All language subtitles for Tyrant - 3x02 - Cockroach.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,604 --> 00:00:02,086 Previously on Tyrant... 2 00:00:02,186 --> 00:00:03,806 Starting as of this moment, I am, 3 00:00:03,906 --> 00:00:06,616 with the support of the Abuddinian military, 4 00:00:07,381 --> 00:00:10,637 assuming the office of President of Abuddin. 5 00:00:10,737 --> 00:00:12,163 Bassam is promising us democracy. 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,655 The same thing his brother promised us a year ago. 7 00:00:14,755 --> 00:00:16,780 Now one Al Fayeed replaces another, 8 00:00:16,880 --> 00:00:17,823 and they call it progress. 9 00:00:17,923 --> 00:00:21,742 I'm talking about forming a Truth and Dignity Commission. 10 00:00:21,842 --> 00:00:23,093 I'm gonna name you the chair. 11 00:00:23,135 --> 00:00:23,954 I want to be 12 00:00:24,050 --> 00:00:26,240 the first woman foreign secretary of an Arab nation. 13 00:00:26,975 --> 00:00:27,942 That's what you'll be. 14 00:00:28,042 --> 00:00:30,014 Please, no, stop! 15 00:00:32,920 --> 00:00:34,912 If the elections were held today, you would get 16 00:00:35,012 --> 00:00:36,347 72% of the vote. 17 00:00:36,447 --> 00:00:38,357 It would be a coronation, of you. 18 00:00:38,457 --> 00:00:39,632 Tell us why we should support that. 19 00:00:39,763 --> 00:00:41,479 I'm not running for president. 20 00:00:41,579 --> 00:00:43,861 Was this your plan all along, to drop out of the election? 21 00:00:43,961 --> 00:00:45,330 The country needed reassurance. 22 00:00:45,430 --> 00:00:48,195 Now it needs a real election, and that cannot happen 23 00:00:48,295 --> 00:00:49,613 - if I run. - Exley. 24 00:00:49,713 --> 00:00:51,686 The American has taken power in Abuddin. 25 00:00:51,786 --> 00:00:54,548 It is an opportunity almost too good to be true 26 00:00:54,648 --> 00:00:55,607 if we play it right. 27 00:00:55,707 --> 00:00:57,606 There is no hope here anymore, 28 00:00:57,706 --> 00:01:00,573 only chaos or tyranny. 29 00:01:00,673 --> 00:01:03,075 Do you believe in what the Caliphate is doing? 30 00:01:03,175 --> 00:01:05,074 I don't actually care anymore. 31 00:01:05,174 --> 00:01:06,007 Stop! 32 00:01:09,695 --> 00:01:12,490 He and his whole family are going to wish 33 00:01:12,590 --> 00:01:14,073 that he had just let me die. 34 00:01:14,173 --> 00:01:15,924 I'm never going to forgive. 35 00:01:42,242 --> 00:01:43,856 I still need to take a plaster cast 36 00:01:43,956 --> 00:01:44,935 to make the mold. 37 00:01:45,035 --> 00:01:46,347 Once the arm is properly fitted, 38 00:01:46,447 --> 00:01:47,988 you'll be amazed how well it works. 39 00:01:48,088 --> 00:01:50,143 This marks Mrs. Al Fayeed's first visit 40 00:01:50,243 --> 00:01:51,154 to the war-torn region. 41 00:01:51,254 --> 00:01:53,360 The president is committed to making sure... 42 00:01:53,460 --> 00:01:55,269 You'll be able to open and close your fingers, 43 00:01:55,369 --> 00:01:56,839 even make a fist. 44 00:01:58,165 --> 00:02:00,241 They will be honored for their sacrifice, 45 00:02:00,341 --> 00:02:02,153 and we are grateful for their service. 46 00:02:04,491 --> 00:02:06,983 Look at this bullshit they keep spinning, 47 00:02:07,169 --> 00:02:09,408 in the comic books and the propaganda. 48 00:02:12,096 --> 00:02:13,493 Can you give us a minute, Doctor? 49 00:02:14,577 --> 00:02:17,289 The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an. 50 00:02:18,980 --> 00:02:20,078 Coming to my home. 51 00:02:22,786 --> 00:02:24,424 Wafiq has her driver. 52 00:02:25,406 --> 00:02:26,959 And his wife and their children. 53 00:02:27,220 --> 00:02:29,427 He's given us Mrs. Al Fayeed's itinerary, 54 00:02:29,527 --> 00:02:32,562 motorcade routes, communication channels. 55 00:02:37,455 --> 00:02:40,699 He's, uh, motivated to deliver Mrs. Al Fayeed. 56 00:02:41,495 --> 00:02:42,611 Okay, then. 57 00:02:42,985 --> 00:02:45,949 You are trying to provoke Bassam into a fight, yes? 58 00:02:46,644 --> 00:02:48,895 Let him watch me kill his wife. 59 00:02:49,974 --> 00:02:52,217 See how long he can contain his rage. 60 00:02:54,361 --> 00:02:56,418 My husband has asked me to represent him 61 00:02:56,518 --> 00:02:59,913 not only as first lady, but also as a physician. 62 00:03:02,214 --> 00:03:03,413 General Cogswell. 63 00:03:03,513 --> 00:03:04,693 Welcome back to Abuddin. 64 00:03:04,793 --> 00:03:05,960 Mr. President. 65 00:03:06,660 --> 00:03:09,157 Thank you for allowing me to do this in person, 66 00:03:09,257 --> 00:03:11,934 and thanks to Ms. Exley for being the go-between. 67 00:03:13,039 --> 00:03:13,871 Welcome. 68 00:03:13,971 --> 00:03:16,877 I don't think your agenda is much of a mystery, General. 69 00:03:18,050 --> 00:03:19,563 Unfortunately, your brother 70 00:03:19,663 --> 00:03:22,193 allowed the capabilities of the Abuddinian military 71 00:03:22,293 --> 00:03:25,173 to be severely... degraded. 72 00:03:25,273 --> 00:03:29,032 I bring to you a very generous offer of an aid package. 73 00:03:29,132 --> 00:03:31,480 Money, machines, boots on the ground, 74 00:03:31,580 --> 00:03:33,422 and I'm talking 2,000 to 3,000 troops. 75 00:03:33,522 --> 00:03:35,404 Training to rebuild so that you have 76 00:03:35,504 --> 00:03:37,310 the capabilities to protect yourself 77 00:03:37,410 --> 00:03:40,533 against threats both foreign and domestic. 78 00:03:41,503 --> 00:03:42,631 And, of course, 79 00:03:42,731 --> 00:03:44,499 uh, we will stay as long as you need us. 80 00:03:44,599 --> 00:03:46,191 Or is that the other way around? 