43:12,394 Soon everyone will know what you and that lowlife piece of shit Houghton did. 576 00:43:13,692 --> 00:43:16,610 Okay, you showed your cards. 577 00:43:16,779 --> 00:43:18,273 One card. 578 00:43:18,447 --> 00:43:20,321 Your queen. 579 00:43:20,491 --> 00:43:21,819 Carmen. 580 00:43:23,118 --> 00:43:28,243 It would be tragic if something unfortunate were to happen to her, now wouldn't it? 581 00:43:29,458 --> 00:43:33,787 Yeah, whatever you're thinking, Vic, I would strongly advise against it. 582 00:43:34,630 --> 00:43:39,007 Oh, spare me the fucking tough-guy routine, will you? 583 00:43:39,176 --> 00:43:41,584 It doesn't wash with me; I've known you too long. 584 00:43:42,554 --> 00:43:47,216 Anyway, if any harm were to come to your queen... 585 00:43:47,392 --> 00:43:49,599 it would be totally down to you. 586 00:43:50,813 --> 00:43:55,024 From now on, Richie, her safety's in your hands. 587 00:44:14,044 --> 00:44:17,128 Carmen, hi, it's me. - Dad, where have you been? 588 00:44:17,297 --> 00:44:19,760 Uh, I'm afraid things have got a bit complicated 'round here. 589 00:44:19,840 --> 00:44:22,172 Complicated? What's happened? 590 00:44:22,344 --> 00:44:24,464 Where are you? - It doesn't matter where I am. 591 00:44:24,560 --> 00:44:26,598 I just want you to listen to me really, really carefully. 592 00:44:26,598 --> 00:44:26,800 I want you to pack a bag, go and stay with a friend for a few weeks, OK? I just want you to listen to me really, really carefully. 593 00:44:26,800 --> 00:44:29,884 I want you to pack a bag, go and stay with a friend for a few weeks, OK? 594 00:44:30,060 --> 00:44:33,180 Dad, what is going on? - Carmen, sweetheart, I love you dearly. 595 00:44:33,240 --> 00:44:36,889 Don't ask any questions. Just pack a bag; get out of that house now. 596 00:44:40,404 --> 00:44:42,693 Sish Plee's, Chinese restaurant. - Jimmy, it's me. 597 00:44:42,865 --> 00:44:46,785 I'm sorry, mate. Just tying up these couple of loose ends we talked about. 598 00:44:46,880 --> 00:44:49,537 Yeah, listen: we've got a problem. Carmen might be in danger. 599 00:44:49,705 --> 00:44:50,975 What do you want me to do, Richard? 600 00:44:51,075 --> 00:44:52,958 I want you to get back to Spain as soon as you can. 601 00:44:52,958 --> 00:44:53,024 Call Carmen and protect her. - I'm on my way. I want you to get back to Spain as soon as you can. 602 00:44:53,024 --> 00:44:55,081 Call Carmen and protect her. - I'm on my way. 603 00:44:55,600 --> 00:44:59,840 And, uh, I might have to change first. - You better be bloody joking. 604 00:45:03,010 --> 00:45:05,298 Count yourself lucky this time. 605 00:45:07,973 --> 00:45:11,638 Ok, so there are the photographs of the boys. 606 00:45:14,200 --> 00:45:18,641 Ah, Richie. He's still got it, hasn't he? 607 00:45:20,000 --> 00:45:20,976 Is there something I should know about you two? 608 00:45:24,800 --> 00:45:28,102 Oh! Richie! Hello! 609 00:45:28,202 --> 00:45:30,402 Lizzie... - Are you alright? 610 00:45:30,480 --> 00:45:33,492 Eh, not exactly, no. You know, I haven't got time to explain. 611 00:45:33,665 --> 00:45:36,825 Listen, I need you to do something for me. I need you to go to Jack Houghton... 612 00:45:36,920 --> 00:45:39,035 Ask him if he'll come in here and see Vic Farrow. 613 00:45:39,213 --> 00:45:41,419 Vic Farrow?! - He's in here. 614 00:45:41,480 --> 00:45:44,295 I don't know how he's in here, but he's in here. 615 00:45:44,468 --> 00:45:46,128 Are you safe? 616 00:45:47,387 --> 00:45:49,843 Depends how safe you think prison is. 617 00:45:50,015 --> 00:45:53,349 No, but listen, Vic is threatening to go after Carmen. 618 00:45:53,449 --> 00:45:54,240 What?! 619 00:45:54,320 --> 00:45:57,680 Talk to Jack Houghton. Ask him to bring in the farrow tape. 620 00:45:57,760 --> 00:46:00,517 He'll know what that means. - What does it mean, Richie? 621 00:46:00,692 --> 00:46:02,519 You don't need to know that, Lizzie. 622 00:46:02,694 --> 00:46:05,731 Just ask Jack to bring the tape in, for Farrow. 623 00:46:05,906 --> 00:46:08,112 I'm really worried, Richie. 624 00:46:08,283 --> 00:46:10,572 Don't be. Bye. 625 00:46:15,290 --> 00:46:17,746 You are gonna break me out of here, aren't you Richie? 626 00:46:17,918 --> 00:46:21,038 I'm a man of my word. Look, Farrow is just a complication. 627 00:46:26,885 --> 00:46:29,127 But your fixer hasn't come through. 628 00:46:29,847 --> 00:46:32,917 You should have stuck Farrow in a sack with a couple of breeze 629 00:46:32,929 --> 00:46:35,683 blocks and dumped him in the Thames when you had the chance. 630 00:46:35,853 --> 00:46:37,679 And I told you to, in point of fact. 631 00:46:37,855 --> 00:46:39,515 I thought I'd done the next best thing. 632 00:46:39,690 --> 00:46:43,640 Anyway, you know I don't like killing people, unless, of course, they're trying to kill me first. 633 00:46:43,819 --> 00:46:46,274 I always thought that was an odd trait of yours. 634 00:46:54,955 --> 00:46:56,829 I know you're there, Harry. 635 00:47:01,044 --> 00:47:03,618 Fuck! Would you stop doing that? 636 00:47:03,797 --> 00:47:05,589 This is what I do. 637 00:47:07,968 --> 00:47:09,711 Now, what do you want me to do? 638 00:47:10,512 --> 00:47:12,719 I've got another little errand for you. 639 00:47:14,266 --> 00:47:17,717 I don't do errands. - Snatch and grab; bring him here. 640 00:47:17,895 --> 00:47:19,852 Vic wants to have some fun when he gets out. 641 00:47:20,022 --> 00:47:23,521 I don't do errands. - What? 642 00:47:24,401 --> 00:47:26,145 Just fucking do it. 643 00:47:28,280 --> 00:47:31,316 I'm not some henchman you bark orders at. 644 00:47:31,492 --> 00:47:35,441 You're someone Mr. Farrow pays, which means you do what I tell you. 645 00:47:35,621 --> 00:47:38,787 Which means I can call you whatever the fuck I want. 646 00:47:38,957 --> 00:47:41,199 Do as you're fucking told, old man. 647 00:47:42,252 --> 00:47:44,375 The details are in the envelope. 648 00:48:06,276 --> 00:48:07,687 Your friend, Jenny... 649 00:48:08,904 --> 00:48:12,190 Remember her? - Oh, of course I do, God rest her soul. 650 00:48:13,617 --> 00:48:15,574 Well, her death-- - No: her murder. 651 00:48:15,744 --> 00:48:17,600 She...well, you know what happened. 652 00:48:17,680 --> 00:48:21,203 Yeah. I know she didn't take drugs--she was made to--and that makes it murder. 653 00:48:21,360 --> 00:48:23,680 And we all know who was pushing drugs back in those days. 654 00:48:23,760 --> 00:48:25,957 Yeah: Farrow. - Exactly. 655 00:48:26,130 --> 00:48:27,375 Anyway... 