All language subtitles for True.Blood.S05E12.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,396 --> 00:00:04,545 We have video of Russell Edgington and Steve Newlin 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,982 eviscerating 22 fraternity brothers. 3 00:00:07,016 --> 00:00:08,717 If anything happens to me now or in the future, 4 00:00:08,751 --> 00:00:11,086 this is gonna be released to the public. 5 00:00:12,206 --> 00:00:13,855 I'll go on a glamouring campaign, 6 00:00:13,856 --> 00:00:16,158 eliminate all memory that the video exists. 7 00:00:16,192 --> 00:00:18,694 Take a security detail. Might need the backup. 8 00:00:21,731 --> 00:00:23,332 Just out warning folks. 9 00:00:23,366 --> 00:00:25,801 Been a bunch of baby vamp attacks. 10 00:00:25,836 --> 00:00:28,237 Leave her be! 11 00:00:28,271 --> 00:00:31,574 Only one can lead us. I choose you. 12 00:00:31,608 --> 00:00:33,542 Drink the blood. Drink it all. 13 00:00:33,577 --> 00:00:36,545 - Lilith chose me. - She chose me! 14 00:00:36,580 --> 00:00:39,615 Russell Edgington is gonna keep coming for me. 15 00:00:39,649 --> 00:00:42,051 And after he's got me, he's gonna come for you. 16 00:00:42,085 --> 00:00:45,020 I can smell Elijah's blood on you. 17 00:00:45,055 --> 00:00:47,289 - Who killed him? - It was me. 18 00:00:47,323 --> 00:00:50,459 I arrest you for the murder of Sheriff Elijah Stormer. 19 00:00:50,493 --> 00:00:53,528 - Hey, there, baby. - We have to hurry. 20 00:00:53,562 --> 00:00:55,263 What are you doing out? 21 00:00:55,297 --> 00:00:57,131 Chancellor Compton is requesting his breakfast. 22 00:00:57,166 --> 00:00:58,900 - I'll go. - Maurella. 23 00:00:58,934 --> 00:01:02,203 You swore to protect the fruit of our union. 24 00:01:02,237 --> 00:01:05,539 Pam says you are in a nest and it is making you crazy. 25 00:01:05,573 --> 00:01:08,675 I am the chosen one! 26 00:01:08,710 --> 00:01:10,244 I choose you. 27 00:01:10,278 --> 00:01:12,213 Drink all of me. 28 00:01:12,247 --> 00:01:14,515 - Where's your sister? - She's someplace you can't get in. 29 00:01:14,549 --> 00:01:16,750 - And where might that be? - She's with the fairies. 30 00:01:16,785 --> 00:01:19,620 - Where are they? - We have to fight them. 31 00:01:19,654 --> 00:01:21,688 Begone! 32 00:01:25,059 --> 00:01:26,793 Oh, God. He can see us. 33 00:01:26,827 --> 00:01:30,096 I'd love to come to dinner. 34 00:01:36,138 --> 00:01:37,972 Blast him! 35 00:01:38,006 --> 00:01:40,375 Ah! 36 00:01:52,855 --> 00:01:56,925 Seriously, is that the best you can do? 37 00:01:56,959 --> 00:01:59,861 I can't even feel it 38 00:01:59,895 --> 00:02:02,630 except for a very slight 39 00:02:02,665 --> 00:02:04,199 tingling sensation, 40 00:02:04,233 --> 00:02:08,703 which, unfortunately for you gorgeous little pixies, 41 00:02:08,738 --> 00:02:13,508 only whets my appetite! 42 00:02:23,151 --> 00:02:25,252 Well... 43 00:02:31,860 --> 00:02:33,895 Oh, fuck. 44 00:02:46,176 --> 00:02:49,044 Well, that felt even better than I thought it would. 45 00:02:50,647 --> 00:02:51,647 ( theme music playing ) 46 00:02:51,672 --> 00:02:55,672 ♪ True Blood 5x12♪ Save Yourself Original Air Date on August 26, 2012 47 00:02:55,697 --> 00:02:59,697 == sync, corrected by elderman == 48 00:02:59,698 --> 00:03:03,734 ♪ When you came in the air went out ♪ 49 00:03:06,763 --> 00:03:12,000 ♪ And every shadow filled up with doubt ♪ 50 00:03:14,604 --> 00:03:17,506 ♪ I don't know who you think you are ♪ 51 00:03:17,540 --> 00:03:20,575 ♪ But before the night is through ♪ 52 00:03:22,578 --> 00:03:26,013 ♪ I want to do bad things with you ♪ 53 00:03:28,750 --> 00:03:33,186 ♪ I'm the kind to sit up in his room ♪ 54 00:03:36,190 --> 00:03:40,593 ♪ Heart sick and eyes filled up with blue ♪ 55 00:03:43,663 --> 00:03:46,431 ♪ I don't know what you've done to me ♪ 56 00:03:46,466 --> 00:03:49,968 ♪ But I know this much is true ♪ 57 00:03:51,804 --> 00:03:54,906 ♪ I want to do bad things with you ♪ 58 00:04:11,590 --> 00:04:13,358 ♪ Ow, ooh ♪ 59 00:04:13,392 --> 00:04:17,662 ♪ I want to do real bad things with you. ♪ 60 00:04:21,066 --> 00:04:23,100 - Jason! - No! 61 00:04:23,134 --> 00:04:25,269 - Sookie! - There are still vampires out there. 62 00:04:25,303 --> 00:04:27,571 Jason! 63 00:04:28,739 --> 00:04:31,307 What is that amazing smell? 64 00:04:32,409 --> 00:04:34,777 You will not feed on Sookie. 65 00:04:34,812 --> 00:04:37,647 - What is she? - She's a waitress, 66 00:04:37,681 --> 00:04:40,283 a waitress who's saved my life more than once 67 00:04:40,317 --> 00:04:43,653 and whose fear vibe very graciously brought me here tonight, 68 00:04:43,687 --> 00:04:46,756 allowing me to settle an ancient debt. 69 00:04:46,790 --> 00:04:49,059 Thank you for that, by the way. 70 00:04:49,093 --> 00:04:51,495 But I want her. 71 00:04:51,529 --> 00:04:53,730 Are you really this undisciplined? 72 00:04:54,899 --> 00:04:58,135 God, Jason. Are you okay? 73 00:04:58,169 --> 00:04:59,970 Jason, wake up. 74 00:05:00,004 --> 00:05:02,406 Now, Father would be very disappointed. 75 00:05:02,440 --> 00:05:05,042 - Jason, come on. - All right, I won't eat her. 76 00:05:05,076 --> 00:05:08,345 - Swear on Godric. - Please. 77 00:05:08,379 --> 00:05:13,450 - Jason, come on. - Swear on Godric. 78 00:05:13,484 --> 00:05:16,553 I swear on Godric. 79 00:05:16,588 --> 00:05:19,590 Wake up. Jason. 80 00:05:23,762 --> 00:05:26,063 Jason, are you okay? 81 00:05:27,132 --> 00:05:29,934 Jason, baby. 82 00:05:29,968 --> 00:05:32,703 Mama? 83 00:05:33,772 --> 00:05:36,840 What? 84 00:05:36,875 --> 00:05:39,042 Jason, it's me, Sookie. 85 00:05:42,346 --> 00:05:44,281 Drink of me. 86 00:05:44,315 --> 00:05:47,684 Drink all of me. 87 00:05:53,524 --> 00:05:55,058 Chancellor Compton. 88 00:05:55,092 --> 00:05:57,694 Oh, good. Breakfast. 89 00:06:01,665 --> 00:06:03,633 This is a shifter. 90 00:06:04,801 --> 00:06:06,602 Can you not smell the difference? 91 00:06:06,636 --> 00:06:10,673 You guys really don't spend much time in the outside world, do you? 92 00:06:10,707 --> 00:06:13,075 Ungag him. 93 00:06:13,110 --> 00:06:15,444 Bill, just hear me out. 94 00:06:15,479 --> 00:06:17,213 You should never have come here. 95 00:06:17,247 --> 00:06:18,915 My girlfriend's daughter was kidnapped by Steve Newlin. 96 00:06:18,949 --> 00:06:21,651 - I just want to get her back. - But now you know too much. 97 00:06:21,685 --> 00:06:24,788 - I give you my word, I will never-- - I can't trust that! 98 00:06:36,500 --> 00:06:39,469 God damn it, he flew into the ventilation duct. 99 00:06:39,503 --> 00:06:43,238 Oh, and by the way, we've been breached. 100 00:06:45,642 --> 00:06:48,744 How could I have lived for so long and never encountered a fairy? 101 00:06:48,779 --> 00:06:50,246 Because the only thing you ever cared about 102 00:06:50,280 --> 00:06:52,848 was rising up the ranks of the Authority. 103 00:06:52,883 --> 00:06:54,183 Overachiever. 