81 00:03:46,291 --> 00:03:47,724 Well, we want an ally. 82 00:03:47,824 --> 00:03:50,502 For intelligence purposes, defense, trade. 83 00:03:50,602 --> 00:03:52,509 I'm not trying to hide that. 84 00:03:52,609 --> 00:03:54,925 And we can use all the help we can get. 85 00:03:57,811 --> 00:04:01,158 I know what my general wants, but I have a problem 86 00:04:01,258 --> 00:04:02,381 you can't help me with. 87 00:04:02,581 --> 00:04:04,686 It's essential that I continue to be seen 88 00:04:04,786 --> 00:04:06,449 as the Arab leader of an Arab country. 89 00:04:07,269 --> 00:04:08,383 But my years 90 00:04:08,483 --> 00:04:10,646 in the United States make that more difficult. 91 00:04:11,430 --> 00:04:12,978 We could be a silent partner. 92 00:04:13,078 --> 00:04:15,147 I thought the United States was inherently noisy. 93 00:04:15,247 --> 00:04:16,512 I assume you've met 94 00:04:16,612 --> 00:04:17,925 our foreign secretary? 95 00:04:18,025 --> 00:04:20,417 As first lady, yes. Madam. 96 00:04:20,517 --> 00:04:21,409 General. 97 00:04:21,509 --> 00:04:22,718 I'm not sure that I can 98 00:04:22,959 --> 00:04:24,777 accept your offer, generous though it is. 99 00:04:24,877 --> 00:04:27,760 But, uh, why don't you two work out some details. 100 00:04:27,860 --> 00:04:29,924 Give me something to consider. 101 00:04:39,794 --> 00:04:41,222 Have you been waiting for me? 102 00:04:41,224 --> 00:04:44,096 You told Aziz I'm not permitted to bury my wife? 103 00:04:44,949 --> 00:04:47,199 In a public ceremony, that's right. 104 00:04:48,107 --> 00:04:49,940 It's a very bad idea, Ahmed. 105 00:04:50,040 --> 00:04:51,177 Why? Everyone else 106 00:04:51,277 --> 00:04:53,270 in this country gets to apologize and be forgiven. 107 00:04:53,370 --> 00:04:54,443 Why not her? 108 00:04:54,890 --> 00:04:57,028 People can forgive her, not you. 109 00:04:57,506 --> 00:04:58,757 Not yet. 110 00:04:59,357 --> 00:05:01,991 She tried to assassinate your father, Ahmed. 111 00:05:02,091 --> 00:05:03,109 Your father. 112 00:05:04,308 --> 00:05:06,807 You just need a little bit more time to get over that. 113 00:05:07,863 --> 00:05:10,287 There would have been a civil war between you and him. 114 00:05:10,387 --> 00:05:11,850 She saved us from that. 115 00:05:11,950 --> 00:05:14,368 She's a hero to many people in this country. 116 00:05:16,148 --> 00:05:17,971 I understand that, I do. 117 00:05:18,888 --> 00:05:21,608 But she killed herself, and that's a major sin. 118 00:05:22,008 --> 00:05:23,942 Oh, so you've found God now? 119 00:05:24,042 --> 00:05:25,609 We are a public family. 120 00:05:25,709 --> 00:05:27,422 Perception matters. 121 00:05:28,528 --> 00:05:29,586 Right. 122 00:05:30,118 --> 00:05:31,711 You haven't found God. 123 00:05:32,853 --> 00:05:34,382 You found politics. 124 00:05:35,169 --> 00:05:36,760 Oh, Ahmed. 125 00:05:37,364 --> 00:05:39,289 God is politics. 126 00:05:47,577 --> 00:05:49,876 Don't forget to read chapter seven for tomorrow. 127 00:05:49,976 --> 00:05:52,209 And be prepared to talk about whether enforcing 128 00:05:52,309 --> 00:05:54,387 Sharia as state law contradicts 129 00:05:54,487 --> 00:05:55,806 its religious nature. 130 00:05:56,913 --> 00:06:00,001 Professor El-Amin, I want you to meet my friend, 131 00:06:00,101 --> 00:06:01,538 Sammy Al Fayeed. 132 00:06:01,638 --> 00:06:02,727 Mr. Al Fayeed. 133 00:06:02,827 --> 00:06:05,750 Hi. Um, I know I've missed three weeks, 134 00:06:05,850 --> 00:06:07,862 but I-I'd love to take your class, if you don't mind. 135 00:06:07,999 --> 00:06:09,017 I'd love to have you. 136 00:06:09,117 --> 00:06:10,179 Great. 137 00:06:10,279 --> 00:06:12,894 Reading materials are... 138 00:06:12,994 --> 00:06:14,216 listed at the top. 139 00:06:15,286 --> 00:06:17,011 I know. It's a lot. 140 00:06:17,111 --> 00:06:19,647 But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher. 141 00:06:19,747 --> 00:06:22,544 No, she didn't, but she doesn't tell me a lot of things. 142 00:06:23,644 --> 00:06:25,617 Uh, why don't I tutor you. 143 00:06:26,429 --> 00:06:28,578 At least for the first few weeks so you can catch up. 144 00:06:29,888 --> 00:06:31,590 Yes. Thank you. 145 00:06:32,425 --> 00:06:33,645 Call me Haitham. 146 00:06:34,045 --> 00:06:35,509 When we're not in class. 147 00:06:35,609 --> 00:06:36,626 Of course. 148 00:06:36,726 --> 00:06:37,697 Not only as 149 00:06:37,797 --> 00:06:40,117 first lady, but also as a physician. 150 00:06:40,219 --> 00:06:41,210 You were great. 151 00:06:41,310 --> 00:06:43,817 Really relaxed, authoritative, 152 00:06:43,917 --> 00:06:45,683 very first lady-ish. 153 00:06:46,013 --> 00:06:47,062 It's not really my thing, 154 00:06:47,200 --> 00:06:49,069 being on TV, but thank you. 155 00:06:50,816 --> 00:06:52,223 Oh, my gosh. 156 00:06:53,987 --> 00:06:55,974 He doesn't even look that much older than me. 157 00:06:58,957 --> 00:07:00,089 Can I come with you? 158 00:07:00,156 --> 00:07:01,427 If he can do that 159 00:07:01,507 --> 00:07:02,497 for his country, 160 00:07:03,116 --> 00:07:04,274 I can do this. 161 00:07:05,342 --> 00:07:06,229 Phone call for you, 162 00:07:06,329 --> 00:07:08,163 Mr. President, in your office. 163 00:07:08,184 --> 00:07:09,460 It's Fauzi Nidal. 164 00:07:11,521 --> 00:07:12,667 Thank you, Aziz. 165 00:07:13,133 --> 00:07:14,200 Fauzi? 166 00:07:14,300 --> 00:07:16,493 Have you talked to him since his daughter died? 167 00:07:17,838 --> 00:07:18,959 Uh, no. 168 00:07:19,059 --> 00:07:21,117 God, Barry, are you okay? 169 00:07:23,645 --> 00:07:24,958 Yeah, yeah. 170 00:07:36,110 --> 00:07:37,207 Fauzi. 