All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E09.Tuesday.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[N1C]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,928 --> 00:00:11,368 Your situation needs to be handled with discretion. 2 00:00:11,416 --> 00:00:13,032 Look at the intelligence structure 3 00:00:13,057 --> 00:00:14,450 that you've put together. 4 00:00:14,491 --> 00:00:16,106 Should you hand over the keys to this house 5 00:00:16,131 --> 00:00:17,590 so soon after its construction? 6 00:00:17,748 --> 00:00:19,647 VINCE: They sent a fucking cable 7 00:00:19,672 --> 00:00:22,470 saying that this guy is coming into our country. 8 00:00:22,529 --> 00:00:24,430 53 people from the CIA have read it. 9 00:00:24,544 --> 00:00:25,776 We're not sharing this yet? 10 00:00:25,801 --> 00:00:27,560 Vince, you got to trust the process. 11 00:00:27,605 --> 00:00:29,400 Diane will tell us when we can share. 12 00:00:29,476 --> 00:00:30,780 They're not passing anything on. 13 00:00:30,836 --> 00:00:32,319 They're saying it's not pertinent. 14 00:00:32,470 --> 00:00:34,942 Not pertinent? What the fuck does that mean? 15 00:00:35,095 --> 00:00:37,015 If they've got something, it's pertinent. 16 00:00:37,040 --> 00:00:40,025 DIANE: Yes, I saw Agent Soufan's cable. 17 00:00:40,079 --> 00:00:41,658 MAUREEN: We were wondering if you'd like us 18 00:00:41,683 --> 00:00:44,009 to pull the relevant intel, draft a response? 19 00:00:44,418 --> 00:00:48,655 DIANE: Let's find out why I‐49 wants this information, 20 00:00:48,690 --> 00:00:50,359 and we'll go from there. 21 00:00:50,601 --> 00:00:52,069 Sound good? 22 00:00:52,175 --> 00:00:54,159 You recognize any of these goobers? 23 00:00:54,192 --> 00:00:55,781 Nope. Who are they? 24 00:00:55,806 --> 00:00:57,935 - I don't know. - You don't know? 25 00:00:58,285 --> 00:01:00,629 No, they just want me to see if you guys know. 26 00:01:00,702 --> 00:01:02,589 Anything to add, George? 27 00:01:03,083 --> 00:01:04,442 No. 28 00:01:04,612 --> 00:01:05,911 I'd like to say that covers it, 29 00:01:05,936 --> 00:01:07,555 but when can we ever say that? 30 00:01:07,636 --> 00:01:08,975 We never can say that 31 00:01:09,023 --> 00:01:10,483 which is why we keep working. 32 00:01:11,457 --> 00:01:13,336 CONDOLEEZZA: You reported directly to President Clinton, 33 00:01:13,360 --> 00:01:14,739 - did you not? - I did. 34 00:01:14,772 --> 00:01:15,947 You won't be needed to report 35 00:01:15,972 --> 00:01:17,539 directly to President Bush. 36 00:01:17,550 --> 00:01:19,050 [BOTH SPEAKING ARABIC] What did he say about bin Laden? 37 00:01:19,180 --> 00:01:20,760 He said you never met him. It doesn't matter. 38 00:01:20,890 --> 00:01:21,890 I did meet him. 39 00:01:22,220 --> 00:01:23,390 Who introduced you? 40 00:01:24,230 --> 00:01:25,230 Abu Jandal. 41 00:01:25,597 --> 00:01:27,849 QAMISH: You think flattery will get you to Abu Jandal. 42 00:01:27,874 --> 00:01:29,059 It will not. 43 00:01:29,181 --> 00:01:30,939 Why can't I speak to him? 44 00:01:31,244 --> 00:01:32,795 Because there is no need. 45 00:01:32,820 --> 00:01:35,450 "The New York Times" is gonna publish this story on you. 46 00:01:35,570 --> 00:01:38,234 - So kill it. - You need to resign. 47 00:01:38,290 --> 00:01:41,079 I've been here 25 years. 48 00:01:41,293 --> 00:01:42,908 You need to resign today. 49 00:01:42,962 --> 00:01:44,812 CONDOLEEZZA: Is there someone in the United States 50 00:01:44,837 --> 00:01:46,393 that is a clear and present danger 51 00:01:46,430 --> 00:01:47,995 that I need to be worrying about right now, 52 00:01:48,020 --> 00:01:51,439 or are you talking about swatting flies? 53 00:01:51,488 --> 00:01:53,649 Because the President has told me 54 00:01:53,863 --> 00:01:55,949 he has no interest in swatting flies. 55 00:01:56,096 --> 00:01:57,224 George. 56 00:01:58,359 --> 00:02:00,126 We must speak. 57 00:02:02,356 --> 00:02:05,238 [SOFT STRING MUSIC] 58 00:02:05,380 --> 00:02:12,360 ♪ ♪ 59 00:02:19,122 --> 00:02:21,225 It appears we've lost our two Saudis, 60 00:02:21,250 --> 00:02:23,549 al Mihdhar and al Hazmi. 61 00:02:23,819 --> 00:02:25,232 I thought responsible eyes were on them. 62 00:02:25,261 --> 00:02:26,420 I thought so too. 63 00:02:26,445 --> 00:02:28,872 These guys are obviously craftier than we thought. 64 00:02:30,826 --> 00:02:31,996 Hm. 65 00:02:36,763 --> 00:02:37,933 Interesting. 66 00:02:40,503 --> 00:02:42,673 You know the definition of art? 67 00:02:46,210 --> 00:02:49,009 Boiled spaghetti thrown against a clean white wall. 68 00:02:49,094 --> 00:02:50,917 - Add sauce. - It's the expression 69 00:02:50,942 --> 00:02:54,109 or application of human creative skill 70 00:02:54,396 --> 00:02:55,848 and imagination. 71 00:02:55,951 --> 00:02:58,501 And you might be the most artistic person I know. 72 00:03:01,886 --> 00:03:04,895 [SUSPENSEFUL MUSIC] 73 00:03:05,060 --> 00:03:12,070 ♪ ♪ 74 00:03:27,760 --> 00:03:29,509 On March 5th of 2000, 75 00:03:29,534 --> 00:03:32,293 the CIA learns that Hazmi had entered the United States 76 00:03:32,318 --> 00:03:34,188 on January 15th, 77 00:03:34,896 --> 00:03:38,409 seven days after leaving the al‐Qaeda meeting in Malaysia. 78 00:03:39,099 --> 00:03:41,747 But the CIA still doesn't put him 79 00:03:41,772 --> 00:03:43,579 or Mihdhar on the watch list 80 00:03:43,732 --> 00:03:45,735 and still doesn't notify the FBI 81 00:03:45,760 --> 00:03:48,040 about a very critical fact: 82 00:03:48,253 --> 00:03:50,132 A known al‐Qaeda operative, 83 00:03:50,157 --> 00:03:53,905 we're at war with al‐Qaeda, a known al‐Qaeda operative 84 00:03:54,027 --> 00:03:55,559 got into the United States. 85 00:03:55,633 --> 00:03:59,375 My question is, do you know specifically why 86 00:03:59,513 --> 00:04:01,905 the FBI wasn't notified about 87 00:04:01,930 --> 00:04:04,055 that critical fact at that time? 88 00:04:04,243 --> 00:04:06,301 The cable that came in from the field 89 00:04:06,326 --> 00:04:08,931 at that time, sir, was labeled "information only" 90 00:04:08,956 --> 00:04:10,485 and I know nobody read that cable. 91 00:04:10,510 --> 00:04:13,566 But my question is, do you know why the FBI 92 00:04:13,639 --> 00:04:17,059 was not notified to the fact that this al‐Qaeda operative 93 00:04:17,113 --> 00:04:19,603 was now known in March of the year 2000 94 00:04:19,628 --> 00:04:21,036 to have entered the United States? 95 00:04:21,061 --> 00:04:22,389 Why did the CIA 96 00:04:22,414 --> 00:04:24,784 not specifically notify the FBI? 97 00:04:24,809 --> 00:04:26,098 Sir, if we weren't aware of it 98 00:04:26,123 --> 00:04:27,324 when it came into headquarters, 99 00:04:27,349 --> 00:04:28,988 we couldn't have notified them. 100 00:04:29,134 --> 00:04:31,838 Nobody read that cable in March... in the March time frame. 