All language subtitles for Top of the Lake - S01E03 - The Edge of the Universe-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,760 We've identified a suspect. Who? You know Zanic, the Austrian fella? 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,240 He's a convicted paedophile. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,600 That's Tui. Yeah. Tui. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,360 Someone said they heard crying. I need to look through the house. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,760 HE ROARS, GUNSHOT 6 00:00:12,760 --> 00:00:16,120 There's more here, and there's more here. And it's not going away. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,640 You don't remember me? 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,360 What's the past? It's history? Leave it there. 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,960 She's not here, lady. That's for free. 10 00:00:23,960 --> 00:00:27,520 Who's signature is this? It wasn't possible, mate. 11 00:00:27,520 --> 00:00:32,480 Hey, if you want to use the toilet, you can use my en suite. 12 00:00:32,480 --> 00:00:37,120 Wolfie's hung himself. He left a suicide note. What about Tui, Al? 13 00:00:44,760 --> 00:00:49,280 This programme contains some violent scenes, very strong language 14 00:00:49,280 --> 00:00:52,920 and scenes which some viewers may find disturbing. 15 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 16 00:01:11,160 --> 00:01:14,800 # I don't know why she's leaving Or where she's gonna go 17 00:01:14,800 --> 00:01:17,400 # I guess she's got her reasons But I just don't want to know 18 00:01:17,400 --> 00:01:21,200 # Cos for 24 years, I've been living next door 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,520 HE GRUNTS # To Alice. # 20 00:01:28,120 --> 00:01:30,600 Why did he put the panties on his head? 21 00:01:30,600 --> 00:01:33,040 Let's go. SIRENS APPROACH 22 00:01:53,080 --> 00:01:55,920 Hey! Hey! What are you doing here? 23 00:01:55,920 --> 00:01:58,360 Get off the path. He was helping me, Detective Sergeant. 24 00:01:58,360 --> 00:02:00,320 Right. It's Sarge, isn't it? Yeah. 25 00:02:00,320 --> 00:02:03,680 Well, get off the path, now. I fucking found him down on the tree. 26 00:02:03,680 --> 00:02:05,560 You what? You found him, did you? Yeah. 27 00:02:05,560 --> 00:02:07,680 On the tree with the fucking undies on his head. 28 00:02:07,680 --> 00:02:09,600 Is that right? Yeah. Well, you're a suspect. 29 00:02:09,600 --> 00:02:13,240 You're in a lot of trouble, son. Howe, take him back to the car. 30 00:02:13,240 --> 00:02:15,520 Oh, a suspect? What are you, Einstein? 31 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 Just going to pick the first bloke who shows up? 32 00:02:17,760 --> 00:02:21,160 Brilliant police work, that is. Hey! Come on, Paul. Come on. 33 00:02:21,160 --> 00:02:22,280 Fuckin' arsehole! 34 00:02:31,720 --> 00:02:32,920 Robin? 35 00:02:36,160 --> 00:02:38,720 "I am sorry for what I done. 36 00:02:38,720 --> 00:02:42,360 "I sorry to mother who must know I die happily in sleep." 37 00:02:42,360 --> 00:02:44,200 Died in your sleep. 38 00:02:54,280 --> 00:02:55,320 Howe! 39 00:02:57,680 --> 00:03:00,880 When's the photographer coming? He's on his way, sir. 40 00:03:03,600 --> 00:03:06,680 Any sign of that girl? No. 41 00:03:35,080 --> 00:03:36,680 Detective sergeant. 42 00:03:56,200 --> 00:03:58,160 He's got a pile of video equipment, sir. 43 00:03:58,160 --> 00:04:00,680 Any tapes? Yeah, boxes of them. 44 00:04:00,680 --> 00:04:02,920 Now, you're OCCS tonight, OK? 45 00:04:02,920 --> 00:04:05,960 Sir, I'll have nightmares. No, you won't, you'll be awake. 46 00:04:05,960 --> 00:04:08,200 Sausage on the Barbie, if you want. 47 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 There's no need for an ESR. It's pretty clear it's a suicide. 48 00:04:11,400 --> 00:04:12,960 Put those in the car, mate. 49 00:04:14,880 --> 00:04:16,520 Al. 50 00:04:51,600 --> 00:04:53,320 Tell me it's too small for her. 51 00:04:58,280 --> 00:05:00,720 Pete, make a new perimeter, and call the ESR. 52 00:05:00,720 --> 00:05:02,400 I want them here as soon as they can. 53 00:05:02,400 --> 00:05:04,880 Tell the others it's a negative on removing the male body. 54 00:05:04,880 --> 00:05:07,320 Don't cut him down. Leave him up there. GUNSHOTS 55 00:05:07,320 --> 00:05:08,640 Oi! 56 00:05:35,320 --> 00:05:37,000 There's a grave. 57 00:05:42,040 --> 00:05:43,760 We have to wait for forensics. 58 00:05:51,160 --> 00:05:52,840 Have you got company? 59 00:05:58,320 --> 00:06:00,280 No, not now. 60 00:06:04,960 --> 00:06:06,560 DOGS BARKING 61 00:06:13,000 --> 00:06:16,640 Tea? Wrapping paper. Do we have any wrapping paper? 62 00:06:16,640 --> 00:06:20,040 Hello? Yep, right down the bottom. 63 00:06:25,240 --> 00:06:27,920 BELL RINGS, DOGS BARK 64 00:06:27,920 --> 00:06:29,440 Dad, the girls are here. 65 00:06:29,440 --> 00:06:32,360 Right. Well, I want them to finish those trimmings. 66 00:06:32,360 --> 00:06:34,800 There's a lamp at the back. Tell them It needs fixed. 67 00:06:34,800 --> 00:06:37,200 And get them to clean those beakers out, OK? 68 00:06:37,200 --> 00:06:39,320 Dad, should I let them in? 69 00:06:40,440 --> 00:06:41,920 They'd better not fuck me about. 70 00:06:41,920 --> 00:06:44,400 Haven't got time for it this morning. 