171 00:07:37,882 --> 00:07:39,599 I've been waiting for this for a long time. 172 00:07:39,699 --> 00:07:43,637 Bassam, I'm sorry it's been so long. 173 00:07:44,124 --> 00:07:46,049 So much has changed for both of us. 174 00:07:46,850 --> 00:07:48,302 I'm actually on my way home. 175 00:07:48,431 --> 00:07:50,087 I'm just on a layover in Dubai. 176 00:07:51,300 --> 00:07:52,605 You're coming back? 177 00:07:52,705 --> 00:07:56,599 Yeah. I got an invitation from the Student Union 178 00:07:56,699 --> 00:07:59,142 to talk about the political changes in Abuddin. 179 00:08:00,167 --> 00:08:02,313 I turned them down at first. 180 00:08:02,413 --> 00:08:03,685 I couldn't. 181 00:08:04,107 --> 00:08:07,327 But the truth is, I had to come home sometime. 182 00:08:09,708 --> 00:08:11,133 Yeah, of course. 183 00:08:15,922 --> 00:08:17,457 I miss her every day. 184 00:08:25,199 --> 00:08:28,305 Fauzi, I'm so sorry. 185 00:08:28,405 --> 00:08:29,446 I tried to call you. 186 00:08:29,546 --> 00:08:30,668 I knew you would. 187 00:08:30,968 --> 00:08:32,562 I changed my number. 188 00:08:32,662 --> 00:08:33,809 I didn't want to be found. 189 00:08:34,959 --> 00:08:36,689 But it'll be good to see you now. 190 00:08:37,089 --> 00:08:39,024 We have so much to catch up on. 191 00:08:41,018 --> 00:08:42,408 Yes, we do. 192 00:09:20,579 --> 00:09:47,442 * Tyrant * Season 03 Episode 02 "Cockroach" 193 00:09:47,542 --> 00:09:59,967 Precisely Synchronized by srjanapala 194 00:10:44,512 --> 00:10:46,130 This is all my mother would allow. 195 00:10:48,657 --> 00:10:50,302 We'll leave the body unmarked. 196 00:10:52,813 --> 00:10:54,640 It's the best I could do for her. 197 00:10:57,388 --> 00:10:59,530 Thank you for coming. 198 00:10:59,950 --> 00:11:01,056 What are you talking about? 199 00:11:02,270 --> 00:11:03,553 We're family. 200 00:11:14,432 --> 00:11:17,139 It's hard to believe this is the guy we were all afraid of. 201 00:11:18,397 --> 00:11:19,898 Was it worth it, old man? 202 00:11:20,098 --> 00:11:21,776 This is what you got for all your troubles. 203 00:11:21,876 --> 00:11:24,010 Everyone ends up like this one way or another. 204 00:11:24,110 --> 00:11:25,748 - You, too. - Yeah. 205 00:11:25,848 --> 00:11:27,815 But no one will spit on my grave. 206 00:11:31,488 --> 00:11:32,889 It's okay. 207 00:11:32,989 --> 00:11:35,223 It's all over now. 208 00:11:38,577 --> 00:11:40,566 What good is it gonna do to tell him? 209 00:11:41,675 --> 00:11:42,878 It won't bring her back. 210 00:11:42,978 --> 00:11:44,059 It won't make his pain go away. 211 00:11:44,159 --> 00:11:46,505 The only thing that will change is him and me. 212 00:11:46,605 --> 00:11:47,630 And the way the world is, 213 00:11:47,730 --> 00:11:49,199 I think we're both gonna need each other. 214 00:11:49,299 --> 00:11:51,844 You have to tell him, as terrible as that will be. 215 00:11:52,567 --> 00:11:53,760 Why? 216 00:11:53,860 --> 00:11:54,954 Because if you don't, 217 00:11:55,054 --> 00:11:58,322 and he finds out any other way, there will be no going back. 218 00:11:58,433 --> 00:11:59,273 How is he gonna find out? 219 00:11:59,373 --> 00:12:00,820 The only people who were there were you and me. 220 00:12:00,920 --> 00:12:02,046 Who's gonna tell him? 221 00:12:06,369 --> 00:12:07,445 What? 222 00:12:08,231 --> 00:12:11,404 You've asked the whole country to confess their sins. 223 00:12:11,760 --> 00:12:14,116 Told them the truth will set them free. 224 00:12:14,406 --> 00:12:16,057 How can you begin with a lie? 225 00:12:19,580 --> 00:12:22,008 Show them what honesty looks like. 226 00:12:25,587 --> 00:12:27,605 Some things are better left unsaid. 227 00:12:50,559 --> 00:12:52,458 When 90% of the wealth 228 00:12:52,748 --> 00:12:55,724 is controlled by 10% of the population, 229 00:12:55,824 --> 00:12:58,409 and you add to that cronyism, 230 00:12:58,509 --> 00:13:02,132 corruption, political repression, 231 00:13:02,232 --> 00:13:05,061 pretty soon people will get desperate. 232 00:13:05,170 --> 00:13:09,239 And when people are desperate, they do desperate things. 233 00:13:09,339 --> 00:13:11,976 Like joining the Caliphate. 234 00:13:14,782 --> 00:13:16,748 Like my daughter did. 235 00:13:20,640 --> 00:13:23,363 I know the risks of hopelessness firsthand. 236 00:13:27,435 --> 00:13:29,477 Now, I made an old man's mistake. 237 00:13:30,899 --> 00:13:32,061 I gave up. 238 00:13:32,234 --> 00:13:34,229 And moved away. 239 00:13:36,512 --> 00:13:37,847 But you didn't. 240 00:13:38,424 --> 00:13:40,336 You stayed and you fought. 241 00:13:40,436 --> 00:13:42,114 Your cry of bread, freedom 242 00:13:42,214 --> 00:13:45,883 and social justice is the cry of the revolution. 243 00:13:47,154 --> 00:13:50,323 And now it has to be the cry of this election. 244 00:13:52,502 --> 00:13:55,104 That's the promise of Bassam Al Fayeed. 245 00:13:55,204 --> 00:13:56,392 But he's not running. 246 00:13:56,978 --> 00:13:58,852 There's no candidate saying these things. 247 00:13:59,483 --> 00:14:00,840 It's still early. 248 00:14:00,940 --> 00:14:02,173 Find one. 249 00:14:02,273 --> 00:14:04,847 What about you? 250 00:14:10,280 --> 00:14:11,968 I'm not a politician. 251 00:14:12,168 --> 00:14:13,512 Exactly. 252 00:14:21,663 --> 00:14:24,997 Megan, don't ruin another man's life 253 00:14:25,097 --> 00:14:27,069 just because you want to get even with me. 254 00:14:28,233 --> 00:14:31,957 I don't give two shits what you do with my lieutenant. 255 00:14:32,057 --> 00:14:34,583 Let's just get this over with. 256 00:14:35,597 --> 00:14:36,801 File the papers. 257 00:14:36,901 --> 00:14:38,259 Just file them. 258 00:14:48,627 --> 00:14:52,503 My soon-to-be ex-wife still knows how to push my buttons. 