101 00:04:31,888 --> 00:04:34,186 So that this cable that said that this al‐Qaeda operative 102 00:04:34,211 --> 00:04:35,542 came into the United States 103 00:04:35,668 --> 00:04:38,217 came to your headquarters, nobody read it. 104 00:04:38,284 --> 00:04:41,986 It was an "information only" cable from the field, and 105 00:04:42,086 --> 00:04:44,192 nobody read that "information only" cable. 106 00:04:44,241 --> 00:04:47,082 - Should it have been read? - Yes, of course, in hindsight. 107 00:04:47,174 --> 00:04:49,904 And should it have been read at the time? 108 00:04:49,994 --> 00:04:51,873 Of course it should have been read at the time. 109 00:04:51,898 --> 00:04:53,237 All right, so my question is, 110 00:04:53,262 --> 00:04:54,781 do you know who should have read it? 111 00:04:54,897 --> 00:04:56,626 I don't know that, sir, but I can found out... 112 00:04:56,651 --> 00:04:58,330 Was somebody responsible to have read it? 113 00:04:58,355 --> 00:05:00,446 Well, a group of people. Somebody should have read it. 114 00:05:00,471 --> 00:05:01,532 Yes, sir. 115 00:05:01,594 --> 00:05:04,223 We need... we need to also look at 116 00:05:04,248 --> 00:05:06,087 where it came in to, but I can find that out for you. 117 00:05:06,191 --> 00:05:07,690 You don't know who that person was? 118 00:05:07,715 --> 00:05:09,591 - No, I do not. - Should they've been watch-listed? 119 00:05:09,618 --> 00:05:10,973 At the time? Both of them. 120 00:05:10,998 --> 00:05:13,206 Now we're talking March of the year 2000. 121 00:05:13,264 --> 00:05:15,143 Yes, sir, we've acknowledged that fact. 122 00:05:15,291 --> 00:05:18,022 Do we know why at that specific time 123 00:05:18,233 --> 00:05:20,112 now we know that Hazmi has entered the United States 124 00:05:20,154 --> 00:05:21,823 - this is another trigger point. - Yes, sir. 125 00:05:21,851 --> 00:05:23,190 They should've been watch‐listed. 126 00:05:23,215 --> 00:05:24,964 Who was responsible 127 00:05:25,047 --> 00:05:26,637 for watch‐listing at the time? 128 00:05:27,431 --> 00:05:29,079 I don't know the answer to that, 129 00:05:29,104 --> 00:05:31,564 but I will provide an answer. 130 00:05:32,601 --> 00:05:35,150 - Good morning, Dr. Rice. - Good morning. 131 00:05:35,210 --> 00:05:36,638 I want to ask you some questions 132 00:05:36,663 --> 00:05:40,799 about the August 6, 2001, President's Daily Brief. 133 00:05:41,634 --> 00:05:43,536 You said to us that the President 134 00:05:43,561 --> 00:05:46,576 directed the CIA to prepare the August 6th PDB, 135 00:05:46,720 --> 00:05:49,885 the extraordinarily high terrorist attack threat level 136 00:05:49,927 --> 00:05:53,125 on the summer of 2001 is well documented. 137 00:05:53,461 --> 00:05:55,960 You acknowledge that Richard Clarke told you 138 00:05:56,054 --> 00:05:59,303 that al‐Qaeda cells were in the United States. 139 00:05:59,674 --> 00:06:01,633 Did you tell the President at any time 140 00:06:01,658 --> 00:06:03,787 prior to August 6th 141 00:06:03,850 --> 00:06:07,631 of the existence of al‐Qaeda cells in the United States? 142 00:06:08,538 --> 00:06:11,650 Um, first, let me just make certain... 143 00:06:11,697 --> 00:06:13,529 If you could just answer that question, because I only 144 00:06:13,554 --> 00:06:14,932 have a very limited amount of time here. 145 00:06:14,957 --> 00:06:16,496 Did you tell the President? 146 00:06:16,588 --> 00:06:18,257 [APPLAUSE] 147 00:06:18,331 --> 00:06:20,810 No, no, please. Please. 148 00:06:20,871 --> 00:06:23,870 Commissioner, it's important that I also address 149 00:06:23,895 --> 00:06:26,154 the other issues that you have raised. 150 00:06:26,179 --> 00:06:27,532 If you will just give me a moment... 151 00:06:27,557 --> 00:06:28,712 Well, my only question to you 152 00:06:28,737 --> 00:06:29,978 is whether you told the President... 153 00:06:30,003 --> 00:06:31,252 If you will just give me a moment 154 00:06:31,334 --> 00:06:33,303 I will address fully 155 00:06:33,328 --> 00:06:34,730 the questions that you have asked. 156 00:06:34,771 --> 00:06:36,770 Uh, first of all, yes, 157 00:06:36,818 --> 00:06:39,407 the August 6th PDB 158 00:06:39,432 --> 00:06:42,894 was in response to questions from the President. 159 00:06:42,958 --> 00:06:44,467 There was no recommendation 160 00:06:44,492 --> 00:06:46,986 that we do something about this. 161 00:06:47,044 --> 00:06:49,293 The FBI was pursuing it. 162 00:06:49,347 --> 00:06:51,816 I really don't remember 163 00:06:51,841 --> 00:06:53,800 whether I discussed this with the President. 164 00:06:53,927 --> 00:06:56,173 - Thank you. - I remember very well 165 00:06:56,231 --> 00:06:58,165 that the President was aware 166 00:06:58,190 --> 00:07:00,439 that there were issues inside the United States. 167 00:07:00,690 --> 00:07:02,605 He talked to people about this. 168 00:07:02,674 --> 00:07:04,845 But I don't remember the al‐Qaeda cells 169 00:07:04,870 --> 00:07:06,299 as being something we were told 170 00:07:06,324 --> 00:07:08,163 we needed to do something about. 171 00:07:08,188 --> 00:07:11,737 Isn't it a fact, Dr. Rice, that the August 6th PDB 172 00:07:11,762 --> 00:07:15,141 warned against possible attacks in this country? 173 00:07:15,166 --> 00:07:17,676 And I ask you whether you recall 174 00:07:17,701 --> 00:07:20,661 the title of that PDB. 175 00:07:22,064 --> 00:07:23,483 I believe the title was 176 00:07:23,524 --> 00:07:25,153 "Bin Laden Determined to Attack 177 00:07:25,178 --> 00:07:26,887 Inside the United States." 178 00:07:27,011 --> 00:07:28,101 [CROWD MURMURING] 179 00:07:42,961 --> 00:07:44,367 [SEATBELT LIGHT CHIMES] 180 00:07:47,738 --> 00:07:50,747 [TENSE MUSIC] 181 00:07:50,834 --> 00:07:56,013 ♪ ♪ 182 00:07:56,161 --> 00:07:57,915 There's no way that we... 183 00:07:58,458 --> 00:07:59,925 Can I help you? 184 00:08:00,478 --> 00:08:02,935 Sir, you're not supposed to be in here. 185 00:08:03,041 --> 00:08:05,401 The cockpit is off limits. Please return to your seat. 186 00:08:05,594 --> 00:08:06,642 My apologies. 187 00:08:06,681 --> 00:08:09,180 I thought this was the door to the lavatory. 188 00:08:09,381 --> 00:08:11,591 Please forgive the intrusion. 189 00:08:19,741 --> 00:08:24,711 ♪ ♪ 190 00:08:29,661 --> 00:08:31,030 Here are your drinks, gentlemen. 191 00:08:31,461 --> 00:08:32,894 Put this on your tab, Mr. O'Neill? 192 00:08:32,954 --> 00:08:34,493 Sure, thank you, Brenna. 