All language subtitles for Top of the Lake - S01E02 - Searchers Search-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,040 They're chucking a bunch of boxes off to Paradise. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,200 Hey, GJ... Is she in charge? Yeah. Is she a she? 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,720 She's 12 years old. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,960 Do you have an ultrasound facility? 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,880 Who is the man that did this to you? This is statutory rape. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,200 You don't think I know that? 7 00:00:17,200 --> 00:00:20,440 Is he all right? No, he's not all right. 8 00:00:20,440 --> 00:00:22,960 It's the past, it's history. Leave it there. 9 00:00:22,960 --> 00:00:27,320 You really want to shoot someone, you point right here. 10 00:00:27,320 --> 00:00:30,560 You've got a time bomb in there. 11 00:00:30,560 --> 00:00:31,840 Boom! 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,200 Tui Mitcham's missing. 13 00:00:37,720 --> 00:00:39,840 This programme contains strong language, 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,120 scenes which some viewers may find disturbing 15 00:00:42,120 --> 00:00:43,600 and scenes of a sexual nature. 16 00:01:28,520 --> 00:01:30,600 HORN BEEPS 17 00:01:51,440 --> 00:01:55,400 MUSIC: "Living Next Door To Alice" by Smokie 18 00:01:55,400 --> 00:01:58,360 # ..To tell her how I feel and maybe get a second glance... # 19 00:02:00,920 --> 00:02:02,560 This is for a fuck. 20 00:02:03,720 --> 00:02:06,600 Seven minutes, not a minute more. 21 00:02:09,880 --> 00:02:12,600 I'll be in... 22 00:02:12,600 --> 00:02:14,880 room six. 23 00:02:16,400 --> 00:02:17,920 DOOR CLOSES 24 00:02:21,760 --> 00:02:25,200 # ..Now she walks through the door With her head held high 25 00:02:25,200 --> 00:02:29,480 # Just for a moment I caught her eye 26 00:02:29,480 --> 00:02:35,360 # As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive 27 00:02:36,520 --> 00:02:41,280 # Oh, I don't know why she's leaving Or where she's going to go 28 00:02:41,280 --> 00:02:44,680 # I guess she's got her reasons But I just don't want to know 29 00:02:44,680 --> 00:02:50,240 # Cos for 24 years I've been living next door to Alice... # 30 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 Come in. 31 00:02:53,040 --> 00:02:54,320 Take a shower. 32 00:02:54,320 --> 00:02:57,280 When you finish, the clock will start ticking. 33 00:02:57,280 --> 00:03:00,880 I like to be undressed, that should take two minutes. 34 00:03:00,880 --> 00:03:03,280 That leaves five for the fuck. 35 00:03:25,680 --> 00:03:27,720 Why the seven minutes? 36 00:03:27,720 --> 00:03:29,120 Please undress me. 37 00:03:29,120 --> 00:03:31,600 Um... Sarge. 38 00:03:31,600 --> 00:03:34,040 Please undress me, Sarge. Time's running out. 39 00:03:37,760 --> 00:03:39,200 Why the time limit? 40 00:03:39,200 --> 00:03:42,040 Do you really want to know? 41 00:03:42,040 --> 00:03:43,360 Yeah. 42 00:03:43,360 --> 00:03:46,320 I have these compulsions, serious ones, 43 00:03:46,320 --> 00:03:51,880 that my...teacher is helping me with. 44 00:03:51,880 --> 00:03:55,320 If I spend more than seven minutes with a man... 45 00:03:57,240 --> 00:03:59,320 ..with any kind of a man, 46 00:03:59,320 --> 00:04:02,360 I run the danger of growing a romantic attachment 47 00:04:02,360 --> 00:04:06,360 that could take seven weeks or seven months to get over. 48 00:04:06,360 --> 00:04:08,960 Yeah, right. Slower! 49 00:04:08,960 --> 00:04:12,680 The time thing's probably arbitrary, but it's a restriction... 50 00:04:12,680 --> 00:04:14,640 SHE GASPS 51 00:04:14,640 --> 00:04:17,000 ..that stops me feeling too much. 52 00:04:17,000 --> 00:04:22,360 Jesus, I don't feel much about anybody, really. 53 00:04:22,360 --> 00:04:23,840 Nothing? 54 00:04:23,840 --> 00:04:25,640 Not even angry? 55 00:04:25,640 --> 00:04:28,480 No. Oh, er, pissed off, maybe. 56 00:04:28,480 --> 00:04:30,000 Hm. 57 00:04:35,640 --> 00:04:38,040 Leave it be. 58 00:04:42,760 --> 00:04:45,920 How are we going for time? 59 00:04:45,920 --> 00:04:47,800 Well... 60 00:04:47,800 --> 00:04:49,240 You want your tits done? 61 00:04:49,240 --> 00:04:50,880 Don't talk. 62 00:04:50,880 --> 00:04:53,560 Uh, just shove my hands and my head where you want 'em. 63 00:04:53,560 --> 00:04:55,040 Yeah, yeah. Here. 64 00:05:01,400 --> 00:05:03,600 HE GRUNTS 65 00:05:07,520 --> 00:05:08,920 Right. 66 00:05:08,920 --> 00:05:12,120 Well, the most important is immigration. 67 00:05:12,120 --> 00:05:14,640 Good. Hospitals and homeless shelters? 68 00:05:14,640 --> 00:05:15,840 Right. 69 00:05:16,960 --> 00:05:18,240 Great. Thank you. 70 00:05:18,240 --> 00:05:21,720 Um, well, I'm off track somewhere near Lake Sylvan. 71 00:05:21,720 --> 00:05:24,800 Paola from the cafe thinks she saw smoke out here this morning. 72 00:05:26,960 --> 00:05:28,600 OK. Thank you, Zena. 73 00:07:59,640 --> 00:08:00,960 Are you early? 74 00:08:00,960 --> 00:08:03,240 Hope so. 75 00:08:05,000 --> 00:08:06,360 Did you sleep there? 76 00:08:09,480 --> 00:08:11,080 I'll see you in an hour. 77 00:08:13,240 --> 00:08:16,520 Shaved legs aren't a bit of a turn off? Are they not a bit gay? 78 00:08:18,120 --> 00:08:20,800 I don't know. For who? 79 00:08:20,800 --> 00:08:24,000 I don't have a boyfriend. 80 00:08:38,240 --> 00:08:40,840 Take a look at this, then. 81 00:08:40,840 --> 00:08:42,360 Name tags, mate. 82 00:08:45,000 --> 00:08:46,880 Excuse me, that's my seat. Yeah. 83 00:08:46,880 --> 00:08:49,760 No, yours is over there. Sit somewhere else, then. 84 00:08:49,760 --> 00:08:51,080 MURMURING 85 00:08:51,080 --> 00:08:52,640 Shh. 86 00:08:57,960 --> 00:08:59,120 OK. 87 00:08:59,120 --> 00:09:01,920 Tui Angel Mitcham, 12 years of age. 88 00:09:01,920 --> 00:09:04,960 Matt Mitcham and Kimmie Wongsawat's only daughter. 89 00:09:04,960 --> 00:09:09,480 Eurasian appearance and she is at present five months pregnant. 