Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:41,067 --> 00:01:45,094
Help me! Somebody help!
3
00:01:47,240 --> 00:01:50,732
Somebody, help!
4
00:01:52,645 --> 00:01:54,545
Help me!
5
00:02:45,198 --> 00:02:46,256
Gin!
6
00:02:47,400 --> 00:02:48,958
Read them and weep.
7
00:02:49,068 --> 00:02:50,296
Finally!
8
00:02:51,538 --> 00:02:54,006
- All right.
- You ready?
9
00:02:54,174 --> 00:02:56,005
- War.
- War?
10
00:02:56,142 --> 00:02:57,541
We're not playing war.
War's not even a game.
11
00:02:57,677 --> 00:03:00,009
- We are too playing war. Come on.
- It's total chance, Stace.
12
00:03:00,146 --> 00:03:02,774
Winner picks the game, Jeff.
That's your rules.
13
00:03:02,882 --> 00:03:04,713
Thank you, Amy.
14
00:03:04,851 --> 00:03:06,842
Okay. War.
15
00:03:06,986 --> 00:03:09,352
Okay. Who wants
a little Mexican hair of the dog?
16
00:03:09,489 --> 00:03:11,013
Senorita Margarita.
17
00:03:11,157 --> 00:03:13,057
- I'll have some.
- You'll definitely have some.
18
00:03:13,193 --> 00:03:15,218
- Come on, Jeff.
- No, keep that away from me.
19
00:03:15,361 --> 00:03:17,659
Well, that's not what you were saying
last night.
20
00:03:17,764 --> 00:03:21,530
Seriously, Mr. Nude Lifeguard.
What was up with that?
21
00:03:22,602 --> 00:03:24,399
I don't know
what you guys are talking about.
22
00:03:24,537 --> 00:03:26,471
One, two, three, four, I declare war.
23
00:03:26,573 --> 00:03:28,006
You're burning up, honey.
24
00:03:28,107 --> 00:03:30,075
- What do you mean?
- You're all red.
25
00:03:30,210 --> 00:03:32,508
- No, I'm flushed. I'm just hot.
- You're not flushed.
26
00:03:32,612 --> 00:03:33,670
- I finally won.
- Good.
27
00:03:33,780 --> 00:03:36,180
- I knew you would.
- You did?
28
00:03:36,282 --> 00:03:38,477
- Okay.
- I did. Of course I did.
29
00:03:40,887 --> 00:03:42,582
- Shit!
- What?
30
00:03:44,123 --> 00:03:46,683
I lost my earring.
31
00:03:46,793 --> 00:03:48,226
Why don't you look
under the towel there?
32
00:03:48,361 --> 00:03:49,385
Is it under your chair?
33
00:03:49,529 --> 00:03:50,757
- Look under your towel.
- It's not.
34
00:03:50,897 --> 00:03:53,365
- Under your towel.
- Why would it be under our towel?
35
00:03:53,466 --> 00:03:56,230
- I don't know, I think I was...
- Did you come lay under here?
36
00:03:56,369 --> 00:04:00,169
- We're gonna find it, honey.
- It's my favorite earring.
37
00:04:00,273 --> 00:04:02,264
It's probably in the pool.
38
00:04:08,314 --> 00:04:12,614
I found it. It's yours, I think.
39
00:04:12,752 --> 00:04:14,049
Yeah?
40
00:04:14,153 --> 00:04:16,883
- Thank you so much!
- Thank you.
41
00:04:16,990 --> 00:04:18,685
It's not a problem.
42
00:04:18,791 --> 00:04:21,351
Hey, do you want a drink?
43
00:04:22,762 --> 00:04:24,957
Yeah, sure. Thank you.
44
00:04:26,232 --> 00:04:27,460
It's got ice in it.
45
00:04:27,600 --> 00:04:29,067
It's okay.
46
00:04:29,168 --> 00:04:30,192
It's blended.
47
00:04:30,303 --> 00:04:31,930
- That means it has ice, Eric.
- Thank you.
48
00:04:32,071 --> 00:04:34,904
- Where are you from?
- Munich, originally.
49
00:04:35,008 --> 00:04:36,600
Stace, it's just ice.
50
00:04:36,743 --> 00:04:40,110
No, it's not. The water system here
is contaminated with human feces.
51
00:04:40,246 --> 00:04:43,647
Okay? So your drinks are, like, blended
with hepatitis B. Yes. Hepatitis B.
52
00:04:43,783 --> 00:04:45,614
How do you know each other?
53
00:04:45,752 --> 00:04:49,244
They're best friends,
and we're their boyfriends.
54
00:04:49,355 --> 00:04:50,481
Cool.
55
00:04:50,623 --> 00:04:53,649
How about you?
Are you here by yourself?
56
00:04:53,793 --> 00:04:57,559
No, with my brother,
but he left with some girl, yeah.
57
00:04:57,664 --> 00:05:00,155
Left here? Mexico or...
58
00:05:00,300 --> 00:05:04,760
Oh, no, no. She's an archeologist.
He went with her to a dig site.
59
00:05:04,871 --> 00:05:07,169
- And what are they digging?
- Like an excavation?
60
00:05:07,307 --> 00:05:09,969
Yeah, it's ruins, I think. A Mayan temple.
61
00:05:10,076 --> 00:05:11,441
Kind of like the ones
62
00:05:11,544 --> 00:05:13,774
- that nobody here wanted to go to...
- Yes, Jeff.
63
00:05:13,880 --> 00:05:15,507
...the entire time that we've been here.
64
00:05:15,648 --> 00:05:18,708
Apparently, it's not even
in the guidebooks.
65
00:05:18,851 --> 00:05:20,375
VIP only.
66
00:05:20,520 --> 00:05:22,351
Yeah. See, Jeff,
that's something I would do.
67
00:05:22,488 --> 00:05:24,353
- Oh, yeah?
- Sounds like fun.
68
00:05:24,490 --> 00:05:26,958
Well, if you're interested,
I'm going there tomorrow.
69
00:05:27,060 --> 00:05:29,028
Heinrich was supposed to be
back by now,
70
00:05:29,162 --> 00:05:31,722
but he must be having a good time.
71
00:05:34,534 --> 00:05:38,368
So what do you guys think?
72
00:05:38,504 --> 00:05:41,871
Ancient Mayan temple
off the beaten path?
73
00:05:42,008 --> 00:05:45,000
I don't know,
a little culture before we leave?
74
00:05:47,847 --> 00:05:48,871
I wanna go.
75
00:05:49,015 --> 00:05:51,040
- You will?
- Yeah.
76
00:05:51,184 --> 00:05:54,085
Since I just kicked Jeff's ass in cards,
I got nothing left to do here.
77
00:05:54,220 --> 00:05:55,209
Wow!
78
00:05:56,189 --> 00:05:57,213
Wow.
79
00:05:57,357 --> 00:05:58,688
- Wow.
- Say something.
80
00:05:58,791 --> 00:05:59,883
Eric?
81
00:06:00,026 --> 00:06:04,156
Well, yeah, I mean, as long as I'm back
for make-your-own-taco night, I'm in.
82
00:06:08,267 --> 00:06:09,427
Amy?
83
00:06:15,975 --> 00:06:17,772
Do we have to wake up early?
84
00:06:18,945 --> 00:06:20,173
Hey, malaka...
85
00:06:25,818 --> 00:06:28,446
You come to beach tonight? To party?
86
00:06:28,588 --> 00:06:30,920
Yeah, yeah, yeah. Okay.
87
00:06:31,057 --> 00:06:32,854
They are supposed to be
coming with me tomorrow,
88
00:06:32,959 --> 00:06:34,290
but maybe it's a big mistake.
89
00:06:34,427 --> 00:06:37,089
They're all fucking crazy in the head.
90
00:06:53,479 --> 00:06:57,142
So, there was this hotel heiress
who dyed her hair blonde.
91
00:06:58,117 --> 00:07:00,711
But the carpet didn't match the drapes.
92
00:07:00,820 --> 00:07:03,550
So she stripped it away.
93
00:07:03,656 --> 00:07:05,954
What is it? What's the joke?
What's so funny? I'm not...
94
00:07:06,092 --> 00:07:07,081
You don't want to know, Mathias.
95
00:07:07,193 --> 00:07:10,924
But the hardwood floor underneath it
was all scuffed up and dirty!
96
00:07:11,030 --> 00:07:13,965
So she buffed it.
97
00:07:14,634 --> 00:07:16,795
But then it was too slippery.
98
00:07:18,805 --> 00:07:21,330
Who's gonna dance with me?
99
00:07:21,474 --> 00:07:24,534
Come on. Come on.
100
00:07:24,677 --> 00:07:26,838
I'm just not feeling this one.
101
00:07:26,979 --> 00:07:30,107
Jeff, buddy, we got two days left.
I wanna see some moves.
102
00:07:30,216 --> 00:07:32,184
It's just like playing the trombone.
103
00:07:32,318 --> 00:07:36,015
Jeff used to play the trombone
in high school.
104
00:07:37,223 --> 00:07:38,383
- Jeffrey on the trombone, nice!
- He won a prize.
105
00:07:38,524 --> 00:07:40,890
Thank you for sharing that
with everybody.
106
00:07:41,027 --> 00:07:43,825
Now he's gonna be a doctor.
107
00:07:43,930 --> 00:07:46,398
And he's gonna win a prize for that.
108
00:07:46,532 --> 00:07:47,794
Mathias!
109
00:07:47,900 --> 00:07:49,367
Hey, the Greeks!
110
00:07:50,536 --> 00:07:52,504
Hey, what's up? How are you?
111
00:07:52,605 --> 00:07:55,870
Amy! Amy! No, no! No!
112
00:07:56,008 --> 00:07:57,669
- Amy! No, no, no, no!
- Amy!
113
00:07:57,777 --> 00:07:59,711
I'll take some. I'll take some.
114
00:08:02,248 --> 00:08:03,510
I have her.
115
00:08:08,921 --> 00:08:11,583
Amy, it's time to go to bed. Let's go.
116
00:08:12,692 --> 00:08:14,922
No, I don't want to.
117
00:08:15,061 --> 00:08:16,392
Come on.
118
00:08:19,599 --> 00:08:22,159
All right, I'm calling it a night, guys.
119
00:08:22,268 --> 00:08:25,237
- Good night. Give me a kiss.
- Come here.
120
00:08:25,371 --> 00:08:26,565
- Give me a kiss.
- Stay.
121
00:08:26,706 --> 00:08:27,900
- See you, buddy!
- Make sure she gets home.
122
00:08:28,040 --> 00:08:29,405
- Night, Jeff!
- Okay?
123
00:08:30,610 --> 00:08:31,907
- I'll see you guys tomorrow morning.
- All right.
124
00:08:32,044 --> 00:08:33,102
- Yeah.
- Be good, man.
125
00:08:33,246 --> 00:08:35,737
- My boyfriend, the rock star!