193 00:08:34,594 --> 00:08:35,941 Thank you. 194 00:08:41,471 --> 00:08:44,610 Here's to being downgraded 195 00:08:44,944 --> 00:08:48,064 like an aging centerfielder who's lost his legs. 196 00:08:48,283 --> 00:08:49,636 [GLASSES CLINK] 197 00:08:58,960 --> 00:09:00,448 It would appear the new regime 198 00:09:00,473 --> 00:09:02,744 no longer requires my services. 199 00:09:04,654 --> 00:09:06,789 I've lost my cabinet‐level status. 200 00:09:07,036 --> 00:09:10,120 I report to the Deputies Committee now. 201 00:09:10,377 --> 00:09:12,710 But they need you, Dick. 202 00:09:13,113 --> 00:09:14,342 If there's one person they need 203 00:09:14,367 --> 00:09:16,946 in the White House right now, it's you. 204 00:09:17,189 --> 00:09:19,621 It's got nothing to do with your legs, by the way. 205 00:09:19,646 --> 00:09:20,875 - Hm. - It's your mind 206 00:09:20,900 --> 00:09:22,705 which they're probably afraid of. 207 00:09:22,730 --> 00:09:24,801 Fucking bozos aren't interested in 208 00:09:25,021 --> 00:09:27,628 subtlety or actually learning anything 209 00:09:27,653 --> 00:09:29,037 about how al‐Qaeda thinks. 210 00:09:29,062 --> 00:09:31,336 I feel like I'm screaming from the rooftops 211 00:09:31,361 --> 00:09:33,031 and nobody's listening. 212 00:09:36,135 --> 00:09:37,804 Who's replacing you? 213 00:09:37,964 --> 00:09:40,514 I was actually going to suggest you. 214 00:09:43,637 --> 00:09:45,317 I'm serious, John. 215 00:09:47,898 --> 00:09:50,983 I have to admit I'm flattered, Dick, but... 216 00:09:51,513 --> 00:09:54,630 I'm the last person the White House wants to see. 217 00:09:54,937 --> 00:09:56,308 Those bastards don't want me 218 00:09:56,333 --> 00:09:57,837 anywhere near a cabinet meeting. 219 00:09:57,862 --> 00:09:59,555 But when you talk, people listen. 220 00:09:59,698 --> 00:10:01,037 You mean when I shout? 221 00:10:01,110 --> 00:10:04,150 This position needs a bull. 222 00:10:07,272 --> 00:10:09,880 You could make a real difference. 223 00:10:10,874 --> 00:10:12,847 I have a few offers I'm considering. 224 00:10:12,894 --> 00:10:17,720 Hm, so quickly he pivots to the private sector. 225 00:10:18,190 --> 00:10:21,422 Well, government salary is not exactly a huge incentive. 226 00:10:21,447 --> 00:10:25,020 - [CHUCKLING] - I do have a wardrobe to keep up. 227 00:10:25,234 --> 00:10:26,614 Who's courting you? 228 00:10:29,631 --> 00:10:32,590 Larry Silverstein down at the World Trade Center for one. 229 00:10:32,654 --> 00:10:35,800 A few consulting gigs are offering top dollar. 230 00:10:36,089 --> 00:10:38,139 Financial firms, that type of thing. 231 00:10:38,181 --> 00:10:40,639 I really wish you'd consider coming to Washington. 232 00:10:41,499 --> 00:10:44,838 - I'd happily make a few calls. - Richard. 233 00:10:44,926 --> 00:10:47,687 My finances are in shambles. 234 00:10:48,683 --> 00:10:52,371 Plus, burned too many bridges. 235 00:10:53,233 --> 00:10:55,514 I don't have any friends left in D. C. 236 00:10:55,594 --> 00:10:57,321 You might be the only person who actually thinks 237 00:10:57,346 --> 00:10:58,556 I'm worth a damn. 238 00:11:01,333 --> 00:11:03,292 What about one Martin Schmidt? 239 00:11:03,366 --> 00:11:05,496 I hear he's also out of a job. 240 00:11:07,126 --> 00:11:09,373 Supposed to be some kind of test? 241 00:11:09,569 --> 00:11:11,578 He knows Bin Laden, al‐Qaeda. 242 00:11:11,603 --> 00:11:13,222 He practically speaks Arabic. 243 00:11:13,282 --> 00:11:15,638 - The guy's passionate. - You know damn well 244 00:11:15,663 --> 00:11:18,463 you don't want Martin Schmidt anywhere near the White House. 245 00:11:20,816 --> 00:11:23,445 I think your eyes just turned the color of hemlock. 246 00:11:23,560 --> 00:11:25,650 [LAUGHS] 247 00:11:34,155 --> 00:11:36,784 - What's up? - Uh, this just in from HQ. 248 00:11:36,809 --> 00:11:38,402 It appears that one 249 00:11:38,436 --> 00:11:41,430 Zacarias Moussaoui, he is an al‐Qaeda Frenchman, 250 00:11:41,455 --> 00:11:43,996 he was apprehended in Eagan, Minnesota, 251 00:11:44,021 --> 00:11:46,047 after it was reported by his flight school advisor 252 00:11:46,083 --> 00:11:48,402 that he wasn't interested in the "landing" part 253 00:11:48,427 --> 00:11:50,382 of the flying process. 254 00:11:50,539 --> 00:11:53,525 Uh, says local police found a laptop computer, 255 00:11:53,565 --> 00:11:55,815 two knives, Boeing 747 flight manuals, 256 00:11:55,840 --> 00:11:57,288 flight simulator, fighting gloves, 257 00:11:57,313 --> 00:11:59,159 and shin guards, and a computer disk 258 00:11:59,184 --> 00:12:01,031 with information about crop dusting. 259 00:12:01,073 --> 00:12:03,707 - What's with the shin guards? - Uh. 260 00:12:03,873 --> 00:12:05,702 Floor hockey enthusiast? 261 00:12:07,049 --> 00:12:08,298 I don't know what to make of this. 262 00:12:08,339 --> 00:12:09,799 Yeah, you and me both. 263 00:12:11,571 --> 00:12:13,320 Let's generate a list of all Arabs 264 00:12:13,345 --> 00:12:15,027 enrolled in domestic flight schools. 265 00:12:15,052 --> 00:12:16,893 Flag anyone with even a remote 266 00:12:16,918 --> 00:12:19,417 connection to terrorism: friends, family, 267 00:12:19,563 --> 00:12:21,862 radicals from every mosque. 268 00:12:21,887 --> 00:12:23,208 Copy that. 269 00:12:30,893 --> 00:12:32,752 The blast hit there. 270 00:12:32,933 --> 00:12:34,682 They park the van 271 00:12:34,752 --> 00:12:37,142 20 feet in any direction 272 00:12:37,290 --> 00:12:38,850 and who knows how much damage it would've been. 273 00:12:40,630 --> 00:12:42,676 Can't believe it's been over eight years. 274 00:12:43,889 --> 00:12:47,642 So... is there anything I can do to sweeten the pot? 275 00:12:48,533 --> 00:12:51,394 Salary‐wise we're maxed out, 276 00:12:51,419 --> 00:12:55,222 but... let me see what I can do about the benefits package. 277 00:12:55,403 --> 00:12:58,232 Are you gonna throw in a new set of golf clubs? 278 00:12:58,355 --> 00:13:00,522 I'm sure that can be arranged. 279 00:13:00,608 --> 00:13:03,192 Look, it's a great offer, Larry, it really is. 280 00:13:03,363 --> 00:13:04,912 - But? - I still have to weigh 281 00:13:04,955 --> 00:13:06,289 a few more options. 282 00:13:06,333 --> 00:13:08,042 Well, take your time. 283 00:13:08,109 --> 00:13:09,529 But not too much time. 284 00:13:11,815 --> 00:13:12,984 [KNOCKING AT DOOR] 285 00:13:13,013 --> 00:13:14,435 Come in. 286 00:13:16,029 --> 00:13:18,248 - Hey. - Are those riding boots? 287 00:13:18,273 --> 00:13:20,102 The Spring Step Macbeths. 288 00:13:20,158 --> 00:13:22,498 On sale, 140 bucks. 289 00:13:22,523 --> 00:13:24,322 Someone needs to put you in a saddle. 