656 00:48:27,548 --> 00:48:31,082 Richie wanted me to set Farrow up with something that would put him away for ever. 657 00:48:31,260 --> 00:48:34,878 Scotland Yard had a mountain of unsolved cases in those days, and I pulled a good'n. 658 00:48:35,055 --> 00:48:38,009 A "gangland slaying" as they used to say in the press. 659 00:48:38,183 --> 00:48:42,133 So I cobbled together enough evidence to put Farrow in a room with the dead body. 660 00:48:42,312 --> 00:48:45,313 Things were so much easier back then. - So what's on this tape? 661 00:48:45,482 --> 00:48:48,483 Some gobby Geordie Skrope. Fennick, I think his name was. 662 00:48:48,652 --> 00:48:52,484 He was holding for something else entirely, and coughed up the whole bloody thing. 663 00:48:52,656 --> 00:48:56,191 If we pressed the charges against him, our whole bloody case would've collapsed. 664 00:48:56,368 --> 00:48:58,740 So you hid the confession tape? - Yeah 665 00:48:58,912 --> 00:49:00,952 Well, where is it? - It's safe. 666 00:49:01,123 --> 00:49:02,665 It's very simple. 667 00:49:02,833 --> 00:49:05,241 You meet Farrow, you give him the tape. 668 00:49:05,419 --> 00:49:08,400 He'll call off his dogs and Richie can move on with the escape plan. 669 00:49:08,480 --> 00:49:11,048 What's on that tape is enough to get Farrow released. 670 00:49:11,216 --> 00:49:14,301 And with a golden fucking handshake thrown in for good measure. 671 00:49:14,470 --> 00:49:16,343 You okay with that, are you? 672 00:49:16,513 --> 00:49:19,716 I just want my father to see my mother one last time. 673 00:49:31,153 --> 00:49:34,853 So, Detective Inspector, here we are then. 674 00:49:35,032 --> 00:49:37,321 It's just plain old "Mister" these days. 675 00:49:38,619 --> 00:49:39,817 You know something? 676 00:49:39,995 --> 00:49:43,446 I'd have given odds saying you were dead by now. 677 00:49:43,624 --> 00:49:45,367 How'd you make that out, then? 678 00:49:45,542 --> 00:49:49,622 Well, coppers like you...take away the job, what's left? Fuck-all, right? 679 00:49:49,797 --> 00:49:55,383 Most of you end up in a single room with a bottle of scotch and a length of rope for company. 680 00:49:55,552 --> 00:49:57,675 Let's just get on with this, shall we? 681 00:49:57,846 --> 00:50:01,429 I could just kill him with my bare hands, I really could. 682 00:50:03,435 --> 00:50:06,057 Lizzie, look at me. 683 00:50:06,230 --> 00:50:08,021 It's going to be alright; trust me. 684 00:50:08,190 --> 00:50:10,266 But do you really think you can... 685 00:50:11,151 --> 00:50:12,776 ...escape? 686 00:50:15,155 --> 00:50:17,480 Is everything in place? 687 00:50:17,658 --> 00:50:21,360 Ol' Vic's a problem, and you know I hate being outmaneuvered; I like control and order. 688 00:50:21,440 --> 00:50:24,572 And Vic is out of control, and he's seriously out of order. 689 00:50:24,748 --> 00:50:27,286 Richie, if you get blood on your hands, you might never get out of here. 690 00:50:27,459 --> 00:50:29,368 Look, here's the truth Lizzie: 691 00:50:29,545 --> 00:50:33,520 The boys and I chose to be in here. Maybe that's the way it's supposed to be. 692 00:50:33,600 --> 00:50:36,632 I mean, God knows we've all done enough to deserve it, haven't we? 693 00:50:37,886 --> 00:50:39,215 What about me? 694 00:50:40,806 --> 00:50:44,800 I mean, have you for one minute even given any thought to how I might be feeling? 695 00:50:46,061 --> 00:50:50,106 Well, you move on; you get on with your life. 696 00:50:54,319 --> 00:50:56,941 You're just a bloody idiot, aren't you? - Eh? 697 00:50:57,120 --> 00:50:59,521 There was me thinking we might even have half a chance. 698 00:51:00,840 --> 00:51:03,354 Oh, Lizzie. 699 00:51:03,454 --> 00:51:06,953 No. I'm sorry. - Yes, but it's just not good enough, is it? 700 00:51:07,124 --> 00:51:08,155 No contact! 701 00:51:08,333 --> 00:51:10,871 Sorry, Mr. Riley. - The rules are clear, Archer. 702 00:51:25,017 --> 00:51:27,223 You know something? If you were to, uh... 703 00:51:27,394 --> 00:51:32,352 ...fortunately die tonight from a massive fucking stroke... 704 00:51:32,524 --> 00:51:36,736 you'd at least have done one good thing in your miserable dog-shit life. 705 00:51:36,904 --> 00:51:38,896 You know what, Farrow? 706 00:51:39,072 --> 00:51:42,441 I think I'll hang on for another couple years, just to piss you off, mate. 707 00:51:50,250 --> 00:51:55,245 I hear that you've not been having a lot of luck with your IP-19s. 708 00:51:55,422 --> 00:51:57,629 Two knock-backs in three years? 709 00:51:59,301 --> 00:52:00,879 Three in four. 710 00:52:02,346 --> 00:52:05,797 Right... Well, for your information... 711 00:52:05,974 --> 00:52:09,557 The new governor would be forced to give you a single cell... 712 00:52:09,728 --> 00:52:13,227 if you, uh, prove to be a threat. Did you know that? 713 00:52:13,398 --> 00:52:17,562 You mean you want me to ... kill someone? 714 00:52:21,281 --> 00:52:24,816 That new cellmate of yours, the big prick... 715 00:52:24,993 --> 00:52:27,152 I could do with him out of the way. 716 00:52:27,329 --> 00:52:31,327 And, uh, if that were to happen...well... 717 00:52:31,500 --> 00:52:35,332 Hey, presto! Two weeks in segregation and um... 718 00:52:36,171 --> 00:52:39,042 When you get out: straight into a single cell. 719 00:52:39,216 --> 00:52:40,794 All on your own. 720 00:52:40,968 --> 00:52:46,045 "May your plans be dark and as impenetrable as night." 721 00:52:46,223 --> 00:52:50,719 "And when you move, fall like a thunderbolt." 722 00:52:52,438 --> 00:52:55,391 Are you taking the piss? - I was quoting. 723 00:52:55,566 --> 00:52:57,689 Sun Tzu. 724 00:52:58,777 --> 00:53:01,529 I know when someone's taking the piss, OK? 725 00:53:02,531 --> 00:53:05,448 You wanna watch that fucking tongue of yours. 726 00:53:05,617 --> 00:53:10,908 Or I'll rip it out of your fucking throat quicker than you can say "psycho fucking nut-job." 727 00:53:11,081 --> 00:53:15,126 Do you understand? - Yes, Mr. Farrow. 728 00:53:15,294 --> 00:53:17,370 Good, David. 729 00:53:29,892 --> 00:53:32,264 I know you're here, so you might as well come out. 730 00:53:33,812 --> 00:53:36,897 Hah, I knew it. Mr. Farrow says hello. 731 00:53:39,401 --> 00:53:43,185 Am I missing something? - Yeah, a few brain cells. 732 00:53:43,363 --> 00:53:44,739 What? What did you say? 733 00:53:44,907 --> 00:53:48,276 Let's get this over with. - Where the fuck is Lizzie Davis? 734 00:53:48,452 --> 00:53:52,117 Safe. - I told you to bring her here. 735 00:53:52,289 --> 00:53:53,520 There are rules. 736 00:53:53,600 --> 00:53:57,495 Oh fuckin' hell, don't start with all that "old ways" bullshit. 