71 00:06:50,880 --> 00:06:52,000 Morning. 72 00:06:52,000 --> 00:06:53,720 Narelle, do we have any sugar? 73 00:06:53,720 --> 00:06:56,560 Straight downstairs. Morning. 74 00:06:57,640 --> 00:06:59,720 Morning, Delia. 75 00:06:59,720 --> 00:07:02,040 Yeah, she got hit by a fucking car. 76 00:07:02,040 --> 00:07:04,480 She's in the hospital, mate. Not doing too good, either. 77 00:07:04,480 --> 00:07:07,240 He completely lost it. He spent all the money. 78 00:07:07,240 --> 00:07:11,760 The deal we had is if it's not paid for, it doesn't leave here. 79 00:07:11,760 --> 00:07:15,320 Cos otherwise what you're asking me is to trust you. 80 00:07:15,320 --> 00:07:19,800 And all I can say to that is you must be fucking joking me. 81 00:07:19,800 --> 00:07:21,400 Get the fucking money. 82 00:07:42,160 --> 00:07:44,840 A GRASS STRIMMER WHIRS 83 00:08:19,600 --> 00:08:23,440 Hi. I was wondering if you'd, uh, 84 00:08:23,440 --> 00:08:27,680 Like these? No! No! No, no, no, no. 85 00:08:45,200 --> 00:08:48,560 So you want to come have dinner with me? 86 00:08:48,560 --> 00:08:50,040 Yeah, why not? 87 00:08:51,280 --> 00:08:54,200 GUITAR MUSIC PLAYS What's that, band practise? 88 00:08:54,200 --> 00:08:57,120 Oh, we have these meetings. 89 00:08:57,120 --> 00:09:00,400 Everyone's welcome, you know. You can come if you want to. 90 00:09:00,400 --> 00:09:03,080 Is she going to be there? Maybe. 91 00:09:08,360 --> 00:09:11,600 SHE SOBS 92 00:09:11,600 --> 00:09:15,000 Why are these people closing their eyes? 93 00:09:15,000 --> 00:09:17,840 They're meditating, GJ. 94 00:09:17,840 --> 00:09:19,360 Wake up! 95 00:09:27,280 --> 00:09:32,160 I've got a question. Is there such a thing 96 00:09:32,160 --> 00:09:36,840 as the human mind? Human mind, wow. 97 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 Is someone speaking? 98 00:09:41,000 --> 00:09:46,880 What is the nature of the human mind? 99 00:09:47,880 --> 00:09:52,600 Plotting and scheming. Planning and calculating. 100 00:09:52,600 --> 00:09:57,480 That is the nature of mind. Constant thought. 101 00:09:57,480 --> 00:10:01,480 Recent research tells us that the Universe is not infinite. 102 00:10:01,480 --> 00:10:05,080 so what I want to know is... Who's this guy? 103 00:10:05,080 --> 00:10:08,400 Matt Mitcham, the girl's father. Matt Mitcham. 104 00:10:08,400 --> 00:10:12,920 What I want to know is, when you get 105 00:10:12,920 --> 00:10:16,000 to the edge of the Universe, 106 00:10:16,000 --> 00:10:18,240 What's there, hmm? 107 00:10:18,240 --> 00:10:21,000 Don't know. Not going there any time soon. 108 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 What do you see? 109 00:10:28,000 --> 00:10:30,760 Ask something a little bit more personal. 110 00:10:30,760 --> 00:10:34,320 THIS is personal. My guess? 111 00:10:34,320 --> 00:10:36,800 You're not going to like it, mister. 112 00:10:39,600 --> 00:10:41,680 So what is it? 113 00:10:41,680 --> 00:10:46,120 What's beyond the void that's so frightening? 114 00:10:46,120 --> 00:10:48,200 What's so scary? 115 00:10:49,160 --> 00:10:51,040 A lost little girl. 116 00:10:51,040 --> 00:10:55,880 Your girl, Mr Matt. Your kid. 117 00:10:55,880 --> 00:10:58,520 With a secret growing inside. 118 00:11:40,280 --> 00:11:42,640 Would you call the photographer, please? 119 00:11:42,640 --> 00:11:44,080 Where the bloody hell's Lee? 120 00:11:44,080 --> 00:11:45,760 HOWE: They headed off towards the lake. 121 00:11:45,760 --> 00:11:48,160 What? Well, get him immediately. Taking a piss, sir. 122 00:11:48,160 --> 00:11:51,720 I don't care what he's doing. Get him here now. 123 00:11:51,720 --> 00:11:53,200 Robin? 124 00:12:02,080 --> 00:12:04,800 All right, everyone. Mic on? 125 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 Peeling back the bloodstained towel. 126 00:12:12,880 --> 00:12:15,480 What the bloody hell is that? 127 00:12:15,480 --> 00:12:17,520 Looks like an animal. It's a dog. 128 00:12:17,520 --> 00:12:19,320 CAMERA CLICKS 129 00:12:25,320 --> 00:12:26,840 Robin? Go get four of the guys and 130 00:12:26,840 --> 00:12:29,120 check the property for any further burials. 131 00:12:29,120 --> 00:12:32,720 You can go, um, 100 metres beyond this boundary. 132 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 You still think he's done something? 133 00:12:34,840 --> 00:12:37,480 Well, his note said he's sorry for something 134 00:12:37,480 --> 00:12:39,880 And I'm sure it's not for euthanizing his dog. 135 00:12:39,880 --> 00:12:43,840 Come on, Al. Someone's obviously been harassing him. 136 00:12:43,840 --> 00:12:45,440 Look at his house. 137 00:12:45,440 --> 00:12:47,840 What do you expect? He was exposed. 138 00:12:47,840 --> 00:12:49,800 No wonder he hung himself. 139 00:13:12,920 --> 00:13:16,480 You might want to look at this. Zanic's video. 140 00:13:18,520 --> 00:13:20,280 FOLK MUSIC PLAYS ON THE TAPE Hey. Up. 141 00:13:32,560 --> 00:13:35,760 Can I have it? 'Ja! Ja, that is so good.' 142 00:13:56,880 --> 00:13:59,360 Does Wolfie have a blue hoodie? 143 00:13:59,360 --> 00:14:02,360 Whoever shot this did. Doesn't everyone have one? 144 00:14:02,360 --> 00:14:06,800 # Well, darling, haven't you changed? # 145 00:14:06,800 --> 00:14:11,720 TUI CONTINUES TO SING ON THE TAPE 146 00:14:17,280 --> 00:14:18,320 Have you got kids? 147 00:14:22,080 --> 00:14:24,800 Can I be left alone, please? 