290 00:13:24,410 --> 00:13:26,569 [LAUGHING] What's up? 291 00:13:26,629 --> 00:13:30,576 Um, I‐49 just sent over a list of Arabs 292 00:13:30,616 --> 00:13:33,882 who attended or are enrolled in U. S. Flight schools. 293 00:13:33,926 --> 00:13:36,528 Totals around 800 names. 294 00:13:36,683 --> 00:13:39,078 That's a lot of Arabs in our flight schools. 295 00:13:39,268 --> 00:13:41,277 Some al‐Qaeda guy in Minnesota was just busted 296 00:13:41,302 --> 00:13:42,732 because he was taking flight lessons 297 00:13:42,757 --> 00:13:45,347 but he wasn't interested in landing the plane. 298 00:13:46,613 --> 00:13:49,480 And what does I‐49 want us to do with this list? 299 00:13:49,543 --> 00:13:51,968 They'd like us to run it against our al‐Qaeda database. 300 00:13:52,003 --> 00:13:55,173 The big one. Suspected al‐Qaeda and anyone remotely connected. 301 00:13:55,240 --> 00:13:58,806 Friends, relatives, badminton partners. 302 00:13:59,013 --> 00:14:01,273 Forward it to me, I'll take care of it. 303 00:14:06,946 --> 00:14:09,955 [PENSIVE ELECTRONIC MUSIC] 304 00:14:10,123 --> 00:14:17,133 ♪ ♪ 305 00:14:20,263 --> 00:14:21,273 [COMPUTER BEEPS] 306 00:14:26,733 --> 00:14:33,743 ♪ ♪ 307 00:14:50,313 --> 00:14:52,062 Can you copy all these files for me, 308 00:14:52,123 --> 00:14:53,712 box them up, and bring them to my office? 309 00:14:53,953 --> 00:14:55,299 Will do. 310 00:14:57,482 --> 00:15:04,492 ♪ ♪ 311 00:15:30,666 --> 00:15:31,876 [EXHALES SLOWLY] 312 00:15:35,849 --> 00:15:37,308 [KNOCKING AT DOOR] 313 00:15:37,383 --> 00:15:38,632 Come in. 314 00:15:39,134 --> 00:15:40,722 Uh, set it on the floor. 315 00:15:40,796 --> 00:15:42,002 Thanks, Leigh. 316 00:15:43,263 --> 00:15:45,535 Do me a favor and close the door? 317 00:15:52,033 --> 00:15:59,053 ♪ ♪ 318 00:16:21,603 --> 00:16:24,762 It's at The River Café. Nice. 319 00:16:24,869 --> 00:16:27,732 "Come say farewell to Special Agent John O'Neill." 320 00:16:27,838 --> 00:16:29,692 The invite's addressed to both of us? 321 00:16:29,791 --> 00:16:32,652 - How many years did he put in? - 25. 322 00:16:32,734 --> 00:16:34,215 I'd say a quarter century of service 323 00:16:34,243 --> 00:16:36,155 warrants a worthy farewell. 324 00:16:36,203 --> 00:16:38,542 Can I have a word with you in my office? 325 00:16:38,670 --> 00:16:40,712 I have a project for you. 326 00:16:40,766 --> 00:16:42,185 Of course. 327 00:16:51,629 --> 00:16:53,298 You probably want to get up to NYC 328 00:16:53,323 --> 00:16:55,702 to say good‐bye to your old boss, right? 329 00:16:55,703 --> 00:16:57,832 That would be great. Why? 330 00:16:57,899 --> 00:17:01,478 We need you to hand‐deliver this to I‐49. 331 00:17:01,519 --> 00:17:03,738 - Can I ask what it is? - It's files on those possible 332 00:17:03,763 --> 00:17:05,368 al‐Qaeda flight school suspects. 333 00:17:05,393 --> 00:17:07,852 The ones I cross‐referenced with our database. 334 00:17:07,885 --> 00:17:09,578 Make sure it goes to Intel. 335 00:17:09,710 --> 00:17:10,981 Why not Criminal? 336 00:17:11,023 --> 00:17:13,113 This is not a criminal matter. 337 00:17:18,203 --> 00:17:21,443 Have you ever considered joining our team? 338 00:17:22,389 --> 00:17:24,558 You think the CIA would actually be interested 339 00:17:24,593 --> 00:17:26,392 in converting a "hostage"? 340 00:17:26,652 --> 00:17:28,232 Alec Station might. 341 00:17:30,166 --> 00:17:32,205 I have to admit I've thought about it. 342 00:17:32,355 --> 00:17:34,121 Well, I'd keep with that line of thinking 343 00:17:34,146 --> 00:17:36,736 because I personally think you'd be a great addition. 344 00:17:40,963 --> 00:17:44,423 [INDISTINCT CHATTER] 345 00:17:49,863 --> 00:17:51,706 You okay, boss? 346 00:17:52,063 --> 00:17:54,733 Afternoon parties always depress me. 347 00:17:54,903 --> 00:17:56,548 Too bright out to celebrate. 348 00:17:56,640 --> 00:17:58,270 Where the hell is everybody, anyway? 349 00:17:58,326 --> 00:18:00,035 Don't worry, they'll be here. 350 00:18:00,083 --> 00:18:02,172 Party flyer was posted all over the office. 351 00:18:02,222 --> 00:18:04,730 Who's gonna pass up free drinks at the River Café? 352 00:18:04,883 --> 00:18:07,012 [BOTH CHUCKLE] 353 00:18:07,072 --> 00:18:08,987 By the way, congrats. 354 00:18:09,143 --> 00:18:11,482 Chief of Security of the World Trade Center, 355 00:18:11,526 --> 00:18:13,668 it's got a pretty nice ring to it. 356 00:18:13,779 --> 00:18:15,458 Ring‐a‐ding‐ding. 357 00:18:19,743 --> 00:18:21,872 Look on the bright side: 358 00:18:22,089 --> 00:18:23,843 At least you don't have to worry about friggin' al‐Qaeda 359 00:18:23,867 --> 00:18:25,474 taking out our destroyers. 360 00:18:25,522 --> 00:18:27,472 Bombing our embassies. 361 00:18:27,513 --> 00:18:29,305 I won't ever stop worrying, Shaughnessy, 362 00:18:29,330 --> 00:18:30,948 I can promise you that. 363 00:18:30,973 --> 00:18:32,232 Something tells me those bastards 364 00:18:32,259 --> 00:18:33,679 are just getting started. 365 00:18:42,413 --> 00:18:45,422 [TENSE ELECTRONIC MUSIC] 366 00:18:45,805 --> 00:18:52,239 ♪ ♪ 367 00:19:06,146 --> 00:19:08,906 [GENTLE POP MUSIC PLAYING] 368 00:19:09,153 --> 00:19:16,122 ♪ ♪ 369 00:19:16,636 --> 00:19:18,742 We're gonna be late. 370 00:19:18,876 --> 00:19:20,456 So let's be late. 371 00:19:24,191 --> 00:19:25,963 [SOFT LAUGHTER] 372 00:19:28,643 --> 00:19:30,643 [INDISTINCT CHATTER] 373 00:19:35,563 --> 00:19:37,563 All right. Thank you. 374 00:19:39,799 --> 00:19:42,258 "Special Agent Terence Waldie." 375 00:19:42,887 --> 00:19:44,178 You're new. 376 00:19:44,203 --> 00:19:46,292 - Just started last week. - Hm. 377 00:19:46,464 --> 00:19:47,890 Has the S.A.C. shown you 378 00:19:47,915 --> 00:19:50,396 what's in the secret storage closet yet? 379 00:19:50,421 --> 00:19:51,592 Not yet. 380 00:19:51,619 --> 00:19:54,583 Well, you may never look at roast beef the same way. 381 00:19:55,692 --> 00:19:57,271 [CHUCKLES] 382 00:19:57,313 --> 00:19:59,032 Special Agent Toni‐Ann Marino. 383 00:19:59,079 --> 00:20:00,242 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 384 00:20:00,286 --> 00:20:01,702 What, you just out of Quantico? 385 00:20:01,825 --> 00:20:03,122 Graduated in May. 386 00:20:03,245 --> 00:20:05,820 Mm, he's like freshly baked bread. 387 00:20:06,555 --> 00:20:08,184 I'm with I‐49 but I work out 388 00:20:08,213 --> 00:20:09,922 of Alec Station down in Langley. 389 00:20:09,947 --> 00:20:11,722 Can I ask what you're working on? 390 00:20:11,778 --> 00:20:13,997 I'm cold‐calling all U. S. Flight schools 391 00:20:14,022 --> 00:20:16,441 asking about every single one of their students. 392 00:20:16,523 --> 00:20:18,409 - Moussaoui follow‐up. - Yeah. 393 00:20:18,469 --> 00:20:20,195 Over 140 flight schools. 