259 00:14:53,568 --> 00:14:54,664 All this time, 260 00:14:55,819 --> 00:14:57,728 I never knew a marriage could just end. 261 00:15:00,818 --> 00:15:02,093 Things have, uh... 262 00:15:03,244 --> 00:15:04,906 well, changed 263 00:15:05,006 --> 00:15:06,988 quite a bit since the last time we saw each other. 264 00:15:07,088 --> 00:15:08,125 Yes. 265 00:15:08,225 --> 00:15:10,178 Life has dealt us both a few blows. 266 00:15:17,479 --> 00:15:19,677 You certainly don't look any the worse for it. 267 00:15:21,429 --> 00:15:22,790 I owe you an apology. 268 00:15:22,890 --> 00:15:24,316 Really? Why? 269 00:15:24,416 --> 00:15:27,208 After you went to Damascus and brought Jamal home, 270 00:15:28,055 --> 00:15:29,596 cleaned up his mess... 271 00:15:33,010 --> 00:15:34,951 I was the one who asked you to be transferred. 272 00:15:36,695 --> 00:15:38,587 I always thought it was Jamal. 273 00:15:38,687 --> 00:15:40,892 I figured I... I knew too much. 274 00:15:41,536 --> 00:15:42,540 It was me. 275 00:15:43,064 --> 00:15:45,800 You were dangerous, but not because you knew too much. 276 00:15:48,819 --> 00:15:50,376 Well, if you've come here to apologize, 277 00:15:50,476 --> 00:15:52,301 there's absolutely no need for it. 278 00:15:54,545 --> 00:15:56,676 I'm here on orders of my president. 279 00:15:58,523 --> 00:15:59,844 Mr. President. 280 00:16:03,846 --> 00:16:05,000 Bassam. 281 00:16:06,529 --> 00:16:07,696 Fauzi. 282 00:16:08,493 --> 00:16:09,504 Ah? 283 00:16:09,604 --> 00:16:10,609 How have you been? 284 00:16:10,709 --> 00:16:11,769 Amsterdam was good. 285 00:16:12,412 --> 00:16:13,913 But it's not home. 286 00:16:14,889 --> 00:16:16,730 I saw Emma when I walked in. 287 00:16:16,830 --> 00:16:18,049 18 years old. 288 00:16:18,601 --> 00:16:20,560 My goodness, she's lovely. 289 00:16:23,315 --> 00:16:24,384 Fauzi. 290 00:16:24,484 --> 00:16:25,488 What? 291 00:16:25,588 --> 00:16:26,977 A daughter's a blessing. 292 00:16:28,340 --> 00:16:29,548 And look at you. 293 00:16:29,648 --> 00:16:30,694 In the palace. 294 00:16:32,291 --> 00:16:33,494 I always said this is where 295 00:16:33,594 --> 00:16:34,622 you were meant to be. 296 00:16:34,722 --> 00:16:36,078 Well, it's only temporary. 297 00:16:36,178 --> 00:16:39,820 But, uh... yes, you did. 298 00:16:43,565 --> 00:16:44,657 Come on. 299 00:16:47,009 --> 00:16:49,293 So how's the university? 300 00:16:49,393 --> 00:16:51,628 Well, the students are wonderful. 301 00:16:52,331 --> 00:16:54,106 And energized, really. 302 00:16:55,193 --> 00:16:56,170 In my whole life, 303 00:16:56,270 --> 00:16:58,503 I've never felt such a sense of possibility. 304 00:17:00,217 --> 00:17:02,975 At one point, the young woman in charge, 305 00:17:03,075 --> 00:17:04,629 Halima... she says she knows you... 306 00:17:05,619 --> 00:17:07,226 she actually suggested 307 00:17:07,877 --> 00:17:10,295 that I run for president myself. 308 00:17:11,117 --> 00:17:12,361 Can you believe that? 309 00:17:16,187 --> 00:17:17,296 What? 310 00:17:18,282 --> 00:17:20,837 Oh, you're just as crazy as she is. 311 00:17:21,726 --> 00:17:22,898 I guess so. 312 00:17:24,282 --> 00:17:26,252 I think you're exactly what this country needs. 313 00:17:36,205 --> 00:17:37,463 Yeah, well... 314 00:17:38,306 --> 00:17:40,436 Yeah, I-I can't do that. 315 00:17:45,190 --> 00:17:47,022 I'm a broken man, my friend. 316 00:17:53,578 --> 00:17:55,045 I mean, you knew her. 317 00:18:00,737 --> 00:18:01,896 She was a good girl. 318 00:18:05,144 --> 00:18:06,273 Yeah. 319 00:18:15,775 --> 00:18:16,804 And... 320 00:18:22,096 --> 00:18:24,996 I promised I wouldn't do this in front of you, and now... 321 00:18:26,932 --> 00:18:28,961 I should go. I-I should go. 322 00:18:29,100 --> 00:18:32,056 Uh, I'll... I'll call you. 323 00:18:32,156 --> 00:18:33,662 It was good to see you again. 324 00:18:36,301 --> 00:18:37,473 Fauzi, wait. 325 00:18:45,313 --> 00:18:46,838 You got a little... 326 00:18:47,438 --> 00:18:49,025 barbecue sauce there in the... 327 00:18:51,497 --> 00:18:52,807 I can drink this stuff. 328 00:18:52,907 --> 00:18:53,966 Huh? 329 00:18:54,266 --> 00:18:56,647 Oh, don't be coy. 330 00:18:56,747 --> 00:18:59,843 You are proud of your prodigious barbecuing skills. 331 00:19:00,925 --> 00:19:02,458 Americans do some things right. 332 00:19:02,533 --> 00:19:03,862 That's right. 333 00:19:03,962 --> 00:19:07,090 America would make a great ally because we're great at barbecue. 334 00:19:07,985 --> 00:19:09,439 What else could you ask for? 335 00:19:10,742 --> 00:19:11,914 I'll make a list. 336 00:19:13,837 --> 00:19:15,419 I have a list, actually. 337 00:19:16,995 --> 00:19:19,772 I want your next president to accept our help. 338 00:19:22,620 --> 00:19:24,046 I think you need us. 339 00:19:25,397 --> 00:19:26,508 That's it? 340 00:19:26,908 --> 00:19:27,994 Well, on my end, 341 00:19:28,094 --> 00:19:30,509 I'd like a permanent military presence here. 342 00:19:31,788 --> 00:19:33,162 And then, if I'm lucky, 343 00:19:34,288 --> 00:19:36,659 a relationship with your next president. 344 00:19:40,251 --> 00:19:42,719 That will be the next president's decision to make. 345 00:19:45,128 --> 00:19:47,044 I'm here as foreign secretary. 346 00:19:48,573 --> 00:19:49,751 For now. 347 00:19:50,361 --> 00:19:51,441 Right. 348 00:19:52,572 --> 00:19:54,223 We wouldn't want to be inappropriate. 349 00:19:56,816 --> 00:19:57,889 Never. 350 00:19:58,930 --> 00:20:00,460 It was just the three of us. 351 00:20:00,680 --> 00:20:01,984 All night. 