104 00:06:54,217 --> 00:06:56,853 Well, somebody had to do something to make Father proud. 105 00:06:56,887 --> 00:06:59,222 It must kill you that he loved me more. 106 00:06:59,256 --> 00:07:01,057 It kills me that you think he did. 107 00:07:03,327 --> 00:07:04,827 They got Pam. 108 00:07:08,366 --> 00:07:10,567 You're insane to go back in there. 109 00:07:10,602 --> 00:07:13,638 She's my progeny, Nora. She's family. 110 00:07:13,672 --> 00:07:15,473 She's a former prostitute. 111 00:07:15,507 --> 00:07:19,043 We're going just as soon as we stash this somewhere safe. 112 00:07:19,078 --> 00:07:21,046 You sure this thing is light-tight? 113 00:07:21,080 --> 00:07:22,614 Looks like Tupperware. 114 00:07:22,648 --> 00:07:25,684 It's 100% light-tight and virtually indestructible. 115 00:07:25,718 --> 00:07:27,553 Are you kidding? Even I can destroy it. 116 00:07:29,523 --> 00:07:32,392 Oh, by the way, she's family, too. So be nice to her. 117 00:07:40,669 --> 00:07:43,805 Maybe I should take you to the emergency room. 118 00:07:43,839 --> 00:07:45,640 You're acting pretty weird. 119 00:07:45,674 --> 00:07:48,810 It's a wonder one of those fangers ain't killed your baby sister by now. 120 00:07:48,844 --> 00:07:50,411 Lord knows they tried. 121 00:07:50,445 --> 00:07:53,281 Jason, are you even hearing me? 122 00:07:53,315 --> 00:07:55,015 What the...? 123 00:07:55,050 --> 00:07:57,518 Oh, my God, Tara. 124 00:07:58,720 --> 00:08:00,187 Are you okay? 125 00:08:00,222 --> 00:08:02,356 Oh, fuck, Tara. 126 00:08:02,390 --> 00:08:04,758 I forgot that you were... 127 00:08:04,793 --> 00:08:06,226 one of them. 128 00:08:06,261 --> 00:08:08,562 Well, this reminds me. You still haven't gotten around 129 00:08:08,596 --> 00:08:10,964 to transferring the ownership of my house back to me. 130 00:08:10,999 --> 00:08:13,500 A fucking fanger owns my mama's house? 131 00:08:13,535 --> 00:08:15,202 I'll do it first thing tomorrow night. 132 00:08:15,237 --> 00:08:17,672 - Ain't right. - If we survive tonight. 133 00:08:17,706 --> 00:08:19,774 What the fuck are you talking about? 134 00:08:19,808 --> 00:08:22,210 I need you to come with us into the Vampire Authority. 135 00:08:22,244 --> 00:08:24,612 They got Bill and Jessica. 136 00:08:25,681 --> 00:08:28,650 - And Pam. - And you owe Pam. 137 00:08:28,685 --> 00:08:30,853 There ain't no fucking way 138 00:08:30,887 --> 00:08:33,389 I'm gonna let her go anywhere with you. 139 00:08:33,423 --> 00:08:34,891 Jason, I got this. 140 00:08:34,925 --> 00:08:36,259 What about Mama and Daddy? 141 00:08:36,293 --> 00:08:39,862 Sook, you ought to tell all these fucking fangers 142 00:08:39,897 --> 00:08:41,864 to go back to hell where they came from. 143 00:08:41,899 --> 00:08:45,835 Something funny, fanger? 144 00:08:45,869 --> 00:08:48,471 - Yes, bloodbag. - Leech. 145 00:08:48,505 --> 00:08:49,772 - Breather. - Dead fuck. 146 00:08:49,806 --> 00:08:52,308 - Meatsack. - Stop acting like children. 147 00:08:52,343 --> 00:08:55,345 You smell like something I once dreamed of. 148 00:08:55,380 --> 00:08:57,781 Eric, please ask your sister not to look at me like that. 149 00:08:57,816 --> 00:09:00,318 Look, I already know vampires 150 00:09:00,352 --> 00:09:02,086 are behind the Tru Blood factory bombings. 151 00:09:02,121 --> 00:09:05,290 Bill was behind those bombings. 152 00:09:05,324 --> 00:09:08,793 And he did it to force mainstreaming vampires to feed on humans. 153 00:09:08,828 --> 00:09:11,830 Now, we've got to get him out of there before he loses himself completely. 154 00:09:11,864 --> 00:09:16,034 Now, if anybody can get through to him, 155 00:09:16,069 --> 00:09:18,303 it's you. 156 00:09:19,538 --> 00:09:21,673 And you owe Pam. 157 00:09:28,514 --> 00:09:30,248 Okay. 158 00:09:30,283 --> 00:09:34,286 Sook, please don't do this. 159 00:09:34,320 --> 00:09:36,921 Don't you want to save Jessica? 160 00:09:36,956 --> 00:09:41,326 Just think how many vampers you can kill in there, champ. 161 00:09:43,729 --> 00:09:46,030 Okay. 162 00:09:46,064 --> 00:09:47,431 But I'm coming with you. 163 00:09:47,465 --> 00:09:49,566 Oh, sweetie, don't be a fool. 164 00:09:49,601 --> 00:09:53,137 If I wanna be a fool, then I will be a fool. 165 00:09:53,172 --> 00:09:55,974 That is my God-given right as an American. 166 00:09:57,743 --> 00:10:00,478 Breached. 167 00:10:00,513 --> 00:10:02,514 What does that mean exactly? 168 00:10:02,582 --> 00:10:06,585 It means that whether you patrol our halls 169 00:10:06,619 --> 00:10:10,389 or our borders, you watch a surveillance screen 170 00:10:10,423 --> 00:10:12,458 or you tend to our human livestock, 171 00:10:12,492 --> 00:10:14,359 you fucked up. 172 00:10:15,595 --> 00:10:18,397 Do you have any idea how many people, 173 00:10:18,431 --> 00:10:21,967 human and vampire, want to see us all dead? 174 00:10:22,001 --> 00:10:24,270 Well, thanks for making it easier for them. 175 00:10:25,338 --> 00:10:27,706 But ultimately what matters most 176 00:10:27,741 --> 00:10:31,877 is what lies just on the other side of that door. 177 00:10:33,679 --> 00:10:37,282 The actual essence of the very first of our kind. 178 00:10:37,317 --> 00:10:40,385 God's blueprint for us. 179 00:10:42,422 --> 00:10:45,657 Scour every inch of this place. 180 00:10:45,692 --> 00:10:49,461 Look for rats, mice, flies, 181 00:10:49,495 --> 00:10:52,497 cockroaches, termites, fleas. 182 00:10:52,531 --> 00:10:54,065 Have fun. 183 00:10:54,099 --> 00:10:55,733 Whatever you find, kill it. 184 00:10:55,767 --> 00:10:58,903 And if it doesn't shift back into human form after it's dead, 185 00:10:58,937 --> 00:11:00,604 then keep on looking. 186 00:11:02,507 --> 00:11:03,807 Dismissed. 187 00:11:18,556 --> 00:11:21,124 Have you seen Chancellor Akinjide? 188 00:11:24,028 --> 00:11:26,162 I found him earlier in the blood shrine. 189 00:11:27,398 --> 00:11:30,166 He was about to drink all of the sacred blood. 190 00:11:31,201 --> 00:11:35,371 He said Lilith had appeared to him 191 00:11:35,406 --> 00:11:38,608 and chosen him to lead us. 192 00:11:40,844 --> 00:11:42,778 So I killed him. 193 00:11:45,282 --> 00:11:47,817 Because Lilith appeared to me. 194 00:12:00,132 --> 00:12:03,602 She said you were chosen. 195 00:12:03,669 --> 00:12:07,339 She told me to serve and protect you. 196 00:12:08,874 --> 00:12:11,576 She said you were the prophet 197 00:12:11,610 --> 00:12:14,378 for the new age. 198 00:12:40,739 --> 00:12:42,139 Just breathe, baby. 199 00:12:42,174 --> 00:12:44,242 We're gonna get out of here soon, okay? 200 00:12:44,276 --> 00:12:46,677 I promise. 201 00:12:49,448 --> 00:12:51,582 I tried reasoning. 202 00:12:51,617 --> 00:12:54,485 Apparently he's lost his motherfucking mind. 203 00:12:54,519 --> 00:12:56,654 I'm gonna case this place, 204 00:12:56,688 --> 00:12:58,689 which is huge, by the way, 205 00:12:58,724 --> 00:13:00,558 and there are surveillance cameras everywhere. 