737 00:53:57,669 --> 00:54:00,160 This is the 21st century already; the Krays are dead. 738 00:54:00,339 --> 00:54:02,082 The old-school rules went out years ago. 739 00:54:02,257 --> 00:54:05,673 No women or children. - A job is a job. 740 00:54:05,844 --> 00:54:08,964 Money is money. Now get out there and bring her to me. 741 00:54:09,139 --> 00:54:13,682 Do you know who she is? - I don't fucking care who she is. 742 00:54:13,852 --> 00:54:17,470 Mr. Farrow wants her grabbed, so Mr. Farrow... Where the fuck are you? 743 00:54:22,152 --> 00:54:23,944 Mr. Archer says goodbye. 744 00:54:31,703 --> 00:54:33,198 Fucking prick. 745 00:55:02,401 --> 00:55:08,605 I dispose of my victims using potassium hydroxide. 746 00:55:08,782 --> 00:55:12,732 It's a highly effective method of disposal. 747 00:55:12,911 --> 00:55:14,536 Have you tried it? 748 00:55:15,539 --> 00:55:20,200 Heh, can't say I have, no. - I thought you would have, given your background. 749 00:55:20,280 --> 00:55:22,493 What the fucking hell do you know about my background? 750 00:55:22,671 --> 00:55:25,292 You know your way around a cadaver. 751 00:55:25,466 --> 00:55:28,480 You're considered to be something of a craftsman. 752 00:55:28,560 --> 00:55:31,380 Who've you been talking to? - I hear things. 753 00:55:33,265 --> 00:55:35,222 Yeah. I bet you do. 754 00:55:35,392 --> 00:55:37,136 Come on, Sunshine, what's going on? 755 00:55:37,311 --> 00:55:42,000 You give me the silent treatment for days, then all of a sudden you're going on about acid baths. 756 00:55:42,065 --> 00:55:47,404 Potassium hydroxide is... alkaline. 757 00:55:47,571 --> 00:55:51,600 Well, pardon the fuck out of me. - I was just trying to make conversation... 758 00:55:51,680 --> 00:55:55,151 ...exploring shared interests and so forth. 759 00:55:55,329 --> 00:55:57,156 That's it, is it? That's your only reason? 760 00:55:57,331 --> 00:55:58,427 Actually... 761 00:56:00,000 --> 00:56:01,115 No. 762 00:56:01,920 --> 00:56:03,040 Vic. 763 00:56:03,120 --> 00:56:06,378 What about him? - He wants me to... kill you. 764 00:56:06,548 --> 00:56:09,633 Oh yeah? So why've you not popped yet? When I kill... 765 00:56:10,469 --> 00:56:14,930 ...it's because it's going to amuse me. 766 00:56:15,974 --> 00:56:21,040 Not because some little jumped-up barrow boy snaps his fingers. 767 00:56:21,120 --> 00:56:23,813 I don't particularly like you. 768 00:56:24,775 --> 00:56:27,776 You're loud, uncouth... 769 00:56:27,945 --> 00:56:32,856 And your personal hygiene leaves a lot to be desired, but still... 770 00:56:33,700 --> 00:56:37,319 I'm not interested in killing you. 771 00:56:37,496 --> 00:56:40,616 Well thanks for the warm glei. - I believe... 772 00:56:41,416 --> 00:56:45,035 Your friends are in trouble. 773 00:57:02,604 --> 00:57:06,223 Carmen, my darling daughter, I-- - First of all I don't hear from you... 774 00:57:06,400 --> 00:57:11,311 Then you tell me to pack up a bag and go. And now Jimmy turns up and tells me you're in prison. 775 00:57:11,488 --> 00:57:14,738 What is going on? - Sorry, mate! 776 00:57:14,908 --> 00:57:18,028 Yeah, I'm sorry, I just... I just need to be sure you're safe. 777 00:57:18,203 --> 00:57:20,800 Don't worry. - Eh... you didn't tell anyone, right? 778 00:57:20,880 --> 00:57:23,197 No, I didn't tell anyone where I was going. 779 00:57:24,835 --> 00:57:28,002 Yeah, I know. I know! 780 00:57:28,160 --> 00:57:29,417 Well, I'm sorry! 781 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 Richie! 782 00:57:34,386 --> 00:57:37,173 Sweetheart, I'm going to have to call you back; something came up. 783 00:57:40,601 --> 00:57:42,178 What the fuck's going on? 784 00:57:59,200 --> 00:58:02,000 Let go, you cunt! 785 00:58:11,215 --> 00:58:14,797 Are you alright? - I'm swinging in a fucking hammock here. 786 00:58:16,261 --> 00:58:18,587 It looks like Vic is making his move. 787 00:58:18,764 --> 00:58:21,884 Really? I wouldn't have noticed. 788 00:58:25,200 --> 00:58:27,000 What's going on here?! 789 00:58:27,397 --> 00:58:29,105 Get off him! 790 00:58:29,400 --> 00:58:33,018 Alright! Stay where you are; that's it, that's it. 791 00:58:33,779 --> 00:58:36,982 Georgie boy, come out and play! 792 00:58:37,157 --> 00:58:39,613 Come on, where are you? It is the postman. 793 00:58:43,372 --> 00:58:47,204 Come on, George. This is not the way to treat an old friend. 794 00:58:49,169 --> 00:58:52,752 Have you pricks learned? Turn around and fuck off. 795 00:58:52,923 --> 00:58:54,797 I'm unstoppable. 796 00:58:57,177 --> 00:58:58,755 Come in, Victor. 797 00:59:02,599 --> 00:59:06,514 Hello, George. How's it going, mate? 798 00:59:06,687 --> 00:59:09,392 I am sorry I haven't popped in earlier. 799 00:59:09,565 --> 00:59:11,522 But, I've been busy. 800 00:59:11,692 --> 00:59:13,151 What do you fucking want? 801 00:59:13,318 --> 00:59:14,481 Well, you see... 802 00:59:15,612 --> 00:59:20,073 I've been trying to, uh, work out in my head how long it's been since... 803 00:59:20,242 --> 00:59:24,655 we had that one-to-one together. - I can't put a date on it. 804 00:59:24,830 --> 00:59:28,163 But I seem to remember you had to be carried out. 805 00:59:28,333 --> 00:59:29,993 Yeah, well things do change, George. 806 00:59:30,169 --> 00:59:34,416 I mean, while you've surrounded yourself with muscle... 807 00:59:34,590 --> 00:59:37,793 And, um, lived off reputation... 808 00:59:37,968 --> 00:59:42,297 I've been building a reputation with my own hands, George. 809 00:59:42,473 --> 00:59:44,928 You were always a nasty fucking mongrel. 810 00:59:45,100 --> 00:59:47,935 Should've been put down years ago. - Yeah, well... 811 00:59:48,103 --> 00:59:50,511 Unfortunately, no one had the guts to do it. 812 00:59:51,648 --> 00:59:53,392 Hah. Is that what you think? 813 00:59:53,567 --> 00:59:55,026 Nobody cared enough. 814 00:59:55,194 --> 00:59:57,435 You were just an afterthought. 815 00:59:57,613 --> 01:00:00,816 Something to be got rid of of when the proper business had been done. 816 01:00:02,618 --> 01:00:04,610 I see you know it's true. 817 01:00:05,537 --> 01:00:07,530 You're a fucking pest. 818 01:00:07,706 --> 01:00:10,577 An annoying fly that no one could get rid of. 819 01:00:14,671 --> 01:00:15,834 Tell me... 820 01:00:17,549 --> 01:00:19,257 Is that Anne-Marie there? 821 01:00:20,177 --> 01:00:21,885 My daughter, yes. 822 01:00:22,054 --> 01:00:26,514 Well, It's a bit heavy with the shading around the edges, but, um, well... 823 01:00:26,683 --> 01:00:29,637 It's not bad, I suppose. 824 01:00:29,812 --> 01:00:32,053 Tell me, how is Alice? 