- See you, Ame.
126
00:08:38,117 --> 00:08:40,210
- Matteo!
- Mathias.
127
00:08:40,319 --> 00:08:41,513
Mathias.
128
00:08:42,588 --> 00:08:45,113
Show me a German dance. Come on.
129
00:08:45,291 --> 00:08:46,918
You want a German dance?
130
00:08:47,059 --> 00:08:48,754
Like a waltz?
131
00:08:48,895 --> 00:08:50,886
- Come on!
- Yeah...
132
00:08:50,997 --> 00:08:52,089
Drag you?
133
00:08:52,231 --> 00:08:53,425
Nobody wants to dance!
134
00:08:53,566 --> 00:08:56,126
- You want me to dance? I can't dance.
- It's so beautiful!
135
00:08:56,269 --> 00:08:58,533
So, how much you wanna bet
she kisses him?
136
00:08:58,638 --> 00:09:03,234
She's freaking out 'cause Jeff's med
school is like 2,000 miles away, okay?
137
00:09:03,809 --> 00:09:05,800
- You do a twirl.
- Okay, how much?
138
00:09:05,945 --> 00:09:08,106
- She's not gonna kiss him.
- That's nice.
139
00:09:08,247 --> 00:09:09,942
- Yeah, it's good, yeah?
- Yeah, how do you do that?
140
00:09:10,082 --> 00:09:11,777
All right, you know what?
141
00:09:11,918 --> 00:09:15,615
Oral sex. Winner receives.
142
00:09:15,755 --> 00:09:18,053
Oral sex. Okay.
143
00:09:18,157 --> 00:09:21,558
- All right, more of the hips.
- Use the hips. Like this.
144
00:09:28,801 --> 00:09:30,325
Jeff's a nice guy, yeah.
145
00:09:30,469 --> 00:09:33,563
Come here. Come here.
I wanna tell you a secret.
146
00:09:36,142 --> 00:09:37,632
Amy!
147
00:09:37,743 --> 00:09:38,937
Amy!
148
00:09:39,045 --> 00:09:40,342
- Yes!
- Amy!
149
00:09:41,247 --> 00:09:43,442
- What are you doing?
- What are you doing?
150
00:09:43,549 --> 00:09:45,517
I will dance with you, okay?
151
00:10:04,570 --> 00:10:05,559
Crazy Greeks.
152
00:10:05,705 --> 00:10:08,799
No. The place that they went, here.
153
00:10:08,908 --> 00:10:12,241
It's only on this old map.
It's gone from the guidebook.
154
00:10:17,216 --> 00:10:19,013
What are you doing?
155
00:10:19,118 --> 00:10:24,146
He's making a copy of the map from
the girl Heinrich met, for his friends.
156
00:10:24,256 --> 00:10:27,851
Yes, your friends look like
they could use a map.
157
00:10:27,960 --> 00:10:30,019
All right. Give me a couple of minutes?
158
00:10:30,129 --> 00:10:31,255
- Rally the troops?
- Yeah. Yeah.
159
00:10:31,397 --> 00:10:32,921
- Half an hour in the lobby?
- Yeah.
160
00:10:33,065 --> 00:10:34,692
- Okay.
- All right.
161
00:10:43,109 --> 00:10:45,009
Do you know
what they do to people down here
162
00:10:45,111 --> 00:10:46,601
who don't honor their bets?
163
00:10:46,746 --> 00:10:48,043
Bus leaves in like 15 minutes.
164
00:10:48,147 --> 00:10:49,739
They smash their hands.
165
00:10:50,650 --> 00:10:52,379
No, they do. They take broomsticks,
166
00:10:52,485 --> 00:10:54,385
and they just like, whack,
smash their hands.
167
00:10:54,487 --> 00:10:56,421
I mean, it's a true story.
It's kind of brutal, but it happens.
168
00:10:56,555 --> 00:10:57,920
What are you gonna do?
169
00:10:58,057 --> 00:11:00,423
- Get up! Get up!
- Come on!
170
00:11:00,559 --> 00:11:02,891
Come on! Jeff's gonna be pissed
if we miss it.
171
00:11:02,995 --> 00:11:05,190
The terrible wrath of Jeff,
172
00:11:05,297 --> 00:11:07,891
followed, I'm sure, by the even more
frightening whining of Amy.
173
00:11:08,000 --> 00:11:09,228
She's not that bad.
174
00:11:09,335 --> 00:11:13,101
No, but I bet she's feeling pretty
awkward right about now, don't you?
175
00:11:14,407 --> 00:11:16,068
Don't say anything.
176
00:11:16,175 --> 00:11:17,767
I mean it. Not a word.
177
00:11:17,910 --> 00:11:18,934
- Come here.
- Come on!
178
00:11:19,078 --> 00:11:22,070
Look, be a shame
to smash these pretty little hands.
179
00:11:22,181 --> 00:11:23,580
Will you please get in the shower?
180
00:11:23,683 --> 00:11:26,208
Come here for a second. Come here.
Come here.
181
00:11:27,286 --> 00:11:29,220
You know,
you're in Mexico now, muchacha.
182
00:11:29,321 --> 00:11:31,221
Muchacha?
183
00:11:31,323 --> 00:11:35,487
And you can't just lose a bet like that
and expect to walk away free.
184
00:11:36,962 --> 00:11:39,556
How much do I owe you again?
185
00:11:39,665 --> 00:11:41,633
I'll be quick. So quick.
186
00:11:47,606 --> 00:11:48,595
Okay.
187
00:11:50,976 --> 00:11:52,807
- You okay?
- I'm fine.
188
00:11:54,847 --> 00:11:57,213
You don't sound fine, honey.
189
00:11:57,349 --> 00:11:59,840
Hey, that's really helpful, thanks.
190
00:12:02,888 --> 00:12:05,448
Here you go. Come on.
191
00:12:05,558 --> 00:12:06,855
Let's get going.
192
00:12:09,095 --> 00:12:11,290
- Maybe I shouldn't go.
- What?
193
00:12:14,233 --> 00:12:18,795
You're gonna be back tonight.
I'll just, like, sleep until then.
194
00:12:18,904 --> 00:12:21,464
You wanna spend
our last day sleeping?
195
00:12:25,277 --> 00:12:28,508
I'll just hang out, like read or something.
196
00:12:28,614 --> 00:12:30,980
Amy. Come on.
197
00:12:31,083 --> 00:12:34,678
People come from all over the world
just to see these ruins.
198
00:12:34,787 --> 00:12:38,018
And this one isn't even on the map.
199
00:12:38,124 --> 00:12:39,989
I'm not taking you
to some tourist trap, honey.
200
00:12:40,092 --> 00:12:42,492
Don't you wanna have some experience
or something to shoot,
201
00:12:42,595 --> 00:12:45,928
other than just the beach, the pool,
the beach, the pool?
202
00:12:46,065 --> 00:12:50,161
Well, you're already dressed.
You might as well just go without me.
203
00:12:53,906 --> 00:12:54,930
Hey.
204
00:13:04,316 --> 00:13:06,682
But I don't wanna go without you.
205
00:13:14,760 --> 00:13:17,058
- Okay, let's go.
- Yeah?
206
00:13:17,163 --> 00:13:19,063
- Okay, let's go.
- Okay.
207
00:13:22,168 --> 00:13:23,226
Ready?
208
00:13:23,335 --> 00:13:25,428
What are you so happy about?
209
00:13:31,443 --> 00:13:33,206
Watch out for that.
210
00:13:35,481 --> 00:13:36,880
I'm sorry.
211
00:13:38,517 --> 00:13:39,575
Wow.
212
00:13:44,356 --> 00:13:46,483
- Amy, there's a puppy!
- Heinrich?
213
00:13:46,625 --> 00:13:47,614
Hello?
214
00:13:49,361 --> 00:13:50,623
- What?
- I don't know.
215
00:13:50,763 --> 00:13:52,128
So, now what?
216
00:13:52,264 --> 00:13:53,891
We take taxi.
217
00:13:53,999 --> 00:13:56,832
- How far?
- 18 kilometers.
218
00:13:56,969 --> 00:13:58,266
Hey, how many miles is that?
219
00:13:58,370 --> 00:14:01,771
It's about 11. Maybe a little bit more.
220
00:14:01,874 --> 00:14:07,335
Then there's a path,
which we hike for 4 kilometers.
221
00:14:07,479 --> 00:14:08,776
2.5 miles.
222
00:14:08,881 --> 00:14:10,610
Okay, no one said anything
about a hike.
223
00:14:10,716 --> 00:14:12,274
Amy!
224
00:14:12,384 --> 00:14:14,477
- Stacy!
- Come here!
225
00:14:14,587 --> 00:14:18,284
Well, I don't see any cabs.
That's a bit of a problem.
226
00:14:20,526 --> 00:14:21,618
What?
227
00:14:22,528 --> 00:14:25,122
- Yeah.
- I don't know what you're saying.
228
00:14:26,732 --> 00:14:27,824
There we go.
229
00:14:27,933 --> 00:14:29,059
Why?
230
00:14:30,669 --> 00:14:32,967
No, it's good. Is there a mirror?
231
00:14:49,755 --> 00:14:52,986
How much, you drive us here?
232
00:14:53,092 --> 00:14:55,560
No, no. This place, no good.
233
00:14:55,694 --> 00:14:58,322
I'll drive you to pyramid.
Muy grande. Everybody go.
234
00:15:02,067 --> 00:15:03,762
I take you. I take you.
235
00:15:03,903 --> 00:15:04,927
Yes.
236
00:15:05,070 --> 00:15:06,594
- Hey! Amy, Stace!
- Bye, puppy!
237
00:15:06,739 --> 00:15:08,502
I wanna stay with the puppy.
238
00:15:09,475 --> 00:15:10,499
- Let's go!
- You guys ready?
239
00:15:10,609 --> 00:15:11,598
- We got new hats.
- Very nice.
240
00:15:11,744 --> 00:15:14,679
- This is the taxi?
- Yeah, this is it. Come on. Let's go.
241
00:15:14,780 --> 00:15:17,248
My pants are gonna get dirty.
242
00:15:20,753 --> 00:15:22,448
Hey, Jeff. Can you give me some water?
243
00:15:22,588 --> 00:15:23,756
Take a picture.
244
00:16:03,195 --> 00:16:05,755
- Is this it?
- Yeah, this must be.
245
00:16:05,864 --> 00:16:07,593
How you feeling?
246
00:16:09,435 --> 00:16:10,561
- Yeah.
- Okay.
247
00:16:13,605 --> 00:16:15,232
Oh, my God, I'm so glad that's over.
248
00:16:15,341 --> 00:16:16,399
You okay?
249
00:16:16,508 --> 00:16:19,477
- My jeans are all dirty.
- Do you have a telefono?
250
00:16:20,212 --> 00:16:21,474
Thanks.
251
00:16:26,618 --> 00:16:27,915
Bye, puppy!