90 00:09:09,480 --> 00:09:12,400 She was last seen at the Paradise property. 91 00:09:12,400 --> 00:09:16,360 The new residents, eight females, said she arrived by horse and stayed one night. 92 00:09:16,360 --> 00:09:19,600 And according to Matt Mitcham, she never came home. 93 00:09:19,600 --> 00:09:21,120 But her dog did. 94 00:09:21,120 --> 00:09:25,000 And her horse was found here, on the Rees River bridge. 95 00:09:25,000 --> 00:09:28,600 So, either she fell or... How about we start with the current situation? 96 00:09:28,600 --> 00:09:30,040 I thought I was. 97 00:09:30,040 --> 00:09:32,880 No, the clear facts. How long has she been missing for? 98 00:09:32,880 --> 00:09:37,320 36 hours. Well, that's not a good sign already. Correct. 99 00:09:37,320 --> 00:09:39,880 And let's also remember we are looking at a crime. 100 00:09:39,880 --> 00:09:43,680 Whoever did this to her might want to hide her, or even eliminate her 101 00:09:43,680 --> 00:09:45,760 to avoid the possibility of a DNA match. 102 00:09:45,760 --> 00:09:47,960 There was a case in Canada and another in Australia 103 00:09:47,960 --> 00:09:50,560 where young victims were found with their wombs removed. 104 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 WOMAN GROANS So, who are the suspects? 105 00:09:53,160 --> 00:09:55,640 So far, it's the usual family members. 106 00:09:57,400 --> 00:09:59,240 Matt Mitcham and his sons, 107 00:09:59,240 --> 00:10:02,280 Mark, Luke and Johnno. 108 00:10:02,280 --> 00:10:04,720 But there is one other possible suspect. 109 00:10:04,720 --> 00:10:06,400 A Wolfgang Zanic. 110 00:10:06,400 --> 00:10:09,280 He's on the sexual crimes register as a paedophile. 111 00:10:09,280 --> 00:10:14,200 He's 55, Austrian, resident of Eel Creek, Laketop. 112 00:10:14,200 --> 00:10:16,560 Two previous arrests and one conviction. 113 00:10:16,560 --> 00:10:18,160 He did time at Mount Eden, 114 00:10:18,160 --> 00:10:19,840 two years, reduced from five. 115 00:10:19,840 --> 00:10:21,200 Hmm. Is anyone aware of him? 116 00:10:21,200 --> 00:10:24,040 Yeah, I know Wolfie. Does a couple of shifts at the Laketop pub. 117 00:10:24,040 --> 00:10:26,960 Uh-huh. And? You don't want to go up there interviewing him. 118 00:10:26,960 --> 00:10:28,720 Yeah? Why not? 119 00:10:28,720 --> 00:10:32,440 He's a deerstalker, Al. He's got he's got a bunk bed piled high with rifles. 120 00:10:32,440 --> 00:10:34,160 Has he got a cellar? 121 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 I suggest a search warrant for Wolfgang Zanic, Al. 122 00:10:37,760 --> 00:10:39,360 Um... 123 00:10:39,360 --> 00:10:42,840 Pete, can you review his weapons licence? Yep. 124 00:10:44,360 --> 00:10:47,680 Right now, I want to search the river flats first. 125 00:10:47,680 --> 00:10:51,160 And then sections of the bush from the Routeburn Saddle down to Greenstone. 126 00:10:51,160 --> 00:10:54,720 Robin, hi. Uh, John. I'm coordinating search and rescue. 127 00:10:54,720 --> 00:10:57,400 Hi. Do you realise you've nominated an area 128 00:10:57,400 --> 00:11:01,240 of around 200,000 acres of bush land? 129 00:11:01,240 --> 00:11:03,000 No, I didn't know the acreage. 130 00:11:03,000 --> 00:11:05,640 They don't want to be found if they're hiding. 131 00:11:05,640 --> 00:11:07,080 It's going to be difficult. 132 00:11:07,080 --> 00:11:08,640 John, I'm sorry it's difficult. 133 00:11:08,640 --> 00:11:11,080 No, what I mean is, even if we do find her, 134 00:11:11,080 --> 00:11:12,360 won't she just run off again? 135 00:11:12,360 --> 00:11:16,480 No. Even if Tui manages to stay out in the bush and keep alive, 136 00:11:16,480 --> 00:11:18,560 what will happen when she has the baby? 137 00:11:18,560 --> 00:11:21,400 The overwhelming likelihood is that they'll both die. 138 00:11:21,400 --> 00:11:23,240 Don't mumble, Joy, speak up. 139 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 What about in primitive societies 140 00:11:27,520 --> 00:11:29,720 where they get married early and just 141 00:11:29,720 --> 00:11:32,200 wander off lying in the bush to give birth? 142 00:11:32,200 --> 00:11:34,040 What about that? 143 00:11:34,040 --> 00:11:37,760 I just think you're exaggerating. In any case, 144 00:11:37,760 --> 00:11:40,080 more than likely she's already dead. 145 00:11:42,120 --> 00:11:44,040 Could I speak to you in the hall? 146 00:11:45,520 --> 00:11:47,640 Now. 147 00:11:47,640 --> 00:11:49,040 Now? 148 00:11:56,280 --> 00:11:57,880 INDISTINCT CHATTER 149 00:11:57,880 --> 00:12:02,120 What's this? About women giving birth in the bush? 150 00:12:02,120 --> 00:12:04,400 Oh, I saw it on a National Geographic documentary. 151 00:12:04,400 --> 00:12:06,800 Where did your wife give birth? In hospital, right? 152 00:12:06,800 --> 00:12:10,680 What I'm saying is that in Africa... We're talking about a 12-year-old, 153 00:12:10,680 --> 00:12:13,880 whose pelvis may not be developed enough to deliver a full-term baby. 154 00:12:13,880 --> 00:12:16,840 Thanks. I got to go. Sorry. What? 155 00:12:16,840 --> 00:12:19,200 Um... Excuse me... 156 00:12:19,200 --> 00:12:21,800 There's a couple more matters. 157 00:12:21,800 --> 00:12:25,720 I've set up a file, Wildbird. Please add to it whenever you have relevant information. 158 00:12:25,720 --> 00:12:29,400 And also, I've put in a C24 to DNA test every male in the Laketop area, 159 00:12:29,400 --> 00:12:32,240 including teachers, coaches, et cetera in Queenstown. 160 00:12:32,240 --> 00:12:34,920 What? Al. Now, has that gone through? 161 00:12:34,920 --> 00:12:37,720 Don't erupt, mate. Or we'll start with your DNA sample. 162 00:12:39,200 --> 00:12:41,760 I don't want Officer Joy on the team. 163 00:12:41,760 --> 00:12:44,720 I think we got that. Good. 164 00:12:44,720 --> 00:12:46,800 Why weren't they listening? It was like... 165 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 "Yeah, yeah. Day two, she's dead." 166 00:12:49,120 --> 00:12:52,040 Yeah. Maybe some of them. 167 00:12:52,040 --> 00:12:55,280 This is nice. Yeah, the coffee's great. 