825 01:00:32,231 --> 01:00:36,400 Don't you talk about her. - Oh. It's that just I heard she was in a bad way. 826 01:00:36,480 --> 01:00:39,853 You know, um, Alzheimer's, isn't it? I mean... 827 01:00:40,030 --> 01:00:43,150 That is a terrible illness, George. Come on... 828 01:00:43,325 --> 01:00:45,733 It makes you forget everything. 829 01:00:45,911 --> 01:00:47,370 And everybody. 830 01:00:47,600 --> 01:00:51,600 Hey! ... Please. 831 01:00:54,253 --> 01:00:56,126 It's funny that you saying, that, um... 832 01:00:57,756 --> 01:00:59,298 She's your daughter. 833 01:00:59,466 --> 01:01:04,045 Didn't Alice ever say anything to you? - What?! She never mentioned...? 834 01:01:05,722 --> 01:01:07,300 No...well, she wouldn't, would she? 835 01:01:07,474 --> 01:01:10,974 She was beautiful, though. Back in the day. 836 01:01:11,728 --> 01:01:14,516 A real head-turner. 837 01:01:14,690 --> 01:01:17,691 I bet she's a fucking mess now. 838 01:01:17,860 --> 01:01:22,522 Age is a cruel thing: doesn't take any fucking prisoners--a bit like me. 839 01:01:22,698 --> 01:01:25,280 Come on, make your move. - What, with the Alzheimer's... 840 01:01:25,360 --> 01:01:27,889 I suppose she doesn't remember... 841 01:01:27,989 --> 01:01:31,760 the night that I showed her what a real man could do to her body. 842 01:01:31,840 --> 01:01:35,242 To her mouth... to her fucking c--- 843 01:01:41,175 --> 01:01:42,835 I used her, George. 844 01:01:43,010 --> 01:01:45,252 Like a piece of fucking meat. 845 01:01:49,099 --> 01:01:52,967 And when we were done, she could barely fucking walk. 846 01:01:55,272 --> 01:01:58,522 I was surprised that she kept the baby, George. 847 01:01:59,359 --> 01:02:04,354 Honestly, you um, never once never looked at Anne-Marie and thought... 848 01:02:06,283 --> 01:02:08,276 "I think there's a little bit of Vic in there?" 849 01:02:08,452 --> 01:02:10,243 You're lying. 850 01:02:11,040 --> 01:02:14,871 Yeah, how sad. Even now you can't admit it. 851 01:02:18,504 --> 01:02:21,919 You can't deny death, George. 852 01:02:22,090 --> 01:02:24,048 And I am death. 853 01:02:27,679 --> 01:02:31,843 23rd of July, nineteen seventy-fucking-three. 854 01:02:32,017 --> 01:02:36,097 That was the last time that you and me had a one-on-one. 855 01:02:36,730 --> 01:02:40,810 I wasn't carried out of there, George. I dragged myself out. 856 01:02:42,903 --> 01:02:46,070 Well this time, I'm walking out. 857 01:02:52,579 --> 01:02:56,162 Oh, get this clown off me. George Briggs is in danger. 858 01:02:56,333 --> 01:02:58,658 Get someone up there. Now! 859 01:03:00,295 --> 01:03:02,122 Go on. Go check on Briggs. Go. 860 01:03:06,800 --> 01:03:08,000 Oh no. 861 01:03:09,200 --> 01:03:14,555 Sir... He's dead. - What do you mean, "He's dead?" 862 01:03:14,726 --> 01:03:18,200 He's dead, he's been fucking stabbed. - Oh, for fuck's sake. 863 01:03:18,397 --> 01:03:21,433 I'm going to fucking rip his head off. - Stop him. Stop him! 864 01:03:25,446 --> 01:03:28,945 Why don't you fuck off, you long streak of paralyzed piss. 865 01:03:43,464 --> 01:03:45,456 You fuck. 866 01:03:45,800 --> 01:03:48,327 Richie, hey. 867 01:03:48,440 --> 01:03:51,800 It's tragic, what happened to George. - You better be fucking sure, old man. 868 01:03:51,880 --> 01:03:56,135 Get your fucking hands off him. - Hey; I can see you're upset. 869 01:03:56,310 --> 01:03:58,979 Listen, if there's anything I can do to help, you just say so. 870 01:03:59,146 --> 01:04:03,013 Well, you could die, slowly and painfully. That'd be nice. 871 01:04:03,901 --> 01:04:07,020 Aw, I intend to lead a good and full life. 872 01:04:07,196 --> 01:04:09,354 Somewhere outside this shit-hole. 873 01:04:09,531 --> 01:04:11,358 And thanks for that tape. 874 01:04:12,576 --> 01:04:15,411 Got my legal team coming in this afternoon. 875 01:04:15,579 --> 01:04:17,287 We're going to listen to it. 876 01:04:17,456 --> 01:04:20,000 And then we're going to decide how much compensation... 877 01:04:20,240 --> 01:04:22,744 I'm going to have from the authorities. 878 01:04:23,003 --> 01:04:25,576 Oh, and by the way, that whole Carmen thing... 879 01:04:26,381 --> 01:04:29,252 magicians call it misdirection. 880 01:04:30,803 --> 01:04:35,429 You send Jimmy off to Spain to look after your beautiful daughter, right? 881 01:04:35,599 --> 01:04:38,635 He should have been here, trying to save Lizzie. 882 01:04:38,811 --> 01:04:41,218 You know you've got a shit-eating grin. 883 01:04:41,396 --> 01:04:44,563 Well, grin big. Because you're going to be eating an awful lot of shit. 884 01:04:44,733 --> 01:04:48,434 Your associate is dead, and Lizzie is alive and well. 885 01:04:50,239 --> 01:04:52,030 Bollocks; you're lying. 886 01:04:57,788 --> 01:04:59,412 He's not lying. 887 01:05:00,999 --> 01:05:05,827 I don't know about you two, but the novelty of this place is fading fast. 888 01:05:06,004 --> 01:05:08,840 Yes; I'm beginning to think we've outstayed our welcome. 889 01:05:12,761 --> 01:05:14,880 Sir, you need to see this. 890 01:05:14,960 --> 01:05:18,302 Oh, fuck. Fuck right off. That fuckin' ain't mine. 891 01:05:18,475 --> 01:05:22,853 Perhaps. But this definitely isn't yours. 892 01:05:23,021 --> 01:05:25,263 Put him in Seg'. Go on! 893 01:05:27,120 --> 01:05:28,320 Fuck off! 894 01:05:29,194 --> 01:05:30,772 Lock 'em all up. 895 01:05:30,946 --> 01:05:35,738 All prisoners, back in your cells, immediately. Immediately! 896 01:05:40,038 --> 01:05:41,746 Excuse me, ma'am. 897 01:05:41,915 --> 01:05:45,830 I was wondering if you received my application. 898 01:05:46,003 --> 01:05:49,372 Keep away from me. - Keep your distance, prisoner! 899 01:05:49,548 --> 01:05:54,543 I was wondering if you received my application. 900 01:05:54,720 --> 01:05:56,594 I said, step away now. 901 01:05:57,848 --> 01:05:59,011 Now! 902 01:06:31,673 --> 01:06:35,754 Anne-Marie, I'm so sorry about your father. 903 01:06:36,720 --> 01:06:39,425 Please, I really don't need your sympathy. 904 01:06:40,766 --> 01:06:43,221 You really are just like him, aren't you? 905 01:06:43,393 --> 01:06:45,303 Yes, I am. 906 01:06:45,479 --> 01:06:47,353 And I'm very proud to say so. 907 01:06:53,487 --> 01:06:56,025 My mother passed away in the middle of the night. 908 01:06:57,491 --> 01:07:00,326 I wasn't going to tell my father until he safely away. 909 01:07:01,840 --> 01:07:05,992 I thought he might... simply give up, and stay in prison. 910 01:07:06,960 --> 01:07:08,560 Well... 911 01:07:09,545 --> 01:07:11,502 At least they're together now. 912 01:07:11,672 --> 01:07:13,997 You think that's how it works? 