148 00:14:24,800 --> 00:14:26,360 # A memory... # 149 00:14:32,840 --> 00:14:35,440 SHE WHISTLES 150 00:15:02,560 --> 00:15:05,160 SHE LISTENS TO THE RECORDING OF TUI SINGING 151 00:15:16,840 --> 00:15:19,920 TUI CONTINUES TO SING 152 00:15:23,360 --> 00:15:25,320 # A memory... # 153 00:15:38,440 --> 00:15:40,320 KNOCK ON THE DOOR 154 00:15:48,440 --> 00:15:52,880 Uh, I've brought my Canadian. You want to go out on the lake? 155 00:15:54,480 --> 00:15:56,600 All right. 156 00:16:01,720 --> 00:16:03,600 You know, Tui sings really well. 157 00:16:07,880 --> 00:16:10,120 We should have brought the wine. 158 00:16:10,120 --> 00:16:13,160 Be nice to have a glass out here. 159 00:16:13,160 --> 00:16:16,560 Yeah, I don't drink. What about the other night at the bar? 160 00:16:16,560 --> 00:16:19,840 No, that was a soft drink. So you've no excuses. 161 00:16:25,760 --> 00:16:28,160 So... 162 00:16:29,200 --> 00:16:32,960 Are we going to do it again? It's complicated. 163 00:16:35,960 --> 00:16:37,880 Don't you think? 164 00:16:39,680 --> 00:16:41,040 No. 165 00:16:44,200 --> 00:16:45,480 Going to fish? 166 00:16:48,880 --> 00:16:51,320 Can't we do a bit more of the wrong thing 167 00:16:51,320 --> 00:16:52,960 Before we do the right thing? 168 00:17:01,040 --> 00:17:04,040 I found a place. There's this old teak opium house. 169 00:17:04,040 --> 00:17:07,000 It's up near the Thai-Cambodian border. 170 00:17:07,000 --> 00:17:10,680 And the rivers there run right down out of the mountains, 171 00:17:10,680 --> 00:17:13,200 and there are these small poppy plantations 172 00:17:13,200 --> 00:17:16,920 Scattered out there through the rainforest. 173 00:17:16,920 --> 00:17:19,320 People there were really good to me. 174 00:17:19,320 --> 00:17:25,480 But, after a time, I just became an addict. Just a fucking arsehole. 175 00:17:25,480 --> 00:17:29,040 I ran out of money. I ran away. 176 00:17:29,040 --> 00:17:32,760 They caught me trying to get across the border. 177 00:17:32,760 --> 00:17:36,160 I got processed. Ended up in this... 178 00:17:38,520 --> 00:17:40,600 This hell hole. 179 00:17:40,600 --> 00:17:44,840 Just concrete wall and floors, and a hole in the ground for the toilet. 180 00:17:44,840 --> 00:17:47,480 Dad, He just said, "stuff you." 181 00:17:49,600 --> 00:17:52,960 How many years was it? It was eight. 182 00:17:52,960 --> 00:17:56,640 The last few there were a lot easier. My mum, 183 00:17:56,640 --> 00:18:02,400 she really stepped up. She helped me pay for food, medicine. 184 00:18:02,400 --> 00:18:04,560 I was able to study law. 185 00:18:07,080 --> 00:18:08,680 Shocked? 186 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 No. 187 00:18:22,120 --> 00:18:23,680 What do you think? 188 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 You know, you were my first kiss. 189 00:18:43,240 --> 00:18:46,400 Was I yours? First long kiss. 190 00:18:58,160 --> 00:19:01,400 Can I do this properly? Like in bed? 191 00:19:01,400 --> 00:19:03,720 I don't know. I don't want to fall for you. 192 00:19:03,720 --> 00:19:05,240 We can make it the last time. 193 00:19:06,880 --> 00:19:08,760 Do you have to work in the morning? 194 00:19:08,760 --> 00:19:11,040 Why? I want to go for coffee. 195 00:19:13,040 --> 00:19:15,920 No. No coffee. 196 00:19:17,600 --> 00:19:21,160 I'm about to get married. I don't want to fall in love. 197 00:19:26,480 --> 00:19:28,080 Wear it. 198 00:19:38,640 --> 00:19:41,880 BLUES MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND 199 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Here. 200 00:20:10,440 --> 00:20:13,640 LOUD MUSIC CONTINUES IN THE BACKGROUND 201 00:20:13,640 --> 00:20:16,280 Hey, turn the music down. 202 00:20:16,280 --> 00:20:18,160 Sara. 203 00:20:18,160 --> 00:20:20,600 Turn the fucking music down! 204 00:20:21,840 --> 00:20:24,960 What is it? 205 00:20:24,960 --> 00:20:26,160 Oh, yeah. 206 00:20:26,160 --> 00:20:28,960 Fertiliser. Awesome. I want some of that, eh. 207 00:20:32,240 --> 00:20:33,960 It's mephedrone, bro. 208 00:20:40,040 --> 00:20:42,840 Here. There you go. "Gives three to four hours' stimulus, 209 00:20:42,840 --> 00:20:45,800 "Mild euphoria, enhanced appreciation of music, 210 00:20:45,800 --> 00:20:49,160 "Some erotic overtones." Who's this old fucker? 211 00:20:49,160 --> 00:20:52,440 Mate, that's Dr Shulgin. Berkeley, California legend, OK? 212 00:20:52,440 --> 00:20:56,200 He discovered and experimented with over 230 psychoactive drugs. 213 00:20:56,200 --> 00:20:57,480 Living legend. 214 00:20:59,280 --> 00:21:03,040 Good man. Yeah, that's nice. 215 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 That's nice. Where'd the shit come from? 216 00:21:07,400 --> 00:21:08,640 It's good. 217 00:21:12,760 --> 00:21:15,320 You reckon the old man'll go for it, Marky? 218 00:21:24,200 --> 00:21:28,160 Hey, just do a halvie ya, bro. We'll be peeling you off the walls. 219 00:21:28,160 --> 00:21:31,160 Oh! What'd I just say? I'll be all right, mate. 220 00:21:31,160 --> 00:21:33,560 THEY LAUGH No, you won't, bro. 221 00:21:34,640 --> 00:21:36,320 No, you won't, bro. 222 00:21:53,200 --> 00:21:55,240 This is really good. 223 00:21:55,240 --> 00:21:56,800 THEY LAUGH 224 00:21:59,720 --> 00:22:01,280 ALL: No! 225 00:22:02,640 --> 00:22:05,080 My first date in years. Uh, this is not a date. 226 00:22:05,080 --> 00:22:09,600 It's an apology. If I wanted a date, I would have asked Bunny. 