394 00:20:20,220 --> 00:20:22,509 I feel like I'm selling magazine subscriptions. 395 00:20:22,573 --> 00:20:24,372 [CHUCKLING] Needles and haystacks. 396 00:20:24,419 --> 00:20:27,209 - You're telling me. - Well... [GRUNTS] 397 00:20:29,456 --> 00:20:31,455 I got some more fun for ya. 398 00:20:34,092 --> 00:20:37,185 You need to locate these guys. 399 00:20:37,359 --> 00:20:40,788 Uh, all of them? 400 00:20:40,929 --> 00:20:43,139 Welcome to I‐49. 401 00:20:49,423 --> 00:20:52,422 [LOUNGE MUSIC PLAYING] 402 00:20:52,423 --> 00:20:57,522 ♪ ♪ 403 00:20:57,622 --> 00:20:59,289 Hey, I was starting to worry. 404 00:20:59,314 --> 00:21:00,514 We got stuck in traffic. 405 00:21:00,563 --> 00:21:02,572 - Hi, Heather. - John, congratulations. 406 00:21:02,640 --> 00:21:04,124 Aw, thank you, although it feels more 407 00:21:04,149 --> 00:21:05,758 like a funeral than a party. 408 00:21:05,808 --> 00:21:08,372 I keep expecting to look up and see my own casket. 409 00:21:08,501 --> 00:21:11,212 You know, pallbearers, fake flowers everywhere. 410 00:21:11,327 --> 00:21:13,592 - You look lovely. - Ah, thank you, yeah. 411 00:21:13,643 --> 00:21:15,762 It's not often I get to throw one of these on. 412 00:21:15,856 --> 00:21:18,062 - Well, it's very becoming. - Thank you. 413 00:21:18,391 --> 00:21:21,160 Excuse me, I'm gonna run to the ladies room. 414 00:21:22,403 --> 00:21:23,923 Jesus. 415 00:21:24,520 --> 00:21:26,269 It's not like you're both a‐glow or anything. 416 00:21:26,323 --> 00:21:28,980 - Yeah. - Those new? 417 00:21:29,319 --> 00:21:31,328 They're Harrises. Nice, right? 418 00:21:31,383 --> 00:21:32,890 What happened to the Ferragamos? 419 00:21:32,963 --> 00:21:34,278 I'm having them re‐soled. 420 00:21:34,349 --> 00:21:35,648 They got all messed up in Yemen. 421 00:21:35,993 --> 00:21:37,482 Hm. 422 00:21:37,603 --> 00:21:41,092 Boss, I think I'm in love. 423 00:21:41,818 --> 00:21:44,822 Okay, careful now. That's the oxytocin talking. 424 00:21:45,236 --> 00:21:46,351 The what talking? 425 00:21:46,413 --> 00:21:48,388 It's the hormone we produce after fucking. 426 00:21:48,446 --> 00:21:50,961 It's like a natural love drug. 427 00:21:51,126 --> 00:21:52,632 Nah, it's more than a drug. 428 00:21:52,995 --> 00:21:55,148 Do yourself a favor, give it a few more weeks, 429 00:21:55,173 --> 00:21:57,092 and then you can start proposing to her. 430 00:21:57,644 --> 00:21:59,301 I'm pretty certain of my feelings. 431 00:21:59,393 --> 00:22:01,162 - Yeah? - Yes. 432 00:22:01,233 --> 00:22:04,402 Well, then I'm happy for you, Soufan. 433 00:22:04,529 --> 00:22:06,159 She seems like a great girl. 434 00:22:08,412 --> 00:22:09,734 Come on. Bring it in. 435 00:22:09,759 --> 00:22:12,621 [BOTH LAUGH] 436 00:22:12,863 --> 00:22:14,396 What was that? You two gay now? 437 00:22:14,421 --> 00:22:15,568 Ah, you're just jealous. 438 00:22:15,593 --> 00:22:17,394 Hey, how about a titty twister, huh? 439 00:22:17,836 --> 00:22:19,828 I'm too fleet‐footed, and you're too old. 440 00:22:19,907 --> 00:22:21,697 Ah, go piss on a ficus tree. 441 00:22:21,722 --> 00:22:23,652 What... what's on that tie, anyway, 442 00:22:23,712 --> 00:22:25,322 - a Rorschach test? - No, it's a... 443 00:22:25,381 --> 00:22:26,907 And you know what? What I want to know is, 444 00:22:26,932 --> 00:22:29,428 how did this guy manage to stick around the Bureau 445 00:22:29,453 --> 00:22:30,702 for so long, huh? 446 00:22:30,727 --> 00:22:32,912 I'm like a fine wine. 447 00:22:33,003 --> 00:22:35,172 They never want to take me out of the cellar. 448 00:22:35,220 --> 00:22:37,730 Except when they need a good government dick in Kenya 449 00:22:37,755 --> 00:22:39,118 or other parts of the world 450 00:22:39,143 --> 00:22:41,272 where the water smells like used pantyhose. 451 00:22:41,407 --> 00:22:43,732 Well, I admire your long game, Chesney. 452 00:22:44,020 --> 00:22:46,532 My long game is about to come to an end. 453 00:22:46,670 --> 00:22:48,452 I'm callin' it quits after the holidays. 454 00:22:48,576 --> 00:22:50,069 No shit? 455 00:22:50,163 --> 00:22:51,792 I put my time in. 456 00:22:52,113 --> 00:22:53,138 My back's a wreck. 457 00:22:53,163 --> 00:22:55,398 My plantar fasciitis is killing me. 458 00:22:55,454 --> 00:22:57,802 So get some orthotics. I know a guy. 459 00:22:58,033 --> 00:23:00,472 What's up with you, Vince? You always got a guy. 460 00:23:00,670 --> 00:23:03,187 What I could really use is a couple weeks in Cancun 461 00:23:03,212 --> 00:23:05,022 and some fucking Viagra. 462 00:23:05,129 --> 00:23:07,030 You should have Soufan here teach you Arabic. 463 00:23:07,055 --> 00:23:08,190 He can't be the only one 464 00:23:08,215 --> 00:23:09,896 effectively busting al‐Qaeda balls. 465 00:23:09,921 --> 00:23:10,944 I could learn Arabic. 466 00:23:10,969 --> 00:23:12,388 You just want an excuse to travel 467 00:23:12,413 --> 00:23:14,122 so you can buy more high‐end jogging suits. 468 00:23:14,181 --> 00:23:16,156 - [LAUGHS] - In all seriousness, 469 00:23:16,196 --> 00:23:18,802 everything that went down in Kenya 470 00:23:18,911 --> 00:23:21,552 just about did my head in. 471 00:23:21,673 --> 00:23:23,222 It's time. 472 00:23:23,282 --> 00:23:24,911 Well, you've earned it, Chez. 473 00:23:24,999 --> 00:23:26,238 Well done. 474 00:23:33,589 --> 00:23:34,928 Thank you. 475 00:23:34,989 --> 00:23:36,649 I would like to buy an additional 476 00:23:36,689 --> 00:23:38,132 group of tickets. 477 00:23:38,186 --> 00:23:40,106 Again, I'll be paying in cash. 478 00:23:43,463 --> 00:23:45,053 [KEYBOARD CLACKING] 479 00:23:47,863 --> 00:23:49,383 Everybody. 480 00:23:51,113 --> 00:23:53,809 Everybody please raise a glass. 481 00:23:55,046 --> 00:23:57,556 If you don't have something, get something. 482 00:24:01,643 --> 00:24:04,196 Sometimes it feels like he hates you. 483 00:24:05,313 --> 00:24:08,206 But that's only because he actually loves you. 484 00:24:10,073 --> 00:24:12,721 Who said love can't exist without pain? 485 00:24:12,913 --> 00:24:14,591 He loves this country. 486 00:24:17,123 --> 00:24:18,861 I don't know anyone 487 00:24:19,003 --> 00:24:22,133 who cares about the safety of his fellow citizen more. 488 00:24:23,643 --> 00:24:25,296 John O'Neill. 489 00:24:26,702 --> 00:24:28,444 You will be missed. 490 00:24:29,495 --> 00:24:31,440 The Bureau didn't deserve you. 491 00:24:32,113 --> 00:24:33,588 We were the lucky ones. 492 00:24:35,216 --> 00:24:36,484 Cheers. 493 00:24:36,583 --> 00:24:38,173 ALL: Cheers. 