168 00:12:55,280 --> 00:12:58,200 Local business community set it up. 169 00:12:58,200 --> 00:13:00,720 It's um... 170 00:13:00,720 --> 00:13:02,960 It's a youth support scheme, really. 171 00:13:02,960 --> 00:13:06,440 We teach, er, struggling kids hospitality skills, 172 00:13:06,440 --> 00:13:10,560 they get a barista certificate, then they can compete with the gabby kids who've got manners. 173 00:13:10,560 --> 00:13:13,480 Uh, Chase, the usual, thanks, and for you? 174 00:13:13,480 --> 00:13:15,240 Uh, skinny flat white. 175 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 Anything else with that? There's a huh? 176 00:13:17,320 --> 00:13:20,640 Mate? Mate, open your mouth when you talk, OK? 177 00:13:20,640 --> 00:13:22,560 People need to hear you. 178 00:13:22,560 --> 00:13:25,120 Anything else with that? No, thanks. 179 00:13:25,120 --> 00:13:27,080 Oh, you could understand that? 180 00:13:27,080 --> 00:13:29,320 "Anything else with that?" 181 00:13:33,560 --> 00:13:36,080 Yeah, these are some of the graduates. 182 00:13:36,080 --> 00:13:37,120 Hmm. 183 00:13:38,320 --> 00:13:39,840 Tui. 184 00:13:39,840 --> 00:13:42,320 Yeah. She was headed for an old judge direction. 185 00:13:42,320 --> 00:13:44,760 What was she doing? Shoplifting. 186 00:13:44,760 --> 00:13:46,360 Hair clips, chemist stuff. 187 00:13:47,840 --> 00:13:50,520 Hey, don't over-think it. You did well today. 188 00:13:50,520 --> 00:13:53,120 They're a bloody hard bunch to win over. 189 00:13:53,120 --> 00:13:56,040 Anyway, today did me good. It was, um... 190 00:13:56,040 --> 00:13:57,480 It was a good reminder. 191 00:13:57,480 --> 00:14:00,360 You know, when you spoke, you spoke with real heart. I like that. 192 00:14:02,320 --> 00:14:03,560 I, um... 193 00:14:03,560 --> 00:14:06,600 I didn't join the force for the right reasons. 194 00:14:06,600 --> 00:14:09,640 No? Does anyone? Hmm. 195 00:14:09,640 --> 00:14:12,400 Thank you. When I was a teenager, 196 00:14:12,400 --> 00:14:15,400 there was a murder in our apartment block, a crime of passion. 197 00:14:15,400 --> 00:14:16,960 These two detectives arrived, 198 00:14:16,960 --> 00:14:20,840 very, very smartly dressed. They were full of flare. 199 00:14:20,840 --> 00:14:24,480 My mother and her friends couldn't do enough for them. 200 00:14:24,480 --> 00:14:27,960 And my mother ended up dating one of those two detectives. 201 00:14:27,960 --> 00:14:31,160 When he cheated on her, she dated the other one. 202 00:14:31,160 --> 00:14:33,800 So what's your story? 203 00:14:33,800 --> 00:14:35,600 An avenging angel? 204 00:14:36,880 --> 00:14:39,840 Don't know about "angel". I do. 205 00:14:39,840 --> 00:14:41,280 So, er... 206 00:14:41,280 --> 00:14:43,800 who's getting you all to himself? 207 00:14:43,800 --> 00:14:45,200 What? 208 00:14:45,200 --> 00:14:47,640 Sparkler on your left hand. 209 00:14:47,640 --> 00:14:49,000 Oh. 210 00:14:49,000 --> 00:14:51,360 Steve. 211 00:14:51,360 --> 00:14:53,200 He's a cop, too, so... 212 00:14:53,200 --> 00:14:55,760 He's a really good guy. Oh, yeah? But? 213 00:14:57,120 --> 00:14:58,400 But what? 214 00:14:58,400 --> 00:15:02,200 Oh, that's the thing with good guys - very boring. 215 00:15:04,200 --> 00:15:06,600 He sets the bar high. 216 00:15:06,600 --> 00:15:09,640 While I'm here, I'm going to have a bit of a think. 217 00:15:09,640 --> 00:15:11,920 Oh, you're going to have a bit of a fling? 218 00:15:11,920 --> 00:15:14,280 No. A bit of a THINK. Oh? 219 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 AL CHUCKLES 220 00:15:15,640 --> 00:15:16,880 A think. Oh. 221 00:15:16,880 --> 00:15:18,880 Al, look. I need a budget. 222 00:15:18,880 --> 00:15:20,440 I need helicopters. 223 00:15:20,440 --> 00:15:24,040 I want to search the river banks and the lake and up into the bush. 224 00:15:26,800 --> 00:15:28,760 One helicopter a day. 225 00:15:28,760 --> 00:15:30,920 Two. We can cover the area quicker. 226 00:15:30,920 --> 00:15:35,280 All right. But, um, the lake's another thing, that's 77-kilometres long. 227 00:15:35,280 --> 00:15:37,960 And it's almost a kilometre deep in some areas. 228 00:15:37,960 --> 00:15:39,520 And what if she's in there? 229 00:15:39,520 --> 00:15:41,920 Well, if she is, she's gone. 230 00:15:41,920 --> 00:15:45,360 Well, what about Bob Platt? I'm sorry, but if Tui was weighted, 231 00:15:45,360 --> 00:15:48,720 what with the water pressure, she might never come up. 232 00:15:48,720 --> 00:15:51,520 And Bob Platt wasn't weighted, his death was an accident. 233 00:15:53,160 --> 00:15:56,800 You know what my bet is? Tui's going to come back into the house one night, 234 00:15:56,800 --> 00:15:59,120 curl up in bed, very grateful. 235 00:16:00,440 --> 00:16:03,520 Very grateful? 236 00:16:03,520 --> 00:16:05,080 No, I don't think so. 237 00:16:14,040 --> 00:16:16,000 HELICOPTER WHIRS 238 00:17:16,360 --> 00:17:18,840 How the fuck could you leave her on her own 239 00:17:18,840 --> 00:17:20,400 when you knew she wasn't well? 240 00:17:20,400 --> 00:17:24,200 Stop talking about me, Dad! You arsehole! 241 00:17:24,200 --> 00:17:26,320 I had to fly back from Beijing. 242 00:17:26,320 --> 00:17:29,200 I'm fucking fine! The hospital wouldn't release her, right, 243 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 without a parent to sign. 244 00:17:30,320 --> 00:17:32,000 Where the fuck were you?! 245 00:17:35,200 --> 00:17:36,480 What are you doing here? 246 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 Are you out of your mind? Shut up! 247 00:17:38,480 --> 00:17:40,640 You've got 15 minutes to pack a carry-on bag. 248 00:17:40,640 --> 00:17:43,040 That's all we can fit in the chopper. 249 00:17:43,040 --> 00:17:46,040 No. No, Jock. 250 00:17:51,960 --> 00:17:53,000 HE SIGHS 251 00:17:56,280 --> 00:17:58,040 He had the softest, softest fur. 252 00:17:58,040 --> 00:18:02,120 Softer than, than, than anything you could imagine. 