227 00:22:09,600 --> 00:22:12,240 OK, I'm... I'm kind of confused. 228 00:22:13,400 --> 00:22:16,120 So how did Bunny get in with that, uh...? 229 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 GJ? GJ. GJ, yeah. 230 00:22:18,120 --> 00:22:20,960 Oh, they met in rehab. Who was in rehab? GJ was in rehab? 231 00:22:20,960 --> 00:22:24,720 No, no, no, she was visiting someone. Hmm. 232 00:22:24,720 --> 00:22:28,160 And they got talking. Bunny said, "you're the first person 233 00:22:28,160 --> 00:22:30,320 "who's ever really spoken the truth. 234 00:22:30,320 --> 00:22:32,760 "wherever you want to go, wherever you want to be, 235 00:22:32,760 --> 00:22:35,600 "I'll pay for it." 236 00:22:35,600 --> 00:22:37,520 GJ said, "let's see if you really mean it." 237 00:22:37,520 --> 00:22:39,880 And she put her finger on the map... 238 00:22:39,880 --> 00:22:42,680 like that. 239 00:22:42,680 --> 00:22:46,240 And now here we are, Paradise. 240 00:22:46,240 --> 00:22:48,000 She put her finger on a map? 241 00:22:48,000 --> 00:22:52,960 Yeah. Yeah. Here we are. 242 00:22:52,960 --> 00:22:55,760 How are you handling Paradise? 243 00:22:55,760 --> 00:22:57,560 Beautiful. Yeah. 244 00:22:57,560 --> 00:23:00,520 Got quite a history, you know. 245 00:23:00,520 --> 00:23:03,320 No, I didn't know. 246 00:23:03,320 --> 00:23:06,520 Adam and Eve, Garden of Eden. 247 00:23:06,520 --> 00:23:09,960 Hmm. The coming of the serpent. 248 00:23:09,960 --> 00:23:14,200 Serpent. Wow. Right. No, not me. 249 00:23:17,840 --> 00:23:20,600 No, not you. No, the first guy that moved in 250 00:23:20,600 --> 00:23:22,680 there killed his wife and kids. 251 00:23:22,680 --> 00:23:24,160 Burned the house down. 252 00:23:24,160 --> 00:23:28,320 Next family, the silence nearly drove them mad. 253 00:23:28,320 --> 00:23:33,800 Thought they could hear the kids wailing through the walls. 254 00:23:33,800 --> 00:23:36,080 One day, they just got up and left. 255 00:23:39,440 --> 00:23:42,720 Is it really true? You should tell Bunny. 256 00:23:42,720 --> 00:23:45,400 I bet you Bob Platt didn't. 257 00:23:45,400 --> 00:23:49,280 Why don't you tell her yourself? OK. 258 00:23:49,280 --> 00:23:52,440 So how do I get a date with Bunny? 259 00:23:52,440 --> 00:23:57,080 I think it's time to go home. To your place. 260 00:23:58,760 --> 00:24:00,120 That's what I want to do. 261 00:24:01,120 --> 00:24:03,960 You have some of that, eh, you'll be fucked for work tomorrow. 262 00:24:03,960 --> 00:24:05,720 OK, don't talk to me unless you're 263 00:24:05,720 --> 00:24:07,800 going to keep to the present tense, OK? 264 00:24:07,800 --> 00:24:10,040 Don't want to hear about anything else. Just pisses me off. 265 00:24:10,040 --> 00:24:12,160 Just say what's happening now, OK? 266 00:24:12,160 --> 00:24:13,960 Right now. Whatever's happening now. 267 00:24:13,960 --> 00:24:16,600 Anything else, just keep to yourself. 268 00:24:16,600 --> 00:24:18,640 I don't want to hear about it. 269 00:24:18,640 --> 00:24:19,880 Here's Dad. 270 00:24:19,880 --> 00:24:23,720 Yeah, see, that's good. Hey? Yeah, that's good, see? 271 00:24:23,720 --> 00:24:26,120 He's coming. He's right here. 272 00:24:26,120 --> 00:24:27,960 Hey, Dad! 273 00:24:27,960 --> 00:24:29,120 Dad. 274 00:24:30,120 --> 00:24:32,000 It's Luke! Wonder where the fuck he's been. 275 00:24:32,000 --> 00:24:34,560 Well, see, that's not what I want to know about. 276 00:24:34,560 --> 00:24:36,920 I don't want to know where he's fucking been. 277 00:24:36,920 --> 00:24:39,400 Hey, hey, it's here. 278 00:24:39,400 --> 00:24:40,440 Here! 279 00:24:40,440 --> 00:24:41,360 Hi. 280 00:24:41,360 --> 00:24:44,320 What's the matter with him? He's high. 281 00:24:44,320 --> 00:24:47,160 Living in the present. It's a problem for some people. 282 00:24:47,160 --> 00:24:48,480 Hi. 283 00:24:50,720 --> 00:24:52,760 Was that the chimp lady? 284 00:24:52,760 --> 00:24:56,360 IS that the chimp lady? "IS". 285 00:25:14,360 --> 00:25:16,240 Jesus, you came prepared. 286 00:25:16,240 --> 00:25:18,560 Oh, yeah. 287 00:25:20,360 --> 00:25:24,000 Listen, Anita, there's a confession I have to make. 288 00:25:27,080 --> 00:25:29,280 I can get hard, OK? 289 00:25:29,280 --> 00:25:32,240 I CAN get hard. I've got the chemicals. 290 00:25:32,240 --> 00:25:34,400 It's just the thing is... 291 00:25:35,960 --> 00:25:38,440 I need warning, OK? 292 00:25:39,600 --> 00:25:41,200 OK. 293 00:25:41,200 --> 00:25:43,600 Well, 294 00:25:43,600 --> 00:25:46,960 we don't need to make love tonight. 295 00:25:46,960 --> 00:25:49,600 You're not disappointed? 296 00:25:49,600 --> 00:25:51,720 No. 297 00:25:51,720 --> 00:25:54,520 You sure? Yeah, come on. 298 00:25:57,680 --> 00:26:00,440 Come on. I won't bite. 299 00:26:10,400 --> 00:26:14,560 My last wife was Thai. 300 00:26:14,560 --> 00:26:16,520 Thai, right. 301 00:26:16,520 --> 00:26:17,960 She was a good woman, 302 00:26:17,960 --> 00:26:21,400 apart from the fact that she didn't love me. 303 00:26:21,400 --> 00:26:25,360 Yeah. Which I didn't think mattered, but obviously it did. 304 00:26:28,000 --> 00:26:31,760 "Oh, Matthew, 305 00:26:31,760 --> 00:26:35,160 "You take too long, you got no power." 306 00:26:35,160 --> 00:26:38,080 "You take too long, you got no power." 307 00:26:38,080 --> 00:26:40,320 THEY LAUGH 308 00:26:41,800 --> 00:26:45,480 It wasn't funny at the time. 309 00:26:45,480 --> 00:26:46,520 Sorry. 