252
00:16:31,357 --> 00:16:33,723
Wait, how are we gonna get back?
253
00:16:36,695 --> 00:16:38,526
We're gonna call him when we get out.
254
00:16:38,664 --> 00:16:40,222
With what?
We're not gonna get a signal out here.
255
00:16:40,366 --> 00:16:43,563
My phone should work.
It's a world phone.
256
00:16:43,702 --> 00:16:45,067
Hello? Can you hear me now?
257
00:16:45,204 --> 00:16:46,228
It's not funny, Eric.
258
00:16:46,372 --> 00:16:48,169
It's like a 20-mile hike
I'm gonna do in flip-flops.
259
00:16:48,273 --> 00:16:49,535
Eleven.
260
00:16:49,675 --> 00:16:51,370
It's a little funny.
261
00:16:52,378 --> 00:16:54,005
Yeah, it's working.
262
00:16:55,114 --> 00:16:56,547
- Problem solved.
- Can I have my sunglasses?
263
00:16:56,682 --> 00:16:58,081
Is that your brother's Jeep?
264
00:16:58,217 --> 00:17:00,151
Yeah, it is.
265
00:17:02,621 --> 00:17:04,486
It's not funny.
266
00:17:04,590 --> 00:17:05,750
It's a little funny.
267
00:17:05,891 --> 00:17:06,915
We go. Coming?
268
00:17:07,059 --> 00:17:08,856
Yeah, yeah. Come on, let's go. Ready?
269
00:17:08,961 --> 00:17:10,087
- Yeah.
- Come on.
270
00:17:10,229 --> 00:17:12,060
Want a piggyback ride?
271
00:17:12,197 --> 00:17:13,186
- No.
- No?
272
00:17:18,270 --> 00:17:22,707
So, there was this girl who got really,
really drunk one night.
273
00:17:22,808 --> 00:17:26,266
But she sobered up really,
really quickly.
274
00:17:26,412 --> 00:17:27,743
Who is this?
275
00:17:27,880 --> 00:17:30,110
Just the stupid game
that they were playing last night.
276
00:17:30,249 --> 00:17:33,241
But not before she stuck
her tongue down some guy's throat.
277
00:17:33,385 --> 00:17:34,545
Eric.
278
00:17:37,156 --> 00:17:38,350
How much further is it?
279
00:17:38,457 --> 00:17:42,416
We cross a stream,
then there should be a path to the left.
280
00:17:42,561 --> 00:17:44,256
If we seen a village,
then we've gone too far.
281
00:17:44,396 --> 00:17:45,624
Wait, there's a village?
282
00:17:45,764 --> 00:17:47,527
Yeah. A Mayan village.
283
00:17:49,268 --> 00:17:51,634
Why did we leave the hotel again?
284
00:17:56,675 --> 00:17:58,575
Whoa!
285
00:17:58,677 --> 00:18:00,406
- Are you okay?
- Yeah.
286
00:18:01,613 --> 00:18:03,205
Just almost fell.
287
00:18:04,817 --> 00:18:07,047
- Fucking stinks.
- Whoa.
288
00:18:07,152 --> 00:18:08,449
You stink.
289
00:18:10,422 --> 00:18:11,946
- How much further past the stream is it?
- You're funny.
290
00:18:12,091 --> 00:18:13,922
Right after, it says.
291
00:18:16,428 --> 00:18:18,919
Yeah, well, I don't see any path.
292
00:18:19,031 --> 00:18:21,056
Can I have some... Thanks.
293
00:18:25,337 --> 00:18:26,929
My legs are sore.
294
00:18:30,008 --> 00:18:31,339
Look!
295
00:18:32,878 --> 00:18:33,902
Don't scare them.
296
00:18:34,012 --> 00:18:36,503
I'm not gonna scare them. Hello!
297
00:18:41,153 --> 00:18:42,620
They look sad.
298
00:18:44,356 --> 00:18:45,414
Hello?
299
00:18:45,524 --> 00:18:48,118
- You guys wanna go talk to them?
- Yeah.
300
00:18:48,227 --> 00:18:50,388
Maybe they can guide us.
301
00:18:52,698 --> 00:18:54,029
I don't think they speak Spanish.
302
00:18:54,166 --> 00:18:55,326
Look.
303
00:18:59,037 --> 00:19:00,629
Where's he going?
304
00:19:02,674 --> 00:19:05,165
It's here. This must be it.
305
00:19:06,945 --> 00:19:08,708
That's the path?
306
00:19:08,847 --> 00:19:10,212
Why was it covered?
307
00:19:10,349 --> 00:19:12,374
I don't think that's the right path.
308
00:19:12,518 --> 00:19:13,917
- It's on the map?
- Yeah.
309
00:19:14,052 --> 00:19:15,076
It's on the map.
310
00:19:15,220 --> 00:19:16,687
Jeff, do you see how old
that map looks?
311
00:19:16,788 --> 00:19:19,723
And it was covered.
Why would it be covered?
312
00:19:19,858 --> 00:19:22,088
Maybe the archeologists don't want
people to find their site, guys.
313
00:19:22,227 --> 00:19:24,491
Great. They're gonna be thrilled
to see us then.
314
00:19:24,596 --> 00:19:26,154
No, maybe they just found something
valuable, you know,
315
00:19:26,265 --> 00:19:27,254
and they don't want people to rob it,
316
00:19:27,399 --> 00:19:30,266
and just get the Mayans
to keep people away.
317
00:19:31,937 --> 00:19:34,030
- How far away is it?
- It's not far.
318
00:19:35,240 --> 00:19:37,572
- Just feels weird.
- Well, what do you wanna do?
319
00:19:37,709 --> 00:19:40,542
Just turn around
and walk all the way back?
320
00:19:48,954 --> 00:19:52,754
A hidden path
in the middle of the jungle.
321
00:20:12,244 --> 00:20:13,802
So, do you think
those kids were Mayans?
322
00:20:13,946 --> 00:20:15,072
I mean, aren't the Mayans extinct?
323
00:20:15,180 --> 00:20:17,410
Didn't they die
of some fucked up disease?
324
00:20:17,516 --> 00:20:19,575
That's great, Eric.
325
00:20:19,685 --> 00:20:21,619
We could be walking through
an ancient graveyard right now.
326
00:20:21,753 --> 00:20:23,448
Like a bone depository or something.
327
00:20:23,589 --> 00:20:25,284
- I doubt it.
- Yeah, I doubt it.
328
00:20:25,424 --> 00:20:26,982
Did you just mimic me?
329
00:20:27,125 --> 00:20:29,787
No, no, I was agreeing with you.
330
00:20:29,928 --> 00:20:31,054
He was totally mimicking you.
331
00:20:31,163 --> 00:20:32,824
Was I? Was I really?
332
00:20:34,099 --> 00:20:35,123
Wow.
333
00:20:35,267 --> 00:20:36,291
Oh, wow.
334
00:20:39,338 --> 00:20:41,306
- Finally!
- I think this is it.
335
00:20:41,440 --> 00:20:42,930
See, honey?
336
00:20:44,977 --> 00:20:45,966
Wow.
337
00:20:46,111 --> 00:20:47,738
- It's beautiful.
- It is.
338
00:20:47,846 --> 00:20:49,973
- Can I have my glasses?
- Yeah.
339
00:20:51,650 --> 00:20:53,811
- Aren't you glad you came?
- Here.
340
00:20:55,621 --> 00:20:57,088
Look, that's it.
341
00:21:00,392 --> 00:21:01,416
Well, we made it.
342
00:21:01,526 --> 00:21:04,051
Can I have a drink? Thank you.
343
00:21:04,196 --> 00:21:05,857
Hey, Stace.
344
00:21:05,998 --> 00:21:08,159
Mexico!
345
00:21:08,267 --> 00:21:09,632
I know I'm a dork.
346
00:21:09,735 --> 00:21:11,032
Mathias?
347
00:21:12,170 --> 00:21:13,865
Is that a tent?
348
00:21:14,006 --> 00:21:15,030
Where?
349
00:21:15,173 --> 00:21:17,038
Up there in the corner.
350
00:21:18,176 --> 00:21:19,370
Good job!
351
00:21:40,465 --> 00:21:41,727
Heinrich!
352
00:21:41,867 --> 00:21:44,165
Maybe he wants some money.
353
00:21:44,269 --> 00:21:46,260
What, like a toll or something?
354
00:21:55,447 --> 00:21:56,778
Amy. Stop.
355
00:22:09,961 --> 00:22:13,556
What the fuck do they want?
356
00:22:13,665 --> 00:22:15,860
Show a picture of your brother.
357
00:22:15,967 --> 00:22:17,400
On the phone.
358
00:22:18,603 --> 00:22:19,627
Wait.
359
00:22:27,779 --> 00:22:29,940
- We're trying to find...
- You seen him?
360
00:22:51,169 --> 00:22:52,227
- Ame, don't move!
- Stop!
361
00:22:52,337 --> 00:22:53,736
- Amy! Amy!
- Okay.
362
00:22:53,839 --> 00:22:55,067
Don't move. Just don't move.
363
00:22:55,173 --> 00:22:57,232
- Give to them! Give to them fotografia!
- Jeff!
364
00:22:57,342 --> 00:22:58,775
- Give to me camera.
- Ame, don't move!
365
00:22:58,877 --> 00:23:00,003
Hey!
366
00:23:02,481 --> 00:23:04,676
- What the hell was that?
- Dimitri.
367
00:23:06,017 --> 00:23:07,348
Want the camera?
368
00:23:07,486 --> 00:23:08,851
Easy. Easy, just...
369
00:23:16,528 --> 00:23:18,689
Oh, my God! Oh, my God!
370
00:23:18,864 --> 00:23:20,354
Stop!
371
00:23:30,075 --> 00:23:31,838
- Amy! Amy!
- Oh, God!
372
00:23:33,078 --> 00:23:34,170
Jeff!
373
00:23:35,580 --> 00:23:36,706
Heinrich!
374
00:23:44,222 --> 00:23:45,746
I need to stop.
375
00:23:48,126 --> 00:23:51,220
- I can't breathe. I can't breathe.
- Stace. Stace. Look at me.
376
00:23:51,363 --> 00:23:53,024
- I can't breathe.
- Stacy! Look at me!
377
00:23:53,131 --> 00:23:54,155
Come on, we gotta go! Come on!
378
00:23:54,266 --> 00:23:55,995
There's more coming!
379
00:24:02,874 --> 00:24:04,239
Heinrich!
380
00:24:17,222 --> 00:24:20,385
Oh, my God. Oh, God. Oh, God.
381
00:24:20,525 --> 00:24:21,992
Oh, my God, Dimitri!
382
00:24:25,096 --> 00:24:26,222
Oh, my God.
383
00:24:27,599 --> 00:24:29,999
Why would they do that?
384
00:24:30,101 --> 00:24:31,659
I can't breathe.