352 00:20:02,814 --> 00:20:06,138 I begged her to let us walk away. 353 00:20:06,238 --> 00:20:07,537 I said I'd take her with us. 354 00:20:11,495 --> 00:20:15,218 I did everything that I could to save her, Fauzi. 355 00:20:18,269 --> 00:20:19,904 She didn't want to be saved. 356 00:20:20,004 --> 00:20:21,741 She was lost. 357 00:20:23,214 --> 00:20:26,435 She pointed her gun at me, and she shot me. 358 00:20:27,917 --> 00:20:29,094 And then... 359 00:20:30,744 --> 00:20:32,396 she pointed it at Daliyah. 360 00:20:35,657 --> 00:20:37,631 "I'll kill her," she said. 361 00:20:42,787 --> 00:20:44,425 I couldn't let that happen. 362 00:20:53,824 --> 00:20:54,933 I... 363 00:21:01,217 --> 00:21:02,727 I'm sorry. 364 00:21:19,413 --> 00:21:21,306 I don't want your apologies! 365 00:21:21,624 --> 00:21:23,460 I want my daughter back! 366 00:21:24,969 --> 00:21:26,151 I want her back! 367 00:21:26,251 --> 00:21:27,306 Get back! Get back! 368 00:21:27,406 --> 00:21:31,094 I want her back! I want her back! 369 00:21:31,399 --> 00:21:34,579 You want to kill me, kill me. 370 00:21:34,679 --> 00:21:36,989 But then they'll kill you and we'll all be dead. 371 00:21:50,818 --> 00:21:52,754 No. 372 00:21:52,854 --> 00:21:54,723 I thought losing a child was 373 00:21:54,823 --> 00:21:57,858 the last terrible thing that could ever happen to me. 374 00:21:57,958 --> 00:22:00,728 That I had nothing else to lose. 375 00:22:04,165 --> 00:22:05,900 But now you're gone, too. 376 00:22:37,735 --> 00:22:39,437 Your brother's on his way out. 377 00:22:39,537 --> 00:22:40,636 He'll take you home. 378 00:22:41,707 --> 00:22:42,872 There he is. 379 00:22:43,875 --> 00:22:45,879 Wafiq. 380 00:22:45,979 --> 00:22:47,881 You know where he's going? 381 00:22:47,981 --> 00:22:50,181 To sit on Bassam Al Fayeed's election committee. 382 00:22:50,281 --> 00:22:52,754 I can't talk to him anymore about that. 383 00:22:52,854 --> 00:22:54,087 He knows how I feel. 384 00:22:54,187 --> 00:22:55,757 You cooperate with them, 385 00:22:55,857 --> 00:22:58,558 and you risk turning your followers into enemies. 386 00:22:58,658 --> 00:23:00,495 I don't have followers. 387 00:23:00,595 --> 00:23:01,931 God has followers. 388 00:23:02,031 --> 00:23:03,633 Let's go home, Nafisa. 389 00:23:03,733 --> 00:23:05,601 It's no use. You're wasting your breath. 390 00:23:05,701 --> 00:23:07,939 We have been here before. A year ago. 391 00:23:08,039 --> 00:23:10,642 They call an election. We give it legitimacy. 392 00:23:10,742 --> 00:23:13,777 At the end, they pulled the rug from under our feet, 393 00:23:13,877 --> 00:23:15,682 and we look like dupes. 394 00:23:15,782 --> 00:23:17,483 What's my alternative? 395 00:23:17,583 --> 00:23:19,918 Sit out and let others decide the future of our country? 396 00:23:20,018 --> 00:23:21,622 Agitate. 397 00:23:21,722 --> 00:23:23,923 Call on God's followers to resist. 398 00:23:24,802 --> 00:23:27,227 Make his peaceful election impossible. 399 00:23:27,327 --> 00:23:29,163 I'm not Ihab bin Rashid. 400 00:23:29,263 --> 00:23:30,499 Give it time. 401 00:23:31,103 --> 00:23:32,569 Even Ihab wasn't Ihab 402 00:23:32,669 --> 00:23:35,003 until the Al Fayeeds messed with him. 403 00:23:41,131 --> 00:23:44,915 The first lady's here for the Al Fayeed sales pitch. 404 00:23:45,015 --> 00:23:47,586 Make us think they give a shit. 405 00:24:03,434 --> 00:24:05,741 I can't believe what happened to this place. 406 00:24:05,841 --> 00:24:09,313 I mean, I saw it on the news, but... 407 00:24:21,221 --> 00:24:22,328 Are you ill, Jalal? 408 00:24:24,200 --> 00:24:25,335 Jalal? 409 00:24:26,867 --> 00:24:27,842 What are you doing? 410 00:24:27,942 --> 00:24:29,337 Why are you stopping? 411 00:24:41,094 --> 00:24:42,789 Get out! My side! 412 00:24:42,889 --> 00:24:43,955 Time to go. 413 00:24:53,034 --> 00:24:54,902 You need to run. I'll cover you. 414 00:24:55,102 --> 00:24:56,136 Go! 415 00:24:58,375 --> 00:24:59,543 No. 416 00:24:59,643 --> 00:25:00,723 They are getting away. 417 00:25:00,823 --> 00:25:01,878 Ihab wants her alive. 418 00:25:08,066 --> 00:25:09,376 Emma, this way. 419 00:25:09,988 --> 00:25:11,291 I can't. 420 00:25:11,391 --> 00:25:12,959 I can't, I can't. 421 00:25:13,059 --> 00:25:14,993 Emma, look at me. You can. 422 00:25:15,093 --> 00:25:17,397 Okay? You're coming. 423 00:25:17,497 --> 00:25:18,864 Mom! 424 00:25:20,737 --> 00:25:22,271 Mom! Mom! 425 00:25:22,371 --> 00:25:24,872 Mom, please, please. 426 00:25:28,045 --> 00:25:29,377 Please, please get up. 427 00:25:50,271 --> 00:25:52,406 They went this way. Here, follow me. 428 00:25:52,506 --> 00:25:54,710 All right, let's go. 429 00:25:56,380 --> 00:25:58,381 I heard something. Over there. 430 00:26:03,143 --> 00:26:04,289 No! Please don't kill me! 431 00:26:04,389 --> 00:26:06,123 Your mother... where is she? 432 00:26:06,223 --> 00:26:08,795 We got separated. 433 00:26:08,895 --> 00:26:10,131 Where's the mother? 434 00:26:10,231 --> 00:26:11,864 She says they were separated. 435 00:26:11,964 --> 00:26:13,265 Yeah. 436 00:26:26,851 --> 00:26:27,883 Farook. 437 00:26:29,120 --> 00:26:30,188 Farook. 438 00:26:30,288 --> 00:26:31,690 I hear it! 439 00:26:31,790 --> 00:26:33,550 Okay, take her. 440 00:27:02,597 --> 00:27:03,828 Emma? 441 00:27:05,468 --> 00:27:07,007 Emma! 442 00:27:08,468 --> 00:27:12,631 You are not Ihab bin Rashid, and I am not my brother. 443 00:27:13,320 --> 00:27:15,590 Power changes people. 444 00:27:15,690 --> 00:27:17,690 You might grow to like being a president. 