494 00:24:42,729 --> 00:24:45,778 [ROB BASE AND DJ E‐Z ROCK'S "IT TAKES TWO" PLAYING] 495 00:24:45,973 --> 00:24:48,506 ♪ ♪ 496 00:24:48,620 --> 00:24:50,559 WOMAN: ♪ It takes two ♪ ♪ to make it outta sight ♪ 497 00:24:50,657 --> 00:24:52,865 [CHEERING] 498 00:24:53,153 --> 00:24:55,122 ♪ It takes two ♪ ♪ to make a thing go right ♪ 499 00:24:55,201 --> 00:24:56,807 [YELLING INDISTINCTLY] 500 00:24:56,913 --> 00:24:59,277 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 501 00:24:59,399 --> 00:25:01,344 ♪ ♪ 502 00:25:01,402 --> 00:25:03,111 MAN: ♪ I want to rock right now ♪ 503 00:25:03,136 --> 00:25:05,105 ♪ I'm Rob Base and I came to get down ♪ 504 00:25:05,194 --> 00:25:08,034 [SLOW, ROMANTIC SONG PLAYING] 505 00:25:08,143 --> 00:25:15,163 ♪ ♪ 506 00:25:17,373 --> 00:25:19,033 [SIGHS] 507 00:25:19,293 --> 00:25:21,333 Such a beautiful skyline. 508 00:25:21,503 --> 00:25:23,762 Greatest city in the world. 509 00:25:23,866 --> 00:25:25,799 There's your new digs. 510 00:25:25,973 --> 00:25:28,151 Looks good from here. 511 00:25:29,218 --> 00:25:31,612 You know, for my 18th birthday 512 00:25:31,668 --> 00:25:34,042 my parents took me to Windows on the World 513 00:25:34,067 --> 00:25:35,492 at the top of the North Tower. 514 00:25:35,580 --> 00:25:37,912 The Wild Blue dining room. 515 00:25:37,995 --> 00:25:40,848 We had a view of the New York Harbor. 516 00:25:41,072 --> 00:25:43,393 While we were waiting for our food to come, 517 00:25:43,503 --> 00:25:46,808 I stood up, and I put my forehead right on the glass. 518 00:25:46,973 --> 00:25:49,581 And I looked down at the Statue of Liberty. 519 00:25:49,773 --> 00:25:54,232 She was so small and... 520 00:25:54,773 --> 00:25:56,088 perfect. 521 00:25:56,205 --> 00:25:58,725 You know? Like a thing you keep on a shelf. 522 00:25:58,873 --> 00:26:02,212 I felt like I could just reach out and grab her. 523 00:26:02,356 --> 00:26:05,126 It made my dad so nervous he made me sit down again. 524 00:26:06,329 --> 00:26:08,548 What's your dad got against the Statue of Liberty? 525 00:26:08,603 --> 00:26:10,004 No, nothing. 526 00:26:10,063 --> 00:26:12,192 It turns out he was afraid of heights, 527 00:26:12,280 --> 00:26:13,815 which I never knew. 528 00:26:13,879 --> 00:26:15,418 He ordered a double scotch 529 00:26:15,443 --> 00:26:17,137 just to get through the rest of dinner. 530 00:26:17,216 --> 00:26:19,172 He was terrified. 531 00:26:19,820 --> 00:26:21,239 But he still took his little girl 532 00:26:21,266 --> 00:26:23,200 to the top of the Twin Towers. 533 00:26:23,503 --> 00:26:26,134 - Did he let you drink? - Let me? 534 00:26:26,262 --> 00:26:27,801 It's my 18th birthday. 535 00:26:27,843 --> 00:26:30,392 I ordered a half‐carafe of the house red. 536 00:26:30,605 --> 00:26:32,775 - That's my girl. - [CHUCKLES SOFTLY] 537 00:26:36,679 --> 00:26:37,969 What about you? 538 00:26:41,012 --> 00:26:42,602 You afraid of heights? 539 00:26:44,209 --> 00:26:46,639 Not if I got you to protect me. 540 00:26:47,552 --> 00:26:48,892 Come dance with me. 541 00:27:04,223 --> 00:27:05,322 [ELEVATOR DINGS] 542 00:27:05,347 --> 00:27:06,347 [DOOR OPENS] 543 00:27:10,002 --> 00:27:13,131 - I'll be right back. - I can't come? 544 00:27:13,249 --> 00:27:15,538 - Not even a little peek? - I'm sorry. 545 00:27:15,694 --> 00:27:19,072 At least it's luxurious out here. 546 00:27:19,512 --> 00:27:21,312 Don't steal anything. 547 00:27:31,069 --> 00:27:32,538 Sir. 548 00:27:32,563 --> 00:27:34,392 You wanted to see me? 549 00:27:34,499 --> 00:27:36,022 Party's all done? 550 00:27:36,143 --> 00:27:37,379 Yeah. 551 00:27:39,022 --> 00:27:40,782 End of an era. 552 00:27:41,227 --> 00:27:42,453 Yes, it is. 553 00:27:47,713 --> 00:27:49,488 How fast can you pack? 554 00:27:49,736 --> 00:27:51,056 Getting better at it. 555 00:27:51,156 --> 00:27:52,395 I got to put you on a plane to Yemen 556 00:27:52,420 --> 00:27:53,739 as soon as possible. 557 00:27:53,879 --> 00:27:55,050 You're gonna follow‐up 558 00:27:55,075 --> 00:27:56,856 on what's left of the Cole bombing. 559 00:27:56,916 --> 00:27:59,595 This Moussaoui flight school situation 560 00:27:59,620 --> 00:28:02,088 has headquarters asking a lot of questions. 561 00:28:02,283 --> 00:28:05,292 There's obviously more al‐Qaeda activity than we know. 562 00:28:05,531 --> 00:28:08,632 Go pack. I'll call you within the hour. 563 00:28:08,794 --> 00:28:13,353 And let's try to smooth things out with Bodine. 564 00:28:25,833 --> 00:28:28,842 [SOFT REFLECTIVE MUSIC] 565 00:28:28,843 --> 00:28:35,393 ♪ ♪ 566 00:28:57,943 --> 00:29:04,323 ♪ ♪ 567 00:29:21,023 --> 00:29:27,622 ♪ ♪ 568 00:29:28,116 --> 00:29:29,326 [CELL PHONE BEEPS] 569 00:29:31,469 --> 00:29:32,509 [BOTH SPEAKING ARABIC] 570 00:29:33,040 --> 00:29:34,120 She's not answering? 571 00:29:34,660 --> 00:29:36,000 The signal is poor. 572 00:29:39,670 --> 00:29:42,669 [TENSE MUSIC] 573 00:29:42,776 --> 00:29:43,776 ♪ ♪ 574 00:29:43,770 --> 00:29:45,430 No more thinking of wives and family. 575 00:29:46,380 --> 00:29:48,140 This will sharpen the senses. 576 00:30:03,940 --> 00:30:05,240 Only here and now. 577 00:30:10,483 --> 00:30:13,492 [EN VOGUE'S "MY LOVIN' (YOU'RE NEVER GONNA GET IT)"] 578 00:30:13,593 --> 00:30:15,232 WOMAN: ♪ No, you're never gonna get it ♪ 579 00:30:15,960 --> 00:30:17,580 [BOTH SPEAKING ARABIC] I'm dizzy! 580 00:30:18,080 --> 00:30:20,340 Forget about it. Look at those tits! 581 00:30:20,790 --> 00:30:22,880 Damn! This is crazy! 582 00:30:23,609 --> 00:30:25,609 [BOTH LAUGHING] 583 00:30:28,146 --> 00:30:30,485 Would you care for a private dance? 584 00:30:30,612 --> 00:30:32,361 WOMAN: ♪ Never ever gonna get it ♪ 585 00:30:32,402 --> 00:30:34,651 ♪ ♪ 586 00:30:34,753 --> 00:30:37,841 ♪ I remember how it used to be ♪ 587 00:30:37,960 --> 00:30:39,509 ♪ ♪ 588 00:30:39,603 --> 00:30:41,182 ♪ You never was this nice ♪ 589 00:30:41,228 --> 00:30:42,638 ♪ You can't fool me ♪ 590 00:30:42,693 --> 00:30:44,415 ♪ ♪ 591 00:30:44,516 --> 00:30:47,735 ♪ Now you talkin' ♪ ♪ like you made a change ♪ 592 00:30:47,829 --> 00:30:49,475 ♪ ♪ 593 00:30:49,573 --> 00:30:51,317 ♪ The more you talk, the more things ♪ 594 00:30:51,413 --> 00:30:53,250 ♪ Sound the same ♪ 595 00:30:53,356 --> 00:30:55,525 ♪ What makes you think you can just ♪ 596 00:30:55,633 --> 00:30:57,885 ♪ Walk back into her life ♪ 597 00:30:57,993 --> 00:31:00,112 [WOMEN LAUGHING] 598 00:31:00,359 --> 00:31:03,408 Your skin is like chocolate waterfall. 599 00:31:03,523 --> 00:31:04,942 [LAUGHS] 600 00:31:05,156 --> 00:31:07,833 Look at you all alone in the corner. 