253 00:18:02,120 --> 00:18:06,960 And these, these really big eyes. 254 00:18:06,960 --> 00:18:10,600 You think it would be all gristly, but it was really... 255 00:18:21,000 --> 00:18:22,480 HE CLEARS HIS THROAT 256 00:18:23,520 --> 00:18:25,400 What's the problem, Jock? 257 00:18:26,960 --> 00:18:29,320 I don't have a problem. 258 00:18:29,320 --> 00:18:31,480 Actually, I'm getting married again. 259 00:18:31,480 --> 00:18:33,120 Quite a young woman. 260 00:18:33,120 --> 00:18:35,360 We're having a baby shortly and I... 261 00:18:35,360 --> 00:18:37,640 I know that's all a bit cliche, but... 262 00:18:40,360 --> 00:18:43,280 No, the problem is Bunny's daughter. 263 00:18:43,280 --> 00:18:47,000 Now, what sort of programme do you run here? 264 00:18:47,000 --> 00:18:49,240 No programme. No programme. 265 00:18:50,360 --> 00:18:55,000 You must have some type of timetable, a structure? 266 00:18:55,000 --> 00:18:57,320 No structure. No structure. 267 00:18:57,320 --> 00:18:58,880 So what happens here? 268 00:19:14,400 --> 00:19:16,520 Nothing. 269 00:19:16,520 --> 00:19:19,160 We stop. We don't think. We don't do. 270 00:19:19,160 --> 00:19:20,200 (Don't do.) 271 00:19:20,200 --> 00:19:21,600 And you're the teacher? 272 00:19:21,600 --> 00:19:24,160 No, no teacher. 273 00:19:26,480 --> 00:19:29,000 She won't talk to me. She swears at me. 274 00:19:29,000 --> 00:19:31,680 She wouldn't sit next to me on the plane. 275 00:19:31,680 --> 00:19:34,400 How long have you got? 276 00:19:34,400 --> 00:19:36,840 Oh, I have to get that helicopter back in an hour, 277 00:19:36,840 --> 00:19:38,440 so I would say... Mmm. 278 00:19:38,440 --> 00:19:40,720 ..five, ten minutes. Mmm-mmm. 279 00:19:40,720 --> 00:19:42,800 Mmm. 280 00:19:43,880 --> 00:19:45,240 Not enough, Jock. 281 00:19:45,240 --> 00:19:46,600 Shit, how long do you want? 282 00:19:46,600 --> 00:19:50,440 I don't know. But minimum, seven days. 283 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 And no guarantees. 284 00:19:54,920 --> 00:19:56,520 Seven? 285 00:19:59,000 --> 00:20:02,520 Listen, I'm leaving Melissa with you in your care 286 00:20:02,520 --> 00:20:06,760 and if anything happens to her, I'll come back in full force. 287 00:20:06,760 --> 00:20:09,680 Big Mr Jock(!) 288 00:20:09,680 --> 00:20:13,120 Can't look after your own daughter, so you expect me to. 289 00:20:13,120 --> 00:20:16,120 No. Don't accept. 290 00:20:17,280 --> 00:20:19,280 Give him a chocolate. 291 00:20:23,760 --> 00:20:26,840 GUITAR STRUMMING 292 00:20:41,880 --> 00:20:43,440 You all right? 293 00:20:47,080 --> 00:20:49,680 HE IMPERSONATES LEAD GUITAR 294 00:20:56,160 --> 00:20:57,520 MOBILE RINGS 295 00:21:01,280 --> 00:21:02,320 Hello? 296 00:21:25,840 --> 00:21:27,800 Can you take me over Paradise? 297 00:21:27,800 --> 00:21:30,360 That's where Tui was last seen. 298 00:21:30,360 --> 00:21:31,720 Delta Echo Charlie. 299 00:21:31,720 --> 00:21:36,000 I'm in Laketop looking to go over the Double Barrel to Paradise. 300 00:21:36,000 --> 00:21:38,400 Have you spotted any smoke? 301 00:21:38,400 --> 00:21:40,320 ON RADIO: 'No, nothing yet.' 302 00:21:44,560 --> 00:21:46,160 Welcome to Paradise. 303 00:21:48,880 --> 00:21:52,640 See this clearing, they call it Eden. 304 00:21:52,640 --> 00:21:55,080 Oh, look, there's Eve as well(!) 305 00:21:55,080 --> 00:21:58,320 Delta Echo Charlie, heading north up the Dart now. 306 00:21:58,320 --> 00:22:02,000 We'll go over the Saddle and come back down the Rees, over. 307 00:22:40,320 --> 00:22:42,600 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 308 00:23:00,080 --> 00:23:02,040 Why weren't you at the search? 309 00:23:02,040 --> 00:23:04,960 There's no point. There's no point looking for your sister? 310 00:23:04,960 --> 00:23:06,640 Here's her jacket. 311 00:23:06,640 --> 00:23:08,560 Where was it? 312 00:23:08,560 --> 00:23:12,080 Some kids found it down by the lake edge where she went in. 313 00:23:12,080 --> 00:23:14,560 Those kids didn't say anything to you? 314 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 No. 315 00:23:16,200 --> 00:23:18,000 For five minutes? Nothing? 316 00:23:23,640 --> 00:23:25,080 What would she be wishing for? 317 00:23:25,080 --> 00:23:27,760 You should never have taken her back to Matt's. 318 00:23:32,160 --> 00:23:34,560 I want to interview you. 319 00:23:34,560 --> 00:23:37,360 OK. Well, what's your number? 320 00:23:42,720 --> 00:23:44,760 Oh. 321 00:23:44,760 --> 00:23:49,360 Mine's 021-967-4114. 322 00:23:49,360 --> 00:23:50,760 You can call any time. 323 00:23:53,400 --> 00:23:55,480 MUSIC: "Repo Man" by Ray Lamontagne 324 00:23:55,480 --> 00:23:58,000 # ..Don't fill my heart with no pity... # 325 00:23:58,000 --> 00:24:01,880 THEY TALK INDISTINCTLY 326 00:24:01,880 --> 00:24:03,760 THEY LAUGH 327 00:24:07,720 --> 00:24:10,480 I want to thank everyone for coming here today. 328 00:24:10,480 --> 00:24:12,880 You did the right thing. 329 00:24:12,880 --> 00:24:16,320 'Course, most of us knew we weren't going to find anything, 330 00:24:16,320 --> 00:24:19,640 cos Tui's not stupid enough to go camping in the bottom of the riverbed, 331 00:24:19,640 --> 00:24:23,200 but the powers that be know better than us. 332 00:24:23,200 --> 00:24:25,120 So we had us a search picnic. 333 00:24:25,120 --> 00:24:28,200 Hope you all enjoyed yourselves. 334 00:24:28,200 --> 00:24:30,920 Let's hear it for the powers that be(!) 335 00:24:34,320 --> 00:24:38,120 I still think that Tui is up there. 336 00:24:38,120 --> 00:24:39,800 That's what I think. 337 00:24:41,640 --> 00:24:44,200 She's got the skills to survive, 338 00:24:44,200 --> 00:24:48,920 and she knows, my little one knows that in her heart of hearts, 339 00:24:48,920 --> 00:24:51,400 she can come home whenever she feels like it. 340 00:24:51,400 --> 00:24:54,920 No matter what she's done, doesn't matter. 341 00:24:54,920 --> 00:24:57,400 She can come home. 342 00:24:57,400 --> 00:24:58,880 We're a small town 343 00:24:58,880 --> 00:25:02,160 and we all know no-one can hide anything. 