310 00:26:53,280 --> 00:26:55,440 Let's just play together. 311 00:26:56,520 --> 00:26:58,760 Get to know each other. 312 00:27:01,080 --> 00:27:02,160 Touch. 313 00:27:06,120 --> 00:27:07,520 Cuddle. 314 00:27:20,040 --> 00:27:22,720 I bet you've never been here before, huh? 315 00:27:22,720 --> 00:27:26,640 The arse end of Paradise. I've NEVER been here. 316 00:27:27,880 --> 00:27:30,120 Hey, Luke gave me an E. 317 00:27:30,120 --> 00:27:31,800 Oh, did he now? Yeah. Well, actually, 318 00:27:31,800 --> 00:27:35,040 He gave me two Es. Do you want one? 319 00:27:35,040 --> 00:27:38,240 I've... I've taken mine. 320 00:27:38,240 --> 00:27:40,680 Come on. Come here. 321 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 Come on. 322 00:27:46,760 --> 00:27:48,680 Give me your tongue. 323 00:27:48,680 --> 00:27:50,320 Come on. 324 00:28:15,840 --> 00:28:19,120 Oh, you're really beautiful. 325 00:28:19,120 --> 00:28:25,640 You're really... Oh, God, you're really real. 326 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 You're so beautiful. 327 00:28:46,920 --> 00:28:49,120 THEY GIGGLE 328 00:29:26,000 --> 00:29:27,800 Want to meet Mum? 329 00:29:29,200 --> 00:29:30,760 Your mum? 330 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 You're beautiful. 331 00:29:42,480 --> 00:29:44,640 Mum... 332 00:29:44,640 --> 00:29:47,480 This is Anita. 333 00:29:47,480 --> 00:29:49,840 Anita, Mum. 334 00:29:49,840 --> 00:29:53,040 Hi, Mrs Mitcham. 335 00:29:54,680 --> 00:29:56,840 Fuck. Poor Mum. 336 00:29:56,840 --> 00:30:00,200 Once again, where she doesn't belong. 337 00:30:00,200 --> 00:30:05,280 No. No, Matt, look. She's... She's so at peace. 338 00:30:05,280 --> 00:30:09,040 Not with you fucking standing on her, she's not. 339 00:30:09,040 --> 00:30:11,680 What? Get the fuck off her! 340 00:30:11,680 --> 00:30:15,280 Oh. Get off her. Sorry. 341 00:30:15,280 --> 00:30:17,960 What the fuck is wrong with you? 342 00:30:31,400 --> 00:30:33,680 I promise you... 343 00:30:37,240 --> 00:30:38,880 I will fix this. 344 00:30:40,440 --> 00:30:42,320 Oh! 345 00:30:42,320 --> 00:30:44,720 I promise you, 346 00:30:44,720 --> 00:30:46,640 you will rest 347 00:30:46,640 --> 00:30:50,480 in my land. 348 00:30:50,480 --> 00:30:52,360 On the hilltop, Mum. 349 00:31:48,760 --> 00:31:52,080 Hello? Al, it's Robin. 350 00:31:52,080 --> 00:31:55,680 I think I've got it. I think I understand what Tui meant. 351 00:31:55,680 --> 00:31:58,440 Can I drive over now? No. Not now. 352 00:31:58,440 --> 00:32:02,960 Hey, what are you doing tomorrow? How about Sunday dinner? 353 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 Did you find anything else at Zanic's? 354 00:32:05,160 --> 00:32:07,600 Just two dead sheep. 355 00:32:07,600 --> 00:32:10,080 Are you able to make it 7:30? 356 00:32:10,080 --> 00:32:11,920 Bye. Good night. 357 00:32:53,400 --> 00:32:55,960 May I take your coat? I'll keep it on, thanks. 358 00:32:55,960 --> 00:32:59,720 Oh, you won't be cold, I just lit the fire. 359 00:32:59,720 --> 00:33:01,840 I'll take it off later. 360 00:33:04,680 --> 00:33:08,280 I'm not really dressed for this. There you are. 361 00:33:09,600 --> 00:33:11,120 Cheers. Cheers. 362 00:33:11,120 --> 00:33:15,040 I don't have any salad dressing. Can you whip one up? 363 00:33:15,040 --> 00:33:16,920 OK. 364 00:33:16,920 --> 00:33:19,120 Do you have garlic? 365 00:33:19,120 --> 00:33:21,200 Yeah, got a lot of garlic. 366 00:33:29,600 --> 00:33:32,640 Shall I tell you what I came up with last night? 367 00:33:32,640 --> 00:33:34,400 Yeah, sure. 368 00:33:34,400 --> 00:33:36,320 I'll just get these out of the way. 369 00:33:39,080 --> 00:33:40,800 I'll fill your glass. Thanks. 370 00:33:48,920 --> 00:33:53,360 I think I know what Tui was trying to tell me. 371 00:33:53,360 --> 00:33:57,640 Look, I think she meant literally "no, one". 372 00:33:57,640 --> 00:33:59,200 As in three or four. 373 00:33:59,200 --> 00:34:01,760 Not one, I think she was 374 00:34:01,760 --> 00:34:03,200 multiple raped. 375 00:34:09,880 --> 00:34:12,000 When you think of Tui, what do you see? 376 00:34:13,320 --> 00:34:15,520 SHE SIGHS 377 00:34:16,800 --> 00:34:19,080 A very lonely, frightened little girl. 378 00:34:21,680 --> 00:34:22,960 Why? 379 00:34:25,280 --> 00:34:29,160 What do you see? Well, yeah, I see that, but 380 00:34:29,160 --> 00:34:32,880 I'm looking at that frightened, lonely little girl. 381 00:34:35,440 --> 00:34:39,640 You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that 382 00:34:39,640 --> 00:34:42,480 fits so tightly that you can't let go. 383 00:34:42,480 --> 00:34:45,680 You know? That's when things start to go crazy. 384 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 You dream about it, you can't stop thinking about it and 385 00:34:48,960 --> 00:34:51,960 Everything around starts to be a sign. 386 00:34:55,280 --> 00:34:58,040 Why do you say that? 387 00:34:59,160 --> 00:35:01,040 Well, because I think that, um, 388 00:35:01,040 --> 00:35:04,400 Tui's case is triggering history in your life. 389 00:35:10,440 --> 00:35:12,560 I didn't run away from home. 390 00:35:14,200 --> 00:35:16,440 We got those lads, you know. 391 00:35:19,360 --> 00:35:24,200 15 years ago we brought those little hard-ons in. 392 00:35:24,200 --> 00:35:27,360 It was right after you left for Sydney with your mother. 