913 01:07:14,174 --> 01:07:15,550 Oh, I don't know. 914 01:07:16,552 --> 01:07:19,837 I just think it's better to hang on to hope. That's all. 915 01:07:21,515 --> 01:07:24,848 Well, if there is a heaven and a hell... 916 01:07:25,018 --> 01:07:28,601 I think my dad would need Richie to help him escape again. 917 01:07:32,609 --> 01:07:35,776 They won't release his body until after the inquest. 918 01:07:37,156 --> 01:07:38,614 That could be weeks. 919 01:07:41,118 --> 01:07:43,988 They say they've got the man who was responsible, but... 920 01:07:44,163 --> 01:07:47,199 ...we all know who really did it. 921 01:07:47,374 --> 01:07:49,165 He is the devil. 922 01:07:50,627 --> 01:07:54,376 Well, if he's not the devil, he comes a close second. 923 01:07:57,759 --> 01:07:59,669 I'll leave you in peace. 924 01:08:07,400 --> 01:08:09,200 Lizzie. 925 01:08:10,481 --> 01:08:12,438 I'll still help them escape. 926 01:08:15,027 --> 01:08:17,019 That's what my father would have wanted. 927 01:08:19,114 --> 01:08:22,068 There's no point in us both being heartbroken. 928 01:08:28,916 --> 01:08:30,624 The plan's still on. 929 01:08:31,376 --> 01:08:32,575 Jack, are you in? 930 01:08:34,296 --> 01:08:35,755 Do you know why I'm here? 931 01:08:36,200 --> 01:08:38,992 Ah. Okay. Thanks. 932 01:08:39,092 --> 01:08:40,207 When? 933 01:08:40,385 --> 01:08:43,173 Well, it's gotta be tonight. The food here is awful. 934 01:08:43,347 --> 01:08:46,513 And the view from my room's not much better. - You fucking idiot. 935 01:08:46,683 --> 01:08:49,435 You don't know why I'm here, do you? - You what? 936 01:08:49,603 --> 01:08:52,272 All you had to say was you wanted to be with her. 937 01:08:52,439 --> 01:08:54,266 I notice, and I didn't-- - No! 938 01:08:54,441 --> 01:08:57,111 Shut the fuck up and listen to me for a change. 939 01:08:57,277 --> 01:08:59,071 You have an amazing woman here... 940 01:08:59,171 --> 01:09:02,697 ...who really, really likes you for some unknown fucking reason. 941 01:09:02,866 --> 01:09:06,401 But, the pair of you are perfect together. 942 01:09:06,578 --> 01:09:10,493 And these planets-in-alignment moments don't come along that often. 943 01:09:10,666 --> 01:09:13,121 But when they do... - Jack... 944 01:09:13,293 --> 01:09:16,045 But when they do, you grab ahold of them. 945 01:09:17,172 --> 01:09:18,666 You grab ahold of her. 946 01:09:19,550 --> 01:09:21,341 And you keep hold of her. 947 01:09:22,000 --> 01:09:23,200 Because you nev... 948 01:09:24,721 --> 01:09:27,129 Because you never know when she's going to be gone. 949 01:09:28,308 --> 01:09:32,306 So, Richie fucking Archer, know this: 950 01:09:32,479 --> 01:09:37,058 I'm not putting my friend from the lodge on the line because I want to assist in a prison break. 951 01:09:37,158 --> 01:09:39,511 But because... 952 01:09:39,611 --> 01:09:45,484 ...because... Lizzie deserves a shot at being happy for the rest of her life. 953 01:09:46,535 --> 01:09:48,113 You got that? 954 01:09:48,287 --> 01:09:51,038 So, get on with it, you flash cunt. 955 01:09:53,876 --> 01:09:56,545 Hey there! Let's have that pint soon, yeah? My treat. 956 01:09:56,712 --> 01:09:59,333 Oh, no no; I owe you one, mate. 957 01:10:02,759 --> 01:10:06,960 Saw you lot gettin' in Razor's face; that makes us friends, I reckon. 958 01:10:07,040 --> 01:10:08,846 Yeah, well I don't like him or his sort. 959 01:10:09,040 --> 01:10:11,558 Oh! Drug dealers. Right. Fuck no. 960 01:10:11,727 --> 01:10:14,728 So I take it you're not a big fan of drugs, then? - No. 961 01:10:14,897 --> 01:10:17,103 That surprises you, yeah? Yeah. 962 01:10:17,274 --> 01:10:19,200 A lot of people think because you're young and in prison, 963 01:10:19,280 --> 01:10:21,686 ...then you've gotta be banging for the narco, but no. 964 01:10:21,862 --> 01:10:25,065 Now what's your problem with...what's his name...? - Raisin. 965 01:10:25,165 --> 01:10:26,433 Razor. 966 01:10:26,533 --> 01:10:27,960 What my problem is with him? 967 01:10:28,040 --> 01:10:31,490 Yeah; you seem to have something very personal going on between you two. 968 01:10:31,663 --> 01:10:33,656 Like with you and that new fellow? 969 01:10:33,832 --> 01:10:37,664 Yeah, well if you feel the same about Razor as I feel about that puddle of puke... 970 01:10:37,836 --> 01:10:40,588 I can probably help you settle a few scores. 971 01:10:41,632 --> 01:10:43,280 Razor killed my little brother. 972 01:10:43,360 --> 01:10:45,560 Oh, well I'm sorry to hear that. 973 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 Right, well, yeah. You don't really need to say sorry, like... 974 01:10:49,080 --> 01:10:51,120 Yes I do; I know how you feel. 975 01:10:51,200 --> 01:10:54,641 Fuck you; no you don't. - Yes I do! 976 01:10:54,812 --> 01:10:57,880 My brother was killed by a bunch of awful little fuckers... 977 01:10:57,981 --> 01:11:02,478 So believe me when I tell you, I know how you feel, and I'm sorry. 978 01:11:02,800 --> 01:11:04,000 Alright? 979 01:11:05,120 --> 01:11:06,807 Alright. 980 01:11:06,907 --> 01:11:08,366 So what happened? 981 01:11:11,203 --> 01:11:14,287 Little brother got in with the wrong lot... 982 01:11:14,456 --> 01:11:17,825 I was banged up in here, so couldn't exactly protect him out there, and then... 983 01:11:18,001 --> 01:11:21,833 ...that one tested a bad batch out on him. 984 01:11:22,005 --> 01:11:26,881 Pinned him down; injected that shit into him; killed him stone dead. 985 01:11:27,052 --> 01:11:30,680 Well yeah, in two weeks' time, Farrow's got all his connections set up here. 986 01:11:30,764 --> 01:11:33,386 And this place is going to be crawling with drugs. His drugs. 987 01:11:33,559 --> 01:11:37,010 That's why Razor's with him. - They're the same. 988 01:11:38,605 --> 01:11:42,520 What the fuck am I supposed to do about it? I just don't have the people to take them on. 989 01:11:42,620 --> 01:11:44,303 No. 990 01:11:44,403 --> 01:11:46,561 Not in the cold light of day, you don't. 991 01:12:20,189 --> 01:12:23,889 Calling all officers to the control room. All officers to the control room, please. 992 01:13:35,722 --> 01:13:37,430 Get the fuck off! 993 01:13:38,600 --> 01:13:43,346 Hope you don't mind me dropping by, Vic, I just wanted to have a word in your shell light. 