206 00:13:00,592 --> 00:13:02,760 So if they come for you, shift. 207 00:13:02,794 --> 00:13:04,929 I'm not leaving her. 208 00:13:04,963 --> 00:13:07,231 Emma's safe. 209 00:13:07,299 --> 00:13:09,200 She's a pet. They don't feed on wolves. 210 00:13:09,234 --> 00:13:11,368 I'm not leaving her. 211 00:13:11,403 --> 00:13:15,172 You're not gonna be much use to her dead, now, are you? 212 00:13:15,207 --> 00:13:17,308 Now listen. 213 00:13:17,342 --> 00:13:20,077 I'll be back as soon as I can. 214 00:13:20,111 --> 00:13:23,647 If they come for you, shift and escape. 215 00:13:23,682 --> 00:13:26,316 There's ventilation ducts in the ceiling. 216 00:13:26,351 --> 00:13:30,020 I'll find you and we'll come back for Emma. 217 00:13:32,423 --> 00:13:34,557 Good luck. 218 00:13:40,431 --> 00:13:41,965 Don't be scared. 219 00:13:41,999 --> 00:13:45,402 They're religious fanatics, both of them. 220 00:13:45,436 --> 00:13:48,305 Well, I can totally believe it about Bill. 221 00:13:48,339 --> 00:13:51,074 He's always looking for something to feel guilty about. 222 00:13:51,109 --> 00:13:53,109 But Eric, no way. 223 00:13:53,144 --> 00:13:55,846 I'm telling you, they're worse than my uncle who started his own church. 224 00:13:55,880 --> 00:13:58,648 He told my cousins there was no Santa Claus when they were little 225 00:13:58,683 --> 00:14:02,619 just so that Jesus wouldn't have any competition. 226 00:14:02,654 --> 00:14:04,793 Eric has always made such fun of religion. 227 00:14:04,818 --> 00:14:06,256 Not in here. 228 00:14:06,257 --> 00:14:07,524 It's like they're in a cult. 229 00:14:07,559 --> 00:14:09,360 You know, their eyes get crazy. 230 00:14:09,394 --> 00:14:11,362 And you know how crazy feeds crazy? 231 00:14:11,396 --> 00:14:14,365 They want to conquer the world and they're just crazy enough to do it. 232 00:14:14,400 --> 00:14:16,768 And it doesn't matter how many people get hurt 233 00:14:16,802 --> 00:14:18,636 or killed. 234 00:14:18,671 --> 00:14:22,139 One of the worst things about being immortal 235 00:14:22,173 --> 00:14:24,775 is having to watch the same stupid scenario 236 00:14:24,810 --> 00:14:26,477 happen over and over. 237 00:14:26,511 --> 00:14:28,579 It's usually the humans, though. 238 00:14:28,614 --> 00:14:31,616 Guess this proves we're just as fucking retarded as they are. 239 00:14:31,650 --> 00:14:34,185 I still can't believe Eric and Bill weren't even gonna warn Sookie 240 00:14:34,219 --> 00:14:36,253 Russell Edgington was coming after her. 241 00:14:36,288 --> 00:14:39,057 Must all roads lead to fucking Sookie? 242 00:14:39,091 --> 00:14:41,025 They were just gonna let him drain her, 243 00:14:41,060 --> 00:14:43,695 all because according to their vampire Bible, 244 00:14:43,729 --> 00:14:45,630 she's an abomination. 245 00:14:47,099 --> 00:14:50,135 Maybe there's something to this religion after all. 246 00:14:57,109 --> 00:15:00,478 It took both of us to take that buck down this morning. 247 00:15:00,512 --> 00:15:02,914 Sure would be a shame if you overcooked it. 248 00:15:05,484 --> 00:15:07,284 Take down one vamp, and all of a sudden 249 00:15:07,319 --> 00:15:09,453 you're the world's expert on everything? 250 00:15:11,223 --> 00:15:13,524 Any advice you want to give me on how I'm dressed? 251 00:15:13,559 --> 00:15:15,426 Now that you mention it, I do have a few ideas 252 00:15:15,461 --> 00:15:19,396 of how you can play to your strengths a little better. 253 00:15:19,431 --> 00:15:22,299 Maybe we can go get a mani-pedi. 254 00:15:25,704 --> 00:15:27,905 Worst part of being a parent-- 255 00:15:30,208 --> 00:15:33,010 no matter how hard you try, you can't keep your kids 256 00:15:33,044 --> 00:15:36,046 from eventually learning what a shithole this world is, 257 00:15:36,081 --> 00:15:38,381 how corrupt, 258 00:15:38,416 --> 00:15:40,450 mean, arbitrary. 259 00:15:40,485 --> 00:15:43,253 And you just want to shield them from it, 260 00:15:43,287 --> 00:15:46,189 let them believe life is safe and fair. 261 00:15:47,057 --> 00:15:49,792 Bad gets punished. 262 00:15:49,827 --> 00:15:51,761 Good gets rewarded. 263 00:15:51,795 --> 00:15:53,930 'Cause if they can believe that, 264 00:15:53,964 --> 00:15:55,999 you almost can, too. 265 00:15:56,033 --> 00:15:59,135 But when you yourself end up being the one 266 00:15:59,169 --> 00:16:01,771 to teach them how fucked up things are... 267 00:16:03,974 --> 00:16:07,076 well, that's a hell of a thing to ever come back from. 268 00:16:08,212 --> 00:16:10,713 Dad, 269 00:16:10,748 --> 00:16:14,150 I heard this exact same speech before. 270 00:16:14,184 --> 00:16:15,685 More than once. 271 00:16:15,719 --> 00:16:17,720 Words are great... 272 00:16:18,756 --> 00:16:20,423 deeds are better. 273 00:16:20,457 --> 00:16:24,827 Yup, it's the deeds I always had a hard time with, huh? 274 00:16:24,862 --> 00:16:26,396 Not always. 275 00:16:32,670 --> 00:16:34,837 Thank God you're here, Alcide. 276 00:16:34,872 --> 00:16:36,539 I don't know where else I would have turned. 277 00:16:36,573 --> 00:16:38,675 Help me get Rikki out of the car. 278 00:16:44,448 --> 00:16:46,449 Hey, hey, hey. 279 00:16:46,483 --> 00:16:48,117 Alcide! 280 00:16:48,152 --> 00:16:51,320 Alcide, they made me drink it. 281 00:16:51,355 --> 00:16:53,423 Death. 282 00:16:53,457 --> 00:16:56,325 I wanted to fucking puke it up, 283 00:16:56,359 --> 00:16:58,394 and then I wanted more. 284 00:16:58,428 --> 00:17:00,529 I wanted to kill everything that ever lived, 285 00:17:00,563 --> 00:17:02,731 rip out its heart and eat it raw. 286 00:17:05,435 --> 00:17:08,003 Don't fucking touch me, dyke! 287 00:17:08,038 --> 00:17:09,938 - Hey, come here. - Oh, yeah! 288 00:17:09,973 --> 00:17:12,775 You like it rough. Take your pants off, cowboy. 289 00:17:12,809 --> 00:17:14,710 I'll show you what a real werebitch can do. 290 00:17:14,744 --> 00:17:18,613 - What the fuck happened? - JD's been force-feeding vampire blood 291 00:17:18,648 --> 00:17:20,115 to everyone in the pack. 292 00:17:20,149 --> 00:17:22,651 He says they'll need it to fight the holy wars. 293 00:17:22,685 --> 00:17:25,020 I'm afraid she might have OD'd. 294 00:17:25,054 --> 00:17:28,323 I'm afraid she might die, Alcide. 295 00:18:00,957 --> 00:18:03,192 Shouldn't you try to be a little less conspicuous? 296 00:18:03,226 --> 00:18:04,894 I mean, given our cargo. 297 00:18:04,928 --> 00:18:07,963 These days, if anyone knew what was inside those things... 298 00:18:07,997 --> 00:18:09,865 Honestly, Sook, somebody wants to pop 'em open 299 00:18:09,899 --> 00:18:13,101 and fry these bitches up, they can be my guest. 300 00:18:13,135 --> 00:18:15,569 Jason. 301 00:18:15,604 --> 00:18:18,172 Jason. Jason, these are our friends. 302 00:18:18,206 --> 00:18:19,674 They ain't my friends. 303 00:18:19,708 --> 00:18:22,744 We're gonna need their help getting into the Authority. 