445 00:27:17,790 --> 00:27:19,127 Look... 446 00:27:19,227 --> 00:27:21,061 Mr. President, I need to talk to you right away. 447 00:27:21,161 --> 00:27:25,133 There's been an attack on the first lady's motorcade in Ma'an. 448 00:27:25,233 --> 00:27:28,072 She's safe and heading to the Palace now. 449 00:27:28,172 --> 00:27:31,240 But General Said is dead, and your daughter has been taken. 450 00:27:34,906 --> 00:27:35,756 I'm sorry, Sheik. 451 00:27:35,856 --> 00:27:36,747 I need to go. 452 00:27:41,355 --> 00:27:43,757 Europeans drew the map after World War One. 453 00:27:43,857 --> 00:27:45,158 The borders of these countries 454 00:27:45,258 --> 00:27:47,862 are entirely arbitrary. 455 00:27:47,962 --> 00:27:49,897 They don't have national identities 456 00:27:49,997 --> 00:27:52,133 the way you think of them in the West. 457 00:27:52,233 --> 00:27:53,570 Right. 458 00:27:53,670 --> 00:27:58,007 Loyalties are tribal, not national. 459 00:27:59,589 --> 00:28:01,111 Lawrence in Arabia? 460 00:28:01,211 --> 00:28:02,247 Read it. 461 00:28:02,347 --> 00:28:03,881 We can talk again next week. 462 00:28:03,981 --> 00:28:06,017 If you'd like. 463 00:28:07,421 --> 00:28:09,421 Yes. 464 00:28:42,552 --> 00:28:44,430 I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed. 465 00:28:44,530 --> 00:28:45,733 What is it? 466 00:29:09,764 --> 00:29:11,887 - I tried to save her. - I know. 467 00:29:11,987 --> 00:29:14,670 I know you did. I know you did. 468 00:29:14,770 --> 00:29:17,006 - It's my fault. - No. No. 469 00:29:17,106 --> 00:29:19,409 Contact him, give him whatever he wants. 470 00:29:19,509 --> 00:29:21,409 - He has our daughter. - Maloof is setting up checkpoints. 471 00:29:21,509 --> 00:29:22,604 He's closing down the border. 472 00:29:23,440 --> 00:29:25,414 We'll find your daughter, ma'am. 473 00:29:25,514 --> 00:29:27,951 You find her. You find her! 474 00:29:40,000 --> 00:29:42,001 Identification. 475 00:29:43,271 --> 00:29:44,906 Where are you going? 476 00:29:45,006 --> 00:29:46,808 Uh, to visit my uncle's farm in Barta. 477 00:29:46,908 --> 00:29:48,075 Your uncle? 478 00:29:48,175 --> 00:29:49,345 Kofi Salim. 479 00:29:49,445 --> 00:29:50,814 You know him. 480 00:29:50,914 --> 00:29:52,666 Uh, with the... with the gold tooth. 481 00:29:54,085 --> 00:29:55,517 This one here. 482 00:30:27,593 --> 00:30:29,593 Go on. 483 00:30:43,546 --> 00:30:46,481 There are unconfirmed reports that Emma Al Fayeed... 484 00:30:52,990 --> 00:30:54,493 Is that news? 485 00:30:54,593 --> 00:30:56,560 Turn it louder, please. 486 00:30:56,660 --> 00:30:58,364 Nothing. 487 00:30:58,464 --> 00:30:59,964 Just a program. 488 00:31:00,064 --> 00:31:01,568 No. 489 00:31:01,668 --> 00:31:03,871 It's bad news, I know. 490 00:31:03,971 --> 00:31:05,504 It's just a program. 491 00:31:05,604 --> 00:31:07,375 You're up. 492 00:31:07,475 --> 00:31:09,643 There is some good news for you. 493 00:31:09,743 --> 00:31:11,113 How are you feeling? 494 00:31:11,213 --> 00:31:13,048 Can I get you something to drink? 495 00:31:13,148 --> 00:31:15,950 Being a president turns everything 496 00:31:16,050 --> 00:31:18,954 into your fault, your problem. 497 00:31:19,054 --> 00:31:21,893 Same as being a parent. 498 00:31:21,993 --> 00:31:25,362 The child blames you for whatever goes wrong, 499 00:31:25,462 --> 00:31:28,299 even the things you can't control. 500 00:31:28,399 --> 00:31:30,301 I wouldn't know. 501 00:31:30,401 --> 00:31:31,906 Yeah. 502 00:31:32,006 --> 00:31:34,242 Unless you hold office, 503 00:31:34,342 --> 00:31:37,210 sit in that chair, you can't understand. 504 00:31:37,310 --> 00:31:40,149 Well... 505 00:31:40,249 --> 00:31:42,416 after all, I tried my best. 506 00:31:44,455 --> 00:31:46,524 Under the circumstances. 507 00:31:46,624 --> 00:31:49,391 And what circumstances were those? 508 00:31:53,999 --> 00:31:57,334 The way my father raised me. 509 00:31:59,607 --> 00:32:01,573 How is she? 510 00:32:01,673 --> 00:32:04,512 How's Molly? 511 00:32:04,612 --> 00:32:06,248 I'd kill Ihab bin Rashid myself 512 00:32:06,348 --> 00:32:08,148 if they would give me the chance. 513 00:32:08,248 --> 00:32:09,585 Of course you would. 514 00:32:09,685 --> 00:32:12,153 But the problem is bigger than Ihab bin Rashid, Aziz, 515 00:32:12,253 --> 00:32:13,688 and it won't end if he's dead. 516 00:32:13,788 --> 00:32:16,193 Men. 517 00:32:16,293 --> 00:32:19,229 My father-in-law, Ihab bin Rashid, my husband, 518 00:32:19,329 --> 00:32:21,033 even Bassam. 519 00:32:21,133 --> 00:32:23,402 They're all the same. 520 00:32:23,502 --> 00:32:26,372 Women suffer, we mourn our dead, 521 00:32:26,472 --> 00:32:29,775 we just don't take the whole world down with us when we do. 522 00:32:29,875 --> 00:32:33,248 You think we are the problem? 523 00:32:33,348 --> 00:32:35,584 I've spent my whole life in this palace 524 00:32:35,684 --> 00:32:38,252 watching men destroy this country, one after another. 525 00:32:40,090 --> 00:32:41,932 Dismissing women, covering us up 526 00:32:42,092 --> 00:32:43,930 like we're the thing to be afraid of. 527 00:32:48,333 --> 00:32:51,504 Now I'm trying to groom my son. 528 00:32:51,604 --> 00:32:54,773 Why would I think he'd do any better? 529 00:32:54,873 --> 00:32:56,808 You think you could? 530 00:32:59,213 --> 00:33:01,247 I have my doubts they'll give me the chance. 531 00:33:05,621 --> 00:33:07,323 They might well stone me to death 532 00:33:07,423 --> 00:33:09,591 if they only knew what I thought about men 533 00:33:09,691 --> 00:33:12,494 and their testosterone-bloodied world. 534 00:33:14,169 --> 00:33:15,985 Your secret is safe with me. 535 00:33:17,166 --> 00:33:18,515 Here's my secret. 536 00:33:20,856 --> 00:33:24,131 I always thought I'd put my money on you. 537 00:34:07,364 --> 00:34:10,181 Intracranial hematomas begin at the periphery 538 00:34:10,201 --> 00:34:11,567 and spread inward. 