385
00:24:32,771 --> 00:24:34,739
Eric, get your phone out.
386
00:24:36,541 --> 00:24:38,168
There's no signal.
387
00:24:39,744 --> 00:24:42,542
Really? Because if there was a signal
on the road you should be able to...
388
00:24:42,647 --> 00:24:45,514
- No, I didn't get one.
- What do you mean?
389
00:24:45,617 --> 00:24:47,175
- No, I mean, I never said...
- "Can you hear me now?"
390
00:24:47,285 --> 00:24:49,412
- What the fuck was that, Eric?
- What the fuck? It was a joke!
391
00:24:49,554 --> 00:24:52,114
Stop! Stop! Both of you, stop! Please!
392
00:24:54,259 --> 00:24:56,090
Mathias had a signal.
393
00:24:56,228 --> 00:24:57,422
Where's your phone?
394
00:24:57,562 --> 00:24:59,689
The man. He took it.
395
00:25:08,173 --> 00:25:09,640
Is it the dig?
396
00:25:14,980 --> 00:25:16,140
Heinrich?
397
00:25:18,016 --> 00:25:20,314
Maybe there's another way down.
398
00:25:46,077 --> 00:25:47,510
Heinrich?
399
00:25:51,016 --> 00:25:52,813
My God...
400
00:25:56,855 --> 00:25:57,822
Heinrich!
401
00:26:02,027 --> 00:26:03,585
Oh, shit.
402
00:26:04,863 --> 00:26:05,830
Oh, Jesus.
403
00:26:27,586 --> 00:26:28,553
I'm sorry.
404
00:26:43,268 --> 00:26:45,065
They keep coming.
405
00:26:46,438 --> 00:26:47,928
They're setting up camps.
406
00:26:48,173 --> 00:26:49,538
Why are they doing this?
407
00:26:50,408 --> 00:26:51,773
Jesus Christ, they killed them both.
408
00:26:52,978 --> 00:26:55,344
I mean what about the girl.
What happened to her?
409
00:26:55,447 --> 00:26:57,278
- The one that Heinrich...
- Just stop it, Eric.
410
00:26:57,382 --> 00:26:59,509
I mean, is she okay? Is she even here?
What happened?
411
00:26:59,618 --> 00:27:02,610
Just stop it okay. Stop talking.
412
00:27:04,255 --> 00:27:06,450
- Give the water, Amy.
- What happened?
413
00:27:06,791 --> 00:27:07,758
It's the plant.
414
00:27:08,793 --> 00:27:11,523
He's having some sort of
allergic reaction to it.
415
00:27:12,097 --> 00:27:13,621
Why are they doing this?
416
00:27:13,732 --> 00:27:15,290
Maybe they're preparing for something.
417
00:27:15,400 --> 00:27:16,992
Like a sacrifice.
418
00:27:19,671 --> 00:27:21,104
It has something to do with the ruins.
419
00:27:21,206 --> 00:27:23,071
They won't come up here.
Now that we're here,
420
00:27:23,174 --> 00:27:25,642
they won't let us leave.
421
00:27:25,777 --> 00:27:28,769
So, what do we do,
just wait for someone to find us?
422
00:27:28,880 --> 00:27:29,972
Who?
423
00:27:31,483 --> 00:27:32,780
The Greeks.
424
00:27:35,553 --> 00:27:38,784
Dimitri left them a copy of the map
before we left.
425
00:27:40,825 --> 00:27:43,851
Yeah, and what if they decide
not to come, Jeff?
426
00:27:44,996 --> 00:27:46,964
Then somebody else will.
427
00:27:47,065 --> 00:27:49,158
We're supposed to check out
of the hotel tomorrow.
428
00:27:49,300 --> 00:27:52,201
The hotel's gonna call the police.
429
00:27:52,337 --> 00:27:53,361
When?
430
00:27:54,673 --> 00:27:56,766
Tomorrow or the day after.
431
00:27:57,809 --> 00:28:01,506
- Our flight is tomorrow, Jeff.
- I know, Amy.
432
00:28:01,646 --> 00:28:03,978
But we know what happens if we leave.
433
00:28:04,082 --> 00:28:06,380
Yeah, but what are we gonna eat?
Like, where do we sleep?
434
00:28:06,518 --> 00:28:08,486
We should save this.
435
00:28:08,586 --> 00:28:10,110
Hey, she's thirsty.
436
00:28:10,221 --> 00:28:13,281
I know. We just don't have that much.
437
00:28:13,391 --> 00:28:17,157
Well, why do you get to decide, Jeff?
438
00:28:17,262 --> 00:28:20,197
Okay. Well, we can all decide.
439
00:28:20,331 --> 00:28:23,323
But just keep in mind that each of us
needs a half a gallon of water
440
00:28:23,435 --> 00:28:25,665
every day, just to survive.
441
00:28:25,770 --> 00:28:28,898
And right now,
we don't even have a day's worth.
442
00:28:31,843 --> 00:28:32,810
Maybe he's right.
443
00:28:35,880 --> 00:28:37,006
What is that?
444
00:28:37,115 --> 00:28:38,309
Hold on.
445
00:28:40,385 --> 00:28:40,585
A cell phone?
446
00:28:40,585 --> 00:28:41,847
A cell phone?
447
00:28:44,289 --> 00:28:45,551
- Heinrich's.
- Are you sure?
448
00:28:45,690 --> 00:28:48,488
Yeah, it's his ringtone.
We had the same phone.
449
00:28:48,593 --> 00:28:50,390
How can there be a signal?
There's not a signal up here.
450
00:28:50,528 --> 00:28:52,223
It's definitely a phone.
451
00:28:52,363 --> 00:28:54,194
Amy, in the orange tent,
there's a lantern hanging
452
00:28:54,299 --> 00:28:57,530
and some matches on the ground.
Can you get them?
453
00:28:57,635 --> 00:28:58,693
Eric?
454
00:28:58,803 --> 00:28:59,861
- Eric.
- Yeah.
455
00:28:59,971 --> 00:29:01,495
- Come figure this out. Drop that there.
- Okay.
456
00:29:01,606 --> 00:29:03,904
Come on. Amy? All right, pull it now.
457
00:29:04,042 --> 00:29:05,339
This thing needs to be off, right?
458
00:29:05,443 --> 00:29:07,001
Come on.
459
00:29:08,913 --> 00:29:10,744
Okay, okay. Whoa, whoa, whoa.
460
00:29:11,249 --> 00:29:13,547
- You got it?
- Yeah, that's it. Let's do this.
461
00:29:13,651 --> 00:29:16,085
- Okay.
- Sure? You ready?
462
00:29:17,088 --> 00:29:18,180
Yeah.
463
00:29:43,681 --> 00:29:45,842
- Jeff? Jeff?
- Yeah?
464
00:29:47,285 --> 00:29:48,650
The rope, I think...
465
00:29:48,787 --> 00:29:50,482
- Whoa. Up, up, up!
- Wait, wait, wait!
466
00:29:50,622 --> 00:29:53,250
- Pull it up! Up!
- Pull him up! Hurry!
467
00:29:53,358 --> 00:29:54,416
- What?
- Hurry!
468
00:29:54,526 --> 00:29:56,118
What is it? What?
469
00:30:00,565 --> 00:30:01,793
Oh, shit.
470
00:30:03,067 --> 00:30:04,762
Mathias!
471
00:30:04,869 --> 00:30:07,303
- Mathias?
- Mathias?
472
00:30:07,405 --> 00:30:09,339
- Oh, my God.
- Jesus Christ.
473
00:30:10,575 --> 00:30:13,510
- Oh, Jesus. Fuck. Fuck.
- Oh, my God.
474
00:30:13,645 --> 00:30:14,805
Is he...
475
00:30:15,713 --> 00:30:17,681
No, I can hear him.
476
00:30:22,020 --> 00:30:23,647
One of you has to go.
477
00:30:23,755 --> 00:30:25,188
Go? Go where?
478
00:30:27,158 --> 00:30:29,058
Down. We're gonna check
the rest of the rope
479
00:30:29,194 --> 00:30:30,559
and make sure it's secure.
And then one of you can...
480
00:30:30,695 --> 00:30:33,994
Why do we have to go?
Why can't you or Eric?
481
00:30:34,098 --> 00:30:36,396
'Cause you're not strong enough.
482
00:30:36,534 --> 00:30:38,468
We need to work the crank.
483
00:30:44,242 --> 00:30:45,971
I'll go.
484
00:30:46,077 --> 00:30:47,476
- You will?
- Yeah.
485
00:30:47,579 --> 00:30:49,137
Let me check.
486
00:30:51,749 --> 00:30:53,046
Thank you.
487
00:31:04,762 --> 00:31:07,993
Just help him into the sling,
and then we're gonna pull him out.
488
00:31:08,099 --> 00:31:09,088
Once we get him out,
489
00:31:09,234 --> 00:31:10,861
we're gonna drop the rope
and pull you back up, okay?
490
00:31:10,969 --> 00:31:12,436
- Stace?
- Yeah?
491
00:31:14,706 --> 00:31:16,003
- You okay?
- Yeah.
492
00:31:16,107 --> 00:31:18,337
Hey. You okay?
493
00:31:18,443 --> 00:31:19,603
Yep.
494
00:31:20,245 --> 00:31:21,712
Here you go.
495
00:31:27,819 --> 00:31:29,912
- Stace, you gotta step off.
- We got you.
496
00:31:30,054 --> 00:31:31,078
Okay.
497
00:31:35,293 --> 00:31:36,317
- Okay?
- Okay.
498
00:31:36,461 --> 00:31:37,985
You got it?
499
00:32:19,904 --> 00:32:20,996
Stacy?
500
00:32:21,139 --> 00:32:22,333
What?
501
00:32:22,473 --> 00:32:24,100
It's the end of the rope!
502
00:32:24,208 --> 00:32:25,607
I'm not at the bottom!
503
00:32:25,710 --> 00:32:27,541
How much further is it?
504
00:32:30,114 --> 00:32:31,741
Can you jump?
505
00:32:31,849 --> 00:32:33,316
Can I what?
506
00:32:33,451 --> 00:32:34,884
Can you jump?
507
00:32:37,956 --> 00:32:40,254
Please. Help me.
508
00:32:43,428 --> 00:32:44,622
Okay.
509
00:32:57,642 --> 00:32:59,234
Stace?
510
00:32:59,344 --> 00:33:00,572
You okay?
511
00:33:07,652 --> 00:33:09,347
I cut my knee!
512
00:33:11,022 --> 00:33:12,956
Can you see Mathias?
513
00:33:14,692 --> 00:33:16,922
Yeah, but it's dark!
514
00:33:17,028 --> 00:33:19,428
We're gonna send the matches down.
515
00:33:21,532 --> 00:33:22,794
Hurry!
516
00:33:27,739 --> 00:33:29,434
Come on. Think.