304 00:18:22,778 --> 00:18:24,879 And once we're in, 305 00:18:24,913 --> 00:18:26,781 anything with fangs is fair game. 306 00:18:26,815 --> 00:18:29,183 This isn't funny. 307 00:18:32,421 --> 00:18:35,323 I'm on it, Daddy, tonight. 308 00:18:35,358 --> 00:18:39,127 Jason, killing a bunch of vampires won't bring Mama and Daddy back. 309 00:18:39,161 --> 00:18:41,429 No, but it'll make me feel better. 310 00:18:41,464 --> 00:18:42,541 Jason! 311 00:18:42,566 --> 00:18:44,099 Well, don't just stand there bellyaching. 312 00:18:44,100 --> 00:18:47,669 - Fill up the bag. - No, not until you look at me. 313 00:18:47,703 --> 00:18:50,406 Eric, Tara, and Nora, they're on our side. 314 00:18:50,440 --> 00:18:52,141 They want to get Bill out of there before things get-- 315 00:18:52,175 --> 00:18:55,144 Before things what? Spin out of control? 316 00:18:55,179 --> 00:18:57,247 That train has already sailed. 317 00:18:57,281 --> 00:19:00,584 I'm so proud of you taking such good care of your sister. 318 00:19:00,618 --> 00:19:02,320 There's a fucking war coming. 319 00:19:02,354 --> 00:19:04,722 'Cause she is living in a dream world. 320 00:19:04,756 --> 00:19:07,759 It's us against them, and that is the sad reality. 321 00:19:07,793 --> 00:19:10,795 Damn straight. Us or them. 322 00:19:10,829 --> 00:19:12,663 So if I have to kill Bill tonight 323 00:19:12,697 --> 00:19:14,899 or any of the rest of them, 324 00:19:14,933 --> 00:19:18,836 I am gonna do it. 325 00:19:18,870 --> 00:19:22,105 And you'd better be prepared to do the same. 326 00:19:22,140 --> 00:19:24,441 The time for tolerance is over. 327 00:19:24,476 --> 00:19:28,946 Infamous vampire terrorist Russell Edgington, 328 00:19:28,981 --> 00:19:32,316 recorded by a security camera at a Louisiana fraternity house, 329 00:19:32,350 --> 00:19:36,454 the site of a brutal vampire attack that claimed 22 lives. 330 00:19:40,193 --> 00:19:43,162 - Colloidal silver? - Yeah. 331 00:19:43,196 --> 00:19:45,998 Makes the V want to leave the body, usually through sweat. 332 00:19:49,069 --> 00:19:50,569 It's not a pleasant feeling, 333 00:19:50,603 --> 00:19:52,237 but once it's passed, she'll feel better. 334 00:19:52,272 --> 00:19:54,373 That's good to know. 335 00:19:54,407 --> 00:19:57,009 You mean if I could have got some of this into JD, 336 00:19:57,044 --> 00:19:59,612 we could have had a real Packmaster competition, fair and square? 337 00:19:59,646 --> 00:20:01,914 He was a good wolf once. 338 00:20:01,948 --> 00:20:04,717 Weren't we all? 339 00:20:04,752 --> 00:20:07,020 It's working its way out of you, honey. 340 00:20:10,057 --> 00:20:12,192 Did JD do anything else to you? 341 00:20:12,226 --> 00:20:16,296 Um, maybe I'll tell you if you tell me 342 00:20:16,330 --> 00:20:17,998 why you couldn't pick up a phone 343 00:20:18,032 --> 00:20:19,967 and let me know where you were. 344 00:20:21,536 --> 00:20:24,972 You just left without a word. 345 00:20:26,240 --> 00:20:27,707 Don't pretend like that night 346 00:20:27,742 --> 00:20:29,142 didn't mean anything to you. 347 00:20:29,177 --> 00:20:32,679 I'm not. It did. 348 00:20:36,483 --> 00:20:37,884 Tell me what happened. 349 00:20:37,918 --> 00:20:41,620 JD called a pack meeting. 350 00:20:41,655 --> 00:20:44,022 Said it was an emergency. 351 00:20:44,057 --> 00:20:47,726 When we got there, they held us down. 352 00:20:49,128 --> 00:20:51,863 He poured it into our mouths. 353 00:20:51,898 --> 00:20:53,899 Is that all? 354 00:20:53,933 --> 00:20:57,469 It was for me... 355 00:20:57,504 --> 00:20:59,672 but not for some of the younger girls. 356 00:21:04,144 --> 00:21:06,912 He might have been a good wolf once, 357 00:21:06,946 --> 00:21:08,881 but he isn't anymore. 358 00:21:08,915 --> 00:21:10,515 Clearly. 359 00:21:10,550 --> 00:21:13,618 If he wasn't all jacked up on V, I'd kill him right now. 360 00:21:13,653 --> 00:21:15,787 But as it is, he practically killed me. 361 00:21:15,821 --> 00:21:18,223 The only way to beat him is to play by his rules. 362 00:21:19,525 --> 00:21:21,826 If he's on the same blood that Rikki's on, 363 00:21:21,861 --> 00:21:24,429 it's some seriously inferior shit. 364 00:21:24,464 --> 00:21:27,332 I got some of the best shit available 365 00:21:27,367 --> 00:21:29,768 I keep for special occasions 366 00:21:29,803 --> 00:21:32,304 just like this one. 367 00:21:34,341 --> 00:21:37,610 Lots of folks wanted to kill me over the years. 368 00:21:37,645 --> 00:21:40,814 I do what I have to to stay alive. 369 00:22:13,449 --> 00:22:16,584 - Hey. - I have an idea. 370 00:22:16,619 --> 00:22:18,119 Will it work? 371 00:22:18,154 --> 00:22:20,688 I hope so. 372 00:22:20,723 --> 00:22:23,625 Okay. 373 00:22:23,659 --> 00:22:25,561 - Bye-bye. - Bye-bye. 374 00:22:25,595 --> 00:22:29,431 Hey, bitches. I made some Cajun margaritas. 375 00:22:29,466 --> 00:22:30,732 Ooh! 376 00:22:30,767 --> 00:22:33,969 I do not want to even know what is in that. 377 00:22:34,003 --> 00:22:35,804 Oh, but you want to taste it. 378 00:22:35,838 --> 00:22:38,073 I do. 379 00:22:41,010 --> 00:22:43,311 Oh, my goddess. 380 00:22:43,346 --> 00:22:44,813 That is amazing. 381 00:22:44,848 --> 00:22:47,916 Mmm. You look like you can use a cup. 382 00:22:47,950 --> 00:22:50,885 Oh, I don't know. It's pretty close to sundown. 383 00:22:50,920 --> 00:22:54,488 Oh, come on, peaches. Just a little sippy-sip. 384 00:22:54,523 --> 00:22:56,090 Arlene, 385 00:22:56,124 --> 00:22:58,592 after the last few days, you deserve a little R&R. 386 00:22:58,626 --> 00:23:01,327 I heard that, girl. 387 00:23:04,031 --> 00:23:07,367 Mmm! God, it's like candy. 388 00:23:07,401 --> 00:23:11,137 Lafayette, what is this music? 389 00:23:11,172 --> 00:23:13,373 I don't even want to think about how many hours of my life 390 00:23:13,407 --> 00:23:17,010 I've spent listening to Sam Merlotte's redneck-ass taste in music. 391 00:23:17,044 --> 00:23:19,145 I'm gonna take full advantage of his absence 392 00:23:19,180 --> 00:23:20,847 and listen to something decent for a change. 393 00:23:20,881 --> 00:23:23,050 Oh, all right. Something nasty. 394 00:23:23,084 --> 00:23:25,586 Oh, look at him work that thing. 395 00:23:25,620 --> 00:23:27,554 - Oh, yeah. - Uh-oh. 396 00:23:27,588 --> 00:23:28,989 - Roll it out. - Uh-oh. 397 00:23:29,023 --> 00:23:32,626 Mm-hmm. Mm-hmm. Mmm. 398 00:23:35,964 --> 00:23:41,001 Okay, you mind just sitting tight here for a while 399 00:23:41,035 --> 00:23:43,804 so I can talk to my friend privately? 400 00:23:43,838 --> 00:23:46,673 'Cause what I got to say to her is not gonna be too easy. 401 00:23:46,707 --> 00:23:48,274 Take your time. 402 00:23:48,309 --> 00:23:50,944 Oh, will you get me some salt first? 403 00:23:56,050 --> 00:23:57,884 So you got a big date tonight? 404 00:24:03,691 --> 00:24:05,659 Hey, Sheriff. 405 00:24:05,693 --> 00:24:07,261 Oh, hey, Miss Bodehouse. 