994 01:13:43,522 --> 01:13:46,725 You fucking low-life piece of dog shit. 995 01:13:46,900 --> 01:13:49,400 All this fucking chaos is down to you, isn't it? 996 01:13:49,480 --> 01:13:53,313 Me? I think you're crediting me with too much influence, mate. 997 01:14:11,200 --> 01:14:14,838 Well, well, well. What do we got here? 998 01:14:16,346 --> 01:14:19,880 Yeah... I'm assuming this is a bad cut, knowing you. 999 01:14:19,960 --> 01:14:22,299 Have you ever wondered why your brother chose me over you? 1000 01:14:22,478 --> 01:14:24,517 Don't you fucking talk about my brother! 1001 01:14:24,688 --> 01:14:25,969 I'm going to ask you a question. 1002 01:14:26,148 --> 01:14:30,774 And how you answer it is going to dictate how the rest of this goes down, alright? Ready? 1003 01:14:30,944 --> 01:14:32,107 Here we go. 1004 01:14:32,279 --> 01:14:33,904 Do you remember her name? 1005 01:14:34,400 --> 01:14:35,265 What? 1006 01:14:35,365 --> 01:14:37,488 Her name. I want you to tell me her name. 1007 01:14:39,536 --> 01:14:42,988 Whose fucking name?! - Alright, I'll give you a hint, shall I? 1008 01:14:43,749 --> 01:14:46,999 She was 16 years old. Pretty little thing. 1009 01:14:47,169 --> 01:14:50,372 A bit of a rebel, too. What was her name? 1010 01:14:50,547 --> 01:14:52,504 I don't know what the fuck you're talking about! 1011 01:14:55,219 --> 01:14:57,760 One night she didn't come home. Her friends, her family, 1012 01:14:57,840 --> 01:14:59,548 neighbors...they all went out to look. 1013 01:14:59,723 --> 01:15:01,632 What was her name? 1014 01:15:04,400 --> 01:15:09,647 Oh! The clouds part and the sun shines through. Hallelujah. What was her name, eh? 1015 01:15:10,943 --> 01:15:13,231 Jane? - No, Vic, it was not Jane. 1016 01:15:13,403 --> 01:15:14,946 No! Don't! Don't... Don't do that again. 1017 01:15:21,995 --> 01:15:24,913 She was found dead in a squat in Lambeth. 1018 01:15:25,082 --> 01:15:28,581 She choked to death on her own vomit. Now what was her name? 1019 01:15:31,800 --> 01:15:35,874 Jenny! Her name was fucking Jenny. 1020 01:15:36,051 --> 01:15:37,332 Jenny White. 1021 01:15:45,978 --> 01:15:48,599 I didn't force her to do anything. - I warned you. 1022 01:15:48,772 --> 01:15:51,809 Time and time again, I warned you to keep your shit out of my manor. 1023 01:15:51,984 --> 01:15:54,653 Would you listen? No, you fucking wouldn't. 1024 01:15:58,907 --> 01:16:00,188 I remember now. 1025 01:16:01,368 --> 01:16:03,824 She had red hair. 1026 01:16:04,705 --> 01:16:06,614 Blue eyes and freckles. 1027 01:16:07,541 --> 01:16:09,035 And you're right. 1028 01:16:09,209 --> 01:16:11,665 She was a really pretty little thing. 1029 01:16:13,380 --> 01:16:15,503 And a good fuck, too! 1030 01:16:19,240 --> 01:16:22,588 Yeah... I think I've had enough of you, Vic. 1031 01:16:22,764 --> 01:16:25,090 In fact, I think we've all had enough of you. 1032 01:16:30,939 --> 01:16:33,691 George was right: I should have done this years ago. 1033 01:16:58,717 --> 01:17:01,718 Listen, you want revenge? - Yeah I fucking do. 1034 01:17:01,887 --> 01:17:04,674 Good, that's my specialty. Here. 1035 01:17:04,848 --> 01:17:07,173 Give him a taste of his own medicine, eh? 1036 01:17:07,351 --> 01:17:08,726 Take care, son. 1037 01:17:08,894 --> 01:17:10,436 Try to stay alive. 1038 01:17:12,648 --> 01:17:15,186 You're going? It's just interesting. 1039 01:17:15,359 --> 01:17:19,819 I would like to stick around and help you, but I've outstayed my welcome. 1040 01:17:40,400 --> 01:17:43,543 Oy! There's one of your lot down injured in here. 1041 01:17:58,777 --> 01:18:02,193 Come on, I know you're dying to say it. - They went head-to-head. 1042 01:18:02,364 --> 01:18:05,320 Lucky you're good looking, because your jokes are fucking awful. 1043 01:18:05,400 --> 01:18:07,656 What would you have said, then? - Come on, get their gear. 1044 01:18:07,828 --> 01:18:10,948 And grab those flares; they might come in useful. 1045 01:18:12,920 --> 01:18:17,042 Are.. are... Are they going to break through? Could any of the prisoners reach here? 1046 01:18:17,212 --> 01:18:21,044 I can't say, Governor. The whole prison's open, so it's possible. 1047 01:18:21,216 --> 01:18:25,677 Sir! Additional services and extra uniformed officers are en route, sir. 1048 01:18:26,930 --> 01:18:30,631 You alright, Gov'? - I'm just... under the weather. 1049 01:18:31,727 --> 01:18:35,641 Do you want me to take over? - I, I, I... I just need a moment. 1050 01:18:35,814 --> 01:18:37,474 I'll be in my office. 1051 01:18:57,586 --> 01:19:00,680 There's injured officers there, look. - Why aren't they using the key-card? 1052 01:19:00,760 --> 01:19:01,834 Just let 'em in. 1053 01:19:18,200 --> 01:19:20,605 Fuck! - There's only one; I'll deal with it. 1054 01:19:32,162 --> 01:19:34,570 They've broken through gate 237. 1055 01:19:36,000 --> 01:19:37,234 How did you...? 1056 01:19:37,334 --> 01:19:39,280 I suppose you want to come with us... - Richie! 1057 01:19:39,378 --> 01:19:42,083 Don't worry about him. He's alright. 1058 01:19:42,320 --> 01:19:46,835 Alright?! The bloke's a fucking psycho. - Yeah, well, there is that. 1059 01:19:47,010 --> 01:19:51,423 I think the word "psycho" is an overused term. - Whatever. 1060 01:19:51,598 --> 01:19:53,057 Shall we? 1061 01:19:58,981 --> 01:20:02,515 That's for my brother! That shit's for my fucking brother. 1062 01:20:14,538 --> 01:20:15,866 Good luck. 1063 01:20:17,708 --> 01:20:22,951 The way out's this way. - I have a long overdue meeting with Governor Price. 1064 01:20:23,130 --> 01:20:25,253 And I really don't want to let her down. 1065 01:20:30,554 --> 01:20:34,280 Quinn, you fucking prick. - Okay you plum, give me your best shot. 1066 01:20:34,360 --> 01:20:36,384 There's no need for that. - Back off, Butch. 1067 01:20:36,560 --> 01:20:40,120 Without Mr. Quinn, we wouldn't be on this side of the prison. - We what? 1068 01:20:40,189 --> 01:20:42,265 He's on the square with Houghton. 1069 01:20:42,441 --> 01:20:46,189 Listen, the riot police have nearly got this under control, so we need to hurry up. Come on. 1070 01:20:47,237 --> 01:20:51,365 What, so I don't get to kill him, then? - Oh shut up, Butch. 1071 01:21:04,838 --> 01:21:07,210 Keep going; turn left at the next gate. 1072 01:21:07,382 --> 01:21:09,458 Oy! Where are you going? - I'll cover the control room. 1073 01:21:09,635 --> 01:21:12,126 And how are we supposed to get out? - No, see... 1074 01:21:12,304 --> 01:21:15,258 He's going to be in the control room, Butch. 1075 01:21:15,432 --> 01:21:17,389 Listen, if I'm gone too long, they're going to know something's up. 1076 01:21:17,559 --> 01:21:20,928 Ok, I'll buzz you through the last gate; that'll take you to the prison yard. Now get going! 1077 01:21:21,105 --> 01:21:24,687 Sounds risky. - That's the plan, Butch. 