517
00:33:30,541 --> 00:33:32,133
What can we use?
518
00:33:33,578 --> 00:33:35,273
What about the tents?
519
00:33:35,380 --> 00:33:38,645
You know, we could take one down,
cut the nylon into strips.
520
00:34:00,438 --> 00:34:02,531
I'm scared.
521
00:34:02,673 --> 00:34:04,903
I can't move my legs.
522
00:34:05,043 --> 00:34:06,806
You guys?
523
00:34:06,911 --> 00:34:10,870
You guys, I think he broke his back!
He can't move his legs!
524
00:34:11,015 --> 00:34:12,539
And it smells!
525
00:34:12,717 --> 00:34:14,344
Like what?
526
00:34:14,452 --> 00:34:15,749
Like shit!
527
00:34:20,024 --> 00:34:21,719
We're gonna have to build a backboard.
528
00:34:21,859 --> 00:34:23,588
No way. We can't move him.
529
00:34:23,728 --> 00:34:25,252
Look, we are not
leaving him down there, okay?
530
00:34:25,396 --> 00:34:27,261
How about the backpack frames
and the tent poles?
531
00:34:27,398 --> 00:34:29,366
Are you listening to yourself?
Okay, this is insane.
532
00:34:29,467 --> 00:34:30,991
We have to wait for help, okay?
533
00:34:31,102 --> 00:34:33,570
Stacy, we have to build a backboard!
534
00:34:36,240 --> 00:34:37,264
Okay.
535
00:34:37,408 --> 00:34:38,397
Amy, there's tape in the tent.
536
00:34:38,543 --> 00:34:41,444
Jeff, we cannot move someone
with a broken back, okay?
537
00:34:41,579 --> 00:34:43,376
- Amy, we have no choice.
- You know that!
538
00:34:43,481 --> 00:34:45,244
You have to go down
and help lift him on!
539
00:34:45,383 --> 00:34:46,372
No.
540
00:34:47,819 --> 00:34:50,014
- We have to tell them.
- Tell who?
541
00:34:50,121 --> 00:34:53,887
We have to tell them.
Maybe they could call someone.
542
00:34:53,991 --> 00:34:55,049
They can send for help.
543
00:34:55,159 --> 00:34:56,649
Amy, they're not gonna send for help.
544
00:34:56,794 --> 00:34:58,762
No, we have to try, Jeff.
545
00:35:01,466 --> 00:35:03,434
Amy. Amy! Amy!
546
00:35:04,469 --> 00:35:05,493
Amy!
547
00:35:20,384 --> 00:35:21,442
Amy.
548
00:35:22,053 --> 00:35:23,611
Amy! Ame.
549
00:35:27,024 --> 00:35:28,787
Help us, please.
550
00:35:29,827 --> 00:35:31,852
We need your help.
551
00:35:31,996 --> 00:35:34,123
Someone's been hurt.
552
00:35:34,232 --> 00:35:36,632
Amy, they can't understand you.
553
00:35:36,734 --> 00:35:37,928
Say it in Spanish.
554
00:35:38,035 --> 00:35:39,297
They don't speak Spanish, Ame.
555
00:35:39,403 --> 00:35:40,768
- Just try!
- Ame.
556
00:35:47,912 --> 00:35:49,470
Amy, they've already killed Dimitri.
557
00:35:49,580 --> 00:35:51,047
I know you're scared.
558
00:35:51,182 --> 00:35:52,308
I didn't want to come.
559
00:35:52,416 --> 00:35:55,351
- Look at me. Amy. It's gonna be okay.
- I said I...
560
00:35:55,486 --> 00:35:57,852
- I shouldn't be here.
- We're gonna get out of this.
561
00:35:57,989 --> 00:36:00,287
Okay? Ame?
562
00:36:00,391 --> 00:36:01,517
Please.
563
00:36:02,827 --> 00:36:04,556
- They have to help us.
- Ame.
564
00:36:05,363 --> 00:36:06,990
They have to. No, they have to!
565
00:36:07,098 --> 00:36:08,531
Ame, Ame! Amy!
566
00:36:09,734 --> 00:36:10,996
I don't want us to get shot, Ame. Please.
567
00:36:11,102 --> 00:36:12,670
- Why won't you fucking help us?
- Ame!
568
00:36:12,670 --> 00:36:13,568
- Why won't you fucking help us?
- Ame!
569
00:36:28,853 --> 00:36:30,582
Ame. Ame.
570
00:36:55,146 --> 00:36:57,205
His mother was right there.
571
00:37:00,918 --> 00:37:02,681
He touched the vine.
572
00:37:06,257 --> 00:37:07,622
We all have.
573
00:37:14,765 --> 00:37:15,959
Stacy?
574
00:37:17,134 --> 00:37:18,692
Can you see it?
575
00:37:33,284 --> 00:37:35,081
Is there anyone there?
576
00:37:40,291 --> 00:37:41,815
I can't see it!
577
00:37:44,929 --> 00:37:47,090
I wanna come back up!
578
00:37:57,775 --> 00:37:59,072
- Okay.
- Okay.
579
00:38:03,814 --> 00:38:05,611
- You okay?
- Yeah.
580
00:38:05,716 --> 00:38:06,774
All right, let's go.
581
00:38:06,884 --> 00:38:08,749
Stace, I'm coming down!
582
00:38:30,741 --> 00:38:32,641
A few more feet!
583
00:38:32,743 --> 00:38:34,973
That's all there is!
584
00:38:36,180 --> 00:38:38,341
- We have to send it back up.
- No, no.
585
00:38:38,482 --> 00:38:41,144
Amy, I can't stay down here any longer.
586
00:38:43,554 --> 00:38:45,351
We can just lift him.
587
00:38:45,489 --> 00:38:47,650
One of us at his shoulders,
the other person at his feet.
588
00:38:47,758 --> 00:38:48,816
What if he twists?
589
00:38:48,926 --> 00:38:52,362
It's only a couple of feet, Amy.
We can just lift him.
590
00:38:53,698 --> 00:38:55,666
Can you still do it, Ame?
591
00:39:02,406 --> 00:39:03,498
Okay!
592
00:39:04,942 --> 00:39:06,466
I'm gonna try!
593
00:39:08,612 --> 00:39:09,840
Mathias.
594
00:39:09,947 --> 00:39:12,177
- Mathias, we're gonna lift you, okay?
- Okay.
595
00:39:12,283 --> 00:39:15,013
We're gonna lift you up and out of here.
596
00:39:21,392 --> 00:39:22,757
Okay.
597
00:39:24,095 --> 00:39:26,563
- His hips.
- Are you sure?
598
00:39:26,664 --> 00:39:29,690
If you lift him at the feet
he's gonna bend at the waist.
599
00:39:29,800 --> 00:39:33,861
Yeah, but I lift him here from his hips,
it's gonna arch his back.
600
00:39:35,339 --> 00:39:36,704
His knees.
601
00:39:41,746 --> 00:39:43,737
Okay, quickly. On three, okay?
602
00:39:43,848 --> 00:39:45,873
One, two, three!
603
00:39:45,983 --> 00:39:47,644
Oh, my! Oh, my God!
604
00:39:49,920 --> 00:39:51,251
Just get him on!
605
00:40:08,372 --> 00:40:09,771
Pull him up!
606
00:40:36,233 --> 00:40:38,463
Maybe we should carry him into the tent.
607
00:40:38,569 --> 00:40:39,797
Squeeze my hand.
608
00:40:39,904 --> 00:40:41,462
So he's not cold.
609
00:40:43,507 --> 00:40:46,601
I don't think we should move him again.
610
00:40:46,710 --> 00:40:49,941
Yeah, but we can't leave him out
in the open like this at night.
611
00:40:50,047 --> 00:40:53,813
Let's see if we can find him
some aspirin or something, okay?
612
00:40:55,519 --> 00:40:57,851
To keep his blood moving. Guys?
613
00:41:00,191 --> 00:41:04,651
Look in the tents. Check the backpacks.
See what you guys can find.
614
00:41:28,052 --> 00:41:29,178
Guys?
615
00:41:30,387 --> 00:41:31,479
Guys?
616
00:41:32,256 --> 00:41:35,419
Look. Dimitri's plane ticket.
617
00:41:35,559 --> 00:41:36,890
How does that help us?
618
00:41:37,027 --> 00:41:39,757
He was supposed to leave
tomorrow morning.
619
00:41:39,897 --> 00:41:41,387
On a 7:05 flight.
620
00:41:41,532 --> 00:41:43,090
So when he doesn't show up tomorrow,
621
00:41:43,234 --> 00:41:45,099
his friends are definitely gonna know
that something's wrong.
622
00:41:45,236 --> 00:41:47,534
How will they know where we are?
623
00:41:47,638 --> 00:41:50,869
They have the map.
Dimitri copied the map for them.
624
00:41:52,409 --> 00:41:55,674
So they'll be here tomorrow.
625
00:41:55,779 --> 00:41:59,044
We just have to make it through tonight.
That's it.
626
00:42:00,317 --> 00:42:04,276
Maybe one of us should keep watch
while the other guys sleep.
627
00:42:04,421 --> 00:42:05,547
Sleep?
628
00:42:14,265 --> 00:42:15,732
It's working.
629
00:42:25,009 --> 00:42:26,306
How is he?
630
00:42:32,082 --> 00:42:34,243
We gotta keep his legs clean.
631
00:42:35,653 --> 00:42:38,144
That's how it'll happen if it does.
632
00:42:41,091 --> 00:42:43,423
If what does?
633
00:42:43,527 --> 00:42:45,586
If he dies here.
634
00:42:45,696 --> 00:42:47,095
Infection.
635
00:42:48,265 --> 00:42:50,233
Jeff, he's not gonna die.
636
00:42:53,137 --> 00:42:55,503
- Ame?
- Yeah?
637
00:42:57,007 --> 00:42:59,601
I never should've said to lift him up,
should I?
638
00:42:59,710 --> 00:43:00,972
I never should have said to lift him.
639
00:43:01,111 --> 00:43:03,671
- Don't, Stace. Please.
- It's my fault.
640
00:43:05,316 --> 00:43:06,442
Stace?
641
00:43:09,153 --> 00:43:12,020
We're gonna get him
to the hospital tomorrow, okay?
642
00:43:12,156 --> 00:43:14,090
He's gonna be okay.
643
00:43:14,191 --> 00:43:15,283
Okay?
644
00:43:17,161 --> 00:43:19,129
We just gotta rest.
645
00:43:20,664 --> 00:43:22,131
Come on, Stace.
646
00:43:23,300 --> 00:43:26,292
The Greeks will be here tomorrow.
647
00:43:26,403 --> 00:43:27,870
Stace, come on.
648
00:43:40,217 --> 00:43:41,946
Give me your hand.
649
00:44:35,205 --> 00:44:36,172
Come closer.
650
00:47:13,430 --> 00:47:14,488
- Eric!
- What?