406 00:24:07,295 --> 00:24:09,863 Andy, Jane, please. 407 00:24:09,898 --> 00:24:12,099 Haven't we slept together by now? 408 00:24:12,134 --> 00:24:15,904 - I don't think so. - I think we slept together at some point. 409 00:24:15,938 --> 00:24:18,706 In the woods. 410 00:24:18,741 --> 00:24:20,342 Nope, wasn't me. 411 00:24:20,376 --> 00:24:22,710 Andy, you slept with Jane Bodehouse? When? 412 00:24:22,745 --> 00:24:25,580 - No, she's drunk. - I am. 413 00:24:25,614 --> 00:24:28,516 Well, I'm glad you didn't. 414 00:24:28,551 --> 00:24:30,351 I don't like the way that made me feel. 415 00:24:30,386 --> 00:24:32,554 Really? 416 00:24:32,588 --> 00:24:34,322 How'd it make you feel? 417 00:24:34,357 --> 00:24:37,426 Like something special that only we share 418 00:24:37,460 --> 00:24:39,594 was suddenly not so special anymore. 419 00:24:39,629 --> 00:24:42,064 And that made me sad. 420 00:24:43,033 --> 00:24:44,967 Can we talk? 421 00:24:45,002 --> 00:24:46,536 Alone? 422 00:24:47,772 --> 00:24:49,406 Sure. 423 00:24:55,179 --> 00:24:59,082 When did Andy Bellefleur get to be so fucking hot? 424 00:25:02,019 --> 00:25:06,390 Holly, I really care about you. 425 00:25:06,424 --> 00:25:09,327 I haven't felt something like this since-- 426 00:25:09,361 --> 00:25:11,262 well, my whole life. 427 00:25:11,297 --> 00:25:13,165 Who was it and how many times? 428 00:25:13,199 --> 00:25:16,635 Her name's Maurella. 429 00:25:16,669 --> 00:25:18,003 And twice. 430 00:25:18,038 --> 00:25:20,339 Once a couple weeks ago 431 00:25:20,374 --> 00:25:22,675 before you and I had ever... 432 00:25:22,709 --> 00:25:26,246 And the other time was 433 00:25:26,280 --> 00:25:30,350 almost a week ago, 434 00:25:30,384 --> 00:25:33,486 clearly after we had-- I'm so sorry. 435 00:25:35,189 --> 00:25:38,791 And now she's pregnant 436 00:25:38,826 --> 00:25:41,294 and she refuses to go to St. Francis. 437 00:25:41,362 --> 00:25:44,464 Says her kind don't whelp in hospitals. 438 00:25:57,243 --> 00:26:00,112 My-- my light broke. 439 00:26:08,754 --> 00:26:11,355 My beautiful prophet. 440 00:26:39,049 --> 00:26:41,216 Bill's not evil. 441 00:26:41,251 --> 00:26:42,918 I know him. 442 00:26:42,952 --> 00:26:45,420 And starting a civil war between vampires and humans-- 443 00:26:45,454 --> 00:26:48,090 it's not who he really is. 444 00:26:48,124 --> 00:26:50,225 Poor thing, blinded by love. 445 00:26:50,260 --> 00:26:52,828 Too scared to let herself see the truth. 446 00:26:54,664 --> 00:26:56,899 You ever think anyone 447 00:26:56,934 --> 00:26:59,703 can really know anybody else? 448 00:26:59,737 --> 00:27:03,708 I mean, don't we just see what makes us feel good? 449 00:27:03,742 --> 00:27:06,010 I think you can know somebody else. 450 00:27:06,044 --> 00:27:10,315 It's not easy and it's not always nice, 451 00:27:10,349 --> 00:27:13,084 but going through some life-changing experiences 452 00:27:13,119 --> 00:27:16,288 - with that person can help you-- - Really? 453 00:27:16,322 --> 00:27:19,225 It seems to me that philosophy ain't exactly working for you. 454 00:27:19,259 --> 00:27:21,260 I mean, you just keep falling for boys who are dead. 455 00:27:21,294 --> 00:27:24,429 Ain't that like the ultimate in being unavailable? 456 00:27:24,463 --> 00:27:27,998 - I really don't think that's why I-- - No, hey, me, too. 457 00:27:28,033 --> 00:27:31,368 Dawn, Amy, Crystal, Jess-- 458 00:27:31,403 --> 00:27:33,704 every last one of them unavailable 459 00:27:33,738 --> 00:27:36,306 in some basic unavailable way. 460 00:27:40,278 --> 00:27:43,548 You know, the problem is us. 461 00:27:43,582 --> 00:27:46,651 We think we don't deserve better than that. 462 00:27:47,887 --> 00:27:50,054 Maybe we don't. 463 00:27:50,089 --> 00:27:52,290 It is not a question of deserving. 464 00:27:52,325 --> 00:27:56,160 It is a question of thinking life owes you something. 465 00:27:56,195 --> 00:27:58,129 It doesn't. 466 00:27:58,164 --> 00:28:02,000 Jason, I know you've got a lot to deal with right now, 467 00:28:02,034 --> 00:28:06,037 but you can't let it tear you down like this. 468 00:28:06,071 --> 00:28:08,239 Why the hell not? 469 00:28:08,274 --> 00:28:10,341 Maybe we'd be better off going through life 470 00:28:10,376 --> 00:28:13,778 without thinking there's something good waiting for us down the road. 471 00:28:13,812 --> 00:28:16,080 Maybe we wouldn't keep getting hurt 472 00:28:16,114 --> 00:28:18,449 if we just expected the worst. 473 00:28:18,483 --> 00:28:20,351 That's right, champ. Vampers made you orphans. 474 00:28:20,386 --> 00:28:22,286 Learn from it. 475 00:28:22,321 --> 00:28:26,491 - 'Cause that's all we've been getting. - No. 476 00:28:26,525 --> 00:28:28,593 I refuse to think that way. 477 00:28:28,627 --> 00:28:31,362 Well, that's your choice. 478 00:28:31,396 --> 00:28:33,831 But you've got to let me think that way if I want to. 479 00:28:33,866 --> 00:28:35,966 Okay. 480 00:28:38,870 --> 00:28:40,537 How's your head? 481 00:28:45,109 --> 00:28:48,010 Jason, that's as big as a walnut. 482 00:28:48,979 --> 00:28:51,180 - Pull over. - Fuck, man! 483 00:28:51,214 --> 00:28:52,815 Please? 484 00:29:03,494 --> 00:29:06,663 I cannot believe I am midwifing for your pregnant girlfriend 485 00:29:06,697 --> 00:29:08,365 that I just found out about. 486 00:29:08,399 --> 00:29:10,567 Believe me, I'd prefer this was not happening 487 00:29:10,601 --> 00:29:12,402 just as much as you. 488 00:29:12,436 --> 00:29:14,971 Okay, we're almost there, honey, okay? Just keep breathing. 489 00:29:15,005 --> 00:29:17,073 Oh, yes. Yes! 490 00:29:17,107 --> 00:29:20,109 Yes! Yes! 491 00:29:20,143 --> 00:29:21,978 This doesn't seem too hard for you. 492 00:29:22,012 --> 00:29:24,580 I'm guessing this isn't your first pregnancy. 493 00:29:24,614 --> 00:29:28,217 73 times since I first discovered how. 494 00:29:28,251 --> 00:29:32,087 Okay, that's extreme. 495 00:29:32,121 --> 00:29:35,023 Who knew watching an alien give birth 496 00:29:35,058 --> 00:29:36,692 could be so comforting? 497 00:29:36,726 --> 00:29:40,195 Are you kidding me? It's always the weird stuff that's the best. 498 00:29:44,567 --> 00:29:46,702 Shit. 499 00:30:04,288 --> 00:30:08,758 - It's a girl with no umbilical cord. - Oh, my God. 500 00:30:16,834 --> 00:30:20,003 You'd better be good to her, Andy Bellefleur. 501 00:30:20,037 --> 00:30:23,240 She's gonna have a hard enough time as it is 502 00:30:23,274 --> 00:30:25,008 being a woman in this world. 503 00:30:25,043 --> 00:30:27,645 I will. I swear. 504 00:30:29,615 --> 00:30:32,083 I have no idea what's happening. 505 00:30:32,117 --> 00:30:35,153 Who does, baby Jane? Who does? 506 00:30:38,991 --> 00:30:41,760 Uh, we're not done. 507 00:30:47,568 --> 00:30:49,835 No, no, no. 508 00:30:49,869 --> 00:30:51,437 No. No, please. 