344 00:25:03,720 --> 00:25:07,560 Someone here... 345 00:25:08,680 --> 00:25:10,760 ..knows something. 346 00:25:14,560 --> 00:25:16,840 I look at the mountains and the hills 347 00:25:16,840 --> 00:25:20,240 and I like to think of my little one shooting deer, hunting, 348 00:25:20,240 --> 00:25:24,200 doing whatever she needs to do to survive. 349 00:25:25,280 --> 00:25:27,000 What I can't bear... 350 00:25:28,560 --> 00:25:30,360 ..is the very idea... 351 00:25:32,120 --> 00:25:34,840 ..that someone has her chained up against a wall, 352 00:25:34,840 --> 00:25:36,480 holding my little one captive 353 00:25:36,480 --> 00:25:39,600 so she can suck his cock whenever he feels like it... 354 00:25:39,600 --> 00:25:41,880 OK, Matt, I think we get the picture. 355 00:25:41,880 --> 00:25:43,840 You've had your little party. 356 00:25:43,840 --> 00:25:47,520 So, if anyone wants to come forward, 357 00:25:47,520 --> 00:25:50,880 not tomorrow, not next week, 358 00:25:50,880 --> 00:25:53,840 not next month, not next year, 359 00:25:53,840 --> 00:25:56,200 but right now, 360 00:25:56,200 --> 00:25:57,480 it's your last chance. 361 00:25:59,880 --> 00:26:03,600 If you are that person, 362 00:26:03,600 --> 00:26:08,400 and you're holding something back, then quite frankly, 363 00:26:08,400 --> 00:26:11,000 you deserve to fucking die. 364 00:26:11,000 --> 00:26:12,720 We'll fucking kill you. 365 00:26:12,720 --> 00:26:14,280 Huh, Lukey? 366 00:26:14,280 --> 00:26:16,160 Thanks, Matt. 367 00:26:16,160 --> 00:26:18,680 I think, um... I think everybody here, er, understands 368 00:26:18,680 --> 00:26:22,120 what you, er, must be going through at the moment. 369 00:26:22,120 --> 00:26:26,680 OK, people, Matt's been kind enough to put some money behind the bar so everyone can have a drink. 370 00:26:26,680 --> 00:26:30,280 Yeah, but they're only actually for people that were there. 371 00:26:30,280 --> 00:26:32,800 Excuse me, the drinks are only for the people 372 00:26:32,800 --> 00:26:35,000 that were on the river flats between 12 and 4.30 PM, OK? 373 00:26:35,000 --> 00:26:37,560 There's a few of you who weren't here, like Penguin. 374 00:26:37,560 --> 00:26:40,920 Fuck, I was... You weren't there, mate. Pay up. 375 00:26:40,920 --> 00:26:42,720 Boganville. 376 00:26:55,600 --> 00:26:58,160 It is beautiful down there. Just beautiful. 377 00:26:58,160 --> 00:26:59,720 Tui should stay down there. 378 00:26:59,720 --> 00:27:01,960 I'll tell her. I must tell Tui all about this. 379 00:27:01,960 --> 00:27:04,640 Buy me a vodka. Could you, could you buy me a vodka? 380 00:27:04,640 --> 00:27:06,880 HE MUTTERS INDISTINCTLY 381 00:27:09,720 --> 00:27:11,960 You've got to leave her down there, you see, 382 00:27:11,960 --> 00:27:14,840 because it's so beautiful. It's all so slo-mo. 383 00:27:14,840 --> 00:27:16,880 Just leave her down there. 384 00:27:16,880 --> 00:27:18,200 And you can get fucked. 385 00:27:18,200 --> 00:27:19,280 Yeah, go get fucked. 386 00:27:19,280 --> 00:27:21,680 Yeah, fuck off, Terry. 387 00:27:21,680 --> 00:27:23,160 You from Sydney? 388 00:27:24,200 --> 00:27:25,720 Not now. 389 00:27:25,720 --> 00:27:27,080 Oh, sounds like you are. 390 00:27:28,840 --> 00:27:30,480 Are you the detective? 391 00:27:30,480 --> 00:27:33,440 Sounds like YOU are. ALL: Ooh! 392 00:27:33,440 --> 00:27:35,840 So, tell me, you a feminist? 393 00:27:37,280 --> 00:27:39,720 Are you a lesbian? 394 00:27:39,720 --> 00:27:41,840 You'd be better off being a lesbian. Why's that? 395 00:27:41,840 --> 00:27:45,080 Well, it's pretty lonely up here. 396 00:27:45,080 --> 00:27:46,880 Because? 397 00:27:46,880 --> 00:27:49,960 Well, no-one likes a feminist, except a lesbian. 398 00:27:49,960 --> 00:27:52,240 Well, that makes sense. 399 00:27:52,240 --> 00:27:55,080 So I get a lesbian. What do you get? 400 00:27:55,080 --> 00:27:57,000 Who would want you? 401 00:27:57,000 --> 00:27:58,960 About 10,000 sheep. 402 00:27:58,960 --> 00:28:02,000 They're up there in the cold and the dark waiting for me. Sick bastard. 403 00:28:02,000 --> 00:28:03,600 What? A sheep's vagina 404 00:28:03,600 --> 00:28:05,560 is the closest thing to a woman's vagina, 405 00:28:05,560 --> 00:28:07,480 so I can get it whenever I want. 406 00:28:07,480 --> 00:28:10,200 Anything with a pulse, eh? Fuck you. 407 00:28:10,200 --> 00:28:12,040 Not as good as Thai pussy, though. 408 00:28:12,040 --> 00:28:14,000 I mean, they make all other women irrelevant. 409 00:28:14,000 --> 00:28:15,720 Not just talking about the sex, either. 410 00:28:15,720 --> 00:28:18,680 It's the little fruit salads they make you when you wake up. Bonuses. 411 00:28:21,400 --> 00:28:23,120 MAN WHISTLES 412 00:28:23,120 --> 00:28:24,920 You be careful. 413 00:28:24,920 --> 00:28:26,640 Mitcham got himself a Thai lady. 414 00:28:26,640 --> 00:28:28,880 Yeah, and we've got Tui, our Thai poontang. 415 00:28:28,880 --> 00:28:30,000 Excuse me? 416 00:28:30,000 --> 00:28:33,720 Hey, what does it mean when a girl gets around town wearing tiny shorts? 417 00:28:33,720 --> 00:28:35,760 I don't know. What does it mean? 418 00:28:35,760 --> 00:28:37,280 It means she's hot. 419 00:28:37,280 --> 00:28:38,480 Or a slut. 420 00:28:38,480 --> 00:28:40,360 THEY LAUGH 421 00:28:44,040 --> 00:28:45,920 Jesus Christ! 422 00:28:48,400 --> 00:28:49,680 The girl was 12. 423 00:28:49,680 --> 00:28:51,720 Yeah, she's a liar, OK? She tells a lot of lies. 424 00:28:51,720 --> 00:28:54,840 I don't care what she said. I'll collect the DNA of every man in this town. 425 00:28:54,840 --> 00:28:58,240 And when that baby is born, one of you gentlemen will go to jail. ALL: Ooh! 426 00:28:58,240 --> 00:29:00,480 Well, I'm ready, love. You can collect mine now. 427 00:29:00,480 --> 00:29:02,760 Putty doesn't come in cups. 428 00:29:02,760 --> 00:29:05,240 Ah, she's just a kid. I don't come in cups. 429 00:29:05,240 --> 00:29:07,240 You wouldn't catch me... No, I don't serve you. 430 00:29:07,240 --> 00:29:09,200 Come on. No! 431 00:29:09,200 --> 00:29:11,080 Fuck! Good bloke, eh? 432 00:29:11,080 --> 00:29:14,360 Except he's your main suspect, according to that cop, Joy. 433 00:29:14,360 --> 00:29:17,000 That's the gingerbread man, Zanic. Zanic? 