651
00:47:14,598 --> 00:47:16,395
- Oh, my God.
- What is it?
652
00:47:16,533 --> 00:47:17,557
- Eric!
- What?
653
00:47:17,701 --> 00:47:21,068
- Get it off! Get it off! Get it off!
- Okay, okay.
654
00:47:21,205 --> 00:47:24,504
Oh, my God. It's inside my leg.
655
00:47:24,608 --> 00:47:26,371
Get it out! Get it out! Get it out!
656
00:47:26,510 --> 00:47:28,000
- Get it out, get it out, get it out!
- Okay, okay.
657
00:47:28,111 --> 00:47:29,408
Okay. Okay.
658
00:47:29,546 --> 00:47:30,979
Oh, my God!
659
00:47:31,882 --> 00:47:34,009
Okay, okay, okay.
660
00:47:34,117 --> 00:47:35,516
Get it out.
661
00:47:38,789 --> 00:47:39,847
What happened?
662
00:47:39,957 --> 00:47:41,584
Help me.
663
00:47:41,725 --> 00:47:43,420
Something's wrong.
664
00:47:44,528 --> 00:47:46,689
Please. Something's wrong.
665
00:47:48,799 --> 00:47:49,857
It's okay.
666
00:47:49,967 --> 00:47:51,662
- Moving! I can feel it moving!
- Stop! No. I got it out!
667
00:47:51,768 --> 00:47:53,201
- It's moving!
- Stace. What?
668
00:47:53,303 --> 00:47:54,327
The vine, it was inside her.
669
00:47:55,239 --> 00:47:57,332
- Show me my legs.
- Okay.
670
00:47:57,441 --> 00:47:59,238
- Show me them!
- Okay.
671
00:48:01,078 --> 00:48:02,170
Jeff!
672
00:48:03,080 --> 00:48:05,378
- Jeff!
- Help me, please!
673
00:48:08,051 --> 00:48:10,611
- Get it off me! Get it off!
- Jeff!
674
00:48:11,755 --> 00:48:13,382
Help me!
675
00:48:13,490 --> 00:48:16,618
Help me! Help me!
676
00:48:16,760 --> 00:48:18,091
Take them off me!
677
00:48:18,228 --> 00:48:21,561
Mathias! You just sit there and breathe.
678
00:48:21,665 --> 00:48:23,633
Breathe, Mathias.
679
00:48:23,767 --> 00:48:28,204
I'm gonna make a tourniquet right now.
I'm gonna cut off this bleeding, Mathias.
680
00:48:28,305 --> 00:48:30,068
It's on our clothes.
681
00:48:31,675 --> 00:48:34,701
It's... It's growing on us.
682
00:48:45,589 --> 00:48:46,578
The phone.
683
00:48:52,429 --> 00:48:56,889
I don't know how long these'll burn,
so you're gonna have to be quick.
684
00:48:57,000 --> 00:49:00,128
I'd wait to light them
till you're both down there.
685
00:49:00,270 --> 00:49:03,433
Link arms. One of you look to the right,
the other, your left.
686
00:49:03,540 --> 00:49:06,338
You'll cover more ground that way.
687
00:49:06,476 --> 00:49:09,775
Search a spot and then move on. Okay?
688
00:49:40,877 --> 00:49:42,003
Okay!
689
00:49:49,686 --> 00:49:51,153
Okay.
690
00:50:07,537 --> 00:50:09,027
Be careful.
691
00:50:21,952 --> 00:50:23,180
Okay.
692
00:50:26,390 --> 00:50:27,857
Amy, wait, wait.
693
00:50:27,958 --> 00:50:30,256
Come on. We have to find it.
694
00:50:34,664 --> 00:50:36,564
Just stay next to me.
695
00:50:59,623 --> 00:51:00,817
Amy?
696
00:51:03,860 --> 00:51:07,091
- That's where it's coming from.
- I can't.
697
00:51:07,197 --> 00:51:09,995
- Come on.
- I don't wanna go in there. Amy.
698
00:51:10,133 --> 00:51:11,828
We have to.
699
00:51:13,703 --> 00:51:15,466
We have to find it.
700
00:51:22,612 --> 00:51:24,443
It's okay, come on.
701
00:51:28,685 --> 00:51:29,845
Okay.
702
00:51:35,959 --> 00:51:37,426
Okay. Ame?
703
00:51:53,410 --> 00:51:54,775
Hello?
704
00:52:10,360 --> 00:52:11,827
Oh, my God.
705
00:52:15,232 --> 00:52:16,631
The phone.
706
00:52:24,741 --> 00:52:26,675
- It was just ringing.
- Let me see.
707
00:52:26,776 --> 00:52:28,710
Yeah. It's cracked.
708
00:52:43,226 --> 00:52:44,420
Amy.
709
00:53:12,722 --> 00:53:14,690
Amy! Amy!
710
00:53:17,294 --> 00:53:18,761
Oh, my God!
711
00:53:22,799 --> 00:53:24,027
Go!
712
00:53:24,968 --> 00:53:26,697
Run, Stace! Go!
713
00:53:36,680 --> 00:53:38,113
Amy!
714
00:53:42,252 --> 00:53:43,719
Amy!
715
00:53:52,762 --> 00:53:54,252
Jump on!
716
00:53:54,364 --> 00:53:56,924
Pull us up! Pull it up!
717
00:53:57,033 --> 00:53:58,125
Pull!
718
00:54:03,607 --> 00:54:04,938
Go!
719
00:54:08,612 --> 00:54:09,840
Come on!
720
00:54:11,214 --> 00:54:12,613
Come on!
721
00:54:15,085 --> 00:54:17,110
- Are you okay, Ame?
- Get it off!
722
00:54:17,220 --> 00:54:18,278
Did you find the phone, Amy?
723
00:54:18,388 --> 00:54:19,377
- It's not a phone!
- Amy!
724
00:54:19,522 --> 00:54:21,820
No, there is no fucking phone!
725
00:54:22,425 --> 00:54:25,121
What happened?
Stace, what happened?
726
00:54:31,401 --> 00:54:34,734
What do you mean,
the flower was making the ring?
727
00:54:34,871 --> 00:54:37,237
It was vibrating
and it was ringing like a cell phone.
728
00:54:37,374 --> 00:54:39,569
How? Amy, how does it do that?
729
00:54:41,111 --> 00:54:43,705
I don't know, Eric. I don't know.
730
00:54:44,514 --> 00:54:46,482
It was moving. It was alive.
It knows we're here.
731
00:54:46,583 --> 00:54:47,914
We just have to go.
We have to go. We just...
732
00:54:48,051 --> 00:54:49,643
We can't do that, Stace.
733
00:54:49,753 --> 00:54:53,553
Jeff, you didn't see it. Okay?
734
00:54:55,091 --> 00:54:57,150
I'm not staying here.
735
00:54:57,260 --> 00:54:59,751
If we try to leave, they kill us.
736
00:55:00,964 --> 00:55:04,263
Mathias can't move.
I can't just leave him here.
737
00:55:05,802 --> 00:55:09,829
Okay, maybe we don't all have to go.
I mean, I could go. I can get help.
738
00:55:09,939 --> 00:55:12,669
They have guns, Eric.
739
00:55:12,776 --> 00:55:17,270
There are 50 of them, 60.
They killed that little kid, Amy.
740
00:55:17,414 --> 00:55:19,109
Okay, so you guys make a distraction.
741
00:55:19,249 --> 00:55:20,273
I can make it to the Jeep.
742
00:55:20,417 --> 00:55:22,112
- I can do it.
- It's too dangerous, Eric.
743
00:55:22,252 --> 00:55:24,618
- We have to wait.
- Wait for what, huh?
744
00:55:26,256 --> 00:55:27,245
For the Greeks.
745
00:55:27,390 --> 00:55:29,358
Jeff, the Greeks can't find
their own fucking hotel room.
746
00:55:29,459 --> 00:55:30,517
- Eric.
- They're not gonna come out here
747
00:55:30,627 --> 00:55:33,755
- and rescue us.
- We're being quarantined here.
748
00:55:33,897 --> 00:55:36,127
We are being kept here to die!
749
00:55:36,266 --> 00:55:38,063
This doesn't happen!
750
00:55:39,135 --> 00:55:42,866
Four Americans on a vacation
don't just disappear!
751
00:55:48,011 --> 00:55:49,979
Somebody,
752
00:55:50,113 --> 00:55:53,947
the police, our parents,
753
00:55:56,186 --> 00:55:57,710
the Greeks,
754
00:55:59,356 --> 00:56:00,448
somebody,
755
00:56:00,590 --> 00:56:02,922
somebody is going to find us.
756
00:56:03,026 --> 00:56:05,995
We just have to be alive when they do.
757
00:56:12,802 --> 00:56:15,396
Where are those keys, Amy?
758
00:56:15,505 --> 00:56:18,941
- Amy, where are the keys?
- They're in the backpack.
759
00:56:19,075 --> 00:56:23,034
No. We stay close.
We wait until we're found.
760
00:56:24,247 --> 00:56:27,045
We keep someone always on guard.
We keep our wounds covered.
761
00:56:27,150 --> 00:56:30,608
And we look out after each other.
That is the only way.
762
00:56:33,356 --> 00:56:35,153
Somebody's coming.
763
00:56:36,659 --> 00:56:38,388
Somebody's coming.
764
00:56:59,849 --> 00:57:01,646
One swallow apiece.
765
00:57:03,386 --> 00:57:04,785
Stace.
766
00:57:53,203 --> 00:57:55,797
It's still in there. I can feel it.
767
00:57:56,773 --> 00:57:58,502
See, look how puffy it is.
768
00:57:58,608 --> 00:58:01,202
That's just swelling. It's natural.
769
00:58:01,344 --> 00:58:03,904
It's just what happens
when you cut yourself, okay?
770
00:58:04,047 --> 00:58:06,538
He won't last much longer like this.
771
00:58:09,919 --> 00:58:12,649
- We have to cut them off.
- Cut what off?
772
00:58:16,192 --> 00:58:18,752
- His legs.
- Tell me you're joking.
773
00:58:20,864 --> 00:58:24,391
- He'll die if we don't.
- Just please tell me you're joking.
774
00:58:24,534 --> 00:58:27,992
He'll get infected, if he isn't already.
Septicemia.
775
00:58:28,104 --> 00:58:30,538
Well, what the hell is septicemia, Jeff?
776
00:58:30,640 --> 00:58:35,668
An infection, usually in the bones,
when it's exposed to bacteria.
777
00:58:37,413 --> 00:58:38,437
You're fucking crazy.
778
00:58:38,581 --> 00:58:40,879
No, I'm telling you,
he won't last through the day like this.
779
00:58:40,984 --> 00:58:42,781
Without anesthesia?
780
00:58:44,120 --> 00:58:46,554
He has no feeling beneath his waist.
781
00:58:46,656 --> 00:58:49,124
The tourniquets are already in place.