509 00:30:57,177 --> 00:30:59,512 No, no. 510 00:31:02,015 --> 00:31:05,117 I got it. 511 00:31:08,921 --> 00:31:10,822 Hi. 512 00:31:10,889 --> 00:31:12,423 Hi, baby. 513 00:31:15,493 --> 00:31:17,294 Hi. 514 00:31:20,064 --> 00:31:23,601 I've got you, baby, and I am never letting you go. 515 00:31:23,635 --> 00:31:26,237 Do not shift. 516 00:31:26,272 --> 00:31:28,874 Thank you. She's been cooped up for hours. 517 00:31:28,908 --> 00:31:31,343 Could use a little playtime. 518 00:31:43,356 --> 00:31:45,690 Reverend Newlin. 519 00:31:47,126 --> 00:31:48,794 I aced my statistics exam. 520 00:31:48,828 --> 00:31:52,431 You did? That's fantastic. 521 00:31:52,465 --> 00:31:54,666 Go, Chelsea! Go, Chelsea! 522 00:31:54,734 --> 00:31:57,736 Yes, Chelsea, go. 523 00:31:57,771 --> 00:31:59,838 So I thought I would take Emma here for a little walk. 524 00:31:59,873 --> 00:32:01,940 Oh, well, do you want me to have someone do that for you? 525 00:32:01,975 --> 00:32:03,709 No! Thank you. 526 00:32:03,743 --> 00:32:07,580 I-- I like doing it. It gives us a little bonding time. 527 00:32:09,483 --> 00:32:11,551 Where's your Southern accent? 528 00:32:13,987 --> 00:32:15,688 Sometimes... 529 00:32:15,723 --> 00:32:19,058 I like to not have a Southern accent. 530 00:32:19,093 --> 00:32:20,493 Really? 531 00:32:20,528 --> 00:32:24,097 But it's such a part of who you are, of your brand. 532 00:32:24,132 --> 00:32:28,068 Yes, but sometimes... 533 00:32:28,102 --> 00:32:31,038 I like to keep the brand evolving 534 00:32:31,072 --> 00:32:34,809 so consumers are more inclined to stay on their toes. 535 00:32:34,843 --> 00:32:38,814 But doesn't that make it more complicated for consumers 536 00:32:38,848 --> 00:32:41,450 and isn't that like a huge no-no? 537 00:32:41,484 --> 00:32:43,819 That is a very good question, 538 00:32:43,854 --> 00:32:46,789 which I will have to get back to you on, Chelsea. 539 00:32:56,800 --> 00:33:00,902 Reverend Newlin, you do know that we're on lockdown, don't you? 540 00:33:00,936 --> 00:33:04,739 Newlin, you fucking little dipshit. 541 00:33:04,806 --> 00:33:07,674 Just because you couldn't keep your fangs 542 00:33:07,709 --> 00:33:10,344 in your pants, could you? 543 00:33:10,378 --> 00:33:13,280 Now, I'm gonna need you on damage control ASAP. 544 00:33:13,314 --> 00:33:17,318 Not that you actually can control 22 dead frat boys. 545 00:33:20,489 --> 00:33:22,924 Access granted. 546 00:33:28,063 --> 00:33:30,464 Are you fucking deaf? 547 00:33:30,499 --> 00:33:31,632 Get in here! 548 00:33:37,539 --> 00:33:40,641 What the fuck were you and Edgington thinking? 549 00:33:40,676 --> 00:33:43,878 And where is he? Or Kibwe? 550 00:33:43,913 --> 00:33:46,448 Clearly Gainesborough and Northman weren't successful. 551 00:33:46,482 --> 00:33:49,517 The government probably killed them and is coming out for us now. 552 00:33:49,552 --> 00:33:51,486 You stupid little bitch! 553 00:33:59,996 --> 00:34:02,365 Yeah, well, for a normal 554 00:34:02,399 --> 00:34:04,500 red-blooded American human, 555 00:34:04,534 --> 00:34:07,002 giving birth ain't nothing like that. 556 00:34:07,037 --> 00:34:10,005 - Yes! - Hell, she make me want to do it. 557 00:34:12,776 --> 00:34:15,344 Another girl. 558 00:34:17,080 --> 00:34:21,217 Hey, sweetie. Hey. Hey. 559 00:34:23,620 --> 00:34:25,854 Shh, shh. 560 00:34:37,734 --> 00:34:39,202 Take good care of them. 561 00:34:39,236 --> 00:34:41,437 Wait a minute. 562 00:34:41,472 --> 00:34:43,539 You ain't thinking about leaving them with me? 563 00:34:43,573 --> 00:34:45,408 You sired them. 564 00:34:45,442 --> 00:34:47,577 Now it is your sacred duty to see 565 00:34:47,611 --> 00:34:49,846 that at least half of them survive into adulthood. 566 00:34:49,881 --> 00:34:52,248 - Whoa! That ain't-- - Shh. 567 00:34:52,283 --> 00:34:55,018 The light pact has been made flesh now. 568 00:34:55,052 --> 00:34:58,521 I honor what was, what is, and what will never be. 569 00:34:59,657 --> 00:35:01,858 Farewell, Andy Bellefleur. 570 00:35:05,864 --> 00:35:07,531 That was awesome. 571 00:35:11,270 --> 00:35:13,338 You're a dick. 572 00:35:16,176 --> 00:35:19,779 No! No! Please! 573 00:35:19,813 --> 00:35:21,781 Come on, JD. 574 00:35:25,953 --> 00:35:29,055 You're about to plain get burned, sucker! 575 00:35:30,124 --> 00:35:32,892 Drinks on me, everybody. 576 00:35:32,927 --> 00:35:34,861 Who's up first? 577 00:35:34,895 --> 00:35:36,930 Shut the fuck up, dead man. 578 00:35:40,001 --> 00:35:41,501 Ain't we had enough? 579 00:35:41,535 --> 00:35:44,437 Ain't no such thing as too much V. 580 00:35:45,740 --> 00:35:47,474 That's enough, JD! 581 00:35:49,344 --> 00:35:50,744 The fuck? 582 00:35:50,778 --> 00:35:53,647 I abjured you. 583 00:35:53,681 --> 00:35:55,548 Abjure this. 584 00:36:00,822 --> 00:36:04,157 He's gonna kill him. 585 00:36:11,332 --> 00:36:13,833 He's killing him. 586 00:36:13,868 --> 00:36:15,668 Stay out of it. 587 00:36:15,703 --> 00:36:18,938 This is between JD and Alcide. 588 00:36:20,975 --> 00:36:24,611 I think you've won this one, son. 589 00:36:24,645 --> 00:36:26,713 Oh, my God! 590 00:36:26,747 --> 00:36:28,815 He killed him. 591 00:36:28,849 --> 00:36:30,183 He's dead. 592 00:36:30,217 --> 00:36:32,251 Guess we got a new Packmaster. 593 00:36:57,210 --> 00:36:59,377 This stops tonight. 594 00:36:59,412 --> 00:37:02,981 We're wolves. We respect ourselves. 595 00:37:03,015 --> 00:37:05,117 We respect our pack. 596 00:37:05,151 --> 00:37:08,153 We respect nature without exception. 597 00:37:08,221 --> 00:37:11,790 We do not surrender to nihilism. 598 00:37:11,824 --> 00:37:14,993 We do not take advantage of those who are younger 599 00:37:15,028 --> 00:37:17,730 or weaker than we are. 600 00:37:19,432 --> 00:37:22,635 This is how it's going to be in this pack from now on. 601 00:37:22,669 --> 00:37:25,872 And if you don't like it, then you have 24 hours 602 00:37:25,906 --> 00:37:27,641 to get the hell out 603 00:37:27,675 --> 00:37:29,910 or you face me right now. 604 00:37:31,679 --> 00:37:33,347 Tonight... 605 00:37:35,283 --> 00:37:37,684 we choose pack. 606 00:37:53,067 --> 00:37:54,867 Chancellors. 607 00:37:54,902 --> 00:37:57,703 We weren't expecting you until tomorrow evening. 608 00:37:57,738 --> 00:38:00,239 Well, our flight was aborted halfway to DC. 609 00:38:00,273 --> 00:38:01,606 No one has told us why or was there 610 00:38:01,631 --> 00:38:03,242 to meet us when we got back to New Orleans. 611 00:38:03,243 --> 00:38:06,512 - Has there been trouble? - There's been a breach. 612 00:38:06,546 --> 00:38:09,214 A shape-shifter. We're still on lockdown. 613 00:38:09,248 --> 00:38:11,583 I'll need to call this in. 614 00:38:11,618 --> 00:38:14,386 Chelsea, I have Chancellors Northman and Gainesborough 615 00:38:14,420 --> 00:38:17,790 at the gate requesting access. 616 00:38:20,894 --> 00:38:23,763 - What's your cargo? - The vampire's a mainstreaming spy. 617 00:38:23,797 --> 00:38:25,531 The humans are lunch. 