434 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 That's him? Yeah. 435 00:29:19,000 --> 00:29:22,040 Shotover reckons he heard a girl crying at his place the other night. 436 00:29:33,440 --> 00:29:35,200 DOG BARKS IN DISTANCE 437 00:30:57,280 --> 00:30:58,440 Who are you feeding? 438 00:31:00,320 --> 00:31:02,120 My old lady. 439 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 May I come in? 440 00:31:36,960 --> 00:31:40,160 Why are you snooping around the house here? 441 00:31:40,160 --> 00:31:42,240 That's Tui. 442 00:31:42,240 --> 00:31:43,920 Ja. Tui. 443 00:31:43,920 --> 00:31:48,160 She's wearing Lederhosen because never enough boys. 444 00:31:48,160 --> 00:31:51,720 I teach kids folk dancing. 445 00:31:51,720 --> 00:31:54,360 Tui was a good dancer. 446 00:31:55,640 --> 00:31:58,080 Pumpernickel? 447 00:31:58,080 --> 00:31:59,760 I saw your charge sheet. 448 00:32:05,680 --> 00:32:07,640 Ja, so... 449 00:32:09,720 --> 00:32:11,880 ..I'm not supposed to work with children. 450 00:32:11,880 --> 00:32:13,680 But you have been. 451 00:32:13,680 --> 00:32:15,840 I don't touch no-one. 452 00:32:18,880 --> 00:32:20,760 What happened in Auckland? 453 00:32:23,160 --> 00:32:25,560 Long time ago now. 454 00:32:25,560 --> 00:32:28,840 Uh, I was working...at hotel. 455 00:32:30,200 --> 00:32:33,360 Cook. Good job. 456 00:32:33,360 --> 00:32:34,800 Everything going OK. 457 00:32:36,960 --> 00:32:41,000 Then...one evening... 458 00:32:44,360 --> 00:32:48,320 ..the most beautiful person I ever saw in my life... 459 00:32:49,920 --> 00:32:51,960 ..come into dining hall. 460 00:32:53,720 --> 00:32:57,080 That was a young boy? Yeah. 461 00:32:57,080 --> 00:32:59,480 At first, he sit alone. 462 00:33:02,040 --> 00:33:04,560 He order a hamburger. 463 00:33:07,960 --> 00:33:10,360 Then his family come to dinner. 464 00:33:11,680 --> 00:33:14,560 We get talking. 465 00:33:14,560 --> 00:33:18,880 I realise they don't understand him. 466 00:33:20,720 --> 00:33:22,200 They don't know him. 467 00:33:25,120 --> 00:33:27,160 And they don't love him. 468 00:33:30,520 --> 00:33:32,800 How old was he? 469 00:33:35,640 --> 00:33:37,320 Ja, so... 470 00:33:38,640 --> 00:33:40,360 ..I'm sick, old man 471 00:33:40,360 --> 00:33:43,680 who should be looking for love of equals. 472 00:33:45,600 --> 00:33:49,760 What you call real love. 473 00:33:50,840 --> 00:33:52,640 But you don't realise, 474 00:33:52,640 --> 00:33:56,000 something so pure, 475 00:33:56,000 --> 00:33:58,440 so powerful. 476 00:33:58,440 --> 00:34:00,120 You never have it. 477 00:34:01,360 --> 00:34:04,880 I chuck up on what people call real love. 478 00:34:04,880 --> 00:34:07,720 I do big shit on real love. 479 00:34:07,720 --> 00:34:11,880 I already sit in jail for him, thinking about him. 480 00:34:15,360 --> 00:34:17,720 I don't care if I tell you. 481 00:34:17,720 --> 00:34:19,040 I love him. 482 00:34:20,480 --> 00:34:23,160 And you can't do nothing! 483 00:34:23,160 --> 00:34:25,400 Where were you last Thursday? 484 00:34:25,400 --> 00:34:28,960 I am on medication. No harm to anybody. 485 00:34:28,960 --> 00:34:31,760 No danger to the people. Not dangerous! 486 00:34:31,760 --> 00:34:34,360 Someone said they heard crying. 487 00:34:34,360 --> 00:34:37,240 I need to look through the house. 488 00:34:37,240 --> 00:34:40,080 Is there a basement? 489 00:34:40,080 --> 00:34:41,320 Oh, ja. 490 00:34:42,840 --> 00:34:44,480 The basement. 491 00:35:13,840 --> 00:35:14,880 Zanic? 492 00:35:53,080 --> 00:35:54,280 I never hurt kids! 493 00:35:54,280 --> 00:35:55,440 GUNSHOT 494 00:35:55,440 --> 00:35:57,160 HE GRUNTS 495 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 DOGS HOWL 496 00:35:59,200 --> 00:36:02,640 I never! Never hurt kids! 497 00:36:04,000 --> 00:36:06,040 They said I hurt kids! 498 00:36:06,040 --> 00:36:07,680 DOGS BARK 499 00:36:07,680 --> 00:36:10,480 Tui? They lied! 500 00:36:12,760 --> 00:36:14,120 Tui? 501 00:36:24,800 --> 00:36:28,600 Tui, if you're here, call out! 502 00:36:29,680 --> 00:36:30,720 GUNSHOT 503 00:36:35,800 --> 00:36:37,800 Fuck. 504 00:36:42,000 --> 00:36:43,560 GUNSHOT 505 00:36:49,080 --> 00:36:50,760 Hello, Johnno? It's Robin. 506 00:36:50,760 --> 00:36:53,440 I've done something a bit silly 507 00:36:53,440 --> 00:36:56,720 and I'm going to need your help pretty fast. 508 00:36:56,720 --> 00:36:59,200 Where are you? Do you know Wolfie Zanic? 509 00:36:59,200 --> 00:37:00,720 Yeah, yeah, Eel Creek. 510 00:37:00,720 --> 00:37:03,000 I'll be there in ten minutes. 'No, no, no, wait.' 511 00:37:03,000 --> 00:37:04,440 He's outside and he has a gun. 512 00:37:04,440 --> 00:37:06,760 Yeah, OK. Just lock the doors, front and back, 513 00:37:06,760 --> 00:37:09,200 stay away from the windows. I'll be there. 514 00:37:16,880 --> 00:37:19,400 SHE BREATHES HEAVILY 515 00:37:20,800 --> 00:37:22,960 MUSIC: "Six Months In A Leaky Boat" by Split Enz 516 00:37:44,280 --> 00:37:46,200 Wolfie, where are you? 517 00:37:49,760 --> 00:37:52,400 Wolfie, step out! 518 00:37:52,400 --> 00:37:55,000 Wolfie, can you hear me? 519 00:37:59,320 --> 00:38:00,920 GUN IS COCKED 520 00:38:08,920 --> 00:38:11,280 You're OK. (It's OK.) 521 00:38:12,680 --> 00:38:15,440 I'm alone. It's all right. 522 00:38:17,880 --> 00:38:19,440 It's OK. You're fine. 523 00:38:19,440 --> 00:38:22,000 Wolfie. Wolfie, it's fine. 524 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 I didn't do nothing. 525 00:38:25,000 --> 00:38:27,640 I know. I know. 526 00:38:29,480 --> 00:38:31,840 I know. 527 00:38:31,840 --> 00:38:34,120 I didn't do nothing. 528 00:38:34,120 --> 00:38:35,760 I know. 529 00:38:37,120 --> 00:38:39,960 (It's OK, it's OK. Put it down.) 530 00:38:41,600 --> 00:38:43,920 WOLFGANG CRIES 531 00:38:43,920 --> 00:38:45,880 Robin! 