We're gonna cut below them.
782
00:58:49,259 --> 00:58:50,624
With what?
783
00:58:54,297 --> 00:58:55,491
A knife?
784
00:58:58,268 --> 00:59:00,395
We have to break the bones first
and then cut.
785
00:59:00,503 --> 00:59:03,165
Well, we're not cutting his legs off
with a fucking hunting knife, Jeff.
786
00:59:03,306 --> 00:59:06,002
There's no flesh
covering his bones, Eric.
787
00:59:06,142 --> 00:59:07,973
He is going to die.
788
00:59:12,549 --> 00:59:15,416
Okay. Okay, fine. Let's fucking vote.
789
00:59:15,518 --> 00:59:19,318
You know, raise your hands
if you want to cut off his legs.
790
00:59:26,996 --> 00:59:28,987
Stacy, what are you doing?
791
00:59:29,132 --> 00:59:30,997
He's in med school, Eric.
792
00:59:31,134 --> 00:59:33,432
Yeah. Yeah, he's in med school.
793
00:59:33,536 --> 00:59:36,630
He's not a surgeon. He's not a doctor.
He's in school.
794
00:59:36,739 --> 00:59:38,604
I'm entitled to my vote, Eric.
795
00:59:38,708 --> 00:59:40,266
You do it.
796
00:59:42,679 --> 00:59:44,203
Cut them off.
797
00:59:46,649 --> 00:59:48,173
Cut them off.
798
00:59:52,889 --> 00:59:54,015
Yeah.
799
00:59:56,759 --> 01:00:01,128
I'll break the bones first, with the stone,
then use the knife to cut through.
800
01:00:01,230 --> 01:00:02,390
Okay.
801
01:00:02,532 --> 01:00:06,298
We're heating the pan to cauterize
the wounds to stop the bleeding.
802
01:00:06,402 --> 01:00:08,131
You're not gonna be able to feel a thing,
803
01:00:08,237 --> 01:00:13,140
but if you want to bite down on this,
804
01:00:13,242 --> 01:00:15,301
you can, just in case.
805
01:00:17,080 --> 01:00:18,809
Eric, you ready?
806
01:00:28,191 --> 01:00:30,352
You should wait in the tent.
807
01:00:47,744 --> 01:00:49,336
Grab his feet.
808
01:00:50,747 --> 01:00:52,738
That foot. Turn it up.
809
01:01:32,321 --> 01:01:35,415
Hold him down! Eric! Eric!
810
01:01:35,525 --> 01:01:36,822
God!
811
01:01:44,934 --> 01:01:48,233
Jeff! Jeff! Jeff! Jeff!
812
01:01:52,041 --> 01:01:53,372
It's okay.
813
01:01:53,676 --> 01:01:55,041
- Eric!
- Jeff!
814
01:01:55,278 --> 01:01:57,212
Hold him fucking still!
815
01:02:20,303 --> 01:02:21,531
Jeff!
816
01:02:25,708 --> 01:02:28,108
Jeff, he felt it, didn't he?
817
01:02:28,211 --> 01:02:29,439
Jeff!
818
01:02:30,980 --> 01:02:33,175
- He has nerve damage.
- Yeah.
819
01:02:33,316 --> 01:02:35,978
He can't feel anything
beneath his waist.
820
01:02:36,085 --> 01:02:37,279
He was screaming, Jeff.
821
01:02:37,386 --> 01:02:38,978
He was screaming.
He was telling you to stop.
822
01:02:39,088 --> 01:02:42,148
He was screaming. How could
he not feel it when he was screaming?
823
01:02:42,258 --> 01:02:43,452
It's just the visual.
824
01:02:43,559 --> 01:02:46,653
- It was him looking down and seeing it.
- This is so not okay!
825
01:02:46,763 --> 01:02:49,027
We didn't have a choice, Amy.
826
01:02:50,166 --> 01:02:52,134
Amy. It's...
827
01:02:54,170 --> 01:02:56,138
Oh, my God. Holy shit.
828
01:02:58,374 --> 01:02:59,898
Oh, God.
829
01:03:00,042 --> 01:03:01,532
What the fuck.
830
01:03:05,248 --> 01:03:07,478
Look, how can it do that?
831
01:03:33,042 --> 01:03:34,669
Check your phone.
832
01:03:39,549 --> 01:03:41,016
Let me see.
833
01:04:55,224 --> 01:04:57,818
I just wanna go home.
834
01:05:21,012 --> 01:05:23,674
Do you think Stacy's gonna be okay?
835
01:05:29,787 --> 01:05:31,084
Yeah.
836
01:05:32,123 --> 01:05:35,422
I mean, I got it out. I saw it come out.
837
01:05:37,762 --> 01:05:40,253
Yeah, she just really believes...
838
01:05:41,399 --> 01:05:43,230
You know how she is.
839
01:05:44,736 --> 01:05:47,432
She gets something in her head and...
840
01:05:53,244 --> 01:05:55,439
she convinces herself.
841
01:06:06,324 --> 01:06:11,626
Do you think that
they're ever gonna find us?
842
01:06:14,632 --> 01:06:16,122
Honestly?
843
01:06:18,336 --> 01:06:21,464
I think making a run for it
is our only chance.
844
01:06:28,579 --> 01:06:29,637
I know.
845
01:06:38,489 --> 01:06:40,286
Amy, come here, come here.
846
01:06:54,372 --> 01:06:55,464
Eric.
847
01:06:58,142 --> 01:06:59,905
What the fuck?
848
01:07:00,011 --> 01:07:01,672
What?
849
01:07:01,813 --> 01:07:03,576
I heard you.
850
01:07:03,681 --> 01:07:06,275
- You heard me what?
- I heard you fucking her.
851
01:07:06,384 --> 01:07:07,510
Excuse me?
852
01:07:07,652 --> 01:07:10,450
- Don't lie to me, Eric. I heard you.
- Stace.
853
01:07:10,555 --> 01:07:12,614
I heard you. I heard you fucking her!
854
01:07:12,724 --> 01:07:13,782
Stacy, come on.
855
01:07:13,891 --> 01:07:16,018
How could you do that to me?
856
01:07:16,160 --> 01:07:19,459
How could you guys fucking sit there
and fuck when I'm in the tent?
857
01:07:19,564 --> 01:07:21,532
Stace, you need to calm down.
858
01:07:21,666 --> 01:07:23,600
Don't tell me what I should do.
859
01:07:23,701 --> 01:07:25,032
Stacy, you know I wouldn't do that.
860
01:07:25,169 --> 01:07:27,797
- I heard you, Eric.
- We were just talking. I was just...
861
01:07:27,905 --> 01:07:31,204
- I heard you moaning, Amy.
- I was crying, Stacy.
862
01:07:31,342 --> 01:07:34,209
- What's going on?
- My boyfriend is fucking your girlfriend!
863
01:07:34,345 --> 01:07:36,836
- That's what's going on.
- She's just crazy and irrational.
864
01:07:36,981 --> 01:07:40,314
- You think she's never cheated on you?
- Stacy.
865
01:07:42,386 --> 01:07:43,683
- Fuck you!
- Fuck you, bitch!
866
01:07:43,821 --> 01:07:46,381
Fuck you! All you ever cared about
is your fucking self!
867
01:07:46,524 --> 01:07:49,322
- Stacy, stop it.
- Don't fucking touch me!
868
01:07:49,427 --> 01:07:52,055
Relax. You're scared.
869
01:07:52,196 --> 01:07:55,791
She would've slept with Mathias
if I hadn't stopped her.
870
01:07:59,604 --> 01:08:00,832
Mathias.
871
01:08:45,650 --> 01:08:48,448
Well, thank God we cut his legs off.
872
01:08:48,586 --> 01:08:49,883
Shut up.
873
01:08:56,294 --> 01:08:57,955
It's eating me like it's eating him.
874
01:08:58,095 --> 01:09:01,861
- Stace.
- No. It's inside. It's inside of me.
875
01:09:01,966 --> 01:09:03,433
Stacy.
876
01:09:03,568 --> 01:09:06,628
It's in my side, Amy. It's in my... It's...
877
01:09:06,771 --> 01:09:11,299
I'll show you. It's here.
If you just cut here and here...
878
01:09:11,442 --> 01:09:12,431
- Stacy.
...and here.
879
01:09:12,577 --> 01:09:14,977
- Stacy.
- Stacy, you're okay.
880
01:09:15,112 --> 01:09:16,704
- You're okay.
- You're not listening!
881
01:09:16,814 --> 01:09:18,805
- Stacy, you're fine.
- You're not listening!
882
01:09:18,950 --> 01:09:21,145
You are not listening!
883
01:09:21,285 --> 01:09:23,480
You're not listening to me!
884
01:09:42,607 --> 01:09:45,474
You're not listening to me!
You're not listening to me!
885
01:09:45,610 --> 01:09:47,009
What the fuck?
886
01:09:47,879 --> 01:09:51,940
You're not listening to me!
You're not listening to me!
887
01:09:52,617 --> 01:09:56,075
You're not listening to me!
You're not listening to me!
888
01:09:57,188 --> 01:09:59,247
You're not listening to me!
889
01:10:07,331 --> 01:10:11,461
They don't want us to spread it.
That's why they won't let us leave.
890
01:10:15,139 --> 01:10:17,164
They're salting the soil
891
01:10:22,246 --> 01:10:24,180
to keep it contained.
892
01:10:32,590 --> 01:10:36,253
It's old. It has to be. Really old.
893
01:10:36,394 --> 01:10:41,422
Because the birds, the insects,
894
01:10:41,565 --> 01:10:44,932
somehow they've learned
not to land here.
895
01:10:46,604 --> 01:10:50,597
And the horses. Remember?
How frightened the horses were?
896
01:10:50,741 --> 01:10:52,436
It didn't happen.
897
01:10:54,612 --> 01:10:56,842
What she said about Mathias.
898
01:10:59,984 --> 01:11:03,579
- I didn't...
- You don't have to say anything.
899
01:11:03,721 --> 01:11:05,052
But I do.
900
01:11:05,156 --> 01:11:07,784
- Because I don't want you to...
- Amy.
901
01:11:12,964 --> 01:11:14,522
Look at us.
902
01:11:21,238 --> 01:11:23,206
Would it matter to you?
903
01:11:30,514 --> 01:11:31,742
Guys?
904
01:11:35,987 --> 01:11:37,420
Show them.
905
01:11:55,339 --> 01:11:56,806
- Okay. Stace.
- I didn't mean to.
906
01:11:56,941 --> 01:11:59,432
- I'm sorry. I'm sorry.
- I know.
907
01:11:59,543 --> 01:12:03,104
We're gonna start with the one
in your leg. Okay, Stace?
908
01:12:08,619 --> 01:12:10,177
It's okay.
909
01:12:14,725 --> 01:12:15,783
I'm sorry.
910
01:12:15,893 --> 01:12:19,693
- It's okay.