618 00:38:25,565 --> 00:38:28,100 The blonde smells amazing. 619 00:38:28,135 --> 00:38:30,803 Yeah, she is pretty amazing. 620 00:38:30,837 --> 00:38:32,471 And mine. 621 00:38:33,707 --> 00:38:35,474 Roger. 622 00:38:35,508 --> 00:38:37,543 They're just trying to track down a chancellor. 623 00:38:39,379 --> 00:38:43,148 Of course. Send Chancellor Northman and his party on down. 624 00:38:43,183 --> 00:38:45,718 - You've been cleared. - Thank you. 625 00:39:08,105 --> 00:39:09,706 Fuckin' igits! 626 00:39:09,740 --> 00:39:13,175 As usual, everything falls to me. 627 00:39:13,210 --> 00:39:16,379 I can't ever find anybody. Compton and Salome are off 628 00:39:16,413 --> 00:39:18,981 buttering each other's biscuits half the time. 629 00:39:19,016 --> 00:39:20,916 You know, I hate to say this, 630 00:39:20,951 --> 00:39:23,219 but ever since Roman cashed in his chips, 631 00:39:23,253 --> 00:39:25,821 the work ethic around here has just gone straight to hell. 632 00:39:27,324 --> 00:39:28,791 Okay, you look a little nervous. 633 00:39:28,825 --> 00:39:30,459 Now you are not gonna veer off this script. 634 00:39:30,493 --> 00:39:33,195 Wait a minute. We're going live in five? 635 00:39:33,229 --> 00:39:35,964 - Is that five minutes? - Five seconds. 636 00:39:35,998 --> 00:39:39,134 And you'd better sell the shit out of this, preacher man, 637 00:39:39,168 --> 00:39:41,269 'cause it looks like you and Russell 638 00:39:41,304 --> 00:39:43,872 may have just started a war. 639 00:39:43,907 --> 00:39:46,775 The surveillance video, which has become an Internet sensation, 640 00:39:46,809 --> 00:39:49,344 shows Reverend Newlin and someone who appears to be 641 00:39:49,379 --> 00:39:52,114 Russell Edgington entering the fraternity house 642 00:39:52,148 --> 00:39:54,617 where those 22 young men were later found 643 00:39:54,651 --> 00:39:56,251 drained of their blood. 644 00:39:56,286 --> 00:39:58,554 Joining me now live via satellite, 645 00:39:58,588 --> 00:40:00,556 American Vampire League spokesperson 646 00:40:00,590 --> 00:40:02,791 Steve Newlin himself. 647 00:40:02,826 --> 00:40:05,260 Reverend Newlin, thanks for joining us. 648 00:40:07,196 --> 00:40:09,064 It's my pleasure, Suzanne, 649 00:40:09,098 --> 00:40:13,202 to be able to refuse-- refute these heinous charges, 650 00:40:13,236 --> 00:40:17,072 which have obviously been fabricated by a sick and hateful mind. 651 00:40:17,107 --> 00:40:19,341 Can we please start with the cheap 652 00:40:19,375 --> 00:40:21,877 and obviously manufactured vid-- 653 00:40:21,911 --> 00:40:24,779 --video? 654 00:40:26,982 --> 00:40:29,718 Reverend Newlin? 655 00:40:29,752 --> 00:40:32,020 Rev-- Reverend? Reverend, are you all right? 656 00:40:34,057 --> 00:40:35,157 Christ! 657 00:40:48,404 --> 00:40:51,173 I did not see that shit coming. 658 00:40:51,207 --> 00:40:53,642 Vampires are keeping humans prisoner 659 00:40:53,676 --> 00:40:56,311 in an underground bunker somewhere in New Orleans. 660 00:40:56,345 --> 00:40:58,247 They are feeding on them. They're killing them! 661 00:40:59,716 --> 00:41:01,284 Come here, baby. Here we go. 662 00:41:01,318 --> 00:41:03,553 Okay, all right. You're fine. 663 00:41:24,841 --> 00:41:26,575 Luna? 664 00:41:27,511 --> 00:41:29,412 Luna? 665 00:42:09,553 --> 00:42:12,154 Thank you, Lilith, 666 00:42:12,189 --> 00:42:14,290 O Mother, 667 00:42:14,324 --> 00:42:17,927 for the gift you have bestowed upon me. 668 00:42:17,961 --> 00:42:20,996 And I swear upon my life 669 00:42:21,031 --> 00:42:24,066 thy will shall be done. 670 00:42:24,101 --> 00:42:27,903 Vampires shall rightfully rule this earth. 671 00:42:42,852 --> 00:42:44,852 Now. 672 00:42:53,330 --> 00:42:55,898 Guide me, O Mother, 673 00:42:55,933 --> 00:42:58,134 as I surrender to you 674 00:42:58,168 --> 00:43:00,136 completely. 675 00:43:04,842 --> 00:43:09,179 Initiating level two protocols. 676 00:43:09,214 --> 00:43:12,750 - Go! - Initiating level two protocols. 677 00:43:13,852 --> 00:43:16,921 Initiating level two protocols. 678 00:43:16,955 --> 00:43:18,122 Stay back! 679 00:43:18,157 --> 00:43:21,058 Initiating level two protocols... 680 00:43:23,028 --> 00:43:25,496 - in five, four... - Clear. 681 00:43:25,530 --> 00:43:29,233 three, two, one. 682 00:43:29,267 --> 00:43:31,535 Level two protocols. 683 00:43:37,108 --> 00:43:39,310 Watch out, it's slippery. 684 00:43:43,248 --> 00:43:46,383 Okay, weapons tight. Go! 685 00:44:09,908 --> 00:44:11,876 See what you've been missing 686 00:44:11,910 --> 00:44:14,912 working for the fucking Authority? 687 00:44:16,014 --> 00:44:18,015 Control room. 688 00:44:21,587 --> 00:44:23,489 Great, now what? 689 00:44:26,726 --> 00:44:28,861 - Sookie? Hi. - Jessica. 690 00:44:28,895 --> 00:44:30,763 - You okay? - What the fuck are you doing? 691 00:44:30,797 --> 00:44:32,932 I'm getting you the fuck out of jail, bitch. 692 00:44:34,468 --> 00:44:35,769 Ew. 693 00:44:35,803 --> 00:44:38,005 Y'all need to hold tight. We need to wait a second here. 694 00:44:38,039 --> 00:44:39,373 Wait? For what? 695 00:44:39,407 --> 00:44:41,275 Eric and Nora to disarm and unlock everything. 696 00:44:41,309 --> 00:44:44,646 - Nice plan. - Sure beats yours. 697 00:44:46,515 --> 00:44:48,349 No, wait, you've got to do that thing first. 698 00:44:48,384 --> 00:44:50,351 - Can you not-- - You've got to reroute the sensors. 699 00:44:50,385 --> 00:44:52,620 - That's the first thing I did. - No, you didn't. 700 00:44:52,655 --> 00:44:54,456 - Please, let me just-- - Do you honestly think 701 00:44:54,490 --> 00:44:57,025 that you understand the system I helped design better than I do? 702 00:44:57,059 --> 00:44:59,427 Okay, maybe not. 703 00:45:02,698 --> 00:45:04,831 Come on. 704 00:45:04,866 --> 00:45:07,200 I know you're out there. 705 00:45:11,137 --> 00:45:14,205 Suck on that, you dead piece of shit. 706 00:45:18,409 --> 00:45:20,477 Oh, Sookie, can you get these doors? 707 00:45:20,511 --> 00:45:24,013 Right, 'cause they're made of silver and y'all are vampires. Duh. 708 00:45:24,982 --> 00:45:26,983 Tara. 709 00:45:38,827 --> 00:45:40,795 Oh, okay. 710 00:45:40,829 --> 00:45:42,930 I knew it! 711 00:45:58,345 --> 00:46:01,014 Quite the ritualistic tone you're setting. 712 00:46:01,048 --> 00:46:03,216 Do you not think the occasion befitting? 713 00:46:03,250 --> 00:46:08,054 Tonight, Lilith's darkest dream will be made real. 714 00:46:09,123 --> 00:46:11,257 I'm sorry. 715 00:46:11,291 --> 00:46:14,093 I know you want this for yourself, 716 00:46:14,127 --> 00:46:16,161 but I was chosen. 717 00:46:18,898 --> 00:46:21,999 Lilith in her wisdom 718 00:46:22,033 --> 00:46:24,168 wanted the strongest. 719 00:46:26,971 --> 00:46:28,905 I'm glad you're here to witness. 720 00:46:30,040 --> 00:46:34,343 You will tell this story many times. 721 00:46:34,377 --> 00:46:35,878 Salome. 