1078 01:21:28,362 --> 01:21:29,441 There's one! 1079 01:21:34,868 --> 01:21:38,160 Please, David... David, we can work this out. 1080 01:21:39,832 --> 01:21:41,871 You want your own cell, don't you? Hm? 1081 01:21:42,042 --> 01:21:47,997 I, I can make that happen. I can get you anything you want. Anything. 1082 01:21:48,097 --> 01:21:52,097 Please, no, please... please... 1083 01:21:52,197 --> 01:21:54,955 Shhhh. Shhh. 1084 01:21:55,055 --> 01:21:56,514 Governor... 1085 01:21:58,851 --> 01:22:03,429 This begging and pleading...it lacks dignity. 1086 01:22:03,605 --> 01:22:04,934 And to be honest... 1087 01:22:06,191 --> 01:22:08,433 It won't do you an ounce of good. 1088 01:22:09,800 --> 01:22:11,000 Aaahh! 1089 01:22:13,782 --> 01:22:18,574 I've just pierced your left carotid artery. 1090 01:22:18,745 --> 01:22:22,197 Now, an educated lady will realize that... 1091 01:22:22,374 --> 01:22:26,288 ...when I release, what is essentially acting like a plug... 1092 01:22:26,462 --> 01:22:32,796 ...you will have approximately two minutes to get your affairs in order. 1093 01:22:34,887 --> 01:22:37,378 Your time... it starts... 1094 01:22:39,099 --> 01:22:40,195 Now. 1095 01:23:12,508 --> 01:23:14,963 That is supposed to be open. - Can we trust him? 1096 01:23:15,135 --> 01:23:17,626 Ah, he's a mate of Houghton's. - What, a bent cozzer? 1097 01:23:17,805 --> 01:23:21,672 That's hardly a glowing recommendation. - Shall we go back for him? 1098 01:23:21,850 --> 01:23:24,935 He's locked the gate. We're stuck here. 1099 01:23:25,200 --> 01:23:26,400 Hmm. 1100 01:23:27,231 --> 01:23:31,228 Now that I know is a bad "hmm". 1101 01:23:36,615 --> 01:23:38,655 I need some officers in B-wing. 1102 01:23:49,086 --> 01:23:50,663 Stay down, don't move. 1103 01:24:02,400 --> 01:24:04,168 Richie... 1104 01:24:04,268 --> 01:24:06,344 Oh, be quiet, Butch. 1105 01:24:06,520 --> 01:24:10,185 I've been on enough jobs with him to know he needs peace and quiet for this. 1106 01:24:15,600 --> 01:24:17,000 Oy! 1107 01:24:17,906 --> 01:24:20,480 So much for the fucking Freemasons. 1108 01:24:20,580 --> 01:24:22,770 Oh good! 1109 01:24:22,870 --> 01:24:25,491 Hey mate, where've you been? 1110 01:24:34,173 --> 01:24:36,320 The canteen and A-wing are secure now, sir. 1111 01:24:36,480 --> 01:24:38,680 Good, good. - Just... 1112 01:24:42,014 --> 01:24:43,508 What are you doing, sir? 1113 01:24:43,608 --> 01:24:45,042 Nothing. 1114 01:24:45,142 --> 01:24:47,051 Where do we have the incoming officers in? 1115 01:24:48,061 --> 01:24:50,137 Who requested the helicopter? 1116 01:24:55,444 --> 01:24:57,152 Alright fellas, you can relax. 1117 01:24:58,197 --> 01:25:00,770 Oh, come on, don't muck about. There's no time to lose. 1118 01:25:00,949 --> 01:25:02,741 Time for those flares, Butch. 1119 01:25:23,600 --> 01:25:25,800 Hold on, mate. 1120 01:25:29,937 --> 01:25:31,645 Why are we still here? 1121 01:25:39,321 --> 01:25:42,820 I didn't know you could fly a helicopter. - I can't. 1122 01:25:50,749 --> 01:25:54,794 I'm just so bloody sorry George couldn't make it out with us. 1123 01:25:54,962 --> 01:25:57,998 Richie, darling, you tried. 1124 01:25:58,173 --> 01:26:01,008 And we almost got away with it. - Yes we did. 1125 01:26:02,360 --> 01:26:05,465 Well... this is goodbye. 1126 01:26:05,639 --> 01:26:08,308 I wish I could get to the funeral. - I know. 1127 01:26:09,518 --> 01:26:10,716 Do me a favor. 1128 01:26:10,894 --> 01:26:14,429 For this and these and the helicopter? You name it, girl. 1129 01:26:14,606 --> 01:26:15,600 Look after her. 1130 01:26:15,760 --> 01:26:17,800 Hm? - Lizzie. 1131 01:26:17,880 --> 01:26:19,747 Yeah, of course I'm going to look after her. 1132 01:26:19,847 --> 01:26:21,976 Make sure she knows how much you care about her. 1133 01:26:23,198 --> 01:26:25,654 You never were very good at this sort of thing. 1134 01:26:33,584 --> 01:26:40,203 Right. Who fancies a trip to the land of the free and the home of the brave? 1135 01:26:40,382 --> 01:26:42,256 I thought we were going to America? 1136 01:26:48,682 --> 01:26:50,758 Are you sure you want to come with us? 1137 01:26:50,934 --> 01:26:53,010 Are you sure you want me to? 1138 01:26:53,187 --> 01:26:55,559 Are you sure you want to ask that question? 1139 01:26:57,608 --> 01:26:59,150 Hang on a minute. 1140 01:26:59,318 --> 01:27:00,563 Hamish. 1141 01:27:00,736 --> 01:27:02,444 Is someone having a laugh? 1142 01:27:02,613 --> 01:27:07,156 What is wrong with "Hamish"? - Do I look like a sweaty sock? 1143 01:27:07,326 --> 01:27:08,950 I kinda do, boyo. 1144 01:27:10,537 --> 01:27:13,871 Hamish is a Scotch name. 1145 01:27:14,041 --> 01:27:15,452 I was doing Scotch. 1146 01:27:16,335 --> 01:27:17,366 Really? 1147 01:27:40,359 --> 01:27:41,936 That's quite clever, that thing. 1148 01:27:42,000 --> 01:27:45,562 Yeah. This is how we steal. The new way. 1149 01:27:47,000 --> 01:27:49,928 Yeah...sort of takes all the fun out of it, you know, doesn't it? 1150 01:27:50,000 --> 01:27:51,535 Oh, I fucking hate it. 1151 01:27:51,703 --> 01:27:53,826 Give me a sawn-off and a sledge-hammer any day. 1152 01:27:54,998 --> 01:27:56,790 Good afternoon gentlemen. 1153 01:27:58,669 --> 01:28:01,242 Sir Edward, a pleasure to meet you at long last. 1154 01:28:01,421 --> 01:28:02,832 Please, take a seat. 1155 01:28:05,342 --> 01:28:06,884 Well, to work. 1156 01:28:07,052 --> 01:28:09,294 Well actually, before we start... 1157 01:28:09,471 --> 01:28:13,220 Could I ask: weren't you robbed a while back? 1158 01:28:13,392 --> 01:28:17,342 Well, I'm sorry, you were misinformed. - No... no, it was here. 1159 01:28:17,521 --> 01:28:19,810 In London, not long ago. 1160 01:28:20,441 --> 01:28:23,200 One of your gold reserves got turned over. 1161 01:28:23,280 --> 01:28:27,353 Ah. Yes, there was an incident, but those responsible were caught. 1162 01:28:27,531 --> 01:28:30,485 I heard that there was a second gang. 1163 01:28:30,659 --> 01:28:32,901 Posing as armed police officers... 1164 01:28:33,078 --> 01:28:35,616 ...who switched the gold. 1165 01:28:35,789 --> 01:28:39,123 And like you say, the robbers were apprehended. 1166 01:28:39,293 --> 01:28:44,963 So nobody bothered to check that the bullion remaining in the vault was pure. 1167 01:28:46,008 --> 01:28:48,000 And this is the good bit: 1168 01:28:48,177 --> 01:28:54,678 The real gold was smelted down, recast, and sold back to your bank. 1169 01:28:55,601 --> 01:28:57,759 At a bloody good rate, as it happens. 1170 01:28:58,437 --> 01:29:02,137 Can you believe such a thing? The audacity of some people. 