532 00:38:48,840 --> 00:38:51,800 I NEVER HURT KID! 533 00:39:10,120 --> 00:39:12,520 Do you want to come in for some tea? 534 00:39:16,840 --> 00:39:19,720 I'd like to, but I can't. I've got someone waiting. 535 00:39:19,720 --> 00:39:21,600 OK. 536 00:39:24,240 --> 00:39:26,040 Thanks. 537 00:39:41,160 --> 00:39:43,040 Hey, can you deal with that? 538 00:39:43,040 --> 00:39:45,720 Al, I have the paperwork for the Mitcham search warrant. 539 00:39:45,720 --> 00:39:47,040 Can you look at it? 540 00:39:48,520 --> 00:39:50,760 I heard you got into a bit of trouble last night. 541 00:39:53,960 --> 00:39:57,080 You got Mike Bolt with a dart. 542 00:39:57,080 --> 00:39:59,480 Yes. Happy accident. 543 00:39:59,480 --> 00:40:03,440 So he wasn't annoying you? No. He just got in the way. 544 00:40:03,440 --> 00:40:09,240 They're self-policing up there. Back-up's an hour away. You be careful. Everything OK? Mmm-hmm. 545 00:40:44,320 --> 00:40:45,520 There you go. Ta. 546 00:40:48,160 --> 00:40:52,200 You heard from Tui? Nope. You're not worried at all? 547 00:40:52,200 --> 00:40:55,560 She can look after herself. 548 00:40:55,560 --> 00:40:58,320 She'll come home when she's ready. 549 00:40:58,320 --> 00:41:01,040 Well, we're going to do a bush search. 550 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 She'll see you coming, man. 551 00:41:02,880 --> 00:41:06,360 She'll be watching everyone from the top of Mount Earnshaw. 552 00:41:09,360 --> 00:41:10,920 What did you do to Bob Platt? 553 00:41:14,200 --> 00:41:18,240 Nothing. I wasn't there. 554 00:41:19,240 --> 00:41:21,960 Yeah, no more accidents, Matt. 555 00:41:21,960 --> 00:41:25,040 We're, um...we're going to have to search your joint. 556 00:41:25,040 --> 00:41:27,000 I'm not having the police in there. 557 00:41:27,000 --> 00:41:30,920 No way. Or is this one of your detective's ideas? 558 00:41:30,920 --> 00:41:32,120 It's going to happen. 559 00:41:34,000 --> 00:41:36,400 Why haven't you got rid of that bitch, Al? 560 00:41:36,400 --> 00:41:37,920 What, like an accident(?) 561 00:41:37,920 --> 00:41:41,560 Why aren't you in the women's camp, hmm? 562 00:41:41,560 --> 00:41:43,960 That's where she was last seen. 563 00:41:43,960 --> 00:41:46,160 I want you in there. I want you to get in there 564 00:41:46,160 --> 00:41:48,480 and check on those fuckin' bitches' visas... 565 00:41:48,480 --> 00:41:51,400 Hey, Matt, don't tell me how to do my job. 566 00:41:55,920 --> 00:41:59,840 We, um... We've identified a suspect. 567 00:42:01,720 --> 00:42:05,200 What the fuck are you talking about? Who? 568 00:42:05,200 --> 00:42:08,240 You know Zanic, the Austrian fella who teaches the kids folk dancing? 569 00:42:08,240 --> 00:42:12,160 Uh-huh, what about him? He's, um... he's a convicted paedophile. 570 00:42:13,680 --> 00:42:15,080 How long have you known that? 571 00:42:16,680 --> 00:42:18,760 Huh? 572 00:42:32,720 --> 00:42:34,400 Can you open this one, please? 573 00:42:34,400 --> 00:42:38,400 Hey, how long have you been engaged for? Five years, almost. 574 00:42:39,400 --> 00:42:41,080 Whose is this container? 575 00:42:41,080 --> 00:42:43,000 It's where we keep all the dead children(!) 576 00:42:43,000 --> 00:42:47,880 Do you think it's really important to be sexually passionate with each other, after that long? 577 00:42:47,880 --> 00:42:49,520 Is this yours? Yep. 578 00:42:49,520 --> 00:42:52,120 Are you Anita Schultz? Yeah. 579 00:42:52,120 --> 00:42:54,200 Your visa's good for another two months. 580 00:42:54,200 --> 00:42:55,760 After that, you'll have to renew it. 581 00:42:55,760 --> 00:42:58,080 Is this your first marriage? Yes. 582 00:42:58,080 --> 00:43:02,000 Hey, no-one has a happy marriage. 583 00:43:02,000 --> 00:43:03,200 Well, no-one here. 584 00:43:03,200 --> 00:43:06,360 My husband, he was a workaholic and alcoholic. 585 00:43:06,360 --> 00:43:08,160 Could you get the key, please? Yeah. 586 00:43:10,400 --> 00:43:11,720 Is this everyone? 587 00:43:13,960 --> 00:43:15,680 I've got nine passports here. 588 00:43:15,680 --> 00:43:18,040 There are two people missing. 589 00:43:18,040 --> 00:43:20,240 Is that how many people there are, nine? 590 00:43:20,240 --> 00:43:23,160 Yes, nine. So where are they? 591 00:43:23,160 --> 00:43:24,600 GJ is resting. 592 00:43:24,600 --> 00:43:27,800 Barry, my husband, he also lied all the time. 593 00:43:27,800 --> 00:43:29,760 Couldn't face any kind of reality. 594 00:43:29,760 --> 00:43:31,560 That's normal. 595 00:43:31,560 --> 00:43:33,760 Who's GJ? 596 00:43:45,120 --> 00:43:46,160 She's asleep. 597 00:43:57,000 --> 00:44:00,040 No. Not now. 598 00:44:02,160 --> 00:44:06,280 She's looking for the girl? Yes, I am. 599 00:44:07,200 --> 00:44:11,360 She's not here, lady. That's for free. 600 00:44:12,640 --> 00:44:14,280 Searchers search. 601 00:44:14,280 --> 00:44:16,440 All the bitches here are searching for love. 602 00:44:16,440 --> 00:44:18,760 And when they don't find that, for enlightenment, 603 00:44:18,760 --> 00:44:21,440 they don't find anything. 604 00:44:21,440 --> 00:44:22,680 Not one of them. 605 00:44:24,040 --> 00:44:26,160 Are you travelling on a Swiss passport? 606 00:44:26,160 --> 00:44:28,640 GJ's a Swiss national. 607 00:44:28,640 --> 00:44:30,280 How are your knees? 608 00:44:30,280 --> 00:44:32,840 Pardon? 609 00:44:32,840 --> 00:44:36,680 You will go down hard. Bang. 610 00:44:37,800 --> 00:44:40,240 The search will bring you low. 611 00:44:40,240 --> 00:44:43,560 To the ground. On your two knees. 612 00:44:43,560 --> 00:44:45,360 That's right. 613 00:44:47,440 --> 00:44:49,120 No-one likes it. 614 00:44:52,880 --> 00:44:54,600 Face in the dirt. 615 00:45:08,240 --> 00:45:11,840 Hi. Hey. Steve. 616 00:45:11,840 --> 00:45:14,440 He asked if you could give him a call the minute you came in. 617 00:45:15,720 --> 00:45:18,520 Where were you? We were expecting you home last night. 618 00:45:21,840 --> 00:45:25,440 Hi, it's me. 'When are you coming home?' 619 00:45:25,440 --> 00:45:27,720 (Hi, Mum.) 620 00:45:29,320 --> 00:45:32,240 'Where's your commitment, Robin? It's getting ridiculous.' 