393 00:35:29,160 --> 00:35:30,480 Now, a few of us, 394 00:35:30,480 --> 00:35:32,760 older guys, Matt Mitcham included, we, um, 395 00:35:32,760 --> 00:35:35,640 brought them in and whacked them around, we stripped them and 396 00:35:35,640 --> 00:35:38,840 gave them a hiding on their skinny little arses. 397 00:35:38,840 --> 00:35:41,080 You know, Mitcham figured out 398 00:35:41,080 --> 00:35:43,400 that Sarge was the dirty little start-up 399 00:35:43,400 --> 00:35:45,560 So he made him lick the other guys' arseholes. 400 00:35:48,160 --> 00:35:52,280 So does everyone know? 401 00:35:56,400 --> 00:35:57,880 Does Officer Joy know? 402 00:35:57,880 --> 00:36:00,640 (SOFTLY) Yeah. 403 00:36:00,640 --> 00:36:02,800 The whole police station? 404 00:36:02,800 --> 00:36:05,360 It wasn't your fault, you know. What happened should never have happened. 405 00:36:05,360 --> 00:36:07,880 We only did what we did because 406 00:36:07,880 --> 00:36:11,000 your father wasn't around to teach those dirty little shits a lesson. 407 00:36:17,720 --> 00:36:19,320 Hey... 408 00:36:21,760 --> 00:36:23,080 Are you OK? 409 00:36:27,960 --> 00:36:31,440 Hey, I know this can't be easy for you. 410 00:36:31,440 --> 00:36:35,000 So everyone knows I've been raped. 411 00:36:38,200 --> 00:36:42,400 And those... Those arses are just... 412 00:36:42,400 --> 00:36:44,120 They're just walking about. 413 00:36:44,120 --> 00:36:46,200 No, they were bloody well punished. 414 00:36:49,920 --> 00:36:51,320 Yeah... 415 00:36:54,800 --> 00:36:56,880 And I had a baby. 416 00:36:58,760 --> 00:37:02,480 Oh, Jesus, I didn't know that. How old were you? 417 00:37:06,200 --> 00:37:08,800 Just 16. 418 00:37:08,800 --> 00:37:11,040 Mum was Catholic. 419 00:37:13,080 --> 00:37:14,800 Didn't have a choice. 420 00:37:20,640 --> 00:37:22,880 My girl wrote to me a few months ago. 421 00:37:27,800 --> 00:37:33,400 She wrote on pink notepaper with two doves in one corner. 422 00:37:35,560 --> 00:37:38,560 She really wanted to know a few things about her 423 00:37:38,560 --> 00:37:41,440 biological parents. 424 00:37:41,440 --> 00:37:43,880 You know, like, were we into sport or 425 00:37:43,880 --> 00:37:48,560 books like her. 426 00:37:53,680 --> 00:37:55,120 What the fuck could I say? 427 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 Cos if I was her... 428 00:38:03,600 --> 00:38:05,640 If I was her and I found out 429 00:38:05,640 --> 00:38:08,240 that my father 430 00:38:08,240 --> 00:38:13,440 was one of four rapists and my mother, 431 00:38:13,440 --> 00:38:16,280 their 15-year-old victim... 432 00:38:20,080 --> 00:38:21,920 I would want to kill myself. 433 00:38:30,040 --> 00:38:33,000 I would want to blow my fucking brains out. 434 00:38:41,240 --> 00:38:44,240 And that she doesn't know. 435 00:38:45,840 --> 00:38:47,120 Never has to know. 436 00:38:51,120 --> 00:38:52,160 That's it. 437 00:38:55,880 --> 00:38:57,880 That's all I have to give her. 438 00:38:59,240 --> 00:39:01,160 Every birthday, 439 00:39:01,160 --> 00:39:03,280 every Christmas... 440 00:39:04,480 --> 00:39:07,200 Her fucking right to innocence. 441 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 Fuck the truth, Al. 442 00:39:12,880 --> 00:39:14,720 SHE CHUCKLES 443 00:39:18,720 --> 00:39:20,920 Fuck the truth. 444 00:39:31,760 --> 00:39:33,280 Was Johnno involved? 445 00:39:33,280 --> 00:39:36,160 SHE LAUGHS No. 446 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 No. 447 00:39:38,840 --> 00:39:40,920 No, he was... He was my date. 448 00:39:43,280 --> 00:39:46,040 He was my date. I need some more wine. 449 00:39:50,000 --> 00:39:51,040 And you? 450 00:39:57,200 --> 00:40:01,120 Most of those guys have left now. 451 00:40:01,120 --> 00:40:03,160 They're not around any more. 452 00:40:07,360 --> 00:40:09,720 Not Sarge. 453 00:40:09,720 --> 00:40:11,440 Oh, so you recognised him, eh? 454 00:40:11,440 --> 00:40:14,240 I wondered if you would. 455 00:40:14,240 --> 00:40:16,520 Oh, yeah. 456 00:40:16,520 --> 00:40:18,800 Now that he's driving an old rust bucket, 457 00:40:18,800 --> 00:40:21,120 you should pull him over and book him. OK. 458 00:40:23,320 --> 00:40:24,960 And after that can I kill him? 459 00:40:30,960 --> 00:40:35,200 This is fucking stupid. Hey, hey. Hey. 460 00:40:35,200 --> 00:40:38,840 My sense is that you're just working this too hard. 461 00:40:40,560 --> 00:40:43,040 I think she just didn't want to say. 462 00:40:44,960 --> 00:40:48,520 No. She's afraid to say. 463 00:40:55,960 --> 00:40:58,200 Hey, hey! 464 00:40:58,200 --> 00:40:59,880 I'm going home. 465 00:40:59,880 --> 00:41:03,000 This is stupid. You don't get it. 466 00:41:07,200 --> 00:41:09,000 Are you OK? I'm fine. 467 00:41:09,000 --> 00:41:11,040 You're not gonna drive home. Where's your keys? 468 00:41:11,040 --> 00:41:15,280 I'm all right. I'm all right. OK, you're not gonna drive. 469 00:41:15,280 --> 00:41:17,680 Come on, up you get. SHE GROANS 470 00:41:46,360 --> 00:41:49,200 DRIER WHIRRS 471 00:42:06,840 --> 00:42:08,440 PHONE RINGING 472 00:42:11,280 --> 00:42:12,320 Yeah. 473 00:42:14,400 --> 00:42:15,880 Hello, there. You feeling OK? 474 00:42:18,680 --> 00:42:19,720 Sure. 475 00:42:20,880 --> 00:42:21,920 Come in. 476 00:42:25,360 --> 00:42:27,160 You might want to shut the door. 477 00:42:35,200 --> 00:42:39,080 What's up? I woke up in your shirt in your bed. 478 00:42:41,000 --> 00:42:42,640 How did I get there? 