1171 01:29:09,281 --> 01:29:11,653 Why are you here? - Why are we here? 1172 01:29:11,825 --> 01:29:15,823 Well, so that you can prove to us that underneath the Savile Row... 1173 01:29:15,996 --> 01:29:18,617 ...is a half-assed decent human being. 1174 01:29:18,791 --> 01:29:24,247 See, I've got a list of charities here that are particularly close to our hearts. 1175 01:29:24,421 --> 01:29:27,173 Now, we'd like you to show your philanthropic side... 1176 01:29:27,341 --> 01:29:30,092 ...by making a contribution to each one of those. 1177 01:29:30,260 --> 01:29:33,629 Out of your own pocket, of course. - I certainly won't be doing that. 1178 01:29:33,806 --> 01:29:38,266 Yes, Sir Edward, you will, unless you want your name plastered all over tomorrow's newspaper. 1179 01:29:38,435 --> 01:29:40,262 I've done my homework, you see. 1180 01:29:40,437 --> 01:29:43,889 I know all about your fraudulent activities, your insider trading... 1181 01:29:44,066 --> 01:29:48,395 That's extortion. - Actually, it's blackmail. 1182 01:29:49,446 --> 01:29:52,320 Do you honestly think you're going to get away with this, you, you...? 1183 01:29:52,366 --> 01:29:56,410 I don't see why not. Your witness has been getting away with it for years. 1184 01:29:56,578 --> 01:29:58,986 See, the only difference between our two worlds... 1185 01:29:59,164 --> 01:30:01,960 ...is that nobody from banking has ever been sent to prison. 1186 01:30:02,042 --> 01:30:05,910 Oh, don't give me that speech about how bankers have messed up the world. 1187 01:30:06,088 --> 01:30:10,417 Without the banking industry, the little people wouldn't be able to afford bigger houses... 1188 01:30:10,592 --> 01:30:12,170 Or more expensive cars, luxury-- 1189 01:30:12,344 --> 01:30:15,511 You mean: borrow to buy? 1190 01:30:15,681 --> 01:30:19,595 And I can't believe you used that expression, "little people." 1191 01:30:19,768 --> 01:30:22,888 Those people can't afford these things. 1192 01:30:23,063 --> 01:30:26,099 Maybe if they worked a bit harder. - Can I go to work on him? 1193 01:30:26,275 --> 01:30:28,232 Roy, Roy, back off. 1194 01:30:28,402 --> 01:30:30,940 Go on, have a heart. He's even older than we are. 1195 01:30:31,905 --> 01:30:35,855 Alright, Sir Edward, if that deal is not quite tantalizing enough for you... 1196 01:30:36,034 --> 01:30:37,694 let me offer you a, um... 1197 01:30:38,996 --> 01:30:41,747 What's it called, Roy? - A deal incentive. 1198 01:30:41,915 --> 01:30:45,249 No, no, that is not strong enough. Sweetener. 1199 01:30:45,419 --> 01:30:49,463 What could you possibly promise me to make me change my mind? 1200 01:30:49,631 --> 01:30:53,250 I think of it more as a threat, old boy. 1201 01:30:53,427 --> 01:30:58,967 The gold that was stolen. - The gold that was sold back to you. 1202 01:31:00,350 --> 01:31:02,841 Who did it actually belong to? 1203 01:31:04,000 --> 01:31:06,599 Yeah... Them. 1204 01:31:06,774 --> 01:31:09,977 And if there's one thing you can be certain of with the Chinese... 1205 01:31:10,152 --> 01:31:14,315 They are very, very driven in business. 1206 01:31:14,490 --> 01:31:18,950 And very protective of their business. 1207 01:31:19,119 --> 01:31:23,069 Do the right thing. It will gratify some people... 1208 01:31:23,248 --> 01:31:25,324 And astonish the rest. 1209 01:31:41,058 --> 01:31:43,430 You're right. That is magenta. 1210 01:31:44,720 --> 01:31:46,727 Do you think he's going to be alright? 1211 01:31:47,689 --> 01:31:49,433 I hope so. 1212 01:31:49,608 --> 01:31:52,064 It can take it out of you, this job. 1213 01:31:52,236 --> 01:31:54,905 He looks tired; needs a holiday. 1214 01:31:55,072 --> 01:31:58,488 Well, no rest for the wicked, eh? - Who are you calling wicked? 1215 01:31:58,659 --> 01:32:00,817 Anyway, it's you lot that needs the holiday. 1216 01:32:00,994 --> 01:32:02,480 Retirement, in fact. 1217 01:32:02,600 --> 01:32:05,821 Don't forget-- I am the young gun on the firm. 1218 01:32:05,999 --> 01:32:07,624 Turn it in, Butch. 1219 01:32:07,793 --> 01:32:10,960 You've been saying that for the last fucking 30 years. 1220 01:32:11,040 --> 01:32:13,632 You know, I don't like that. Unless it's upside down? 1221 01:32:13,799 --> 01:32:16,005 No; still don't like it. 1222 01:32:16,176 --> 01:32:18,133 Worth three million. 1223 01:32:18,303 --> 01:32:21,055 Three million... I should've been a fucking painter. 1224 01:32:21,223 --> 01:32:23,480 You could always steal it. - Lizzie! 1225 01:32:23,560 --> 01:32:24,001 What?! 1226 01:32:24,101 --> 01:32:27,055 We've got principles. We never steal art. 1227 01:32:27,229 --> 01:32:30,265 Well, never steal bad art. - So what's next, Richie? 1228 01:32:30,441 --> 01:32:33,192 We are going to steal more gold? - Maybe. 1229 01:32:33,360 --> 01:32:36,396 But first I've got to see a bloke about a bird. 1230 01:32:36,572 --> 01:32:38,813 What bird?! - Black. 1231 01:32:40,117 --> 01:32:41,777 About that tall. 1232 01:32:43,662 --> 01:32:45,287 It's astonishing. 1233 01:32:46,582 --> 01:32:49,701 I never thought I was going to see it again. 1234 01:32:49,877 --> 01:32:51,501 Thank you, Richie. 1235 01:32:52,838 --> 01:32:54,664 Hey, thank you for offering us sanctuary. 1236 01:32:54,764 --> 01:32:59,280 You've been promising to come here for so long, I was starting to take it personally. 1237 01:32:59,320 --> 01:33:03,302 Yeah, well, my life did sort of run away from me, if you know what I mean. 1238 01:33:03,474 --> 01:33:06,800 It looks like it's treated you well, though. - Oh, yeah. 1239 01:33:07,811 --> 01:33:11,263 Good to see you again, my friend. - You too, my friend. 1240 01:33:11,440 --> 01:33:15,734 And listen, we'll try not to be a nuisance for too long, alright? 1241 01:33:15,944 --> 01:33:21,235 Actually, I was hoping you'd stay awhile, help us out. 1242 01:33:21,408 --> 01:33:24,943 We're having a little trouble with the Taormina family. 1243 01:33:25,120 --> 01:33:27,445 Oh, come on. We're a bit too old for that sort of work. 1244 01:33:27,623 --> 01:33:29,615 With age comes wisdom. 1245 01:33:30,667 --> 01:33:35,329 We tried our muscle on them, and they're not getting the message. 1246 01:33:35,506 --> 01:33:40,333 Well, what do you need? - A more subtle, clever approach. 1247 01:33:40,511 --> 01:33:43,080 Subtle, clever, yeah. Well, we can do that. Yeah... 1248 01:33:44,139 --> 01:33:47,720 Yeah. Why am I getting the feeling this is an offer I can't refuse? 1249 01:33:47,810 --> 01:33:49,090 You can refuse... 1250 01:33:50,979 --> 01:33:55,191 ...but I got a feeling you want to do it. 104524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.