601 00:31:08,039 --> 00:31:09,533 Come join the fun. 602 00:31:12,212 --> 00:31:13,599 WOMAN: ♪ No, you're never gonna get it ♪ 603 00:31:13,693 --> 00:31:14,992 ♪ Not this time ♪ 604 00:31:15,066 --> 00:31:16,145 ♪ Never ever gonna get it ♪ 605 00:31:16,246 --> 00:31:17,508 ♪ My lovin' ♪ 606 00:31:17,596 --> 00:31:18,995 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 607 00:31:19,059 --> 00:31:22,358 ♪ Had your chance to make a change ♪ 608 00:31:22,486 --> 00:31:23,742 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 609 00:31:23,801 --> 00:31:24,965 ♪ Not this time ♪ 610 00:31:25,046 --> 00:31:26,295 ♪ Never ever gonna get it ♪ 611 00:31:26,319 --> 00:31:27,588 Someone with all that money shouldn't be 612 00:31:27,612 --> 00:31:29,088 such a party pooper. 613 00:31:29,200 --> 00:31:31,739 [LAUGHTER] 614 00:31:32,044 --> 00:31:33,442 [YELLING PLAYFULLY] 615 00:31:33,530 --> 00:31:34,838 WOMAN: ♪ Not this time ♪ 616 00:31:34,880 --> 00:31:35,974 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 617 00:31:36,033 --> 00:31:38,543 ♪ My lovin' ♪ 618 00:31:47,600 --> 00:31:50,609 [TOOLS CLATTERING] 619 00:31:50,926 --> 00:31:53,469 [SUSPENSEFUL MUSIC] 620 00:31:53,610 --> 00:32:00,630 ♪ ♪ 621 00:32:27,067 --> 00:32:28,527 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 622 00:32:38,620 --> 00:32:45,590 ♪ ♪ 623 00:32:54,470 --> 00:32:56,389 [ENGINE ROARING] 624 00:32:56,450 --> 00:32:58,789 [FAST ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 625 00:32:58,870 --> 00:33:00,119 [GEARS SHIFT] 626 00:33:00,277 --> 00:33:06,837 ♪ ♪ 627 00:33:13,770 --> 00:33:15,216 [GEARS SHIFT] 628 00:33:20,370 --> 00:33:27,299 ♪ ♪ 629 00:33:27,333 --> 00:33:28,673 [MUSIC FADES] 630 00:34:02,040 --> 00:34:03,619 [PHONE AUTODIALS RAPIDLY] 631 00:34:03,673 --> 00:34:04,893 [LINE TRILLING] 632 00:34:08,035 --> 00:34:09,352 HEATHER: Hi, you've reached Heather. 633 00:34:09,377 --> 00:34:11,416 Leave me a message, and I'll call you back. 634 00:34:11,526 --> 00:34:12,536 [BEEP] 635 00:34:18,603 --> 00:34:20,429 Care for some tea? 636 00:34:20,533 --> 00:34:22,576 Just a glass of water, please. 637 00:34:26,429 --> 00:34:29,110 That is Vittel. Current scam. 638 00:34:29,135 --> 00:34:31,934 Local retailers refill empty bottles 639 00:34:32,016 --> 00:34:35,482 with tap water and then Superglue the cap, 640 00:34:35,566 --> 00:34:38,195 so it has that "crack." 641 00:34:38,336 --> 00:34:41,360 If it's not sealed in plastic, do not trust it. 642 00:34:50,800 --> 00:34:53,419 I forgot how quickly you can get dehydrated here. 643 00:34:53,499 --> 00:34:56,748 Eventually you get used to the heat, like anything. 644 00:34:58,525 --> 00:34:59,984 It's good to see you, Agent Soufan. 645 00:35:00,015 --> 00:35:01,934 Welcome back to Aden. Cheers. 646 00:35:02,001 --> 00:35:03,223 Cheers. 647 00:35:06,155 --> 00:35:07,744 Ambassador Bodine, 648 00:35:07,819 --> 00:35:10,784 I'd like to ask your advice about something. 649 00:35:11,604 --> 00:35:12,976 Shoot. 650 00:35:13,239 --> 00:35:15,547 I need to speak to Abu Jandal. 651 00:35:15,787 --> 00:35:18,344 He was being held for suspicion a few weeks back. 652 00:35:18,517 --> 00:35:21,077 I believe he's still in police custody. 653 00:35:22,201 --> 00:35:23,456 Can you help me? 654 00:35:23,507 --> 00:35:24,604 I'm afraid you'll have to go through 655 00:35:24,605 --> 00:35:26,322 General Qamish for that. 656 00:35:26,457 --> 00:35:28,997 - [MUTTERS] - He's a good man. 657 00:35:29,915 --> 00:35:31,954 Ali, spend some time with him. 658 00:35:32,081 --> 00:35:34,211 Let him get to know you a little. 659 00:35:42,515 --> 00:35:44,484 Anybody home? 660 00:35:44,654 --> 00:35:47,110 [SOFT MUSIC] 661 00:35:47,218 --> 00:35:54,238 ♪ ♪ 662 00:36:13,045 --> 00:36:14,674 [STRING INSTRUMENT PLAYING GENTLY] 663 00:36:14,795 --> 00:36:17,685 So, did you hear about Ahmad Shah Massoud? 664 00:36:17,875 --> 00:36:19,270 Yeah, I heard that he was killed, 665 00:36:19,305 --> 00:36:21,070 but I don't have the details. 666 00:36:21,271 --> 00:36:23,468 It was a suicide bomber. 667 00:36:23,551 --> 00:36:26,890 They got the Great Lion of the Northern Alliance. 668 00:36:26,985 --> 00:36:28,633 Meaning al‐Qaeda, huh? 669 00:36:28,735 --> 00:36:30,226 Yes. 670 00:36:30,821 --> 00:36:32,560 It's been a busy time for them. 671 00:36:32,875 --> 00:36:35,165 [DISTANT GUNFIRE] 672 00:36:37,375 --> 00:36:40,241 They shoot off their guns in celebration. 673 00:36:40,988 --> 00:36:42,907 Such a waste of bullets. 674 00:36:43,195 --> 00:36:45,104 You'd prefer fireworks. 675 00:36:45,224 --> 00:36:47,514 [CHUCKLES] Yes, perhaps. 676 00:36:48,751 --> 00:36:51,883 You are really quite American, aren't you? 677 00:36:52,764 --> 00:36:55,677 The loose gunfire reminds me of my childhood. 678 00:36:56,495 --> 00:36:58,800 Bullets at all hours. 679 00:36:59,279 --> 00:37:02,245 Never knowing into what direction they're being fired. 680 00:37:03,847 --> 00:37:05,842 It's a sound that's never left me. 681 00:37:07,091 --> 00:37:09,260 You ever return to Lebanon? 682 00:37:09,315 --> 00:37:11,405 Too many bad memories. 683 00:37:24,411 --> 00:37:26,295 So tell me. 684 00:37:26,807 --> 00:37:29,394 You invited me to eat with you here... 685 00:37:30,025 --> 00:37:32,321 under the stars. 686 00:37:33,738 --> 00:37:37,248 I assume Ambassador Bodine suggested this. 687 00:37:39,925 --> 00:37:42,176 Is there something you need from me? 688 00:37:43,135 --> 00:37:45,685 I need to speak with Abu Jandal. 689 00:37:47,288 --> 00:37:49,877 I'm starting to believe you are more persistent 690 00:37:49,945 --> 00:37:51,600 than your boss. 691 00:37:52,025 --> 00:37:55,696 I know Jandal knows something about the Cole attack. 692 00:37:56,574 --> 00:37:59,184 We've been keeping Abu Jandal for months, 693 00:37:59,504 --> 00:38:01,673 and Chief Amin has come up with nothing. 694 00:38:01,835 --> 00:38:03,783 I don't trust Amin. 695 00:38:04,838 --> 00:38:06,263 This is too bad. 696 00:38:07,815 --> 00:38:09,745 Perhaps you should. 697 00:38:10,227 --> 00:38:10,430 [SPEAKING ARABIC] 698 00:38:10,430 --> 00:38:11,227 Let me speak to Abu Jandal. [SPEAKING ARABIC] 699 00:38:11,227 --> 00:38:12,390 Let me speak to Abu Jandal. 700 00:38:18,375 --> 00:38:19,894 [SPEAKING ARABIC] 701 00:38:23,175 --> 00:38:24,505 Let's enjoy the meal. 702 00:38:29,784 --> 00:38:31,124 [SPEAKS ARABIC] 703 00:38:37,325 --> 00:38:40,140 [TENSE MUSIC] 704 00:38:40,238 --> 00:38:46,117 ♪ ♪ 705 00:38:46,452 --> 00:38:47,492 [SPEAKS ARABIC] 706 00:38:47,590 --> 00:38:48,890 Tuesday. 707 00:38:59,284 --> 00:39:00,304 [SPEAKS ARABIC] 708 00:39:00,350 --> 00:39:01,560 Tuesday. 709 00:39:10,305 --> 00:39:11,315 [SPEAKS ARABIC] 710 00:39:11,370 --> 00:39:12,870 Tuesday. 