539 00:34:11,667 --> 00:34:13,237 I'll have her get an MRI, 540 00:34:13,337 --> 00:34:15,926 just in case it finds something the CT scan missed. 541 00:34:17,242 --> 00:34:18,744 Mr. President. 542 00:34:18,844 --> 00:34:20,746 We're trying to trace back the signal, 543 00:34:20,846 --> 00:34:22,749 but he's sending it through a proprietary channel 544 00:34:22,849 --> 00:34:24,769 of encrypted routers in five different countries. 545 00:34:29,092 --> 00:34:31,026 Oh, God, listen. 546 00:34:31,126 --> 00:34:32,795 Emma, sweetheart. 547 00:34:32,895 --> 00:34:34,729 I'm gonna get you out of there, I promise. 548 00:34:34,829 --> 00:34:36,466 I'm counting on it. 549 00:34:36,566 --> 00:34:41,337 See, Bassam, I told you we are not yet done with each other. 550 00:34:43,708 --> 00:34:46,212 Tell me what you want, and I'll give it to you. 551 00:34:46,312 --> 00:34:47,611 You know what I want. 552 00:34:47,711 --> 00:34:48,947 I want justice. 553 00:34:49,047 --> 00:34:50,183 Eye for an eye. 554 00:34:50,283 --> 00:34:52,518 My daughter has done nothing. 555 00:34:52,618 --> 00:34:55,757 I didn't come for your daughter. 556 00:34:55,857 --> 00:34:58,692 Hand over your wife, I'll release her. 557 00:35:00,730 --> 00:35:02,565 That's... 558 00:35:02,665 --> 00:35:05,136 Ihab... Ihab, listen. 559 00:35:05,236 --> 00:35:07,536 You can have me instead. 560 00:35:07,636 --> 00:35:08,537 Take me. 561 00:35:08,637 --> 00:35:09,540 No. 562 00:35:09,640 --> 00:35:10,940 I don't want you dead. 563 00:35:11,040 --> 00:35:14,244 I want you living, wishing that you were dead. 564 00:35:15,943 --> 00:35:18,617 Your wife for your daughter. 565 00:35:22,479 --> 00:35:23,698 I can't do that. 566 00:35:26,830 --> 00:35:29,498 Maybe you should ask Molly before you say anything. 567 00:35:30,498 --> 00:35:32,095 You have 24 hours. 568 00:35:32,769 --> 00:35:34,236 Say good-bye. 569 00:35:34,336 --> 00:35:36,272 Wait. Wait! 570 00:35:40,344 --> 00:35:42,060 Let me know if there's anything else I can do 571 00:35:42,484 --> 00:35:45,239 - to make you comfortable, madam. - Thank you, Aziz. 572 00:35:49,348 --> 00:35:52,786 We have to say yes. 573 00:35:52,886 --> 00:35:54,852 Okay, that's what we have to do. 574 00:35:54,952 --> 00:35:56,988 Molly... 575 00:35:57,088 --> 00:35:59,360 Yes. 576 00:35:59,460 --> 00:36:00,993 This wouldn't be happening to her 577 00:36:01,093 --> 00:36:02,862 if we hadn't brought her to this place. 578 00:36:02,962 --> 00:36:05,167 This is on us. 579 00:36:05,267 --> 00:36:07,335 You and me, we did this to her. 580 00:36:07,435 --> 00:36:08,870 I know. 581 00:36:08,970 --> 00:36:10,274 Okay. 582 00:36:10,374 --> 00:36:13,475 I'm gonna trade myself for Emma. 583 00:36:13,575 --> 00:36:15,113 End of story. 584 00:36:15,213 --> 00:36:16,813 Molly, it's not that simple. 585 00:36:16,913 --> 00:36:17,814 Yeah, it is. 586 00:36:17,914 --> 00:36:19,753 It is that simple. 587 00:36:19,853 --> 00:36:22,019 It's my life for her. 588 00:36:22,119 --> 00:36:25,092 It's that simple. 589 00:36:25,192 --> 00:36:27,193 He could kill you both. 590 00:36:29,304 --> 00:36:31,690 That's a chance we have to take, right? 591 00:36:32,468 --> 00:36:36,270 I cannot deliver you to him so he can kill you. 592 00:36:42,347 --> 00:36:44,194 I know. 593 00:36:47,853 --> 00:36:49,954 I know. I love you, too. 594 00:36:51,958 --> 00:36:54,493 But I would die for her. 595 00:36:54,593 --> 00:36:56,195 Wouldn't you? 596 00:36:59,268 --> 00:37:00,502 Yes. 597 00:37:00,602 --> 00:37:01,771 Okay. 598 00:37:01,871 --> 00:37:05,375 Then let me die for her. 599 00:37:05,475 --> 00:37:07,475 I'm okay with that. 600 00:37:08,979 --> 00:37:10,846 I can't. 601 00:37:10,946 --> 00:37:12,883 Barry. 602 00:37:15,353 --> 00:37:17,824 I can't. 603 00:37:17,924 --> 00:37:20,093 I'm the president of this country. 604 00:37:20,193 --> 00:37:22,062 I can't deliver you to a terrorist 605 00:37:22,162 --> 00:37:24,332 - so he can kill you. I can't do it. - Politics?! 606 00:37:24,432 --> 00:37:25,998 - Molly... - Don't you give me bullshit politics. 607 00:37:26,098 --> 00:37:28,570 That is our daughter! 608 00:37:28,670 --> 00:37:31,174 We can't let him hurt her. 609 00:37:31,274 --> 00:37:32,640 You have to let me save her. Come on. 610 00:37:32,740 --> 00:37:34,642 No, no, no, no. This is my decision. 611 00:37:34,742 --> 00:37:36,912 It's my life, not yours. 612 00:37:37,012 --> 00:37:38,048 Molly... 613 00:37:38,148 --> 00:37:41,919 Just tell me you're gonna let me go. 614 00:37:42,019 --> 00:37:44,054 You tell me you're gonna let me go. 615 00:37:49,930 --> 00:37:50,895 Let go of me. 616 00:37:50,995 --> 00:37:52,166 Molly, stop. 617 00:37:52,266 --> 00:37:55,003 She's my baby. She's my baby. 618 00:37:55,103 --> 00:37:57,070 No, I can't live if anything happens to her! 619 00:37:57,170 --> 00:37:59,242 I know. I know. 620 00:37:59,342 --> 00:38:02,177 Barry, God, please. Please. 621 00:38:02,277 --> 00:38:05,114 Please! 622 00:38:11,656 --> 00:38:14,525 I will never forgive you for this. 623 00:38:16,530 --> 00:38:19,397 I will never forgive you. 624 00:38:26,074 --> 00:38:28,409 The Caliphate took responsibility for the attack 625 00:38:28,509 --> 00:38:30,978 in Ma'an City and Emma Al Fayeed's abduction 626 00:38:31,078 --> 00:38:33,150 on their Web site late this evening. 627 00:38:33,250 --> 00:38:36,552 They're not gonna leave us alone, are they, the Caliphate? 