621 00:45:32,240 --> 00:45:36,240 Come on, Steve. She's a 12-year-old girl. What do you expect me to do? 622 00:45:36,240 --> 00:45:37,280 STEVE SIGHS 623 00:45:44,520 --> 00:45:46,360 'I don't like what's happening to you.' 624 00:45:52,600 --> 00:45:55,800 So how long have I got? 625 00:45:55,800 --> 00:45:57,080 'Not long.' 626 00:45:57,080 --> 00:45:58,760 I don't deserve you. 627 00:45:59,960 --> 00:46:01,880 'Come on.' No, I mean it. 628 00:46:03,200 --> 00:46:04,960 'I've got to go.' 629 00:46:08,760 --> 00:46:10,400 Why don't you just marry him? 630 00:46:11,960 --> 00:46:13,480 Yeah, why don't I? 631 00:46:15,560 --> 00:46:18,920 I'm hoping he'll find someone better. 632 00:46:18,920 --> 00:46:20,200 Do you love him? 633 00:46:22,520 --> 00:46:24,400 I don't know. 634 00:46:38,840 --> 00:46:40,480 Oh, fuck! 635 00:46:41,480 --> 00:46:43,800 I never got to the doctor's appointment. 636 00:46:45,840 --> 00:46:47,600 Shit. It was yesterday, right? 637 00:46:50,240 --> 00:46:52,680 Mum, what happened? 638 00:46:52,680 --> 00:46:55,720 No more chemo. 639 00:46:55,720 --> 00:46:57,880 That's good. 640 00:46:57,880 --> 00:47:01,640 Isn't it? Isn't it? 641 00:47:01,640 --> 00:47:04,520 Yeah, it is good. 642 00:47:04,520 --> 00:47:07,080 I don't have to put any more poison through this body. 643 00:47:10,680 --> 00:47:12,760 Well, what did he say? 644 00:47:14,600 --> 00:47:17,240 There's more here and there's more here. 645 00:47:17,240 --> 00:47:19,880 And it's not going away. 646 00:47:19,880 --> 00:47:21,600 That's it. 647 00:47:25,920 --> 00:47:27,520 Do you want a cup of tea? 648 00:47:53,640 --> 00:47:55,440 COUPLE CHATTER 649 00:48:08,320 --> 00:48:10,880 COUPLE CONTINUE CHATTING 650 00:48:29,680 --> 00:48:31,400 Get out of the way. 651 00:48:31,400 --> 00:48:33,280 Move away. 652 00:48:34,720 --> 00:48:36,240 Move! 653 00:49:18,400 --> 00:49:21,760 The Mitcham warrant. OK. 654 00:49:24,240 --> 00:49:27,480 I hope you're ready, cos Matt's going to love this(!) 655 00:49:27,480 --> 00:49:29,520 Let's go. 656 00:49:35,760 --> 00:49:39,000 MUSIC PLAYS ON CAR RADIO 657 00:49:39,000 --> 00:49:41,600 # ..Life is a roller-coaster 658 00:49:41,600 --> 00:49:43,680 # Just got to ride it 659 00:49:45,640 --> 00:49:48,040 # I need you... # 660 00:49:51,040 --> 00:49:52,840 You OK in there? 661 00:49:54,280 --> 00:49:56,720 I'll take care of Matt, don't worry about it. 662 00:49:56,720 --> 00:49:59,280 You just do the searching, OK? 663 00:49:59,280 --> 00:50:00,880 Pull over, please. 664 00:50:07,240 --> 00:50:10,120 SHE VOMITS 665 00:50:12,160 --> 00:50:14,800 Nothing to do with me, is it? 666 00:50:14,800 --> 00:50:16,600 No. 667 00:50:24,600 --> 00:50:28,600 Mitcham loves to find people's soft spots and poke them. 668 00:50:28,600 --> 00:50:30,520 The only person who ever had it over him 669 00:50:30,520 --> 00:50:33,320 was his mother - she used to flog him with his father's belt. 670 00:50:33,320 --> 00:50:36,760 Bloody horrible woman, terribly bitter. 671 00:50:36,760 --> 00:50:39,520 What, are you two friends? 672 00:50:39,520 --> 00:50:41,800 No-one's ever really friends with Matt. 673 00:50:41,800 --> 00:50:44,400 Still, I'm close enough to regret it. 674 00:51:41,840 --> 00:51:44,240 Afternoon. 675 00:51:51,080 --> 00:51:54,400 Come on, what kind of handshake's that, huh? 676 00:51:54,400 --> 00:51:55,760 Sweaty. 677 00:51:57,320 --> 00:51:59,960 We need to check through the house and all the sheds. 678 00:52:01,720 --> 00:52:04,080 I'll do the sheds, you go on in. 679 00:52:10,600 --> 00:52:12,960 What the fuck's going on? 680 00:52:12,960 --> 00:52:14,920 You said you'd resist this. 681 00:52:14,920 --> 00:52:16,440 Er, it wasn't possible, mate. 682 00:53:37,400 --> 00:53:39,480 WOMEN CHATTERING 683 00:53:47,840 --> 00:53:49,680 What's his old man like? 684 00:53:49,680 --> 00:53:53,600 Just eats meat, drinks beer, eats meat, drinks beer. 685 00:53:53,600 --> 00:53:57,240 A real man's man! Yeah, well. Maybe. 686 00:54:13,040 --> 00:54:14,680 Hey. SHE GASPS 687 00:54:14,680 --> 00:54:17,920 If you want to use a toilet, you can use my en suite. 688 00:54:17,920 --> 00:54:20,160 I saw two ladies leaving. 689 00:54:20,160 --> 00:54:22,400 Must have been the cleaners. 690 00:54:23,760 --> 00:54:26,120 I know. Hopeless, aren't they? 691 00:54:27,560 --> 00:54:28,920 Your boss wants you. 692 00:54:38,040 --> 00:54:40,160 I'll sort it out when I get back. 693 00:54:41,440 --> 00:54:42,600 Robin? 694 00:54:42,600 --> 00:54:44,600 Any sign of the girl? 695 00:54:47,920 --> 00:54:50,120 OK, we're on our way. Bye. 696 00:54:51,680 --> 00:54:54,720 It looks like we've got our guy. 697 00:54:54,720 --> 00:54:56,600 Wolfie's hung himself. 698 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 He left a suicide note. 699 00:54:58,160 --> 00:55:00,040 What about Tui, Al? 700 00:55:00,040 --> 00:55:01,720 What's happened to her? 701 00:55:24,760 --> 00:55:27,560 When you get to the edge of the universe, 702 00:55:27,560 --> 00:55:29,160 what's so scary? 703 00:55:29,160 --> 00:55:30,560 A lost little girl 704 00:55:30,560 --> 00:55:32,960 with a secret growing inside. 705 00:55:32,960 --> 00:55:35,640 Come on, Al, someone's obviously been harassing him. 706 00:55:35,640 --> 00:55:36,720 Look at his house. 707 00:55:36,720 --> 00:55:38,960 OK, Miss Marple, I know this, all right? 708 00:55:38,960 --> 00:55:41,320 'Adam and Eve, Garden of Eden, 709 00:55:41,320 --> 00:55:43,440 'the coming of the serpent.' 710 00:55:43,440 --> 00:55:45,520 Sometimes, maybe once in your career, 711 00:55:45,520 --> 00:55:49,080 a case come along that fits so tightly that you can't let go. 712 00:55:49,080 --> 00:55:52,240 Can't we do a bit more of the wrong thing before we do the right thing? 713 00:55:52,240 --> 00:55:55,160 I know you from somewhere, don't I? 714 00:55:55,160 --> 00:55:56,800 SHE SOBS 715 00:55:56,800 --> 00:55:59,080 ECHOING: TUI! 78811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.