479 00:42:43,960 --> 00:42:45,480 Well, you had blacked out, 480 00:42:45,480 --> 00:42:48,080 you threw up on your clothes, so I washed them. 481 00:42:51,480 --> 00:42:55,080 Well, why didn't you put me on the couch? 482 00:42:55,080 --> 00:42:57,320 It's completely inappropriate. 483 00:42:57,320 --> 00:42:58,680 Completely. 484 00:43:00,040 --> 00:43:03,240 What's the alcohol content of that red? I never pass out. 485 00:43:03,240 --> 00:43:06,000 Oh, this is masterful. Stop drinking, it works. 486 00:43:06,000 --> 00:43:08,440 Zanic's credit card statement. 487 00:43:09,400 --> 00:43:11,120 Look at March. 488 00:43:11,120 --> 00:43:13,840 There's five dental billings in Auckland. 489 00:43:13,840 --> 00:43:15,640 He wasn't here when Tui got pregnant. 490 00:43:15,640 --> 00:43:18,840 He was getting his teeth done. 491 00:43:18,840 --> 00:43:22,280 Why haven't you asked who wrote the slogans on his hut? 492 00:43:22,280 --> 00:43:25,080 Yeah, OK, Miss Marple, I know this, all right? 493 00:43:25,080 --> 00:43:27,520 We're on to it. It's happening. 494 00:43:28,840 --> 00:43:31,440 So where did you sleep? On the freaking couch. 495 00:43:31,440 --> 00:43:34,600 Robin, you passed out. It was my obligation to look after you. 496 00:43:34,600 --> 00:43:37,120 Then why don't I feel like saying thank you? 497 00:43:37,120 --> 00:43:40,200 Oh, my guess? You embarrassed yourself. 498 00:43:43,840 --> 00:43:45,800 SLAMS DOOR 499 00:44:03,600 --> 00:44:05,240 HORN HONKING 500 00:44:11,840 --> 00:44:13,760 Excuse me! Excuse me. 501 00:44:13,760 --> 00:44:15,760 Can I speak to you? 502 00:44:15,760 --> 00:44:20,680 I'm looking for a Jamie, Tui's friend. Who are you? 503 00:44:20,680 --> 00:44:23,360 Sorry. Detective Robin Griffin, Southern Lakes Police. 504 00:44:23,360 --> 00:44:25,760 He doesn't have any friends. He doesn't talk to anyone. 505 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 He texts. 506 00:44:27,760 --> 00:44:30,240 30, 35 texts. 507 00:44:30,240 --> 00:44:32,160 I've got to go to work. 508 00:44:32,160 --> 00:44:34,920 OK. Where? Mitcham's. 509 00:44:52,600 --> 00:44:55,560 ANITA SOBBING 510 00:45:10,480 --> 00:45:11,520 Tui? 511 00:45:16,400 --> 00:45:17,440 Tui? 512 00:45:20,520 --> 00:45:23,040 What are you doing here? SOBBING 513 00:45:23,040 --> 00:45:25,000 This is Tui's room. 514 00:45:25,920 --> 00:45:29,880 She could come back any time. Nobody comes in here. Nobody! 515 00:45:29,880 --> 00:45:33,000 Get out. Get out! Matt, I'm... I'm so sorry. 516 00:45:33,000 --> 00:45:36,080 You must be... You must be feeling terrible. 517 00:45:36,080 --> 00:45:38,280 Why would I feel terrible? I've not done anything. 518 00:45:38,280 --> 00:45:42,640 You don't mention Tui and I won't mention your boyfriend, Brad. 519 00:45:42,640 --> 00:45:44,600 Brad wasn't my boyfriend. He was a pet, but he... 520 00:45:44,600 --> 00:45:46,160 That's enough, enough. I've heard enough of this. 521 00:45:46,160 --> 00:45:47,760 Pack your things and go. No, no. 522 00:45:47,760 --> 00:45:50,720 No, Matt. We can sort this in the morning. 523 00:45:50,720 --> 00:45:55,280 You don't put the cups back properly! 524 00:45:55,280 --> 00:45:57,960 The handles face out! 525 00:46:05,920 --> 00:46:07,840 Excuse me. 526 00:46:36,120 --> 00:46:37,600 I'll get it. 527 00:46:50,280 --> 00:46:52,200 HORN HONKING 528 00:46:52,200 --> 00:46:55,800 Hurry up, you stupid bitch. 529 00:46:55,800 --> 00:46:57,280 HORN HONKING 530 00:47:07,880 --> 00:47:09,760 There! Ahh! 531 00:47:09,760 --> 00:47:13,680 SHE CRIES OUT Stupid bitch! 532 00:47:13,680 --> 00:47:15,920 See what you made me fucking do. 533 00:47:24,600 --> 00:47:26,920 What are you looking at? Where's Anita? 534 00:47:29,880 --> 00:47:31,120 Bunny! Bunny! 535 00:47:31,120 --> 00:47:34,320 Hello! Where's Anita? 536 00:47:35,760 --> 00:47:38,960 How long do you think you're going to last here, eh? 537 00:47:38,960 --> 00:47:40,240 You fucking... 538 00:47:40,240 --> 00:47:42,720 You are talking through your arsehole! 539 00:47:42,720 --> 00:47:44,880 You won't last in this land. Shit's coming out of your mouth. 540 00:47:44,880 --> 00:47:47,000 What? What did you say? Yeah, you. I'm talking to you, arsehole. 541 00:47:47,000 --> 00:47:50,400 Talk about arseholes... Shit, just shit, you have shit for brains. 542 00:47:50,400 --> 00:47:52,600 Excuse me. Where do you put your piss and your shit? 543 00:47:52,600 --> 00:47:54,640 You put it in MY FUCKING LAND! 544 00:47:54,640 --> 00:47:57,080 That's where you fucking put it. Oh, bullshit! 545 00:47:57,080 --> 00:47:59,200 Your fucking menstrual waste. Excuse me! 546 00:47:59,200 --> 00:48:02,720 Your fucking... Your scum is going right in there. 547 00:48:02,720 --> 00:48:05,920 Menstrual waste? We don't even get our fucking periods! 548 00:48:05,920 --> 00:48:09,520 Of course you don't. You know why? You're unfuckable. 549 00:48:09,520 --> 00:48:11,240 What's he say? You're unfuckable. 550 00:48:11,240 --> 00:48:14,920 You're a dry, useless, fucking bitch! SHE SCREAMS 551 00:48:14,920 --> 00:48:16,560 You, you, unfuckable. Yes! 552 00:48:16,560 --> 00:48:18,160 Unfuckable. Oh, please! 553 00:48:18,160 --> 00:48:20,440 Unfuckable... Utterly unfuckable! 554 00:48:20,440 --> 00:48:21,880 I'm calling the police. 555 00:48:21,880 --> 00:48:24,600 Oh, and you are so fuckable, you shit-for-brains. 