722 00:46:35,912 --> 00:46:38,313 Think about this. 723 00:46:38,347 --> 00:46:41,349 You don't know what drinking all of it will do. 724 00:46:41,384 --> 00:46:43,584 Lilith knows. 725 00:46:43,619 --> 00:46:45,853 That's good enough for me. 726 00:46:45,887 --> 00:46:48,254 If it were to affect you... 727 00:46:48,289 --> 00:46:50,890 adversely, 728 00:46:50,925 --> 00:46:53,459 you would be a tremendous loss to the movement. 729 00:46:53,493 --> 00:46:55,928 This is not a movement, Bill. 730 00:46:55,962 --> 00:46:59,097 This is the fucking rapture. 731 00:47:00,366 --> 00:47:03,034 All you've seen and you still doubt? 732 00:47:04,769 --> 00:47:07,470 That is why 733 00:47:07,505 --> 00:47:10,540 I am stronger. 734 00:47:11,408 --> 00:47:13,441 Apparently. 735 00:47:41,833 --> 00:47:44,802 Come on, now. 736 00:47:44,836 --> 00:47:46,737 Come on. 737 00:47:48,373 --> 00:47:50,440 Jason, it's us. 738 00:47:50,474 --> 00:47:51,908 Oh, clear. 739 00:47:51,942 --> 00:47:53,943 Come on. 740 00:47:55,980 --> 00:47:57,747 Fuck. 741 00:47:59,050 --> 00:48:00,984 Oh, my God. 742 00:48:01,019 --> 00:48:03,454 It's good to see you. I've missed you so much. 743 00:48:03,488 --> 00:48:06,290 I've been an idiot and I love you and-- 744 00:48:08,226 --> 00:48:10,294 I can't ever love a vampire. 745 00:48:10,329 --> 00:48:12,430 Sorry. I can't do it. 746 00:48:17,402 --> 00:48:19,470 They'll be waiting for you up top, 747 00:48:19,504 --> 00:48:22,206 so I suggest you all reload on the ride up. 748 00:48:24,709 --> 00:48:26,343 Hello. 749 00:48:31,149 --> 00:48:33,850 Wait, aren't you coming with us? 750 00:48:33,884 --> 00:48:36,419 We're going to get Bill. 751 00:48:36,453 --> 00:48:39,855 - Eric, you can't be serious. - Sookie! 752 00:48:39,889 --> 00:48:42,491 Make sure it's safe up there for us. We'll be up momentarily. 753 00:48:52,367 --> 00:48:55,235 Of course it was a competition. 754 00:48:56,671 --> 00:49:00,507 But the weak spot for you, Salome, 755 00:49:00,542 --> 00:49:02,443 and it always has been, 756 00:49:02,477 --> 00:49:04,845 is that you're not very good 757 00:49:04,879 --> 00:49:08,883 at predicting an adversary's behavior. 758 00:49:08,917 --> 00:49:12,553 Possibly because of your monumental narcissism. 759 00:49:12,588 --> 00:49:16,591 You were so impatient for the rapture 760 00:49:16,625 --> 00:49:21,229 that you didn't even smell the silver in the blood. 761 00:49:21,263 --> 00:49:24,198 And I put in a lot. 762 00:49:24,233 --> 00:49:26,367 But I knew that you would never smell it 763 00:49:26,401 --> 00:49:29,703 because you were too impatient 764 00:49:29,737 --> 00:49:32,639 in your lust for greatness. 765 00:49:33,841 --> 00:49:35,675 You... 766 00:49:35,709 --> 00:49:38,311 defiled the Mother's blood... 767 00:49:38,345 --> 00:49:41,580 ...with silver? 768 00:49:43,416 --> 00:49:46,652 I would never desecrate 769 00:49:46,686 --> 00:49:49,888 the Holy Grail. 770 00:50:02,468 --> 00:50:03,935 Lilith... 771 00:50:06,972 --> 00:50:09,373 chose wisely. 772 00:50:40,672 --> 00:50:44,575 So, Lilith appeared to you as well. 773 00:50:44,610 --> 00:50:47,646 Only to savagely obliterate my maker. 774 00:50:48,714 --> 00:50:50,882 She's a mad god, Bill. 775 00:50:50,916 --> 00:50:53,284 She's nothing but destruction. 776 00:50:55,320 --> 00:50:56,954 Don't do it. 777 00:50:56,988 --> 00:50:59,657 So you can? 778 00:50:59,691 --> 00:51:01,825 Pour it in the fucking fire. 779 00:51:01,860 --> 00:51:03,527 You'll never stop me. 780 00:51:03,562 --> 00:51:05,029 So why'd you authorize our entry, then? 781 00:51:05,063 --> 00:51:06,830 You knew we would try. 782 00:51:06,865 --> 00:51:09,567 Because I wasn't yet sure I'd be able to get rid of Salome on my own. 783 00:51:09,601 --> 00:51:11,669 Bill, this isn't you. 784 00:51:11,704 --> 00:51:13,472 What the fuck do you know about me? 785 00:51:13,506 --> 00:51:17,376 For all you know, everything I did while with you was an act 786 00:51:17,410 --> 00:51:20,212 calculated to elicit a particular response. 787 00:51:20,247 --> 00:51:21,647 I know that's not true. 788 00:51:21,681 --> 00:51:23,649 Why, because of the light you bear? 789 00:51:23,684 --> 00:51:26,085 Did you ever consider the possibility that it's a handicap? 790 00:51:26,153 --> 00:51:29,623 One that blinds you to the most obvious of truths-- 791 00:51:29,657 --> 00:51:33,127 that you are an abomination, 792 00:51:33,161 --> 00:51:35,196 just like the vampire Bible states. 793 00:51:36,498 --> 00:51:39,634 Bill, you are stronger than this. 794 00:51:39,669 --> 00:51:41,870 You are capable of sympathy 795 00:51:41,904 --> 00:51:44,639 and kindness and generosity. 796 00:51:44,674 --> 00:51:48,877 You are unique among all the vampires I have met. 797 00:51:48,911 --> 00:51:51,046 Don't throw that away. 798 00:51:54,851 --> 00:51:57,419 I have spent my entire life 799 00:51:57,453 --> 00:51:59,554 as a vampire apologizing, 800 00:51:59,622 --> 00:52:03,324 believing I was inherently wrong somehow, 801 00:52:03,359 --> 00:52:05,593 living in fear-- 802 00:52:07,096 --> 00:52:10,866 fear that God had forsaken me, 803 00:52:10,900 --> 00:52:13,669 that I was damned. 804 00:52:13,703 --> 00:52:16,171 But Lilith grants us freedom from fear. 805 00:52:17,974 --> 00:52:19,808 Vicissitudes 9:24. 806 00:52:19,843 --> 00:52:22,544 "Fear not, 807 00:52:22,579 --> 00:52:24,847 for my blood is beyond fear-- 808 00:52:24,881 --> 00:52:28,116 fear of sin, fear of mankind, 809 00:52:28,151 --> 00:52:30,619 fear of retribution, 810 00:52:30,654 --> 00:52:33,657 for thou art begat by God. 811 00:52:33,691 --> 00:52:36,593 And this world is but a spring 812 00:52:36,627 --> 00:52:38,829 to slake thy sacred thirst." 813 00:52:40,865 --> 00:52:44,502 If I ever meant anything 814 00:52:44,536 --> 00:52:46,004 to you at all-- 815 00:52:46,038 --> 00:52:48,974 I told you the first night we met... 816 00:52:50,443 --> 00:52:53,245 vampires often turn on those they love the most. 817 00:53:05,492 --> 00:53:08,661 Oh, God. 818 00:53:16,569 --> 00:53:18,537 Oh, God! 819 00:53:23,508 --> 00:53:26,744 No. 820 00:53:38,324 --> 00:53:40,559 Sookie. 821 00:54:00,180 --> 00:54:02,381 Fuck. 822 00:54:04,751 --> 00:54:06,719 Run! 823 00:54:10,791 --> 00:54:12,659 ♪ I know your life is empty ♪ 824 00:54:12,693 --> 00:54:16,397 ♪ And you hate to face this world alone ♪ 825 00:54:19,067 --> 00:54:21,435 ♪ So you're searching for an angel ♪ 826 00:54:21,470 --> 00:54:25,373 ♪ Someone who can make you whole ♪ 827 00:54:28,410 --> 00:54:33,948 ♪ I cannot save you ♪ 828 00:54:37,319 --> 00:54:43,023 ♪ I can't even save myself ♪ 829 00:54:43,992 --> 00:54:47,261 ♪ So just save yourself ♪ 830 00:54:53,201 --> 00:54:56,237 ♪ Save yourself ♪ 831 00:54:59,808 --> 00:55:03,478 ♪ Save yourself ♪ 832 00:55:03,512 --> 00:55:06,915 ♪ So just save yourself. ♪ 833 00:55:06,940 --> 00:55:10,940 == sync, corrected by elderman ==60934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.