- You might wanna close your eyes.
911
01:12:19,830 --> 01:12:23,630
I wanna see. I wanna see it.
912
01:12:32,043 --> 01:12:34,671
Stacey, keep breathing, okay?
913
01:12:35,413 --> 01:12:37,574
Through your nose.
914
01:12:37,715 --> 01:12:40,013
Good. Just keep breathing,
keep breathing.
915
01:12:40,117 --> 01:12:42,847
Keep breathing.
Keep breathing. Keep breathing.
916
01:12:42,953 --> 01:12:46,218
- Okay. Okay. All right, he's almost done.
- I got it.
917
01:12:49,026 --> 01:12:50,391
It's okay.
918
01:12:51,395 --> 01:12:52,987
Okay?
919
01:12:53,097 --> 01:12:55,759
Should I stop?
Stacy, do you want me to stop?
920
01:12:55,900 --> 01:12:56,992
No.
921
01:13:06,310 --> 01:13:09,336
- I'm scared. No.
- It's okay. Keep breathing.
922
01:13:11,048 --> 01:13:12,447
Okay, okay.
923
01:13:14,785 --> 01:13:16,582
Okay, okay.
924
01:13:24,195 --> 01:13:25,560
It's almost out.
925
01:13:25,696 --> 01:13:27,994
No! Oh, no!
926
01:13:32,069 --> 01:13:33,536
Oh, my God!
927
01:13:34,238 --> 01:13:36,502
Okay, it's okay.
928
01:13:36,607 --> 01:13:39,371
- He got all of it.
- The shirt up.
929
01:13:39,477 --> 01:13:41,741
Hold the other one.
930
01:13:41,879 --> 01:13:44,370
It's okay. I'm here.
931
01:13:49,253 --> 01:13:50,584
Please.
932
01:14:16,347 --> 01:14:18,110
Stace.
933
01:14:18,249 --> 01:14:22,117
There's more of it. There's more.
934
01:14:22,253 --> 01:14:27,418
Right here. Under. Under the muscle,
like by the bone there.
935
01:14:27,525 --> 01:14:29,322
There's nothing there, Stacy.
936
01:14:29,460 --> 01:14:33,419
- Yes, can we cut it?
- There's no more cutting.
937
01:14:34,465 --> 01:14:36,228
I wanna cut it. I wanna cut it.
938
01:14:36,333 --> 01:14:37,595
- I wanna cut it. I wanna...
- Hey, don't!
939
01:14:37,701 --> 01:14:41,398
Hey! You can't. You can't keep cutting.
940
01:14:43,007 --> 01:14:45,407
- It's just everywhere. It's in my head.
- No.
941
01:14:45,509 --> 01:14:47,773
- It's okay. You're okay.
- No, no.
942
01:14:47,878 --> 01:14:51,746
- Yeah, you're okay.
- No, no. I'm not okay. I'm not okay.
943
01:14:51,849 --> 01:14:56,809
You keep saying I'm okay. I'm not okay.
Why do you keep saying that to me?
944
01:15:01,458 --> 01:15:03,358
Here, this might help.
945
01:15:24,848 --> 01:15:26,440
What? What?
946
01:15:29,987 --> 01:15:33,980
Amy, did you see it?
You saw it, didn't you?
947
01:15:34,091 --> 01:15:37,117
You saw it in my head. I felt it.
948
01:15:37,228 --> 01:15:38,388
Amy.
949
01:15:40,164 --> 01:15:42,632
Amy, please tell me.
950
01:15:42,733 --> 01:15:45,327
- Stacy.
- Why won't you look at me?
951
01:15:45,436 --> 01:15:46,960
Stacy, Stacy...
952
01:15:47,071 --> 01:15:49,164
- You saw it?
- It's okay.
953
01:15:49,273 --> 01:15:52,401
- You saw it? Did you see it?
- No, I... There's nothing there.
954
01:15:52,543 --> 01:15:55,068
There's nothing there, okay? I swear.
955
01:15:55,212 --> 01:15:57,874
It's in my head. I feel it, you guys.
956
01:16:06,123 --> 01:16:08,557
- Let's move her in the tent.
- Okay.
957
01:16:10,628 --> 01:16:13,222
No one's coming. I'm going tonight.
958
01:16:21,505 --> 01:16:23,132
I wanna cut it.
959
01:17:49,660 --> 01:17:52,060
I wanna cut it. I wanna cut it.
960
01:17:55,032 --> 01:17:59,298
I wanna cut it. I wanna cut it.
I wanna cut it.
961
01:18:21,692 --> 01:18:23,819
Stacy, what are you doing?
962
01:18:30,467 --> 01:18:31,991
Oh, my God!
963
01:18:37,708 --> 01:18:40,199
It's okay. It's okay.
964
01:18:40,310 --> 01:18:43,245
I just... I just have to get this one out.
965
01:18:44,314 --> 01:18:45,747
It's okay.
966
01:18:49,286 --> 01:18:51,254
Just have to get this one.
967
01:18:53,257 --> 01:18:55,122
- Stacy?
- No. No.
968
01:18:55,893 --> 01:18:58,521
- Stacy, give it to me.
- No. No.
969
01:18:59,296 --> 01:19:01,526
- Give it to me right now.
- No!
970
01:19:02,900 --> 01:19:04,060
Jeff?
971
01:19:05,736 --> 01:19:06,794
I'm very sorry.
972
01:19:06,937 --> 01:19:09,235
- I have to get this piece right here...
- Stacy.
973
01:19:09,339 --> 01:19:12,399
...in my...
- Stacy, give me the knife. Stacy.
974
01:19:13,477 --> 01:19:14,569
Stacy, give me the knife, okay?
975
01:19:14,678 --> 01:19:16,373
Don't touch me!
976
01:19:29,193 --> 01:19:30,785
Easy, stay down.
977
01:19:30,928 --> 01:19:33,123
Eric! Eric!
978
01:19:34,665 --> 01:19:36,565
- Eric!
- Oh, my God!
979
01:19:38,535 --> 01:19:40,093
Stay down.
980
01:19:40,204 --> 01:19:41,762
Eric! Eric!
981
01:19:45,776 --> 01:19:48,506
Eric! Amy!
982
01:19:49,613 --> 01:19:51,012
Come here. Come here.
983
01:19:51,148 --> 01:19:53,810
Amy! Eric! Eric!
984
01:19:57,287 --> 01:19:59,517
Eric! Amy! Amy!
985
01:20:03,293 --> 01:20:07,195
Amy, I didn't mean to! I'm sorry!
986
01:20:08,565 --> 01:20:09,793
It hurts.
987
01:20:09,900 --> 01:20:11,527
- It's okay.
- I didn't mean to!
988
01:20:11,668 --> 01:20:15,331
- Stacy.
- Eric! Eric! It hurts.
989
01:20:15,472 --> 01:20:17,201
Don't move. Don't move.
990
01:20:17,341 --> 01:20:18,672
Eric?
991
01:20:21,078 --> 01:20:23,808
Eric? Eric? Eric!
992
01:20:24,748 --> 01:20:26,272
Eric? Eric?
993
01:20:27,217 --> 01:20:28,775
No! No.
994
01:20:29,753 --> 01:20:31,311
No! No!
995
01:20:31,421 --> 01:20:35,289
- Eric! Eric!
- Come here. Come here.
996
01:20:35,392 --> 01:20:39,294
Eric! Eric! Eric!
997
01:20:42,900 --> 01:20:44,492
Stacy.
998
01:20:46,603 --> 01:20:50,061
- Amy. Amy, it hurts.
- No.
999
01:20:51,408 --> 01:20:53,308
- No. No.
- It hurts.
1000
01:20:58,215 --> 01:21:01,048
Kill me. Amy, kill me.
1001
01:21:02,019 --> 01:21:03,384
Amy.
1002
01:21:04,621 --> 01:21:07,681
Kill me. Kill me!
1003
01:21:07,791 --> 01:21:09,383
- Jeff.
- Amy!
1004
01:21:11,428 --> 01:21:13,862
- Kill me! Kill me!
- It's okay.
1005
01:21:13,964 --> 01:21:15,659
Stace.
1006
01:21:15,766 --> 01:21:17,597
You have to, Amy.
1007
01:21:19,603 --> 01:21:21,036
Kill me! Amy!
1008
01:21:21,138 --> 01:21:24,699
- Yes! Kill me! Kill me. Kill me!
- No!
1009
01:21:24,808 --> 01:21:27,709
- Kill me! Kill me! Kill me!
- Amy.
1010
01:21:39,990 --> 01:21:41,252
Jeff.
1011
01:21:45,729 --> 01:21:47,060
Kill me!
1012
01:21:48,398 --> 01:21:50,559
Kill me! Kill me! Kill me!
1013
01:22:07,684 --> 01:22:09,914
Once you're past the clearing,
1014
01:22:12,623 --> 01:22:16,457
you run as fast as you can, okay?
1015
01:22:20,330 --> 01:22:21,592
Okay?
1016
01:22:27,237 --> 01:22:29,330
When you get to the Jeep,
1017
01:22:36,713 --> 01:22:40,649
you don't wait for anything. Anything.
1018
01:22:42,219 --> 01:22:46,815
And if these don't work, then you run,
1019
01:22:48,725 --> 01:22:51,626
and you don't stop
until you reach the town.
1020
01:22:54,598 --> 01:22:58,898
You promise me that you'll still be here?
1021
01:23:01,838 --> 01:23:03,203
Okay.
1022
01:24:06,837 --> 01:24:09,203
You don't even know her name.
1023
01:24:16,847 --> 01:24:19,247
You don't know any of our names.
1024
01:24:33,163 --> 01:24:36,929
I'm Jeff. Jeff Dean Maclntyre.
1025
01:24:38,301 --> 01:24:40,132
Winnetka, Illinois.
1026
01:24:43,540 --> 01:24:45,337
Twenty-two years old.
1027
01:24:46,309 --> 01:24:50,905
I was gonna be a doctor.
That was my dream.
1028
01:24:57,320 --> 01:24:59,117
That's all I wanted.
1029
01:25:10,734 --> 01:25:13,032
You should know her name, too.
1030
01:25:19,643 --> 01:25:21,167
Her name
1031
01:25:22,546 --> 01:25:24,013
is Amy!
1032
01:25:26,683 --> 01:25:29,948
And she is not gonna die
on this fucking hill!
1033
01:25:30,053 --> 01:25:31,179
Jeff!
1034
01:26:55,906 --> 01:26:59,307
Come on. Come on. Come on.
1035
01:26:59,442 --> 01:27:00,739
Please.
1036
01:27:24,067 --> 01:27:25,364
Okay.
1037
01:27:31,141 --> 01:27:32,403
Okay.
1038
01:28:04,374 --> 01:28:06,365
- Dimitri!
- Dimitri!
1039
01:28:08,578 --> 01:28:09,636
Dimitri!
71133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.