556 00:48:24,600 --> 00:48:26,880 Oh, my god! Anita! Come back! 557 00:48:26,880 --> 00:48:31,000 Wait, fucker! Do not... Get out of the car! I'll go! 558 00:48:31,000 --> 00:48:32,880 Anita, has he hurt you? 559 00:48:32,880 --> 00:48:35,080 Is she all right? No, she's not all right. 560 00:48:35,080 --> 00:48:38,560 ALL TALKING INDISTINCTLY 561 00:48:38,560 --> 00:48:41,760 Fucker! Just fuck you! 562 00:48:41,760 --> 00:48:43,960 Is she all right? Get her in here. 563 00:48:43,960 --> 00:48:45,440 INDISTINCT TALKING CONTINUES 564 00:49:22,800 --> 00:49:24,640 I know I'm not supposed to say it, 565 00:49:24,640 --> 00:49:26,720 but I want to meet my granddaughter. 566 00:49:32,120 --> 00:49:33,240 She's got a family. 567 00:49:37,920 --> 00:49:40,200 This is what's killing me. 568 00:49:44,560 --> 00:49:48,800 You may not want to see her, but I do and I'm going to look for her. 569 00:51:24,680 --> 00:51:27,200 MOBILE CHIMING 570 00:51:37,800 --> 00:51:39,520 Tui! 571 00:51:42,160 --> 00:51:43,200 Tui! 572 00:51:46,040 --> 00:51:48,480 Tui! 573 00:51:54,280 --> 00:51:56,600 I got lost. 574 00:51:56,600 --> 00:51:59,600 Left the path, I couldn't find it again. 575 00:52:01,280 --> 00:52:04,320 We were just about to call the police. 576 00:52:05,440 --> 00:52:09,600 I have to get home. This is uncomfortable. 577 00:52:09,600 --> 00:52:12,440 I'm sorry about earlier. 578 00:52:12,440 --> 00:52:15,840 My emotion surprised me. 579 00:52:15,840 --> 00:52:17,160 It's the medications. 580 00:52:20,240 --> 00:52:22,760 Do you really have to go? 581 00:52:22,760 --> 00:52:24,800 Why didn't you call if you got lost? 582 00:52:24,800 --> 00:52:28,680 I couldn't, I... When I tried, my phone died. 583 00:52:30,120 --> 00:52:32,000 I'm sorry, Mum. 584 00:52:33,480 --> 00:52:34,800 OK. 585 00:52:36,120 --> 00:52:38,040 ENGINE STARTING 586 00:52:45,480 --> 00:52:47,400 MAN: Have you seen Zanic's place? 587 00:52:48,800 --> 00:52:51,160 Guess what? What? 588 00:52:51,160 --> 00:52:54,080 Not there? Not there. 589 00:52:54,080 --> 00:52:57,520 Ah, she'll be dead, but. Yeah... 590 00:52:57,520 --> 00:53:00,400 I'm not saying she's alive or anything. 591 00:53:00,400 --> 00:53:04,280 They just didn't find her. 592 00:53:04,280 --> 00:53:06,800 Well, you didn't find any bodies at Eel Creek, did you? 593 00:53:11,920 --> 00:53:13,840 Not playing tonight? 594 00:53:18,680 --> 00:53:20,320 HE CHUCKLES 595 00:53:22,920 --> 00:53:24,800 Hey! 596 00:53:24,800 --> 00:53:28,000 Do you know what the perfect murder weapon is? No! 597 00:53:28,000 --> 00:53:29,800 Get fucked, that's what I do. HE LAUGHS 598 00:53:29,800 --> 00:53:32,360 Go on, you tell her then, Sarge. 599 00:53:32,360 --> 00:53:35,360 An icicle stalagmite. Ta-da! 600 00:53:38,840 --> 00:53:42,680 Cos after you stab them, it melts. 601 00:53:42,680 --> 00:53:45,280 It self destructs. 602 00:53:45,280 --> 00:53:46,600 OLD MAN: You're a good man, eh? 603 00:53:46,600 --> 00:53:49,280 You're buddy's mate. You're buddy's mate. 604 00:53:49,280 --> 00:53:52,240 I've got some words for you, eh? 605 00:53:52,240 --> 00:53:54,280 There you go. 606 00:53:54,280 --> 00:53:57,200 Fuck off. 607 00:53:57,200 --> 00:54:00,280 I know you from somewhere, don't I? 608 00:54:00,280 --> 00:54:03,040 You're not a Sydney girl? Hmm? 609 00:54:03,040 --> 00:54:05,800 Too classy for you to be a Sydney girl. 610 00:54:05,800 --> 00:54:10,240 I reckon it's like a picnic races or something. 611 00:54:10,240 --> 00:54:12,920 You don't remember me, do you? 612 00:54:12,920 --> 00:54:14,640 BOTH CHUCKLING 613 00:54:17,880 --> 00:54:21,720 Probably the Royal Easter Show, I'm thinking. 614 00:54:21,720 --> 00:54:23,760 No. Yeah? 615 00:54:27,360 --> 00:54:29,120 Did we fuck or something? 616 00:54:30,720 --> 00:54:32,800 We fucking did, didn't we? 617 00:54:38,160 --> 00:54:41,000 HE SCREAMS You remember me now, arsehole? 618 00:54:41,000 --> 00:54:44,280 You remember me now, arsehole? Do you remember me now? 619 00:54:44,280 --> 00:54:46,720 Do you remember me now, you motherfucker?! 620 00:54:46,720 --> 00:54:50,160 Get the fuck out of here. Fuck you, piece of fucking shit! 621 00:54:50,160 --> 00:54:52,160 HE GROANS Fuck you! 622 00:54:52,160 --> 00:54:54,680 Piece of fucking shit! 623 00:54:57,560 --> 00:54:59,480 SHE SCREAMING 624 00:54:59,480 --> 00:55:01,640 SHOUTING: Fucking remember me now? 625 00:55:01,640 --> 00:55:04,360 Do you fucking remember me? 626 00:55:05,320 --> 00:55:08,720 You piece of shit! 627 00:55:08,720 --> 00:55:10,440 SHE CRIES 628 00:55:14,680 --> 00:55:17,680 What the fuck is happening to me? 629 00:55:20,680 --> 00:55:24,680 SHE GASPS What the fuck is happening? 630 00:56:23,000 --> 00:56:24,920 KNOCKING ON DOOR 631 00:56:29,720 --> 00:56:31,480 CONTINUES KNOCKING 632 00:57:28,920 --> 00:57:31,720 I want to know the bad thing you were going to tell me. 633 00:57:32,640 --> 00:57:35,720 Sarge! SHOUTING AND ROARING 634 00:57:37,440 --> 00:57:40,960 Things are going to change when we find Tui and bring her back here. 635 00:57:41,840 --> 00:57:45,240 I lost it. It won't happen again. No. 636 00:57:45,240 --> 00:57:46,960 Cos you're stood down. 637 00:57:49,200 --> 00:57:51,680 Can you talk to my boy Jamie? 638 00:57:51,680 --> 00:57:55,360 Lie low and we'll see a lot about how this place operates. 639 00:57:56,840 --> 00:57:58,040 SCREAMING 640 00:57:59,305 --> 00:58:05,876 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.