711 00:39:17,765 --> 00:39:24,075 ♪ ♪ 712 00:39:33,815 --> 00:39:34,815 [SPEAKS ARABIC] 713 00:39:44,440 --> 00:39:45,780 Tuesday. 714 00:39:50,070 --> 00:39:51,110 The time has come. 715 00:40:03,268 --> 00:40:05,107 [SOFT MUSIC] 716 00:40:05,335 --> 00:40:07,230 [ALARM RINGING] 717 00:40:16,302 --> 00:40:17,302 [ALARM STOPS] 718 00:40:30,378 --> 00:40:31,918 [GROANING SOFTLY] 719 00:40:43,680 --> 00:40:45,189 Thank you. 720 00:40:45,327 --> 00:40:46,440 How's it going today, Michael? 721 00:40:46,465 --> 00:40:47,746 Fine, thanks, John. What can I get for you? 722 00:40:47,770 --> 00:40:50,399 Coffee, light and sweet, and a bear claw. 723 00:40:50,468 --> 00:40:51,791 You got it. 724 00:40:54,397 --> 00:40:56,359 Here you go. 725 00:40:56,921 --> 00:40:58,386 - Have a good one. - You do the same. 726 00:40:58,501 --> 00:41:00,131 Thanks, bro. Next. 727 00:41:01,935 --> 00:41:08,905 ♪ ♪ 728 00:41:31,435 --> 00:41:32,586 Morning, fellas. 729 00:41:32,611 --> 00:41:33,741 - How you doing, John? - How's it going? 730 00:41:33,765 --> 00:41:34,934 Another day in paradise. 731 00:41:34,959 --> 00:41:36,564 That's one word for it. 732 00:41:36,604 --> 00:41:38,604 [INDISTINCT CHATTER] 733 00:41:48,665 --> 00:41:50,458 - Morning, Kate. - Morning, Mr. O'Neill. 734 00:41:51,211 --> 00:41:53,464 - Beautiful day out there. - It certainly is. 735 00:41:53,525 --> 00:41:55,412 I put some 401(K) forms on your desk, 736 00:41:55,485 --> 00:41:57,285 - but there's no rush on it. - Thanks. 737 00:42:23,531 --> 00:42:24,911 [SECURITY WAND BEEPING] 738 00:42:29,208 --> 00:42:32,217 [TENSE RESONANT TONE] 739 00:42:32,318 --> 00:42:39,328 ♪ ♪ 740 00:42:40,435 --> 00:42:42,283 [GATE BEEPS] 741 00:42:45,745 --> 00:42:52,755 ♪ ♪ 742 00:43:10,308 --> 00:43:13,584 On March 5th, the CIA learns that Hazmi 743 00:43:13,658 --> 00:43:16,148 had actually entered the United States 744 00:43:16,221 --> 00:43:18,587 on January 15th, 745 00:43:18,783 --> 00:43:20,490 seven days after leaving 746 00:43:20,515 --> 00:43:22,728 the al‐Qaeda meeting in Malaysia. 747 00:43:22,895 --> 00:43:27,525 So now the CIA knows Hazmi is in the United States but... 748 00:43:27,908 --> 00:43:29,657 the CIA still doesn't put 749 00:43:29,705 --> 00:43:32,214 Hazmi or Mihdhar on the watch list 750 00:43:32,335 --> 00:43:35,206 and still does not notify the FBI 751 00:43:35,231 --> 00:43:38,432 about a very critical fact, 752 00:43:38,555 --> 00:43:41,359 a known al‐Qaeda operative, 753 00:43:41,605 --> 00:43:44,982 we're at war with al‐Qaeda, a known al‐Qaeda operative 754 00:43:45,125 --> 00:43:47,190 got into the United States. 755 00:43:47,405 --> 00:43:49,307 My question is: 756 00:43:49,554 --> 00:43:53,770 Do you know specifically why the FBI was not notified 757 00:43:53,795 --> 00:43:56,016 of that critical fact at that time? 758 00:43:56,085 --> 00:43:59,035 The cable that came in from the field at the time, sir, 759 00:43:59,095 --> 00:44:00,822 was labeled "information only" 760 00:44:00,882 --> 00:44:02,732 and I know that nobody read that cable. 761 00:44:02,808 --> 00:44:05,348 But my question is, do you know why the FBI 762 00:44:05,373 --> 00:44:08,154 was not notified of the fact that an al‐Qaeda operative 763 00:44:08,179 --> 00:44:11,900 now was known in March of the year 2000 764 00:44:11,960 --> 00:44:13,270 to have entered the United States, 765 00:44:13,295 --> 00:44:16,192 why was the CI... why did the CIA not 766 00:44:16,241 --> 00:44:20,000 specifically notify the CIA... that's my... the FBI? 767 00:44:20,055 --> 00:44:21,897 Sir, if we weren't aware of it 768 00:44:21,974 --> 00:44:24,657 when it came into headquarters, we couldn't have notified them. 769 00:44:24,708 --> 00:44:28,217 Nobody read that cable in March... in the March time frame. 770 00:44:28,381 --> 00:44:30,502 So that the cable that said 771 00:44:30,548 --> 00:44:33,294 that Hazmi had entered the United States 772 00:44:33,488 --> 00:44:35,766 came to your headquarters, nobody read it. 773 00:44:35,827 --> 00:44:37,952 Yes, sir, it was an "information only" cable 774 00:44:37,977 --> 00:44:40,304 from the field and nobody read that "information only" cable. 775 00:44:40,390 --> 00:44:41,474 Should it have been read? 776 00:44:41,543 --> 00:44:43,264 Yes, of course, in hindsight. 777 00:44:43,765 --> 00:44:45,385 Should have it been read at the time? 778 00:44:45,410 --> 00:44:47,158 - Of course it should have been read. - All right, my question is, 779 00:44:47,182 --> 00:44:49,601 do you know who should have read it? 780 00:44:49,797 --> 00:44:51,520 I don't know that, sir. 781 00:44:51,631 --> 00:44:53,553 - But I can find that out. - Was somebody responsible 782 00:44:53,578 --> 00:44:55,287 - to have read it? - Well, a group of people. 783 00:44:55,312 --> 00:44:57,169 Somebody should have read it, yes, sir. 784 00:44:57,233 --> 00:44:59,588 We need to also look at where it came into, 785 00:44:59,613 --> 00:45:00,780 but I can find that out for you. 786 00:45:00,805 --> 00:45:02,064 You don't know who that person was. 787 00:45:02,089 --> 00:45:03,299 I do not. 788 00:45:06,614 --> 00:45:08,453 Should they have been watch‐listed at the time? 789 00:45:08,478 --> 00:45:12,717 Both of them, now we're talking March of the year 2000. 790 00:45:12,927 --> 00:45:14,556 Yes, sir. We've acknowledged that fact. 791 00:45:14,581 --> 00:45:17,462 Okay, do we know why at that specific time, 792 00:45:17,498 --> 00:45:21,410 now we know that Hazmi has entered the United States 793 00:45:21,435 --> 00:45:23,525 - this is another trigger point. - Yes, sir. 794 00:45:23,571 --> 00:45:24,940 They should have been watch‐listed. 795 00:45:24,968 --> 00:45:27,187 Who was responsible for watch‐listing 796 00:45:27,237 --> 00:45:29,012 at that time? 797 00:45:29,108 --> 00:45:30,487 I don't know the answer to that question, 798 00:45:30,568 --> 00:45:32,034 but I will provide an answer. 799 00:45:32,180 --> 00:45:34,649 I don't remember the al‐Qaeda cells as being something 800 00:45:34,674 --> 00:45:36,673 that we were told we needed to do something about. 801 00:45:36,698 --> 00:45:39,747 Isn't it a fact, Dr. Rice, 802 00:45:39,958 --> 00:45:43,166 that the August 6th PDB 803 00:45:43,347 --> 00:45:46,936 warned against possible attacks in this country? 804 00:45:47,016 --> 00:45:53,055 And I ask you whether you recall the title of that PDB. 805 00:45:53,481 --> 00:45:56,150 I believe the title was "Bin Laden Determined 806 00:45:56,244 --> 00:45:58,432 to Attack Inside the United States." 807 00:45:58,515 --> 00:46:02,515 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.