628 00:38:36,652 --> 00:38:39,024 There's no living side by side. 629 00:38:39,124 --> 00:38:42,425 They're gonna push us and push us until it's like, 630 00:38:42,525 --> 00:38:45,930 "Either you kill us or we kill you." 631 00:38:46,030 --> 00:38:47,599 I don't know. 632 00:38:47,699 --> 00:38:49,403 I hope not. 633 00:38:49,503 --> 00:38:53,408 It's not enough to hope though, is it? 634 00:38:53,508 --> 00:38:55,543 You have to do something. 635 00:38:57,446 --> 00:38:59,313 You don't understand. Yes, I do. 636 00:38:59,413 --> 00:39:02,317 Your daughter died. 637 00:39:02,417 --> 00:39:05,590 I'm sorry. 638 00:39:05,690 --> 00:39:08,526 My sister died and my best friend. 639 00:39:08,626 --> 00:39:10,327 We all lost someone in this war. 640 00:39:10,427 --> 00:39:12,430 We're all broken because of it. 641 00:39:16,202 --> 00:39:18,503 Sorry, it's not my business, 642 00:39:18,603 --> 00:39:21,541 but what are you doing here anyway? 643 00:39:23,111 --> 00:39:24,578 Isn't Bassam your best friend? 644 00:39:24,678 --> 00:39:26,581 Shouldn't you be there with him? 645 00:39:26,681 --> 00:39:29,519 You know, you're right. 646 00:39:29,619 --> 00:39:31,619 It's none of your business. 647 00:39:38,497 --> 00:39:40,465 I gave her a Valium to calm her nerves, 648 00:39:40,565 --> 00:39:43,569 and, uh, it should also help her sleep through the night. 649 00:39:43,669 --> 00:39:45,471 Okay. Thank you. 650 00:40:00,324 --> 00:40:02,424 I'm gonna get her back. 651 00:40:08,200 --> 00:40:09,699 I promise. 652 00:40:19,547 --> 00:40:21,882 Why does Ihab want me? 653 00:40:34,566 --> 00:40:37,470 I barely knew her growing up. 654 00:40:37,570 --> 00:40:40,539 We visited them twice in California. 655 00:40:40,639 --> 00:40:42,809 I remember her bedroom. 656 00:40:42,909 --> 00:40:45,811 Um, I think she was ten years old. 657 00:40:47,748 --> 00:40:52,753 Her walls were covered with pictures of boys from magazines. 658 00:40:52,853 --> 00:40:56,191 It was so... ordinary. 659 00:40:56,291 --> 00:40:58,462 Hmm. 660 00:40:58,562 --> 00:41:01,931 Can't imagine how terrible it is to have your child taken. 661 00:41:03,869 --> 00:41:06,536 I have a daughter. 662 00:41:06,636 --> 00:41:08,475 I know. 663 00:41:08,575 --> 00:41:10,742 I never see her. 664 00:41:13,297 --> 00:41:16,882 But I remember once I took her to the grocery store by myself. 665 00:41:16,982 --> 00:41:20,421 She was so little, walking down the aisle and... 666 00:41:20,521 --> 00:41:23,160 picking out an apple. 667 00:41:23,260 --> 00:41:25,161 And as I was watching, 668 00:41:25,261 --> 00:41:28,997 she grabbed another man's hand, thinking it was me. 669 00:41:32,771 --> 00:41:36,401 And I thought, "My wife is going to divorce me." 670 00:41:40,313 --> 00:41:41,602 And one of these days, 671 00:41:42,316 --> 00:41:45,220 my little girl is gonna grab the hand 672 00:41:45,320 --> 00:41:47,254 of another man and call him Daddy. 673 00:41:50,493 --> 00:41:53,189 Our children are our greatest vulnerability. 674 00:41:53,562 --> 00:41:55,497 Yeah. 675 00:41:58,669 --> 00:42:00,672 I gave up everything for my son. 676 00:42:04,028 --> 00:42:06,196 If I had been childless, 677 00:42:07,060 --> 00:42:08,981 I would have run away a long time ago. 678 00:42:12,720 --> 00:42:14,871 Or thrown myself out of a window. 679 00:42:20,664 --> 00:42:24,935 Or kept you here... in Abuddin. 680 00:42:44,860 --> 00:42:47,324 Aziz said I could wait for you. 681 00:42:49,106 --> 00:42:52,078 I debated for the longest time if it was okay to come here. 682 00:42:52,178 --> 00:42:53,104 It's okay. 683 00:42:56,006 --> 00:42:57,192 Where's Molly? 684 00:42:57,743 --> 00:42:59,710 Molly's asleep upstairs. 685 00:42:59,810 --> 00:43:01,746 I gave her some pills. 686 00:43:08,089 --> 00:43:09,552 You'll get her back. 687 00:43:18,835 --> 00:43:20,081 She'll come back. 688 00:43:21,405 --> 00:43:23,152 I don't know what to do. 689 00:43:29,682 --> 00:43:31,407 We'll just talk it through. 690 00:43:32,083 --> 00:43:33,659 As always. 691 00:43:46,904 --> 00:43:48,399 Madam First Lady. 692 00:43:48,499 --> 00:43:49,504 What are you doing here? 693 00:43:49,838 --> 00:43:51,279 Are you alone? 694 00:43:51,379 --> 00:43:52,627 Yes, I drove myself. 695 00:43:52,777 --> 00:43:54,338 It's not safe for you here. 696 00:43:54,477 --> 00:43:55,548 Please. 697 00:43:56,806 --> 00:43:58,475 Nafisa, please fetch some tea. 698 00:43:58,875 --> 00:44:00,933 I'm sorry to do this, but I need your help. 699 00:44:01,822 --> 00:44:03,558 I need to contact Ihab bin Rashid. 700 00:44:05,448 --> 00:44:07,577 What makes you think I know bin Rashid? 701 00:44:07,677 --> 00:44:09,254 - Please. - You need to go. 702 00:44:09,381 --> 00:44:10,521 We had nothing to do 703 00:44:10,621 --> 00:44:11,583 with him taking your daughter. 704 00:44:11,967 --> 00:44:13,382 No. No, no. I'm-I'm not accusing you. 705 00:44:13,469 --> 00:44:14,265 I'm not trying to trap you. 706 00:44:14,301 --> 00:44:15,463 I just need your help. 707 00:44:16,037 --> 00:44:17,160 I have to get her back. 708 00:44:18,786 --> 00:44:21,012 I'm so sorry for your daughter, but you can't... 709 00:44:21,112 --> 00:44:22,165 If you're sorry, you'll help me. 710 00:44:22,512 --> 00:44:23,984 I have no contact with Ihab. 711 00:44:24,084 --> 00:44:25,175 But you know people who do. 712 00:44:30,278 --> 00:44:33,193 Does... your husband, does he know you're here? 713 00:44:34,487 --> 00:44:36,258 He can't know, not ever. 714 00:44:38,577 --> 00:44:40,407 I'm gonna trade my life for hers. 715 00:44:40,734 --> 00:44:41,994 Will you help me do it? 716 00:44:42,285 --> 00:44:49,947 Precisely Synchronized by srjanapala 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.